All language subtitles for The Machine 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,180 --> 00:00:51,474 When I was 22, I got involved with the Russian mafia. 2 00:00:51,474 --> 00:00:52,933 Here's how it happened. 3 00:00:56,061 --> 00:00:59,064 I went to school at Florida State. I was not a very good student. 4 00:00:59,899 --> 00:01:01,025 This is how bad I was. 5 00:01:01,025 --> 00:01:04,069 I signed up for a Russian class one time, thinking it was Spanish. 6 00:01:04,069 --> 00:01:06,113 And it took me three classes before I realized, 7 00:01:06,113 --> 00:01:08,491 -"I don't think this is Spanish." 8 00:01:08,491 --> 00:01:13,537 So I took Russian 1, 2, 3, and 4, never learned a fucking word. 9 00:01:13,537 --> 00:01:14,622 MOSCOW 10 00:01:14,622 --> 00:01:16,791 The end of Russian 4, same teacher pulls me aside. 11 00:01:16,791 --> 00:01:18,667 She's like, "Yo, we're taking a trip to Russia. 12 00:01:18,667 --> 00:01:20,336 If you go, you'll get a minor." 13 00:01:20,336 --> 00:01:22,671 I was like, "Strasvutsia, bitches, I'm back!" 14 00:01:23,756 --> 00:01:25,758 We went to Russia. The Russian mob ran everything. 15 00:01:25,758 --> 00:01:27,343 {\an8}And they told us that our first night. 16 00:01:27,343 --> 00:01:29,762 {\an8}I'm in the back of the class like, "This trip just got fucking awesome." 17 00:01:29,762 --> 00:01:30,846 VOLGOVITCH CASINO 18 00:01:30,846 --> 00:01:33,933 Then, like, in exchange for our money, they gave us two young gangsters. 19 00:01:33,933 --> 00:01:35,976 The word for that in Russian is "banditti." 20 00:01:35,976 --> 00:01:38,395 So I ended up befriending the banditti. 21 00:01:40,648 --> 00:01:44,401 Then, one night, the whole class is taking an overnight train trip to Moscow. 22 00:01:44,401 --> 00:01:47,279 We roll to the bar car like a big dick in a locker room. 23 00:01:47,279 --> 00:01:50,533 Just, not that I've ever been that guy, but I've seen it. 24 00:01:50,533 --> 00:01:53,118 So the banditti says to me, 25 00:01:53,118 --> 00:01:56,163 "Don't worry. When it gets dark, we have good time." 26 00:01:56,163 --> 00:01:58,249 I'm like, "What are we doing when it gets dark?" 27 00:01:59,083 --> 00:02:01,168 Reaches into his pocket, pulls a ring of keys out. 28 00:02:01,168 --> 00:02:03,504 He goes, "We're robbing the whole fucking train." 29 00:02:03,504 --> 00:02:04,588 Now... 30 00:02:07,550 --> 00:02:09,885 I'm a good per-- I'm an okay person. 31 00:02:11,470 --> 00:02:13,681 My point is, we fucking robbed them. 32 00:02:15,558 --> 00:02:18,602 We robbed the whole train, and then we drank hard as shit. 33 00:02:19,228 --> 00:02:22,815 Pull in to Moscow at 6 a.m., hammered, piss drunk. Train stops. 34 00:02:22,815 --> 00:02:23,732 It is him. 35 00:02:23,732 --> 00:02:25,526 My whole class, they're in their pajamas. 36 00:02:25,526 --> 00:02:27,528 They're upset. They've been robbed. I get it. 37 00:02:27,528 --> 00:02:32,157 I want what you stole, Machine! 38 00:02:32,157 --> 00:02:33,951 -I'm the Machine! 39 00:02:33,951 --> 00:02:37,746 They look at me and look at each other and they're like, "Fuck it! He's the Machine!" 40 00:02:50,801 --> 00:02:54,722 โ™ช I thought I saw a man brought to life โ™ช 41 00:02:56,473 --> 00:03:01,478 {\an8}โ™ช He was warm He came around like he was dignified โ™ช 42 00:03:02,730 --> 00:03:05,816 {\an8}โ™ช He showed me what it was to cry โ™ช 43 00:03:07,443 --> 00:03:11,864 {\an8}โ™ช Well, you couldn't be That one I adored โ™ช 44 00:03:13,240 --> 00:03:18,370 {\an8}โ™ช You don't seem to know Seem to care what your heart is for โ™ช 45 00:03:19,705 --> 00:03:22,374 โ™ช But I don't know you anymore โ™ช 46 00:03:22,374 --> 00:03:28,756 {\an8}โ™ช There's nothing where you used to lie Our conversation has run dry โ™ช 47 00:03:29,506 --> 00:03:35,137 {\an8}โ™ช That's what's going on Nothing's fine, I'm torn โ™ช 48 00:03:35,137 --> 00:03:40,809 โ™ช I'm all out of faith This is how I feel โ™ช 49 00:03:40,809 --> 00:03:46,732 {\an8}โ™ช I'm cold and I am shamed Lying naked on the floor โ™ช 50 00:03:46,732 --> 00:03:52,112 {\an8}โ™ช Illusion never changed Into something real โ™ช 51 00:03:52,112 --> 00:03:57,743 {\an8}โ™ช I'm wide awake and I can see The perfect sky is torn โ™ช 52 00:03:57,743 --> 00:04:03,290 {\an8}โ™ช You're a little late, I'm already torn โ™ช 53 00:04:13,425 --> 00:04:15,636 โ™ช I'm already torn โ™ช 54 00:04:16,512 --> 00:04:19,223 โ™ช I'm already torn โ™ช 55 00:04:19,223 --> 00:04:21,850 {\an8}โ™ช I'm already torn โ™ช 56 00:04:27,481 --> 00:04:28,774 Okay. 57 00:04:28,774 --> 00:04:32,653 {\an8}So, Bert, how we doing today? 58 00:04:32,653 --> 00:04:34,321 {\an8}I feel fantastic. 59 00:04:35,155 --> 00:04:36,907 I'm eating clean. I'm working out. 60 00:04:36,907 --> 00:04:38,283 Blood pressure's down. 61 00:04:38,784 --> 00:04:40,494 No more partying. 62 00:04:40,494 --> 00:04:43,747 I haven't called anyone in this room the C-word in almost three months, huh? 63 00:04:44,415 --> 00:04:46,000 He's never called Tat a C-word. 64 00:04:46,000 --> 00:04:48,210 - Oh, she's never acted like a C-word. - Thanks, Dad. 65 00:04:48,210 --> 00:04:50,254 - So Mom and I act like C-words? 66 00:04:50,254 --> 00:04:51,463 You'd be shocked. 67 00:04:51,463 --> 00:04:53,298 - Wait. Just leave it there. - Mom! Mom? 68 00:04:53,298 --> 00:04:54,216 - Okay. Okay. - Mom. 69 00:04:54,216 --> 00:04:55,259 - Mom. - I'm still waiting. 70 00:04:55,259 --> 00:04:57,136 - All right! - That's not fair. 71 00:04:57,636 --> 00:04:59,263 Bert, why are we here? 72 00:04:59,972 --> 00:05:02,599 Well, I wanted you guys to see the progress that I've made. 73 00:05:02,599 --> 00:05:03,892 To see how far I've come. 74 00:05:03,892 --> 00:05:07,062 Personal growth isn't something that you need to point out. 75 00:05:07,062 --> 00:05:10,107 Progress is something that your family should be noticing on their own. 76 00:05:10,107 --> 00:05:12,776 Bro, that's why they're here, to notice it. 77 00:05:12,776 --> 00:05:15,112 Hey, if you're not on my team, shut the fuck up, okay? 78 00:05:15,112 --> 00:05:17,281 Okay, no. Has Bert ever talked about his father? 79 00:05:17,281 --> 00:05:18,574 - No. - This has absolutely 80 00:05:18,574 --> 00:05:20,451 - nothing to do with my father. - Huh. 81 00:05:21,035 --> 00:05:23,078 I had an incident with my daughter. 82 00:05:23,078 --> 00:05:24,246 An incident. 83 00:05:24,246 --> 00:05:27,416 That was caused by my lifestyle and my behavior. 84 00:05:28,125 --> 00:05:30,252 And I am taking actions to course-correct. 85 00:05:30,252 --> 00:05:31,587 And you should know 86 00:05:31,587 --> 00:05:34,631 that he sounds just like his father when he talks like that. 87 00:05:34,631 --> 00:05:35,591 - Hold on. - Yes. 88 00:05:35,591 --> 00:05:37,384 - My father doesn't understand me. - Same. 89 00:05:37,384 --> 00:05:38,886 Not same. Not same. 90 00:05:38,886 --> 00:05:40,637 My father's always correcting me. 91 00:05:40,637 --> 00:05:42,264 - Same, same. - Not same, same! 92 00:05:42,264 --> 00:05:44,725 Your relationship with me is totally different 93 00:05:44,725 --> 00:05:46,143 than my relationship with Papa. 94 00:05:46,143 --> 00:05:48,687 Okay, girls, please, can you wait outside? 95 00:05:48,687 --> 00:05:50,814 Perfect. Come on, Tat. 96 00:05:51,815 --> 00:05:52,816 Deuces. 97 00:05:53,734 --> 00:05:54,902 - Ho, ho. 98 00:05:55,819 --> 00:05:57,738 - So you can see what's going on here? - Yeah. 99 00:05:57,738 --> 00:05:59,698 - You just saw that, right? - Yes. 100 00:06:01,283 --> 00:06:02,701 You-- Oh... 101 00:06:03,368 --> 00:06:05,287 Wait. You're talking about me? 102 00:06:05,287 --> 00:06:06,455 Oh, yes. 103 00:06:06,455 --> 00:06:07,748 Oh, fuck off. 104 00:06:07,748 --> 00:06:09,875 Fuck off? Fuck you! Fuck off! 105 00:06:09,875 --> 00:06:11,543 Oh, I didn't say it like, "Fuck off!" 106 00:06:11,543 --> 00:06:14,088 - I said, "Fuck off." - You do not tell me "fuck off." 107 00:06:14,088 --> 00:06:15,714 It's my therapy. I can say whatever I want, right? 108 00:06:15,714 --> 00:06:17,966 - Actually, you can't. - No, like, you signed an oath! 109 00:06:17,966 --> 00:06:22,930 Hey! I am going to allow the two of you to talk about his issues with his father. 110 00:06:23,555 --> 00:06:24,473 Deuces, Bert. 111 00:06:30,062 --> 00:06:31,897 You know the C-word's "cunt," right? 112 00:06:31,897 --> 00:06:32,940 Okay. Here we go. 113 00:06:32,940 --> 00:06:34,316 Okay. One last push. 114 00:06:34,316 --> 00:06:36,610 - You can get it all in. Get it all in. 115 00:06:36,610 --> 00:06:38,487 We got it. It's gonna-- Getting it in! 116 00:06:38,487 --> 00:06:40,030 15 minutes! 15... 117 00:06:40,030 --> 00:06:41,824 Hey, babe! Look who's up! 118 00:06:43,784 --> 00:06:45,410 Babe, 96 workouts in a row, 119 00:06:45,410 --> 00:06:47,830 and I still feel like I'm sweating out toxins. 120 00:06:47,830 --> 00:06:50,165 - Still smells like your skin is pissing. - Two more. 121 00:06:50,165 --> 00:06:53,252 One more. Nice. Ho, ho! 122 00:06:54,169 --> 00:06:55,504 - Hey. 123 00:06:56,588 --> 00:06:59,049 Do you think people are gonna think I'm on HGH? Feel that. 124 00:06:59,049 --> 00:07:00,551 - Uh... - Feel my tit. 125 00:07:00,551 --> 00:07:02,803 No, like full-handed. Full-handed. Grab it. 126 00:07:02,803 --> 00:07:04,972 There you go. Nice. 127 00:07:04,972 --> 00:07:06,390 I'm making smoothies. 128 00:07:06,390 --> 00:07:08,600 Who wants smoothies? 129 00:07:09,852 --> 00:07:11,562 Mom, can you please tell him 130 00:07:11,562 --> 00:07:14,356 not to do anything embarrassing at my party today? 131 00:07:14,356 --> 00:07:18,026 Whoa! So that's how we're gonna start our morning? 132 00:07:18,026 --> 00:07:20,320 I haven't done anything publicly embarrassing 133 00:07:20,320 --> 00:07:22,072 in almost three months. 134 00:07:24,116 --> 00:07:25,117 Okay. 135 00:07:25,784 --> 00:07:27,202 But don't go overboard this time. 136 00:07:27,202 --> 00:07:29,163 I just want it to be with my friends. 137 00:07:29,163 --> 00:07:30,122 What friends? 138 00:07:30,122 --> 00:07:31,623 Don-- Eas-- Le-- 139 00:07:31,623 --> 00:07:33,292 - So not cool. - Don't. 140 00:07:33,917 --> 00:07:35,961 Are those nut sacks? 141 00:07:35,961 --> 00:07:37,296 No. 142 00:07:37,296 --> 00:07:39,464 It's a pimple for Dr. Pimple Popper. 143 00:07:39,464 --> 00:07:42,009 Oh, you don't think that's a little gross? 144 00:07:42,009 --> 00:07:43,760 Uh, it's totally gross. 145 00:07:43,760 --> 00:07:45,429 That's why Sasha and I love it. 146 00:07:45,429 --> 00:07:46,889 If you think about it, 147 00:07:46,889 --> 00:07:50,142 it's kind of like a metaphor for her exploding into womanhood. 148 00:07:53,604 --> 00:07:55,314 What is wrong with this shirt? 149 00:07:58,525 --> 00:08:00,152 Supposed to be like this? 150 00:08:04,489 --> 00:08:05,490 Hey, babe. 151 00:08:06,575 --> 00:08:08,785 If I stand like this, does it look tucked in? 152 00:08:09,828 --> 00:08:11,288 Don't wear that shirt. 153 00:08:12,497 --> 00:08:13,332 All right. 154 00:08:14,291 --> 00:08:15,918 What are these, my dad's shirts? 155 00:08:18,337 --> 00:08:20,339 Can you please help me pick out a shirt? 156 00:08:22,299 --> 00:08:23,133 Okay. 157 00:08:23,133 --> 00:08:26,595 I think that this therapy is making everything worse. 158 00:08:26,595 --> 00:08:28,430 I think you need to get back on-stage. 159 00:08:28,430 --> 00:08:30,974 That's definitely not happening. 160 00:08:30,974 --> 00:08:32,976 - Why? - Sit down. 161 00:08:35,062 --> 00:08:37,022 Have you ever seen The Nutty Professor? 162 00:08:37,022 --> 00:08:39,066 - Uh, no, I have not. - Okay. 163 00:08:39,066 --> 00:08:41,026 Eddie Murphy turns into this one guy, 164 00:08:41,026 --> 00:08:42,319 which is great at first. 165 00:08:42,319 --> 00:08:44,404 But then his family starts hating him 166 00:08:44,404 --> 00:08:46,490 and he starts hating himself. 167 00:08:47,032 --> 00:08:47,866 Uh-- 168 00:08:49,368 --> 00:08:50,369 Look. 169 00:08:54,289 --> 00:08:56,375 I'm the Machine on-stage. 170 00:08:56,375 --> 00:08:58,752 I'm also the Machine off-stage. 171 00:09:00,003 --> 00:09:01,380 I got high and I got drunk, 172 00:09:01,380 --> 00:09:03,131 and I almost got our daughter arrested. 173 00:09:03,131 --> 00:09:04,675 I saw the look in her face. 174 00:09:05,759 --> 00:09:07,511 I was helpless and I couldn't do anything, 175 00:09:07,511 --> 00:09:09,471 and I wanted to kill myself. 176 00:09:11,056 --> 00:09:13,267 I will never let that happen to our family again. 177 00:09:17,020 --> 00:09:19,898 Well, fuck, now I wanna watch The Nutty Professor. 178 00:09:19,898 --> 00:09:22,192 It's a pretty good movie. I wish you had watched it. 179 00:09:22,192 --> 00:09:24,403 It's exactly what I'm going through right now. 180 00:09:24,403 --> 00:09:28,156 Maybe for now, for today, we keep it simple. 181 00:09:30,534 --> 00:09:32,244 - I can do simple. - Yeah? 182 00:09:40,127 --> 00:09:41,545 There she is. 183 00:09:41,545 --> 00:09:42,879 There's my birthday girl. 184 00:09:42,879 --> 00:09:45,215 Hey, Sash, what do you think of the party? 185 00:09:45,882 --> 00:09:46,758 It's kind of big. 186 00:09:46,758 --> 00:09:48,427 Kind of big and awesome, right? 187 00:09:48,427 --> 00:09:51,013 Hey, Bert, does the DJ have any glitchcore? 188 00:09:51,013 --> 00:09:52,139 Hey, Madison... 189 00:09:55,475 --> 00:09:56,685 I'll go check. 190 00:09:56,685 --> 00:09:58,645 - Hey. Hey. - What's up? 191 00:09:58,645 --> 00:10:00,605 I thought you said you invited, like, ten people. 192 00:10:00,605 --> 00:10:02,232 Oh, no. I invited a ton. 193 00:10:02,232 --> 00:10:03,859 Well, you can't risk no-shows, babe. 194 00:10:03,859 --> 00:10:05,902 And partying with six people is fucking depressing. 195 00:10:05,902 --> 00:10:07,821 I even invited parents that hate me. 196 00:10:07,821 --> 00:10:10,073 - What's up, Madison's mom? - Oh. Hm. 197 00:10:10,782 --> 00:10:12,617 That guy's a bitch. He is such a... 198 00:10:12,617 --> 00:10:14,202 She's going through a divorce. Be nice. 199 00:10:14,202 --> 00:10:15,329 - Seriously? - Mm-hm. 200 00:10:15,329 --> 00:10:17,080 Hey, hey. This is a sweet 16. 201 00:10:17,080 --> 00:10:19,333 - It's a big deal. - Yeah, for Sash. 202 00:10:19,333 --> 00:10:21,626 I think Skeletor over there must be the DJ. 203 00:10:21,626 --> 00:10:23,128 Can you tell him where to set up? 204 00:10:23,128 --> 00:10:24,588 Yeah. Hey, Trainspotting. 205 00:10:24,588 --> 00:10:27,215 You have any glitchcore? Wait, is that my boom box? 206 00:10:27,841 --> 00:10:28,675 Yeah. 207 00:10:29,217 --> 00:10:31,928 - Is that my auxiliary cord? - Yeah. 208 00:10:31,928 --> 00:10:33,722 Oh, do you want my phone? 209 00:10:34,681 --> 00:10:35,682 Nah. 210 00:10:39,644 --> 00:10:40,937 Fucking disgusting. 211 00:10:40,937 --> 00:10:42,564 Hey, don't do that around the kids. 212 00:10:42,564 --> 00:10:45,776 Actually, you know what? Stay away from the kids. We got music! I think. 213 00:10:45,776 --> 00:10:47,944 Gentlemen, what are you doing up here? Girls are in the pool. 214 00:10:47,944 --> 00:10:49,112 They're talking about you. Jump in. 215 00:10:49,112 --> 00:10:50,864 Take your shirts off. Don't piss in my pool. 216 00:10:50,864 --> 00:10:53,450 - Yo, Machine. - Not today, brother. Not today. 217 00:10:53,450 --> 00:10:56,536 Ladies. Steer clear of the DJ. Food's to the right, all right? 218 00:10:56,536 --> 00:10:57,913 Hey, Kreischer, no booze? 219 00:10:57,913 --> 00:10:59,831 Hey, Madison's mom, no husband? 220 00:10:59,831 --> 00:11:01,875 Fucking bitch. 221 00:11:01,875 --> 00:11:04,002 Oh, ho-ho-ho! 222 00:11:04,544 --> 00:11:06,963 Killing it, B-Man. Killing it. 223 00:11:10,842 --> 00:11:12,135 Hey there. 224 00:11:16,848 --> 00:11:18,100 Dad? 225 00:11:18,100 --> 00:11:19,351 In the flesh. 226 00:11:24,773 --> 00:11:27,776 I see you haven't given up trying to learn how to barbecue. 227 00:11:27,776 --> 00:11:29,027 Good for you, son. 228 00:11:29,027 --> 00:11:31,571 Wait, what are you doing here? 229 00:11:32,322 --> 00:11:35,492 Well, I'm not gonna miss my grandkid's sweet 16. 230 00:11:35,492 --> 00:11:36,952 It's a big day. 231 00:11:38,662 --> 00:11:40,705 Right. Right. 232 00:11:42,165 --> 00:11:43,166 Well... 233 00:11:56,012 --> 00:11:57,514 Not gonna flip 'em yet, huh? 234 00:12:00,725 --> 00:12:03,145 Might be... Eh, it's okay, it's okay. 235 00:12:03,145 --> 00:12:04,521 Really? 236 00:12:04,521 --> 00:12:07,149 Well, I just don't want you to mess 'em up. 237 00:12:07,816 --> 00:12:09,776 You know, then people will be disappointed. 238 00:12:09,776 --> 00:12:11,153 You'll feel bad. 239 00:12:11,153 --> 00:12:13,697 It'll be all that, "Huh, remember Bert's barbecue? 240 00:12:13,697 --> 00:12:15,907 - Those burgers, yikes." - Goddamn it. 241 00:12:15,907 --> 00:12:17,325 Oh, see? 242 00:12:17,325 --> 00:12:18,785 Did you add egg to the mix? 243 00:12:18,785 --> 00:12:21,788 - Okay, Dad. - It binds. It moisturizes. 244 00:12:21,788 --> 00:12:23,331 Makes a much better burger. 245 00:12:23,331 --> 00:12:25,667 - Oh. - My dad showed up. 246 00:12:25,667 --> 00:12:26,960 - From Florida? - Yeah. 247 00:12:26,960 --> 00:12:29,880 And it took about two seconds before he started making me mental with the: 248 00:12:30,797 --> 00:12:33,800 - Look at him! - Hey, Boo Bear! Hi! 249 00:12:34,301 --> 00:12:35,594 He's a monster. 250 00:12:35,594 --> 00:12:37,012 - Oh! - Oh. 251 00:12:37,012 --> 00:12:39,097 Okay, yeah. Breathe it out there, champ. 252 00:12:39,097 --> 00:12:40,849 - Hey, hey, Dad? - Yes! 253 00:12:40,849 --> 00:12:43,059 Yeah, no. The dog's pooping in the pool. 254 00:12:43,059 --> 00:12:44,436 - What? - Gross! 255 00:12:44,436 --> 00:12:45,562 Wait, how? 256 00:12:45,562 --> 00:12:48,732 You paid money to see my son take off his shirt 257 00:12:48,732 --> 00:12:51,276 and tell his made-up story about robbing a train in Russia? 258 00:12:51,276 --> 00:12:53,487 Dad, for the millionth time, it's a true story. 259 00:12:53,487 --> 00:12:54,863 It's my job, okay? 260 00:12:54,863 --> 00:12:56,448 And you should get back on-stage. 261 00:12:56,448 --> 00:12:58,742 'Cause I've seen you only, like, five times. 262 00:12:58,742 --> 00:13:01,161 You paid to see him five times? 263 00:13:01,995 --> 00:13:04,456 I'm just shocked that people would actually do that. 264 00:13:04,456 --> 00:13:05,457 Dad. 265 00:13:05,457 --> 00:13:07,292 You don't buy carpet five times. 266 00:13:07,292 --> 00:13:11,338 - Bye, Papa. - Oh, sweetheart. 267 00:13:11,338 --> 00:13:12,672 I'm sorry, I'm gonna go. 268 00:13:12,672 --> 00:13:14,174 Oh, don't worry about that. 269 00:13:14,174 --> 00:13:18,803 And you remember, you can call me anytime whenever you want to talk about... 270 00:13:18,803 --> 00:13:20,013 Well, you know. 271 00:13:20,889 --> 00:13:23,308 - All right. Bye. - Whoa, whoa, whoa! 272 00:13:23,308 --> 00:13:25,185 Wait, where are you going? Hold on. 273 00:13:25,185 --> 00:13:27,020 - Bye, Bert. - Mr. Kreischer. Hey, stop! 274 00:13:27,020 --> 00:13:28,271 - What? - Where are you going? 275 00:13:28,271 --> 00:13:30,440 Mads asked me to go to Big Bear for, like, three days. 276 00:13:30,440 --> 00:13:33,235 You are not going anywhere. Hey, you're 16 years old. 277 00:13:33,235 --> 00:13:36,321 You're not going to Big Bear 'cause I know you're gonna drink beer and smoke pot. 278 00:13:36,321 --> 00:13:38,615 I'll be fine because I'm not you. Okay? 279 00:13:38,615 --> 00:13:40,784 Okay, stop. That's fair. That's fair. 280 00:13:40,784 --> 00:13:43,245 I deserve that. I deserve that. Okay? 281 00:13:43,245 --> 00:13:46,414 Hey. Look at me. Look at me. Don't go. 282 00:13:46,414 --> 00:13:47,958 We wrap up this party, me and you, 283 00:13:47,958 --> 00:13:50,085 hang out tonight, we'll watch Dr. Pimple Popper. 284 00:13:50,794 --> 00:13:53,046 I don't even watch that show anymore, Dad. 285 00:13:53,046 --> 00:13:55,131 And I don't even know half of these people here. 286 00:13:55,131 --> 00:13:56,466 What, are you kidding me? 287 00:13:56,967 --> 00:13:59,052 You know-- What about this guy? You know this guy. 288 00:13:59,052 --> 00:14:00,303 - Ray Ray. - You know Ray Ray. 289 00:14:00,303 --> 00:14:02,389 Dad, I said I wanted a small party, 290 00:14:02,389 --> 00:14:04,849 and you promised that you wouldn't embarrass me. 291 00:14:05,517 --> 00:14:07,185 I'm just trying to be a good dad. 292 00:14:07,185 --> 00:14:08,270 See? 293 00:14:08,270 --> 00:14:09,980 It's about you. 294 00:14:09,980 --> 00:14:12,941 - It's always about you! - What are you talking about? 295 00:14:12,941 --> 00:14:15,694 How did I make it about...? How did you flip that? 296 00:14:15,694 --> 00:14:17,153 Don't do that! Don't leave! 297 00:14:17,153 --> 00:14:18,905 Don't you flip me off! 298 00:14:18,905 --> 00:14:20,448 Don't you get in that car! 299 00:14:20,448 --> 00:14:22,117 Don't get-- See? 300 00:14:22,117 --> 00:14:24,911 This is the C-word behavior I was talking about in therapy! 301 00:14:24,911 --> 00:14:27,289 I'm not saying it! I'm just pointing it out! 302 00:14:34,045 --> 00:14:36,506 It's your fat fucking fault! Asshole! 303 00:14:37,340 --> 00:14:38,592 Goddamn it. 304 00:14:46,850 --> 00:14:47,934 Son? 305 00:14:48,727 --> 00:14:49,728 Not now, Dad. 306 00:14:50,604 --> 00:14:51,479 Uh... 307 00:14:51,479 --> 00:14:53,064 We should... 308 00:14:54,316 --> 00:14:55,317 You know... 309 00:14:56,318 --> 00:14:58,862 if you're searching for a new path, 310 00:14:59,696 --> 00:15:02,741 there's always room for you at Kreischer Karpets. 311 00:15:03,950 --> 00:15:06,453 I'm good, Dad, okay? I'm good. I promise. 312 00:15:06,453 --> 00:15:07,662 Just give me a minute. 313 00:15:08,622 --> 00:15:09,623 Well... 314 00:15:10,332 --> 00:15:14,085 I just wasn't sure, you know, how you're making money 315 00:15:14,085 --> 00:15:18,173 if you're not doing the whole comedy thing anymore. 316 00:15:19,007 --> 00:15:21,301 Hey, I'm a grown man. 317 00:15:21,301 --> 00:15:22,469 I'll figure it out, okay? 318 00:15:22,469 --> 00:15:24,429 Yeah, all right, all right, you know. 319 00:15:25,180 --> 00:15:26,306 Just trying to help. 320 00:15:26,306 --> 00:15:28,058 Hold on right there. 321 00:15:28,058 --> 00:15:30,769 No, you're not. You're never trying to help, Dad. 322 00:15:30,769 --> 00:15:31,978 That's the point. 323 00:15:31,978 --> 00:15:35,065 When I got in trouble, what did you say to me? "Oh, don't be an idiot." 324 00:15:35,065 --> 00:15:38,234 My advice to you was don't do stupid things in public, 325 00:15:38,234 --> 00:15:40,278 - especially with the children. - Oh, same thing! 326 00:15:40,278 --> 00:15:41,696 Which is good advice. 327 00:15:41,696 --> 00:15:43,615 And you and Sasha wouldn't be where you were 328 00:15:43,615 --> 00:15:45,450 if you'd only listened to me. 329 00:15:45,450 --> 00:15:46,868 - Oh, my God. 330 00:15:46,868 --> 00:15:50,121 Ma'am, the party's outside. Okay? 331 00:15:50,121 --> 00:15:51,790 Are you the Machine? 332 00:15:51,790 --> 00:15:53,416 Oh, shit. 333 00:15:55,126 --> 00:15:57,087 Yeah, I am. And I can do a picture in a second. 334 00:15:57,087 --> 00:16:00,215 I'm kind of having a private moment with my father, okay? 335 00:16:01,883 --> 00:16:04,344 I'm here for the pocket watch 336 00:16:04,344 --> 00:16:08,181 stolen on a train in Russia 23 years ago 337 00:16:08,181 --> 00:16:09,891 by you. 338 00:16:11,184 --> 00:16:12,018 Okay. 339 00:16:12,602 --> 00:16:14,521 I'm having a shitshow day. 340 00:16:14,521 --> 00:16:17,816 So if this is some sort of TikTok prank, I'm about to lose my fucking shit. 341 00:16:18,733 --> 00:16:21,945 It's definitely a prank. Clearly, that's a fake gun. 342 00:16:22,654 --> 00:16:24,614 - Or not! 343 00:16:24,614 --> 00:16:26,658 - She's got a fucking gun, Dad! - Yeah, I'm clear on that now. 344 00:16:26,658 --> 00:16:28,201 - Sit down! - Yes, ma'am. 345 00:16:28,201 --> 00:16:32,372 - My name is Irina Ivanona Volgina. 346 00:16:32,372 --> 00:16:35,583 And I suggest you start remembering. 347 00:16:36,167 --> 00:16:38,294 It was 20 years ago. I barely remember that trip. 348 00:16:38,294 --> 00:16:40,714 I don't have a watch, and it's definitely not here. 349 00:16:40,714 --> 00:16:43,425 Then you're coming with me back to Russia to find it. 350 00:16:43,425 --> 00:16:44,926 Russia? 351 00:16:44,926 --> 00:16:47,011 - Look at your daughter. 352 00:16:48,847 --> 00:16:50,765 So innocent. 353 00:16:50,765 --> 00:16:52,225 So pure. 354 00:16:52,809 --> 00:16:54,894 So vulnerable. 355 00:16:56,146 --> 00:16:57,605 Do you see that man? 356 00:16:58,356 --> 00:16:59,691 DJ Chemo? 357 00:16:59,691 --> 00:17:01,651 He will follow her on her trip. 358 00:17:02,318 --> 00:17:04,070 If you do not find my watch, 359 00:17:04,070 --> 00:17:05,530 he kills her. 360 00:17:08,199 --> 00:17:11,453 If you try to run, he kills her. 361 00:17:13,163 --> 00:17:16,249 You say a word about this to anyone... 362 00:17:18,293 --> 00:17:19,294 he kills her. 363 00:17:19,294 --> 00:17:20,879 Okay. Okay. 364 00:17:20,879 --> 00:17:23,840 I'll do whatever you want. Just let my daughter go. 365 00:17:25,300 --> 00:17:27,469 Listen, I'll do whatever you want. 366 00:17:28,386 --> 00:17:30,930 Just don't hurt my daughter. And let my father go, all right? 367 00:17:30,930 --> 00:17:33,349 He wasn't supposed to be here. He wasn't even invited. 368 00:17:35,018 --> 00:17:38,104 - I'm going with you. - Dad, you're not going with me. 369 00:17:38,104 --> 00:17:41,107 I wouldn't be able to live with myself if you failed to protect Sasha. 370 00:17:41,107 --> 00:17:43,902 - Dad, stop! You're not going! - He goes! 371 00:17:44,652 --> 00:17:47,280 If you need persuading in Russia, 372 00:17:47,280 --> 00:17:48,865 he might be useful. 373 00:17:50,742 --> 00:17:51,910 For torture. 374 00:17:52,619 --> 00:17:53,745 The car is waiting. 375 00:17:53,745 --> 00:17:55,288 We leave now. 376 00:17:58,541 --> 00:18:00,210 Dad, put your fucking hands down. 377 00:18:01,419 --> 00:18:03,213 Excuse me. Hey, Albert? 378 00:18:04,422 --> 00:18:06,049 Hold, hold, hold, wait up. 379 00:18:06,049 --> 00:18:09,260 Oh, my God. I haven't even seen you yet. I'm so sorry I haven't said hi. 380 00:18:09,260 --> 00:18:10,678 - Hello. - Hello, dear. 381 00:18:10,678 --> 00:18:12,764 - There are so many people here. - Mm-hm. 382 00:18:12,764 --> 00:18:14,641 Hi. Oh, who is this? 383 00:18:14,641 --> 00:18:17,977 Uh... this is our, uh, Uber driver, uh, Sylvia. 384 00:18:17,977 --> 00:18:19,229 Sylvia. 385 00:18:19,229 --> 00:18:22,732 Hi. Your Uber driver? 386 00:18:22,732 --> 00:18:23,733 Where are you going? 387 00:18:23,733 --> 00:18:25,026 - Uh... - Um... 388 00:18:26,778 --> 00:18:27,904 Oh, my God. 389 00:18:28,488 --> 00:18:29,697 Yeah. I see what's going on. 390 00:18:29,697 --> 00:18:31,699 You two are gonna follow Sasha to Big Bear. 391 00:18:31,699 --> 00:18:33,785 - Yes, we are. - Exactly. Big Bear, yes. 392 00:18:33,785 --> 00:18:35,453 Cool. Great. Well, you know what? 393 00:18:35,453 --> 00:18:37,413 I'll just stay home, take care of everything, 394 00:18:37,413 --> 00:18:41,960 and the two of you can just fuck off on your creepy, little, puritanical-- 395 00:18:48,174 --> 00:18:50,343 I love you. I'm sorry. Kiss Tats for me. 396 00:18:50,343 --> 00:18:51,427 Dad, let's go. 397 00:18:52,428 --> 00:18:53,429 Where...? 398 00:18:54,138 --> 00:18:55,765 Good work, Kreischers. 399 00:18:57,100 --> 00:19:00,436 This is my bodyguard, Sponge. 400 00:19:00,436 --> 00:19:02,605 Sponge, like you absorb liquids? 401 00:19:02,605 --> 00:19:05,483 Absorb bullets. 402 00:19:26,421 --> 00:19:28,423 Two? You said one. 403 00:19:29,424 --> 00:19:31,426 Still think I made the story up? 404 00:19:31,843 --> 00:19:34,345 You cannot bring both. 405 00:19:34,345 --> 00:19:35,763 Too many questions! 406 00:19:36,681 --> 00:19:38,266 Oh, fuck! 407 00:19:38,892 --> 00:19:41,769 Never tell me what I can do. Ever! 408 00:19:45,398 --> 00:19:46,441 Move it. 409 00:19:56,409 --> 00:20:00,455 They said Machine had ice in veins. 410 00:20:00,455 --> 00:20:02,790 Could walk through the walls. 411 00:20:02,790 --> 00:20:05,668 Drink more than any man. 412 00:20:07,128 --> 00:20:08,963 I grew up hearing this myth. 413 00:20:10,465 --> 00:20:11,549 You. 414 00:20:16,220 --> 00:20:17,597 You're fat. 415 00:20:18,723 --> 00:20:20,558 And you have tits. 416 00:20:20,558 --> 00:20:22,477 Very disturbing. 417 00:20:22,477 --> 00:20:25,480 That's body-shaming. And honestly, I expect more empathy out of a woman. 418 00:20:25,480 --> 00:20:26,981 Such a disappointment. 419 00:20:26,981 --> 00:20:30,693 Like opening peanuts and joke snake pop out. 420 00:20:30,693 --> 00:20:32,320 Enjoy your flight, Machine. 421 00:20:32,320 --> 00:20:34,322 It will probably be your last. 422 00:21:12,068 --> 00:21:15,113 All right. When we land, I'm gonna create a diversion. 423 00:21:15,113 --> 00:21:17,407 What I want you to do is go to the embassy. 424 00:21:17,407 --> 00:21:18,324 Dad. 425 00:21:18,324 --> 00:21:21,285 Now, these people really know what they're doing around the grill. 426 00:21:21,285 --> 00:21:23,287 How can you eat at a time like this? 427 00:21:23,287 --> 00:21:27,208 Son, I'm a small-business owner from a "stand your ground" state. 428 00:21:27,208 --> 00:21:28,710 This is like a Tuesday for me. 429 00:21:28,710 --> 00:21:31,462 Machina, the myth. 430 00:21:31,462 --> 00:21:34,132 Your turn, huh? 431 00:21:34,132 --> 00:21:36,926 No, no. I wish I could. I just got a crown replaced. 432 00:21:36,926 --> 00:21:38,886 - Oh, Machina. 433 00:21:38,886 --> 00:21:41,305 But I have an uneven jaw, and it took them forever to... 434 00:21:41,305 --> 00:21:42,974 - Hey, Bert. - What? 435 00:21:42,974 --> 00:21:45,977 You want to know why people respect Kreischer Karpets? 436 00:21:45,977 --> 00:21:48,187 Well, it's definitely not 'cause you spelled "carpets" with a K. 437 00:21:48,187 --> 00:21:49,689 No, that's just good marketing. 438 00:21:49,689 --> 00:21:54,068 It's because we install anywhere. 439 00:21:54,068 --> 00:21:56,529 - We never show fear. 440 00:21:56,529 --> 00:21:58,031 We face it. 441 00:21:58,031 --> 00:22:02,702 So, Bert, don't show fear. 442 00:22:03,870 --> 00:22:04,871 Wow. 443 00:22:06,956 --> 00:22:08,875 You really shoehorned that message in. 444 00:22:09,542 --> 00:22:12,128 All right, Sponge, I guess I got next. 445 00:22:12,128 --> 00:22:14,380 - Oh! 446 00:22:14,380 --> 00:22:15,840 Machina, 447 00:22:16,466 --> 00:22:19,510 all I have heard about you, and you have titty, huh? 448 00:22:21,012 --> 00:22:22,764 You're such a large man. 449 00:22:24,057 --> 00:22:25,725 You're so fucking big. 450 00:22:26,851 --> 00:22:28,394 Let's hope this works. 451 00:22:29,562 --> 00:22:34,901 I'm gonna show you what we in the States call "dad strength." 452 00:22:42,950 --> 00:22:44,035 Funny! 453 00:22:44,035 --> 00:22:45,244 Now... 454 00:22:46,329 --> 00:22:47,830 my turn, huh? 455 00:23:05,389 --> 00:23:08,643 Well, you showed fear. 456 00:23:12,563 --> 00:23:16,609 Son, I think this trip to Russia could give you some... direction. 457 00:23:17,110 --> 00:23:19,779 Look, I had this with me in Rome. 458 00:23:19,779 --> 00:23:21,614 Saved me more than a few times. 459 00:23:22,198 --> 00:23:23,449 You take care of it... 460 00:23:24,700 --> 00:23:26,160 it will take care of you. 461 00:23:28,871 --> 00:23:30,915 - Your pocketknife? - Mm-hm. 462 00:23:30,915 --> 00:23:32,208 Ah, thanks, Dad. 463 00:23:33,292 --> 00:23:36,629 We hope our sons grow up to be the men we wish we could be, Bert. 464 00:23:37,713 --> 00:23:40,049 Maybe this trip can start you on that path. 465 00:23:40,049 --> 00:23:41,300 And also... 466 00:23:42,927 --> 00:23:45,388 if you lose that knife in Russia, 467 00:23:46,139 --> 00:23:48,599 I will disown you. 468 00:23:48,599 --> 00:23:50,601 Ah, funny story. 469 00:23:52,770 --> 00:23:56,065 I did lose your knife in Russia. 470 00:23:56,065 --> 00:23:57,567 Dad, I'm sorry. 471 00:23:58,651 --> 00:24:00,153 I knew you'd let me down. 472 00:24:01,696 --> 00:24:02,613 You did? 473 00:24:06,117 --> 00:24:07,785 Got your manhood! 474 00:24:07,785 --> 00:24:09,370 Oh, you took my testicles! 475 00:24:15,126 --> 00:24:16,669 - Hey there. - While you were out, 476 00:24:16,669 --> 00:24:19,088 - your father and I got to know each other. - Wait. 477 00:24:19,088 --> 00:24:21,924 Also, we watched Butch Cassidy and Sundance Kid. 478 00:24:21,924 --> 00:24:23,259 The ending? Wow. 479 00:24:23,259 --> 00:24:25,261 Dad, that's our movie. 480 00:24:25,261 --> 00:24:27,930 Bert, we have to find this watch. 481 00:24:27,930 --> 00:24:29,557 You stole it. What'd you do with it? 482 00:24:29,557 --> 00:24:32,602 Jesus Christ. It's the top five drunkest I've ever been in my life. 483 00:24:32,602 --> 00:24:34,770 I'm usually drunk when I tell the story. 484 00:24:34,770 --> 00:24:38,024 - Okay. Okay. Hold on, hold on. 485 00:24:38,024 --> 00:24:41,485 Give me a sec. Let me think. Let me think. God. I'm not good with guns at my head. 486 00:24:44,655 --> 00:24:46,532 Fedor. What about Fedor? 487 00:24:46,532 --> 00:24:49,535 He was the gangster on the train. Everything we stole, we gave to him. 488 00:24:49,535 --> 00:24:51,829 Yeah, I talked to Fedor. 489 00:24:51,829 --> 00:24:53,581 He doesn't remember the watch. 490 00:24:53,581 --> 00:24:55,041 So I killed him. 491 00:24:56,167 --> 00:24:57,376 Jesus Christ. 492 00:24:59,170 --> 00:25:00,254 Igor. 493 00:25:02,465 --> 00:25:03,466 Which Igor? 494 00:25:03,466 --> 00:25:05,134 I know like 50 Igors. 495 00:25:05,134 --> 00:25:08,804 Uh, Igor was the mobster that took care of our class. 496 00:25:08,804 --> 00:25:10,514 He lived with us in the dorms. 497 00:25:10,514 --> 00:25:12,308 Maybe he still lives in the dorms. 498 00:25:12,308 --> 00:25:14,727 Fuck school. Let's party. 499 00:25:16,020 --> 00:25:16,854 Hm. 500 00:25:18,314 --> 00:25:20,107 Then this is where we go. 501 00:25:24,862 --> 00:25:28,950 Can't believe you watched Butch Cassidy and the Sundance Kid. Fuck. 502 00:25:29,867 --> 00:25:31,661 ST. PETERSBERG 503 00:25:45,049 --> 00:25:47,260 Follow my lead. If we get a chance, we run. 504 00:25:47,260 --> 00:25:48,636 Is there a problem? 505 00:25:48,636 --> 00:25:53,516 Your documents indicate 11 passengers, but I count 12. 506 00:25:54,517 --> 00:25:55,559 I told you so. 507 00:25:58,187 --> 00:26:00,856 Dad. Dad. Dad. Dad. Dad. Dad. 508 00:26:00,856 --> 00:26:02,358 Oh, my God. Oh! 509 00:26:03,442 --> 00:26:05,403 He's going down. He's going down. 510 00:26:06,612 --> 00:26:07,613 I count 11. 511 00:26:07,613 --> 00:26:08,698 Jeez Louise! 512 00:26:17,331 --> 00:26:18,416 Wait. 513 00:26:19,166 --> 00:26:20,960 That's me. I'm the Machine. 514 00:26:20,960 --> 00:26:22,795 {\an8}Why am I on a billboard? 515 00:26:22,795 --> 00:26:25,047 {\an8} Da. You famous. 516 00:26:25,047 --> 00:26:27,925 I'm hot folklore in the Soviet Union. 517 00:26:27,925 --> 00:26:30,553 The Soviet Union is dead, you ignorant fuck! 518 00:26:31,470 --> 00:26:34,056 We're Russia. We're strong. 519 00:26:34,056 --> 00:26:35,057 We're here. 520 00:26:37,476 --> 00:26:39,478 They turned it into condos. 521 00:26:41,439 --> 00:26:42,732 Oh, hello there. 522 00:26:43,149 --> 00:26:43,983 Ha! 523 00:26:44,400 --> 00:26:47,028 Hey, Dad, this isn't Orlando. Quit trying to work a threesome. 524 00:26:47,028 --> 00:26:48,696 Put it back in your pants. 525 00:26:48,696 --> 00:26:50,781 Well, that was rude. 526 00:26:50,781 --> 00:26:52,116 Move. 527 00:26:52,116 --> 00:26:53,909 Hey, here's where we took classes. 528 00:26:55,036 --> 00:26:56,287 This is where I met Igor. 529 00:26:59,040 --> 00:27:01,667 Wow. Twenty-three years ago. 530 00:27:02,168 --> 00:27:04,211 I should've taken more pictures of my dick. 531 00:27:04,211 --> 00:27:09,633 โ™ช I don't practice Santeria I ain't got no crystal ball โ™ช 532 00:27:09,633 --> 00:27:15,348 โ™ช Well, I had a million dollars But I'd, I'd spend it all โ™ช 533 00:27:15,348 --> 00:27:20,561 โ™ช If I could find that jaina And that sancho that she's found โ™ช 534 00:27:20,561 --> 00:27:23,731 โ™ช Well, I'd pop a cap in sancho And I'd slap her down... โ™ช 535 00:27:23,731 --> 00:27:25,149 THE DORMS 536 00:27:25,149 --> 00:27:26,942 Okay, class, listen up. 537 00:27:27,651 --> 00:27:30,488 Do not expect an easy course load. 538 00:27:30,488 --> 00:27:31,906 It isn't a vacation. 539 00:27:31,906 --> 00:27:36,077 Your goal is to culturally bond with the indigenous citizens. 540 00:27:36,744 --> 00:27:40,664 This is Igor. He is a banditti. You will be taking courses... 541 00:27:40,664 --> 00:27:43,501 I actually don't speak much Russian. What is "banditti"? 542 00:27:43,501 --> 00:27:46,921 Oh, um, "banditti" is the Russian word for mobster. 543 00:27:47,505 --> 00:27:50,383 This is a class trip. How come we've never met? 544 00:27:50,383 --> 00:27:53,135 Oh, I don't go to class much. I'm Bert. 545 00:27:53,135 --> 00:27:54,887 Oh, Ashley. 546 00:27:54,887 --> 00:27:57,056 But Russia is a dangerous place. 547 00:27:57,056 --> 00:27:58,724 Igor is our fixer. 548 00:27:58,724 --> 00:28:01,477 He is only here for your protection. 549 00:28:02,311 --> 00:28:03,604 He is very dangerous. 550 00:28:03,604 --> 00:28:04,522 Oh! 551 00:28:07,775 --> 00:28:10,820 You are not to talk to or hang out with him. 552 00:28:10,820 --> 00:28:13,030 All I want to do is hang out with him. 553 00:28:13,030 --> 00:28:16,242 I never know what to believe about what you say happened back then. 554 00:28:16,242 --> 00:28:19,161 You do have a very active imagination. 555 00:28:19,161 --> 00:28:20,830 I imagine. 556 00:28:20,830 --> 00:28:23,958 - That's my issue. - Well, one of them. 557 00:28:23,958 --> 00:28:27,086 My father and I have a similar relationship. 558 00:28:27,086 --> 00:28:29,672 What the fuck is this thing? Is it an iPad? 559 00:28:30,381 --> 00:28:31,799 I got this, son. 560 00:28:31,799 --> 00:28:33,968 I am an Eagle Scout. 561 00:28:35,219 --> 00:28:36,637 What is an Eagle Scout? 562 00:28:36,637 --> 00:28:38,347 It's like if James Bond was a Mormon. 563 00:28:38,347 --> 00:28:40,599 An Eagle Scout can get in anywhere. 564 00:28:40,599 --> 00:28:42,852 You'd know that if you'd become an Eagle Scout. 565 00:28:42,852 --> 00:28:45,062 But no... 566 00:28:48,524 --> 00:28:50,359 My fist is Eagle Scout. 567 00:28:52,194 --> 00:28:53,529 I'll wait in the car. 568 00:28:55,030 --> 00:28:56,949 He has impulse-control issue. 569 00:28:56,949 --> 00:28:57,867 Very sad. 570 00:28:57,867 --> 00:28:59,452 Yeah. Steroids will do that to you. 571 00:28:59,452 --> 00:29:02,496 {\an8}- They really dressed this place up. 572 00:29:03,497 --> 00:29:05,791 Still have the world's smallest elevator. 573 00:29:11,213 --> 00:29:13,757 Tell Vanya they are here. 574 00:29:16,135 --> 00:29:17,720 Holy shit. 575 00:29:18,387 --> 00:29:21,307 There was a woman that sat right there. 576 00:29:21,307 --> 00:29:23,976 She absolutely loved me. 577 00:29:23,976 --> 00:29:26,604 Igor's room was all the way down to the right. 578 00:29:27,438 --> 00:29:29,523 I took a shit on a pizza box right there. 579 00:29:29,523 --> 00:29:31,442 Jesus, son. 580 00:29:31,442 --> 00:29:33,444 Eh, it got mixed reviews. 581 00:29:34,445 --> 00:29:37,364 Honestly, if I hadn't sprained that finger, 582 00:29:37,364 --> 00:29:39,158 probably would've made it to the league. 583 00:29:39,158 --> 00:29:41,327 But, you know, I wasn't about to lose a thumb war 584 00:29:41,327 --> 00:29:43,162 to a 12-year-old, you know? 585 00:29:43,662 --> 00:29:45,039 Here you go, dabushka. 586 00:29:45,039 --> 00:29:47,041 Gifts from your American friend. 587 00:29:47,041 --> 00:29:48,626 - Ah. 588 00:29:48,626 --> 00:29:51,420 Gifts are a very important aspect of Russian life, Ash. 589 00:29:51,420 --> 00:29:53,506 - Bet you didn't know that. - Mm. 590 00:29:53,506 --> 00:29:55,508 Bet you didn't know your fly was down. 591 00:29:57,843 --> 00:29:59,970 Why are you telling us this? 592 00:29:59,970 --> 00:30:01,055 Sorry. 593 00:30:01,055 --> 00:30:02,765 Lot of memories being back here. 594 00:30:06,519 --> 00:30:09,688 Whoa, you live right across from Igor and the banditti? 595 00:30:09,688 --> 00:30:12,066 Do you ever hear, like, screams coming from their room? 596 00:30:12,066 --> 00:30:13,192 No, not really. 597 00:30:14,276 --> 00:30:15,277 Look at them. 598 00:30:15,819 --> 00:30:17,571 They're magnificent. 599 00:30:17,571 --> 00:30:20,115 How do I talk to them? How do I say my name? 600 00:30:23,369 --> 00:30:24,745 I planned the perfect sentence. 601 00:30:26,997 --> 00:30:30,292 But the second I was face-to-face with a real Russian gangster, 602 00:30:30,292 --> 00:30:31,502 I panicked. 603 00:30:32,253 --> 00:30:33,504 Ya machina. 604 00:30:39,635 --> 00:30:41,136 Ya machina. 605 00:30:41,762 --> 00:30:43,764 "Muchina" means badass. 606 00:30:43,764 --> 00:30:45,724 "Machina" means machine. 607 00:30:45,724 --> 00:30:47,434 I said I was the Machine. 608 00:30:47,434 --> 00:30:48,978 You're an idiot. 609 00:30:50,187 --> 00:30:51,689 Ya machina. 610 00:30:53,148 --> 00:30:55,150 - Luckily... 611 00:30:55,150 --> 00:30:56,527 they thought it was hilarious. 612 00:30:56,527 --> 00:30:58,153 On machina! 613 00:30:59,572 --> 00:31:02,491 They introduced me to their world, and I introduced them to mine. 614 00:31:02,491 --> 00:31:05,119 Vodka, lemon, two teaspoons of sugar. 615 00:31:05,119 --> 00:31:07,663 - These are called lemon drops. - They're called lemon drops. 616 00:31:07,663 --> 00:31:12,001 Okay, they're from Florida, and they're fucking delicious! 617 00:31:12,001 --> 00:31:15,004 The Machine is powered by lemons! 618 00:31:15,004 --> 00:31:18,215 And the legend of the Machine was born. 619 00:31:22,511 --> 00:31:23,887 All right, all right, all right. 620 00:31:23,887 --> 00:31:27,266 This next one's a little thing I like to call Beavis and Butt-Head. 621 00:31:29,101 --> 00:31:30,477 His head is a butt! 622 00:31:30,477 --> 00:31:33,147 They had no frame of reference for American culture. 623 00:31:33,147 --> 00:31:35,941 Do I make you horny? 624 00:31:35,941 --> 00:31:38,193 Austin Powers? Really? 625 00:31:38,193 --> 00:31:39,320 Shut up, Dad. 626 00:31:40,195 --> 00:31:42,948 So I stole from the best, and they thought it was me. 627 00:31:44,450 --> 00:31:47,786 To them, I was just some crazy genius who could out-drink 'em all. 628 00:31:47,786 --> 00:31:50,372 - I'm the Machine! 629 00:31:56,253 --> 00:31:58,297 I call this the "Macarena." 630 00:32:00,841 --> 00:32:02,134 Word spread fast. 631 00:32:02,134 --> 00:32:05,137 And the legend of the Machine just kept growing. 632 00:32:09,475 --> 00:32:12,061 Everyone in Russia heard the stories. 633 00:32:12,061 --> 00:32:14,146 You were folklore. 634 00:32:14,146 --> 00:32:15,981 -I was good for Igor's business. 635 00:32:15,981 --> 00:32:17,441 People paid him to party with me. 636 00:32:17,441 --> 00:32:18,901 Wait! The stash hole! 637 00:32:19,568 --> 00:32:22,237 Igor's room has a stash hole in it, in the wall. 638 00:32:22,237 --> 00:32:24,823 And what does he keep in this hole? 639 00:32:24,823 --> 00:32:26,158 Beanie Babies. 640 00:32:26,659 --> 00:32:28,744 Come on. Drugs, money and porn. You're in the mob. 641 00:32:28,744 --> 00:32:31,538 But maybe there's something in there that can tell us how to find him. 642 00:32:31,538 --> 00:32:32,956 It's this one right here. 643 00:32:32,956 --> 00:32:36,126 I hope so, for your daughter's sake. 644 00:32:40,422 --> 00:32:41,298 Oi! 645 00:32:41,298 --> 00:32:45,636 - That's feminism. You asked for it. - Fuck you! Pussy woman-boy! 646 00:32:45,636 --> 00:32:47,846 Well, I see wokeness hasn't made its way to Russia. 647 00:33:03,696 --> 00:33:06,240 - The hole? - Yeah, right. 648 00:33:06,907 --> 00:33:07,908 All right. 649 00:33:08,575 --> 00:33:10,869 That wall used to go all the way down. 650 00:33:11,495 --> 00:33:12,871 If I'm not mistaken... 651 00:33:16,458 --> 00:33:17,459 Ah! 652 00:33:17,459 --> 00:33:18,419 Bingo. 653 00:33:23,674 --> 00:33:25,467 No watch. 654 00:33:25,467 --> 00:33:27,219 This is something way better. 655 00:33:27,219 --> 00:33:28,887 One of Ash's pot brownies, Dad. 656 00:33:28,887 --> 00:33:31,140 These things were gold back in the day. 657 00:33:31,140 --> 00:33:34,852 Why would anyone keep 20-year-old marijuana brownies? 658 00:33:34,852 --> 00:33:38,230 Ashley's pot brownies are the best thing I've ever tasted. 659 00:33:38,230 --> 00:33:40,566 They're mad strong, though, so only eat a little. 660 00:33:42,401 --> 00:33:45,362 - Don't fuck. 661 00:33:45,362 --> 00:33:47,239 You're fucking with me, man. 662 00:33:47,865 --> 00:33:49,450 Go fuck yourself. 663 00:33:51,410 --> 00:33:53,162 Hey, how'd you become a banditti? 664 00:33:54,455 --> 00:33:55,456 One day, 665 00:33:56,957 --> 00:33:58,208 man told me, 666 00:33:58,208 --> 00:34:01,545 "Igor, help me with this thing." 667 00:34:03,505 --> 00:34:04,631 Thing was mafia. 668 00:34:04,631 --> 00:34:06,884 'Cause if I get hungry, I get hangry, and everybody knows 669 00:34:06,884 --> 00:34:09,428 marijuana goes bad after time. It's like the reverse of pickles. 670 00:34:09,428 --> 00:34:12,264 So no Igor, no watch. 671 00:34:12,264 --> 00:34:15,225 Just old money and pickle weed. 672 00:34:15,851 --> 00:34:17,936 This is not good for you, Bert. 673 00:34:17,936 --> 00:34:20,522 - Fuck you. 674 00:34:20,522 --> 00:34:21,815 Vanya. 675 00:34:21,815 --> 00:34:23,567 It's not good for you either. 676 00:34:23,567 --> 00:34:25,319 VANYA 677 00:34:25,319 --> 00:34:27,279 What are you doing here? 678 00:34:29,865 --> 00:34:31,533 He is Machina? 679 00:34:31,533 --> 00:34:32,659 The man's man? 680 00:34:32,659 --> 00:34:34,203 Nah. 681 00:34:34,203 --> 00:34:37,122 He has, uh... breasts. 682 00:34:43,879 --> 00:34:46,173 Your friend, Igor, 683 00:34:46,965 --> 00:34:49,551 he took over the trains to Moscow. 684 00:34:50,135 --> 00:34:52,513 And now I know where to find the watch. 685 00:34:52,513 --> 00:34:54,389 How do you know Igor runs trains? 686 00:34:54,389 --> 00:34:55,599 Because... 687 00:34:56,558 --> 00:34:57,976 I am respected. 688 00:35:01,021 --> 00:35:03,607 I make it my job to know these things. 689 00:35:03,607 --> 00:35:04,691 You? 690 00:35:07,277 --> 00:35:08,821 You are foolish woman. 691 00:35:09,530 --> 00:35:11,365 Playing pretend. 692 00:35:18,497 --> 00:35:19,832 I do not play. 693 00:35:24,878 --> 00:35:26,380 - Oh! 694 00:35:27,756 --> 00:35:29,758 Holy cow! 695 00:35:33,387 --> 00:35:35,055 You're an insolent child, Vanya. 696 00:35:35,055 --> 00:35:38,392 Now you come with me on train or you go out window. 697 00:35:39,476 --> 00:35:42,104 - All right, let's go, Dad. Come on. - Yeah, let's go. Let's go. 698 00:35:43,313 --> 00:35:44,314 See you around. 699 00:35:47,609 --> 00:35:48,944 Put your hands down. 700 00:35:51,738 --> 00:35:53,699 Well, this is wonderful. 701 00:35:53,699 --> 00:35:55,701 We're about to be killed by gangsters. 702 00:35:55,701 --> 00:35:57,828 And you're pocketing ancient pot brownies. 703 00:35:57,828 --> 00:36:00,831 You say shit like that and you wonder why we haven't visited in three years. 704 00:36:00,831 --> 00:36:02,040 - So now it's my fault? - Yeah. 705 00:36:02,040 --> 00:36:03,917 I don't want to be around that shit, and neither do my kids. 706 00:36:03,917 --> 00:36:05,961 Your kids are great. Don't bring them into this. 707 00:36:05,961 --> 00:36:08,839 Oh, I know they're great, Dad. They're my kids. 708 00:36:08,839 --> 00:36:12,259 You know, your problem is you live this life where you get rewarded 709 00:36:12,259 --> 00:36:15,304 for indulging in your worst tendencies. 710 00:36:27,691 --> 00:36:29,276 Let's hope that was an adjustment. 711 00:36:30,694 --> 00:36:32,070 Meet you downstairs. 712 00:36:54,051 --> 00:36:56,261 Well, we should be safe in here. 713 00:37:15,489 --> 00:37:16,365 I got you, son! 714 00:37:16,365 --> 00:37:17,824 No, I got you! I'm covering you! 715 00:37:17,824 --> 00:37:19,576 - Everything's under control! - No! 716 00:37:44,810 --> 00:37:46,353 Oh, my God! Oh, my God! 717 00:37:46,353 --> 00:37:47,562 Oh, my God! Oh, my God! 718 00:38:03,161 --> 00:38:05,330 - Lift! - No! No, no! Close, close! 719 00:38:05,330 --> 00:38:07,749 - Close the door! - Shoot back, idiots! 720 00:38:13,505 --> 00:38:16,633 I will present the boss with your head, Machina! 721 00:38:16,633 --> 00:38:17,718 Dad. 722 00:38:17,718 --> 00:38:19,886 I can't use that. 723 00:38:19,886 --> 00:38:22,472 After I read Mandela's biography, 724 00:38:22,472 --> 00:38:25,934 I made a vow of nonviolence. 725 00:38:25,934 --> 00:38:27,477 You are dead! 726 00:38:27,477 --> 00:38:28,687 Dead! 727 00:38:28,687 --> 00:38:30,897 Fine. I'm just gonna shoot him in the leg. 728 00:38:58,133 --> 00:38:59,468 Let's go, dickheads! 729 00:39:06,224 --> 00:39:07,768 Goddamn it. Let go. 730 00:39:07,768 --> 00:39:09,936 No! I'm glad you're alive! Let go of me! 731 00:39:09,936 --> 00:39:12,147 - Get in the car, son. - I'm trying, Dad! 732 00:39:26,536 --> 00:39:27,704 Sponge! 733 00:39:28,371 --> 00:39:30,123 What happened to the fucking car? 734 00:39:30,707 --> 00:39:32,042 So bad. This is not going away. 735 00:39:32,042 --> 00:39:33,376 We need to get on that train! 736 00:39:34,169 --> 00:39:35,587 I'm gonna meet the devil. 737 00:39:35,587 --> 00:39:37,255 I'm going to fucking hell. 738 00:39:37,255 --> 00:39:38,757 - Oh, shit. - I'm at my lake house. 739 00:39:38,757 --> 00:39:40,592 - Goddamn it. - The fish are jumping. 740 00:39:40,592 --> 00:39:44,429 - I'm having mac and cheese for dinner. - Are you doing breathing exercises? 741 00:39:44,429 --> 00:39:46,556 You can't do breathing exercises for murder, Dad. 742 00:39:46,556 --> 00:39:47,933 I killed a man. 743 00:39:47,933 --> 00:39:50,811 Well, technically, you killed several men. 744 00:39:50,811 --> 00:39:52,437 Oh, God! You're not helping! 745 00:39:52,437 --> 00:39:53,897 - Hey. - What? 746 00:39:54,981 --> 00:39:56,108 It happens. 747 00:39:56,108 --> 00:39:58,110 I'm not gonna start smoking cigarettes. 748 00:39:58,110 --> 00:40:01,029 No, it doesn't happen. A speeding ticket, that happens. 749 00:40:01,029 --> 00:40:03,740 Shitting your pants at Best Buy, that happens. 750 00:40:04,533 --> 00:40:06,451 My brother Vanya was an asshole. 751 00:40:06,451 --> 00:40:08,203 Oh! 752 00:40:08,203 --> 00:40:10,205 Brother? Like your real brother? 753 00:40:10,205 --> 00:40:12,249 Like your mom and dad are the same mom and dad? 754 00:40:12,249 --> 00:40:13,416 Oh, my God, I'm so sorry. 755 00:40:13,416 --> 00:40:15,585 - I didn't know he was your brother. - Don't be. 756 00:40:15,585 --> 00:40:17,671 There is a power struggle in the mob. 757 00:40:17,671 --> 00:40:20,382 As oldest, I will inherit my father's empire, 758 00:40:20,382 --> 00:40:22,425 but Vanya wants control. 759 00:40:22,425 --> 00:40:23,969 Wanted control. 760 00:40:24,845 --> 00:40:27,097 - He's dead. - Oh, my God. 761 00:40:27,097 --> 00:40:28,807 I'm still getting used to it. 762 00:40:28,807 --> 00:40:32,602 What the fuck is happening? Get me the fuck out of here. 763 00:40:32,602 --> 00:40:35,021 Many others also want control. 764 00:40:35,021 --> 00:40:36,982 They say I cannot run mob because I'm woman. 765 00:40:36,982 --> 00:40:38,108 This isn't happening. 766 00:40:38,108 --> 00:40:39,025 Boss. 767 00:40:41,695 --> 00:40:42,779 Dad. 768 00:40:44,406 --> 00:40:46,741 Give me some life advice, some words of wisdom. 769 00:40:48,451 --> 00:40:50,078 Everybody's got to die sometime. 770 00:40:50,745 --> 00:40:51,746 That's it? 771 00:40:52,372 --> 00:40:53,623 That's your advice? 772 00:40:53,623 --> 00:40:55,917 Well, what do you want me to say? 773 00:40:55,917 --> 00:40:58,503 That vulnerability is scary and it's hard to open up? 774 00:40:58,503 --> 00:41:00,839 Yeah, Dad. That would've been great. 775 00:41:00,839 --> 00:41:02,090 Son. 776 00:41:02,090 --> 00:41:04,551 It was your mother that was the coddler, not me. 777 00:41:11,016 --> 00:41:13,143 Jesus. We got it, Sasquatch. 778 00:41:25,405 --> 00:41:26,573 Igor. Igor. 779 00:41:27,991 --> 00:41:29,159 I'm coming. I'm coming. 780 00:41:34,039 --> 00:41:34,873 Hey. 781 00:41:38,752 --> 00:41:41,296 My brother would have shot me if he had a chance. 782 00:41:43,465 --> 00:41:46,259 Thank you for making his death very fast. 783 00:41:47,969 --> 00:41:50,096 Well, then, can I real quick call my daughter, 784 00:41:50,096 --> 00:41:51,973 just to make sure she's okay? 785 00:41:51,973 --> 00:41:53,016 Don't push it. 786 00:42:08,531 --> 00:42:11,618 Now, this is the kind of Russian architecture I wanted to see. 787 00:42:11,618 --> 00:42:13,578 We're not on a sightseeing tour, Dad. 788 00:42:14,913 --> 00:42:17,123 Hey, Irina, I think this is gonna be great. 789 00:42:17,123 --> 00:42:20,001 We'll find Igor, we'll get your watch, and then you can let us go, right? 790 00:42:20,710 --> 00:42:22,003 Holy cow. 791 00:42:22,003 --> 00:42:24,130 This place hasn't changed a bit. 792 00:42:26,341 --> 00:42:28,009 Oh. Right there. 793 00:42:28,009 --> 00:42:30,345 That's where Igor introduced me to the train banditti. 794 00:42:31,054 --> 00:42:33,598 I cannot go on your student trip to Moscow. 795 00:42:33,598 --> 00:42:34,557 - What? - Yeah. 796 00:42:34,557 --> 00:42:36,768 Different mafia runs train. 797 00:42:36,768 --> 00:42:38,478 Igor, what am I supposed to do here? 798 00:42:39,521 --> 00:42:40,939 What you always do. 799 00:42:41,481 --> 00:42:42,941 This is Machine! 800 00:42:43,733 --> 00:42:47,028 If you give Machine vodka, you have great time. 801 00:42:48,238 --> 00:42:50,365 Come on, show them your character. 802 00:42:50,365 --> 00:42:52,284 British horny man. Come on. 803 00:42:53,868 --> 00:42:56,538 Do I make you horny, baby? 804 00:42:58,957 --> 00:43:01,918 - Do I make you randy? Yeah. - It's classic. 805 00:43:01,918 --> 00:43:04,671 You really like Austin Powers. 806 00:43:04,671 --> 00:43:07,340 Yeah. It was really big in the late '90s. Give me a break, okay? 807 00:43:07,340 --> 00:43:08,717 I get it. 808 00:43:09,759 --> 00:43:11,386 I get why they liked you. 809 00:43:11,386 --> 00:43:12,512 Wow, thanks, Dad. 810 00:43:12,512 --> 00:43:15,932 Your toxic masculinity was lighthearted and progressive to them. 811 00:43:15,932 --> 00:43:18,518 Yeah, well, your compliment sounds a little bit like a slam. 812 00:43:18,518 --> 00:43:21,730 - Quiet, fucked-up father-son. - Boss. 813 00:43:23,940 --> 00:43:25,734 This is the Moscow line. 814 00:43:26,651 --> 00:43:29,904 If Igor runs trains, this is where he will be. 815 00:43:30,655 --> 00:43:32,365 Be careful. 816 00:43:32,365 --> 00:43:34,242 Train mob is very dangerous. 817 00:43:34,242 --> 00:43:36,077 Don't worry. Igor's my boy. 818 00:43:36,077 --> 00:43:37,662 If he's here, we're all set. 819 00:43:37,662 --> 00:43:40,165 Yes, but he knows you. 820 00:43:40,165 --> 00:43:41,541 They don't. 821 00:43:41,541 --> 00:43:44,586 They look like they're cosplaying American History X. 822 00:43:44,586 --> 00:43:46,463 Let's go down further. 823 00:43:46,463 --> 00:43:47,839 Less eyes. 824 00:44:02,354 --> 00:44:03,355 Hello. 825 00:44:03,855 --> 00:44:06,107 You cannot park there. 826 00:44:11,029 --> 00:44:12,739 Bring me to Igor. 827 00:44:12,739 --> 00:44:14,366 Yes, sir. 828 00:44:17,243 --> 00:44:19,579 Doesn't that sound mean the train's departing? 829 00:44:19,579 --> 00:44:21,831 - Get on! - Wait, what's the plan? What are we doing? 830 00:44:21,831 --> 00:44:24,250 We stay on train till we find Igor. 831 00:44:24,250 --> 00:44:27,253 Get the plane, meet me in Moscow with the rest of the men. 832 00:44:28,546 --> 00:44:31,383 I cannot believe I'm doing this Moscow trip over again. 833 00:44:31,383 --> 00:44:32,842 - Move. - Wow. 834 00:44:32,842 --> 00:44:35,637 This train smells exactly like it did in '98. 835 00:44:36,805 --> 00:44:38,807 THE TRAIN 836 00:44:38,807 --> 00:44:41,935 It smells like cabbage and grandmas. 837 00:44:41,935 --> 00:44:45,605 So long, Saint Petersburg! Hello, Moscow! 838 00:44:45,605 --> 00:44:46,731 Oh, sorry. 839 00:44:49,984 --> 00:44:52,654 Why does everyone here look like they want to punch me in the face? 840 00:44:52,654 --> 00:44:54,531 It's improper to smile in Russia, Bert. 841 00:44:54,531 --> 00:44:56,074 You save it for the people you love. 842 00:44:56,908 --> 00:44:57,909 Do you? 843 00:44:58,576 --> 00:45:00,537 - Really? - What even is that? 844 00:45:00,537 --> 00:45:03,623 So you want to stay up all night in the bar car or...? 845 00:45:03,623 --> 00:45:07,168 I don't know how you can drink so much and never gain any weight. 846 00:45:07,168 --> 00:45:09,129 I just have really great genes. 847 00:45:11,923 --> 00:45:14,426 Do you maybe want to hang in my cabin instead? 848 00:45:15,385 --> 00:45:16,469 I did. 849 00:45:16,469 --> 00:45:18,346 I definitely did. 850 00:45:20,473 --> 00:45:21,975 Fucking idiot. Fuck. 851 00:45:22,767 --> 00:45:24,978 Thanks, Dad, for the dull fucking knife. 852 00:45:25,854 --> 00:45:30,650 {\an8}โ™ช How could a person like me care for you? Why do I bother...? โ™ช 853 00:45:30,650 --> 00:45:32,527 Ash. Hey. 854 00:45:36,573 --> 00:45:41,411 โ™ช No I saw the sign... โ™ช 855 00:45:41,411 --> 00:45:42,328 Yeah. 856 00:45:42,996 --> 00:45:44,372 Fucking ow. 857 00:45:44,372 --> 00:45:46,791 โ™ช Without understanding... โ™ช 858 00:45:46,791 --> 00:45:47,709 Oh, jeez. 859 00:45:49,294 --> 00:45:50,336 Way too much. 860 00:45:50,336 --> 00:45:52,213 โ™ช I saw the sign โ™ช 861 00:45:52,213 --> 00:45:53,298 Yeah. 862 00:45:53,298 --> 00:45:59,095 โ™ช I saw the sign โ™ช 863 00:46:00,054 --> 00:46:03,266 โ™ช And it opened up my eyes I saw the sign โ™ช 864 00:46:03,266 --> 00:46:05,101 - Hey. - Hey, what are you doing? 865 00:46:05,101 --> 00:46:06,895 Uh, not much. 866 00:46:06,895 --> 00:46:08,855 I don't know. It's pretty crazy in there. 867 00:46:09,564 --> 00:46:11,608 So you still want to hang out? It's cool if not. 868 00:46:11,608 --> 00:46:13,902 You know, I'm a big fan of romantic buildup. 869 00:46:13,902 --> 00:46:14,819 Oh, yeah? 870 00:46:14,819 --> 00:46:17,655 Yeah. Like, I don't even think Ross and Rachel should be together yet. 871 00:46:17,655 --> 00:46:18,615 No way. Me neither. 872 00:46:18,615 --> 00:46:20,700 - Right? Save it for the millennium. - Yeah. 873 00:46:20,700 --> 00:46:22,452 - I kind of think we should... - You. 874 00:46:24,996 --> 00:46:26,080 Hey. 875 00:46:27,916 --> 00:46:30,043 You are one they call Machine? 876 00:46:31,920 --> 00:46:33,630 Yeah, uh, that's me. 877 00:46:34,297 --> 00:46:35,256 Hm. 878 00:46:38,134 --> 00:46:40,220 Fedor was the boss of the train banditti. 879 00:46:40,220 --> 00:46:42,055 He smelled like nicotine patches 880 00:46:42,055 --> 00:46:44,849 and looked at me the way Ted Bundy looked at coeds. 881 00:46:44,849 --> 00:46:46,809 It was horrible. 882 00:46:46,809 --> 00:46:50,146 Machine does not ride with the peasants. Come, come. 883 00:46:52,857 --> 00:46:56,528 Uh, Ashley, I'm gonna go hang out with these scary dudes for a little bit, 884 00:46:56,528 --> 00:46:58,905 and then I'll be right back, okay? I'll check back in. 885 00:46:58,905 --> 00:47:01,074 FYI, I'm a good bed sharer. 886 00:47:01,074 --> 00:47:03,284 Okay? Fun to cuddle with, no night farts... 887 00:47:03,284 --> 00:47:06,788 You left that girl, so you could hang out with a criminal? 888 00:47:06,788 --> 00:47:09,457 He's right. She was a sure thing. 889 00:47:09,457 --> 00:47:12,835 Yeah, well, I've never been good with sure things. 890 00:47:12,835 --> 00:47:14,879 But Fedor took me to the bar car. 891 00:47:14,879 --> 00:47:18,675 This place had booze, drugs, and here's the real gangster part. 892 00:47:18,675 --> 00:47:21,010 This is the Machine. 893 00:47:23,096 --> 00:47:24,389 They knew who I was. 894 00:47:25,306 --> 00:47:27,058 They like you, huh? 895 00:47:27,976 --> 00:47:30,603 I guarantee this is where we'll find Igor. 896 00:47:32,522 --> 00:47:33,356 Wow. 897 00:47:33,356 --> 00:47:35,400 I guess nobody parties in the bar car anymore. 898 00:47:35,400 --> 00:47:37,235 Hm. Especially Igor. 899 00:47:39,821 --> 00:47:42,240 You know, 23-year-old me loved this place. 900 00:47:42,240 --> 00:47:44,117 Now it looks like a truck-stop bathroom. 901 00:47:44,784 --> 00:47:48,413 I think your therapist would call that "growth people notice." 902 00:47:50,248 --> 00:47:51,249 Wait. 903 00:47:52,375 --> 00:47:54,002 Did LeeAnn tell you I was in therapy? 904 00:47:56,337 --> 00:47:57,338 Well... 905 00:47:58,256 --> 00:48:00,592 when she called to invite me to the party, 906 00:48:00,592 --> 00:48:02,760 she opened up about what you're going through. 907 00:48:02,760 --> 00:48:06,014 After Sasha's arrest, we were both worried you'd... 908 00:48:06,514 --> 00:48:08,057 well, you know, mess up again. 909 00:48:08,057 --> 00:48:09,892 Motherfucker! 910 00:48:09,892 --> 00:48:11,269 Does no one trust me? 911 00:48:11,269 --> 00:48:13,771 Or am I the guy that's only gonna mess up again? 912 00:48:13,771 --> 00:48:15,607 - You're making a scene. - A scene? 913 00:48:15,607 --> 00:48:18,568 I pay my bills by making a scene! 914 00:48:18,568 --> 00:48:21,029 I rip my shirt off and yell, "I'm the Machine!" 915 00:48:21,029 --> 00:48:22,113 Hey! 916 00:48:22,113 --> 00:48:25,617 - Who says, "I am Machine"? 917 00:48:27,243 --> 00:48:28,244 You? 918 00:48:29,162 --> 00:48:31,623 They say Machine can walk through walls. 919 00:48:32,498 --> 00:48:34,334 Only a ghost can do that. 920 00:48:35,335 --> 00:48:36,336 You... 921 00:48:37,128 --> 00:48:38,129 you are not Machine. 922 00:48:41,215 --> 00:48:43,718 You want to see the fucking Machine? They want to see the Machine. 923 00:48:43,718 --> 00:48:46,054 - You're getting the fucking Machine. - Hey, where you going? 924 00:48:46,054 --> 00:48:48,264 First up, I don't normally do this for free. 925 00:48:48,264 --> 00:48:50,058 Secondly, you're dressed like dickheads. 926 00:48:50,058 --> 00:48:52,060 Matching Nazi dickheads. 927 00:48:52,060 --> 00:48:54,354 And third, you say it three times and he shows up. 928 00:48:54,354 --> 00:48:55,647 It's a lot like Candyman. 929 00:48:56,230 --> 00:48:57,774 {\an8}You've already said it twice. 930 00:48:59,275 --> 00:49:00,276 That's me. 931 00:49:01,069 --> 00:49:04,405 That's me on this bottle of vodka that says "The Machine." 932 00:49:04,405 --> 00:49:05,573 What are you doing? 933 00:49:05,573 --> 00:49:07,116 - Dad, sit down! - Ah! 934 00:49:08,701 --> 00:49:10,703 I think we need to call the boss. 935 00:49:12,914 --> 00:49:14,707 - Igor. - Igor? 936 00:49:14,707 --> 00:49:16,959 This guy says he's the Machine. 937 00:49:17,627 --> 00:49:19,379 Igor, it's your boy Bert. 938 00:49:19,379 --> 00:49:21,923 You better have my watch, bitch. Finish it up. 939 00:49:22,632 --> 00:49:25,468 He looks like the cartoon on the vodka bottle. 940 00:49:25,843 --> 00:49:29,222 Only fatter. Yeah, with big titties. 941 00:49:30,139 --> 00:49:34,018 Someone is with him. Volgovitch's daughter. 942 00:49:35,520 --> 00:49:37,605 Go to VIP car. 943 00:49:42,360 --> 00:49:45,822 Igor want to see you. He will come to the bar car soon. 944 00:49:50,076 --> 00:49:53,996 But before that, it would be an honor to party with you... 945 00:49:54,831 --> 00:49:55,832 Machine. 946 00:50:00,420 --> 00:50:01,713 Strasvutsia, bitches. 947 00:50:02,422 --> 00:50:03,256 Let's do it. 948 00:50:07,260 --> 00:50:09,929 You do drink like Russian. 949 00:50:12,890 --> 00:50:15,977 - Alcohol is the universal language. - Yes. 950 00:50:15,977 --> 00:50:18,146 We're all drunk on the inside. 951 00:50:20,732 --> 00:50:24,402 So when do we meet the real Machine, huh? 952 00:50:25,570 --> 00:50:26,863 All right, listen up. 953 00:50:27,530 --> 00:50:29,365 โ™ช I did it all for the nookie โ™ช 954 00:50:29,365 --> 00:50:30,283 โ™ช Come on โ™ช 955 00:50:30,283 --> 00:50:31,409 - โ™ช The nookie โ™ช - โ™ช Come on โ™ช 956 00:50:31,409 --> 00:50:32,827 โ™ช So you can take that cookie โ™ช 957 00:50:32,827 --> 00:50:35,997 โ™ช And stick it up your asshole Stick it up your asshole โ™ช 958 00:50:35,997 --> 00:50:37,373 โ™ช Stick it up your asshole... โ™ช 959 00:50:37,373 --> 00:50:40,126 Hey! Hey, excuse me! 960 00:50:40,126 --> 00:50:42,044 Yo, teach. Hey, check it out. 961 00:50:42,044 --> 00:50:44,881 I'm culturally bonding with the indigenous citizens. 962 00:50:44,881 --> 00:50:48,885 Get your ass back to your cabin now! 963 00:50:49,802 --> 00:50:51,429 โ™ช I did it all for the nookie โ™ช 964 00:50:51,429 --> 00:50:53,264 - โ™ช Come on โ™ช - โ™ช The nookie โ™ช 965 00:50:53,264 --> 00:50:55,183 - โ™ช Come on โ™ช - โ™ช So you can take that cookie... โ™ช 966 00:50:57,185 --> 00:50:59,395 Fuck that bitch! 967 00:50:59,395 --> 00:51:00,897 This is... 968 00:51:00,897 --> 00:51:03,274 Russia! 969 00:51:03,274 --> 00:51:06,360 Dad, you said I had to go to Russia to find myself. 970 00:51:06,360 --> 00:51:07,487 Well, I did. 971 00:51:07,487 --> 00:51:10,907 - I'm king of the world! 972 00:51:11,532 --> 00:51:13,034 That's how I felt. 973 00:51:13,034 --> 00:51:14,619 I was king of the world. 974 00:51:15,286 --> 00:51:16,162 Titanic? 975 00:51:16,162 --> 00:51:17,330 Yeah, yeah, yeah. 976 00:51:17,330 --> 00:51:19,707 I was stealing wholesale from A-list movies, 977 00:51:19,707 --> 00:51:20,917 but it worked. 978 00:51:20,917 --> 00:51:22,543 Let me tell you something. 979 00:51:22,543 --> 00:51:26,464 Entertaining criminals and sex workers was amazing. 980 00:51:26,464 --> 00:51:28,341 Maybe that's why I do so well in Florida, huh? 981 00:51:29,634 --> 00:51:30,968 They don't even get it. 982 00:51:33,137 --> 00:51:35,014 Tell us more stories, Machine. 983 00:51:35,014 --> 00:51:37,058 The bar car was a blast. 984 00:51:37,058 --> 00:51:39,393 But it's also where shit got real. 985 00:51:39,393 --> 00:51:41,187 Uh, what do you want, Fedor? 986 00:51:42,647 --> 00:51:44,982 Bread. Okay, cool. Wait. 987 00:51:45,858 --> 00:51:47,652 - I knew you said "bread." - Yes. 988 00:51:47,652 --> 00:51:49,529 I'm picking up the language. Give me another one, come on. 989 00:51:50,738 --> 00:51:51,864 Cheese. 990 00:51:51,864 --> 00:51:53,616 I'm basically fluent. 991 00:51:57,203 --> 00:51:58,830 Uh... money. Got it. 992 00:51:58,830 --> 00:52:00,248 Cool. Um... 993 00:52:01,374 --> 00:52:03,459 Oh, no, are we robbing this guy? 994 00:52:04,377 --> 00:52:05,545 Yeah, I don't... 995 00:52:05,545 --> 00:52:07,505 I don't really want to rob anyone. 996 00:52:07,505 --> 00:52:09,340 Yes, you do. 997 00:52:11,259 --> 00:52:13,386 Do it. Pussy. 998 00:52:15,054 --> 00:52:18,891 First him, then train. 999 00:52:18,891 --> 00:52:20,685 So that's what we did. 1000 00:52:20,685 --> 00:52:22,061 - We robbed the train. - Yeah. 1001 00:52:27,400 --> 00:52:29,277 I was terrified. 1002 00:52:30,444 --> 00:52:32,113 They were practically giddy. 1003 00:52:34,907 --> 00:52:38,953 โ™ช This is our "Music from A Bachelor's Den"... โ™ช 1004 00:52:40,538 --> 00:52:41,622 Let's go. 1005 00:52:42,874 --> 00:52:44,542 Fedor kept feeding me booze. 1006 00:52:44,542 --> 00:52:48,254 Now you drink vodka. 1007 00:52:49,714 --> 00:52:51,340 Let's go. Drink. 1008 00:52:52,550 --> 00:52:53,551 That's it. 1009 00:52:56,178 --> 00:52:58,723 I was completely out of control. 1010 00:52:58,723 --> 00:53:01,475 I mean, the rush of it. Turned into a thrill. 1011 00:53:01,475 --> 00:53:02,602 This is my room. 1012 00:53:03,352 --> 00:53:06,939 I was robbing the train with the Russian mafia. 1013 00:53:06,939 --> 00:53:08,566 And I wasn't dying. 1014 00:53:08,566 --> 00:53:11,444 That's all my-- That's all my stuff. 1015 00:53:11,444 --> 00:53:13,779 Wait, wait, wait. You're actually taking my stuff? 1016 00:53:14,572 --> 00:53:17,992 Oh, no, no, no, no. That's my dad's, uh, knife. 1017 00:53:17,992 --> 00:53:19,493 You can't take that. 1018 00:53:19,493 --> 00:53:20,953 No, no, no. 1019 00:53:20,953 --> 00:53:23,915 You can take the other stuff. But the knife? 1020 00:53:24,457 --> 00:53:26,042 - That's my dad's. - Really? 1021 00:53:26,042 --> 00:53:27,460 No go. 1022 00:53:27,460 --> 00:53:29,587 I can't take, huh? 1023 00:53:30,588 --> 00:53:31,964 I'm sorry, Dad. 1024 00:53:33,090 --> 00:53:34,258 I let him steal it. 1025 00:53:34,258 --> 00:53:35,676 It's all yours. 1026 00:53:40,556 --> 00:53:42,266 Machine. 1027 00:53:42,975 --> 00:53:43,809 Wow. 1028 00:53:44,435 --> 00:53:46,103 I would've cut out his heart 1029 00:53:46,103 --> 00:53:49,065 and make him watch it stop beating with his last breath. 1030 00:53:50,608 --> 00:53:52,610 I guess we're just built different. 1031 00:53:52,610 --> 00:53:53,694 The watch. 1032 00:53:55,279 --> 00:53:56,906 Once I got really drunk... 1033 00:53:58,908 --> 00:54:00,284 I robbed my class. 1034 00:54:01,410 --> 00:54:02,870 I robbed my whole class. 1035 00:54:03,704 --> 00:54:05,373 What the hell? Get out. 1036 00:54:07,708 --> 00:54:10,461 Fuck that bitch. This is Russia. 1037 00:54:15,257 --> 00:54:16,384 Ash. 1038 00:54:16,384 --> 00:54:17,510 I'm... 1039 00:54:17,510 --> 00:54:20,888 Whoa! Woman hit man? 1040 00:54:20,888 --> 00:54:23,099 That is new. 1041 00:54:23,099 --> 00:54:26,978 I felt like a complete and total piece of shit. 1042 00:54:27,895 --> 00:54:31,273 Give it. Fast, fast. Give me ring. 1043 00:54:31,983 --> 00:54:34,735 Let's go. 1044 00:54:36,862 --> 00:54:39,198 - Okay? - That's it. 1045 00:54:39,198 --> 00:54:40,574 - Good boy. - Okay. 1046 00:54:45,496 --> 00:54:46,831 I'll get it back. 1047 00:54:47,331 --> 00:54:48,499 I promise. 1048 00:54:50,167 --> 00:54:51,210 I'm sorry, Ash. 1049 00:54:51,752 --> 00:54:52,670 Yeah, fuck you. 1050 00:54:55,381 --> 00:54:57,258 Machine is the man. 1051 00:54:57,258 --> 00:55:01,345 Hey. Machine. Igor need us in front of train. 1052 00:55:01,345 --> 00:55:03,347 You wait here. We come back with him. 1053 00:55:03,347 --> 00:55:04,515 Machine! 1054 00:55:05,349 --> 00:55:08,644 Enough of this pussy shit! 1055 00:55:09,437 --> 00:55:11,772 Do you talk about that part with...? 1056 00:55:12,815 --> 00:55:14,817 With Ashley when you do your show? 1057 00:55:14,817 --> 00:55:16,235 Obviously not, Dad. 1058 00:55:19,488 --> 00:55:21,323 But I think about it sometimes. 1059 00:55:21,907 --> 00:55:24,910 I think I liked that story better when I thought it was a lie. 1060 00:55:30,583 --> 00:55:34,128 And then what? Story of you being stupid idiot asshole is sad, 1061 00:55:34,128 --> 00:55:37,548 but you need to remember my watch. 1062 00:55:45,556 --> 00:55:47,058 Oh! 1063 00:55:49,852 --> 00:55:51,062 I remember. 1064 00:55:51,562 --> 00:55:53,814 There was one last private cabin. 1065 00:55:58,152 --> 00:56:02,490 {\an8} Please don't. It's a family heirloom. 1066 00:56:02,490 --> 00:56:04,700 Fuck your heirloom. 1067 00:56:05,451 --> 00:56:06,452 Do it. 1068 00:56:08,996 --> 00:56:09,997 Sorry. 1069 00:56:38,859 --> 00:56:40,569 That was the watch. 1070 00:56:43,656 --> 00:56:45,449 My father was no criminal. 1071 00:56:47,243 --> 00:56:48,702 He was a salesman. 1072 00:56:50,246 --> 00:56:53,833 And then you stole the only thing he ever cared about. 1073 00:56:54,708 --> 00:56:57,253 He called police, but no one would help him. 1074 00:56:57,962 --> 00:57:00,381 It made him say, "Fuck honest living! 1075 00:57:00,381 --> 00:57:03,300 If you want respect, you have to take it." 1076 00:57:04,385 --> 00:57:07,972 And from there, he built our family. 1077 00:57:12,143 --> 00:57:13,310 Oh, my God. 1078 00:57:14,603 --> 00:57:16,564 I'm your origin story. 1079 00:57:17,231 --> 00:57:19,024 Most people see themselves as Batman... 1080 00:57:20,568 --> 00:57:22,653 not the guy who killed Batman's parents. 1081 00:57:22,653 --> 00:57:25,281 What did you do with the watch after that? 1082 00:57:25,281 --> 00:57:27,408 We went back to the bar car. 1083 00:57:27,408 --> 00:57:29,827 Fedor went through all the stuff that we stole. 1084 00:57:36,292 --> 00:57:38,210 - Ugh... 1085 00:57:38,210 --> 00:57:40,838 I hate this song. 1086 00:57:43,382 --> 00:57:45,467 Listen, in Russia, 1087 00:57:46,385 --> 00:57:50,472 we always give gifts to a new friend. 1088 00:57:51,098 --> 00:57:52,349 Take, Machine. 1089 00:57:54,268 --> 00:57:55,936 He gave you the watch? 1090 00:57:57,104 --> 00:58:00,024 - Where is it, Bert? I need to know. - I don't know. 1091 00:58:00,024 --> 00:58:01,066 Machine. 1092 00:58:02,401 --> 00:58:04,028 Igor is here. 1093 00:58:06,030 --> 00:58:10,242 Igor, I present to you the Machine. 1094 00:58:15,497 --> 00:58:18,209 Your friend has aged even worse than you. 1095 00:58:19,418 --> 00:58:21,545 My men say: 1096 00:58:22,171 --> 00:58:26,634 "Come to meet famous Machine from a vodka bottle." 1097 00:58:26,634 --> 00:58:28,385 I say, "Why not? 1098 00:58:28,385 --> 00:58:29,929 You can take selfie." 1099 00:58:31,263 --> 00:58:33,057 But you're not famous. 1100 00:58:35,559 --> 00:58:37,269 You have tits. 1101 00:58:38,312 --> 00:58:39,855 Yeah, we've established that. 1102 00:58:39,855 --> 00:58:42,316 I don't know this guy. This isn't Igor. 1103 00:58:42,316 --> 00:58:43,609 Who are you? 1104 00:58:43,609 --> 00:58:46,445 I knew old Igor. My name is also Igor. 1105 00:58:47,238 --> 00:58:49,990 I took train from him, make him disappear. 1106 00:58:51,242 --> 00:58:52,409 My train now. 1107 00:58:53,035 --> 00:58:54,620 Wait, Igor's dead? 1108 00:58:55,162 --> 00:58:55,996 Yeah. 1109 00:58:56,497 --> 00:58:58,832 - And you're gonna die also. - Enough. 1110 00:59:00,334 --> 00:59:02,878 I'm Irina Ivanona Volgina. 1111 00:59:03,587 --> 00:59:05,381 You know who my father is. 1112 00:59:06,006 --> 00:59:08,926 These two dipshits belong to me. 1113 00:59:08,926 --> 00:59:12,805 Now go, if you want to live to see your children again. 1114 00:59:14,556 --> 00:59:15,683 Stupid bitch. 1115 00:59:16,517 --> 00:59:18,269 You think I didn't ask for permission? 1116 00:59:18,936 --> 00:59:20,145 Permission? 1117 00:59:27,987 --> 00:59:29,405 All right! 1118 00:59:30,406 --> 00:59:31,740 Listen up. 1119 00:59:32,366 --> 00:59:34,326 - Never show fear, right? - Yeah. 1120 00:59:34,326 --> 00:59:35,244 Now, look. 1121 00:59:35,786 --> 00:59:37,496 Wait, that's the knife you gave me. 1122 00:59:37,496 --> 00:59:39,957 No. I gave you one just like it. 1123 00:59:39,957 --> 00:59:41,917 I knew you couldn't be trusted with the original. 1124 00:59:41,917 --> 00:59:43,794 - I'm not an idiot. - Oh, my God. 1125 00:59:43,794 --> 00:59:45,838 You heard me pining about that knife. 1126 00:59:45,838 --> 00:59:48,799 You knew I felt guilty for losing it for like 25 years! 1127 00:59:48,799 --> 00:59:49,967 That's enough. 1128 00:59:50,551 --> 00:59:52,177 Dad, stab this bald fucker. 1129 00:59:52,177 --> 00:59:53,554 I'm sorry, son. 1130 00:59:54,138 --> 00:59:55,472 - But... - I can't breathe. 1131 00:59:55,472 --> 00:59:59,852 ...I swore I would never use a weapon for violence. 1132 01:00:09,737 --> 01:00:10,571 Hello. 1133 01:00:13,657 --> 01:00:14,825 Whoa! 1134 01:00:15,659 --> 01:00:16,785 Oh, my God. 1135 01:00:17,578 --> 01:00:18,954 She cut his throat, Dad. 1136 01:00:18,954 --> 01:00:20,956 Oh, no, don't touch it. It's bad. 1137 01:00:20,956 --> 01:00:22,541 Oh, why is he touching it? 1138 01:00:22,541 --> 01:00:24,710 Oh, no. Why are you smiling? 1139 01:00:25,627 --> 01:00:27,046 Stop. Stop right there. Stop. 1140 01:00:27,046 --> 01:00:29,465 What am I supposed to do, Dad? What am I supposed to do? 1141 01:00:29,465 --> 01:00:30,549 Hit him, son. 1142 01:00:35,137 --> 01:00:36,847 Oh, my God, Dad, I'm inside him! 1143 01:00:36,847 --> 01:00:39,641 - Oh, my God! 1144 01:00:40,726 --> 01:00:43,354 Let go of my arm! I'll try to get it out! 1145 01:00:43,354 --> 01:00:45,064 He's so warm! 1146 01:00:45,064 --> 01:00:47,608 No, no, no, no, no! God! 1147 01:00:52,279 --> 01:00:54,406 God! Help me let go! 1148 01:00:54,406 --> 01:00:56,241 God! You're, like, fisting his neck. 1149 01:00:56,241 --> 01:00:57,451 Help me! 1150 01:00:57,451 --> 01:00:59,286 Son of a bitch! God! 1151 01:00:59,286 --> 01:01:01,914 It's like a pickle jar. Just let go of the pickle. 1152 01:01:01,914 --> 01:01:04,750 Damn it, Dad. It's nothing like a pickle jar! 1153 01:01:04,750 --> 01:01:05,834 Oh, shit! 1154 01:01:05,834 --> 01:01:07,544 - Incoming! 1155 01:01:07,544 --> 01:01:10,089 Pull, pull, pull, pull, pull, pull, pull, pull! 1156 01:01:15,719 --> 01:01:16,804 Oh, my God! 1157 01:01:16,804 --> 01:01:18,639 Get it off! Get it off me! 1158 01:01:18,639 --> 01:01:20,015 Get it off me! 1159 01:01:20,015 --> 01:01:21,892 No, not that way! The other way! 1160 01:01:25,646 --> 01:01:29,066 Hey, were you saying "pull" or "pole"? 1161 01:01:29,066 --> 01:01:31,568 Does it really fucking matter, Dad?! 1162 01:01:32,236 --> 01:01:34,238 Why did he say he had permission to kill us? 1163 01:01:36,031 --> 01:01:38,283 I know where we can find out. 1164 01:01:42,121 --> 01:01:44,873 Uh, hello. Can I have your attention, please? 1165 01:01:45,457 --> 01:01:49,044 We're here looking for whoever sent that large, bald man 1166 01:01:49,044 --> 01:01:51,046 to kill me and my son. 1167 01:01:51,046 --> 01:01:52,339 Dad. Hey, Dad. 1168 01:01:53,006 --> 01:01:53,841 Dad. 1169 01:01:53,841 --> 01:01:55,801 Maybe ease up on the Russian mafia, okay? 1170 01:02:04,977 --> 01:02:07,187 - Alexei. - Hm. It is so nice to see you, sister. 1171 01:02:07,187 --> 01:02:08,105 ALEXEI 1172 01:02:08,105 --> 01:02:10,566 - You have another brother? - Mm. 1173 01:02:10,566 --> 01:02:13,235 Da. Three of us. Now two. 1174 01:02:13,235 --> 01:02:14,903 But thank you for killing him. 1175 01:02:15,904 --> 01:02:17,739 He was pain in ass. 1176 01:02:19,032 --> 01:02:20,492 And very stupid. 1177 01:02:21,910 --> 01:02:23,912 You have the meanest family of all time. 1178 01:02:23,912 --> 01:02:26,582 Kind of you to say, Machine. 1179 01:02:27,291 --> 01:02:30,502 I can't agree with your methods or your business model, 1180 01:02:30,502 --> 01:02:32,838 but it warms my heart to see a son 1181 01:02:32,838 --> 01:02:35,466 willing to take on his father's legacy. 1182 01:02:35,466 --> 01:02:38,469 Albert, Machine's father. 1183 01:02:40,637 --> 01:02:41,889 Oh, sister. 1184 01:02:41,889 --> 01:02:44,766 I intend to bring our father the watch Machine stole. 1185 01:02:44,766 --> 01:02:46,101 It is over. 1186 01:02:47,186 --> 01:02:48,353 Give me Machine. 1187 01:02:48,353 --> 01:02:50,314 Machine leads me to watch. 1188 01:02:50,314 --> 01:02:51,773 I win. 1189 01:02:51,773 --> 01:02:53,817 All right. You win. 1190 01:02:53,817 --> 01:02:55,194 You get the watch. 1191 01:02:57,029 --> 01:02:58,238 It is here? 1192 01:02:58,238 --> 01:03:00,073 Oh, yeah. It is here. 1193 01:03:01,283 --> 01:03:02,159 In this room. 1194 01:03:03,994 --> 01:03:06,872 We don't have it. We came to collect it. 1195 01:03:10,042 --> 01:03:10,918 From him. 1196 01:03:11,460 --> 01:03:12,586 Keyser Sรถze. 1197 01:03:13,837 --> 01:03:15,422 Keyser Sรถze? 1198 01:03:15,422 --> 01:03:18,133 Yeah, he has it. Go ahead, give it to him. 1199 01:03:18,133 --> 01:03:20,052 Who the fuck is Keyser Soze? 1200 01:03:20,052 --> 01:03:22,221 - Yep, it's his now. 1201 01:03:22,221 --> 01:03:24,848 - I'm out of the equation. 1202 01:03:34,191 --> 01:03:35,526 Where are we going? 1203 01:03:35,526 --> 01:03:36,944 You're gonna get us all killed! 1204 01:03:36,944 --> 01:03:38,278 Shut up and run. 1205 01:03:40,280 --> 01:03:41,323 There we go. 1206 01:03:52,459 --> 01:03:53,460 Fuck! 1207 01:03:56,213 --> 01:03:59,675 Tsk, tsk, tsk. You make me chase you. 1208 01:04:02,594 --> 01:04:03,804 Not nice. 1209 01:04:06,056 --> 01:04:08,016 You think you're so cool. 1210 01:04:08,809 --> 01:04:12,062 Sister, do you really think you'd take over family? 1211 01:04:14,314 --> 01:04:15,315 Why? 1212 01:04:16,775 --> 01:04:18,610 I'm strong. I'm smart. 1213 01:04:18,610 --> 01:04:20,571 Please. You are a woman. 1214 01:04:22,739 --> 01:04:24,324 The world is changing. 1215 01:04:25,158 --> 01:04:26,660 Even for our family. 1216 01:04:26,660 --> 01:04:30,497 Father and I, we laugh about your delusions. 1217 01:04:33,709 --> 01:04:37,004 You and Father always underestimate me. 1218 01:04:38,714 --> 01:04:39,798 But you know what? 1219 01:04:41,466 --> 01:04:43,719 I deserve to be treated as an equal. 1220 01:04:44,678 --> 01:04:45,679 Agreed. 1221 01:04:52,561 --> 01:04:53,562 Huh. 1222 01:05:04,948 --> 01:05:06,366 - Hey. - Jesus. 1223 01:05:06,366 --> 01:05:08,243 I like this feminism thing. 1224 01:05:09,411 --> 01:05:12,748 And if you don't want me to kill your father next, 1225 01:05:13,290 --> 01:05:15,125 you will take me to the watch. 1226 01:05:15,125 --> 01:05:18,170 All right. Stop, stop, stop, stop. I'm gonna do whatever you want. 1227 01:05:18,170 --> 01:05:20,380 Don't hurt my father, okay? Give me a second. 1228 01:05:20,380 --> 01:05:22,424 Dad. Dad, Dad, Dad. Listen to me. Listen to me. 1229 01:05:22,424 --> 01:05:23,842 We're gonna be fine. We're gonna be a team. 1230 01:05:23,842 --> 01:05:25,385 Dad, listen to me right now, okay? 1231 01:05:25,385 --> 01:05:27,971 Butch Cassidy and Sundance. End of the movie, Dad. 1232 01:05:27,971 --> 01:05:30,515 - Waterfall. We're gonna waterfall. - Enough. 1233 01:05:32,976 --> 01:05:35,062 This is for your own good. 1234 01:05:41,985 --> 01:05:46,073 Dad! 1235 01:05:56,958 --> 01:06:00,045 My son is a moron. You were wasting your time. 1236 01:06:00,045 --> 01:06:01,672 I'll help find your watch. 1237 01:06:02,297 --> 01:06:06,343 But only if you promise to keep my granddaughter safe. 1238 01:06:12,641 --> 01:06:15,477 You are a very good father. 1239 01:06:27,406 --> 01:06:28,740 A cop pulled us over. 1240 01:06:28,740 --> 01:06:30,367 Dad, there's a cop. 1241 01:06:30,367 --> 01:06:33,370 Officer, no, I don't have a driver's license. 1242 01:06:33,370 --> 01:06:35,455 My dad's in the backseat. 1243 01:06:35,455 --> 01:06:38,125 Dad, stop. Shit, Dad. 1244 01:06:38,125 --> 01:06:39,292 Dad, wake up. 1245 01:06:43,338 --> 01:06:46,133 Oh, God. 1246 01:06:51,054 --> 01:06:52,389 Oh, shit. 1247 01:06:53,807 --> 01:06:55,851 Ow! 1248 01:06:55,851 --> 01:06:58,019 Son of a bitch. 1249 01:07:07,362 --> 01:07:09,948 Hello? 1250 01:07:09,948 --> 01:07:11,199 Fucking Dad. 1251 01:07:12,451 --> 01:07:13,452 I'm tired. 1252 01:07:14,661 --> 01:07:17,330 I'm sore. I'm hungry. 1253 01:07:18,206 --> 01:07:19,207 I'm hungry. 1254 01:07:25,964 --> 01:07:27,215 Thank you, Ash. 1255 01:07:51,865 --> 01:07:52,949 Wait. 1256 01:07:53,784 --> 01:07:54,618 Hey. 1257 01:07:54,618 --> 01:07:55,952 Is my daughter okay? 1258 01:07:56,578 --> 01:07:57,412 No. 1259 01:07:59,956 --> 01:08:02,250 My son is a moron. 1260 01:08:04,294 --> 01:08:05,921 Hey, what's up, sleepyhead? 1261 01:08:06,463 --> 01:08:08,882 - What's this thing? - It's a mace. 1262 01:08:09,633 --> 01:08:10,926 The fuck are you doing here? 1263 01:08:10,926 --> 01:08:13,178 Oh, I'm not here. You're just really high. 1264 01:08:16,181 --> 01:08:17,641 I am really high. 1265 01:08:22,270 --> 01:08:24,731 God, I came to Russia to become a man. 1266 01:08:24,731 --> 01:08:26,817 All I became was an asshole criminal. 1267 01:08:26,817 --> 01:08:29,903 Yeah. You're gonna hang on to that for a while. 1268 01:08:29,903 --> 01:08:32,113 A lot of it, all the shit that happened on the train. 1269 01:08:32,739 --> 01:08:35,784 But, hey, that shirtless idiot thing? 1270 01:08:36,243 --> 01:08:38,245 It pays off bigtime. 1271 01:08:38,245 --> 01:08:39,412 - Really? - Oh, yeah. 1272 01:08:39,412 --> 01:08:41,122 - Yeah? - Oh, dude. 1273 01:08:41,122 --> 01:08:44,251 This trip to Russia sets you on a path. 1274 01:08:44,835 --> 01:08:46,962 You, my friend, are great at making people laugh. 1275 01:08:46,962 --> 01:08:48,088 Thanks, man. 1276 01:08:48,088 --> 01:08:49,172 Yeah. 1277 01:08:49,673 --> 01:08:51,591 - I am gonna be okay. - Yeah. 1278 01:08:52,259 --> 01:08:54,010 And then your wife's gonna put you in therapy. 1279 01:08:54,010 --> 01:08:55,095 Whoa. 1280 01:08:55,095 --> 01:08:56,888 - We're married? - Oh, yeah. 1281 01:08:56,888 --> 01:08:58,265 Is she hot? 1282 01:08:58,265 --> 01:08:59,975 - I mean, yeah. - Wait, what do you mean? 1283 01:08:59,975 --> 01:09:03,228 I mean, I think she's hot. I think she's hot. I mean, she's 50. 1284 01:09:05,647 --> 01:09:07,691 You married a 50-year-old? 1285 01:09:08,275 --> 01:09:10,902 Dude, what the fuck? I thought you said we were gonna be okay. 1286 01:09:10,902 --> 01:09:12,404 No, I forgot how dumb I am. 1287 01:09:12,404 --> 01:09:13,822 We married her when she was 30. 1288 01:09:13,822 --> 01:09:16,616 She was-- She still is a smoke show. She's hot as shit, okay? 1289 01:09:16,616 --> 01:09:18,577 - Okay. - Don't make me defend our wife. 1290 01:09:19,494 --> 01:09:20,579 She's a great mom. 1291 01:09:20,579 --> 01:09:21,705 Whoa. 1292 01:09:21,705 --> 01:09:22,622 We got kids? 1293 01:09:22,622 --> 01:09:23,707 - Yeah. - Boys? 1294 01:09:23,707 --> 01:09:25,375 - Mm... - Ah, I knew we'd have boys. 1295 01:09:25,375 --> 01:09:26,793 I always wanted to have boys. 1296 01:09:26,793 --> 01:09:28,211 Look at us. 1297 01:09:28,211 --> 01:09:31,882 Both of us just figuring ourselves out. 1298 01:09:32,757 --> 01:09:33,633 Ah. 1299 01:09:33,633 --> 01:09:35,176 Well, I am. 1300 01:09:35,802 --> 01:09:37,345 You're still pretty lost. 1301 01:09:37,345 --> 01:09:40,056 I mean, you're literally lost in a forest. 1302 01:09:40,056 --> 01:09:41,474 High on a pot brownie. 1303 01:09:41,474 --> 01:09:44,019 'Cause your dad kicked you off a train. 1304 01:09:44,019 --> 01:09:45,353 Because he hates you. 1305 01:09:45,353 --> 01:09:48,565 Because you can't save your own daughter, who hates you. 1306 01:09:48,565 --> 01:09:51,651 Now your wife's gonna hate you. Your whole family pretty much hates you. 1307 01:09:51,651 --> 01:09:52,986 Stop, stop, stop, stop, stop. 1308 01:09:52,986 --> 01:09:55,405 I know this. I know this. Why are you doing this to me? 1309 01:09:55,405 --> 01:09:58,074 'Cause I'm trying to save you. You're about to get shot. 1310 01:09:59,618 --> 01:10:00,452 How so? 1311 01:10:00,452 --> 01:10:03,955 You're about to get shot. 1312 01:10:03,955 --> 01:10:06,041 Meaning what? 1313 01:10:06,041 --> 01:10:07,792 You're under fire. 1314 01:10:21,389 --> 01:10:22,849 Fuck! God! 1315 01:10:23,683 --> 01:10:24,851 Oh, my God! 1316 01:10:26,269 --> 01:10:27,270 Fuck. 1317 01:10:46,623 --> 01:10:47,707 Bert? 1318 01:10:48,541 --> 01:10:49,542 Igor? 1319 01:10:53,713 --> 01:10:55,757 - Bert. - Igor! 1320 01:10:56,675 --> 01:10:58,593 - Machina! - Igor! 1321 01:10:58,593 --> 01:11:01,513 You look like a big bear. I mean, what? 1322 01:11:01,513 --> 01:11:02,973 - Oh! 1323 01:11:02,973 --> 01:11:05,809 - God. - My friend, you are here. 1324 01:11:05,809 --> 01:11:09,437 I can't believe you're alive. Oh, shit. It's good to see you. 1325 01:11:13,817 --> 01:11:15,193 Do you have any snacks? 1326 01:11:18,738 --> 01:11:20,824 This is my home. 1327 01:11:20,824 --> 01:11:21,992 For years now. 1328 01:11:21,992 --> 01:11:24,953 - Nice. It's kind of like West Virginia. - Yeah. West Vagina. 1329 01:11:24,953 --> 01:11:27,998 Igor! Deuces. 1330 01:11:27,998 --> 01:11:29,624 That's uncircumcised. 1331 01:11:32,168 --> 01:11:33,837 - You almost hit that guy, Igor. - Yeah. 1332 01:11:35,422 --> 01:11:36,756 It's a tradition here. 1333 01:11:37,382 --> 01:11:38,675 Ah, look at this. 1334 01:11:39,300 --> 01:11:40,343 This is it. 1335 01:11:40,343 --> 01:11:41,261 IGOR'S VILLAGE 1336 01:11:41,261 --> 01:11:42,595 - This is your house? - Yeah. 1337 01:11:48,143 --> 01:11:49,686 Holy shit. 1338 01:11:49,686 --> 01:11:52,772 Oh! Wait, are these all your kids? 1339 01:11:52,772 --> 01:11:55,525 Yeah, this is most of my kids. 1340 01:11:55,525 --> 01:11:58,820 - Oh, my God. 1341 01:11:59,529 --> 01:12:01,239 Jesus, you know you can pull out, right? 1342 01:12:01,239 --> 01:12:04,325 Yes, but my dick is little bit longer, so I'm like: 1343 01:12:04,325 --> 01:12:06,578 - Oh, like a magician. - Magician! 1344 01:12:06,578 --> 01:12:08,413 - With the scarves! - Yeah. 1345 01:12:08,413 --> 01:12:09,873 - Hey. - I missed you. 1346 01:12:14,711 --> 01:12:15,670 ...Machina! 1347 01:12:15,670 --> 01:12:17,630 Hey! Yeah! 1348 01:12:17,630 --> 01:12:19,215 - Oh, Machina! - Yeah! 1349 01:12:25,680 --> 01:12:26,514 Huh? 1350 01:12:28,099 --> 01:12:28,933 Igor. 1351 01:12:28,933 --> 01:12:30,477 Igor, Igor. 1352 01:12:33,772 --> 01:12:36,900 My wife, she's a big fan of you, Machine. 1353 01:12:36,900 --> 01:12:38,443 - Oh! - Many in village are. 1354 01:12:38,443 --> 01:12:40,195 They listen to your podcast. 1355 01:12:40,195 --> 01:12:42,113 Why no new episodes? 1356 01:12:42,113 --> 01:12:44,032 Igor, have you killed the bear? 1357 01:12:44,032 --> 01:12:49,537 Not yet, but this is better! I find friend, Machine. Real one! 1358 01:12:50,622 --> 01:12:53,792 Blessed day for our village! 1359 01:12:53,792 --> 01:12:59,047 First you find Machine, Then I find whore! 1360 01:12:59,047 --> 01:13:00,924 - She find whore. - What? 1361 01:13:10,266 --> 01:13:13,144 - Holy shit! Irina! You're alive! 1362 01:13:13,144 --> 01:13:15,313 How the fuck are you still alive? 1363 01:13:15,313 --> 01:13:17,732 Goddamn it. Oh, my God! 1364 01:13:18,274 --> 01:13:20,360 Would you like to buy her for the fucking? 1365 01:13:20,360 --> 01:13:21,861 I don't know. 1366 01:13:21,861 --> 01:13:23,947 What do you think? How much? 1367 01:13:23,947 --> 01:13:25,698 More than you have. 1368 01:13:26,407 --> 01:13:27,700 I don't know, maybe-- 1369 01:13:27,700 --> 01:13:29,911 Oh, my God! What happened to your leg? 1370 01:13:29,911 --> 01:13:31,204 Oh, that looks bad. 1371 01:13:31,204 --> 01:13:33,081 Here, tell me if you feel this. 1372 01:13:33,081 --> 01:13:34,499 - Oh! 1373 01:13:34,499 --> 01:13:36,709 Igor! Help! I know this whore! 1374 01:13:36,709 --> 01:13:38,086 Let's get her in your house! 1375 01:13:38,086 --> 01:13:40,755 - Here. - Igor, do you have any hydrogen peroxide? 1376 01:13:40,755 --> 01:13:44,134 Uh... no, but we have many kind of animal spit. 1377 01:13:44,134 --> 01:13:45,802 - Okay, well, here you go. - Fuck! 1378 01:13:45,802 --> 01:13:47,804 Okay, you're fine. No, no, no. We're good. 1379 01:13:47,804 --> 01:13:50,181 - Fuck! - Just get me something to dress it with. 1380 01:13:50,181 --> 01:13:53,434 - I gotta get this boot off. 1381 01:13:53,434 --> 01:13:56,062 - Okay. Okay, here we go. - Okay. Wait, wait, be careful. 1382 01:13:57,897 --> 01:13:59,440 - All right. 1383 01:14:00,066 --> 01:14:02,610 Oh, it's pretty bad. Okay. 1384 01:14:03,695 --> 01:14:05,989 - Oh, is it bad? - It's not that bad. 1385 01:14:05,989 --> 01:14:08,032 - Is it that bad? Oh, fuck! - It's not that bad. 1386 01:14:08,032 --> 01:14:10,160 I just can't look at it. 1387 01:14:10,160 --> 01:14:11,452 I'm sorry. I'm sorry. 1388 01:14:11,452 --> 01:14:13,204 - I'm sorry. I'm sorry. - Fuck! 1389 01:14:13,204 --> 01:14:14,747 It's fine. It's fine. 1390 01:14:15,373 --> 01:14:17,250 Did you just put it in your pocket? 1391 01:14:17,250 --> 01:14:18,668 I didn't know where to put it. 1392 01:14:18,668 --> 01:14:21,421 Oh, I'm gonna be sick now. Oh, fuck! 1393 01:14:21,421 --> 01:14:23,882 Don't you throw up. If you throw up, I'm gonna throw up. 1394 01:14:23,882 --> 01:14:26,259 Don't throw up. Don't throw up. Please don't throw up. 1395 01:14:26,259 --> 01:14:29,762 - I won't throw up. You don't throw up. - I won't throw up, if you don't throw up. 1396 01:14:29,762 --> 01:14:31,472 - I'll trust you. Okay. - Deal. 1397 01:14:31,472 --> 01:14:33,474 Oh, God. Okay. 1398 01:14:34,893 --> 01:14:37,478 - Just do something about it! - I don't think I can do this. 1399 01:14:38,188 --> 01:14:39,522 Give me a pep talk. 1400 01:14:39,522 --> 01:14:42,275 - Just pull it out. You can do it. - Okay. 1401 01:14:42,275 --> 01:14:44,694 - I can do it? - You can do it. Just pull it out. Okay? 1402 01:14:44,694 --> 01:14:46,487 - One, two... - Three, two... 1403 01:14:46,487 --> 01:14:47,447 No, wait. No, wait. 1404 01:14:47,447 --> 01:14:50,116 - Three! Two! One! - Three! Two! One! 1405 01:14:55,830 --> 01:14:57,415 I did it! I did it! 1406 01:14:58,249 --> 01:14:59,792 You're not gonna... 1407 01:15:08,009 --> 01:15:10,261 So anyway, I shoot the dude, 1408 01:15:10,261 --> 01:15:12,847 he shoots another dude, dude shoots another dude. 1409 01:15:12,847 --> 01:15:16,017 Three dudes, one-- Four-- Three-- Three bullets. 1410 01:15:16,017 --> 01:15:18,603 It was top ten all-time kills for me. Hell, yeah! 1411 01:15:18,603 --> 01:15:20,521 Yeah. Oh, is this...? 1412 01:15:20,521 --> 01:15:23,441 - Are we high-fiving a murder? - Yeah. 1413 01:15:23,441 --> 01:15:25,735 Hey, where is your father now? 1414 01:15:25,735 --> 01:15:27,904 Who the fuck knows? 1415 01:15:27,904 --> 01:15:30,782 Let me tell you something. If he is alive, I'm fucking killing him. 1416 01:15:32,367 --> 01:15:34,410 Hey, Igor, what brought you here? 1417 01:15:34,410 --> 01:15:36,412 Hey, thanks to you, Bert. 1418 01:15:36,412 --> 01:15:38,081 - Me? - Yeah. 1419 01:15:38,081 --> 01:15:39,165 What? 1420 01:15:39,165 --> 01:15:42,627 When I saw how you find joy in every moment, 1421 01:15:42,627 --> 01:15:46,172 it make me think, "Mafia is dangerous." 1422 01:15:47,423 --> 01:15:48,800 Not easy life. 1423 01:15:48,800 --> 01:15:53,388 And one day, as I strangle man for not paying me for... 1424 01:15:54,681 --> 01:15:55,890 ah, whatever, 1425 01:15:55,890 --> 01:15:58,601 - I remembered something you say. - What? 1426 01:15:58,601 --> 01:16:02,563 You told me most important thing in life, 1427 01:16:02,563 --> 01:16:04,607 it is to find your smile. 1428 01:16:05,441 --> 01:16:06,567 - Oh! - Eh? 1429 01:16:07,277 --> 01:16:09,195 - Ho, ho, ho. Igor. - Huh? 1430 01:16:09,195 --> 01:16:11,489 I stole that from City Slickers. 1431 01:16:12,031 --> 01:16:14,909 Billy Crystal? 1980s? Cowboys? Nothing? 1432 01:16:14,909 --> 01:16:17,287 His whole deal is stealing shit. 1433 01:16:17,287 --> 01:16:19,622 Back then, Irina. Okay? 1434 01:16:19,622 --> 01:16:22,583 Hey, I just left. It was my choice. 1435 01:16:22,583 --> 01:16:24,002 My smile. 1436 01:16:24,002 --> 01:16:26,379 Mafia was not my smile. 1437 01:16:26,379 --> 01:16:29,173 This was. Children, family, Sonia. 1438 01:16:29,674 --> 01:16:33,219 In mafia, I would have died. 1439 01:16:33,219 --> 01:16:35,930 But I have this, thanks to you, Bert. 1440 01:16:35,930 --> 01:16:37,682 You saved my life. 1441 01:16:41,519 --> 01:16:42,812 Good for you, Igor. 1442 01:16:43,646 --> 01:16:45,523 Hey, at least I didn't ruin his life, right? 1443 01:16:50,486 --> 01:16:51,487 Bert? 1444 01:16:57,035 --> 01:16:58,077 Bert? 1445 01:17:02,040 --> 01:17:04,375 Hey. Are you asleep? 1446 01:17:05,126 --> 01:17:06,127 Yeah. 1447 01:17:06,669 --> 01:17:09,547 What is this thing you did that made your daughter hate you? 1448 01:17:15,011 --> 01:17:16,012 All right. 1449 01:17:18,389 --> 01:17:22,101 So me and my big, fat friend Tom, we're doing a podcast, 1450 01:17:22,685 --> 01:17:25,396 and we get accidentally very fucked up. 1451 01:17:26,773 --> 01:17:28,983 - That's not so bad. - Wait for it. 1452 01:17:28,983 --> 01:17:31,694 So Sasha's 15, right? She's got her learner's permit. 1453 01:17:32,320 --> 01:17:34,614 I'm like, "Hey, come out to me. 1454 01:17:35,365 --> 01:17:38,159 Get my car, drive me home." Right? Bam, bam. 1455 01:17:39,702 --> 01:17:42,580 You asked your teenage daughter to drive you home drunk? 1456 01:17:42,580 --> 01:17:44,665 It gets worse, okay? 1457 01:17:44,665 --> 01:17:46,125 She rolls a stop sign. 1458 01:17:46,751 --> 01:17:48,086 Cop pulls her over. 1459 01:17:50,546 --> 01:17:54,550 Turns out, having a parent in the car doesn't count if the parent's trashed. 1460 01:17:56,886 --> 01:18:00,723 She can't get her license for two years. I got a misdemeanor. It was awful. 1461 01:18:00,723 --> 01:18:03,267 Well, if that's everything, that's not so bad. 1462 01:18:03,976 --> 01:18:07,313 I wish that was the worst thing my father ever did to me. 1463 01:18:07,313 --> 01:18:09,357 It almost sounds nice. 1464 01:18:11,567 --> 01:18:14,404 Four minutes before I passed out, I started a livestream. 1465 01:18:15,238 --> 01:18:17,407 And I livestreamed the entire event. 1466 01:18:18,199 --> 01:18:19,826 It immediately went viral. 1467 01:18:20,993 --> 01:18:22,954 Next weekend was Father's Day. 1468 01:18:24,831 --> 01:18:26,332 She was so mad. 1469 01:18:28,418 --> 01:18:30,586 Oh, God, she didn't talk to me for a month. 1470 01:18:32,797 --> 01:18:34,173 It was a wake-up call. 1471 01:18:41,431 --> 01:18:45,893 I've been this party guy for so long, I don't even know who I am anymore. 1472 01:18:50,565 --> 01:18:56,070 Then maybe you're not supposed to be only Bert. 1473 01:18:58,781 --> 01:19:00,450 Look what you did for Igor. 1474 01:19:01,701 --> 01:19:04,954 Your stupid drunk talk, it saved his life. 1475 01:19:06,789 --> 01:19:08,166 I don't follow. 1476 01:19:11,127 --> 01:19:14,338 We do not grow by destroying part of ourselves. 1477 01:19:14,839 --> 01:19:17,592 We grow by finding a balance between parts. 1478 01:19:18,843 --> 01:19:20,761 Balance like Steve Urkel. 1479 01:19:23,431 --> 01:19:24,515 Did you just say "Urkel"? 1480 01:19:24,515 --> 01:19:28,144 It's a reference to one of my favorite American television shows. 1481 01:19:28,144 --> 01:19:29,562 Family Matters. 1482 01:19:29,562 --> 01:19:30,938 You know it? 1483 01:19:30,938 --> 01:19:34,066 Yeah. Wait. But wait. What the fuck's Urkel got to do with this? 1484 01:19:34,066 --> 01:19:35,401 Oh! 1485 01:19:35,401 --> 01:19:38,738 In season five, Steve Urkel takes this potion 1486 01:19:38,738 --> 01:19:43,075 that transforms him into Stefan Urquelle, like, this cool version of him. 1487 01:19:43,075 --> 01:19:45,369 Everyone starts hating him, but what does he do? 1488 01:19:45,369 --> 01:19:47,538 He doesn't surrender. 1489 01:19:47,538 --> 01:19:49,040 He improves his formula, 1490 01:19:49,040 --> 01:19:52,460 and in the end, he gets best of both worlds. 1491 01:19:53,127 --> 01:19:55,588 You are the Machine and Bert. 1492 01:19:56,214 --> 01:19:57,882 You have both sides. 1493 01:19:57,882 --> 01:20:00,885 But now you need to balance. 1494 01:20:04,722 --> 01:20:05,556 I get it. 1495 01:20:06,599 --> 01:20:08,184 Goddamn it. 1496 01:20:08,976 --> 01:20:11,062 Can't believe I slept on Family Matters. 1497 01:20:11,062 --> 01:20:13,981 Oh, you should definitely watch it. It's very good. 1498 01:20:16,108 --> 01:20:17,735 "Did I do that?" 1499 01:20:17,735 --> 01:20:19,612 He watched it. 1500 01:20:21,531 --> 01:20:24,659 When communists came, politburo burned down the church 1501 01:20:24,659 --> 01:20:26,786 and build this factory. 1502 01:20:26,786 --> 01:20:29,914 When the communists leave, factory closed. 1503 01:20:29,914 --> 01:20:33,084 When I came to the village, I helped them build this. 1504 01:20:33,084 --> 01:20:35,336 - You built this? - No, no. Inside. 1505 01:20:41,467 --> 01:20:44,178 I took you here because building this place, 1506 01:20:44,178 --> 01:20:46,222 feeling closer to God, 1507 01:20:46,222 --> 01:20:48,724 taught me how to forgive myself. 1508 01:20:48,724 --> 01:20:53,020 You know, for all the bad things that I did, murders, 1509 01:20:53,604 --> 01:20:55,064 all those years ago. 1510 01:20:55,940 --> 01:20:59,610 Why do you think I hooked you up with the train banditti? 1511 01:20:59,610 --> 01:21:01,529 I don't know. To show them a good time? 1512 01:21:01,529 --> 01:21:03,447 Da. And? 1513 01:21:04,657 --> 01:21:06,742 To keep your class safe. 1514 01:21:07,660 --> 01:21:09,662 Train banditti are very dangerous. 1515 01:21:09,662 --> 01:21:11,831 They do terrible things to the passengers. 1516 01:21:11,831 --> 01:21:15,543 I introduced them to Machine to distract them, 1517 01:21:15,543 --> 01:21:18,296 by doing what he always does. 1518 01:21:18,921 --> 01:21:21,382 Yeah. I robbed a lot of people, Igor. 1519 01:21:21,382 --> 01:21:22,633 So? 1520 01:21:23,175 --> 01:21:25,469 Was anyone hurt, killed? 1521 01:21:25,469 --> 01:21:27,888 You spit in a girl's face. You were an asshole. 1522 01:21:27,888 --> 01:21:30,975 - But your class, they were safe 1523 01:21:30,975 --> 01:21:34,103 because you did exactly what you're supposed to do, 1524 01:21:34,103 --> 01:21:37,189 by showing them good time, making them laugh. 1525 01:21:37,189 --> 01:21:39,525 You protected those people. 1526 01:21:39,525 --> 01:21:42,820 That is what a man does. 1527 01:21:44,030 --> 01:21:45,197 Goddamn it. 1528 01:21:45,197 --> 01:21:47,450 Seems you're a good man, Bert. 1529 01:21:49,410 --> 01:21:51,495 - Thanks, Irina. 1530 01:21:51,495 --> 01:21:53,080 It's time to feed kids. 1531 01:21:53,080 --> 01:21:56,459 Holy shit! That's the watch! Oh! 1532 01:21:56,459 --> 01:21:57,752 My father's watch. 1533 01:22:03,924 --> 01:22:05,676 How do you have that? 1534 01:22:05,676 --> 01:22:08,346 You gave it to me when you left Russia. 1535 01:22:08,346 --> 01:22:10,765 You said it was thank you for being a true friend. 1536 01:22:10,765 --> 01:22:12,808 You were very, very drunk. 1537 01:22:14,143 --> 01:22:15,645 I was embarrassed taking it, 1538 01:22:15,645 --> 01:22:17,980 but the words were nice, so I just took it. 1539 01:22:17,980 --> 01:22:19,815 Sweet, drunk words. 1540 01:22:19,815 --> 01:22:20,900 God, yes. 1541 01:22:21,525 --> 01:22:22,860 Let's go, Bert. 1542 01:22:22,860 --> 01:22:24,695 I have an empire to claim. 1543 01:22:25,613 --> 01:22:27,531 I would pay to listen to her talk during sex. 1544 01:22:27,531 --> 01:22:29,116 I would pay to have sex with her. 1545 01:22:29,116 --> 01:22:30,910 Sorry about your bathroom. 1546 01:22:30,910 --> 01:22:32,953 Thank you for taming the whore. 1547 01:22:32,953 --> 01:22:34,622 No, thank you. 1548 01:22:34,622 --> 01:22:36,290 I'll cherish these. 1549 01:22:36,290 --> 01:22:38,292 The fuck am I supposed to do with a chicken? 1550 01:22:38,292 --> 01:22:41,462 Hey, Bert. I need to come clean. 1551 01:22:41,462 --> 01:22:43,964 After train, I talked to Fedor, and... 1552 01:22:44,715 --> 01:22:47,009 he gave me what you stole from class. 1553 01:22:47,009 --> 01:22:51,138 Then everyone go back to U.S.A., so I kept it to remember. 1554 01:22:51,138 --> 01:22:53,933 - Hold on. No way. - Yeah. 1555 01:22:54,642 --> 01:22:55,685 Dude. 1556 01:22:55,685 --> 01:22:57,478 Hey, take it. 1557 01:22:57,478 --> 01:22:59,980 And go to Moscow and save your father. 1558 01:23:00,481 --> 01:23:03,734 If he's still alive. He may have been tortured to death. 1559 01:23:05,528 --> 01:23:06,696 I think she's autistic. 1560 01:23:06,696 --> 01:23:07,655 - Yeah. - Yeah. 1561 01:23:07,655 --> 01:23:11,075 Hey, man. Thank you for everything, man. 1562 01:23:11,075 --> 01:23:12,159 - No, no, no. - No? 1563 01:23:12,159 --> 01:23:13,786 You've been a good-luck charm to me. 1564 01:23:13,786 --> 01:23:15,579 - My life changed the day I met you. - Hey. 1565 01:23:15,579 --> 01:23:17,039 - Bert, thank you. - No, thank you. 1566 01:23:17,039 --> 01:23:18,290 - No, thank you. - No, thank you. 1567 01:23:19,542 --> 01:23:22,712 - God. I'll miss you, brother. 1568 01:23:22,712 --> 01:23:25,840 I'm gonna miss these disgusting poor people. 1569 01:23:27,299 --> 01:23:30,052 So you just think it and say it? You don't stop it at all, right? 1570 01:23:30,970 --> 01:23:32,388 Yes, basically. 1571 01:23:33,180 --> 01:23:35,516 - Never met someone like myself before. - Yeah. 1572 01:23:35,516 --> 01:23:38,602 โ™ช Hey, man โ™ช 1573 01:23:38,602 --> 01:23:40,896 MOSCOW 1574 01:23:40,896 --> 01:23:44,734 โ™ช Nice gun โ™ช 1575 01:23:46,235 --> 01:23:51,031 โ™ช Hey, man โ™ช 1576 01:23:51,782 --> 01:23:55,578 โ™ช Have fun โ™ช 1577 01:23:57,121 --> 01:24:01,292 โ™ช Hey, man โ™ช 1578 01:24:02,668 --> 01:24:06,464 โ™ช Have fun โ™ช 1579 01:24:06,464 --> 01:24:08,132 โ™ช Nice shot, man โ™ช 1580 01:24:10,384 --> 01:24:12,219 So I keep having this recurring dream 1581 01:24:12,219 --> 01:24:13,888 where Dolly Parton throws me her pick, 1582 01:24:13,888 --> 01:24:16,056 calls me on-stage and wants me to jam with her. 1583 01:24:16,056 --> 01:24:17,141 I'm freaking shredding, 1584 01:24:17,141 --> 01:24:19,643 but my fingers turn into spiders and my teeth fall out. 1585 01:24:19,643 --> 01:24:22,688 Pretty sure it's my heart medication having a reaction with my sleeping pill. 1586 01:24:22,688 --> 01:24:24,273 But, hey, it's better than doing acid, 1587 01:24:24,273 --> 01:24:26,650 and kind of the highlight of my day at this point. 1588 01:24:27,151 --> 01:24:30,029 - It's sad but true. - What the fuck is going on in here? 1589 01:24:30,738 --> 01:24:32,031 Oh, hi, son. 1590 01:24:35,117 --> 01:24:36,202 You two are buds now? 1591 01:24:38,370 --> 01:24:40,664 Dad, why are you talking all fast like you're on speed or something? 1592 01:24:40,664 --> 01:24:44,418 'Cause I'm on speed. And it is so, so, so, so great. 1593 01:24:44,418 --> 01:24:46,962 Oh! More drugs. 1594 01:24:46,962 --> 01:24:48,172 Ooh. 1595 01:24:48,172 --> 01:24:50,758 Ooh! Oh. 1596 01:24:50,758 --> 01:24:51,926 Look at me. 1597 01:24:51,926 --> 01:24:54,094 I'm Molly Parton! 1598 01:24:57,389 --> 01:24:58,891 You see what I did there? 1599 01:25:00,643 --> 01:25:02,812 Irina. You're alive. 1600 01:25:03,521 --> 01:25:06,690 - Super. - Yes, asshole, I am alive. 1601 01:25:06,690 --> 01:25:11,278 I brought the Machine, and I even have the watch. 1602 01:25:11,278 --> 01:25:14,198 So suck my dick. 1603 01:25:14,198 --> 01:25:16,408 - Thanks. - Fuck you, Sponge! 1604 01:25:16,408 --> 01:25:18,285 No, fuck you. 1605 01:25:18,285 --> 01:25:19,703 He pay me. 1606 01:25:20,704 --> 01:25:21,747 You hit me. 1607 01:25:22,248 --> 01:25:24,124 I should have left you in that gulag, 1608 01:25:24,124 --> 01:25:26,252 with those doctors poking and prodding you. 1609 01:25:26,252 --> 01:25:29,004 I would string you up by your balls. 1610 01:25:40,057 --> 01:25:41,058 Machine. 1611 01:25:44,019 --> 01:25:45,229 I must say, 1612 01:25:46,397 --> 01:25:47,982 your dad is so fun. 1613 01:25:48,524 --> 01:25:50,985 He is the original Machine. 1614 01:25:52,236 --> 01:25:53,445 I'm the prototype. 1615 01:25:53,445 --> 01:25:55,364 He has been partying with us. 1616 01:25:55,364 --> 01:25:59,159 Now, your mom was more of a kind of missionary kind of gal, 1617 01:25:59,159 --> 01:26:02,079 but Annika... Oh, ho! 1618 01:26:02,079 --> 01:26:05,749 - She's got the cushion for the Pushkin. 1619 01:26:06,458 --> 01:26:08,210 Oh, Dad, please stop. 1620 01:26:08,210 --> 01:26:12,339 See, your dad has spent so long looking after you, 1621 01:26:12,339 --> 01:26:14,383 he never got a chance to have fun on his own. 1622 01:26:15,426 --> 01:26:16,510 Oh, ho! 1623 01:26:16,510 --> 01:26:18,679 What a load of horseshit that is. 1624 01:26:18,679 --> 01:26:21,849 Those Dolly Parton tickets he was just bragging about? Front row? 1625 01:26:21,849 --> 01:26:23,726 Who do you think bought them for him? 1626 01:26:23,726 --> 01:26:26,145 And to think I thought I was finally understanding you. 1627 01:26:26,145 --> 01:26:29,315 I found your fucking knife. Yeah, you want this piece of shit? 1628 01:26:29,315 --> 01:26:31,150 When he kicked me off the train, 1629 01:26:31,150 --> 01:26:32,943 I thought, "Maybe he's trying to keep me safe, 1630 01:26:32,943 --> 01:26:34,987 protect me or has a plan." 1631 01:26:34,987 --> 01:26:38,032 But no plan. No fucking plan. 1632 01:26:38,032 --> 01:26:40,034 You're just a big old dick! 1633 01:26:40,910 --> 01:26:44,455 I may have let you down in this world. You've pointed that out a lot. 1634 01:26:44,455 --> 01:26:47,583 But you know what, Dad? You have let me down. 1635 01:26:47,583 --> 01:26:49,543 Just like I let Sasha down. 1636 01:26:50,169 --> 01:26:53,088 I can't believe I thought you were here to take care of me. 1637 01:26:53,088 --> 01:26:55,674 Dad, take a fucking look around. 1638 01:26:55,674 --> 01:26:57,176 You let me down! 1639 01:26:59,553 --> 01:27:00,846 Son. 1640 01:27:01,472 --> 01:27:04,099 I will always take care of you. 1641 01:27:06,477 --> 01:27:07,478 What? 1642 01:27:08,520 --> 01:27:11,982 You people threatened my granddaughter, 1643 01:27:12,650 --> 01:27:14,443 you kidnapped my son, 1644 01:27:14,443 --> 01:27:18,364 and made me do a lot of amazing drugs. 1645 01:27:18,364 --> 01:27:22,076 And this is how we say thank you in Florida. 1646 01:27:24,745 --> 01:27:26,705 Holy shit! 1647 01:27:30,125 --> 01:27:31,835 Motherfucking Eagle Scout. 1648 01:27:31,835 --> 01:27:33,712 Oh, fuck! 1649 01:27:33,712 --> 01:27:36,340 You have amazing tits! 1650 01:27:36,340 --> 01:27:38,384 - Oh, shit! 1651 01:27:38,384 --> 01:27:39,843 I got the doors! 1652 01:27:40,719 --> 01:27:41,553 God! 1653 01:27:48,936 --> 01:27:50,354 I thought you were nonviolent. 1654 01:27:50,354 --> 01:27:52,898 I am! But I also love my son! 1655 01:27:52,898 --> 01:27:54,817 I knew you'd survive falling off that train 1656 01:27:54,817 --> 01:27:57,569 because of your big old boobies and protective layers of fat. 1657 01:27:58,278 --> 01:27:59,989 Oh, my God, you're so high right now. 1658 01:27:59,989 --> 01:28:03,117 I am so high. I am so high! 1659 01:28:03,117 --> 01:28:06,370 Idiots, stop talking and run. I'll find the watch. 1660 01:28:06,912 --> 01:28:08,455 Come on, come on, come on. 1661 01:28:09,540 --> 01:28:11,458 Shit. Let's go, Keith Richards. 1662 01:28:12,167 --> 01:28:13,585 Dad, come on! Stop lollygagging! 1663 01:28:16,797 --> 01:28:18,882 God. All right. Have a great night, everybody. 1664 01:28:18,882 --> 01:28:20,342 Ooh, you're dropping your money. 1665 01:28:20,342 --> 01:28:22,469 Don't drink and drive. Grab a T-shirt on your way out. 1666 01:28:22,469 --> 01:28:25,723 All right, have a good one. Oh, here we go. The last ones out. 1667 01:28:25,723 --> 01:28:27,850 Sorry for the gunfire, everybody. Have a great night. 1668 01:28:27,850 --> 01:28:29,768 Take care. Thank you very much. 1669 01:28:30,853 --> 01:28:33,063 All right, Dad. We're good. 1670 01:28:33,063 --> 01:28:35,566 Now, listen, I need you to use this drug energy for good. 1671 01:28:35,566 --> 01:28:37,109 All right? Like Charlie Sheen did. 1672 01:28:37,609 --> 01:28:39,528 Oh, shit. Dad, get down. 1673 01:29:08,348 --> 01:29:09,183 - Bert. - Shh! 1674 01:29:09,183 --> 01:29:10,684 - I lied. - Stop talking. 1675 01:29:10,684 --> 01:29:11,852 Come on, let's go. 1676 01:29:12,895 --> 01:29:15,439 Look at me. I think I failed you as a dad. 1677 01:29:15,439 --> 01:29:17,858 - Dad, be quiet. - I can't. 1678 01:29:17,858 --> 01:29:21,111 I'm feeling so many feelings, and I need to tell you about them. 1679 01:29:22,154 --> 01:29:23,322 Bert? 1680 01:29:23,322 --> 01:29:24,448 - Bert? - What? 1681 01:29:25,240 --> 01:29:26,658 I need to say this. 1682 01:29:26,658 --> 01:29:29,703 Instead of accepting you, I criticized you. 1683 01:29:29,703 --> 01:29:32,414 But it was only because I wanted to keep you safe. 1684 01:29:32,414 --> 01:29:34,333 Why have you never told me this? 1685 01:29:34,333 --> 01:29:35,667 I don't know. It's... 1686 01:29:35,667 --> 01:29:39,713 Vulnerability is scary, and opening up is hard. 1687 01:29:40,589 --> 01:29:42,883 - What drugs did they give you? - Well, well, it was... 1688 01:29:42,883 --> 01:29:44,426 Okay, come on. Let's go. Let's go. 1689 01:29:44,426 --> 01:29:46,762 One was yellow, but I don't know what it was. 1690 01:29:49,306 --> 01:29:51,391 - Bert. - Dad, shut the fuck up. 1691 01:29:51,391 --> 01:29:52,768 This is important. 1692 01:29:55,646 --> 01:29:57,856 - All dads mess up, Bert. 1693 01:29:58,607 --> 01:30:00,484 But the good ones, we-- 1694 01:30:01,610 --> 01:30:03,237 We try to do better. 1695 01:30:05,364 --> 01:30:08,075 I guess sometimes it just... 1696 01:30:09,243 --> 01:30:10,702 takes us a while. 1697 01:30:11,328 --> 01:30:12,955 You're my boy, Bert. 1698 01:30:15,165 --> 01:30:16,834 Don't ever forget that. 1699 01:30:17,501 --> 01:30:19,002 You'll always... 1700 01:30:19,795 --> 01:30:21,296 be my boy. 1701 01:30:28,262 --> 01:30:29,513 This is nice, Dad. 1702 01:30:30,139 --> 01:30:32,975 You should do drugs more often. Look at us. 1703 01:30:32,975 --> 01:30:34,852 We're finally working through our shit. 1704 01:30:39,356 --> 01:30:40,649 Dad, let's go! 1705 01:30:41,900 --> 01:30:42,985 Goddamn! 1706 01:30:42,985 --> 01:30:45,362 I just wish it had happened before we were about to die! 1707 01:30:45,362 --> 01:30:47,364 No, we're not gonna die. 1708 01:30:47,906 --> 01:30:48,740 Here. 1709 01:30:49,908 --> 01:30:52,953 You have always succeeded by being exactly you. 1710 01:30:52,953 --> 01:30:54,830 Now, take off that shirt 1711 01:30:54,830 --> 01:30:58,500 and show those SOBs who you really are. 1712 01:31:02,254 --> 01:31:03,255 Hey! 1713 01:31:09,303 --> 01:31:10,137 Fuck. 1714 01:31:30,032 --> 01:31:32,618 THE MACHINE 1715 01:31:36,205 --> 01:31:39,458 Now you gotta party with me. 1716 01:31:40,083 --> 01:31:41,376 Who the fuck are you? 1717 01:31:41,376 --> 01:31:44,755 He's the motherfucking Machine! 1718 01:31:51,303 --> 01:31:52,387 Oh, shit. 1719 01:31:54,056 --> 01:31:57,017 I'm bulletproof, baby! Yeah! 1720 01:31:57,017 --> 01:31:58,685 Come on! Yeah! 1721 01:32:03,607 --> 01:32:05,609 Suck my dick, Captain America. 1722 01:32:11,240 --> 01:32:12,241 Machina! 1723 01:32:29,216 --> 01:32:31,093 What are you gonna do with a stick? Come on. 1724 01:32:31,093 --> 01:32:34,346 โ™ช More human than human... โ™ช 1725 01:32:34,346 --> 01:32:35,889 I got your stick now. 1726 01:32:44,564 --> 01:32:45,816 Oh! 1727 01:32:49,778 --> 01:32:50,654 Not too bad. 1728 01:32:50,654 --> 01:32:51,947 Oh! 1729 01:32:57,327 --> 01:32:59,037 - Dad, put your hands down. 1730 01:32:59,037 --> 01:33:00,706 Get down now! Come on! 1731 01:33:00,706 --> 01:33:03,041 God, I'm so strong! 1732 01:33:05,085 --> 01:33:06,670 Here we go. Dad, Dad. Down, down. 1733 01:33:08,338 --> 01:33:09,756 Help me fuck up Lenin. 1734 01:33:09,756 --> 01:33:10,924 - Let's do it. - Come on! 1735 01:33:18,807 --> 01:33:20,684 - Oh! - Oh! 1736 01:33:20,684 --> 01:33:22,394 Take that, communist! 1737 01:33:22,394 --> 01:33:24,479 Hey. Eagle Scout. 1738 01:33:25,022 --> 01:33:27,524 We have a rematch. 1739 01:33:34,114 --> 01:33:35,866 - Hammer, Dad. - Here. 1740 01:33:40,787 --> 01:33:43,081 โ™ช More human than human โ™ช 1741 01:33:43,081 --> 01:33:45,417 Oh, titty boy. 1742 01:33:49,254 --> 01:33:50,672 I got you, son! 1743 01:33:52,549 --> 01:33:54,801 Dad! Dad! 1744 01:33:54,801 --> 01:33:56,720 Sorry, old man. 1745 01:34:04,936 --> 01:34:06,480 Absorb that, Sponge. 1746 01:34:08,148 --> 01:34:10,567 Oh, shit. Dad. Get off! 1747 01:34:10,567 --> 01:34:12,319 Are you okay? You okay? 1748 01:34:12,319 --> 01:34:15,072 I-- I saved you. 1749 01:34:15,655 --> 01:34:16,782 Yeah, you did. 1750 01:34:18,075 --> 01:34:18,992 Oh, shit. 1751 01:34:18,992 --> 01:34:22,245 Come here! Come on, Dad, let's walk. Oh, shit. Shit. Let me see. 1752 01:34:23,080 --> 01:34:25,916 - You... are nothing... 1753 01:34:29,961 --> 01:34:34,049 but an ignorant, fat American who has no respect. 1754 01:34:34,049 --> 01:34:36,885 Our father earned our respect. 1755 01:34:40,514 --> 01:34:41,807 Your father... 1756 01:34:42,808 --> 01:34:44,267 sells carpets. 1757 01:34:45,852 --> 01:34:50,649 I think I will make him watch you die, Machine. 1758 01:34:53,360 --> 01:34:54,861 My name's not Machine. 1759 01:34:59,241 --> 01:35:02,452 My name is Albert Charles Kreischer III, 1760 01:35:02,452 --> 01:35:05,080 son to Albert Charles Kreischer Jr., 1761 01:35:05,080 --> 01:35:08,041 owner and operator of Kreischer Karpets, 1762 01:35:08,041 --> 01:35:11,378 the best goddamn carpets you can find in Southwest Florida! 1763 01:35:11,378 --> 01:35:13,964 Three convenient locations. 1764 01:35:13,964 --> 01:35:15,549 Tell him, Dad! 1765 01:35:15,549 --> 01:35:18,844 And if I ever see your albino-looking ass again, 1766 01:35:18,844 --> 01:35:20,554 I'm gonna whip it quick as a bitch. 1767 01:35:20,554 --> 01:35:22,973 And last, but surely not least, 1768 01:35:22,973 --> 01:35:25,225 I'm gonna need that knife back. That's a family heirloom. 1769 01:35:25,809 --> 01:35:26,726 Hm. 1770 01:35:27,811 --> 01:35:29,980 - You want knife? - Oh, yeah. 1771 01:35:32,816 --> 01:35:34,860 Oh, I wouldn't-- I wouldn't do it that way, though. 1772 01:35:35,777 --> 01:35:36,945 Uh-oh. 1773 01:35:38,780 --> 01:35:41,450 I would have someone help you. Oh, God. It's-- 1774 01:35:41,450 --> 01:35:44,286 Oh, my Jesus. That's how Steve Irwin died. 1775 01:35:52,169 --> 01:35:54,880 Oh, my God. 1776 01:35:55,839 --> 01:35:58,633 You work out every day? That's-- Looks like an everyday thing. 1777 01:35:58,633 --> 01:36:00,927 - Enough talk. - All right, yep. 1778 01:36:03,138 --> 01:36:04,931 Oh. So now's when we bang, huh? 1779 01:36:47,724 --> 01:36:49,017 Okay, here we go. 1780 01:36:58,693 --> 01:37:00,278 So you can fight. 1781 01:37:01,071 --> 01:37:02,364 I went to Florida State. 1782 01:37:02,989 --> 01:37:05,367 All we know how to do is fight, fuck, and drink. 1783 01:37:05,951 --> 01:37:07,619 And I can't fuck worth shit. 1784 01:37:33,144 --> 01:37:35,230 Oh. I just got that crown. 1785 01:37:42,654 --> 01:37:45,115 Would you like to know why I hate you, Machine? 1786 01:37:45,115 --> 01:37:47,033 Oh, I'm dying to know. 1787 01:37:47,033 --> 01:37:51,705 All my life, men were measured against your stupid legend. 1788 01:37:53,999 --> 01:37:55,375 "The best." 1789 01:37:56,334 --> 01:37:57,794 "The man's man." 1790 01:37:58,420 --> 01:37:59,838 I say, fuck that! 1791 01:38:01,214 --> 01:38:03,466 So I worked to make myself better than you. 1792 01:38:04,175 --> 01:38:05,885 Stronger than you. 1793 01:38:05,885 --> 01:38:07,762 Look at you now, Machine. 1794 01:38:07,762 --> 01:38:09,264 You are nothing. 1795 01:38:13,768 --> 01:38:16,438 So dramatic, Alexei. 1796 01:38:16,438 --> 01:38:18,440 All these fucking speeches. 1797 01:38:22,611 --> 01:38:23,612 Irina. 1798 01:38:23,612 --> 01:38:27,616 Typical macho bullshit. 1799 01:38:29,492 --> 01:38:32,287 - Oh, Dad! - Whoa, whoa, my arm! 1800 01:38:32,287 --> 01:38:34,623 - Oh, sorry, sorry, sorry. - Son... 1801 01:38:35,540 --> 01:38:37,542 you didn't show fear. 1802 01:39:03,777 --> 01:39:04,736 Enough! 1803 01:39:19,000 --> 01:39:21,795 Is this how I raised you? 1804 01:39:30,387 --> 01:39:31,596 Your watch, Papa. 1805 01:39:41,106 --> 01:39:43,483 I brought it here to return it to you. 1806 01:39:51,157 --> 01:39:52,283 So... 1807 01:39:55,995 --> 01:39:58,081 it's clear that I have won. 1808 01:40:00,417 --> 01:40:04,295 Oh, Irina. My beautiful daughter. 1809 01:40:05,004 --> 01:40:07,215 You want to take over? 1810 01:40:07,215 --> 01:40:10,385 You cannot even kill brother. 1811 01:40:10,385 --> 01:40:13,513 You become friends with idiot. 1812 01:40:14,139 --> 01:40:16,683 I would never give this to you. 1813 01:40:18,143 --> 01:40:20,395 Actually, can I step in for a second? 1814 01:40:21,646 --> 01:40:24,357 I think you guys should talk it out. Now, me and my dad... 1815 01:40:25,316 --> 01:40:27,610 - This is Russia. - Okay, okay. 1816 01:40:27,610 --> 01:40:31,364 We don't do your weak, America, lovey-huggy shit. 1817 01:40:33,491 --> 01:40:36,953 Hugs are for pussies. 1818 01:40:37,537 --> 01:40:39,080 Well, that explains a lot. 1819 01:40:43,168 --> 01:40:46,045 Alexei understands. 1820 01:40:47,130 --> 01:40:50,216 It is why he will run family. 1821 01:40:51,009 --> 01:40:52,510 You are weak. 1822 01:40:52,510 --> 01:40:54,763 A leader must be a wolf. 1823 01:40:56,514 --> 01:40:59,559 Kill or be killed. 1824 01:40:59,559 --> 01:41:01,561 If you do not like it, 1825 01:41:02,937 --> 01:41:05,273 take it up with God. 1826 01:41:07,275 --> 01:41:08,735 But you first. 1827 01:41:32,300 --> 01:41:34,093 Did I do that? 1828 01:41:36,763 --> 01:41:40,475 I am definitely watching Family Matters when we get home. 1829 01:42:03,164 --> 01:42:04,958 Look at that! Look at that! Look at that! 1830 01:42:06,918 --> 01:42:10,088 Irina, we can work together. 1831 01:42:10,088 --> 01:42:11,297 I am your brother. 1832 01:42:11,297 --> 01:42:12,799 Shut the fuck up! 1833 01:42:17,887 --> 01:42:20,223 Take him to our family dacha while I decide 1834 01:42:20,223 --> 01:42:22,934 which part of him to cut off for his insolence. 1835 01:42:24,227 --> 01:42:26,437 Fuck you, bitch. This is Russia. 1836 01:42:26,437 --> 01:42:30,024 - Machine, I will kill you someday! 1837 01:42:30,024 --> 01:42:31,985 - I don't think so. - I will come for you! 1838 01:42:31,985 --> 01:42:34,070 - I don't know about that. - Machine! 1839 01:42:34,070 --> 01:42:36,239 - I can't hear you. - I will come for you! 1840 01:42:36,239 --> 01:42:38,700 Whoo! Go, me! Right? 1841 01:42:38,700 --> 01:42:39,868 That was awesome! 1842 01:42:39,868 --> 01:42:41,911 Thank you, Bert. You inspired me. 1843 01:42:41,911 --> 01:42:42,829 Wait, how? 1844 01:42:42,829 --> 01:42:45,206 When you said you're going to kill your dad at Igor's house. 1845 01:42:45,206 --> 01:42:48,418 - You said you were gonna kill me? - Well, yeah. You kicked me off a train. 1846 01:42:48,418 --> 01:42:51,004 Now go, before police shows up. 1847 01:42:51,588 --> 01:42:52,672 - And, Bert. - Yeah? 1848 01:42:52,672 --> 01:42:54,215 Your daughter is sweet. 1849 01:42:54,215 --> 01:42:56,843 My DJ friend tells me she's a good girl. 1850 01:42:56,843 --> 01:42:59,804 - Some drugs. But smoke, not snort. - Okay. 1851 01:42:59,804 --> 01:43:01,556 - Good girl. - Yeah. 1852 01:43:07,145 --> 01:43:08,354 You're a good dad. 1853 01:43:08,354 --> 01:43:09,689 Keep it up. 1854 01:43:10,231 --> 01:43:13,401 Or else your daughter may kill you. 1855 01:43:13,401 --> 01:43:15,570 Oh... 1856 01:43:17,030 --> 01:43:18,114 Thanks, Irina. 1857 01:43:19,532 --> 01:43:21,200 See you around, pussy boy. 1858 01:43:39,761 --> 01:43:42,055 Hey, deuces. Bye. 1859 01:43:42,055 --> 01:43:43,139 Bye, girl. 1860 01:43:46,893 --> 01:43:48,728 - Dad? - Keep it, sir. Thank you. 1861 01:43:48,728 --> 01:43:51,314 - Dad, look. Mom said that... - Oh, my gosh! 1862 01:43:51,314 --> 01:43:53,024 - There she is! Come here! - What? 1863 01:43:53,024 --> 01:43:54,651 Oh, my God, I love you. 1864 01:43:54,651 --> 01:43:57,654 I am so sorry. You are a fantastic kid. 1865 01:43:58,947 --> 01:44:01,741 No, look. I'm really sorry. I was really mean at the party. 1866 01:44:02,825 --> 01:44:05,161 Look at us. We're apologizing. 1867 01:44:05,161 --> 01:44:07,080 I should be kidnapped to Russia once a year 1868 01:44:07,080 --> 01:44:09,582 - just to make this happen, right? - What? 1869 01:44:09,582 --> 01:44:11,167 Oh, there's the smile. 1870 01:44:11,167 --> 01:44:13,461 You did that smile when you were a little girl. 1871 01:44:13,461 --> 01:44:15,254 You're still my little girl. 1872 01:44:16,673 --> 01:44:18,591 Oh! And there's my woman. 1873 01:44:18,591 --> 01:44:21,636 Oh, well, well. It's nice to see you two back. 1874 01:44:21,636 --> 01:44:24,097 I hope you worked out your shit finally be-- 1875 01:44:28,059 --> 01:44:28,935 Mmm. 1876 01:44:30,353 --> 01:44:31,354 Wow. 1877 01:44:32,355 --> 01:44:33,481 The fuck are you wearing? 1878 01:44:33,481 --> 01:44:36,651 - Oh, my God, what is that smell? - Okay, these are clothes. 1879 01:44:36,651 --> 01:44:38,194 I do not know what that smell is. 1880 01:44:38,194 --> 01:44:39,779 - Did you go to Vegas? - I did not go to Vegas. 1881 01:44:39,779 --> 01:44:41,739 - Where's your dad? - Dad's in Florida. 1882 01:44:41,739 --> 01:44:44,283 He's got a doctor buddy he plays golf with who doesn't ask any questions. 1883 01:44:44,283 --> 01:44:46,077 We could all use one of those, right, guys? Am I kidding? 1884 01:44:46,077 --> 01:44:48,705 - Dad! Hey! - Oh, there she is! 1885 01:44:48,705 --> 01:44:50,164 From the top rope! 1886 01:44:50,164 --> 01:44:51,916 Oh, my gosh! 1887 01:44:51,916 --> 01:44:53,835 Oh, I love you! My favorite daughter! 1888 01:44:53,835 --> 01:44:55,545 - Just kidding. I'm not kidding. - Hey. 1889 01:44:55,545 --> 01:44:57,755 I can't wait till you get kidnapped. 1890 01:44:58,923 --> 01:45:01,134 - What? - Guys, Dad's back! 1891 01:45:01,134 --> 01:45:03,344 Dad's back! It's old-school Dad! 1892 01:45:03,344 --> 01:45:04,679 How was your week? 1893 01:45:05,221 --> 01:45:07,306 Oof. Complicated. 1894 01:45:07,306 --> 01:45:10,518 Dear Ashley, are you still hot? I'm not. 1895 01:45:10,518 --> 01:45:12,687 I don't expect you to forgive me, 1896 01:45:12,687 --> 01:45:14,981 but I wanted to keep my promise. 1897 01:45:14,981 --> 01:45:17,692 Gifts are an important aspect of Russian life. 1898 01:45:17,692 --> 01:45:19,694 So are apologies. 1899 01:45:19,694 --> 01:45:21,237 This is mine. 1900 01:45:21,946 --> 01:45:24,699 Last week, the subject of your father came up, 1901 01:45:24,699 --> 01:45:26,701 and I thought we could explore that. 1902 01:45:27,702 --> 01:45:29,370 Jesus Christ, Dad. That Annika girl. 1903 01:45:29,370 --> 01:45:32,665 - Did you wear condoms? - Oh, oh, oh. Will you stop? Stop. 1904 01:45:32,665 --> 01:45:34,250 - I'm just saying. - I don't want to hear it again. 1905 01:45:34,250 --> 01:45:35,918 Please put that down the memory hole. 1906 01:45:35,918 --> 01:45:37,128 I can't, Dad. 1907 01:45:37,128 --> 01:45:39,464 Since when do you have such a razor-sharp memory? 1908 01:45:39,464 --> 01:45:40,381 What happened-- 1909 01:45:40,381 --> 01:45:42,842 When you say things like, "Your mom is a missionary woman." 1910 01:45:42,842 --> 01:45:44,052 Oh, no! 1911 01:45:44,052 --> 01:45:45,887 Nah, we're good. 1912 01:45:46,596 --> 01:45:47,597 You and your father? 1913 01:45:47,597 --> 01:45:50,266 Yeah. We're thick as thieves. Butch and Sundance. 1914 01:45:50,266 --> 01:45:51,350 - Really? - Yeah. 1915 01:45:52,393 --> 01:45:55,772 Well, if you don't mind, can I ask how that resolved itself? 1916 01:45:55,772 --> 01:45:57,940 You can ask, but I don't think you're gonna believe me. 1917 01:45:57,940 --> 01:45:59,609 Well, humor me. 1918 01:46:00,777 --> 01:46:01,778 Hm... 1919 01:46:03,237 --> 01:46:04,238 All right. 1920 01:46:05,406 --> 01:46:08,034 When I was 48 years old, I got involved with the Russian mafia. 1921 01:46:08,034 --> 01:46:09,285 Here's how it happened. 1922 01:46:10,369 --> 01:46:14,957 โ™ช Father of mine Tell me where have you been โ™ช 1923 01:46:14,957 --> 01:46:20,213 โ™ช You know I just closed my eyes My whole world disappeared โ™ช 1924 01:46:20,213 --> 01:46:24,842 โ™ช Father of mine Take me back to the day โ™ช 1925 01:46:24,842 --> 01:46:29,847 โ™ช Yeah, when I was still your golden boy Back before you went away โ™ช 1926 01:46:29,847 --> 01:46:34,811 โ™ช I remember blue skies Walking the block โ™ช 1927 01:46:34,811 --> 01:46:39,690 โ™ช I loved it when you held me high I loved to hear you talk โ™ช 1928 01:46:39,690 --> 01:46:44,654 โ™ช You would take me to the movies You would take me to the beach โ™ช 1929 01:46:44,654 --> 01:46:49,492 โ™ช You would take me to a place inside That is so hard to reach โ™ช 1930 01:46:58,835 --> 01:47:00,044 What's up, Florida? 1931 01:47:00,044 --> 01:47:01,420 It's your boy, Bert Kreischer. 1932 01:47:01,420 --> 01:47:02,964 The Machine. 1933 01:47:02,964 --> 01:47:04,423 I love three things: 1934 01:47:04,423 --> 01:47:05,883 - Having a great time... - Yeah! 1935 01:47:05,883 --> 01:47:07,718 ...making sure other people have a great time, 1936 01:47:07,718 --> 01:47:08,886 and quality carpets 1937 01:47:08,886 --> 01:47:11,180 - delivered at a reasonable price. - Oh, yeah! 1938 01:47:11,180 --> 01:47:13,224 That's why, if you're looking for some acrylic, 1939 01:47:13,224 --> 01:47:16,519 wool, plush, saxony, or level loop... 1940 01:47:16,519 --> 01:47:18,104 None of that nylon shit. 1941 01:47:18,104 --> 01:47:20,439 ...you need to find your way to a Kreischer Karpets. 1942 01:47:20,439 --> 01:47:22,859 It's my dad's business, and he's right here. 1943 01:47:22,859 --> 01:47:24,110 Say hi, Dad. 1944 01:47:24,819 --> 01:47:27,822 Hey, son. You can't say a swear on TV. 1945 01:47:27,822 --> 01:47:30,700 The best goddamn carpets in Southwest Florida. 1946 01:47:30,700 --> 01:47:33,870 That's Kreischer Karpets, spelled weirdly with a K. 1947 01:47:33,870 --> 01:47:35,037 Take it off, Dad. 1948 01:47:35,830 --> 01:47:37,165 Okay, fine. 1949 01:47:40,543 --> 01:47:43,462 Did we mention we have three convenient locations? 140531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.