All language subtitles for Steeltown.Murders.S01E02.720p.iP.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,083 --> 00:00:09,683 Paul. The Llandarcy job is yours. 2 00:00:09,683 --> 00:00:12,043 Hang on! Stop there, please, sir! No, no, no... 3 00:00:12,043 --> 00:00:14,563 No, no. That's my daughter! That's my daughter! No! 4 00:00:14,563 --> 00:00:17,203 Thank you. And thank you for trusting me. 5 00:00:19,043 --> 00:00:21,603 Stepdad. Dai Williams. 6 00:00:21,603 --> 00:00:23,603 Alibi - 7 00:00:23,603 --> 00:00:25,603 out driving his taxi that night. 8 00:00:25,603 --> 00:00:29,523 Comparative mitochondrial testing has shown a compelling link 9 00:00:29,523 --> 00:00:34,163 between Sandra Newton and Geraldine and Pauline. 10 00:00:34,163 --> 00:00:38,003 You're dealing with a serial killer and all that comes with that. 11 00:01:49,723 --> 00:01:52,243 I thought this day would never come. 12 00:01:52,243 --> 00:01:54,443 He might still tell us to bugger off. 13 00:01:54,443 --> 00:01:56,163 Well, he might. 14 00:01:56,163 --> 00:01:57,643 What's the plan then? 15 00:01:58,723 --> 00:02:00,923 Turn the other cheek. 16 00:02:00,923 --> 00:02:03,883 Tea and sympathy till we get his DNA. 17 00:02:20,123 --> 00:02:21,763 DI Paul Bethell. 18 00:02:21,763 --> 00:02:24,203 I remember you perfectly, thank you. 19 00:02:26,683 --> 00:02:28,243 May we come in, Dai? 20 00:02:31,203 --> 00:02:32,843 Hello, Pat. 21 00:02:51,803 --> 00:02:53,883 Christmas came early. 22 00:02:53,883 --> 00:02:55,763 To be opened later. 23 00:02:55,763 --> 00:02:57,163 How the hell did you get this? 24 00:02:57,163 --> 00:02:58,483 Can't tell you, mate. 25 00:02:58,483 --> 00:03:00,483 Chris Wynne? I said I can't tell you! 26 00:03:06,043 --> 00:03:08,803 Gentlemen. 27 00:03:08,803 --> 00:03:10,363 Right. Listen up. 28 00:03:10,363 --> 00:03:13,043 I urge you to remember this. 29 00:03:14,523 --> 00:03:18,603 The parents of both girls are adamant, absolutely adamant, 30 00:03:18,603 --> 00:03:19,883 they were sensible lasses 31 00:03:19,883 --> 00:03:21,643 who wouldn't have got in a stranger's car. 32 00:03:21,643 --> 00:03:24,523 So, anyone with links to the girls, 33 00:03:24,523 --> 00:03:26,603 even just a casual acquaintance, 34 00:03:26,603 --> 00:03:28,763 goes to the top of the list. 35 00:03:32,123 --> 00:03:33,723 Yes, Bethell? 36 00:03:35,203 --> 00:03:37,083 Sir, I really think we should be looking 37 00:03:37,083 --> 00:03:39,003 at Sandra Newton alongside these girls. 38 00:03:39,003 --> 00:03:42,363 Her stepfather, Dai Williams, is worth another look. 39 00:03:42,363 --> 00:03:44,083 Did you not hear me the first time? 40 00:03:45,603 --> 00:03:48,003 Was I, uh, unclear? 41 00:03:48,003 --> 00:03:49,483 Did I mumble? 42 00:03:51,443 --> 00:03:52,603 No, sir. 43 00:03:52,603 --> 00:03:55,003 Did I not say we stay focused on Geraldine and Pauline, 44 00:03:55,003 --> 00:03:57,363 come hell or high water? 45 00:04:00,443 --> 00:04:02,523 Good. 46 00:04:02,523 --> 00:04:05,203 You and Philip are on tapings. 47 00:04:05,203 --> 00:04:06,603 Tapings? 48 00:04:06,603 --> 00:04:09,763 Detective Sergeant Jenkins will show you the ropes. 49 00:04:11,203 --> 00:04:12,483 Here we go, boys. 50 00:04:17,963 --> 00:04:22,243 We're reopening the investigation into Sandra's murder, 51 00:04:22,243 --> 00:04:24,523 and we thought you should hear it first. 52 00:04:27,083 --> 00:04:28,203 Why? 53 00:04:31,203 --> 00:04:33,723 There's some new DNA evidence, Pat. 54 00:04:33,723 --> 00:04:37,683 Tells us certain things, important things. 55 00:04:43,363 --> 00:04:45,963 Sandra was killed by the same man that killed 56 00:04:45,963 --> 00:04:48,723 Geraldine Hughes and Pauline Floyd. 57 00:04:48,723 --> 00:04:50,563 No. 58 00:04:50,563 --> 00:04:52,883 It's the DNA, confirms it. 59 00:04:52,883 --> 00:04:55,363 It's John Dilwyn Morgan, isn't it? Got to be. 60 00:04:55,363 --> 00:04:57,923 I always said he was soft in the head, didn't I? 61 00:04:57,923 --> 00:05:00,683 Bothering Sandra when he had a wife at home. 62 00:05:00,683 --> 00:05:02,163 Have you checked his DNA yet? 63 00:05:02,163 --> 00:05:04,523 No, not yet, Dai. Well, what are you waiting for? 64 00:05:04,523 --> 00:05:07,843 We haven't checked anyone's DNA yet, but we will. 65 00:05:07,843 --> 00:05:11,203 We'll be mounting a targeted swabbing operation. 66 00:05:12,283 --> 00:05:16,243 When the police told me about Sandra and John Morgan... 67 00:05:16,243 --> 00:05:19,003 ..I think they expected me to be shocked... 68 00:05:20,203 --> 00:05:21,843 ..and think less of her... 69 00:05:22,923 --> 00:05:24,323 ..grieve less for her. 70 00:05:25,923 --> 00:05:29,243 Was I thrilled about her seeing a married man? No. 71 00:05:30,443 --> 00:05:34,003 Did it mean anything in the face of losing her? 72 00:05:36,083 --> 00:05:38,803 What's a targeted swabbing operation? 73 00:05:38,803 --> 00:05:42,043 Basically taking DNA from lots of men... 74 00:05:43,043 --> 00:05:44,763 ..to find a match for our killer. 75 00:05:45,923 --> 00:05:48,323 I'm afraid that'll include you, Dai. 76 00:05:48,323 --> 00:05:51,163 It's just for purposes of elimination. 77 00:05:51,163 --> 00:05:53,723 As Sandra's stepdad, we have to clear you, that's all. 78 00:05:53,723 --> 00:05:55,523 Oh, you do, do you? 79 00:05:55,523 --> 00:05:57,763 "Purposes of elimination." 80 00:05:57,763 --> 00:05:59,283 I like that. Nice. 81 00:06:01,323 --> 00:06:02,723 Is it his blood? 82 00:06:04,163 --> 00:06:07,043 You say the DNA tells you the same man 83 00:06:07,043 --> 00:06:10,163 killed Sandra and the Llandarcy girls. 84 00:06:10,163 --> 00:06:11,723 Is it his blood? 85 00:06:13,563 --> 00:06:14,923 Erm, no. 86 00:06:14,923 --> 00:06:17,723 No, the DNA profile was taken from his semen. 87 00:06:17,723 --> 00:06:19,123 There you go. 88 00:06:19,123 --> 00:06:21,203 Morgan was seeing Sandra, we know that. 89 00:06:21,203 --> 00:06:22,443 It's got to be him, right? 90 00:06:22,443 --> 00:06:25,203 There is something else we need to share with you. 91 00:06:25,203 --> 00:06:28,203 The DNA tells us that there was semen 92 00:06:28,203 --> 00:06:31,443 from two different men on Sandra's clothes. 93 00:06:31,443 --> 00:06:36,803 Now, if one was a result of Sandra and Morgan being intimate... 94 00:06:37,803 --> 00:06:41,363 ..that suggests the other No. 95 00:06:41,363 --> 00:06:44,483 No. We were told over and over she wasn't raped. 96 00:06:44,483 --> 00:06:46,803 Over and over. 97 00:06:46,803 --> 00:06:49,043 We were. 98 00:06:49,043 --> 00:06:50,563 Categorically. 99 00:06:50,563 --> 00:06:52,843 See? She wasn't raped. 100 00:06:52,843 --> 00:06:54,803 She wasn't. 101 00:06:54,803 --> 00:06:56,843 She and Morgan had a row, 102 00:06:56,843 --> 00:06:58,643 and he lost his head. 103 00:07:00,963 --> 00:07:02,843 And it was all over quick. 104 00:07:02,843 --> 00:07:04,523 Very quick. 105 00:07:09,603 --> 00:07:10,843 I'm so sorry, Pat. 106 00:07:16,643 --> 00:07:19,123 DNA, it's like, um, 107 00:07:19,123 --> 00:07:21,283 a very powerful torch. 108 00:07:22,363 --> 00:07:26,803 It lets you see in the corners that you couldn't see into before. 109 00:07:26,803 --> 00:07:28,643 Well, that's a good thing, is it? 110 00:07:30,523 --> 00:07:32,163 That's a fair question, Dai. 111 00:07:32,163 --> 00:07:34,683 "That's a fair question, Dai." 112 00:07:34,683 --> 00:07:37,043 Don't insult my intelligence, OK? 113 00:07:37,043 --> 00:07:39,203 Just don't. 114 00:07:39,203 --> 00:07:42,003 I was on CID's shit list from day one. 115 00:07:42,003 --> 00:07:44,883 And I have it on very good authority 116 00:07:44,883 --> 00:07:47,243 that you were the one who put me there. 117 00:07:53,043 --> 00:07:54,603 If you were a gambling man... 118 00:07:54,603 --> 00:07:56,043 Yeah, which I'm not. 119 00:07:56,043 --> 00:07:58,003 That's why I said "if", Phil. 120 00:07:59,523 --> 00:08:01,443 He looked like a worried man. 121 00:08:01,443 --> 00:08:03,923 "Might do a runner" worried? 122 00:08:03,923 --> 00:08:05,083 Who might do a runner? 123 00:08:05,083 --> 00:08:07,723 Oh sorry, Geraint. Erm, Dai Williams. 124 00:08:07,723 --> 00:08:09,723 Sandra's stepfather. 125 00:08:09,723 --> 00:08:13,683 Taxi driver, perfect cover, didn't have an alibi for the three murders. 126 00:08:13,683 --> 00:08:15,683 Did he own an 1100? 127 00:08:15,683 --> 00:08:17,563 No, but, er... 128 00:08:17,563 --> 00:08:22,043 The drivers shared cars back then, so could've got hold of one easy. 129 00:08:22,043 --> 00:08:25,123 We've had a new e-fit from one of the rape victims. 130 00:08:26,243 --> 00:08:29,603 Oh, and that's a '73-era photo of Dai Williams. 131 00:08:31,003 --> 00:08:33,203 We won't be taking his DNA, then? 132 00:08:52,283 --> 00:08:53,723 Thank you, sir. 133 00:08:56,643 --> 00:08:57,923 Not so fast, lads. 134 00:08:57,923 --> 00:09:00,283 We have another proud owner round the corner. 135 00:09:00,283 --> 00:09:01,763 Mr Joseph Kappen. 136 00:09:05,483 --> 00:09:07,083 Right, rinse and repeat. 137 00:09:07,083 --> 00:09:09,683 I'll get his statement, you do the car. 138 00:09:19,523 --> 00:09:21,003 Catch. 139 00:09:33,363 --> 00:09:35,603 If this lands on my foot, I'm blaming you. 140 00:09:35,603 --> 00:09:37,043 How's that? 141 00:09:38,083 --> 00:09:40,683 "I really think we should be looking at Sandra Newton, boss." 142 00:09:40,683 --> 00:09:41,963 We should! 143 00:09:41,963 --> 00:09:44,883 Not even trusted to take a statement! 144 00:09:44,883 --> 00:09:47,163 One more fucking word, all right?! 145 00:09:59,683 --> 00:10:00,843 Thank you. 146 00:10:01,843 --> 00:10:03,963 Right, we're off. Give her back the keys. 147 00:10:13,923 --> 00:10:15,243 Thank you, Mrs Kappen. 148 00:10:29,403 --> 00:10:30,603 Well? 149 00:10:30,603 --> 00:10:32,163 The car's been on bricks all summer. 150 00:10:32,163 --> 00:10:33,843 What else? What was Kappen like? 151 00:10:33,843 --> 00:10:35,203 Bit of an oddball. 152 00:10:37,203 --> 00:10:39,843 Think it's worth speaking to the neighbours? 153 00:10:39,843 --> 00:10:41,283 Check the bricks story? 154 00:10:43,603 --> 00:10:45,203 I'll put it in my report. 155 00:10:45,203 --> 00:10:46,563 Uniform to follow up. 156 00:10:47,803 --> 00:10:49,923 And I'll make another suggestion. 157 00:10:49,923 --> 00:10:52,243 Smarten yourself up, Bethell. 158 00:10:52,243 --> 00:10:54,763 We're the public face of the constabulary. 159 00:10:54,763 --> 00:10:56,483 Remember that. 160 00:10:56,483 --> 00:10:58,483 Right. Who's next? 161 00:11:02,843 --> 00:11:04,163 Press conference? 162 00:11:05,443 --> 00:11:08,403 I'm not gonna lie to you, I'm bloody bricking it. 163 00:11:08,403 --> 00:11:12,163 Say the wrong thing, the wrong body language, 164 00:11:12,163 --> 00:11:13,843 the press jump on you. 165 00:11:13,843 --> 00:11:15,603 Becomes the whole bloody story. 166 00:11:15,603 --> 00:11:17,363 Oh, that's not the spirit. 167 00:11:17,363 --> 00:11:19,003 I know, I know. 168 00:11:19,003 --> 00:11:20,923 Just be yourself. 169 00:11:20,923 --> 00:11:26,083 When you talk about the case, the girls, the families... 170 00:11:26,083 --> 00:11:28,043 ..you're impressive. 171 00:11:28,043 --> 00:11:30,043 People listen. 172 00:11:30,043 --> 00:11:32,203 listen, OK? 173 00:11:32,203 --> 00:11:33,363 OK. 174 00:12:03,083 --> 00:12:05,203 Ugh. 175 00:12:05,203 --> 00:12:06,843 OK. What is this? 176 00:12:06,843 --> 00:12:08,163 An empty milk bottle? 177 00:12:08,163 --> 00:12:09,563 Ha-ha. 178 00:12:09,563 --> 00:12:11,723 Come on. Fess up. 179 00:12:11,723 --> 00:12:13,843 Why does she always think it's us? 180 00:12:13,843 --> 00:12:16,803 It's like living with a bunch of students. 181 00:12:16,803 --> 00:12:18,363 I'm off. 182 00:12:18,363 --> 00:12:19,963 Oh, I can run you in if you want. 183 00:12:19,963 --> 00:12:21,323 Yeah. 184 00:12:24,923 --> 00:12:26,723 Love you. 185 00:12:28,323 --> 00:12:29,963 Ta-ra. 186 00:12:29,963 --> 00:12:32,163 Love you. Love you! 187 00:12:36,803 --> 00:12:39,043 Bus is good for her, socially. 188 00:12:39,043 --> 00:12:40,883 I think on some level, she knows that. 189 00:12:40,883 --> 00:12:42,483 You're the expert. 190 00:12:43,523 --> 00:12:45,523 I am. Love you. 191 00:12:45,523 --> 00:12:47,043 I know. 192 00:12:51,363 --> 00:12:53,163 Yeah. 193 00:12:54,963 --> 00:12:58,043 It's just, erm, once bitten, you know? 194 00:12:59,443 --> 00:13:03,003 We had a right shitshow with the press back in '73. 195 00:13:03,003 --> 00:13:04,683 Still bear the scars. 196 00:13:04,683 --> 00:13:07,123 Well, don't worry. I wasn't expecting you to say anything. 197 00:13:07,123 --> 00:13:08,923 No. 198 00:13:08,923 --> 00:13:12,083 It's important you're here, but I'll be doing the talking. 199 00:13:13,763 --> 00:13:15,563 Right you are, ma'am. 200 00:13:16,683 --> 00:13:18,323 Thank you for coming, everyone. 201 00:13:21,363 --> 00:13:24,443 South Wales Police are today commencing the reinvestigation 202 00:13:24,443 --> 00:13:26,083 of the unsolved murders 203 00:13:26,083 --> 00:13:29,003 of Geraldine Hughes and Pauline Floyd in 1973. 204 00:13:29,003 --> 00:13:30,963 A breakthrough in DNA forensics 205 00:13:30,963 --> 00:13:34,203 has now formally linked the murders of Geraldine and Pauline 206 00:13:34,203 --> 00:13:37,203 to the murder of Sandra Newton in July 1973. 207 00:13:38,643 --> 00:13:41,163 In other words, we are now actively trying to find 208 00:13:41,163 --> 00:13:43,523 and apprehend a serial killer. 209 00:13:45,083 --> 00:13:47,283 The killer is still out there enjoying their freedom, 210 00:13:47,283 --> 00:13:48,603 enjoying their life, 211 00:13:48,603 --> 00:13:51,123 but we are committed to bringing them to justice. 212 00:13:51,123 --> 00:13:53,803 Operation Magnum will involve an intelligence-led 213 00:13:53,803 --> 00:13:55,243 DNA swabbing campaign, 214 00:13:55,243 --> 00:13:58,323 and we are asking the public to cooperate, come forward 215 00:13:58,323 --> 00:14:02,083 and assist the investigation with any information they may have. 216 00:14:02,083 --> 00:14:06,323 Someone out there knows, or suspects who this man is. 217 00:14:08,083 --> 00:14:09,763 We only need a name. 218 00:14:09,763 --> 00:14:12,163 Why are you wasting time on old cases 219 00:14:12,163 --> 00:14:14,843 when the crime rate's through the roof? 220 00:14:16,283 --> 00:14:18,483 Sadly, the passage of time takes nothing away 221 00:14:18,483 --> 00:14:19,683 from the horror and pain 222 00:14:19,683 --> 00:14:21,763 the families of these girls have endured. 223 00:14:21,763 --> 00:14:23,923 Therefore we will do everything we can 224 00:14:23,923 --> 00:14:25,923 to bring this man to justice 225 00:14:25,923 --> 00:14:28,923 so they can experience something resembling closure. 226 00:14:37,003 --> 00:14:40,163 Hey, he smashed it, Jackie couldn't get a word in. 227 00:14:41,363 --> 00:14:43,243 Freezer's arrived, boss. 228 00:14:43,243 --> 00:14:44,523 So I see. 229 00:14:44,523 --> 00:14:47,763 All right, we're in business, boys. 230 00:14:50,483 --> 00:14:53,803 So, we store the DNA swabs here 231 00:14:53,803 --> 00:14:57,043 and then we submit them to Colin Dark at the laboratory. 232 00:14:57,043 --> 00:14:58,363 Daily? Weekly? 233 00:14:58,363 --> 00:14:59,603 The first of every month. 234 00:14:59,603 --> 00:15:02,083 Before that, we need a prioritisation matrix 235 00:15:02,083 --> 00:15:04,643 to determine the first batch of 500 men for swabbing. 236 00:15:04,643 --> 00:15:06,043 What's that when it's at home? 237 00:15:06,043 --> 00:15:08,083 A way to triage our top suspects. 238 00:15:08,083 --> 00:15:09,883 See, now I understand. 239 00:15:09,883 --> 00:15:12,723 I did a course on prioritisation matrices once. 240 00:15:12,723 --> 00:15:15,323 A man of hidden talents. Just a two-day thing. 241 00:15:15,323 --> 00:15:17,283 It was that or health and safety. 242 00:15:17,283 --> 00:15:19,923 Oh, speaking of which, it's incumbent on me 243 00:15:19,923 --> 00:15:23,003 to warn you that most of the case papers in there 244 00:15:23,003 --> 00:15:24,323 are plus 25 years old, 245 00:15:24,323 --> 00:15:28,163 so there's a danger of paper mites and associated allergies. 246 00:15:28,163 --> 00:15:29,763 Good to know. 247 00:15:29,763 --> 00:15:32,403 The matrix, what parameters are you scoring? 248 00:15:32,403 --> 00:15:35,043 Well, were they suspects back in the day and/or 249 00:15:35,043 --> 00:15:38,843 resemble physical descriptions provided by key witnesses 250 00:15:38,843 --> 00:15:42,243 and/or own a white Austin or Morris 1100? 251 00:15:43,483 --> 00:15:45,963 Then your usual markers. 252 00:15:45,963 --> 00:15:47,643 We need to go back through the files 253 00:15:47,643 --> 00:15:49,923 and get our list of possible contenders. 254 00:15:49,923 --> 00:15:52,323 That'll give us a lot more than 500 suspects. 255 00:15:52,323 --> 00:15:53,643 Yes, it will. 256 00:15:53,643 --> 00:15:55,563 We'd better get cracking, then. 257 00:16:14,603 --> 00:16:17,643 Three teenage girls were murdered in West Glamorgan. 258 00:16:17,643 --> 00:16:20,763 The bodies of Pauline Floyd and Geraldine Hughes 259 00:16:20,763 --> 00:16:22,963 were found in woods near Llandarcy. 260 00:16:22,963 --> 00:16:26,523 Three months earlier, teenager Sandra Newton had been murdered 261 00:16:26,523 --> 00:16:30,963 15 miles away. This year, DNA tests confirmed that the girls 262 00:16:30,963 --> 00:16:33,323 were killed by the same person, 263 00:16:33,323 --> 00:16:35,923 but they say recent forensic intelligence 264 00:16:35,923 --> 00:16:38,763 has given them cause to investigate further. 265 00:16:38,763 --> 00:16:42,003 A breakthrough in DNA forensics has now formally linked 266 00:16:42,003 --> 00:16:45,563 the murders of Geraldine and Pauline to the murder of Sandra Newton 267 00:16:45,563 --> 00:16:47,683 in July 1973. 268 00:16:47,683 --> 00:16:50,443 In other words, we are now actively trying to find 269 00:16:50,443 --> 00:16:52,563 and apprehend a serial killer. 270 00:16:53,723 --> 00:16:56,483 The killer is still out there enjoying their freedom, 271 00:16:56,483 --> 00:16:57,883 enjoying their life... 272 00:17:00,163 --> 00:17:03,683 These were the girls you knew, weren't they? 273 00:17:03,683 --> 00:17:06,043 Geraldine and Pauline, yeah. 274 00:17:06,043 --> 00:17:07,683 How? 275 00:17:07,683 --> 00:17:10,083 Er, I was at school with them for a bit, 276 00:17:10,083 --> 00:17:13,043 and then I worked at the factory with Geraldine and her mum. 277 00:17:13,043 --> 00:17:14,643 You worked in a factory? 278 00:17:14,643 --> 00:17:16,083 Yeah. I did! 279 00:17:18,563 --> 00:17:20,083 What about the other one? 280 00:17:20,083 --> 00:17:22,443 Er, no, I didn't know the Neath girl. 281 00:17:23,883 --> 00:17:25,643 Erm, I didn't know Sandra. 282 00:17:28,843 --> 00:17:31,683 When we moved from Coventry, it was tough. 283 00:17:31,683 --> 00:17:33,323 It was like landing on the moon. 284 00:17:33,323 --> 00:17:35,243 Mum just couldn't handle it, 285 00:17:35,243 --> 00:17:39,323 and Dad said we had to keep smiling at all times, 286 00:17:39,323 --> 00:17:41,083 be "good immigrants", you know? 287 00:17:45,203 --> 00:17:49,283 Geraldine and Pauline were the first people I met in the playground. 288 00:17:52,603 --> 00:17:56,403 It was Geraldine's birthday, and she'd smuggled a cake in. 289 00:17:58,123 --> 00:18:00,163 She offered me a slice, and, uh... 290 00:18:03,803 --> 00:18:05,283 ..that meant everything. 291 00:18:12,403 --> 00:18:15,923 Well, if they're looking at it again, 292 00:18:15,923 --> 00:18:17,683 it's got to be a good thing, right? 293 00:18:19,363 --> 00:18:20,963 Yeah. 294 00:18:43,083 --> 00:18:44,483 Are you sure? 295 00:18:46,083 --> 00:18:47,323 At his house? 296 00:18:48,483 --> 00:18:49,723 Then what happened? 297 00:18:53,323 --> 00:18:56,003 Oh, my God. No way! 298 00:18:56,003 --> 00:18:58,163 Really? 299 00:19:01,203 --> 00:19:02,403 No! 300 00:19:19,163 --> 00:19:22,203 with these 500 men, what will you do if they refuse? 301 00:19:22,203 --> 00:19:23,963 What do you mean? 302 00:19:23,963 --> 00:19:26,283 Well, if they won't give their DNA? 303 00:19:26,283 --> 00:19:28,523 Well, we can't force them. 304 00:19:28,523 --> 00:19:30,003 Not legally. 305 00:19:31,603 --> 00:19:33,003 Won't be an easy ride, mind. 306 00:19:34,083 --> 00:19:36,883 I've got history with more than a few of them on the list. 307 00:19:38,163 --> 00:19:41,603 Let Phil and Geraint do those house calls, please. 308 00:19:44,843 --> 00:19:46,083 Paul... 309 00:19:48,923 --> 00:19:52,803 ..you have to go into this knowing that you might not find him... 310 00:19:54,163 --> 00:19:57,443 ..and having some inkling as to how you will deal with that. 311 00:19:58,923 --> 00:20:00,963 Well, sometimes it's the things you don't do 312 00:20:00,963 --> 00:20:02,843 that come back to haunt you. 313 00:20:02,843 --> 00:20:05,563 Like I knew John Dilwyn Morgan was innocent. 314 00:20:05,563 --> 00:20:09,403 But after Ray Allen tore a strip off me, I did fuck all to help him. 315 00:20:09,403 --> 00:20:11,443 Nothing. Just kept my head down. 316 00:20:13,323 --> 00:20:16,563 Yeah, well, sometimes that's the smartest move. 317 00:20:16,563 --> 00:20:20,123 That's what I told myself 318 00:20:16,563 --> 00:20:20,123 at the time. 319 00:21:08,523 --> 00:21:10,003 Hello, Mrs Morgan. 320 00:21:10,003 --> 00:21:12,963 DI Paul Bethell. Is John in? 321 00:21:12,963 --> 00:21:14,443 You're joking. 322 00:21:16,043 --> 00:21:17,883 I chucked him out years ago. 323 00:21:20,603 --> 00:21:23,203 You'll probably find him down the Labour Club. 324 00:21:32,963 --> 00:21:34,923 You want my DNA? 325 00:21:34,923 --> 00:21:36,723 That's right, John. 326 00:21:38,923 --> 00:21:41,483 What's to stop you putting it on a dead body? 327 00:21:41,483 --> 00:21:43,163 Screwed then, aren't I? 328 00:21:46,163 --> 00:21:48,243 I told everyone and their mother... 329 00:21:49,403 --> 00:21:51,283 ..you didn't kill Sandra. 330 00:21:51,283 --> 00:21:55,083 I didn't believe it then, I don't believe it now. 331 00:21:55,083 --> 00:21:57,043 I'm gonna fucking burst into tears. 332 00:22:00,123 --> 00:22:01,163 Look, John... 333 00:22:02,243 --> 00:22:03,803 ..you give us your DNA now... 334 00:22:06,123 --> 00:22:08,923 ..and we can clear you Clear me? 335 00:22:10,563 --> 00:22:13,203 I was tried in the court of public opinion. 336 00:22:13,203 --> 00:22:15,163 And found guilty. I'm well aware of that, John. 337 00:22:15,163 --> 00:22:18,003 Yeah, well, you'll know I lost everything. 338 00:22:19,803 --> 00:22:22,163 How will a DNA test change that, eh? 339 00:22:23,923 --> 00:22:25,283 It's too late. 340 00:22:34,643 --> 00:22:35,723 Oi! 341 00:22:40,883 --> 00:22:42,243 Where do I spit? 342 00:22:43,283 --> 00:22:45,363 So if you'll just let us have a DNA sample, 343 00:22:45,363 --> 00:22:47,323 we can eliminate you from our enquiries. 344 00:22:47,323 --> 00:22:49,043 I'll tell you what, 345 00:22:49,043 --> 00:22:53,123 I'll give you a DNA sample when you give me my fucking clothes back. 346 00:22:53,123 --> 00:22:54,763 Sorry? 347 00:22:54,763 --> 00:22:59,003 October '73, you took my denim jacket for testing. 348 00:22:59,003 --> 00:23:01,643 Hawkwind and Sabbath patches on the back. 349 00:23:02,643 --> 00:23:04,403 Never bloody saw it again! 350 00:23:19,723 --> 00:23:23,003 I don't see how it took DNA for them to link those murders. 351 00:23:23,003 --> 00:23:24,723 It was obviously the same bloke. 352 00:23:24,723 --> 00:23:28,003 Yeah, what're the chances of two killers living five miles apart? 353 00:23:28,003 --> 00:23:29,283 Maria. 354 00:23:33,043 --> 00:23:36,523 My schedule is creaking, might need to off-load some classes. 355 00:23:36,523 --> 00:23:38,163 Yeah, OK. 356 00:23:38,163 --> 00:23:41,643 Can we go over everything later? I can do five. 357 00:23:41,643 --> 00:23:43,803 Thanks. 358 00:24:17,843 --> 00:24:19,363 Here we are. 359 00:24:19,363 --> 00:24:21,803 15 down, 485 to go. 360 00:24:22,923 --> 00:24:24,923 Where's the boss? 361 00:24:24,923 --> 00:24:27,483 Oh, there's one test he wanted to do himself. 362 00:24:33,003 --> 00:24:35,523 Can you open your mouth, please, Dai? 363 00:24:40,763 --> 00:24:42,203 Dai? 364 00:24:46,203 --> 00:24:48,003 Open your mouth, please, Dai. 365 00:25:07,203 --> 00:25:08,603 Thank you. 366 00:25:49,003 --> 00:25:50,763 Oi! 367 00:25:50,763 --> 00:25:52,243 What do you want?! 368 00:25:53,643 --> 00:25:55,163 What do you want?! 369 00:26:02,363 --> 00:26:04,403 This is bloody harassment! 370 00:26:07,923 --> 00:26:10,883 We're taping half the cars in South Wales. Why not one more? 371 00:26:10,883 --> 00:26:13,163 Cos Dai Williams is not on our list. 372 00:26:13,163 --> 00:26:14,963 The end. 373 00:26:14,963 --> 00:26:17,643 You need to start packaging your samples. 374 00:26:17,643 --> 00:26:19,123 You're behind. 375 00:26:19,123 --> 00:26:20,403 Yes, sir. 376 00:26:28,683 --> 00:26:30,923 Let me tell you something, Bethell. 377 00:26:30,923 --> 00:26:33,323 Every station I've ever set foot in, 378 00:26:33,323 --> 00:26:37,723 there's a bloke in the corner on his own, long face, in-tray up to here. 379 00:26:37,723 --> 00:26:39,963 A bloke no-one wants anything to do with 380 00:26:39,963 --> 00:26:41,883 unless they dump their shit on him. 381 00:26:41,883 --> 00:26:43,603 You know why? 382 00:26:44,883 --> 00:26:48,043 Cos once upon a time, he thought he was different. 383 00:26:48,043 --> 00:26:49,683 Golden. 384 00:26:50,683 --> 00:26:54,603 Too clever not to follow orders, too good not to be in a team, 385 00:26:54,603 --> 00:26:57,403 too sharp not to chase down his own leads. 386 00:26:57,403 --> 00:27:00,803 He thought he was fucking special, and the rules didn't apply. 387 00:27:02,083 --> 00:27:03,443 But guess what? 388 00:27:05,563 --> 00:27:08,043 He wasn't and they did? 389 00:27:17,883 --> 00:27:19,403 Ah, shit. 390 00:27:23,683 --> 00:27:25,043 You all right? 391 00:27:28,843 --> 00:27:30,803 Fancy a pint? 392 00:27:30,803 --> 00:27:32,163 Fuck, aye. 393 00:27:50,883 --> 00:27:53,203 Give me a solid on this, Colin? 394 00:27:53,203 --> 00:27:54,603 And rush it through. 395 00:27:55,723 --> 00:27:57,563 We have a system in place, Paul. 396 00:27:57,563 --> 00:27:59,363 I know, I helped to design it. 397 00:28:00,443 --> 00:28:02,803 We're still not prepped for the first 500. 398 00:28:04,283 --> 00:28:06,083 Call it a sneak preview. 399 00:28:06,083 --> 00:28:08,763 The exception that proves the rule. 400 00:28:08,763 --> 00:28:10,283 Dai Williams. 401 00:28:13,163 --> 00:28:15,923 Oh, I'll be in touch, Paul, fear not. 402 00:28:18,803 --> 00:28:22,483 Where the fuck have you been? You said you'd be home at seven! 403 00:28:22,483 --> 00:28:25,563 It's gone ten! I cooked. 404 00:28:25,563 --> 00:28:28,723 I didn't ask you to. You did, actually. 405 00:28:28,723 --> 00:28:31,243 I said, "What do you fancy to eat?" You said, "Lamb chops." 406 00:28:31,243 --> 00:28:32,443 Well, I'm not hungry. 407 00:28:32,443 --> 00:28:34,443 Listen to me, I sound like my bloody mother! 408 00:28:34,443 --> 00:28:37,683 I'd kill for a beer, though. I'm 23 years old. 409 00:28:37,683 --> 00:28:39,923 I don't want to play the part of the bloody nagging wife! 410 00:28:39,923 --> 00:28:41,643 Then, do us both a fucking favour. 411 00:28:43,643 --> 00:28:45,123 I don't deserve this. 412 00:28:53,323 --> 00:28:56,923 You and me, we're a team or we're nothing. 413 00:29:06,403 --> 00:29:08,483 Where've you been? 414 00:29:08,483 --> 00:29:10,483 Sandra Newton's stepdad. 415 00:29:12,923 --> 00:29:15,203 I've been keeping an eye on him when I can. 416 00:29:16,563 --> 00:29:18,723 Like, off your own bat? 417 00:29:22,203 --> 00:29:24,243 Is that a good idea? 418 00:29:24,243 --> 00:29:26,283 Probably not. 419 00:29:26,283 --> 00:29:28,203 But it's keeping me sane. 420 00:29:29,563 --> 00:29:31,083 I suppose. 421 00:29:32,643 --> 00:29:35,563 Every job has their bad days. 422 00:29:35,563 --> 00:29:39,443 I'm not doing my job, Karina, that's the fucking point! 423 00:29:39,443 --> 00:29:41,843 We're still on the tapings. 424 00:29:46,923 --> 00:29:50,723 They're not inclined to come and speak to us. 425 00:29:50,723 --> 00:29:51,963 I would ask them... 426 00:29:53,483 --> 00:29:54,923 come to this. 427 00:29:56,083 --> 00:29:59,603 Watching the bloody news to find out what's going on. 428 00:29:59,603 --> 00:30:02,643 I would be, or my colleagues would be the only person 429 00:30:02,643 --> 00:30:05,003 to know who they are. 430 00:30:08,683 --> 00:30:10,003 So at the end of that round, 431 00:30:10,003 --> 00:30:12,563 the scores are like the legs on a GM turkey. 432 00:30:14,643 --> 00:30:16,243 your promise. 433 00:30:18,763 --> 00:30:20,563 I'm here. 434 00:30:25,123 --> 00:30:27,363 I don't know what I'll do if Dai isn't a match. 435 00:30:28,603 --> 00:30:31,923 Always had such a strong feeling about him. 436 00:30:31,923 --> 00:30:34,723 Yeah, well, DNA trumps strong feelings. 437 00:30:34,723 --> 00:30:36,403 Apparently. 438 00:30:36,403 --> 00:30:38,163 There's no doubts on that score. 439 00:30:38,163 --> 00:30:40,203 Phil has. 440 00:30:40,203 --> 00:30:43,403 Always asking if DNA's everything it's cracked up to be. 441 00:30:44,523 --> 00:30:47,083 Did I tell you he came forward as a witness? 442 00:30:47,083 --> 00:30:48,643 Dai, not Phil? 443 00:30:49,723 --> 00:30:52,363 You never told me anything back then. 444 00:30:54,243 --> 00:30:57,443 Just walked straight into the station saying he wanted to help. 445 00:30:57,443 --> 00:30:59,443 Is that so weird? 446 00:30:59,443 --> 00:31:02,323 I mean, he had lost his daughter. Stepdaughter. 447 00:31:02,323 --> 00:31:04,123 That's not an indicator of guilt. 448 00:31:06,803 --> 00:31:08,163 I'm just saying. 449 00:31:10,563 --> 00:31:13,803 When you have a feeling about someone, there's a reason. 450 00:31:17,483 --> 00:31:19,243 You all right there, sir? 451 00:31:19,243 --> 00:31:21,923 Er, yeah, I just want to talk to somebody. 452 00:31:22,963 --> 00:31:24,203 OK. 453 00:31:28,203 --> 00:31:30,323 Is that our man, according to you? Yeah. 454 00:31:30,323 --> 00:31:31,683 Yeah. 455 00:31:34,163 --> 00:31:35,683 Leave him to me. 456 00:31:43,403 --> 00:31:46,763 When I came back, he was still in the lay-by. 457 00:31:48,043 --> 00:31:50,803 And, like, hunkered down behind the wheel. 458 00:31:51,963 --> 00:31:53,963 Like he didn't want you to see him? 459 00:31:53,963 --> 00:31:55,563 Exactly. 460 00:31:55,563 --> 00:31:57,483 Navy. 461 00:31:59,083 --> 00:32:01,323 Maybe purple. 462 00:32:01,323 --> 00:32:03,363 Oh, I see. 463 00:32:03,363 --> 00:32:05,523 All the colours of the fucking rainbow. 464 00:32:05,523 --> 00:32:07,203 What? No. I'm telling you the truth. 465 00:32:07,203 --> 00:32:09,403 Three weeks, Dai. Three weeks it's taken you to come in 466 00:32:09,403 --> 00:32:12,523 and tell us about Lay-by Man. You know why. 467 00:32:12,523 --> 00:32:14,363 I'm Sandra Newton's stepdad. 468 00:32:15,643 --> 00:32:18,443 You've got a bloke parked outside my house every night. 469 00:32:20,643 --> 00:32:22,203 We certainly do not. 470 00:32:23,843 --> 00:32:26,563 That's most likely gentlemen of the press. 471 00:32:44,963 --> 00:32:48,323 Do you know what my old dad used to say, God rest his soul? 472 00:32:48,323 --> 00:32:52,963 Any time anyone does you a turn, always ask why - 473 00:32:52,963 --> 00:32:56,003 Hang on, hang on, I came in here in good faith. 474 00:32:56,003 --> 00:32:57,563 Don't interrupt me, Dai. 475 00:33:06,283 --> 00:33:08,123 I've got some questions about Sandra, 476 00:33:08,123 --> 00:33:10,323 and it's very important you answer them truthfully. 477 00:33:10,323 --> 00:33:11,803 Do you understand me? 478 00:33:14,843 --> 00:33:17,243 Did Sandra look upon you as a father? 479 00:33:17,243 --> 00:33:18,723 I certainly like to think so. 480 00:33:20,603 --> 00:33:22,883 So you got along? The two of you? 481 00:33:22,883 --> 00:33:24,523 We had our ups and downs. 482 00:33:26,123 --> 00:33:28,483 Oh, well, let's focus on the downs, if we may. 483 00:33:30,563 --> 00:33:32,443 What? 484 00:33:32,443 --> 00:33:34,483 No! 485 00:33:34,483 --> 00:33:37,363 I bet she drove you up the wall, though, pretty girl like that, 486 00:33:37,363 --> 00:33:40,243 under your roof, in your bathroom, passing you on the stairs... 487 00:33:40,243 --> 00:33:42,483 That's disgusting! I get it. I get it. 488 00:33:42,483 --> 00:33:45,683 You raise her, you clothe her, sweets, pocket money, all that. 489 00:33:45,683 --> 00:33:47,523 But you expect something back, right? 490 00:33:47,523 --> 00:33:49,563 You want a return on your investment. 491 00:33:49,563 --> 00:33:52,083 I don't know what you're on about. You lose it. 492 00:33:52,083 --> 00:33:55,603 You lose it, and then two things happen. 493 00:33:56,603 --> 00:33:59,523 You get away with it, and then you get a taste for it. 494 00:33:59,523 --> 00:34:02,563 Before you know it, you've got two live birds in the back of your 495 00:34:02,563 --> 00:34:04,523 taxi with only one thing Stop it! 496 00:34:04,523 --> 00:34:06,803 No, YOU stop it, Dai. Right now! 497 00:34:06,803 --> 00:34:10,163 And tell me what happened, save us all a lot of grief. 498 00:34:10,163 --> 00:34:12,243 I'll write it down, all you got to do is sign it. 499 00:34:12,243 --> 00:34:15,363 Make it easy for yourself, Dai, make it easy for Pat. 500 00:34:21,563 --> 00:34:24,283 Pat doesn't know I'm here. 501 00:34:25,563 --> 00:34:27,283 You see? 502 00:34:27,283 --> 00:34:28,803 Yeah. 503 00:34:28,803 --> 00:34:31,723 I think I do see, Dai. Yes. 504 00:34:33,243 --> 00:34:35,883 There was no man in that lay-by, was there? 505 00:34:43,003 --> 00:34:44,443 Guv. 506 00:34:47,003 --> 00:34:49,523 Mr Allen wants to know what's going on. 507 00:34:49,523 --> 00:34:51,843 He says, and I quote, "If this has got anything to do with 508 00:34:51,843 --> 00:34:55,043 "the bloody Neath girl, there'll be hell to pay." 509 00:34:55,043 --> 00:34:56,843 Right. 510 00:34:56,843 --> 00:34:58,563 To be continued, Mr Williams. 511 00:34:58,563 --> 00:35:02,083 Chris, take his clothes for full forensic examination. 512 00:35:16,403 --> 00:35:18,283 Hi, Sita Anwar. 513 00:35:18,283 --> 00:35:20,403 Thank you. 514 00:35:20,403 --> 00:35:22,003 OK. 515 00:35:24,403 --> 00:35:26,963 Could you take a seat in there Thank you. 516 00:35:33,363 --> 00:35:34,643 We've got a visitor. 517 00:35:36,243 --> 00:35:37,603 Sita Anwar. 518 00:35:38,963 --> 00:35:42,403 Says she was a friend of Geraldine and Pauline's. 519 00:35:42,403 --> 00:35:45,003 Says she was with them on the night they were taken. 520 00:35:45,003 --> 00:35:47,523 I thought it was worthy Yeah. 521 00:35:48,643 --> 00:35:51,723 Shit, I'm, erm, supposed to update Jackie. 522 00:35:55,923 --> 00:35:57,283 Geraint? 523 00:35:59,243 --> 00:36:01,203 Sita Anwar. See what she wants? 524 00:36:01,203 --> 00:36:03,523 Best china, please. All right? 525 00:36:03,523 --> 00:36:06,683 Right, can we get on top of the next batch of samples? 526 00:36:06,683 --> 00:36:09,363 I don't want Colin sitting there twiddling his thumbs, 527 00:36:09,363 --> 00:36:12,083 and Jackie's going to ask for an update, so, uh.... 528 00:36:12,083 --> 00:36:13,283 Sure. 529 00:36:13,283 --> 00:36:15,163 Right. 530 00:36:17,003 --> 00:36:18,563 See you later. 531 00:36:24,003 --> 00:36:27,123 I thought I'd give you my contacts 532 00:36:27,123 --> 00:36:30,683 in case I can be helpful in any shape or form. 533 00:36:30,683 --> 00:36:32,963 OK. Well, that's appreciated. 534 00:36:35,963 --> 00:36:37,563 Do you want a tea or a coffee, Sita? 535 00:36:37,563 --> 00:36:40,643 Er, no, thank you, I've got to get back to work. Busy day. 536 00:36:40,643 --> 00:36:43,843 And what do you do for work, if you don't mind me asking? 537 00:36:43,843 --> 00:36:46,243 I work at Oakcross school. 538 00:36:47,323 --> 00:36:49,603 Right. 539 00:36:49,603 --> 00:36:51,043 Wow. 540 00:36:51,043 --> 00:36:52,523 You must be busy. 541 00:36:57,643 --> 00:37:00,683 Do you want to tell me something, Sita? 542 00:37:00,683 --> 00:37:02,323 Such as? 543 00:37:02,323 --> 00:37:04,163 I don't know. 544 00:37:04,163 --> 00:37:06,083 About that night, maybe? 545 00:37:09,883 --> 00:37:14,123 Erm, I was supposed to go to the Top Rank with them. 546 00:37:14,123 --> 00:37:16,283 But my dad put a stop to it. 547 00:37:17,363 --> 00:37:19,723 I think it's great you're doing this. 548 00:37:19,723 --> 00:37:21,643 Fresh eyes is what it needs. 549 00:37:21,643 --> 00:37:24,763 What makes you say that? About fresh eyes? 550 00:37:24,763 --> 00:37:26,363 Oh, nothing. Just, er... 551 00:37:27,483 --> 00:37:30,843 No disrespect to you, but some of the '73 lot 552 00:37:30,843 --> 00:37:34,923 were a winning mix of useless, arrogant and drunk. 553 00:37:34,923 --> 00:37:36,483 Right. 554 00:37:36,483 --> 00:37:39,003 No surprise they never solved it. 555 00:37:39,003 --> 00:37:40,643 Tell me what you really think. 556 00:37:43,563 --> 00:37:45,163 Oh, you weren't, erm... 557 00:37:46,283 --> 00:37:49,643 No, too young to have worked on it, right? 558 00:37:49,643 --> 00:37:51,363 Yeah. 559 00:37:56,483 --> 00:37:58,483 Is there anything else I can do for you? 560 00:37:59,683 --> 00:38:01,363 No, no, thank you. 561 00:38:02,963 --> 00:38:04,603 Nice to meet you, Sita. 562 00:38:05,723 --> 00:38:07,323 Yeah, nice to meet you. 563 00:38:26,203 --> 00:38:27,523 Is it him? 564 00:38:27,523 --> 00:38:29,363 If you mean, "Is it Dai Williams?" 565 00:38:29,363 --> 00:38:31,203 I'm afraid to tell you, no. 566 00:38:32,203 --> 00:38:35,043 His DNA doesn't match the control profile of our killer. 567 00:38:36,603 --> 00:38:39,003 No. 568 00:38:41,363 --> 00:38:43,283 Colin, are you sure? 569 00:38:43,283 --> 00:38:46,683 Have you checked...? Dai Williams is not our man, Paul. 570 00:38:48,123 --> 00:38:49,363 Shit. 571 00:39:24,563 --> 00:39:26,403 It's not just Dai Williams - 572 00:39:26,403 --> 00:39:29,963 the first batch of 50 swabs have all come back negative. 573 00:39:29,963 --> 00:39:31,643 Yeah. 574 00:39:31,643 --> 00:39:34,203 A fair few healthy candidates in there. 575 00:39:34,203 --> 00:39:36,323 ALL our candidates were in there. 576 00:39:36,323 --> 00:39:38,203 All our favourites anyway. 577 00:39:39,803 --> 00:39:43,443 I suppose we have to manage our expectations and our hopes. 578 00:39:43,443 --> 00:39:45,043 What do you mean? 579 00:39:45,043 --> 00:39:47,363 I mean, we're in this for the long haul, aren't we? 580 00:39:47,363 --> 00:39:49,163 Yeah, we are. 581 00:39:55,203 --> 00:39:58,043 Can you get me in front of the Chief Officer Group? 582 00:39:58,043 --> 00:39:59,643 Yeah, course. 583 00:40:01,043 --> 00:40:03,123 Getting the begging bowl out already, are we? 584 00:40:03,123 --> 00:40:05,363 Just on testing alone, we're gonna blow our budget 585 00:40:05,363 --> 00:40:07,243 in four months, three maybe. 586 00:40:07,243 --> 00:40:10,323 We need to buy some time to get through that list. 587 00:40:10,323 --> 00:40:11,883 I'll call them first thing. 588 00:40:13,803 --> 00:40:17,523 As per your request, we've expedited your application. 589 00:40:17,523 --> 00:40:20,963 But I have to inform you, we see no grounds to increase your budget 590 00:40:20,963 --> 00:40:23,923 or extend the lifespan of Operation Magnum. 591 00:40:27,403 --> 00:40:29,563 With respect, 592 00:40:29,563 --> 00:40:31,843 I think the grounds are self-evident. 593 00:40:31,843 --> 00:40:34,883 We haven't caught this man yet because we haven't matched his DNA. 594 00:40:34,883 --> 00:40:37,483 But the swabbing programme is in full swing 595 00:40:37,483 --> 00:40:39,243 so now's the time to hold our nerve. 596 00:40:42,003 --> 00:40:43,443 I'm sorry, Jackie. 597 00:40:45,043 --> 00:40:47,643 We'd like to help, but we're stretched, 598 00:40:47,643 --> 00:40:51,003 and, frankly, this was always a bit of a punt. 599 00:40:52,963 --> 00:40:55,163 Sorry, but Jackie's right. 600 00:40:55,163 --> 00:40:57,443 This is the time to hold our nerve. 601 00:40:58,443 --> 00:41:02,043 He's out there. And we're close, and I've got a feeling, 602 00:41:02,043 --> 00:41:05,003 but if an old copper talking about his gut doesn't cut it... 603 00:41:06,883 --> 00:41:09,203 ..let's not forget why we've reopened 604 00:41:09,203 --> 00:41:10,963 this case in the first place. 605 00:41:20,963 --> 00:41:24,203 Sir, we owe it to these girls to find him. 606 00:41:33,243 --> 00:41:35,803 in, you know, Mr Willoughby. 607 00:41:37,603 --> 00:41:39,403 How'd you guess? 608 00:41:39,403 --> 00:41:40,603 Jan Stiles. 609 00:41:43,203 --> 00:41:45,243 Number seven. 610 00:41:45,243 --> 00:41:48,283 What makes you think he's in, Jan? Never answers the door, does he? 611 00:41:48,283 --> 00:41:51,083 Postman, Jehovah's, Cancer Research... 612 00:41:52,603 --> 00:41:54,443 He rarely comes out in the day. 613 00:41:54,443 --> 00:41:56,883 And you won't see a light on, ever. 614 00:41:56,883 --> 00:41:59,123 Not from January to December. 615 00:41:59,123 --> 00:42:01,043 Does he live alone? 616 00:42:01,043 --> 00:42:04,043 Got a wife and two sons, would you believe? 617 00:42:04,043 --> 00:42:05,603 Home-schooled his kids. 618 00:42:05,603 --> 00:42:07,003 Doesn't trust the state. 619 00:42:07,003 --> 00:42:08,683 Doesn't trust anyone. 620 00:42:08,683 --> 00:42:11,723 Do you know, I've lived four doors down from him for 25 years 621 00:42:11,723 --> 00:42:13,883 and never had a conversation. 622 00:42:13,883 --> 00:42:15,363 He's missing out. 623 00:42:20,483 --> 00:42:23,283 You know I'm famous for my heavy knock, right? 624 00:42:23,283 --> 00:42:24,763 Not THAT famous. 625 00:42:25,923 --> 00:42:27,843 Took the door off a Securicor once. 626 00:42:27,843 --> 00:42:29,043 Let's hear it, then. 627 00:42:33,043 --> 00:42:34,243 Mr Willoughby? 628 00:42:34,243 --> 00:42:36,123 South Wales CID. 629 00:42:36,123 --> 00:42:37,683 Fuck off! 630 00:42:39,923 --> 00:42:43,563 So much for your heavy knock, we got our first refusal. 631 00:42:43,563 --> 00:42:45,563 That's about the size of it. 632 00:42:48,003 --> 00:42:50,483 Anything in the file about him in '73? 633 00:42:50,483 --> 00:42:52,803 Not a lot, but what we got fits. 634 00:42:52,803 --> 00:42:53,963 Fits how? 635 00:42:53,963 --> 00:42:57,243 Fredrick Thomas Willoughby, 33 at the time of the murders. 636 00:42:57,243 --> 00:43:00,323 Came into the system as the identified owner 637 00:43:00,323 --> 00:43:04,363 of a white 1100, which he used to keep round the corner of the house, 638 00:43:04,363 --> 00:43:06,323 even though he had parking outside. 639 00:43:06,323 --> 00:43:09,243 Was the car taped? If it was, there's no record of it. 640 00:43:09,243 --> 00:43:12,443 But there's an old intelligence report in the file. 641 00:43:12,443 --> 00:43:14,763 Complaints from neighbours that he'd approach kids. 642 00:43:14,763 --> 00:43:17,523 "That's a lovely dress you're wearing," etc... 643 00:43:17,523 --> 00:43:19,123 Maybe he was just a friendly bloke? 644 00:43:19,123 --> 00:43:20,483 Maybe. 645 00:43:20,483 --> 00:43:23,203 But his resemblance to the witness description 646 00:43:23,203 --> 00:43:27,603 was noted at the time, bushy hair, thick moustache, well-built. 647 00:43:27,603 --> 00:43:29,883 He'd apparently leave his house of an evening, 648 00:43:29,883 --> 00:43:32,563 but when questioned, his wife said she had no idea where he went. 649 00:43:32,563 --> 00:43:35,043 Do you look in the Stop Check log? 650 00:43:35,043 --> 00:43:36,923 Yeah, he crops up a few times. 651 00:43:36,923 --> 00:43:40,083 Always driving his white 1100 late at night. 652 00:43:40,083 --> 00:43:42,563 Stopped locally in Port Talbot, Swansea 653 00:43:42,563 --> 00:43:45,563 and on two occasions the Jersey Marine to Llandarcy Road. 654 00:43:45,563 --> 00:43:48,523 Christ, boys, we need to swab him before we do anything else. 655 00:43:48,523 --> 00:43:51,643 How? He's told us to fuck off. Well, he's told you to fuck off. 656 00:43:51,643 --> 00:43:54,483 Set up a meeting. I'll work my magic on him. 657 00:43:54,483 --> 00:43:56,163 This I've got to see. 658 00:44:09,883 --> 00:44:12,243 I've got some homework to finish. 659 00:44:12,243 --> 00:44:14,083 All right. 660 00:44:14,083 --> 00:44:15,443 Oi, plate. 661 00:44:18,043 --> 00:44:19,563 Bloody hell. 662 00:44:27,683 --> 00:44:30,403 I ran into Maria in the supermarket. 663 00:44:30,403 --> 00:44:32,163 Hmm. 664 00:44:32,163 --> 00:44:34,563 She mentioned you'd dropped your teaching. 665 00:44:35,923 --> 00:44:38,243 Right. What else DID she say? 666 00:44:38,243 --> 00:44:39,563 Nothing. 667 00:44:41,083 --> 00:44:43,723 But I got the sense that she was worried about you. 668 00:44:43,723 --> 00:44:45,523 Well, one, she needn't be, and two, 669 00:44:45,523 --> 00:44:47,443 she had no business conveying that to you. 670 00:44:47,443 --> 00:44:50,243 Whoa, now, that was only my impression. 671 00:44:52,283 --> 00:44:54,923 Er, yeah... 672 00:45:04,283 --> 00:45:05,323 Sita... 673 00:45:06,563 --> 00:45:07,883 What is it? 674 00:45:10,403 --> 00:45:13,363 Nothing. Just, er, usual. 675 00:45:13,363 --> 00:45:16,563 Too much work, not enough hours in the day. 676 00:45:16,563 --> 00:45:18,483 Sure? 677 00:45:18,483 --> 00:45:20,123 Yeah, sure. 678 00:45:21,643 --> 00:45:23,883 I don't want Maria to get it in the neck now, OK, 679 00:45:23,883 --> 00:45:26,443 cos she didn't really say anything. Oh, no, no. Don't be silly. 680 00:45:26,443 --> 00:45:28,483 I overreacted. It's fine. 681 00:45:28,483 --> 00:45:29,643 OK? 682 00:45:35,563 --> 00:45:36,603 Yeah, OK. 683 00:45:44,683 --> 00:45:46,843 Well, the good news is, he will meet you. 684 00:45:48,203 --> 00:45:50,163 He has conditions. 685 00:46:11,883 --> 00:46:13,163 Bizarre, man. 686 00:46:14,683 --> 00:46:17,683 It's full view of as many people as possible. Clever. 687 00:46:31,123 --> 00:46:32,563 Hello, Mr Willoughby. 688 00:46:34,123 --> 00:46:36,923 I'm Detective Inspector Paul Bethell. 689 00:46:36,923 --> 00:46:39,763 I believe we've followed your instructions to the letter, 690 00:46:39,763 --> 00:46:41,603 please say if we haven't. 691 00:46:44,083 --> 00:46:45,763 To cut a long story short, 692 00:46:45,763 --> 00:46:49,323 we're trying to solve the murders of three young girls in 1973. 693 00:46:50,443 --> 00:46:52,323 Through DNA testing, 694 00:46:52,323 --> 00:46:55,243 we're hoping to bring the man responsible to justice. 695 00:46:56,763 --> 00:47:01,403 But above all, we're hoping to bring a degree of peace and closure 696 00:47:01,403 --> 00:47:04,483 for the parents and families the girls left behind. 697 00:47:09,163 --> 00:47:12,803 Well, Mr Willoughby, I hope I've put your mind at rest. 698 00:47:14,323 --> 00:47:17,803 Can I arrange for my officers to return at a convenient time 699 00:47:17,803 --> 00:47:19,843 to collect a mouth swab from you? 700 00:47:22,363 --> 00:47:23,723 No chance. 701 00:47:56,483 --> 00:47:58,043 Boss wants to see you. 702 00:48:02,283 --> 00:48:04,123 Come in. 703 00:48:11,883 --> 00:48:13,043 Sit down. 704 00:48:26,803 --> 00:48:31,283 Detective Inspector Warren informed me of your sensitivity at the scene. 705 00:48:31,283 --> 00:48:32,563 He did? 706 00:48:32,563 --> 00:48:36,083 Some imbecilic constable allowed Mr Hughes into the wood. 707 00:48:37,483 --> 00:48:38,723 Yes, sir. 708 00:48:39,963 --> 00:48:41,363 And then you drove him home. 709 00:48:42,643 --> 00:48:43,683 Poor man. 710 00:48:46,723 --> 00:48:49,523 It's the least I could do, sir. Well, in that light, 711 00:48:49,523 --> 00:48:52,563 I think you're the man to go and update Mr Hughes and his wife. 712 00:48:54,123 --> 00:48:57,323 Important that they feel...kept abreast. 713 00:49:00,643 --> 00:49:02,923 What am I telling them exactly? 714 00:49:04,363 --> 00:49:05,843 Keep it vague. 715 00:49:05,843 --> 00:49:07,763 Talk about our general progress, 716 00:49:07,763 --> 00:49:09,683 the dedication of the team, 717 00:49:09,683 --> 00:49:12,323 the thorough nature of the investigation. 718 00:49:13,363 --> 00:49:14,603 Right, sir. 719 00:49:18,403 --> 00:49:20,043 And if they ask for, er... 720 00:49:21,763 --> 00:49:24,523 ..examples of this progress? 721 00:49:27,443 --> 00:49:31,403 Tell them - to divulge more would be to jeopardise our inquiry. 722 00:49:35,163 --> 00:49:39,083 What I'd like to emphasise is the thorough nature of our investigation 723 00:49:39,083 --> 00:49:41,443 and the dedication of our team. 724 00:49:44,603 --> 00:49:47,883 Well, we appreciate you taking the time to come and tell us, I'm sure. 725 00:49:47,883 --> 00:49:50,443 I'm not sure Detective Constable Bethell's told us anything. 726 00:49:50,443 --> 00:49:52,963 Are you any nearer catching him? 727 00:49:55,763 --> 00:49:59,083 We have several active leads, Mrs Hughes. 728 00:50:00,083 --> 00:50:02,883 To say more would jeopardise the inquiry. 729 00:50:05,363 --> 00:50:06,803 We understand. 730 00:50:09,203 --> 00:50:10,483 Thank you. 731 00:50:12,923 --> 00:50:14,643 I'll leave you in peace. 732 00:50:14,643 --> 00:50:16,323 Thanks for the tea. 733 00:50:18,483 --> 00:50:21,323 And er, tell Mr Allen he needn't worry. 734 00:50:21,323 --> 00:50:24,643 We're not gonna run our mouths in public, 735 00:50:24,643 --> 00:50:26,643 vent our frustration to the papers. 736 00:50:30,603 --> 00:50:33,243 I mean, that's why you're here, isn't it? 737 00:50:36,323 --> 00:50:38,883 We just wanted to keep you abreast with our progress. 738 00:50:38,883 --> 00:50:42,403 Right, well, next time you come, let's hope you've made some. 739 00:50:42,403 --> 00:50:45,403 Not that it'll make a blind bit of difference. 740 00:50:58,523 --> 00:51:01,963 So, how do we get his DNA? 741 00:51:01,963 --> 00:51:03,723 What, surreptitiously, you mean? 742 00:51:04,803 --> 00:51:08,163 Sorry, but I'm afraid the whole idea is fraught with problems. 743 00:51:08,163 --> 00:51:09,843 I'm all ears. 744 00:51:12,003 --> 00:51:14,403 Well, if you followed Willoughby into a pub 745 00:51:14,403 --> 00:51:17,043 and nabbed his glass, say, there'll be scores of DNA traces 746 00:51:17,043 --> 00:51:20,243 all over the vessel and no way to tell which is his. 747 00:51:20,243 --> 00:51:22,923 And let's say he hadn't wiped the sweat stains off your car, 748 00:51:22,923 --> 00:51:25,163 and I'd been able to get DNA, 749 00:51:25,163 --> 00:51:27,123 I would have taken it without consent. 750 00:51:28,643 --> 00:51:33,363 So it'll very much prove inadmissible, Paul. 751 00:51:33,363 --> 00:51:35,123 DNA's our new shiny toy. 752 00:51:35,123 --> 00:51:38,243 We must protect it scientifically and reputationally. 753 00:51:38,243 --> 00:51:39,963 With respect, that doesn't fly. 754 00:51:39,963 --> 00:51:42,203 You started all this. You came to us. 755 00:51:42,203 --> 00:51:44,403 Now it's getting a bit choppy out there, you want to... 756 00:51:44,403 --> 00:51:48,003 Play it by the book? You bet I do, yeah. I have to. 757 00:51:48,003 --> 00:51:51,083 All I'm asking is you test his DNA. 758 00:51:52,443 --> 00:51:55,163 And when I take that DNA into a lab, any lab, 759 00:51:55,163 --> 00:51:58,203 they're gonna want to see a warrant. Come on, don't give me that. 760 00:51:58,203 --> 00:52:00,563 Or some other supportive legal documentation 761 00:52:00,563 --> 00:52:03,483 that I will not be able to furnish them with. 762 00:52:03,483 --> 00:52:05,683 Where there's a will, there's a way. 763 00:52:05,683 --> 00:52:08,643 I know Willoughby did it, I just need to prove it. 764 00:52:08,643 --> 00:52:11,243 Yeah, you knew it was Dai Williams, too, didn't you? 765 00:52:12,883 --> 00:52:15,123 All right, you stubborn bastard. 766 00:52:15,123 --> 00:52:18,843 Find me a way that won't sully DNA's good name or yours. 767 00:52:18,843 --> 00:52:20,843 All right, such as? 768 00:52:20,843 --> 00:52:24,203 I've no idea, Colin, I got a D in O-level Biology. 769 00:52:24,203 --> 00:52:26,163 I bet you bloody didn't. 770 00:52:26,163 --> 00:52:27,523 Night, Paul. 771 00:52:42,563 --> 00:52:44,043 Geraint? 772 00:52:44,043 --> 00:52:45,803 You've been summoned, boss. 773 00:52:45,803 --> 00:52:47,763 High-ups need a progress report. 774 00:52:50,843 --> 00:52:53,043 Right, it's been three months. 775 00:52:53,043 --> 00:52:54,963 Where are we? Briefly. 776 00:52:56,163 --> 00:53:00,403 Yeah. Well, sir, we've no positive results from the swabs 777 00:53:00,403 --> 00:53:02,803 but we have a strong suspect. 778 00:53:02,803 --> 00:53:07,363 A man who was living in the area in '73 and resembles our e-fit 779 00:53:07,363 --> 00:53:11,483 and is refusing to provide us with a DNA sample. 780 00:53:15,123 --> 00:53:17,283 How many men have you swabbed to date? 781 00:53:19,203 --> 00:53:21,523 Sorry, sir, did you hear what I just said? 782 00:53:21,523 --> 00:53:23,363 said? 783 00:53:27,683 --> 00:53:29,363 265, sir. 784 00:53:31,523 --> 00:53:32,723 Yeah. 785 00:53:33,963 --> 00:53:36,883 I'm afraid we'll have to start thinking about 786 00:53:36,883 --> 00:53:38,643 a cut-off point as a date. 787 00:53:38,643 --> 00:53:40,763 I think mid-January would be sensible. 788 00:53:42,483 --> 00:53:46,603 Sir, I've got a suspect who's refusing to give us his DNA. 789 00:53:46,603 --> 00:53:50,563 And I've got to consider the drain on day-to-day resources 790 00:53:50,563 --> 00:53:54,363 in the light of historically harsh budget cuts. 791 00:53:54,363 --> 00:53:56,003 We completely understand, sir. 792 00:53:56,003 --> 00:54:00,243 And we'll do everything we can to bring a charge by mid-January, 793 00:54:00,243 --> 00:54:01,963 if not before. 794 00:54:08,043 --> 00:54:10,243 Good evening. The relatives of four young men 795 00:54:10,243 --> 00:54:13,123 are in mourning tonight after an horrific accident. 796 00:54:13,123 --> 00:54:17,043 The four were in a car which plunged into the River Usk near Newport. 797 00:54:17,043 --> 00:54:20,043 A fifth man managed to escape and swim to the river bank. 798 00:54:20,043 --> 00:54:22,483 He's been released from hospital after being treated 799 00:54:22,483 --> 00:54:25,403 for shock and hypothermia... 800 00:54:25,403 --> 00:54:28,483 HGV can reveal tonight that one of the four had previously... 801 00:54:32,883 --> 00:54:35,483 It's all right, Dad, I've got it. I've got it. 802 00:54:43,283 --> 00:54:45,443 You've got physio on Friday as normal, 803 00:54:45,443 --> 00:54:48,123 but it's not with Gemma because she's on holiday, OK? 804 00:54:52,483 --> 00:54:53,723 Now, sit down. 805 00:54:54,883 --> 00:54:56,603 OK? 806 00:54:56,603 --> 00:54:58,083 OK. 807 00:55:15,483 --> 00:55:17,883 We need to talk about the house, Dad. 808 00:55:17,883 --> 00:55:19,763 Do you remember I said... 809 00:55:21,043 --> 00:55:23,683 ..we need to start clearing it out soon? 810 00:55:23,683 --> 00:55:26,443 I was thinking of making a start next week. 811 00:55:26,443 --> 00:55:27,643 OK? 812 00:55:32,403 --> 00:55:34,283 Yeah? 813 00:55:34,283 --> 00:55:36,563 We have to work out what we're gonna keep 814 00:55:36,563 --> 00:55:38,283 and what we're gonna throw away. 815 00:55:41,563 --> 00:55:44,243 Don't worry, I'll sort it all out. 816 00:55:50,603 --> 00:55:52,043 Sita? 817 00:55:52,043 --> 00:55:55,443 Why did you think you always knew best, Dad? 818 00:55:56,603 --> 00:55:57,923 Always! 819 00:55:59,043 --> 00:56:01,083 You never asked me what I wanted. 820 00:56:01,083 --> 00:56:03,883 You just tried to control me the way you controlled Mum. 821 00:56:06,003 --> 00:56:08,043 Why did you have to come that night? 822 00:56:09,723 --> 00:56:11,803 Why?! 823 00:56:11,803 --> 00:56:14,123 Why did you make me leave them?! 824 00:56:16,963 --> 00:56:19,243 Oh, God, sorry. 825 00:56:19,243 --> 00:56:20,683 Oh, I'm sorry, Dad. 826 00:56:22,003 --> 00:56:23,683 I'm sorry. I'm sorry. 827 00:56:23,683 --> 00:56:25,563 I'm sorry, Dad. 828 00:56:25,563 --> 00:56:27,483 I'm sorry, Dad. 829 00:56:33,083 --> 00:56:34,843 It's all right bach, it's OK. 830 00:56:34,843 --> 00:56:37,283 Why don't we have some water, some paracetamol? 831 00:56:47,443 --> 00:56:50,763 I had a B in O-level biology, actually. 832 00:56:50,763 --> 00:56:52,123 Oh. 833 00:56:52,123 --> 00:56:53,683 Commiserations. 834 00:56:53,683 --> 00:56:55,283 I've been speaking to a colleague. 835 00:56:55,283 --> 00:56:58,123 I really think we need to roll the dice on this, Paul, 836 00:56:58,123 --> 00:56:59,643 think laterally. 837 00:56:59,643 --> 00:57:01,003 I told YOU that. 838 00:57:02,963 --> 00:57:05,763 50% of the killer's DNA would have been passed on 839 00:57:05,763 --> 00:57:07,923 to any children he may have had. 840 00:57:07,923 --> 00:57:11,123 Moreover, he has a distinctive genetic marker, 841 00:57:11,123 --> 00:57:13,763 which also would have been passed on to any offspring. 842 00:57:13,763 --> 00:57:16,003 Mm-hm, a double allele. 843 00:57:17,763 --> 00:57:19,603 Rare-ish. 844 00:57:19,603 --> 00:57:22,043 I could search for individuals with the same feature. 845 00:57:22,043 --> 00:57:24,243 Vast. 846 00:57:24,243 --> 00:57:27,723 So initially I would focus on Port Talbot and Neath. 847 00:57:27,723 --> 00:57:29,403 All right, go on, I'm interested. 848 00:57:29,403 --> 00:57:31,323 Well, you should be interested. 849 00:57:31,323 --> 00:57:34,083 If we're successful, we'd be making history. 850 00:57:34,083 --> 00:57:37,003 Familial DNA has never been used to identify a suspect. 851 00:57:38,363 --> 00:57:41,963 We'll be going where no man has ever gone before. 852 00:57:41,963 --> 00:57:45,643 Not to strike a too mundane note, what about my suspect, Willoughby? 853 00:57:45,643 --> 00:57:48,683 Well, if his male relatives are on the database, then, yes, 854 00:57:48,683 --> 00:57:50,563 we may well get him. 855 00:57:50,563 --> 00:57:53,163 And if I put in the double allele into the database 856 00:57:53,163 --> 00:57:54,763 with geographic parameters... 857 00:57:54,763 --> 00:57:56,963 Yeah, but those parameters, I mean, they're guesses. 858 00:57:56,963 --> 00:58:00,523 Oh, that's harsh. This is based on a statistic that 80% of killers 859 00:58:00,523 --> 00:58:02,763 live within a four-mile radius of the murder scenes. 860 00:58:02,763 --> 00:58:04,043 Still guesses. 861 00:58:04,043 --> 00:58:06,843 I did say that we'd be rolling the dice on this one, Paul. 862 00:58:07,883 --> 00:58:09,523 Go on. 863 00:58:09,523 --> 00:58:13,483 My search could yield a shortlist of around about 50, say. 864 00:58:13,483 --> 00:58:16,003 What do you think? Achievable? 865 00:58:16,003 --> 00:58:17,763 Very fucking achievable. 63398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.