Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,286 --> 00:03:10,685
This is amazing, Penne ung.
2
00:03:11,446 --> 00:03:13,525
You deserve to be called the only one in another's heart
3
00:03:13,526 --> 00:03:14,325
the only one in another's heart.
4
00:03:14,406 --> 00:03:14,965
Your cake looks so tasty
5
00:03:20,006 --> 00:03:22,285
Hey, that hurts
6
00:03:22,366 --> 00:03:23,245
Not yet.
7
00:03:23,926 --> 00:03:26,765
Just a little piece. A tiny bit
8
00:03:27,646 --> 00:03:30,085
Why would we be baking a cake
9
00:03:30,166 --> 00:03:32,725
if we are not going to taste it fresh out of the oven?
10
00:03:33,406 --> 00:03:37,365
You ate so many bananas and milk back that we almost ran out.
11
00:03:37,446 --> 00:03:38,085
d back Aren't you stuffed?
12
00:03:39,326 --> 00:03:41,325
It's just bananas and milk
13
00:03:41,406 --> 00:03:42,445
dback5 And the congee.
14
00:03:42,726 --> 00:03:45,085
Hey, congee can barely fill my stomach
15
00:03:45,086 --> 00:03:45,965
d back
16
00:03:47,726 --> 00:03:48,725
Well,
17
00:03:49,406 --> 00:03:51,205
can I go play with the puppies now?
18
00:03:52,126 --> 00:03:53,205
Sure.
19
00:03:53,286 --> 00:03:56,445
When I'm done cleaning up the cake should be warm enough
20
00:03:56,526 --> 00:03:58,125
d back I'll put it in a box for you
21
00:03:59,686 --> 00:04:00,965
Don't you want any?
22
00:04:03,006 --> 00:04:05,085
When you bake something,
23
00:04:05,166 --> 00:04:07,285
where do you put it?
24
00:04:08,126 --> 00:04:10,205
Don't tell me you throw it away
25
00:04:11,326 --> 00:04:13,125
Hey, you. How could you do that?
26
00:04:15,526 --> 00:04:16,565
Do you know how many people out there are starving?
27
00:04:19,446 --> 00:04:20,645
If my dad finds out you are throwing away food
28
00:04:21,686 --> 00:04:22,645
she will punish you
29
00:04:23,286 --> 00:04:27,165
by having you count all the grains of rice on your plate before every meal
30
00:04:27,246 --> 00:04:29,165
When did I ever say I throw it away?
31
00:04:32,086 --> 00:04:35,685
I give it away to the neighborhood security guards and my hospital maids.
32
00:04:38,566 --> 00:04:39,605
That's good
33
00:04:40,166 --> 00:04:43,605
Should we cut a piece for your --
-No.
34
00:04:45,166 --> 00:04:46,285
Why not?
35
00:04:47,646 --> 00:04:50,845
I've never shown interest in her,
36
00:04:50,926 --> 00:04:52,405
yet she tries to get into my house.
37
00:04:53,086 --> 00:04:55,165
What will happen if I give her something?
38
00:04:57,326 --> 00:04:58,485
You are over thinking
39
00:04:59,046 --> 00:05:00,285
Perhaps you are under thinking.
40
00:05:03,006 --> 00:05:04,165
Here.
41
00:05:04,246 --> 00:05:07,005
I kept my promise and taught you how to bake a cake
42
00:05:09,406 --> 00:05:10,405
And I will take you home as I promised your aunt.
43
00:05:11,486 --> 00:05:13,325
You don't have to, Penne ung.
44
00:05:13,406 --> 00:05:15,925
I'll take the cake somewhere else first
45
00:05:16,526 --> 00:05:17,605
Where is that?
46
00:05:25,246 --> 00:05:27,085
Thank you so much for the ride, Penne ung.
47
00:05:29,086 --> 00:05:30,685
Is this your relative's house?
48
00:05:30,766 --> 00:05:32,925
It's my grandpa and grandma's.
49
00:05:33,966 --> 00:05:35,965
Thank you for teaching me how to bake a cake
50
00:05:48,486 --> 00:05:49,605
-Yes, Mom?
-Penne ung.
51
00:05:51,806 --> 00:05:53,325
Are you busy right now?
52
00:05:54,766 --> 00:05:56,845
I'm out, Mom
53
00:05:58,006 --> 00:05:59,405
What is it, Mom?
54
00:06:00,606 --> 00:06:01,885
Nothing.
55
00:06:01,966 --> 00:06:04,725
I just want to ask that after that day,
56
00:06:04,806 --> 00:06:07,645
have you called or met Pang again?
57
00:06:11,806 --> 00:06:12,845
Not yet.
58
00:06:17,046 --> 00:06:20,445
I would like it if you call Pang sometimes
59
00:06:20,526 --> 00:06:23,405
There's nothing wrong with getting to know each other
60
00:06:24,566 --> 00:06:25,925
Yes, Mom.
61
00:06:26,006 --> 00:06:27,245
That's good, dear
62
00:06:31,206 --> 00:06:33,485
Well, that's it, my son
63
00:06:35,046 --> 00:06:36,325
I'm hanging up now
64
00:06:47,646 --> 00:06:48,605
Yes.
65
00:06:51,246 --> 00:06:52,765
I'm doing well, Mom.
66
00:07:00,446 --> 00:07:01,645
Where should I go now?
67
00:07:11,406 --> 00:07:12,645
Hey!
68
00:07:14,686 --> 00:07:17,605
What's the matter? Are you sleepy?
69
00:07:17,686 --> 00:07:21,765
Nothing. I just turned and saw a gecko
70
00:07:21,846 --> 00:07:23,005
-A gecko?
-Yes.
71
00:07:23,086 --> 00:07:24,965
A gecko scared you?
72
00:07:25,526 --> 00:07:28,725
What would you do if a thug came to rob this place?
73
00:07:28,806 --> 00:07:30,445
What a cowardly cop
74
00:07:36,086 --> 00:07:38,765
Where is Chey by the way?
75
00:07:38,846 --> 00:07:39,365
His son just had a baby.
76
00:07:41,126 --> 00:07:44,365
Do I need to hit you with this?
A son doesn't have a baby
77
00:07:46,246 --> 00:07:48,085
It's his daughter-in-law
78
00:07:48,166 --> 00:07:50,965
So he had to go back to the countryside and give them a hand
79
00:07:56,966 --> 00:07:59,925
Wait a minute. Are you going somewhere?
80
00:08:01,086 --> 00:08:04,165
To go buy some chestnut s.
It's in the next shop
81
00:08:04,246 --> 00:08:08,325
If a customer comes.
you can call out for Fern
82
00:08:08,406 --> 00:08:10,005
She's cooking in the back.
83
00:08:11,046 --> 00:08:13,245
Yes. Well then, please
84
00:08:15,326 --> 00:08:16,405
Thank you.
85
00:08:17,726 --> 00:08:19,165
Take it easy.
86
00:08:22,086 --> 00:08:23,605
Take your time
87
00:08:28,126 --> 00:08:29,245
Thank you.
88
00:08:30,246 --> 00:08:32,485
-I'm his --
Granddaughter?
89
00:08:32,566 --> 00:08:34,165
Sergeant Chey told me about you.
90
00:08:34,246 --> 00:08:36,885
He said the woman with curly hair is the owner's grandchild.
91
00:08:38,206 --> 00:08:40,205
His wife is cooking something in the back.
92
00:08:40,766 --> 00:08:41,925
Thank you.
-Of course
93
00:08:42,006 --> 00:08:43,565
I'm Sergeant Nak rob
94
00:08:44,246 --> 00:08:45,925
I'm Matala da
95
00:08:55,806 --> 00:08:57,405
It smells good, Grandma
96
00:08:59,446 --> 00:09:02,165
Why did you come back here?
You could get beaten up
97
00:09:02,246 --> 00:09:05,405
I brought you some banana bread
98
00:09:05,486 --> 00:09:08,485
Please try this for me and tell me if it's any good
99
00:09:10,046 --> 00:09:12,485
It's almost my dad's birthday Do you remember?
100
00:09:14,046 --> 00:09:15,805
So I took a baking class.
101
00:09:15,886 --> 00:09:18,165
I want to bake him a birthday cake myself
102
00:09:19,086 --> 00:09:22,525
I will bring you some for a taste every time,okay?
103
00:09:25,326 --> 00:09:26,805
don't eat sweets.
104
00:09:27,846 --> 00:09:30,125
Taste it for me, will you?
105
00:09:30,966 --> 00:09:33,685
Don't worry about too much sugar.
I already tried some.
106
00:09:35,126 --> 00:09:36,925
Give it to Grandpa too.
107
00:09:39,966 --> 00:09:41,685
Please, Grandma?
108
00:09:44,246 --> 00:09:45,525
I'm leaving now
109
00:09:45,606 --> 00:09:47,725
Or Grandpa could get upset when he sees me
110
00:09:51,646 --> 00:09:52,565
Wait.
111
00:09:59,366 --> 00:10:00,365
Kr irk
112
00:10:02,566 --> 00:10:03,805
Your dad k
113
00:10:04,406 --> 00:10:06,085
Is he doing well?
114
00:10:08,926 --> 00:10:10,325
She's doing well, Grandma.
115
00:10:12,046 --> 00:10:13,925
But she still cries herself to sleep
116
00:10:13,926 --> 00:10:15,085
from missing you
117
00:10:17,486 --> 00:10:20,725
Daddy Grace misses you and Grandpa a lot.
118
00:10:25,966 --> 00:10:26,725
Go now.
119
00:11:01,686 --> 00:11:03,405
Don't cry, Grandma.
120
00:11:05,646 --> 00:11:07,085
You little monkey.
121
00:11:07,166 --> 00:11:09,085
I almost had a heart attack.
122
00:11:10,766 --> 00:11:12,085
Grandma
123
00:11:12,166 --> 00:11:14,445
don't feel sorry for Daddy Grace
124
00:11:16,086 --> 00:11:17,605
She's happy
125
00:11:17,686 --> 00:11:19,565
like an old lady should be
126
00:11:21,126 --> 00:11:23,245
The business is doing well.
127
00:11:23,326 --> 00:11:24,605
She eats well every day.
128
00:11:25,726 --> 00:11:27,325
Don't worry about her.
129
00:11:31,526 --> 00:11:33,045
I'm heading out now.
130
00:11:33,126 --> 00:11:34,645
I love you.
131
00:12:03,086 --> 00:12:04,765
Why are you still here?
132
00:12:04,846 --> 00:12:07,805
You're waiting for me?
I can find my way back myself.
133
00:12:08,366 --> 00:12:09,725
Oh, I didn't wait.
134
00:12:12,006 --> 00:12:15,725
was just thinking about where I should go until you knocked on my window
135
00:12:16,806 --> 00:12:18,245
You have nowhere to go?
136
00:12:19,846 --> 00:12:22,205
Are you done? Should we go home?
137
00:12:22,846 --> 00:12:24,565
Oh, all right.
138
00:12:25,646 --> 00:12:26,805
Aren't you hungry?
139
00:12:27,846 --> 00:12:29,805
You've barely eaten today
140
00:12:33,086 --> 00:12:35,005
How about noodles, Penne ung?
141
00:12:40,686 --> 00:12:43,685
Auntie Vee, don't you miss the shop?
142
00:12:43,766 --> 00:12:45,965
I miss it so much.
143
00:12:46,766 --> 00:12:49,725
I think Mata will do just fine by herself
144
00:12:49,806 --> 00:12:52,965
I'm here to o. There's nothing you should be worried about.
145
00:12:54,086 --> 00:12:55,805
I know she will be fine.
146
00:12:55,886 --> 00:12:59,245
She's a grown-up now I don't worry about that.
147
00:12:59,326 --> 00:13:01,365
There's just one other reason
148
00:13:01,446 --> 00:13:03,045
that I have to stay.
149
00:13:08,966 --> 00:13:11,885
That reason is probably parking his car right now
150
00:13:13,366 --> 00:13:15,685
Thank you for the ride, Penne ung.
151
00:13:18,206 --> 00:13:20,125
Bye-bye!
152
00:13:30,206 --> 00:13:32,085
So this is the reason, Auntie Vee?
153
00:13:32,806 --> 00:13:37,485
This is why I can't go back to Pattaya just yet, Officer.
154
00:13:43,846 --> 00:13:46,085
Hello, Yuan ta.
155
00:13:58,366 --> 00:13:59,005
Travel kits?
156
00:14:01,286 --> 00:14:04,045
That's right.
According to the New Normal way.
157
00:14:06,726 --> 00:14:07,645
It's something each tourist is supposed to have on them
158
00:14:09,646 --> 00:14:12,965
May, my boss, wanted to give each of them a bag of it.
159
00:14:13,046 --> 00:14:17,645
So I suggested the kit should have pretty designs so they don't throw it away
160
00:14:17,726 --> 00:14:21,085
Then I showed her your T-shirt and she liked it.
161
00:14:21,166 --> 00:14:22,565
Now she wants to meet you
162
00:14:23,446 --> 00:14:25,765
Lily
163
00:14:25,846 --> 00:14:27,725
Thank you so much.
164
00:14:27,806 --> 00:14:29,245
You got me a gig?
165
00:14:29,326 --> 00:14:31,125
You are the best
166
00:14:32,166 --> 00:14:35,365
You haven't gotten the gig yet.
Don't be so sure about it.
167
00:14:35,446 --> 00:14:38,685
Of course I'll get it. This is Mata
168
00:14:38,766 --> 00:14:40,325
I'm good at reading customers
169
00:14:41,166 --> 00:14:46,485
Now you can read customers?
How confident are you?
170
00:14:46,566 --> 00:14:49,765
How come you were so quiet at Penne un g's?
171
00:14:49,846 --> 00:14:53,725
You said nothing and let that Due n ram yell at you.
172
00:14:55,286 --> 00:14:56,805
Auntie Vee,
173
00:14:56,886 --> 00:14:58,765
why would I react to that?
174
00:14:59,326 --> 00:15:00,285
You are the one who taught me a.
175
00:15:01,406 --> 00:15:05,565
that in front of a man,
can't act like the villain
176
00:15:05,646 --> 00:15:07,365
I should stay put
177
00:15:07,446 --> 00:15:11,565
And the more they yell at me the more I should act like the victim
178
00:15:11,646 --> 00:15:13,085
Am I right?
179
00:15:13,166 --> 00:15:14,445
Oh, dear.
180
00:15:15,526 --> 00:15:18,245
My daughter is indeed nothing, but naive.
181
00:15:18,326 --> 00:15:23,445
Also, you already took care of the neighbor
182
00:15:23,526 --> 00:15:25,845
I saved myself for baking
183
00:15:26,686 --> 00:15:28,325
And where is the cake?
184
00:15:28,406 --> 00:15:30,285
I gave it to.
185
00:15:45,046 --> 00:15:47,525
-Are you ready, Mat a?
-I'm born ready
186
00:15:55,766 --> 00:15:57,445
What should we eat today?
187
00:15:57,526 --> 00:16:01,885
Anything. I only come here because there's a tea shop that I like.
188
00:16:02,526 --> 00:16:04,525
Even though the line is so long
189
00:16:05,406 --> 00:16:09,285
Then we should get lunch first and I'll go get the tea for you
190
00:16:09,366 --> 00:16:11,925
So you can sit back and wait for it.
How about that?
191
00:16:13,086 --> 00:16:14,205
Thank you.
192
00:16:15,326 --> 00:16:17,045
Here it is, May
193
00:16:17,126 --> 00:16:19,245
came up with some sketches
194
00:16:19,326 --> 00:16:22,685
These are the designs for both the misters and the misses
195
00:16:23,246 --> 00:16:26,325
This will appeal to adult customers
196
00:16:27,046 --> 00:16:29,245
And here is the cloth bag
197
00:16:29,326 --> 00:16:32,485
We already got the design so it shouldn't be difficult
198
00:16:32,566 --> 00:16:35,445
And here is the alcohol spray sample
199
00:16:36,726 --> 00:16:42,045
And there are utensils and straws as personal items
200
00:16:42,726 --> 00:16:45,885
Everything is still up to you I am giving you some ideas
201
00:16:48,046 --> 00:16:50,725
Very well. I agree with you on everything
202
00:16:50,806 --> 00:16:54,605
The patterns you drew also look good
203
00:16:54,686 --> 00:16:55,845
I need to run through all of this with my family first.
204
00:16:59,286 --> 00:17:01,885
But there shouldn't be any problems
205
00:17:02,446 --> 00:17:06,845
If nothing goes wrong, we should be able to conclude the design next month
206
00:17:09,606 --> 00:17:11,485
Thank you so much, May
207
00:17:11,566 --> 00:17:12,845
Thank you, Boss.
208
00:17:12,926 --> 00:17:14,005
Of course.
209
00:17:14,686 --> 00:17:16,645
Are you happier than the illustrator?
210
00:17:16,726 --> 00:17:17,885
I am.
211
00:17:27,726 --> 00:17:28,805
What?
212
00:17:48,326 --> 00:17:49,285
Yes, Mom?
213
00:17:50,166 --> 00:17:52,645
Penne ung, are you busy at the moment?
214
00:18:01,726 --> 00:18:03,525
You made it yourself?
215
00:18:03,606 --> 00:18:04,645
That's right.
216
00:18:04,726 --> 00:18:07,245
want to send it to Pang to try
217
00:18:07,326 --> 00:18:09,205
Can you take it to her?
218
00:18:11,366 --> 00:18:13,485
You even made the sweets yourself.
219
00:18:13,566 --> 00:18:15,885
You probably like her a lot.
220
00:18:17,006 --> 00:18:18,765
Don't you like her?
221
00:18:20,686 --> 00:18:21,805
I don't know.
222
00:18:22,446 --> 00:18:25,765
I just don't want you to get your hopes up on this
223
00:18:28,006 --> 00:18:30,045
I don't expect anything out of it.
224
00:18:30,126 --> 00:18:32,685
You can remain friends for the time being.
225
00:18:32,766 --> 00:18:34,925
So your dad can feel at ease.
226
00:18:37,006 --> 00:18:37,845
Sure.
227
00:18:39,646 --> 00:18:41,485
Come over for dinner too
228
00:18:41,566 --> 00:18:43,205
I'll have the table set up for you
229
00:18:44,566 --> 00:18:45,685
Yes,
Mom.
230
00:18:52,646 --> 00:18:54,525
I think there shouldn't be a problem
231
00:18:54,606 --> 00:18:57,205
May is the one who makes all the decisions.
232
00:18:58,046 --> 00:19:00,125
CHUAN Thank you again, Lily
233
00:19:00,206 --> 00:19:03,845
What for? Master Mata's skills are invincible anyway.
234
00:19:03,926 --> 00:19:05,245
-Hats off to you Of course --
235
00:19:10,886 --> 00:19:12,325
It's from that famous place.
236
00:19:14,046 --> 00:19:15,125
Mister.
237
00:19:15,206 --> 00:19:16,485
I'm sorry.
238
00:19:16,566 --> 00:19:19,205
It's a sharp angle I really didn't see you
239
00:19:20,926 --> 00:19:23,285
Mister, I said I'm sorry
240
00:19:24,686 --> 00:19:25,885
Okay.
241
00:19:28,446 --> 00:19:29,845
Are you sure?
242
00:19:33,846 --> 00:19:36,685
Is she really okay with it, Baby?
243
00:19:36,766 --> 00:19:40,085
think it's okay. We ran into each other We are both to blame, right?
244
00:19:40,886 --> 00:19:42,205
-He's handsome --
-Wait.
245
00:19:43,966 --> 00:19:46,085
How can it be both our faults?
You ran into me.
246
00:19:46,726 --> 00:19:50,045
Mister, it's a sharp angle No one can see each other.
247
00:19:50,126 --> 00:19:51,685
But you ran through it.
248
00:19:51,766 --> 00:19:55,645
Did you know how long I had to wait for this stupid tea?
249
00:19:56,686 --> 00:19:58,605
And who told you to wait?
250
00:19:59,166 --> 00:20:00,405
You.
251
00:20:00,486 --> 00:20:01,485
Hold on a second
252
00:20:02,726 --> 00:20:04,885
Stop right there. Let's calm down.
253
00:20:05,566 --> 00:20:08,725
How about I get you a new one?
254
00:20:09,406 --> 00:20:11,525
And how much longer do I have to wait for it?
255
00:20:12,086 --> 00:20:14,245
If you want it so bad,
then you have to wait.
256
00:20:14,326 --> 00:20:17,525
It's not even our responsibility to get you a new one.
257
00:20:17,606 --> 00:20:20,325
-Hey, you.
-Hey, stop it.
258
00:20:21,966 --> 00:20:23,045
Let's stop this.
259
00:20:23,126 --> 00:20:25,525
We are all grown-ups
This is not a big deal.
260
00:20:28,166 --> 00:20:30,325
You wait here, okay?
261
00:20:31,926 --> 00:20:34,005
You stay here, Mata. I'll go
262
00:20:34,086 --> 00:20:36,565
If I stay, there will be a fight.
263
00:21:21,306 --> 00:21:24,105
But the old saying said you shouldn't give people a handkerchief.
264
00:21:24,866 --> 00:21:28,285
But that shouldn't be a problem since we probably won't see each other again
265
00:21:30,026 --> 00:21:32,985
Or you could give me five baht just in case.
266
00:21:35,106 --> 00:21:36,505
Or you will get jinxed
267
00:21:42,786 --> 00:21:46,025
Here. Take it. Now we are even.
268
00:21:48,866 --> 00:21:49,985
So soon?
269
00:21:51,346 --> 00:21:55,185
Who told you to get it at peak time?
The line is shorter after lunch time
270
00:21:57,186 --> 00:22:00,465
That should be enough.
I hope we never see each other again
271
00:22:01,146 --> 00:22:04,145
Let's go, Mata.
Here, I brought you some too.
272
00:22:04,226 --> 00:22:05,505
I had to stay in line anyway
273
00:22:06,986 --> 00:22:09,585
REPU How sweet of you.
274
00:22:09,666 --> 00:22:11,745
Do you have your straws?
I didn't bring any.
275
00:22:12,346 --> 00:22:14,985
Of course I do, Ms. Environmentalist.
276
00:22:15,066 --> 00:22:17,305
Okay. Let's go.
277
00:22:23,346 --> 00:22:25,305
Are you manning up in front of your girl?
278
00:22:32,706 --> 00:22:34,785
Kaen piron
279
00:22:35,706 --> 00:22:38,345
Have you eaten anything yet?
-l ordered some spicy salad
280
00:22:40,986 --> 00:22:44,545
-This old film again?
-It's still fun to watch
281
00:22:45,106 --> 00:22:48,025
It's fun to watch the film or your favorite actress in it?
282
00:22:49,346 --> 00:22:50,745
That too.
283
00:22:50,826 --> 00:22:56,105
Every film that Ms. Chan ida was in just always hit the million mark
284
00:22:56,186 --> 00:22:58,065
Here there are.
285
00:22:58,146 --> 00:23:01,185
Crispy catfish with spicy salad and seafood spicy salad
286
00:23:02,706 --> 00:23:04,105
Yummy
287
00:23:04,786 --> 00:23:05,945
Here you go
288
00:23:06,026 --> 00:23:07,785
It looks scrumptious-Oh, dear
289
00:23:07,866 --> 00:23:10,345
Kitty, are you watching this film again?
290
00:23:10,426 --> 00:23:11,785
Isn't it the 100th time?
291
00:23:11,866 --> 00:23:14,585
And then you'll get dressed up after Ms. Chan ida after watching it.
292
00:23:15,306 --> 00:23:18,145
You are talking too much.
Maybe this will shut you up
293
00:23:21,066 --> 00:23:23,185
Ms. Chan ida is indeed stunning.
294
00:23:24,066 --> 00:23:25,425
What has she been up to nowadays?
295
00:23:25,506 --> 00:23:27,105
She got married, Sister-Really?
296
00:23:27,186 --> 00:23:30,385
With a rich husband So she's stayed quiet ever since.
297
00:23:30,466 --> 00:23:32,185
-What a pity-Right.
298
00:23:49,866 --> 00:23:51,145
Mom.
299
00:23:53,586 --> 00:23:54,705
Penne ung,
300
00:23:54,786 --> 00:23:56,305
why the quiet entrance?
301
00:23:59,146 --> 00:24:00,585
The flowers look nice.
302
00:24:07,146 --> 00:24:08,825
Your dad is back
303
00:24:08,906 --> 00:24:11,865
I already set the table Let's have dinner together.
304
00:24:13,186 --> 00:24:14,145
Sure.
305
00:24:21,026 --> 00:24:23,065
dear, the soup is too bland.
306
00:24:23,626 --> 00:24:26,065
The doctor suggested you cut sodium.
307
00:24:26,146 --> 00:24:27,585
It's for your hypertension.
308
00:24:27,666 --> 00:24:31,505
But there should be some taste in there.
This is too bland.
309
00:24:32,306 --> 00:24:33,345
Of course.
310
00:24:34,746 --> 00:24:35,345
Did you get to meet Pang?
311
00:24:39,026 --> 00:24:39,945
No
312
00:24:40,666 --> 00:24:44,425
Penne ung, weren't you here to pick up the sweets for Pang?
313
00:24:44,506 --> 00:24:46,185
So you will see her tomorrow, right?
314
00:24:49,826 --> 00:24:50,945
Yes
315
00:24:51,826 --> 00:24:54,905
How is the hospital?
Have you been busy lately?
316
00:24:55,946 --> 00:24:57,505
Just quit if it's that busy
317
00:24:58,226 --> 00:25:00,065
Go back to med school and get into research
318
00:25:00,146 --> 00:25:02,505
My friends are waiting for you
319
00:25:04,626 --> 00:25:06,425
I don't like research
320
00:25:07,066 --> 00:25:10,145
Do you want to be a medical doctor forever?
321
00:25:12,026 --> 00:25:14,585
I became a doctor to treat people
322
00:25:14,666 --> 00:25:16,305
Being a doctor fits my purpose.
323
00:25:17,546 --> 00:25:18,905
You are narrow-minded
324
00:25:27,306 --> 00:25:28,145
Hey.
325
00:25:28,786 --> 00:25:29,985
Stop it, Nid.
326
00:25:30,066 --> 00:25:31,425
Don't speak for him
327
00:25:31,506 --> 00:25:33,185
Everything I said
328
00:25:33,266 --> 00:25:35,345
I mean well for him.
329
00:25:35,426 --> 00:25:38,865
Would he be a well-respected doctor today
330
00:25:38,946 --> 00:25:41,185
if it wasn't for me?
331
00:25:42,546 --> 00:25:45,505
But you can't just be a doctor forever.
332
00:25:46,106 --> 00:25:48,065
You should set a goal for your life
333
00:25:48,626 --> 00:25:51,985
You have to move forward Have a great family by marrying well
334
00:25:52,066 --> 00:25:53,985
Go back to research
335
00:25:54,066 --> 00:25:57,185
Become a professor. Live a greater life
336
00:25:58,066 --> 00:25:59,065
Do you understand?
337
00:26:02,506 --> 00:26:03,385
Hey?
338
00:26:04,706 --> 00:26:05,745
Do you understand?
339
00:26:08,506 --> 00:26:09,625
Yes, sir.
340
00:26:09,706 --> 00:26:11,665
'll think about it
341
00:26:13,586 --> 00:26:15,425
Good. Very good
342
00:26:16,186 --> 00:26:19,065
See, dear? He knows I mean well.
343
00:26:19,146 --> 00:26:22,905
No parent wouldn't want their child to achieve the highest success.
344
00:26:32,466 --> 00:26:34,945
You should get inside You could trip in the dark
345
00:26:37,306 --> 00:26:38,905
Are you okay, Penne ung?
346
00:26:39,706 --> 00:26:41,185
Of course I am
347
00:26:42,026 --> 00:26:44,425
-Your dad is --
-dad's always been like this
348
00:26:45,386 --> 00:26:46,265
I understand
349
00:26:47,906 --> 00:26:49,145
There's no need to worry.
350
00:26:50,906 --> 00:26:52,105
Nok lek
351
00:26:54,826 --> 00:26:56,985
Put it in the fridge when you get home.
352
00:26:57,666 --> 00:26:59,185
Then give it to Pang tomorrow.
353
00:27:01,346 --> 00:27:02,225
Yes, Mom.
354
00:27:04,946 --> 00:27:06,065
Goodbye
355
00:27:27,066 --> 00:27:28,385
Penne ung
356
00:27:28,466 --> 00:27:29,545
Mata?
357
00:27:30,306 --> 00:27:31,905
Why are you here at this hour?
358
00:27:32,586 --> 00:27:34,065
I told you it was dangerous
359
00:27:34,626 --> 00:27:36,105
No, it won't be.
360
00:27:36,186 --> 00:27:38,065
The security guard is right over there
361
00:27:39,386 --> 00:27:39,865
And on my way here.
362
00:27:41,986 --> 00:27:45,105
your neighbor has been looking out for me.
363
00:27:45,946 --> 00:27:47,385
Penne ung.
364
00:27:47,466 --> 00:27:49,625
Can I pet the puppies?
365
00:27:49,706 --> 00:27:51,145
It won't take long. I promise.
366
00:27:58,706 --> 00:27:59,945
Get in.
367
00:28:01,106 --> 00:28:02,145
-Get in.
-Okay.
368
00:28:07,466 --> 00:28:09,785
Puppies!
369
00:28:12,166 --> 00:28:13,565
Here's a present
370
00:28:13,646 --> 00:28:15,125
For me?
371
00:28:15,206 --> 00:28:16,805
No, Penne ung
372
00:28:16,846 --> 00:28:18,365
It's for Olive of course
373
00:28:21,526 --> 00:28:24,045
If you really want it ;
I can make you another one
374
00:28:26,726 --> 00:28:27,605
Here.
375
00:28:29,126 --> 00:28:32,565
And these are for Popeye and Pluto.
376
00:28:34,166 --> 00:28:36,245
Cute, isn't it? I designed it myself
377
00:28:38,686 --> 00:28:40,445
Should n't I be the one to compliment it?
378
00:28:41,606 --> 00:28:42,925
That's all right. I don't mind
379
00:28:44,886 --> 00:28:46,925
What are the sweets in your bag?
380
00:28:48,086 --> 00:28:49,885
How do you know they are sweets?
381
00:28:49,966 --> 00:28:51,285
I can tell.
382
00:28:51,366 --> 00:28:53,605
Is it good? Do you need me to taste it?
383
00:28:55,446 --> 00:28:56,365
You can't.
384
00:28:57,486 --> 00:28:58,685
Stingy.
385
00:28:58,886 --> 00:29:00,925
It's for other people, not me
386
00:29:02,166 --> 00:29:03,805
If you really want some cake,
387
00:29:03,886 --> 00:29:06,645
I still got leftover banana bread from the other day. Do you want it?
388
00:29:08,086 --> 00:29:09,325
Of course I do. Thank you
389
00:29:18,566 --> 00:29:20,245
There it is.
390
00:29:23,086 --> 00:29:25,005
Aren't you going to heat up the bread?
391
00:29:41,646 --> 00:29:42,485
Pluto.
392
00:29:47,846 --> 00:29:49,005
That hurts
393
00:29:50,126 --> 00:29:52,085
Gosh. Leg cramps.
394
00:29:52,166 --> 00:29:53,405
Gosh.
395
00:29:54,806 --> 00:29:56,605
Wait. Don't touch it
396
00:29:57,326 --> 00:29:59,165
Gosh.
397
00:29:59,246 --> 00:30:01,525
Penne ung, are you a real doctor?
398
00:30:01,606 --> 00:30:03,725
Why aren't you helping me?
399
00:30:04,326 --> 00:30:05,485
Relax it.
400
00:30:07,646 --> 00:30:08,925
Do you feel better?
401
00:30:09,526 --> 00:30:11,365
d back feel better. Thank you, Penne ung
402
00:30:13,326 --> 00:30:14,605
Can I see your hand?
403
00:30:17,406 --> 00:30:18,605
Not you, Olive.
404
00:30:19,206 --> 00:30:20,405
I meant you.
405
00:30:24,886 --> 00:30:26,485
Your hands and feet are cold
406
00:30:27,206 --> 00:30:28,485
Do you get cramps a lot?
407
00:30:29,486 --> 00:30:31,165
Almost every day, actually.
408
00:30:31,486 --> 00:30:33,045
What about headaches and shoulder pains?
409
00:30:33,926 --> 00:30:36,845
-A lot.
-Are you sensitive to cold?
410
00:30:37,366 --> 00:30:40,205
-Very much.
-Do you often skip breakfast?
411
00:30:40,926 --> 00:30:42,125
I am not hungry.
412
00:30:42,206 --> 00:30:43,045
And when you eat,
you eat until you are stuffed, right?
413
00:30:44,526 --> 00:30:46,965
Wait, I can answer this one. Yes
414
00:30:48,726 --> 00:30:51,045
Penne ung, this is your friend, Mata
415
00:30:51,126 --> 00:30:52,965
You get migraines,
416
00:30:53,046 --> 00:30:56,925
bad period cramps and swelling legs in the afternoon, right?
417
00:30:58,966 --> 00:31:02,165
When you dream,
you have vivid nightmare s, am I right?
418
00:31:02,846 --> 00:31:05,485
Are you a physician or a psychic?
419
00:31:06,046 --> 00:31:07,285
I am a physician
420
00:31:07,366 --> 00:31:09,645
That's how I know your body's warning signs
421
00:31:10,286 --> 00:31:11,605
Penne ung
422
00:31:12,326 --> 00:31:14,245
Are you saying
423
00:31:14,326 --> 00:31:15,885
that I have a terminal disease?
424
00:31:17,686 --> 00:31:19,005
A terminal disease?
425
00:31:20,486 --> 00:31:24,325
That must be it. When I was young I have sweaty palms too.
426
00:31:26,326 --> 00:31:27,565
Heart disease?
427
00:31:27,646 --> 00:31:30,405
Sweaty palms don't always indicate heart disease
428
00:31:30,486 --> 00:31:32,765
-There are many symptoms-Nonsense.
429
00:31:32,846 --> 00:31:35,325
Everyone says sweaty palms mean heart disease
430
00:31:35,406 --> 00:31:38,285
You are arguing with a cardiac surgeon, Mata
431
00:31:39,406 --> 00:31:41,365
Then what terminal disease do I have?
432
00:31:42,166 --> 00:31:43,365
What's the matter with me?
433
00:31:43,446 --> 00:31:45,525
How much time do I have?
434
00:31:47,326 --> 00:31:48,645
You are not sick
435
00:31:49,566 --> 00:31:52,685
You are like everyone else who goes to the doctor thinking they are sick
436
00:31:53,286 --> 00:31:55,805
When in fact, they are just unwell.
437
00:31:56,006 --> 00:31:57,525
And doctors can't treat that.
438
00:31:58,486 --> 00:32:01,605
The best treatment is a change in habits
439
00:32:02,726 --> 00:32:03,925
How so?
440
00:32:04,126 --> 00:32:05,645
Do you want to change?
441
00:32:06,486 --> 00:32:08,685
-If it's not that hard, then -
-It's difficult.
442
00:32:09,646 --> 00:32:10,245
Changing your own habits is one of the hardest things to do.
443
00:32:17,046 --> 00:32:18,405
But you don't have to.
444
00:32:18,486 --> 00:32:19,725
You can stay this way.
445
00:32:20,766 --> 00:32:22,605
Wait a minute
446
00:32:23,206 --> 00:32:25,525
What do I have to do?
447
00:32:25,726 --> 00:32:28,405
If you really want to change your habits,
then I'll help.
448
00:32:29,726 --> 00:32:31,205
But you have to promise me
449
00:32:31,806 --> 00:32:35,165
that you will take it seriously and be consistent about it.
450
00:32:35,246 --> 00:32:39,325
Both in my presence and behind my back.
Can you do that?
451
00:32:45,686 --> 00:32:46,365
-Be consistent?
-Be consistent.
452
00:32:54,966 --> 00:32:56,045
Let's start tomorrow
453
00:32:58,446 --> 00:33:00,325
One week from now,
you will have dinner at my place.
454
00:33:02,046 --> 00:33:03,445
What does it have --
-It does
455
00:33:04,006 --> 00:33:05,765
You can eat all the sweets you want today
456
00:33:06,606 --> 00:33:09,525
Starting tomorrow, I will decide
457
00:33:10,086 --> 00:33:11,365
what you have for dinner
458
00:33:19,046 --> 00:33:20,245
Is there anything else?
459
00:33:31,966 --> 00:33:35,325
Isn't it a bit late to water your plants?
460
00:33:35,406 --> 00:33:36,845
Not late at all
461
00:33:39,326 --> 00:33:40,405
When did you get here?
462
00:33:57,326 --> 00:33:58,525
Penne ung
463
00:34:01,246 --> 00:34:02,685
Three days a week
464
00:34:03,406 --> 00:34:05,605
can I have the puppies over at my house?
465
00:34:06,766 --> 00:34:07,685
You can't.
466
00:34:09,006 --> 00:34:10,245
Two days?
467
00:34:10,846 --> 00:34:12,325
No, they are too young
468
00:34:12,926 --> 00:34:13,525
Penne ung, you said we will do this together
469
00:34:16,206 --> 00:34:17,245
Cheater.
470
00:34:18,486 --> 00:34:19,565
What about one day a week?
471
00:34:20,206 --> 00:34:21,925
I don't think Olive will allow that.
472
00:34:23,846 --> 00:34:25,805
But I want to hug the puppies to sleep
473
00:34:27,966 --> 00:34:29,885
I can sleep over at your place then
474
00:34:30,926 --> 00:34:32,485
That's not happening
475
00:34:33,646 --> 00:34:35,165
-Penne ung?
-How about this?
476
00:34:37,566 --> 00:34:40,965
You can play with the puppies when you have dinner at my place
477
00:34:41,726 --> 00:34:44,045
But they will get lonely during the day
478
00:34:44,886 --> 00:34:46,805
How about you leave them with me?
479
00:34:46,886 --> 00:34:48,845
I wouldn't dare leave you alone with the puppies
480
00:34:49,766 --> 00:34:50,925
I'd hate to fix you up
481
00:34:51,486 --> 00:34:56,085
Let Olive get used to you first and then you can even take them home with you.
482
00:34:58,006 --> 00:34:59,005
Do you mean it?
483
00:35:00,286 --> 00:35:03,165
You are the best, Penne ung
484
00:35:03,246 --> 00:35:04,245
Penne ung?
485
00:35:08,086 --> 00:35:10,285
Oh. Hello, Neighbor
486
00:35:12,246 --> 00:35:14,285
It's late. S
Shouldn't you be asleep?
487
00:35:15,886 --> 00:35:17,405
She can't do that.
488
00:35:19,006 --> 00:35:22,205
She's not done eavesdropping yet.
489
00:35:22,286 --> 00:35:24,405
Aren't you eavesdropping as well?
490
00:35:24,606 --> 00:35:26,805
She's my daughter.
can eavesdrop to my heart's desires.
491
00:35:26,886 --> 00:35:28,365
It's my business
492
00:35:28,966 --> 00:35:30,565
May God punish you
493
00:35:36,446 --> 00:35:37,485
Good evening
494
00:35:39,446 --> 00:35:41,645
Thank you for taking Mata home.
495
00:35:42,206 --> 00:35:43,965
I'll excuse myself then.
496
00:36:01,486 --> 00:36:04,205
We need to talk, my daughter.
497
00:36:04,846 --> 00:36:05,685
Sure thing,
498
00:36:06,686 --> 00:36:08,005
Mom.
499
00:36:08,966 --> 00:36:10,445
So what's up?
500
00:36:10,526 --> 00:36:12,845
Is he taking you home every day now?
501
00:36:14,646 --> 00:36:17,885
It's a long story, Auntie Vee.
That's all right.
502
00:36:17,966 --> 00:36:19,845
I have all the time in the world.
503
00:36:22,006 --> 00:36:23,325
Is he hitting on you?
504
00:36:24,446 --> 00:36:25,965
He's not too bad though
505
00:36:26,526 --> 00:36:28,645
Of course he's not bad
506
00:36:28,726 --> 00:36:30,565
He's such a good person
507
00:36:31,126 --> 00:36:34,165
No. That's not what I meant
508
00:36:34,246 --> 00:36:38,165
I meant he's not too bad
509
00:36:38,246 --> 00:36:41,125
to be your boyfriend, Mata!
510
00:36:42,566 --> 00:36:43,685
Auntie Vee.
511
00:36:43,766 --> 00:36:45,325
That's ridiculous.
512
00:36:45,406 --> 00:36:46,685
It's nothing.
513
00:36:46,766 --> 00:36:48,965
Then why do you see him every day?
514
00:36:49,526 --> 00:36:52,125
Well, I'm learning how to make cake from him.
515
00:36:52,206 --> 00:36:54,845
And we decided to care for some dogs together.
516
00:36:54,926 --> 00:36:56,405
" We.
517
00:36:56,486 --> 00:36:59,045
Yes, it's we. We have to help each other.
518
00:36:59,126 --> 00:37:02,565
Today, he also told me that I have been living my life wrong
519
00:37:02,646 --> 00:37:03,645
He wants me to change
520
00:37:03,726 --> 00:37:06,005
He seems to care for you
521
00:37:06,566 --> 00:37:10,085
He said I must have dinner at his place for a week.
522
00:37:11,206 --> 00:37:13,765
He is definitely hitting on you.
523
00:37:14,486 --> 00:37:15,805
Is this what people do?
524
00:37:15,886 --> 00:37:18,245
It's a hundred percent sure A million per cent sure
525
00:37:18,966 --> 00:37:20,205
This won't do.
526
00:37:20,886 --> 00:37:22,725
have to keep my eyes open from now on.
527
00:37:23,286 --> 00:37:25,245
You will keep your eyes on Penne ung?
528
00:37:25,326 --> 00:37:26,525
On you, of course!
529
00:37:27,366 --> 00:37:29,245
You had dinner with him?
530
00:37:29,326 --> 00:37:32,245
You should have worn some makeup You look pale
531
00:37:32,326 --> 00:37:34,125
He could mistake you for a local spirit
532
00:37:34,446 --> 00:37:35,285
And your hair?
533
00:37:36,646 --> 00:37:38,085
Goodness, I'm feeling dizzy.
534
00:37:38,966 --> 00:37:40,845
Wash your hair, Mata!
535
00:37:41,406 --> 00:37:42,925
Tomorrow evening, right?
536
00:37:43,006 --> 00:37:45,325
Good. Come get your hair shampooed with me in the morning.
537
00:37:45,406 --> 00:37:49,325
Hold on, Auntie Vee. He's not in to me
And he's not hitting on me.
538
00:37:49,406 --> 00:37:51,445
He is just being a doctor.
539
00:37:53,446 --> 00:37:54,725
Auntie Vee.
540
00:37:55,286 --> 00:37:58,525
-Don't say something like that again Why not?
541
00:38:00,846 --> 00:38:05,445
-l might actually believe it for real.
-Oh, my.
542
00:38:06,366 --> 00:38:07,845
You rascal
543
00:38:09,726 --> 00:38:12,205
Goodness. He's good-looking too
544
00:38:53,206 --> 00:38:54,445
nd back Hello, Ms. Pang.
545
00:38:55,926 --> 00:38:58,045
Today I'll bring you some sweets at noon.
546
00:38:59,366 --> 00:39:00,685
My mom made it for you.
547
00:39:02,286 --> 00:39:03,645
See you then.
548
00:39:26,766 --> 00:39:28,765
Good morning, Auntie Vee
549
00:39:28,846 --> 00:39:30,805
Good morning, my daughter
550
00:39:51,286 --> 00:39:54,085
I told you to have breakfast, remember?
551
00:39:58,526 --> 00:40:01,005
What's up with you? A morning hiss?
552
00:40:01,886 --> 00:40:03,365
Do we have any congee?
553
00:40:03,446 --> 00:40:04,645
Of course we do.
554
00:40:05,486 --> 00:40:06,605
Do you want some?
555
00:40:08,766 --> 00:40:10,885
What's happening to you, my daughter?
556
00:40:10,966 --> 00:40:13,765
I have been telling you to eat breakfast for years.
557
00:40:13,846 --> 00:40:15,605
Oh, goodness.
558
00:40:18,326 --> 00:40:20,365
Here comes the congee
559
00:40:22,686 --> 00:40:24,245
It's freshly made
560
00:40:31,646 --> 00:40:33,125
Hold on a minute
561
00:40:34,006 --> 00:40:36,965
I know that, but I'm not hungry yet.
562
00:40:37,046 --> 00:40:38,405
Don't rush me, Congee
563
00:40:38,486 --> 00:40:40,445
Hold on.
564
00:40:40,526 --> 00:40:43,045
Please don't fight with the congee Just eat it up, Honey.
565
00:40:44,326 --> 00:40:45,805
And your hair? Oh, goodness.
566
00:40:49,486 --> 00:40:51,365
Good morning, Pang.
567
00:40:56,846 --> 00:40:58,565
Thank you for the coffee.
568
00:40:58,646 --> 00:41:00,565
Professor Was u asked me to give it to you.
569
00:41:01,206 --> 00:41:04,925
He wanted to ask you out for lunch,
but you already have a date
570
00:41:04,926 --> 00:41:07,965
Is it with that guy who's often here to see you?
571
00:41:08,526 --> 00:41:10,125
No.
572
00:41:27,446 --> 00:41:28,965
Hello, Mr. Tri.
573
00:41:29,846 --> 00:41:32,365
I'm calling to tell you not to come get me today.
574
00:41:33,246 --> 00:41:35,125
I have a date with Purim.
575
00:41:36,086 --> 00:41:37,285
I feel sad to hear that.
576
00:41:38,046 --> 00:41:41,605
I'm used to having lunch with you
577
00:41:45,006 --> 00:41:46,245
But that's fine.
578
00:41:49,286 --> 00:41:50,725
Maybe next time?
579
00:41:54,086 --> 00:41:56,965
So you don't have to go anywhere now?
580
00:41:57,886 --> 00:41:58,885
No.
581
00:42:02,526 --> 00:42:06,485
I can play with you all day long
582
00:42:15,466 --> 00:42:16,505
Hello, Purim.
583
00:42:17,506 --> 00:42:18,825
-Was it hard to find a parking spot?
-No, it wasn't.
584
00:42:20,826 --> 00:42:23,065
My mom made these sweets for you
585
00:42:24,146 --> 00:42:25,265
Thank you.
586
00:42:25,906 --> 00:42:28,345
Your mom is such a sweetheart.
587
00:42:29,106 --> 00:42:32,265
I will also thank her personally
588
00:42:34,346 --> 00:42:37,105
You really shouldn't have come just for this.
589
00:42:37,906 --> 00:42:39,305
That's all right.
590
00:42:40,906 --> 00:42:43,745
How about I treat you to a meal?
591
00:42:45,426 --> 00:42:48,285
-No, than k--
-It's to make up for my bad behavior
592
00:42:49,146 --> 00:42:51,185
Please don't reject me
593
00:42:53,746 --> 00:42:54,825
All right.
594
00:43:04,026 --> 00:43:06,545
I would like to apologize to you again
595
00:43:06,626 --> 00:43:09,785
for coming to the meeting so late last time
596
00:43:11,146 --> 00:43:12,665
That's all right
597
00:43:12,746 --> 00:43:14,785
Other people would have waited for you
598
00:43:15,426 --> 00:43:17,905
But with my job I can barely get time to eat.
599
00:43:17,986 --> 00:43:21,145
You are right.
I was not being considerate.
600
00:43:21,226 --> 00:43:25,265
I forgot what a high-demand surgeon you are.
601
00:43:26,706 --> 00:43:29,825
Every doctor in my field is in high demand.
602
00:43:32,146 --> 00:43:34,945
Why did you choose to become a cardiac surgeon?
603
00:43:36,346 --> 00:43:41,705
When I had to choose, I happened to meet a very skilled doctor in this field.
604
00:43:42,986 --> 00:43:45,025
He was successful in persuading me.
605
00:43:46,066 --> 00:43:47,465
-That's all?
...-Yes
606
00:43:50,826 --> 00:43:52,705
Are you usually quiet
607
00:43:52,786 --> 00:43:55,105
or just quiet around me?
608
00:43:55,946 --> 00:43:57,905
I'm usually boring.
609
00:44:00,186 --> 00:44:01,785
You are well-versed in your words too.
610
00:44:02,386 --> 00:44:04,985
I almost thought you didn't like me.
611
00:44:07,866 --> 00:44:10,545
I have no reason not to like you.
612
00:44:12,226 --> 00:44:15,025
Also, no reasons to like me either.
isn't that right?
613
00:44:36,826 --> 00:44:39,985
I promised your mom that I would come over for a meal again
614
00:44:40,066 --> 00:44:42,705
But I have to wait for my car to get fixed first.
615
00:44:42,786 --> 00:44:45,225
Please tell Ms. Nid on my behalf
616
00:44:47,866 --> 00:44:49,385
What happened to your car?
617
00:44:50,266 --> 00:44:54,385
When I left your house the other day.
a car rear-ended mine
618
00:44:54,946 --> 00:44:58,385
There is n't much damage, but I had to wait a while for the spare parts
619
00:44:58,946 --> 00:45:00,705
Is everything all right now?
620
00:45:01,706 --> 00:45:03,705
Yes, it is.
621
00:45:04,586 --> 00:45:06,025
You can tell me when you want to come over.
622
00:45:08,106 --> 00:45:10,465
I can go pick you up
623
00:45:11,306 --> 00:45:12,385
Thank you.
624
00:45:16,266 --> 00:45:17,425
What's the matter?
625
00:45:18,586 --> 00:45:20,185
Cramps.
626
00:45:20,746 --> 00:45:22,105
-Lately,
-May I?
627
00:45:23,146 --> 00:45:24,625
I get it a lot.
628
00:45:26,306 --> 00:45:29,665
Sometimes, I get it while I am teaching
629
00:45:29,746 --> 00:45:31,585
I almost can't keep a straight face
630
00:45:33,426 --> 00:45:36,945
Is there anything else besides cramps?
631
00:45:37,666 --> 00:45:39,825
I also get migraine headaches
632
00:45:41,066 --> 00:45:44,225
Did your doctor tell you that or you figured it out yourself?
633
00:45:45,466 --> 00:45:47,345
It seemed like migraines
634
00:45:48,026 --> 00:45:50,745
What it seems and what it is are two different things.
635
00:45:52,986 --> 00:45:54,665
You should get it checked.
636
00:45:56,346 --> 00:45:57,985
Will you check it for me?
637
00:46:01,986 --> 00:46:03,705
Do you get sound sleep?
638
00:46:04,506 --> 00:46:06,145
Hardly.
639
00:46:06,226 --> 00:46:07,705
And I also dreamt a lot.
640
00:46:09,266 --> 00:46:12,745
You should get your mineral level and your nervous system checked out
641
00:46:16,626 --> 00:46:17,945
I'll recommend a friend
642
00:46:19,466 --> 00:46:23,345
For a minute, I was happy thinking you'd treat me yourself.
643
00:46:27,266 --> 00:46:28,465
Trust me.
644
00:46:29,826 --> 00:46:31,425
You wouldn't want me to do it
645
00:46:37,386 --> 00:46:38,545
Do you feel any better?
646
00:46:39,426 --> 00:46:40,625
Yes
647
00:46:45,866 --> 00:46:48,625
It must be nice to be Professor Pang
648
00:46:48,706 --> 00:46:51,425
You're blessed with beauty and brains.
649
00:46:51,506 --> 00:46:53,545
Just because someone picked me up for lunch?
650
00:46:53,626 --> 00:46:55,185
It's not just that.
651
00:46:55,266 --> 00:46:58,345
Other than a handsome man picking you up for lunch,
652
00:46:58,426 --> 00:47:02,065
you also have another handsome man buying you tea from your favorite place.
653
00:47:10,586 --> 00:47:13,425
" In case you feel drowsy in the afternoon. Tri chat."
654
00:47:35,566 --> 00:47:36,925
Hello, doctor.
655
00:47:41,166 --> 00:47:44,205
Hey there, puppies!
656
00:47:48,766 --> 00:47:49,965
Stop it, Olive.
657
00:47:53,766 --> 00:47:54,085
back
658
00:47:57,406 --> 00:47:59,325
d back I was so happy to get to play with the puppies
659
00:48:00,246 --> 00:48:03,765
She's a nursing dog.
back
She doesn't know that you are happy
660
00:48:05,446 --> 00:48:07,205
vac k Showing your teeth while running like that
661
00:48:07,286 --> 00:48:09,405
would make her think you are trying to eat her babies
662
00:48:10,686 --> 00:48:12,605
Are you out of your mind?
663
00:48:12,686 --> 00:48:14,245
Who would eat puppies?
664
00:48:16,006 --> 00:48:17,165
What a mouth.
665
00:48:18,126 --> 00:48:20,005
I didn't know you knew so much about dogs
666
00:48:20,086 --> 00:48:21,445
How nice.
667
00:48:24,646 --> 00:48:25,805
Hey, look.
668
00:48:32,926 --> 00:48:34,045
Come here.
669
00:48:34,126 --> 00:48:35,285
Come on.
670
00:48:36,646 --> 00:48:38,765
Olive, let me play with your babies.
671
00:48:39,486 --> 00:48:42,645
I Come here.
-Be careful.
672
00:48:42,726 --> 00:48:44,845
Come here. Let's go.
673
00:48:49,166 --> 00:48:50,805
Sit still and don't act out
674
00:48:53,086 --> 00:48:54,285
-You mean me or the pups?
-I meant you.
675
00:49:03,006 --> 00:49:05,725
I'll go make you dinner
676
00:49:06,286 --> 00:49:07,645
What did I just say?
677
00:49:08,406 --> 00:49:10,005
Sit still and don't act out.
678
00:49:15,966 --> 00:49:18,165
I miss you so much. Why is your head wet?
679
00:49:25,646 --> 00:49:27,005
Is there any chicken or fish in it?
680
00:49:29,286 --> 00:49:30,925
Are you trying to kill me?
681
00:49:31,846 --> 00:49:32,565
You have to control your dinner for a week, Mata. You will survive
682
00:49:35,166 --> 00:49:36,605
Trust me. I'm a doctor.
683
00:49:36,686 --> 00:49:39,845
But wouldn't a doctor tell you to eat from all the food groups?
684
00:49:39,926 --> 00:49:41,805
I only saw you eat sweets
685
00:49:43,086 --> 00:49:45,765
Shouldn't there be protein in a meal?
686
00:49:45,846 --> 00:49:47,925
Do you go to the gym four days a week?
687
00:49:50,406 --> 00:49:51,485
Well, no.
688
00:49:52,726 --> 00:49:54,765
You use very little energy in a day.
689
00:49:55,486 --> 00:49:58,445
I want you to have dinner earlier and with smaller portions.
690
00:49:59,166 --> 00:50:03,405
Go to bed with a little bit of hunger When you wake up, you will feel hungry
691
00:50:04,486 --> 00:50:05,965
Only for one week
692
00:50:06,046 --> 00:50:08,405
So your guts can have time to cleanse
693
00:50:08,966 --> 00:50:11,645
I promise that you will survive this.
694
00:50:15,206 --> 00:50:17,885
If you don't see me tomorrow
695
00:50:19,486 --> 00:50:22,125
it means I've starved to death
696
00:50:27,846 --> 00:50:29,325
Really?
697
00:50:29,406 --> 00:50:31,845
Too bad. Tomorrow is my day off.
698
00:50:31,926 --> 00:50:33,645
I thought we could bake more cake
699
00:50:36,886 --> 00:50:38,165
Really, Penne ung?
700
00:50:38,846 --> 00:50:40,165
Now will you eat?
701
00:50:40,246 --> 00:50:41,285
I will.
702
00:50:47,366 --> 00:50:49,605
-That's it?
-There's nothing more
703
00:50:49,686 --> 00:50:51,965
How can you not hear anything else?
704
00:50:52,046 --> 00:50:53,365
Daddy Grace?
705
00:50:56,166 --> 00:50:58,405
Goodness!
706
00:50:58,486 --> 00:50:59,925
I miss you so much, dear.
707
00:51:00,726 --> 00:51:02,845
So how come, my sassy daughter?
708
00:51:02,926 --> 00:51:05,165
You have only been here for a minute
709
00:51:05,246 --> 00:51:07,845
and Vee had to call and tell me that a guy is hitting on you?
710
00:51:07,926 --> 00:51:11,565
Gosh, Auntie Vee
711
00:51:17,126 --> 00:51:18,565
Anyhow,
712
00:51:18,646 --> 00:51:21,965
Her Majesty will learn about this eventually, Little Miss
713
00:51:22,646 --> 00:51:26,285
If I had to keep it a secret like this.
714
00:51:26,366 --> 00:51:28,685
I can't bear it anymore.
715
00:51:29,486 --> 00:51:31,605
You nosy servant.
716
00:51:31,686 --> 00:51:34,805
Should we punish her by whipping Daddy Grace?
717
00:51:37,926 --> 00:51:41,085
-Boys, bring in the holy water --
-That's enough
718
00:51:41,166 --> 00:51:42,725
It has gone too far.
719
00:51:43,886 --> 00:51:46,925
Aren't you two suddenly two peas in a pod?
720
00:51:47,006 --> 00:51:49,325
No one cares about Vee now?
721
00:51:50,126 --> 00:51:52,365
How long will you stay this time?
722
00:52:02,046 --> 00:52:03,685
What a great idea, Daddy Grace.
723
00:52:04,326 --> 00:52:08,125
I ordered instant noodle spicy salad just for you.
724
00:52:11,726 --> 00:52:13,445
Well, I...
725
00:52:14,246 --> 00:52:15,525
What is it, my daughter?
726
00:52:15,606 --> 00:52:18,565
Mata just ate with a boy
727
00:52:18,646 --> 00:52:19,645
Auntie Vee.
728
00:52:20,326 --> 00:52:22,365
What an ambiguous way to put it
729
00:52:22,446 --> 00:52:24,485
You'd better punish that mouth, Vee.
730
00:52:24,566 --> 00:52:26,205
My daughter's reputation could get tainted
731
00:52:26,286 --> 00:52:29,245
Our daughter is almost 30 years old now.
732
00:52:29,326 --> 00:52:31,285
There's nothing else to lose.
733
00:52:31,366 --> 00:52:32,565
Only more gain
734
00:52:34,886 --> 00:52:36,685
You have eaten, am I right?
735
00:52:37,646 --> 00:52:39,405
Well, yes. I have eaten.
736
00:52:40,286 --> 00:52:41,405
With Penne ung
737
00:52:42,966 --> 00:52:45,245
But it's for health reasons
738
00:52:45,326 --> 00:52:49,085
And to be honest my stomach is still empty
739
00:52:49,166 --> 00:52:51,805
And I want this spicy salad so much
740
00:52:52,806 --> 00:52:53,845
But?
741
00:52:54,966 --> 00:52:57,365
But I promised the doctor
742
00:52:57,446 --> 00:53:01,885
that I will follow his suggestions both in his presence and behind his back
743
00:53:04,406 --> 00:53:06,485
Good job.
744
00:53:06,566 --> 00:53:09,645
What an honest girl
745
00:53:09,726 --> 00:53:11,045
Well then,
746
00:53:11,126 --> 00:53:14,765
I will devour this spicy salad on your behalf
747
00:53:19,286 --> 00:53:21,125
Daddy Grace!
748
00:53:23,326 --> 00:53:25,005
I'll leave her to you then.
749
00:53:25,086 --> 00:53:26,325
Who is she?
750
00:53:26,886 --> 00:53:28,485
The instant noodle spicy salad.
751
00:53:28,566 --> 00:53:29,925
I can't take it anymore
752
00:53:30,006 --> 00:53:34,045
I'll go upstairs. I can't bare seeing and smelling it anymore.
753
00:53:34,126 --> 00:53:35,205
See you tomorrow.
754
00:53:42,806 --> 00:53:43,965
I think
755
00:53:44,606 --> 00:53:47,645
we have to take on detective roles
756
00:53:53,006 --> 00:53:55,765
I'm ready, Your Majesty
757
00:54:04,846 --> 00:54:05,925
Auntie Mae w!
758
00:54:13,686 --> 00:54:19,565
I am excited. I just had to call you.
as the number one fan.
759
00:54:20,126 --> 00:54:23,525
Auntie Mae w, the boy who's flirting with my Little Miss Mata
760
00:54:23,606 --> 00:54:27,525
is the son of Ms. Chan ida the one and only actress in my heart
761
00:54:27,606 --> 00:54:30,085
It must be fate,
Sister.
762
00:54:30,166 --> 00:54:31,765
Whose fate is it?
763
00:54:32,646 --> 00:54:34,365
Mine, for sure. Goodness
764
00:54:34,446 --> 00:54:39,205
What a grateful person you are Little Miss
765
00:54:39,286 --> 00:54:41,285
What a wonderful daughter
766
00:54:48,566 --> 00:54:50,125
What is it, Som kit?
767
00:54:50,206 --> 00:54:53,085
Wait, on the wedding day,
768
00:54:53,166 --> 00:54:55,885
I might have to stay on Ms. Chan id a's side.
769
00:54:55,966 --> 00:54:59,125
Will Little Miss be upset if I pick her husband's side?
770
00:54:59,206 --> 00:55:01,925
Som kit, that's too much
771
00:55:09,086 --> 00:55:11,805
They only met each other three times.
772
00:55:11,886 --> 00:55:17,725
For the wedding, mint green and lavender shall be used for uniqueness
773
00:55:17,806 --> 00:55:20,685
Good. Those colors make my skin glow
774
00:55:20,766 --> 00:55:22,565
What a good idea, Som kit
775
00:55:22,646 --> 00:55:28,205
I got the inspiration from Ms. Chan id a's
film award for Somsri 477 B movie
776
00:55:28,286 --> 00:55:30,245
Hold your horses, girls
777
00:55:30,966 --> 00:55:34,245
I wasn't trying to stop this love affair,
but we have to slow ourselves
778
00:55:34,326 --> 00:55:35,285
Got it?
779
00:55:35,366 --> 00:55:37,245
So mint green or lavender?
780
00:55:37,326 --> 00:55:38,485
Mint green.
781
00:55:39,166 --> 00:55:41,845
In case I want my hair green like very light green.
782
00:55:43,726 --> 00:55:44,805
Som kit.
783
00:55:49,646 --> 00:55:51,245
Someone came prepared and ready
784
00:55:51,326 --> 00:55:54,925
Auntie Mae w already came up with the show for the wedding. Please
785
00:56:11,406 --> 00:56:14,485
Slow down, my daughter. Take it easy
786
00:56:15,166 --> 00:56:16,885
Are you in a rush to go somewhere?
787
00:56:18,486 --> 00:56:19,925
Today,
788
00:56:20,006 --> 00:56:22,165
Penne ung will teach me how to bake a cake
789
00:56:23,606 --> 00:56:26,845
some time with me?
790
00:56:28,086 --> 00:56:31,685
Daddy Grace I'm learning to bake a cake because
791
00:56:33,086 --> 00:56:35,645
Mata, oh Mat a
792
00:56:36,966 --> 00:56:40,325
My secret is out. I'd better go
793
00:56:41,606 --> 00:56:43,165
Goodbye, Auntie Vee and Daddy Grace.
794
00:56:43,246 --> 00:56:44,885
Wait a second
795
00:56:44,886 --> 00:56:45,605
bach S
796
00:56:53,526 --> 00:56:55,045
I could not forget this
797
00:56:55,126 --> 00:56:56,285
Bye.
798
00:57:00,206 --> 00:57:02,245
I'll be right back. It's stuck
799
00:57:05,726 --> 00:57:07,565
What cake should we make today, Penne ung?
800
00:57:08,366 --> 00:57:10,125
Let's start with the basic one,
801
00:57:10,206 --> 00:57:11,405
vanilla cupcake.
802
00:57:12,166 --> 00:57:14,885
I want you to understand each step as we go.
803
00:57:15,846 --> 00:57:18,365
Why does everything look so good?
804
00:57:21,006 --> 00:57:23,885
Butter? Buttered toast?
805
00:57:25,286 --> 00:57:26,365
Stop it.
806
00:57:27,566 --> 00:57:30,365
If you want to bake a cake you have to stop binging
807
00:57:30,446 --> 00:57:32,285
Otherwise, I'll stop teaching right away
808
00:57:32,366 --> 00:57:33,605
Why are you so strict?
809
00:57:33,686 --> 00:57:36,245
You have to be serious sometimes Don't joke around
810
00:57:37,086 --> 00:57:38,245
So what? Are you in on this?
811
00:57:39,406 --> 00:57:40,645
Okay.
812
00:57:40,726 --> 00:57:42,565
I will get serious now.
813
00:57:43,446 --> 00:57:45,765
Come on. Where should we begin, Penne ung?
814
00:57:46,326 --> 00:57:47,245
Close your eyes.
815
00:57:48,486 --> 00:57:49,565
Close my eyes?
816
00:57:50,406 --> 00:57:51,965
I thought you said to be serious.
817
00:57:52,686 --> 00:57:54,965
For whatever you do,
you should concentrate
818
00:57:55,686 --> 00:57:59,005
Close your eyes and imagine the step we are taking next.
819
00:57:59,086 --> 00:58:01,325
When we bake, we make it twice
820
00:58:02,086 --> 00:58:03,605
The first time, in our minds
821
00:58:04,646 --> 00:58:07,125
The second time.
when you are actually doing it
822
00:58:21,246 --> 00:58:22,485
Eyes closed?
823
00:58:39,406 --> 00:58:40,525
You may begin
824
00:58:41,686 --> 00:58:42,765
All right.
825
00:58:45,166 --> 00:58:47,005
What's next? Tell me.
826
00:59:16,086 --> 00:59:18,725
Can't we talk while making it?
827
00:59:19,286 --> 00:59:20,365
Just a little bit.
828
00:59:21,086 --> 00:59:22,845
But you also have to talk to the cake.
829
00:59:23,726 --> 00:59:25,165
Talk to the cake?
830
00:59:25,846 --> 00:59:26,845
That's right.
831
00:59:27,486 --> 00:59:30,325
It will tell you when to add the next ingredient.
832
00:59:32,566 --> 00:59:33,725
So you have to look at it.
833
00:59:34,526 --> 00:59:35,605
as well as listen to it.
834
00:59:36,526 --> 00:59:40,085
You have to be very gentle with every ingredient
835
00:59:41,406 --> 00:59:44,685
Precision and attention to detail are crucial in making a cake
836
00:59:47,286 --> 00:59:48,965
So that's why
837
00:59:49,046 --> 00:59:51,005
your cake is the best
838
01:00:08,166 --> 01:00:09,725
Are you talking to the cake now?
839
01:00:32,126 --> 01:00:34,805
The mood is also important in baking
840
01:00:35,526 --> 01:00:38,045
If we are in a bad mood.
the cake might not rise right
841
01:00:38,726 --> 01:00:40,245
So when we are making a cake
842
01:00:40,326 --> 01:00:42,805
we should leave anything stressful outside.
843
01:00:42,806 --> 01:00:44,365
And smile for the cake.
844
01:00:46,286 --> 01:00:48,605
So this is why you like baking
845
01:00:55,406 --> 01:00:57,365
You don't have to wave at it.
846
01:00:57,446 --> 01:00:59,005
I'm talking to it.
847
01:01:01,846 --> 01:01:06,285
To be honest, when we are baking,
can resist myself.
848
01:01:06,366 --> 01:01:08,845
But when you have to make the frosting,
849
01:01:09,926 --> 01:01:11,925
I really can't help myself
850
01:01:12,006 --> 01:01:13,285
I just.
851
01:01:14,046 --> 01:01:16,045
Can I just shove my face in there? Please?
852
01:01:17,086 --> 01:01:18,725
No!
853
01:01:18,806 --> 01:01:20,445
The frosting got in your hair
854
01:01:21,206 --> 01:01:22,685
You're right.
855
01:01:27,246 --> 01:01:29,245
So, how about this?.
856
01:01:29,326 --> 01:01:31,045
Help me out. My hands are dirty
857
01:01:31,966 --> 01:01:33,645
Grab a scrunchy in my bag for me
858
01:01:44,446 --> 01:01:45,685
Tie it up.
859
01:01:53,566 --> 01:01:54,565
No.
860
01:01:55,286 --> 01:01:57,485
Then just tie it up. Don't think too much
861
01:02:33,566 --> 01:02:35,005
Are you done, Penne ung?
862
01:02:36,126 --> 01:02:37,165
I'm getting to it.
863
01:02:39,486 --> 01:02:40,565
Does it hurt?
864
01:02:43,046 --> 01:02:44,045
Okay.
865
01:02:48,926 --> 01:02:50,245
Thank you, Penne ung
866
01:02:53,686 --> 01:02:55,885
Next time, tie your hair before class
867
01:02:57,646 --> 01:02:58,805
All right.
868
01:03:12,606 --> 01:03:14,565
-Can I just taste it?
-No.
869
01:03:21,366 --> 01:03:23,285
How cool was that, Penne ung?
870
01:03:23,966 --> 01:03:24,965
Thank you so much
871
01:03:30,646 --> 01:03:32,285
the Two, but not for back home.
872
01:03:33,166 --> 01:03:34,485
You're going to Yaowarat?
873
01:03:36,486 --> 01:03:37,645
Will it take long?
874
01:03:38,406 --> 01:03:41,325
It shouldn't be long I only have to give it to my grandma.
875
01:03:41,406 --> 01:03:42,605
Then I'm coming with you.
876
01:03:43,886 --> 01:03:45,725
That's all right.
877
01:03:45,806 --> 01:03:47,445
I want some noodles.
878
01:04:03,926 --> 01:04:05,485
Do you want me to go with you?
879
01:04:07,446 --> 01:04:10,845
That's all right.
You can wait at the noodle stall.
880
01:04:13,166 --> 01:04:13,685
Ta Ke
881
01:04:22,046 --> 01:04:23,725
. Where is the sergeant?
882
01:04:23,806 --> 01:04:25,565
What's the matter with you, Pao?
883
01:04:25,646 --> 01:04:27,285
This is too much
884
01:04:27,366 --> 01:04:30,165
Every shop donated for the sake of Goddess
885
01:04:30,246 --> 01:04:32,685
Why can't you just comply for the greater good?
886
01:04:32,766 --> 01:04:34,525
What greater good?
887
01:04:34,606 --> 01:04:36,645
You want me to purchase a statue of the Goddess of Mercy
888
01:04:39,526 --> 01:04:41,485
for 20,000 to 30,000 baht.
889
01:04:41,566 --> 01:04:44,765
I don't want it.
You go away. Stay away from us
890
01:04:44,846 --> 01:04:46,125
Pao
891
01:04:47,046 --> 01:04:48,365
Every shop has done it.
892
01:04:51,366 --> 01:04:55,045
E They purchased-the statues for their shops and every baht from it
893
01:04:55,126 --> 01:04:57,285
was used to exorcise away the bad luck
894
01:04:57,846 --> 01:04:59,925
If you keep being stubborn
895
01:05:00,086 --> 01:05:01,645
bad luck will come to you
896
01:05:01,726 --> 01:05:04,925
What bad luck? You are the bad luck who scamming everyone.
897
01:05:05,006 --> 01:05:07,045
Do you think I would fall for that?
898
01:05:07,126 --> 01:05:08,325
I'm not dumb.
899
01:05:08,406 --> 01:05:11,565
You go back in the house.
Don't come out. Go.
900
01:05:12,806 --> 01:05:14,245
You are talking nonsense
901
01:05:14,806 --> 01:05:17,045
Heaven and Earth shall punish you
902
01:05:17,206 --> 01:05:19,285
Look at your gold shop
903
01:05:19,366 --> 01:05:21,125
It will soon be out of business
904
01:05:21,206 --> 01:05:23,725
See that? No one comes in here anymore
905
01:05:23,806 --> 01:05:27,085
Isn't it because of your karma?
906
01:05:27,166 --> 01:05:30,005
I have made an effort to find a way
907
01:05:30,086 --> 01:05:31,525
to save your luck
908
01:05:31,606 --> 01:05:35,125
Instead of being grateful and thanking me for it
909
01:05:35,206 --> 01:05:37,365
you scold me and try to kick me out.
910
01:05:37,446 --> 01:05:39,125
So this is why
911
01:05:39,206 --> 01:05:41,805
your family name has come to an end
912
01:05:41,886 --> 01:05:43,925
No one wants to carry on your family's name
913
01:05:44,086 --> 01:05:47,525
It's because Heaven and Earth are punishing someone like you
914
01:05:47,606 --> 01:05:49,085
You foul mouth!
915
01:05:49,166 --> 01:05:51,845
-I'll get blood out of your head Don't do it, dear.
916
01:05:53,406 --> 01:05:55,725
Grandpa. Grandma
917
01:05:55,806 --> 01:05:57,365
-Hey.
-I brought you some cake
918
01:05:57,446 --> 01:05:58,605
Why are you here?
919
01:05:59,326 --> 01:06:01,765
Why did you come back here? Get out.
920
01:06:02,726 --> 01:06:04,285
Who are you?
921
01:06:04,366 --> 01:06:05,805
Why are you here?
922
01:06:05,886 --> 01:06:07,245
I'm his granddaughter
923
01:06:07,326 --> 01:06:08,725
Ta Ke It )
Nonsense
924
01:06:08,806 --> 01:06:10,845
I don't have a grandchild like you
925
01:06:11,166 --> 01:06:13,965
Grandpa-Don't be nosy. And get out of here
926
01:06:14,526 --> 01:06:15,605
No.
927
01:06:16,406 --> 01:06:17,445
I won't leave.
928
01:06:18,926 --> 01:06:20,165
Get her out of here!
929
01:06:20,246 --> 01:06:21,365
Stop it.
930
01:06:38,566 --> 01:06:40,285
Who are you now?
931
01:06:40,366 --> 01:06:42,485
Are you also his grandchild?
932
01:06:43,166 --> 01:06:44,965
Section 341
933
01:06:45,046 --> 01:06:47,765
whoever deceives a person with the assertion of falsehood
934
01:06:48,086 --> 01:06:51,445
and by such that obtains property from a person so deceived
935
01:06:51,526 --> 01:06:53,765
is said to commit the offense of cheating and fraud
936
01:06:53,846 --> 01:06:55,925
and shall be imprisoned for up to three years
937
01:06:56,006 --> 01:06:58,765
or fined not exceeding 6,000 baht.
or both.
938
01:07:01,406 --> 01:07:04,085
What are you talking about?
939
01:07:04,166 --> 01:07:07,485
I only receive donations according to the people around here
940
01:07:07,966 --> 01:07:11,885
In the case of donation,
is your foundation legally certified?
941
01:07:11,966 --> 01:07:13,485
Or did you just establish it?
942
01:07:13,486 --> 01:07:16,725
Can you clarify the sources and uses of the money?
943
01:07:19,526 --> 01:07:21,925
Who are you?
944
01:07:23,286 --> 01:07:24,445
I'm his granddaughter.
945
01:07:24,886 --> 01:07:27,365
And this is my boyfriend
946
01:07:27,446 --> 01:07:30,085
So he's Grandpa's grandson-in-law.
947
01:07:30,166 --> 01:07:31,965
Right, Grandpa and Grandma?-
948
01:07:32,046 --> 01:07:34,965
Who's your grandpa? Don't be ridiculous
949
01:07:35,046 --> 01:07:36,565
What grandpa?
950
01:07:36,646 --> 01:07:38,045
>>>>>
I can write you a check
951
01:07:38,126 --> 01:07:40,085
You can give me the receipt.
952
01:07:40,246 --> 01:07:43,285
from the person who received the money.
953
01:07:44,326 --> 01:07:45,805
Nonsense!
954
01:07:46,646 --> 01:07:48,845
You are all nonsense
955
01:07:49,846 --> 01:07:50,845
I don't want your money
956
01:07:51,406 --> 01:07:55,005
You can pay the price for your own karma
957
01:07:55,566 --> 01:07:56,765
Let's go!
958
01:07:57,406 --> 01:07:58,645
Hey, wait for me.
959
01:08:13,126 --> 01:08:14,965
Hello.
960
01:10:20,326 --> 01:10:20,725
A NON PAIR OT DESIGN STUDIO
66998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.