Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,083 --> 00:00:09,683
Paul. The Llandarcy job is yours.
2
00:00:09,683 --> 00:00:12,043
Hang on! Stop there, please, sir!
No, no, no...
3
00:00:12,043 --> 00:00:14,563
No, no. That's my daughter!
That's my daughter! No!
4
00:00:14,563 --> 00:00:17,203
Thank you.
And thank you for trusting me.
5
00:00:19,043 --> 00:00:21,603
Stepdad. Dai Williams.
6
00:00:21,603 --> 00:00:23,603
Alibi -
7
00:00:23,603 --> 00:00:25,603
out driving his taxi that night.
8
00:00:25,603 --> 00:00:29,523
Comparative mitochondrial testing
has shown a compelling link
9
00:00:29,523 --> 00:00:34,163
between Sandra Newton
and Geraldine and Pauline.
10
00:00:34,163 --> 00:00:38,003
You're dealing with a serial killer
and all that comes with that.
11
00:01:49,723 --> 00:01:52,243
I thought this day would never come.
12
00:01:52,243 --> 00:01:54,443
He might still tell us
to bugger off.
13
00:01:54,443 --> 00:01:56,163
Well, he might.
14
00:01:56,163 --> 00:01:57,643
What's the plan then?
15
00:01:58,723 --> 00:02:00,923
Turn the other cheek.
16
00:02:00,923 --> 00:02:03,883
Tea and sympathy
till we get his DNA.
17
00:02:20,123 --> 00:02:21,763
DI Paul Bethell.
18
00:02:21,763 --> 00:02:24,203
I remember you perfectly, thank you.
19
00:02:26,683 --> 00:02:28,243
May we come in, Dai?
20
00:02:31,203 --> 00:02:32,843
Hello, Pat.
21
00:02:51,803 --> 00:02:53,883
Christmas came early.
22
00:02:53,883 --> 00:02:55,763
To be opened later.
23
00:02:55,763 --> 00:02:57,163
How the hell did you get this?
24
00:02:57,163 --> 00:02:58,483
Can't tell you, mate.
25
00:02:58,483 --> 00:03:00,483
Chris Wynne?
I said I can't tell you!
26
00:03:06,043 --> 00:03:08,803
Gentlemen.
27
00:03:08,803 --> 00:03:10,363
Right. Listen up.
28
00:03:10,363 --> 00:03:13,043
I urge you to remember this.
29
00:03:14,523 --> 00:03:18,603
The parents of both girls are
adamant, absolutely adamant,
30
00:03:18,603 --> 00:03:19,883
they were sensible lasses
31
00:03:19,883 --> 00:03:21,643
who wouldn't have got
in a stranger's car.
32
00:03:21,643 --> 00:03:24,523
So, anyone with links to the girls,
33
00:03:24,523 --> 00:03:26,603
even just a casual acquaintance,
34
00:03:26,603 --> 00:03:28,763
goes to the top of the list.
35
00:03:32,123 --> 00:03:33,723
Yes, Bethell?
36
00:03:35,203 --> 00:03:37,083
Sir, I really think
we should be looking
37
00:03:37,083 --> 00:03:39,003
at Sandra Newton
alongside these girls.
38
00:03:39,003 --> 00:03:42,363
Her stepfather, Dai Williams,
is worth another look.
39
00:03:42,363 --> 00:03:44,083
Did you not hear me the first time?
40
00:03:45,603 --> 00:03:48,003
Was I, uh, unclear?
41
00:03:48,003 --> 00:03:49,483
Did I mumble?
42
00:03:51,443 --> 00:03:52,603
No, sir.
43
00:03:52,603 --> 00:03:55,003
Did I not say we stay focused
on Geraldine and Pauline,
44
00:03:55,003 --> 00:03:57,363
come hell or high water?
45
00:04:00,443 --> 00:04:02,523
Good.
46
00:04:02,523 --> 00:04:05,203
You and Philip are on tapings.
47
00:04:05,203 --> 00:04:06,603
Tapings?
48
00:04:06,603 --> 00:04:09,763
Detective Sergeant Jenkins
will show you the ropes.
49
00:04:11,203 --> 00:04:12,483
Here we go, boys.
50
00:04:17,963 --> 00:04:22,243
We're reopening the
investigation into Sandra's murder,
51
00:04:22,243 --> 00:04:24,523
and we thought
you should hear it first.
52
00:04:27,083 --> 00:04:28,203
Why?
53
00:04:31,203 --> 00:04:33,723
There's some new DNA evidence, Pat.
54
00:04:33,723 --> 00:04:37,683
Tells us certain things,
important things.
55
00:04:43,363 --> 00:04:45,963
Sandra was killed
by the same man that killed
56
00:04:45,963 --> 00:04:48,723
Geraldine Hughes and Pauline Floyd.
57
00:04:48,723 --> 00:04:50,563
No.
58
00:04:50,563 --> 00:04:52,883
It's the DNA, confirms it.
59
00:04:52,883 --> 00:04:55,363
It's John Dilwyn Morgan, isn't it?
Got to be.
60
00:04:55,363 --> 00:04:57,923
I always said
he was soft in the head, didn't I?
61
00:04:57,923 --> 00:05:00,683
Bothering Sandra
when he had a wife at home.
62
00:05:00,683 --> 00:05:02,163
Have you checked his DNA yet?
63
00:05:02,163 --> 00:05:04,523
No, not yet, Dai.
Well, what are you waiting for?
64
00:05:04,523 --> 00:05:07,843
We haven't checked anyone's DNA yet,
but we will.
65
00:05:07,843 --> 00:05:11,203
We'll be mounting
a targeted swabbing operation.
66
00:05:12,283 --> 00:05:16,243
When the police told me
about Sandra and John Morgan...
67
00:05:16,243 --> 00:05:19,003
..I think they expected me
to be shocked...
68
00:05:20,203 --> 00:05:21,843
..and think less of her...
69
00:05:22,923 --> 00:05:24,323
..grieve less for her.
70
00:05:25,923 --> 00:05:29,243
Was I thrilled about her seeing
a married man? No.
71
00:05:30,443 --> 00:05:34,003
Did it mean anything
in the face of losing her?
72
00:05:36,083 --> 00:05:38,803
What's a targeted
swabbing operation?
73
00:05:38,803 --> 00:05:42,043
Basically taking DNA
from lots of men...
74
00:05:43,043 --> 00:05:44,763
..to find a match for our killer.
75
00:05:45,923 --> 00:05:48,323
I'm afraid that'll include you, Dai.
76
00:05:48,323 --> 00:05:51,163
It's just for purposes
of elimination.
77
00:05:51,163 --> 00:05:53,723
As Sandra's stepdad,
we have to clear you, that's all.
78
00:05:53,723 --> 00:05:55,523
Oh, you do, do you?
79
00:05:55,523 --> 00:05:57,763
"Purposes of elimination."
80
00:05:57,763 --> 00:05:59,283
I like that. Nice.
81
00:06:01,323 --> 00:06:02,723
Is it his blood?
82
00:06:04,163 --> 00:06:07,043
You say
the DNA tells you the same man
83
00:06:07,043 --> 00:06:10,163
killed Sandra
and the Llandarcy girls.
84
00:06:10,163 --> 00:06:11,723
Is it his blood?
85
00:06:13,563 --> 00:06:14,923
Erm, no.
86
00:06:14,923 --> 00:06:17,723
No, the DNA profile
was taken from his semen.
87
00:06:17,723 --> 00:06:19,123
There you go.
88
00:06:19,123 --> 00:06:21,203
Morgan was seeing Sandra,
we know that.
89
00:06:21,203 --> 00:06:22,443
It's got to be him, right?
90
00:06:22,443 --> 00:06:25,203
There is something else
we need to share with you.
91
00:06:25,203 --> 00:06:28,203
The DNA tells us
that there was semen
92
00:06:28,203 --> 00:06:31,443
from two different men
on Sandra's clothes.
93
00:06:31,443 --> 00:06:36,803
Now, if one was a result of
Sandra and Morgan being intimate...
94
00:06:37,803 --> 00:06:41,363
..that suggests the other
No.
95
00:06:41,363 --> 00:06:44,483
No. We were told over and over
she wasn't raped.
96
00:06:44,483 --> 00:06:46,803
Over and over.
97
00:06:46,803 --> 00:06:49,043
We were.
98
00:06:49,043 --> 00:06:50,563
Categorically.
99
00:06:50,563 --> 00:06:52,843
See? She wasn't raped.
100
00:06:52,843 --> 00:06:54,803
She wasn't.
101
00:06:54,803 --> 00:06:56,843
She and Morgan had a row,
102
00:06:56,843 --> 00:06:58,643
and he lost his head.
103
00:07:00,963 --> 00:07:02,843
And it was all over quick.
104
00:07:02,843 --> 00:07:04,523
Very quick.
105
00:07:09,603 --> 00:07:10,843
I'm so sorry, Pat.
106
00:07:16,643 --> 00:07:19,123
DNA, it's like, um,
107
00:07:19,123 --> 00:07:21,283
a very powerful torch.
108
00:07:22,363 --> 00:07:26,803
It lets you see in the corners
that you couldn't see into before.
109
00:07:26,803 --> 00:07:28,643
Well, that's a good thing, is it?
110
00:07:30,523 --> 00:07:32,163
That's a fair question, Dai.
111
00:07:32,163 --> 00:07:34,683
"That's a fair question, Dai."
112
00:07:34,683 --> 00:07:37,043
Don't insult my intelligence, OK?
113
00:07:37,043 --> 00:07:39,203
Just don't.
114
00:07:39,203 --> 00:07:42,003
I was on CID's shit list
from day one.
115
00:07:42,003 --> 00:07:44,883
And I have it
on very good authority
116
00:07:44,883 --> 00:07:47,243
that you were the one
who put me there.
117
00:07:53,043 --> 00:07:54,603
If you were a gambling man...
118
00:07:54,603 --> 00:07:56,043
Yeah, which I'm not.
119
00:07:56,043 --> 00:07:58,003
That's why I said "if", Phil.
120
00:07:59,523 --> 00:08:01,443
He looked like a worried man.
121
00:08:01,443 --> 00:08:03,923
"Might do a runner" worried?
122
00:08:03,923 --> 00:08:05,083
Who might do a runner?
123
00:08:05,083 --> 00:08:07,723
Oh sorry, Geraint.
Erm, Dai Williams.
124
00:08:07,723 --> 00:08:09,723
Sandra's stepfather.
125
00:08:09,723 --> 00:08:13,683
Taxi driver, perfect cover, didn't
have an alibi for the three murders.
126
00:08:13,683 --> 00:08:15,683
Did he own an 1100?
127
00:08:15,683 --> 00:08:17,563
No, but, er...
128
00:08:17,563 --> 00:08:22,043
The drivers shared cars back then,
so could've got hold of one easy.
129
00:08:22,043 --> 00:08:25,123
We've had a new e-fit
from one of the rape victims.
130
00:08:26,243 --> 00:08:29,603
Oh, and that's a '73-era photo
of Dai Williams.
131
00:08:31,003 --> 00:08:33,203
We won't be taking his DNA, then?
132
00:08:52,283 --> 00:08:53,723
Thank you, sir.
133
00:08:56,643 --> 00:08:57,923
Not so fast, lads.
134
00:08:57,923 --> 00:09:00,283
We have another proud owner
round the corner.
135
00:09:00,283 --> 00:09:01,763
Mr Joseph Kappen.
136
00:09:05,483 --> 00:09:07,083
Right, rinse and repeat.
137
00:09:07,083 --> 00:09:09,683
I'll get his statement,
you do the car.
138
00:09:19,523 --> 00:09:21,003
Catch.
139
00:09:33,363 --> 00:09:35,603
If this lands on my foot,
I'm blaming you.
140
00:09:35,603 --> 00:09:37,043
How's that?
141
00:09:38,083 --> 00:09:40,683
"I really think we should be
looking at Sandra Newton, boss."
142
00:09:40,683 --> 00:09:41,963
We should!
143
00:09:41,963 --> 00:09:44,883
Not even trusted to take
a statement!
144
00:09:44,883 --> 00:09:47,163
One more fucking word, all right?!
145
00:09:59,683 --> 00:10:00,843
Thank you.
146
00:10:01,843 --> 00:10:03,963
Right, we're off.
Give her back the keys.
147
00:10:13,923 --> 00:10:15,243
Thank you, Mrs Kappen.
148
00:10:29,403 --> 00:10:30,603
Well?
149
00:10:30,603 --> 00:10:32,163
The car's been on bricks all summer.
150
00:10:32,163 --> 00:10:33,843
What else? What was Kappen like?
151
00:10:33,843 --> 00:10:35,203
Bit of an oddball.
152
00:10:37,203 --> 00:10:39,843
Think it's worth
speaking to the neighbours?
153
00:10:39,843 --> 00:10:41,283
Check the bricks story?
154
00:10:43,603 --> 00:10:45,203
I'll put it in my report.
155
00:10:45,203 --> 00:10:46,563
Uniform to follow up.
156
00:10:47,803 --> 00:10:49,923
And I'll make another suggestion.
157
00:10:49,923 --> 00:10:52,243
Smarten yourself up, Bethell.
158
00:10:52,243 --> 00:10:54,763
We're the public face
of the constabulary.
159
00:10:54,763 --> 00:10:56,483
Remember that.
160
00:10:56,483 --> 00:10:58,483
Right. Who's next?
161
00:11:02,843 --> 00:11:04,163
Press conference?
162
00:11:05,443 --> 00:11:08,403
I'm not gonna lie to you,
I'm bloody bricking it.
163
00:11:08,403 --> 00:11:12,163
Say the wrong thing,
the wrong body language,
164
00:11:12,163 --> 00:11:13,843
the press jump on you.
165
00:11:13,843 --> 00:11:15,603
Becomes the whole bloody story.
166
00:11:15,603 --> 00:11:17,363
Oh, that's not the spirit.
167
00:11:17,363 --> 00:11:19,003
I know, I know.
168
00:11:19,003 --> 00:11:20,923
Just be yourself.
169
00:11:20,923 --> 00:11:26,083
When you talk about the case,
the girls, the families...
170
00:11:26,083 --> 00:11:28,043
..you're impressive.
171
00:11:28,043 --> 00:11:30,043
People listen.
172
00:11:30,043 --> 00:11:32,203
listen, OK?
173
00:11:32,203 --> 00:11:33,363
OK.
174
00:12:03,083 --> 00:12:05,203
Ugh.
175
00:12:05,203 --> 00:12:06,843
OK. What is this?
176
00:12:06,843 --> 00:12:08,163
An empty milk bottle?
177
00:12:08,163 --> 00:12:09,563
Ha-ha.
178
00:12:09,563 --> 00:12:11,723
Come on. Fess up.
179
00:12:11,723 --> 00:12:13,843
Why does she always think it's us?
180
00:12:13,843 --> 00:12:16,803
It's like living
with a bunch of students.
181
00:12:16,803 --> 00:12:18,363
I'm off.
182
00:12:18,363 --> 00:12:19,963
Oh, I can run you in if you want.
183
00:12:19,963 --> 00:12:21,323
Yeah.
184
00:12:24,923 --> 00:12:26,723
Love you.
185
00:12:28,323 --> 00:12:29,963
Ta-ra.
186
00:12:29,963 --> 00:12:32,163
Love you.
Love you!
187
00:12:36,803 --> 00:12:39,043
Bus is good for her, socially.
188
00:12:39,043 --> 00:12:40,883
I think on some level,
she knows that.
189
00:12:40,883 --> 00:12:42,483
You're the expert.
190
00:12:43,523 --> 00:12:45,523
I am. Love you.
191
00:12:45,523 --> 00:12:47,043
I know.
192
00:12:51,363 --> 00:12:53,163
Yeah.
193
00:12:54,963 --> 00:12:58,043
It's just, erm,
once bitten, you know?
194
00:12:59,443 --> 00:13:03,003
We had a right shitshow
with the press back in '73.
195
00:13:03,003 --> 00:13:04,683
Still bear the scars.
196
00:13:04,683 --> 00:13:07,123
Well, don't worry. I wasn't
expecting you to say anything.
197
00:13:07,123 --> 00:13:08,923
No.
198
00:13:08,923 --> 00:13:12,083
It's important you're here,
but I'll be doing the talking.
199
00:13:13,763 --> 00:13:15,563
Right you are, ma'am.
200
00:13:16,683 --> 00:13:18,323
Thank you for coming, everyone.
201
00:13:21,363 --> 00:13:24,443
South Wales Police are today
commencing the reinvestigation
202
00:13:24,443 --> 00:13:26,083
of the unsolved murders
203
00:13:26,083 --> 00:13:29,003
of Geraldine Hughes
and Pauline Floyd in 1973.
204
00:13:29,003 --> 00:13:30,963
A breakthrough in DNA forensics
205
00:13:30,963 --> 00:13:34,203
has now formally linked the murders
of Geraldine and Pauline
206
00:13:34,203 --> 00:13:37,203
to the murder
of Sandra Newton in July 1973.
207
00:13:38,643 --> 00:13:41,163
In other words, we are now
actively trying to find
208
00:13:41,163 --> 00:13:43,523
and apprehend a serial killer.
209
00:13:45,083 --> 00:13:47,283
The killer is still out there
enjoying their freedom,
210
00:13:47,283 --> 00:13:48,603
enjoying their life,
211
00:13:48,603 --> 00:13:51,123
but we are committed
to bringing them to justice.
212
00:13:51,123 --> 00:13:53,803
Operation Magnum will
involve an intelligence-led
213
00:13:53,803 --> 00:13:55,243
DNA swabbing campaign,
214
00:13:55,243 --> 00:13:58,323
and we are asking the public
to cooperate, come forward
215
00:13:58,323 --> 00:14:02,083
and assist the investigation with
any information they may have.
216
00:14:02,083 --> 00:14:06,323
Someone out there knows,
or suspects who this man is.
217
00:14:08,083 --> 00:14:09,763
We only need a name.
218
00:14:09,763 --> 00:14:12,163
Why are you wasting time
on old cases
219
00:14:12,163 --> 00:14:14,843
when the crime rate's
through the roof?
220
00:14:16,283 --> 00:14:18,483
Sadly, the passage of time
takes nothing away
221
00:14:18,483 --> 00:14:19,683
from the horror and pain
222
00:14:19,683 --> 00:14:21,763
the families of these girls
have endured.
223
00:14:21,763 --> 00:14:23,923
Therefore we will do
everything we can
224
00:14:23,923 --> 00:14:25,923
to bring this man to justice
225
00:14:25,923 --> 00:14:28,923
so they can experience something
resembling closure.
226
00:14:37,003 --> 00:14:40,163
Hey, he smashed it,
Jackie couldn't get a word in.
227
00:14:41,363 --> 00:14:43,243
Freezer's arrived, boss.
228
00:14:43,243 --> 00:14:44,523
So I see.
229
00:14:44,523 --> 00:14:47,763
All right, we're in business, boys.
230
00:14:50,483 --> 00:14:53,803
So, we store the DNA swabs here
231
00:14:53,803 --> 00:14:57,043
and then we submit them
to Colin Dark at the laboratory.
232
00:14:57,043 --> 00:14:58,363
Daily? Weekly?
233
00:14:58,363 --> 00:14:59,603
The first of every month.
234
00:14:59,603 --> 00:15:02,083
Before that,
we need a prioritisation matrix
235
00:15:02,083 --> 00:15:04,643
to determine the first batch
of 500 men for swabbing.
236
00:15:04,643 --> 00:15:06,043
What's that when it's at home?
237
00:15:06,043 --> 00:15:08,083
A way to triage our top suspects.
238
00:15:08,083 --> 00:15:09,883
See, now I understand.
239
00:15:09,883 --> 00:15:12,723
I did a course on
prioritisation matrices once.
240
00:15:12,723 --> 00:15:15,323
A man of hidden talents.
Just a two-day thing.
241
00:15:15,323 --> 00:15:17,283
It was that or health and safety.
242
00:15:17,283 --> 00:15:19,923
Oh, speaking of which,
it's incumbent on me
243
00:15:19,923 --> 00:15:23,003
to warn you that most of
the case papers in there
244
00:15:23,003 --> 00:15:24,323
are plus 25 years old,
245
00:15:24,323 --> 00:15:28,163
so there's a danger of paper mites
and associated allergies.
246
00:15:28,163 --> 00:15:29,763
Good to know.
247
00:15:29,763 --> 00:15:32,403
The matrix,
what parameters are you scoring?
248
00:15:32,403 --> 00:15:35,043
Well, were they suspects
back in the day and/or
249
00:15:35,043 --> 00:15:38,843
resemble physical descriptions
provided by key witnesses
250
00:15:38,843 --> 00:15:42,243
and/or own a white
Austin or Morris 1100?
251
00:15:43,483 --> 00:15:45,963
Then your usual markers.
252
00:15:45,963 --> 00:15:47,643
We need to go back through the files
253
00:15:47,643 --> 00:15:49,923
and get our list of
possible contenders.
254
00:15:49,923 --> 00:15:52,323
That'll give us a lot more
than 500 suspects.
255
00:15:52,323 --> 00:15:53,643
Yes, it will.
256
00:15:53,643 --> 00:15:55,563
We'd better get cracking, then.
257
00:16:14,603 --> 00:16:17,643
Three teenage girls were
murdered in West Glamorgan.
258
00:16:17,643 --> 00:16:20,763
The bodies of Pauline Floyd
and Geraldine Hughes
259
00:16:20,763 --> 00:16:22,963
were found in woods near Llandarcy.
260
00:16:22,963 --> 00:16:26,523
Three months earlier, teenager
Sandra Newton had been murdered
261
00:16:26,523 --> 00:16:30,963
15 miles away. This year,
DNA tests confirmed that the girls
262
00:16:30,963 --> 00:16:33,323
were killed by the same person,
263
00:16:33,323 --> 00:16:35,923
but they say recent
forensic intelligence
264
00:16:35,923 --> 00:16:38,763
has given them cause
to investigate further.
265
00:16:38,763 --> 00:16:42,003
A breakthrough in DNA forensics
has now formally linked
266
00:16:42,003 --> 00:16:45,563
the murders of Geraldine and Pauline
to the murder of Sandra Newton
267
00:16:45,563 --> 00:16:47,683
in July 1973.
268
00:16:47,683 --> 00:16:50,443
In other words,
we are now actively trying to find
269
00:16:50,443 --> 00:16:52,563
and apprehend a serial killer.
270
00:16:53,723 --> 00:16:56,483
The killer is still out there
enjoying their freedom,
271
00:16:56,483 --> 00:16:57,883
enjoying their life...
272
00:17:00,163 --> 00:17:03,683
These were the girls you knew,
weren't they?
273
00:17:03,683 --> 00:17:06,043
Geraldine and Pauline, yeah.
274
00:17:06,043 --> 00:17:07,683
How?
275
00:17:07,683 --> 00:17:10,083
Er, I was at school with them
for a bit,
276
00:17:10,083 --> 00:17:13,043
and then I worked at the factory
with Geraldine and her mum.
277
00:17:13,043 --> 00:17:14,643
You worked in a factory?
278
00:17:14,643 --> 00:17:16,083
Yeah. I did!
279
00:17:18,563 --> 00:17:20,083
What about the other one?
280
00:17:20,083 --> 00:17:22,443
Er, no, I didn't know
the Neath girl.
281
00:17:23,883 --> 00:17:25,643
Erm, I didn't know Sandra.
282
00:17:28,843 --> 00:17:31,683
When we moved from Coventry,
it was tough.
283
00:17:31,683 --> 00:17:33,323
It was like landing on the moon.
284
00:17:33,323 --> 00:17:35,243
Mum just couldn't handle it,
285
00:17:35,243 --> 00:17:39,323
and Dad said we had to keep smiling
at all times,
286
00:17:39,323 --> 00:17:41,083
be "good immigrants", you know?
287
00:17:45,203 --> 00:17:49,283
Geraldine and Pauline were the first
people I met in the playground.
288
00:17:52,603 --> 00:17:56,403
It was Geraldine's birthday,
and she'd smuggled a cake in.
289
00:17:58,123 --> 00:18:00,163
She offered me a slice, and, uh...
290
00:18:03,803 --> 00:18:05,283
..that meant everything.
291
00:18:12,403 --> 00:18:15,923
Well,
if they're looking at it again,
292
00:18:15,923 --> 00:18:17,683
it's got to be a good thing, right?
293
00:18:19,363 --> 00:18:20,963
Yeah.
294
00:18:43,083 --> 00:18:44,483
Are you sure?
295
00:18:46,083 --> 00:18:47,323
At his house?
296
00:18:48,483 --> 00:18:49,723
Then what happened?
297
00:18:53,323 --> 00:18:56,003
Oh, my God. No way!
298
00:18:56,003 --> 00:18:58,163
Really?
299
00:19:01,203 --> 00:19:02,403
No!
300
00:19:19,163 --> 00:19:22,203
with these 500 men,
what will you do if they refuse?
301
00:19:22,203 --> 00:19:23,963
What do you mean?
302
00:19:23,963 --> 00:19:26,283
Well, if they won't give their DNA?
303
00:19:26,283 --> 00:19:28,523
Well, we can't force them.
304
00:19:28,523 --> 00:19:30,003
Not legally.
305
00:19:31,603 --> 00:19:33,003
Won't be an easy ride, mind.
306
00:19:34,083 --> 00:19:36,883
I've got history with more
than a few of them on the list.
307
00:19:38,163 --> 00:19:41,603
Let Phil and Geraint
do those house calls, please.
308
00:19:44,843 --> 00:19:46,083
Paul...
309
00:19:48,923 --> 00:19:52,803
..you have to go into this knowing
that you might not find him...
310
00:19:54,163 --> 00:19:57,443
..and having some inkling
as to how you will deal with that.
311
00:19:58,923 --> 00:20:00,963
Well, sometimes
it's the things you don't do
312
00:20:00,963 --> 00:20:02,843
that come back to haunt you.
313
00:20:02,843 --> 00:20:05,563
Like I knew
John Dilwyn Morgan was innocent.
314
00:20:05,563 --> 00:20:09,403
But after Ray Allen tore a strip
off me, I did fuck all to help him.
315
00:20:09,403 --> 00:20:11,443
Nothing. Just kept my head down.
316
00:20:13,323 --> 00:20:16,563
Yeah, well,
sometimes that's the smartest move.
317
00:20:16,563 --> 00:20:20,123
That's what I told myself
318
00:20:16,563 --> 00:20:20,123
at the time.
319
00:21:08,523 --> 00:21:10,003
Hello, Mrs Morgan.
320
00:21:10,003 --> 00:21:12,963
DI Paul Bethell. Is John in?
321
00:21:12,963 --> 00:21:14,443
You're joking.
322
00:21:16,043 --> 00:21:17,883
I chucked him out years ago.
323
00:21:20,603 --> 00:21:23,203
You'll probably find him
down the Labour Club.
324
00:21:32,963 --> 00:21:34,923
You want my DNA?
325
00:21:34,923 --> 00:21:36,723
That's right, John.
326
00:21:38,923 --> 00:21:41,483
What's to stop you putting it
on a dead body?
327
00:21:41,483 --> 00:21:43,163
Screwed then, aren't I?
328
00:21:46,163 --> 00:21:48,243
I told everyone and their mother...
329
00:21:49,403 --> 00:21:51,283
..you didn't kill Sandra.
330
00:21:51,283 --> 00:21:55,083
I didn't believe it then,
I don't believe it now.
331
00:21:55,083 --> 00:21:57,043
I'm gonna fucking burst into tears.
332
00:22:00,123 --> 00:22:01,163
Look, John...
333
00:22:02,243 --> 00:22:03,803
..you give us your DNA now...
334
00:22:06,123 --> 00:22:08,923
..and we can clear you
Clear me?
335
00:22:10,563 --> 00:22:13,203
I was tried
in the court of public opinion.
336
00:22:13,203 --> 00:22:15,163
And found guilty.
I'm well aware of that, John.
337
00:22:15,163 --> 00:22:18,003
Yeah, well,
you'll know I lost everything.
338
00:22:19,803 --> 00:22:22,163
How will a DNA test change that, eh?
339
00:22:23,923 --> 00:22:25,283
It's too late.
340
00:22:34,643 --> 00:22:35,723
Oi!
341
00:22:40,883 --> 00:22:42,243
Where do I spit?
342
00:22:43,283 --> 00:22:45,363
So if you'll just let us
have a DNA sample,
343
00:22:45,363 --> 00:22:47,323
we can eliminate you
from our enquiries.
344
00:22:47,323 --> 00:22:49,043
I'll tell you what,
345
00:22:49,043 --> 00:22:53,123
I'll give you a DNA sample when
you give me my fucking clothes back.
346
00:22:53,123 --> 00:22:54,763
Sorry?
347
00:22:54,763 --> 00:22:59,003
October '73, you took
my denim jacket for testing.
348
00:22:59,003 --> 00:23:01,643
Hawkwind and Sabbath patches
on the back.
349
00:23:02,643 --> 00:23:04,403
Never bloody saw it again!
350
00:23:19,723 --> 00:23:23,003
I don't see how it took DNA
for them to link those murders.
351
00:23:23,003 --> 00:23:24,723
It was obviously the same bloke.
352
00:23:24,723 --> 00:23:28,003
Yeah, what're the chances of two
killers living five miles apart?
353
00:23:28,003 --> 00:23:29,283
Maria.
354
00:23:33,043 --> 00:23:36,523
My schedule is creaking, might
need to off-load some classes.
355
00:23:36,523 --> 00:23:38,163
Yeah, OK.
356
00:23:38,163 --> 00:23:41,643
Can we go over everything later?
I can do five.
357
00:23:41,643 --> 00:23:43,803
Thanks.
358
00:24:17,843 --> 00:24:19,363
Here we are.
359
00:24:19,363 --> 00:24:21,803
15 down, 485 to go.
360
00:24:22,923 --> 00:24:24,923
Where's the boss?
361
00:24:24,923 --> 00:24:27,483
Oh, there's one test
he wanted to do himself.
362
00:24:33,003 --> 00:24:35,523
Can you open your mouth, please,
Dai?
363
00:24:40,763 --> 00:24:42,203
Dai?
364
00:24:46,203 --> 00:24:48,003
Open your mouth, please, Dai.
365
00:25:07,203 --> 00:25:08,603
Thank you.
366
00:25:49,003 --> 00:25:50,763
Oi!
367
00:25:50,763 --> 00:25:52,243
What do you want?!
368
00:25:53,643 --> 00:25:55,163
What do you want?!
369
00:26:02,363 --> 00:26:04,403
This is bloody harassment!
370
00:26:07,923 --> 00:26:10,883
We're taping half the cars
in South Wales. Why not one more?
371
00:26:10,883 --> 00:26:13,163
Cos Dai Williams is not on our list.
372
00:26:13,163 --> 00:26:14,963
The end.
373
00:26:14,963 --> 00:26:17,643
You need to start packaging
your samples.
374
00:26:17,643 --> 00:26:19,123
You're behind.
375
00:26:19,123 --> 00:26:20,403
Yes, sir.
376
00:26:28,683 --> 00:26:30,923
Let me tell you something, Bethell.
377
00:26:30,923 --> 00:26:33,323
Every station I've ever set foot in,
378
00:26:33,323 --> 00:26:37,723
there's a bloke in the corner on his
own, long face, in-tray up to here.
379
00:26:37,723 --> 00:26:39,963
A bloke no-one wants
anything to do with
380
00:26:39,963 --> 00:26:41,883
unless they dump their shit on him.
381
00:26:41,883 --> 00:26:43,603
You know why?
382
00:26:44,883 --> 00:26:48,043
Cos once upon a time,
he thought he was different.
383
00:26:48,043 --> 00:26:49,683
Golden.
384
00:26:50,683 --> 00:26:54,603
Too clever not to follow orders,
too good not to be in a team,
385
00:26:54,603 --> 00:26:57,403
too sharp not to chase down
his own leads.
386
00:26:57,403 --> 00:27:00,803
He thought he was fucking special,
and the rules didn't apply.
387
00:27:02,083 --> 00:27:03,443
But guess what?
388
00:27:05,563 --> 00:27:08,043
He wasn't and they did?
389
00:27:17,883 --> 00:27:19,403
Ah, shit.
390
00:27:23,683 --> 00:27:25,043
You all right?
391
00:27:28,843 --> 00:27:30,803
Fancy a pint?
392
00:27:30,803 --> 00:27:32,163
Fuck, aye.
393
00:27:50,883 --> 00:27:53,203
Give me a solid on this, Colin?
394
00:27:53,203 --> 00:27:54,603
And rush it through.
395
00:27:55,723 --> 00:27:57,563
We have a system in place, Paul.
396
00:27:57,563 --> 00:27:59,363
I know, I helped to design it.
397
00:28:00,443 --> 00:28:02,803
We're still not prepped
for the first 500.
398
00:28:04,283 --> 00:28:06,083
Call it a sneak preview.
399
00:28:06,083 --> 00:28:08,763
The exception that proves the rule.
400
00:28:08,763 --> 00:28:10,283
Dai Williams.
401
00:28:13,163 --> 00:28:15,923
Oh, I'll be in touch, Paul,
fear not.
402
00:28:18,803 --> 00:28:22,483
Where the fuck have you been?
You said you'd be home at seven!
403
00:28:22,483 --> 00:28:25,563
It's gone ten!
I cooked.
404
00:28:25,563 --> 00:28:28,723
I didn't ask you to.
You did, actually.
405
00:28:28,723 --> 00:28:31,243
I said, "What do you fancy to eat?"
You said, "Lamb chops."
406
00:28:31,243 --> 00:28:32,443
Well, I'm not hungry.
407
00:28:32,443 --> 00:28:34,443
Listen to me,
I sound like my bloody mother!
408
00:28:34,443 --> 00:28:37,683
I'd kill for a beer, though.
I'm 23 years old.
409
00:28:37,683 --> 00:28:39,923
I don't want to play the part
of the bloody nagging wife!
410
00:28:39,923 --> 00:28:41,643
Then, do us both a fucking favour.
411
00:28:43,643 --> 00:28:45,123
I don't deserve this.
412
00:28:53,323 --> 00:28:56,923
You and me, we're a team
or we're nothing.
413
00:29:06,403 --> 00:29:08,483
Where've you been?
414
00:29:08,483 --> 00:29:10,483
Sandra Newton's stepdad.
415
00:29:12,923 --> 00:29:15,203
I've been keeping an eye on him
when I can.
416
00:29:16,563 --> 00:29:18,723
Like, off your own bat?
417
00:29:22,203 --> 00:29:24,243
Is that a good idea?
418
00:29:24,243 --> 00:29:26,283
Probably not.
419
00:29:26,283 --> 00:29:28,203
But it's keeping me sane.
420
00:29:29,563 --> 00:29:31,083
I suppose.
421
00:29:32,643 --> 00:29:35,563
Every job has their bad days.
422
00:29:35,563 --> 00:29:39,443
I'm not doing my job, Karina,
that's the fucking point!
423
00:29:39,443 --> 00:29:41,843
We're still on the tapings.
424
00:29:46,923 --> 00:29:50,723
They're not inclined
to come and speak to us.
425
00:29:50,723 --> 00:29:51,963
I would ask them...
426
00:29:53,483 --> 00:29:54,923
come to this.
427
00:29:56,083 --> 00:29:59,603
Watching the bloody news
to find out what's going on.
428
00:29:59,603 --> 00:30:02,643
I would be, or my colleagues
would be the only person
429
00:30:02,643 --> 00:30:05,003
to know who they are.
430
00:30:08,683 --> 00:30:10,003
So at the end of that round,
431
00:30:10,003 --> 00:30:12,563
the scores are like
the legs on a GM turkey.
432
00:30:14,643 --> 00:30:16,243
your promise.
433
00:30:18,763 --> 00:30:20,563
I'm here.
434
00:30:25,123 --> 00:30:27,363
I don't know what I'll do
if Dai isn't a match.
435
00:30:28,603 --> 00:30:31,923
Always had such a strong feeling
about him.
436
00:30:31,923 --> 00:30:34,723
Yeah, well, DNA trumps
strong feelings.
437
00:30:34,723 --> 00:30:36,403
Apparently.
438
00:30:36,403 --> 00:30:38,163
There's no doubts on that score.
439
00:30:38,163 --> 00:30:40,203
Phil has.
440
00:30:40,203 --> 00:30:43,403
Always asking if DNA's
everything it's cracked up to be.
441
00:30:44,523 --> 00:30:47,083
Did I tell you he came forward
as a witness?
442
00:30:47,083 --> 00:30:48,643
Dai, not Phil?
443
00:30:49,723 --> 00:30:52,363
You never told me anything
back then.
444
00:30:54,243 --> 00:30:57,443
Just walked straight into the
station saying he wanted to help.
445
00:30:57,443 --> 00:30:59,443
Is that so weird?
446
00:30:59,443 --> 00:31:02,323
I mean, he had lost his daughter.
Stepdaughter.
447
00:31:02,323 --> 00:31:04,123
That's not an indicator of guilt.
448
00:31:06,803 --> 00:31:08,163
I'm just saying.
449
00:31:10,563 --> 00:31:13,803
When you have a feeling
about someone, there's a reason.
450
00:31:17,483 --> 00:31:19,243
You all right there, sir?
451
00:31:19,243 --> 00:31:21,923
Er, yeah, I just want
to talk to somebody.
452
00:31:22,963 --> 00:31:24,203
OK.
453
00:31:28,203 --> 00:31:30,323
Is that our man, according to you?
Yeah.
454
00:31:30,323 --> 00:31:31,683
Yeah.
455
00:31:34,163 --> 00:31:35,683
Leave him to me.
456
00:31:43,403 --> 00:31:46,763
When I came back,
he was still in the lay-by.
457
00:31:48,043 --> 00:31:50,803
And, like, hunkered down
behind the wheel.
458
00:31:51,963 --> 00:31:53,963
Like he didn't want you to see him?
459
00:31:53,963 --> 00:31:55,563
Exactly.
460
00:31:55,563 --> 00:31:57,483
Navy.
461
00:31:59,083 --> 00:32:01,323
Maybe purple.
462
00:32:01,323 --> 00:32:03,363
Oh, I see.
463
00:32:03,363 --> 00:32:05,523
All the colours
of the fucking rainbow.
464
00:32:05,523 --> 00:32:07,203
What? No. I'm telling you the truth.
465
00:32:07,203 --> 00:32:09,403
Three weeks, Dai. Three weeks
it's taken you to come in
466
00:32:09,403 --> 00:32:12,523
and tell us about Lay-by Man.
You know why.
467
00:32:12,523 --> 00:32:14,363
I'm Sandra Newton's stepdad.
468
00:32:15,643 --> 00:32:18,443
You've got a bloke parked
outside my house every night.
469
00:32:20,643 --> 00:32:22,203
We certainly do not.
470
00:32:23,843 --> 00:32:26,563
That's most likely
gentlemen of the press.
471
00:32:44,963 --> 00:32:48,323
Do you know what my old dad
used to say, God rest his soul?
472
00:32:48,323 --> 00:32:52,963
Any time anyone does you a turn,
always ask why -
473
00:32:52,963 --> 00:32:56,003
Hang on, hang
on, I came in here in good faith.
474
00:32:56,003 --> 00:32:57,563
Don't interrupt me, Dai.
475
00:33:06,283 --> 00:33:08,123
I've got some questions
about Sandra,
476
00:33:08,123 --> 00:33:10,323
and it's very important
you answer them truthfully.
477
00:33:10,323 --> 00:33:11,803
Do you understand me?
478
00:33:14,843 --> 00:33:17,243
Did Sandra look upon you
as a father?
479
00:33:17,243 --> 00:33:18,723
I certainly like to think so.
480
00:33:20,603 --> 00:33:22,883
So you got along? The two of you?
481
00:33:22,883 --> 00:33:24,523
We had our ups and downs.
482
00:33:26,123 --> 00:33:28,483
Oh, well, let's focus on the downs,
if we may.
483
00:33:30,563 --> 00:33:32,443
What?
484
00:33:32,443 --> 00:33:34,483
No!
485
00:33:34,483 --> 00:33:37,363
I bet she drove you up the wall,
though, pretty girl like that,
486
00:33:37,363 --> 00:33:40,243
under your roof, in your bathroom,
passing you on the stairs...
487
00:33:40,243 --> 00:33:42,483
That's disgusting!
I get it. I get it.
488
00:33:42,483 --> 00:33:45,683
You raise her, you clothe her,
sweets, pocket money, all that.
489
00:33:45,683 --> 00:33:47,523
But you expect something back,
right?
490
00:33:47,523 --> 00:33:49,563
You want a return
on your investment.
491
00:33:49,563 --> 00:33:52,083
I don't know what you're on about.
You lose it.
492
00:33:52,083 --> 00:33:55,603
You lose it,
and then two things happen.
493
00:33:56,603 --> 00:33:59,523
You get away with it,
and then you get a taste for it.
494
00:33:59,523 --> 00:34:02,563
Before you know it, you've got
two live birds in the back of your
495
00:34:02,563 --> 00:34:04,523
taxi with only one thing
Stop it!
496
00:34:04,523 --> 00:34:06,803
No, YOU stop it, Dai. Right now!
497
00:34:06,803 --> 00:34:10,163
And tell me what happened,
save us all a lot of grief.
498
00:34:10,163 --> 00:34:12,243
I'll write it down,
all you got to do is sign it.
499
00:34:12,243 --> 00:34:15,363
Make it easy for yourself, Dai,
make it easy for Pat.
500
00:34:21,563 --> 00:34:24,283
Pat doesn't know I'm here.
501
00:34:25,563 --> 00:34:27,283
You see?
502
00:34:27,283 --> 00:34:28,803
Yeah.
503
00:34:28,803 --> 00:34:31,723
I think I do see, Dai. Yes.
504
00:34:33,243 --> 00:34:35,883
There was no man in that lay-by,
was there?
505
00:34:43,003 --> 00:34:44,443
Guv.
506
00:34:47,003 --> 00:34:49,523
Mr Allen wants to know
what's going on.
507
00:34:49,523 --> 00:34:51,843
He says, and I quote,
"If this has got anything to do with
508
00:34:51,843 --> 00:34:55,043
"the bloody Neath girl,
there'll be hell to pay."
509
00:34:55,043 --> 00:34:56,843
Right.
510
00:34:56,843 --> 00:34:58,563
To be continued, Mr Williams.
511
00:34:58,563 --> 00:35:02,083
Chris, take his clothes
for full forensic examination.
512
00:35:16,403 --> 00:35:18,283
Hi, Sita Anwar.
513
00:35:18,283 --> 00:35:20,403
Thank you.
514
00:35:20,403 --> 00:35:22,003
OK.
515
00:35:24,403 --> 00:35:26,963
Could you take a seat in there
Thank you.
516
00:35:33,363 --> 00:35:34,643
We've got a visitor.
517
00:35:36,243 --> 00:35:37,603
Sita Anwar.
518
00:35:38,963 --> 00:35:42,403
Says she was a friend
of Geraldine and Pauline's.
519
00:35:42,403 --> 00:35:45,003
Says she was with them
on the night they were taken.
520
00:35:45,003 --> 00:35:47,523
I thought it was worthy
Yeah.
521
00:35:48,643 --> 00:35:51,723
Shit, I'm, erm,
supposed to update Jackie.
522
00:35:55,923 --> 00:35:57,283
Geraint?
523
00:35:59,243 --> 00:36:01,203
Sita Anwar. See what she wants?
524
00:36:01,203 --> 00:36:03,523
Best china, please. All right?
525
00:36:03,523 --> 00:36:06,683
Right, can we get on top of
the next batch of samples?
526
00:36:06,683 --> 00:36:09,363
I don't want Colin sitting there
twiddling his thumbs,
527
00:36:09,363 --> 00:36:12,083
and Jackie's going to ask for
an update, so, uh....
528
00:36:12,083 --> 00:36:13,283
Sure.
529
00:36:13,283 --> 00:36:15,163
Right.
530
00:36:17,003 --> 00:36:18,563
See you later.
531
00:36:24,003 --> 00:36:27,123
I thought I'd give you my contacts
532
00:36:27,123 --> 00:36:30,683
in case I can be helpful
in any shape or form.
533
00:36:30,683 --> 00:36:32,963
OK. Well, that's appreciated.
534
00:36:35,963 --> 00:36:37,563
Do you want a tea or a coffee, Sita?
535
00:36:37,563 --> 00:36:40,643
Er, no, thank you, I've got
to get back to work. Busy day.
536
00:36:40,643 --> 00:36:43,843
And what do you do for work,
if you don't mind me asking?
537
00:36:43,843 --> 00:36:46,243
I work at Oakcross school.
538
00:36:47,323 --> 00:36:49,603
Right.
539
00:36:49,603 --> 00:36:51,043
Wow.
540
00:36:51,043 --> 00:36:52,523
You must be busy.
541
00:36:57,643 --> 00:37:00,683
Do you want to tell me something,
Sita?
542
00:37:00,683 --> 00:37:02,323
Such as?
543
00:37:02,323 --> 00:37:04,163
I don't know.
544
00:37:04,163 --> 00:37:06,083
About that night, maybe?
545
00:37:09,883 --> 00:37:14,123
Erm, I was supposed to go
to the Top Rank with them.
546
00:37:14,123 --> 00:37:16,283
But my dad put a stop to it.
547
00:37:17,363 --> 00:37:19,723
I think it's great
you're doing this.
548
00:37:19,723 --> 00:37:21,643
Fresh eyes is what it needs.
549
00:37:21,643 --> 00:37:24,763
What makes you say that?
About fresh eyes?
550
00:37:24,763 --> 00:37:26,363
Oh, nothing. Just, er...
551
00:37:27,483 --> 00:37:30,843
No disrespect to you,
but some of the '73 lot
552
00:37:30,843 --> 00:37:34,923
were a winning mix of useless,
arrogant and drunk.
553
00:37:34,923 --> 00:37:36,483
Right.
554
00:37:36,483 --> 00:37:39,003
No surprise they never solved it.
555
00:37:39,003 --> 00:37:40,643
Tell me what you really think.
556
00:37:43,563 --> 00:37:45,163
Oh, you weren't, erm...
557
00:37:46,283 --> 00:37:49,643
No, too young to have worked
on it, right?
558
00:37:49,643 --> 00:37:51,363
Yeah.
559
00:37:56,483 --> 00:37:58,483
Is there anything else
I can do for you?
560
00:37:59,683 --> 00:38:01,363
No, no, thank you.
561
00:38:02,963 --> 00:38:04,603
Nice to meet you, Sita.
562
00:38:05,723 --> 00:38:07,323
Yeah, nice to meet you.
563
00:38:26,203 --> 00:38:27,523
Is it him?
564
00:38:27,523 --> 00:38:29,363
If you mean, "Is it Dai Williams?"
565
00:38:29,363 --> 00:38:31,203
I'm afraid to tell you, no.
566
00:38:32,203 --> 00:38:35,043
His DNA doesn't match the
control profile of our killer.
567
00:38:36,603 --> 00:38:39,003
No.
568
00:38:41,363 --> 00:38:43,283
Colin, are you sure?
569
00:38:43,283 --> 00:38:46,683
Have you checked...?
Dai Williams is not our man, Paul.
570
00:38:48,123 --> 00:38:49,363
Shit.
571
00:39:24,563 --> 00:39:26,403
It's not just Dai Williams -
572
00:39:26,403 --> 00:39:29,963
the first batch of 50 swabs
have all come back negative.
573
00:39:29,963 --> 00:39:31,643
Yeah.
574
00:39:31,643 --> 00:39:34,203
A fair few healthy candidates
in there.
575
00:39:34,203 --> 00:39:36,323
ALL our candidates were in there.
576
00:39:36,323 --> 00:39:38,203
All our favourites anyway.
577
00:39:39,803 --> 00:39:43,443
I suppose we have to manage
our expectations and our hopes.
578
00:39:43,443 --> 00:39:45,043
What do you mean?
579
00:39:45,043 --> 00:39:47,363
I mean, we're in this
for the long haul, aren't we?
580
00:39:47,363 --> 00:39:49,163
Yeah, we are.
581
00:39:55,203 --> 00:39:58,043
Can you get me in front of
the Chief Officer Group?
582
00:39:58,043 --> 00:39:59,643
Yeah, course.
583
00:40:01,043 --> 00:40:03,123
Getting the begging bowl out
already, are we?
584
00:40:03,123 --> 00:40:05,363
Just on testing alone,
we're gonna blow our budget
585
00:40:05,363 --> 00:40:07,243
in four months, three maybe.
586
00:40:07,243 --> 00:40:10,323
We need to buy some time
to get through that list.
587
00:40:10,323 --> 00:40:11,883
I'll call them first thing.
588
00:40:13,803 --> 00:40:17,523
As per your request,
we've expedited your application.
589
00:40:17,523 --> 00:40:20,963
But I have to inform you, we see
no grounds to increase your budget
590
00:40:20,963 --> 00:40:23,923
or extend the lifespan
of Operation Magnum.
591
00:40:27,403 --> 00:40:29,563
With respect,
592
00:40:29,563 --> 00:40:31,843
I think the grounds
are self-evident.
593
00:40:31,843 --> 00:40:34,883
We haven't caught this man yet
because we haven't matched his DNA.
594
00:40:34,883 --> 00:40:37,483
But the swabbing programme
is in full swing
595
00:40:37,483 --> 00:40:39,243
so now's the time to hold our nerve.
596
00:40:42,003 --> 00:40:43,443
I'm sorry, Jackie.
597
00:40:45,043 --> 00:40:47,643
We'd like to help,
but we're stretched,
598
00:40:47,643 --> 00:40:51,003
and, frankly,
this was always a bit of a punt.
599
00:40:52,963 --> 00:40:55,163
Sorry, but Jackie's right.
600
00:40:55,163 --> 00:40:57,443
This is the time to hold our nerve.
601
00:40:58,443 --> 00:41:02,043
He's out there. And we're close,
and I've got a feeling,
602
00:41:02,043 --> 00:41:05,003
but if an old copper talking
about his gut doesn't cut it...
603
00:41:06,883 --> 00:41:09,203
..let's not forget why we've
reopened
604
00:41:09,203 --> 00:41:10,963
this case in the first place.
605
00:41:20,963 --> 00:41:24,203
Sir, we owe it to these girls
to find him.
606
00:41:33,243 --> 00:41:35,803
in, you know, Mr Willoughby.
607
00:41:37,603 --> 00:41:39,403
How'd you guess?
608
00:41:39,403 --> 00:41:40,603
Jan Stiles.
609
00:41:43,203 --> 00:41:45,243
Number seven.
610
00:41:45,243 --> 00:41:48,283
What makes you think he's in, Jan?
Never answers the door, does he?
611
00:41:48,283 --> 00:41:51,083
Postman,
Jehovah's, Cancer Research...
612
00:41:52,603 --> 00:41:54,443
He rarely comes out in the day.
613
00:41:54,443 --> 00:41:56,883
And you won't see a light on, ever.
614
00:41:56,883 --> 00:41:59,123
Not from January to December.
615
00:41:59,123 --> 00:42:01,043
Does he live alone?
616
00:42:01,043 --> 00:42:04,043
Got a wife and two sons,
would you believe?
617
00:42:04,043 --> 00:42:05,603
Home-schooled his kids.
618
00:42:05,603 --> 00:42:07,003
Doesn't trust the state.
619
00:42:07,003 --> 00:42:08,683
Doesn't trust anyone.
620
00:42:08,683 --> 00:42:11,723
Do you know, I've lived four doors
down from him for 25 years
621
00:42:11,723 --> 00:42:13,883
and never had a conversation.
622
00:42:13,883 --> 00:42:15,363
He's missing out.
623
00:42:20,483 --> 00:42:23,283
You know I'm famous
for my heavy knock, right?
624
00:42:23,283 --> 00:42:24,763
Not THAT famous.
625
00:42:25,923 --> 00:42:27,843
Took the door off a Securicor once.
626
00:42:27,843 --> 00:42:29,043
Let's hear it, then.
627
00:42:33,043 --> 00:42:34,243
Mr Willoughby?
628
00:42:34,243 --> 00:42:36,123
South Wales CID.
629
00:42:36,123 --> 00:42:37,683
Fuck off!
630
00:42:39,923 --> 00:42:43,563
So much for your heavy knock,
we got our first refusal.
631
00:42:43,563 --> 00:42:45,563
That's about the size of it.
632
00:42:48,003 --> 00:42:50,483
Anything in the file about him
in '73?
633
00:42:50,483 --> 00:42:52,803
Not a lot, but what we got fits.
634
00:42:52,803 --> 00:42:53,963
Fits how?
635
00:42:53,963 --> 00:42:57,243
Fredrick Thomas Willoughby,
33 at the time of the murders.
636
00:42:57,243 --> 00:43:00,323
Came into the system as
the identified owner
637
00:43:00,323 --> 00:43:04,363
of a white 1100, which he used to
keep round the corner of the house,
638
00:43:04,363 --> 00:43:06,323
even though he had parking outside.
639
00:43:06,323 --> 00:43:09,243
Was the car taped?
If it was, there's no record of it.
640
00:43:09,243 --> 00:43:12,443
But there's an old
intelligence report in the file.
641
00:43:12,443 --> 00:43:14,763
Complaints from neighbours
that he'd approach kids.
642
00:43:14,763 --> 00:43:17,523
"That's a lovely dress
you're wearing," etc...
643
00:43:17,523 --> 00:43:19,123
Maybe he was just a friendly bloke?
644
00:43:19,123 --> 00:43:20,483
Maybe.
645
00:43:20,483 --> 00:43:23,203
But his resemblance
to the witness description
646
00:43:23,203 --> 00:43:27,603
was noted at the time, bushy hair,
thick moustache, well-built.
647
00:43:27,603 --> 00:43:29,883
He'd apparently leave
his house of an evening,
648
00:43:29,883 --> 00:43:32,563
but when questioned, his wife said
she had no idea where he went.
649
00:43:32,563 --> 00:43:35,043
Do you look in the Stop Check log?
650
00:43:35,043 --> 00:43:36,923
Yeah, he crops up a few times.
651
00:43:36,923 --> 00:43:40,083
Always driving his white 1100
late at night.
652
00:43:40,083 --> 00:43:42,563
Stopped locally
in Port Talbot, Swansea
653
00:43:42,563 --> 00:43:45,563
and on two occasions the
Jersey Marine to Llandarcy Road.
654
00:43:45,563 --> 00:43:48,523
Christ, boys, we need to swab him
before we do anything else.
655
00:43:48,523 --> 00:43:51,643
How? He's told us to fuck off.
Well, he's told you to fuck off.
656
00:43:51,643 --> 00:43:54,483
Set up a meeting.
I'll work my magic on him.
657
00:43:54,483 --> 00:43:56,163
This I've got to see.
658
00:44:09,883 --> 00:44:12,243
I've got some homework to finish.
659
00:44:12,243 --> 00:44:14,083
All right.
660
00:44:14,083 --> 00:44:15,443
Oi, plate.
661
00:44:18,043 --> 00:44:19,563
Bloody hell.
662
00:44:27,683 --> 00:44:30,403
I ran into Maria in the supermarket.
663
00:44:30,403 --> 00:44:32,163
Hmm.
664
00:44:32,163 --> 00:44:34,563
She mentioned
you'd dropped your teaching.
665
00:44:35,923 --> 00:44:38,243
Right. What else DID she say?
666
00:44:38,243 --> 00:44:39,563
Nothing.
667
00:44:41,083 --> 00:44:43,723
But I got the sense
that she was worried about you.
668
00:44:43,723 --> 00:44:45,523
Well, one, she needn't be, and two,
669
00:44:45,523 --> 00:44:47,443
she had no business
conveying that to you.
670
00:44:47,443 --> 00:44:50,243
Whoa, now,
that was only my impression.
671
00:44:52,283 --> 00:44:54,923
Er, yeah...
672
00:45:04,283 --> 00:45:05,323
Sita...
673
00:45:06,563 --> 00:45:07,883
What is it?
674
00:45:10,403 --> 00:45:13,363
Nothing. Just, er, usual.
675
00:45:13,363 --> 00:45:16,563
Too much work,
not enough hours in the day.
676
00:45:16,563 --> 00:45:18,483
Sure?
677
00:45:18,483 --> 00:45:20,123
Yeah, sure.
678
00:45:21,643 --> 00:45:23,883
I don't want Maria to get it
in the neck now, OK,
679
00:45:23,883 --> 00:45:26,443
cos she didn't really say anything.
Oh, no, no. Don't be silly.
680
00:45:26,443 --> 00:45:28,483
I overreacted. It's fine.
681
00:45:28,483 --> 00:45:29,643
OK?
682
00:45:35,563 --> 00:45:36,603
Yeah, OK.
683
00:45:44,683 --> 00:45:46,843
Well, the good news is,
he will meet you.
684
00:45:48,203 --> 00:45:50,163
He has conditions.
685
00:46:11,883 --> 00:46:13,163
Bizarre, man.
686
00:46:14,683 --> 00:46:17,683
It's full view of as many people
as possible. Clever.
687
00:46:31,123 --> 00:46:32,563
Hello, Mr Willoughby.
688
00:46:34,123 --> 00:46:36,923
I'm Detective Inspector
Paul Bethell.
689
00:46:36,923 --> 00:46:39,763
I believe we've followed
your instructions to the letter,
690
00:46:39,763 --> 00:46:41,603
please say if we haven't.
691
00:46:44,083 --> 00:46:45,763
To cut a long story short,
692
00:46:45,763 --> 00:46:49,323
we're trying to solve the murders
of three young girls in 1973.
693
00:46:50,443 --> 00:46:52,323
Through DNA testing,
694
00:46:52,323 --> 00:46:55,243
we're hoping to bring the man
responsible to justice.
695
00:46:56,763 --> 00:47:01,403
But above all, we're hoping to bring
a degree of peace and closure
696
00:47:01,403 --> 00:47:04,483
for the parents and families
the girls left behind.
697
00:47:09,163 --> 00:47:12,803
Well, Mr Willoughby,
I hope I've put your mind at rest.
698
00:47:14,323 --> 00:47:17,803
Can I arrange for my officers
to return at a convenient time
699
00:47:17,803 --> 00:47:19,843
to collect a mouth swab from you?
700
00:47:22,363 --> 00:47:23,723
No chance.
701
00:47:56,483 --> 00:47:58,043
Boss wants to see you.
702
00:48:02,283 --> 00:48:04,123
Come in.
703
00:48:11,883 --> 00:48:13,043
Sit down.
704
00:48:26,803 --> 00:48:31,283
Detective Inspector Warren informed
me of your sensitivity at the scene.
705
00:48:31,283 --> 00:48:32,563
He did?
706
00:48:32,563 --> 00:48:36,083
Some imbecilic constable allowed
Mr Hughes into the wood.
707
00:48:37,483 --> 00:48:38,723
Yes, sir.
708
00:48:39,963 --> 00:48:41,363
And then you drove him home.
709
00:48:42,643 --> 00:48:43,683
Poor man.
710
00:48:46,723 --> 00:48:49,523
It's the least I could do, sir.
Well, in that light,
711
00:48:49,523 --> 00:48:52,563
I think you're the man to go
and update Mr Hughes and his wife.
712
00:48:54,123 --> 00:48:57,323
Important that they
feel...kept abreast.
713
00:49:00,643 --> 00:49:02,923
What am I telling them exactly?
714
00:49:04,363 --> 00:49:05,843
Keep it vague.
715
00:49:05,843 --> 00:49:07,763
Talk about our general progress,
716
00:49:07,763 --> 00:49:09,683
the dedication of the team,
717
00:49:09,683 --> 00:49:12,323
the thorough nature
of the investigation.
718
00:49:13,363 --> 00:49:14,603
Right, sir.
719
00:49:18,403 --> 00:49:20,043
And if they ask for, er...
720
00:49:21,763 --> 00:49:24,523
..examples of this progress?
721
00:49:27,443 --> 00:49:31,403
Tell them - to divulge more
would be to jeopardise our inquiry.
722
00:49:35,163 --> 00:49:39,083
What I'd like to emphasise is the
thorough nature of our investigation
723
00:49:39,083 --> 00:49:41,443
and the dedication of our team.
724
00:49:44,603 --> 00:49:47,883
Well, we appreciate you taking the
time to come and tell us, I'm sure.
725
00:49:47,883 --> 00:49:50,443
I'm not sure Detective Constable
Bethell's told us anything.
726
00:49:50,443 --> 00:49:52,963
Are you any nearer
catching him?
727
00:49:55,763 --> 00:49:59,083
We have several active leads,
Mrs Hughes.
728
00:50:00,083 --> 00:50:02,883
To say more would jeopardise
the inquiry.
729
00:50:05,363 --> 00:50:06,803
We understand.
730
00:50:09,203 --> 00:50:10,483
Thank you.
731
00:50:12,923 --> 00:50:14,643
I'll leave you in peace.
732
00:50:14,643 --> 00:50:16,323
Thanks for the tea.
733
00:50:18,483 --> 00:50:21,323
And er, tell Mr Allen
he needn't worry.
734
00:50:21,323 --> 00:50:24,643
We're not gonna run
our mouths in public,
735
00:50:24,643 --> 00:50:26,643
vent our frustration to the papers.
736
00:50:30,603 --> 00:50:33,243
I mean,
that's why you're here, isn't it?
737
00:50:36,323 --> 00:50:38,883
We just wanted to keep you abreast
with our progress.
738
00:50:38,883 --> 00:50:42,403
Right, well, next time you come,
let's hope you've made some.
739
00:50:42,403 --> 00:50:45,403
Not that it'll make
a blind bit of difference.
740
00:50:58,523 --> 00:51:01,963
So, how do we get his DNA?
741
00:51:01,963 --> 00:51:03,723
What, surreptitiously, you mean?
742
00:51:04,803 --> 00:51:08,163
Sorry, but I'm afraid the whole idea
is fraught with problems.
743
00:51:08,163 --> 00:51:09,843
I'm all ears.
744
00:51:12,003 --> 00:51:14,403
Well, if you followed Willoughby
into a pub
745
00:51:14,403 --> 00:51:17,043
and nabbed his glass, say,
there'll be scores of DNA traces
746
00:51:17,043 --> 00:51:20,243
all over the vessel
and no way to tell which is his.
747
00:51:20,243 --> 00:51:22,923
And let's say he hadn't wiped
the sweat stains off your car,
748
00:51:22,923 --> 00:51:25,163
and I'd been able to get DNA,
749
00:51:25,163 --> 00:51:27,123
I would have taken it
without consent.
750
00:51:28,643 --> 00:51:33,363
So it'll very much prove
inadmissible, Paul.
751
00:51:33,363 --> 00:51:35,123
DNA's our new shiny toy.
752
00:51:35,123 --> 00:51:38,243
We must protect it scientifically
and reputationally.
753
00:51:38,243 --> 00:51:39,963
With respect, that doesn't fly.
754
00:51:39,963 --> 00:51:42,203
You started all this.
You came to us.
755
00:51:42,203 --> 00:51:44,403
Now it's getting a bit choppy
out there, you want to...
756
00:51:44,403 --> 00:51:48,003
Play it by the book?
You bet I do, yeah. I have to.
757
00:51:48,003 --> 00:51:51,083
All I'm asking is you test his DNA.
758
00:51:52,443 --> 00:51:55,163
And when I take that DNA
into a lab, any lab,
759
00:51:55,163 --> 00:51:58,203
they're gonna want to see a warrant.
Come on, don't give me that.
760
00:51:58,203 --> 00:52:00,563
Or some other supportive
legal documentation
761
00:52:00,563 --> 00:52:03,483
that I will not be able to furnish
them with.
762
00:52:03,483 --> 00:52:05,683
Where there's a will,
there's a way.
763
00:52:05,683 --> 00:52:08,643
I know Willoughby did it,
I just need to prove it.
764
00:52:08,643 --> 00:52:11,243
Yeah, you knew it was Dai Williams,
too, didn't you?
765
00:52:12,883 --> 00:52:15,123
All right, you stubborn bastard.
766
00:52:15,123 --> 00:52:18,843
Find me a way that won't sully
DNA's good name or yours.
767
00:52:18,843 --> 00:52:20,843
All right, such as?
768
00:52:20,843 --> 00:52:24,203
I've no idea, Colin,
I got a D in O-level Biology.
769
00:52:24,203 --> 00:52:26,163
I bet you bloody didn't.
770
00:52:26,163 --> 00:52:27,523
Night, Paul.
771
00:52:42,563 --> 00:52:44,043
Geraint?
772
00:52:44,043 --> 00:52:45,803
You've been summoned, boss.
773
00:52:45,803 --> 00:52:47,763
High-ups need a progress report.
774
00:52:50,843 --> 00:52:53,043
Right, it's been three months.
775
00:52:53,043 --> 00:52:54,963
Where are we? Briefly.
776
00:52:56,163 --> 00:53:00,403
Yeah. Well, sir, we've no positive
results from the swabs
777
00:53:00,403 --> 00:53:02,803
but we have a strong suspect.
778
00:53:02,803 --> 00:53:07,363
A man who was living in the area
in '73 and resembles our e-fit
779
00:53:07,363 --> 00:53:11,483
and is refusing to provide us
with a DNA sample.
780
00:53:15,123 --> 00:53:17,283
How many men have you swabbed
to date?
781
00:53:19,203 --> 00:53:21,523
Sorry, sir,
did you hear what I just said?
782
00:53:21,523 --> 00:53:23,363
said?
783
00:53:27,683 --> 00:53:29,363
265, sir.
784
00:53:31,523 --> 00:53:32,723
Yeah.
785
00:53:33,963 --> 00:53:36,883
I'm afraid we'll have
to start thinking about
786
00:53:36,883 --> 00:53:38,643
a cut-off point as a date.
787
00:53:38,643 --> 00:53:40,763
I think mid-January
would be sensible.
788
00:53:42,483 --> 00:53:46,603
Sir, I've got a suspect
who's refusing to give us his DNA.
789
00:53:46,603 --> 00:53:50,563
And I've got to consider
the drain on day-to-day resources
790
00:53:50,563 --> 00:53:54,363
in the light
of historically harsh budget cuts.
791
00:53:54,363 --> 00:53:56,003
We completely understand, sir.
792
00:53:56,003 --> 00:54:00,243
And we'll do everything we can
to bring a charge by mid-January,
793
00:54:00,243 --> 00:54:01,963
if not before.
794
00:54:08,043 --> 00:54:10,243
Good evening.
The relatives of four young men
795
00:54:10,243 --> 00:54:13,123
are in mourning tonight
after an horrific accident.
796
00:54:13,123 --> 00:54:17,043
The four were in a car which plunged
into the River Usk near Newport.
797
00:54:17,043 --> 00:54:20,043
A fifth man managed to escape
and swim to the river bank.
798
00:54:20,043 --> 00:54:22,483
He's been released from hospital
after being treated
799
00:54:22,483 --> 00:54:25,403
for shock and hypothermia...
800
00:54:25,403 --> 00:54:28,483
HGV can reveal tonight that
one of the four had previously...
801
00:54:32,883 --> 00:54:35,483
It's all right, Dad,
I've got it. I've got it.
802
00:54:43,283 --> 00:54:45,443
You've got physio on Friday
as normal,
803
00:54:45,443 --> 00:54:48,123
but it's not with Gemma
because she's on holiday, OK?
804
00:54:52,483 --> 00:54:53,723
Now, sit down.
805
00:54:54,883 --> 00:54:56,603
OK?
806
00:54:56,603 --> 00:54:58,083
OK.
807
00:55:15,483 --> 00:55:17,883
We need to talk
about the house, Dad.
808
00:55:17,883 --> 00:55:19,763
Do you remember I said...
809
00:55:21,043 --> 00:55:23,683
..we need to start clearing it out
soon?
810
00:55:23,683 --> 00:55:26,443
I was thinking of making a start
next week.
811
00:55:26,443 --> 00:55:27,643
OK?
812
00:55:32,403 --> 00:55:34,283
Yeah?
813
00:55:34,283 --> 00:55:36,563
We have to work out
what we're gonna keep
814
00:55:36,563 --> 00:55:38,283
and what we're gonna throw away.
815
00:55:41,563 --> 00:55:44,243
Don't worry, I'll sort it all out.
816
00:55:50,603 --> 00:55:52,043
Sita?
817
00:55:52,043 --> 00:55:55,443
Why did you think
you always knew best, Dad?
818
00:55:56,603 --> 00:55:57,923
Always!
819
00:55:59,043 --> 00:56:01,083
You never asked me what I wanted.
820
00:56:01,083 --> 00:56:03,883
You just tried to control me
the way you controlled Mum.
821
00:56:06,003 --> 00:56:08,043
Why did you have to come that night?
822
00:56:09,723 --> 00:56:11,803
Why?!
823
00:56:11,803 --> 00:56:14,123
Why did you make me leave them?!
824
00:56:16,963 --> 00:56:19,243
Oh, God, sorry.
825
00:56:19,243 --> 00:56:20,683
Oh, I'm sorry, Dad.
826
00:56:22,003 --> 00:56:23,683
I'm sorry. I'm sorry.
827
00:56:23,683 --> 00:56:25,563
I'm sorry, Dad.
828
00:56:25,563 --> 00:56:27,483
I'm sorry, Dad.
829
00:56:33,083 --> 00:56:34,843
It's all right bach, it's OK.
830
00:56:34,843 --> 00:56:37,283
Why don't we have some water,
some paracetamol?
831
00:56:47,443 --> 00:56:50,763
I had a B in O-level biology,
actually.
832
00:56:50,763 --> 00:56:52,123
Oh.
833
00:56:52,123 --> 00:56:53,683
Commiserations.
834
00:56:53,683 --> 00:56:55,283
I've been speaking to a colleague.
835
00:56:55,283 --> 00:56:58,123
I really think we need to roll
the dice on this, Paul,
836
00:56:58,123 --> 00:56:59,643
think laterally.
837
00:56:59,643 --> 00:57:01,003
I told YOU that.
838
00:57:02,963 --> 00:57:05,763
50% of the killer's DNA
would have been passed on
839
00:57:05,763 --> 00:57:07,923
to any children he may have had.
840
00:57:07,923 --> 00:57:11,123
Moreover, he has
a distinctive genetic marker,
841
00:57:11,123 --> 00:57:13,763
which also would have been
passed on to any offspring.
842
00:57:13,763 --> 00:57:16,003
Mm-hm, a double allele.
843
00:57:17,763 --> 00:57:19,603
Rare-ish.
844
00:57:19,603 --> 00:57:22,043
I could search for individuals
with the same feature.
845
00:57:22,043 --> 00:57:24,243
Vast.
846
00:57:24,243 --> 00:57:27,723
So initially I would focus
on Port Talbot and Neath.
847
00:57:27,723 --> 00:57:29,403
All right, go on, I'm interested.
848
00:57:29,403 --> 00:57:31,323
Well, you should be interested.
849
00:57:31,323 --> 00:57:34,083
If we're successful,
we'd be making history.
850
00:57:34,083 --> 00:57:37,003
Familial DNA has never been used
to identify a suspect.
851
00:57:38,363 --> 00:57:41,963
We'll be going where
no man has ever gone before.
852
00:57:41,963 --> 00:57:45,643
Not to strike a too mundane note,
what about my suspect, Willoughby?
853
00:57:45,643 --> 00:57:48,683
Well, if his male relatives are on
the database, then, yes,
854
00:57:48,683 --> 00:57:50,563
we may well get him.
855
00:57:50,563 --> 00:57:53,163
And if I put in the double allele
into the database
856
00:57:53,163 --> 00:57:54,763
with geographic parameters...
857
00:57:54,763 --> 00:57:56,963
Yeah, but those parameters,
I mean, they're guesses.
858
00:57:56,963 --> 00:58:00,523
Oh, that's harsh. This is based on
a statistic that 80% of killers
859
00:58:00,523 --> 00:58:02,763
live within a four-mile radius
of the murder scenes.
860
00:58:02,763 --> 00:58:04,043
Still guesses.
861
00:58:04,043 --> 00:58:06,843
I did say that we'd be rolling
the dice on this one, Paul.
862
00:58:07,883 --> 00:58:09,523
Go on.
863
00:58:09,523 --> 00:58:13,483
My search could yield a shortlist
of around about 50, say.
864
00:58:13,483 --> 00:58:16,003
What do you think? Achievable?
865
00:58:16,003 --> 00:58:17,763
Very fucking achievable.
63398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.