Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,680 --> 00:00:11,220
- Смотрел "Для вас, родители"?
- Это моя любимая передача.
2
00:00:11,520 --> 00:00:15,510
Профессор говорил, что нас не
так воспитывают.
3
00:00:15,800 --> 00:00:19,230
Мой брат сказал, что мы взрослым
подражаем, у нас своего лица нет.
4
00:00:19,520 --> 00:00:22,950
Почему взрослым можно, а нам нет?
Мы ведь такие же, как взрослые.
5
00:00:23,240 --> 00:00:27,070
- Кость, ты уже всё написал?
- Про что петь будем?
6
00:00:27,360 --> 00:00:29,510
Про Петрова и Васечкина.
7
00:00:29,800 --> 00:00:34,070
"ПРИКЛЮЧЕНИЯ ПЕТРОВА И ВАСЕЧКИНА.
ОБЫКНОВЕННЫЕ И НЕВЕРОЯТНЫЕ"
8
00:00:34,360 --> 00:00:36,590
Мы все их истории расскажем?
9
00:00:36,880 --> 00:00:39,470
Ну, для этого и 10 серий не хватит.
10
00:00:39,760 --> 00:00:42,390
"УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ"
11
00:00:46,040 --> 00:00:50,590
- Костя, все серии пронумерованы?
- Мы их по порядку играть будем?
12
00:00:50,880 --> 00:00:52,830
А это, как получится.
13
00:00:53,160 --> 00:00:55,310
ИСТОРИЯ ПЕРВАЯ
(лирическая)
14
00:00:55,600 --> 00:00:59,910
Пока что начнём с первой цифры.
Тоже мне, сказал твой братец.
15
00:01:00,200 --> 00:01:04,670
Лица своего нет. Надо же.
Ну, что, все готовы?
16
00:01:04,960 --> 00:01:06,630
Начали!
17
00:01:17,480 --> 00:01:22,270
"Всё хочется самим узнать
И на себе испробовать.
18
00:01:22,560 --> 00:01:27,230
И то, что круглая Земля
Проверить самому.
19
00:01:28,520 --> 00:01:32,550
Но ведь рядом ходят взрослые,
Они всё знают лучше,
20
00:01:32,840 --> 00:01:38,350
Что можно и чего нельзя
Они твердят с утра.
21
00:01:46,160 --> 00:01:51,430
- Ньютон, не играйте с яблоком!
- Колумб, не делай кораблики!
22
00:01:53,400 --> 00:01:58,630
- Коперник, опять ты вертишься!
- Не смей, не шуми, не трожь!
23
00:02:00,600 --> 00:02:06,030
- Галилей, не спорьте с учителем!
- Диоген, вылезай из-под парты!
24
00:02:07,520 --> 00:02:13,470
У тебя такие родители,
А ты на кого похож?
25
00:02:15,280 --> 00:02:19,430
Ну, что из того, что вертимся,
И что чуть-чуть шумим?
26
00:02:19,720 --> 00:02:24,510
Нам просто очень хочется
Про всё узнать самим.
27
00:02:44,600 --> 00:02:48,790
А что если собаку посыпать
нафталином?
28
00:02:49,080 --> 00:02:53,630
Она начнёт охотиться у нас в шкафу
на моль.
29
00:02:54,480 --> 00:02:58,470
Ах, мы бы всё, поверьте,
так здорово придумали,
30
00:02:58,760 --> 00:03:03,590
Вот если б только взрослые
Не сдерживали нас.
31
00:03:10,920 --> 00:03:16,230
- Петров, не пускай самолётики!
- Скворцов, не выдумывай пороха!
32
00:03:18,760 --> 00:03:24,110
- Горошко, о чём ты задумался?
- Не смей, не шуми, не трожь!
33
00:03:25,400 --> 00:03:28,350
Сидоров, не спорь с учителем!
34
00:03:29,640 --> 00:03:32,630
Васечкин, снова болтаешь?
35
00:03:32,960 --> 00:03:38,590
У тебя такие родители,
А ты на кого похож?
36
00:03:40,200 --> 00:03:44,750
Ну, что с того, что вертимся,
И что чуть-чуть шумим?
37
00:03:45,040 --> 00:03:49,710
Нам просто очень хочется
Про всё узнать самим.
38
00:04:15,080 --> 00:04:17,430
У нас урок!
39
00:04:19,040 --> 00:04:22,190
Ровняйся! Смирно!
40
00:04:23,920 --> 00:04:27,070
И тогда лиса решила...
41
00:04:28,960 --> 00:04:31,110
...пойти к зайчику...
42
00:04:31,400 --> 00:04:35,310
- Ой, Алла Ивановна!
- Отдам потом.
43
00:04:36,480 --> 00:04:37,990
...сама.
44
00:04:39,960 --> 00:04:42,590
Пойти к зайчику...
45
00:04:44,200 --> 00:04:45,950
...сама.
46
00:04:46,880 --> 00:04:52,830
Зайчик как раз в это время был
дома. Завтракал морковкой.
47
00:04:53,680 --> 00:04:57,270
- В чём дело, Маша?
- Ни в чём.
48
00:04:57,560 --> 00:05:02,390
Пришла лиса к зайчику и
говорит:
49
00:05:02,680 --> 00:05:07,070
"Послушай, Косой, у тебя
никого, у меня никого,
50
00:05:08,400 --> 00:05:10,390
будем жить вместе".
51
00:05:10,680 --> 00:05:16,630
"Люби миня, как я тибя,
и будим верные друзья"
52
00:05:20,160 --> 00:05:22,270
Так, кто же это?
53
00:05:22,560 --> 00:05:24,510
Явно не Петров.
54
00:05:27,200 --> 00:05:29,150
Сидоров?
55
00:05:32,000 --> 00:05:36,110
Сидоров, конечно, написать не
мог. Или мог?
56
00:05:37,640 --> 00:05:42,270
Нет, не мог. Он самый маленький
в классе. Может, Горошко?
57
00:05:44,560 --> 00:05:49,550
Горошко тоже не мог. Он за Лидой
Яблочкиной бегает. Нашёл за кем.
58
00:05:49,840 --> 00:05:53,150
Да. Может, Генка Скворцов?
59
00:05:55,480 --> 00:05:59,550
Нет. Он кроме своих морских
свинок вообще никого не видит.
60
00:06:03,720 --> 00:06:06,910
А жаль. А, может, Васечкин?
61
00:06:09,880 --> 00:06:12,390
Нет. Этому лишь бы списать.
62
00:06:12,680 --> 00:06:14,590
В чём дело?
63
00:06:16,200 --> 00:06:19,670
Будем жить вместе. Написал,
Петров?
64
00:06:19,960 --> 00:06:21,790
Написал.
65
00:06:23,400 --> 00:06:26,830
- Иди, Петров, к доске.
- А что я-то?
66
00:06:27,120 --> 00:06:30,190
Иди, Петров. Тихо, тихо, тихо.
67
00:06:30,480 --> 00:06:34,390
Иди, напиши нам это предложение.
Петров!
68
00:06:34,680 --> 00:06:39,110
Значит, не Васечкин, не Сидоров,
не Скворцов, а о Петрове и речи нет.
69
00:06:39,400 --> 00:06:41,990
Неужели всё-таки Горошко?
70
00:06:42,360 --> 00:06:46,030
Чего тебе надо? Ты что на меня
уставилась?
71
00:06:46,320 --> 00:06:50,550
Может, я тебе кого-то напоминаю?
Может, я на киноартиста похож?
72
00:06:50,840 --> 00:06:54,270
Отстань, Горошко, ты ей не
даёшь сосредоточиться.
73
00:06:54,560 --> 00:06:56,750
Она не знает, как "косой" пишется.
74
00:06:57,040 --> 00:07:01,110
Какая ты Люда Яблочкина
противная.
75
00:07:02,320 --> 00:07:04,880
Нет, не Горошко.
76
00:07:13,280 --> 00:07:15,790
Ну, кто же всё-таки?
77
00:07:16,080 --> 00:07:19,950
Ну, всё, Петров, написал?
Так.
78
00:07:20,240 --> 00:07:23,830
- Вот.
- Тихо, тихо.
79
00:07:25,880 --> 00:07:30,230
- Старцева.
- Иду, Алла Ивановна.
80
00:07:31,960 --> 00:07:35,390
- Исправь, пожалуйста.
- Ага.
81
00:07:35,960 --> 00:07:37,510
Дай-ка.
82
00:07:43,520 --> 00:07:45,350
Молодец.
83
00:07:47,280 --> 00:07:48,950
Так.
84
00:07:56,480 --> 00:08:00,100
- Всё, Алла Ивановна.
- Спасибо большое. Садись.
85
00:08:01,000 --> 00:08:02,470
Подумаешь.
86
00:08:05,600 --> 00:08:07,750
Вот так-то, Петров.
87
00:08:08,040 --> 00:08:13,270
Ах, Петров, Петров.
Что же мы будем с тобой делать?
88
00:08:13,560 --> 00:08:18,310
Ты посмотри на себя, Петров.
Кем же ты вырастешь?
89
00:08:18,600 --> 00:08:21,630
Стоп, стоп, стоп. Что-то тут не то.
90
00:08:29,240 --> 00:08:31,670
Где-то я ошибки эти видела.
91
00:08:33,440 --> 00:08:38,750
Неужели ты думаешь, Петров, что
можно стать хорошим футболистом,
92
00:08:39,040 --> 00:08:41,550
будучи неграмотным человеком?
93
00:08:46,760 --> 00:08:50,110
Ясненько. Ну, Петров, держись.
94
00:09:15,680 --> 00:09:19,030
- Привет.
- Привет.
95
00:09:21,320 --> 00:09:25,150
Смотри, Петров, завтра этот
листик будет больше других.
96
00:09:25,440 --> 00:09:29,790
Я на него солнце концентрирую.
Что, не веришь?
97
00:09:33,320 --> 00:09:35,990
Давай на твою ручку поспорим?
98
00:09:45,560 --> 00:09:47,070
Что это?
99
00:09:57,280 --> 00:09:59,270
Питрову!
100
00:10:05,120 --> 00:10:08,900
Ты, Питров, сначала писать
научись правильно!
101
00:10:10,400 --> 00:10:11,830
Да.
102
00:10:16,720 --> 00:10:18,950
Она, что ли?
103
00:10:19,800 --> 00:10:21,670
Она.
104
00:10:21,960 --> 00:10:26,350
Ну, ты и выбрал. Брось ты,
Петров, она же отличница.
105
00:10:30,000 --> 00:10:34,390
Слушай, Петров, ты за Луну
или за Солнце?
106
00:10:39,800 --> 00:10:41,830
За Луну.
107
00:10:46,720 --> 00:10:50,150
Слушай, Петров, давай в живой
уголок сходим, кроликов выпустим.
108
00:10:50,440 --> 00:10:53,390
Интересно, упрыгают они или нет.
109
00:10:53,680 --> 00:10:56,030
Что-то не хочется.
110
00:10:56,320 --> 00:11:00,790
Ну, тогда, пищалку в тряпку засунем.
В ту, которой с доски стирают.
111
00:11:05,200 --> 00:11:07,550
Нет, чего-то не охота.
112
00:11:07,840 --> 00:11:11,510
Воображала хвост поджала и
под печку убежала,
113
00:11:11,800 --> 00:11:15,500
а под печкой крокодил
воображалу проглотил.
114
00:11:19,400 --> 00:11:24,030
- Это кто это воображала?
- Маша, конечно. Кто же ещё?
115
00:11:25,880 --> 00:11:31,510
Допрыгается она у меня.
Ну, ладно, Петров, я пошёл. Пока.
116
00:11:31,800 --> 00:11:35,110
А ты стой, учись писать
правильно.
117
00:11:40,000 --> 00:11:43,540
Яблочкина, а ты чего стоишь?
А?
118
00:11:47,080 --> 00:11:50,310
Странно, неужели в классе нет
джентльменов?
119
00:11:50,600 --> 00:11:53,950
- Джентльменов навалом.
- Мест не хватает.
120
00:11:54,240 --> 00:11:57,910
Ясно. Горошко, подвинься,
Люда, садись.
121
00:12:09,760 --> 00:12:13,990
Ну, что ж, прекрасно. Это и будет
нашей сегодняшней моделью.
122
00:12:17,000 --> 00:12:18,470
Прошу.
123
00:12:31,640 --> 00:12:35,590
Ну-ка, ну-ка, Старцева, что у
тебя? Хорошо.
124
00:12:35,880 --> 00:12:38,830
Молодец, Маша, отлично рисуешь.
125
00:12:39,120 --> 00:12:43,030
Ты знаешь, Горошко, на твоём
месте я бы поискал ещё варианты.
126
00:12:43,320 --> 00:12:47,670
- Что это, Сидоров?
- Я её так вижу.
127
00:12:50,640 --> 00:12:55,190
Мне окончательно ясно, Скворцов,
ты нашёл свою тему в искусстве.
128
00:12:57,040 --> 00:12:59,550
Знакомые черты, а?
129
00:13:01,080 --> 00:13:06,390
Странно, Петров, раньше я в тебе
таланта портретиста не замечал.
130
00:13:09,320 --> 00:13:13,790
Ладно уж, Петров, так и быть, я
тебе помогу.
131
00:13:38,960 --> 00:13:42,390
- Ты что, обалдел?
- Сам ты обалдел.
132
00:13:42,680 --> 00:13:45,030
На вот, учись.
133
00:13:47,280 --> 00:13:50,900
- Чего это ещё?
- Гениальный Шекспир.
134
00:13:51,200 --> 00:13:55,350
- У крощать её будешь.
- В смысле?
135
00:14:00,840 --> 00:14:02,590
Всё запомнил?
136
00:14:08,480 --> 00:14:10,350
Вон она идёт.
137
00:14:14,040 --> 00:14:15,670
Давай.
138
00:15:07,080 --> 00:15:09,030
Могу...
139
00:15:10,560 --> 00:15:12,070
Чего?
140
00:15:16,240 --> 00:15:17,750
Могу...
141
00:15:18,040 --> 00:15:21,230
Чего ты, Петров, можешь?
142
00:15:25,160 --> 00:15:26,590
Могу...
143
00:15:26,880 --> 00:15:30,030
...тебе я, Маша...
144
00:15:30,320 --> 00:15:34,230
Петров, ты мне, может, дашь
пройти? Ну?
145
00:15:37,560 --> 00:15:41,950
Могу тебе я, Маша, вмазать так,
что ты об этом долго будешь помнить,
146
00:15:42,240 --> 00:15:45,780
И сразу перестанешь быть
строптивой.
147
00:15:50,160 --> 00:15:52,350
Ну, ты, Петров, совсем.
148
00:16:01,600 --> 00:16:05,110
Молодец, Петруччо, всё идёт
"хоккей".
149
00:16:06,440 --> 00:16:10,870
Теперь главное ей есть не
давать. Помнишь, как в книжке?
150
00:16:11,160 --> 00:16:12,590
Ага.
151
00:16:24,160 --> 00:16:27,590
Скорей, Петров. Здрасьте,
Алла Ивановна.
152
00:16:27,880 --> 00:16:32,150
- Медведь.
- Сам медведь. Вот, возьмите.
153
00:16:32,440 --> 00:16:34,590
Здрасьте, Алла Ивановна.
154
00:16:40,640 --> 00:16:43,350
В самый раз. У спели. Ну!
155
00:16:49,520 --> 00:16:52,950
Извини, Сидоров, я не хотела,
тебе очень мокро?
156
00:16:53,240 --> 00:16:56,550
Ты чего толкаешься, Петров?
157
00:16:56,840 --> 00:17:00,510
Что с тобой, Вовочка?
Ты живой?
158
00:17:00,800 --> 00:17:04,790
Пойдём, Вовочка, я тебя умою.
А ты, Петров, не хулигань.
159
00:17:05,080 --> 00:17:08,860
Бандит.
Где твои очки, Вовочка?
160
00:17:10,280 --> 00:17:13,310
Сейчас мы тебя посушим.
161
00:17:43,080 --> 00:17:45,590
Ну, ты, Петров, совсем.
162
00:17:53,640 --> 00:17:55,990
Петров! Петров!
163
00:17:58,760 --> 00:18:01,990
Петров, ты за стол или за кровать?
164
00:18:04,600 --> 00:18:09,190
За стол - получишь кол,
за кровать - получишь пять.
165
00:18:11,880 --> 00:18:15,830
Всё идёт по плану. Я считаю,
что ты её уже частично укротил.
166
00:18:16,120 --> 00:18:20,470
Только тебе надо побольше
это самое, инициативу проявлять.
167
00:18:20,760 --> 00:18:23,510
А то, что я за тебя всё время думаю.
168
00:18:23,800 --> 00:18:28,150
Ты ведь тоже книжку читал.
Хоть что-нибудь понял там?
169
00:18:30,200 --> 00:18:34,310
- Понял кое-что.
- Ну, вот и действуй. Что стоишь-то?
170
00:18:34,600 --> 00:18:36,310
Иди, иди.
171
00:18:44,240 --> 00:18:48,390
Слушай, Горошко, а что это ты
всё молчишь и молчишь?
172
00:18:48,680 --> 00:18:51,190
Может, ты не здоров?
173
00:18:51,480 --> 00:18:55,510
Может, тебе укол надо
сделать? Или два?
174
00:19:00,200 --> 00:19:03,630
Не волнуйся, Горошко, главное -
спокойствие.
175
00:19:07,000 --> 00:19:11,030
- Чего ты ко мне пристал?
- А что это ты, Горошко?
176
00:19:12,680 --> 00:19:16,270
- Зачем тебе камни-то?
- Тренируюсь, как Демосфен.
177
00:19:16,560 --> 00:19:20,510
Оратор такой греческий был.
Речи произносил. Слыхал?
178
00:19:20,800 --> 00:19:24,340
- Само собой.
- Ну, вот и я так же.
179
00:19:25,520 --> 00:19:31,190
Да, Горошко, скажи мне, пожалуйста,
что будет три, три и три?
180
00:19:31,480 --> 00:19:36,340
- Девять.
- А вот и нет. Дырка будет.
181
00:20:01,840 --> 00:20:03,470
Маша.
182
00:20:55,800 --> 00:20:57,710
Скворцов.
183
00:21:08,800 --> 00:21:13,660
- Ну, что, придумал? Сделал?
- Придумал. Сделал.
184
00:21:13,960 --> 00:21:16,260
Молоток. Чего сделал?
185
00:21:19,520 --> 00:21:23,140
Петров и Васечкин, урок ещё не
начался, а вы уже болтаете.
186
00:21:23,440 --> 00:21:26,870
Ну-ка, Петя Васечкин,
поменяйся местами с Машей.
187
00:21:27,160 --> 00:21:30,860
- А я с Петровым не хочу сидеть.
- И я с ней не хочу.
188
00:21:31,160 --> 00:21:33,390
Дурак, соглашайся, всё нормально.
189
00:21:33,680 --> 00:21:37,630
Дискуссию на эту тему мы устраивать
не будем. Разве что по-французски.
190
00:21:44,920 --> 00:21:46,710
Садитесь.
191
00:21:51,200 --> 00:21:55,270
- Что с тобой, Васечкин?
- Ничего.
192
00:21:55,560 --> 00:21:59,470
- Можно выйти, Инна Андреевна?
- Ну, выйди.
193
00:21:59,760 --> 00:22:03,230
Ох, Васечкин, ты у меня
дождёшься.
194
00:22:06,040 --> 00:22:09,270
Ну, Маша, дождёшься ты у меня.
195
00:22:12,920 --> 00:22:17,750
- Ну, Петров, дождёшься ты у меня.
- Я же не хотел. Я же всё убрал!
196
00:22:25,960 --> 00:22:29,470
Ну, ладно, чего для друга не
сделаешь. А ля гер, так а ля гер.
197
00:22:29,760 --> 00:22:33,350
- Чего?
- Поговорка такая у французов.
198
00:22:33,640 --> 00:22:36,590
На войне, как на войне.
199
00:22:41,560 --> 00:22:45,510
Я сам пойду, а то ты опять
такое же придумаешь.
200
00:22:47,920 --> 00:22:50,430
Значит, сделаем так...
201
00:22:50,720 --> 00:22:52,950
Она идёт, я...
202
00:22:53,240 --> 00:22:55,540
Она пришла, я...
203
00:22:55,840 --> 00:22:57,630
И говорю...
204
00:22:58,400 --> 00:22:59,990
А она...
205
00:23:00,280 --> 00:23:02,270
А я гордо...
206
00:23:02,560 --> 00:23:04,270
Понял?
207
00:23:05,320 --> 00:23:09,270
- Идёт!
- Скройся.
208
00:23:27,840 --> 00:23:29,950
Царапка-котик!
209
00:23:40,400 --> 00:23:42,990
Но всё же котик!
210
00:23:46,440 --> 00:23:48,110
Все!..
211
00:23:49,200 --> 00:23:53,310
Все говорят, что котик мой
хромает!
212
00:24:07,360 --> 00:24:09,990
Ах, злые люди!
213
00:24:15,800 --> 00:24:19,750
Все говорят, что котик мой
хромает.
214
00:24:22,680 --> 00:24:26,910
Ты что, Васечкин? Ты нездоров?
А? Васечкин? Ты чего?
215
00:24:27,200 --> 00:24:29,550
Я тебя спрашиваю.
216
00:24:29,840 --> 00:24:33,270
Ты чего на меня уставился,
Васечкин?
217
00:24:33,560 --> 00:24:37,470
Ты что, первый раз меня видишь
что ли? А?
218
00:24:39,240 --> 00:24:43,790
Ты чего молчишь, Васечкин?
Ты чего вдруг замолчал?
219
00:24:45,640 --> 00:24:50,760
Ну, скажи хоть что-нибудь.
Может, тебе плохо, Васечкин?
220
00:24:51,040 --> 00:24:55,830
Может, тебе воды принести, а? Ну,
давай я за Инной Андреевной сбегаю,
221
00:24:57,120 --> 00:25:00,190
или доктора позову, а, Васечкин?
222
00:25:22,720 --> 00:25:24,990
Что с тобой, Петя?
223
00:25:29,800 --> 00:25:33,990
Хочешь Маша я тебе свой
перочинный ножик подарю?
224
00:25:34,280 --> 00:25:38,870
- У него одно лезвие сломано.
- Зачем мне Васечкин твой ножик?
225
00:25:39,160 --> 00:25:42,630
- Спасибо, конечно. Ну, я пойду?
- Иди.
226
00:25:42,920 --> 00:25:47,070
- До свидания. Ну, я пошла?
- До свидания.
227
00:25:49,880 --> 00:25:53,470
Какой ты сегодня странный,
Васечкин.
228
00:26:21,600 --> 00:26:24,270
Эх, вы, кавалеры.
229
00:26:41,920 --> 00:26:46,150
- Ох, Маша.
- Ладно, ладно.
230
00:26:53,800 --> 00:26:56,100
Ну, ладно, пошли.
231
00:27:03,800 --> 00:27:05,430
Эй!
232
00:27:06,920 --> 00:27:10,110
Спасибо. Вы очень любезны.
233
00:27:27,680 --> 00:27:33,590
"Я в глаза твои смотрю.
Я в глаза твои смотрюсь.
234
00:27:34,880 --> 00:27:40,790
Я в глаза твои смотрю
Полные добра и ласки.
235
00:27:42,000 --> 00:27:47,950
В их блестящей глубине,
В их блестящей глубине,
236
00:27:49,040 --> 00:27:54,990
Спят, понятны только мне
Сказки".
237
00:28:10,840 --> 00:28:15,510
"Гляжу на тебя я с опаской.
Чего-то себя не пойму.
238
00:28:16,440 --> 00:28:21,870
Ты что там бормочешь про сказки?
Нам сказки сейчас ни к чему".
239
00:28:24,680 --> 00:28:31,190
"Вот я снова в дальнем детстве
У знаю знакомый мир.
240
00:28:32,600 --> 00:28:38,550
Тут сражаются индейцы
Или рыцарей турнир.
241
00:28:41,040 --> 00:28:47,590
Допотопный добрый ящер
Говорит по-человечьи.
242
00:28:49,000 --> 00:28:55,340
Королевич настоящий
И принцесса на крылечке".
243
00:29:12,400 --> 00:29:17,310
"Ну, нету, пойми, интереса
В том, что ты можешь сказать.
244
00:29:17,600 --> 00:29:23,550
Как нужно списать, ты - принцесса,
Ах, мне ли мальчишек не знать!"
245
00:29:26,120 --> 00:29:32,070
"Добрый гномик, страшный бес,
Бьёт двенадцать на часах,
246
00:29:33,280 --> 00:29:39,110
Сколько же всего чудес
Прячешь ты в своих глазах?
247
00:29:40,240 --> 00:29:45,950
В их блестящей глубине
Полные добра и ласки,
248
00:29:46,240 --> 00:29:52,190
Спят, понятны только мне
Сказки".
249
00:30:16,520 --> 00:30:20,140
- Ну, как, вроде ничего получилось?
- Ага.
250
00:30:21,360 --> 00:30:25,310
Кость, давай что-нибудь
фантастическое споём, а?
251
00:30:25,600 --> 00:30:29,030
Точно. Кость, с ними всегда
что-то невероятное происходит.
252
00:30:29,320 --> 00:30:32,750
- Очевидное, но невероятное.
- Вторую и третью историю пропустите,
253
00:30:33,040 --> 00:30:35,270
найдите там четвёртую.
254
00:30:38,680 --> 00:30:42,190
- У тебя четвёртая?
- С четвёртой цифры, начали!
255
00:31:00,120 --> 00:31:04,430
"Ахи, охи, слёзы, вздохи,
Гришка с Мишкой - скоморохи!
256
00:31:04,720 --> 00:31:09,550
Всем девчонкам очень горько,
Нет житья от скоморохов.
257
00:31:09,840 --> 00:31:11,750
Чудеса, чудеса.
258
00:31:12,040 --> 00:31:17,990
Нет от них спасения.
Видно снова полоса невезения.
259
00:31:21,720 --> 00:31:25,340
Мы к ним по-хорошему,
А они по-скоморошьему.
260
00:31:27,880 --> 00:31:32,630
Что за скоки, да подскоки,
Гришка с Мишкой на уроке!
261
00:31:33,240 --> 00:31:37,070
Отвечать хотелось -
Парта разлетелась!
262
00:31:37,360 --> 00:31:40,310
Чудеса, чудеса.
263
00:31:40,600 --> 00:31:46,390
Нет от них спасения.
Видно снова полоса невезения.
264
00:31:49,520 --> 00:31:53,470
Мы к ним по-хорошему,
А они по-скоморошьему.
265
00:31:56,200 --> 00:32:00,270
Ахи, охи, слёзы, вздохи,
Надоели скоморохи!
266
00:32:00,560 --> 00:32:05,420
Есть одно желание,
Сказать им: "До свидания".
267
00:32:05,720 --> 00:32:08,310
Чудеса, чудеса.
268
00:32:08,600 --> 00:32:14,430
Нет от них спасения.
Видно снова полоса невезения.
269
00:32:19,440 --> 00:32:23,830
Мы к ним по-хорошему,
А они по-скоморошьему".
270
00:32:27,560 --> 00:32:31,070
- Это что, наши что ли?
- Ага. Уже в телевизор влезли.
271
00:32:33,400 --> 00:32:38,310
- Вот дают.
- Ладно. Идём. А то 15 минут осталось.
272
00:32:38,840 --> 00:32:42,540
Подумаешь, одно желание, одно
желание, а у меня этих желаний
273
00:32:42,880 --> 00:32:44,590
не одно, а целых три!
274
00:32:44,880 --> 00:32:46,310
И у меня.
275
00:32:46,600 --> 00:32:50,830
Здорово было бы, захотел - и на
тебе, и на тебе.
276
00:33:08,880 --> 00:33:11,310
Пошли. Опаздываем.
277
00:33:15,600 --> 00:33:19,110
- Ну, ты и даёшь. Больно?
- Не очень.
278
00:33:19,400 --> 00:33:23,790
Представляешь, здорово было
бы невидимкой стать. Раз!
279
00:33:24,080 --> 00:33:26,270
И меня нет.
280
00:33:41,880 --> 00:33:46,710
Осторожно! Не видите что ли?
Совсем уже людей не замечают.
281
00:33:48,800 --> 00:33:50,590
Действительно.
282
00:34:00,280 --> 00:34:03,710
Нет, невидимкой, пожалуй, не
очень хорошо.
283
00:34:04,000 --> 00:34:07,510
Ага. Вот если бы летать
научиться. Взял и полетел!
284
00:34:07,800 --> 00:34:09,230
Да.
285
00:34:29,960 --> 00:34:32,520
Искры видел?
286
00:34:34,280 --> 00:34:35,950
Повезло тебе.
287
00:34:37,040 --> 00:34:40,470
Портфель возьми. Я тебе не
нанимался.
288
00:34:40,760 --> 00:34:42,390
Подумаешь.
289
00:34:46,280 --> 00:34:49,790
А знаешь, что я тебе скажу,
Васечкин? А вот чего.
290
00:34:54,800 --> 00:34:57,390
Ну их, эти полёты.
291
00:34:58,960 --> 00:35:01,230
Лучше бы чего-нибудь другое.
292
00:35:01,520 --> 00:35:04,470
Если бы, правда, желания исполнялись.
293
00:35:04,760 --> 00:35:06,630
Я извиняюсь.
294
00:35:06,920 --> 00:35:10,430
и вы, молодые люди,
действительно очень хотели бы,
295
00:35:10,720 --> 00:35:14,500
хотели бы, чтобы ваши
желания исполнились?
296
00:35:16,200 --> 00:35:18,030
Будь здоров.
297
00:35:20,440 --> 00:35:22,150
Поберегись.
298
00:35:26,280 --> 00:35:31,220
А что, дедушка? Ну, допустим,
если бы и хотели.
299
00:35:31,520 --> 00:35:33,030
На-ка.
300
00:35:34,720 --> 00:35:36,830
Дай-ка. Вот.
301
00:35:40,680 --> 00:35:45,430
"Эх, если бы да кабы,
Во рту бы росли грибы,
302
00:35:45,720 --> 00:35:51,230
И это был не рот,
А целый огород".
303
00:36:00,360 --> 00:36:01,950
Метлу.
304
00:36:02,440 --> 00:36:07,030
- Так.
- В смысле?
305
00:36:10,520 --> 00:36:13,830
В смысле, дяденька?
306
00:36:23,040 --> 00:36:27,830
А в том смысле, что ежели чего
очень сильно хочешь,
307
00:36:28,560 --> 00:36:30,940
то можно и сделать.
308
00:36:31,240 --> 00:36:32,990
Стоять.
309
00:36:36,680 --> 00:36:39,350
Все желания будут исполняться?
310
00:36:39,640 --> 00:36:43,590
Ну, все, не все, а три желания
исполним. Так что, молодые люди,
311
00:36:43,880 --> 00:36:46,230
давайте, желайте.
312
00:36:46,520 --> 00:36:50,470
Вы, наверное, фокусник? Как в
цирке. Фокусы там разные. Иллюзии.
313
00:36:50,760 --> 00:36:54,950
- Иллюзии, Петя Васечкин.
- Иллюзии.
314
00:36:56,280 --> 00:36:57,750
Вот именно.
315
00:36:59,680 --> 00:37:02,950
А вы откуда знаете, что его
Петя зовут?
316
00:37:03,240 --> 00:37:06,230
Я, Вася Петров, много чего знаю.
317
00:37:16,240 --> 00:37:19,910
Ну, что, загадывать будете?
А то мне работать пора.
318
00:37:21,520 --> 00:37:22,950
Ну?
319
00:37:23,240 --> 00:37:24,990
Ладно.
320
00:37:26,360 --> 00:37:31,350
Ну, допустим. Лично я хочу
быть самым сильным.
321
00:37:31,640 --> 00:37:35,070
- Так. На свете?
- Ага.
322
00:37:36,440 --> 00:37:37,990
Крибле,
323
00:37:39,640 --> 00:37:42,790
крабле, бумс. Вуаля. Раз.
324
00:37:46,120 --> 00:37:52,070
А я хочу, чтобы у меня в
журнале были одни пятёрки.
325
00:37:53,840 --> 00:37:55,190
Два.
326
00:37:55,480 --> 00:37:57,470
А ещё я хочу...
327
00:37:58,000 --> 00:38:03,510
С третьим желанием торопиться
не стоит. Понадобится ещё. Ну-ка.
328
00:38:03,800 --> 00:38:07,230
Как в нём нужда появится, надо
будет только сказать:
329
00:38:07,520 --> 00:38:10,950
"Невероятно, но факт".
И оно тут же исполнится.
330
00:38:11,240 --> 00:38:15,870
А на сём, молодые люди,
позвольте откланяться.
331
00:38:17,680 --> 00:38:20,830
Счастливо оставаться.
332
00:38:43,080 --> 00:38:45,350
А портфель?
333
00:38:51,480 --> 00:38:52,750
Так.
334
00:38:53,040 --> 00:38:57,110
- Невероятно.
- Но факт.
335
00:38:57,400 --> 00:38:59,150
Поехали.
336
00:39:27,720 --> 00:39:30,350
Да. Дела.
337
00:39:31,480 --> 00:39:35,990
Ненормальный какой-то. Ладно,
пошли, а то совсем в школу опоздаем.
338
00:39:36,280 --> 00:39:39,110
Точно. Опоздаете.
339
00:39:41,040 --> 00:39:44,110
А мороженое-то настоящее.
340
00:39:45,800 --> 00:39:50,070
Слушай, Петров, кто такой "на пне
сидит, по-французски говорит"?
341
00:39:52,280 --> 00:39:57,140
- Маша, Красная шапочка.
- Маша здесь ни при чём.
342
00:39:59,120 --> 00:40:04,140
- А на пне сидит француз.
- Вон оно что.
343
00:40:11,800 --> 00:40:13,310
Смешно.
344
00:40:35,120 --> 00:40:37,350
Ты живой? Васечкин?
345
00:40:40,840 --> 00:40:44,710
- Что это такое было?
- Не знаю.
346
00:40:46,640 --> 00:40:48,940
Просвистело что-то.
347
00:40:58,800 --> 00:41:01,100
Так это же я был!
348
00:41:04,520 --> 00:41:07,150
Тогда понятно.
349
00:41:16,600 --> 00:41:21,070
Ладно, пошли, опаздываем.
Я, пожалуй, ролики сниму.
350
00:41:21,360 --> 00:41:23,030
И я.
351
00:41:39,800 --> 00:41:45,670
"Вы слыхали, как поют дрозды?
Нет, не те дрозды, не полевые..."
352
00:42:00,080 --> 00:42:04,390
- Васенька, возьмись вот за это.
- В смысле? Зачем?
353
00:42:04,680 --> 00:42:08,300
- Ты возьмись, не бойся.
- А я и не боюсь.
354
00:42:08,600 --> 00:42:12,380
- А вдруг поедет?
- Не боишься, так возьмись.
355
00:42:12,680 --> 00:42:15,790
Ну, взялся. А что теперь?
356
00:42:18,440 --> 00:42:20,310
А теперь держи!
357
00:42:20,600 --> 00:42:22,980
Эй, что такое?
358
00:42:29,680 --> 00:42:31,590
Что такое?
359
00:42:42,400 --> 00:42:46,790
- А может отпустить, а?
- Держи. Держи крепче.
360
00:42:51,480 --> 00:42:54,150
Что такое, слушай?
361
00:42:57,080 --> 00:42:59,540
Ничего не понимаю.
362
00:43:10,680 --> 00:43:14,150
- Здорово. Значит, правда!
- Что, правда?
363
00:43:14,440 --> 00:43:18,140
Желания, вот что.
Да отпусти ты прицеп.
364
00:43:20,840 --> 00:43:23,550
Назад едет. Бежим.
365
00:43:47,360 --> 00:43:50,590
А сейчас к доске пойдёт...
366
00:43:50,880 --> 00:43:52,790
...пойдёт...
367
00:44:05,360 --> 00:44:09,030
Ой, это немыслимо.
К доске пойдёт Петров.
368
00:44:09,320 --> 00:44:13,070
Почему я? Почему всё время
Петров? Чуть что, так Петров.
369
00:44:13,360 --> 00:44:15,660
Иди, Петров.
370
00:44:15,960 --> 00:44:20,900
Позавчера - Петров, вчера - Петров,
как будто народу в классе больше нет.
371
00:44:21,200 --> 00:44:24,630
Кстати, Эмма Марковна, вы
меня вызывали на прошлом уроке.
372
00:44:24,920 --> 00:44:29,110
Свет клином сошёлся на Петрове.
Чуть что, так Петров отдувайся.
373
00:44:29,400 --> 00:44:34,670
Петров! Вот покажи нам, Петров,
покажи, где находится Америка!
374
00:44:37,320 --> 00:44:41,230
Тебя что, Петров, затрудняет
вопрос?
375
00:44:41,520 --> 00:44:45,750
Нет, Эмма Марковна, вопрос
мне ясен, меня ответ затрудняет.
376
00:44:51,560 --> 00:44:53,350
Евразия.
377
00:44:54,880 --> 00:44:56,590
Африка.
378
00:44:56,880 --> 00:44:58,390
Надо же.
379
00:44:58,680 --> 00:45:01,060
Австралия.
380
00:45:01,360 --> 00:45:03,350
Не Америка.
381
00:45:05,720 --> 00:45:07,790
Америка.
382
00:45:08,160 --> 00:45:09,790
Она! Она самая!
383
00:45:17,280 --> 00:45:21,990
Хорошо. Очень хорошо, Петров.
Только зачем же школьное...
384
00:45:22,280 --> 00:45:26,150
...зачем школьное имущество
портить?
385
00:45:27,640 --> 00:45:31,150
А сейчас скажет, кто открыл
Америку, Васечкин.
386
00:45:31,440 --> 00:45:33,110
Петров!
387
00:45:35,320 --> 00:45:37,750
Васечкин, иди к доске.
388
00:45:42,280 --> 00:45:44,430
Васечкин.
389
00:45:46,480 --> 00:45:49,110
Пять. Пять.
390
00:45:50,120 --> 00:45:53,350
Ещё пять. Ничего не понимаю.
391
00:45:54,720 --> 00:45:59,510
Когда это ты успел столько
пятёрок нахватать. Ну, ладно.
392
00:45:59,800 --> 00:46:03,340
Расскажи-ка нам Васечкин, что
ты знаешь о Христофоре Колумбе.
393
00:46:03,640 --> 00:46:08,910
Христофор Колумб...
Колумб Христофор...
394
00:46:09,200 --> 00:46:13,270
Дальше, ну, что он открыл,
Христофор Колумб?
395
00:46:13,560 --> 00:46:16,020
Магелланов пролив.
396
00:46:16,320 --> 00:46:19,750
- И море Лаптевых заодно.
- И закон Архимеда.
397
00:46:20,680 --> 00:46:22,470
Шучу, конечно.
398
00:46:22,760 --> 00:46:25,110
Старцева, помоги Васечкину.
399
00:46:25,400 --> 00:46:30,790
- Христофор Колумб открыл Америку.
- Молодец, Старцева, садись.
400
00:46:32,840 --> 00:46:37,780
А ну-ка, Васечкин, докажи нам,
что Земля круглая.
401
00:46:38,080 --> 00:46:41,990
А я этого никогда и не
утверждал.
402
00:46:44,120 --> 00:46:48,710
Ничего не понимаю, Васечкин, у тебя
за этот материал уже стоит пятёрка.
403
00:46:49,000 --> 00:46:53,230
Я, правда, не припомню, когда
я тебе поставила. Да, ладно.
404
00:46:53,520 --> 00:46:57,470
В чём дело? Ты, наверное,
плохо себя чувствуешь, Васечкин?
405
00:46:57,760 --> 00:47:02,190
Не мог же ты так сразу всё забыть.
Ну, признайся, Васечкин.
406
00:47:04,280 --> 00:47:08,270
У рок окончен.
Ну, иди, Васечкин, садись.
407
00:47:10,120 --> 00:47:12,310
И ты, Петров, тоже садись.
408
00:47:22,000 --> 00:47:26,940
Подумаешь, отличница.
Ты ведь у нас теперь тоже отличник.
409
00:47:27,240 --> 00:47:29,800
Идём. Сейчас мы ей покажем.
410
00:47:32,840 --> 00:47:38,710
Понимаешь, Маша, если в данном
случае синус умножить на косинус...
411
00:47:39,000 --> 00:47:42,750
То получится тангенус
котангенус.
412
00:47:44,160 --> 00:47:47,990
Пожалуйста, не мешайте нам
разговаривать. Так вот, Маша...
413
00:47:48,280 --> 00:47:49,990
Сидоров,
414
00:47:50,280 --> 00:47:55,630
слушай, ты у нас самый умный,
а что такое "стоит и не падает"?
415
00:48:00,200 --> 00:48:02,070
Табуретка.
416
00:48:04,720 --> 00:48:09,660
- А хочешь, я дуну и ты улетишь?
- Отстань, Петров, он совсем не хочет.
417
00:48:09,960 --> 00:48:13,390
Нет, хочу. Пусть дунет, пусть
попробует.
418
00:48:13,680 --> 00:48:18,390
- Погоди, Вова.
- Нет, пусть дунет.
419
00:48:19,280 --> 00:48:21,630
Ну, что ж, ладно.
420
00:48:32,440 --> 00:48:35,550
Ты, Петров, дурак и хулиган.
421
00:48:35,840 --> 00:48:39,870
- И ты, Васечкин, тоже.
- А Васечкин тут при чём?
422
00:48:40,160 --> 00:48:42,070
Васечкин - отличник!
423
00:48:42,360 --> 00:48:46,670
В общем, я говорю, пинок классный.
Он к нему подбегает, как даст!
424
00:48:46,960 --> 00:48:48,670
Ну, тот, который снизу ему...
425
00:48:48,960 --> 00:48:52,390
А слева другой подбегает, как
хлабысь!
426
00:49:05,680 --> 00:49:07,830
Молодец, Сидоров.
427
00:49:19,560 --> 00:49:21,470
Фантастика.
428
00:49:23,760 --> 00:49:26,390
Не двигайся, Петров.
429
00:49:30,280 --> 00:49:33,820
- Горю!
- Спасём.
430
00:49:41,000 --> 00:49:44,700
- Пожар!
- Ты что? Ты куда, Васечкин?
431
00:49:54,800 --> 00:49:57,710
Ну, спасибо тебе, Васечкин.
432
00:50:08,200 --> 00:50:11,310
Сейчас ещё это не сломать.
433
00:50:17,040 --> 00:50:18,470
Фантастика.
434
00:50:18,760 --> 00:50:23,350
Пластические свойства металла
при нагревании изменяются.
435
00:50:29,080 --> 00:50:33,190
Просто фантастика.
Васечкин, графин-то поставь.
436
00:50:33,480 --> 00:50:38,190
- И давайте, друзья, все за работу.
- А я уже сделал. Честно.
437
00:50:38,480 --> 00:50:42,510
Как-то я забыл. У тебя же кругом
одни пятёрки. Молодец, Васечкин.
438
00:50:42,800 --> 00:50:47,510
Ну-ка, покажи нам свой табурет.
Вот, ребята, учитесь все у Васечкина.
439
00:50:49,480 --> 00:50:53,990
А то, чего греха таить, есть ещё
у нас некоторые. Считают, сила есть,
440
00:50:54,280 --> 00:50:56,580
ума не надо.
441
00:50:57,680 --> 00:51:00,350
Ну, вот, Васечкин...
442
00:51:01,880 --> 00:51:03,470
Вот.
443
00:51:03,760 --> 00:51:07,750
Фантастика. Ты же у нас
отличник, Васечкин.
444
00:51:09,040 --> 00:51:12,070
У тебя ж кругом одни пятёрки.
445
00:51:13,920 --> 00:51:17,460
Садитесь, пожалуйста, Николай
Иванович.
446
00:51:17,760 --> 00:51:20,830
А ещё говорил, стоит и не падает.
447
00:51:21,120 --> 00:51:23,950
Ну, спасибо тебе, Васечкин.
448
00:51:24,240 --> 00:51:27,990
Ну, а что? Я ничего, это всё
дворник.
449
00:51:28,280 --> 00:51:31,820
- Ах, дворник?
- То есть фокусник.
450
00:51:32,120 --> 00:51:36,470
- Фокусник.
- Ну, он ещё на метле скакал.
451
00:51:36,760 --> 00:51:38,790
Скакал?
452
00:51:39,960 --> 00:51:43,390
- Понимаю.
- Звонок.
453
00:51:49,920 --> 00:51:52,480
Надо что-то делать.
454
00:51:55,120 --> 00:51:59,630
- А, ну-ка.
- Что-то надо делать.
455
00:52:03,760 --> 00:52:05,310
Надо.
456
00:52:06,440 --> 00:52:10,390
- У нас же третье желание есть.
- Давай попросим?
457
00:52:10,680 --> 00:52:14,300
Ага. Чтобы мы стали, как
раньше.
458
00:52:15,280 --> 00:52:19,030
- Давай, желай скорей.
- Так. Так.
459
00:52:25,120 --> 00:52:29,910
Так, какое же он там слово сказал?
Что-то вроде случайное - закономерное?
460
00:52:30,200 --> 00:52:32,190
Нет, очевидное - невероятное.
461
00:52:32,480 --> 00:52:37,070
Ты, что, причём здесь очевидное -
невероятное? Это же передача такая.
462
00:52:37,720 --> 00:52:42,840
- Может быть "В мире животных"
- Нет, так мы ничего не выясним.
463
00:52:45,680 --> 00:52:47,350
Не отставай.
464
00:52:49,280 --> 00:52:51,740
Вон за тем углом.
465
00:53:24,680 --> 00:53:29,230
Бабушка, бабушка, вы не скажете,
где тут дом был?
466
00:53:29,520 --> 00:53:33,270
- С балконом.
- И с этим самым, с попугаем.
467
00:53:33,560 --> 00:53:37,590
- Да.
- С балкончиком, с попугайчиком.
468
00:53:37,880 --> 00:53:41,230
- Был такой, был.
- Куда он делся-то?
469
00:53:41,520 --> 00:53:46,150
Снесли его. Вот теперь мы с
Мишенькой тут гуляем.
470
00:53:46,440 --> 00:53:48,470
Как снесли?
471
00:53:48,760 --> 00:53:53,070
- А как же дворник? Дворник тут был.
- с метлой.
472
00:53:53,360 --> 00:53:58,670
- Бабушка, а может он и не дворник.
- Нет, дворник, просто странный.
473
00:53:58,960 --> 00:54:01,260
Но с метлой.
474
00:54:02,520 --> 00:54:06,910
- С метлой?
- Да, да, с метлой!
475
00:54:07,200 --> 00:54:09,660
С метлой не видела.
476
00:54:14,040 --> 00:54:17,630
Чего не видела - того не видела.
Верно, Мишенька?
477
00:54:17,920 --> 00:54:21,350
Сейчас, Мишенька к мамочке
пойдёт.
478
00:54:27,040 --> 00:54:29,550
Да. Дела.
479
00:54:32,440 --> 00:54:34,230
Фантастика.
480
00:54:34,520 --> 00:54:39,790
- Что же это получается?
- Что, мы так и останемся?
481
00:54:41,320 --> 00:54:44,550
- Вот история.
- И не поверит никто.
482
00:54:45,120 --> 00:54:48,150
- Невероятно.
- Но факт.
483
00:54:49,120 --> 00:54:54,390
- Ну, вы сегодня и натворили.
- Машка, ты просто гений!
484
00:54:54,680 --> 00:54:57,350
Молодец! Ну, вот что!
485
00:54:57,640 --> 00:55:00,200
Спокойно, будем желать.
486
00:55:00,480 --> 00:55:02,030
Приготовились.
487
00:55:15,920 --> 00:55:20,780
- Желаем!
- Невероятно, но факт!
488
00:55:23,040 --> 00:55:26,820
Пусть мы с Петровым будем,
как раньше!
489
00:56:00,680 --> 00:56:02,950
Так я и знал!
490
00:56:03,240 --> 00:56:05,470
Обманул дворник.
491
00:56:05,760 --> 00:56:08,630
Нету третьего желания.
492
00:56:17,920 --> 00:56:20,870
У ра! Порядок!
493
00:56:23,280 --> 00:56:26,790
- Ты чего это?
- Есть третье желание!
494
00:56:27,080 --> 00:56:30,510
- Есть!
- У ра!
495
00:56:32,320 --> 00:56:34,030
У ра!
496
00:56:36,800 --> 00:56:39,430
"Чудеса, чудеса.
497
00:56:39,720 --> 00:56:42,020
Нет от них спасения.
498
00:56:42,320 --> 00:56:44,830
Видно снова полоса
499
00:56:46,520 --> 00:56:48,390
Везения".
500
00:56:48,680 --> 00:56:53,110
- Эх, вы, чудеса в решете.
- Ох, Маша.
501
00:56:54,560 --> 00:56:56,630
Ладно, ладно.
502
00:56:57,280 --> 00:57:00,790
"Ахи, охи, слёзы, вздохи,
Надоели скоморохи.
503
00:57:01,080 --> 00:57:05,910
Есть одно желание,
Сказать им: "До свидания".
504
00:57:06,200 --> 00:57:08,190
Ой, что это?
505
00:57:10,280 --> 00:57:13,750
- Эй, вы.
- Слышите нас?
506
00:57:14,040 --> 00:57:17,390
- Петров, привет.
- Васечкин, здорово!
507
00:57:17,680 --> 00:57:21,110
- Здравствуй, Маша.
- Смотри, наши едут.
508
00:57:21,400 --> 00:57:24,830
- Ой, правда.
- Они с концерта возвращаются.
509
00:57:25,120 --> 00:57:28,710
- Счастливо!
- До свидания!
510
00:58:07,280 --> 00:58:12,790
"Я шёл и расспрашивал разных
прохожих
511
00:58:13,080 --> 00:58:18,550
Про красную мышь и зелёную
лошадь.
512
00:58:19,000 --> 00:58:24,510
И мне отвечали десятки
прохожих:
513
00:58:24,800 --> 00:58:28,550
"Таких мы не видели. Даже
похожих".
514
00:58:32,360 --> 00:58:36,310
Зелёную лошадь и красную
мышь?
515
00:58:43,080 --> 00:58:48,150
Вдруг кто-то окрикнул меня из
окна,
516
00:58:48,720 --> 00:58:53,470
И я увидал голубого слона,
517
00:58:54,480 --> 00:58:58,990
Который сказал:
"Поищи их на пристани.
518
00:59:00,280 --> 00:59:04,910
Недавно туда прошагали
туристами.
519
00:59:05,760 --> 00:59:09,590
Зелёная лошадь и красная
мышь.
520
00:59:16,800 --> 00:59:20,750
Ну, топай скорее.
Чего ты стоишь? Чего ты стоишь?
521
00:59:25,000 --> 00:59:29,310
В волнении я прибежал на
причал,
522
00:59:29,600 --> 00:59:34,150
Где белый кораблик волною
качал.
523
00:59:34,440 --> 00:59:38,870
Кораблик уже уходил от
причала,
524
00:59:39,920 --> 00:59:43,460
Зелёная лошадь у борта
стояла.
525
00:59:44,160 --> 00:59:47,230
А красная мышь мне махала с
кормы.
526
00:59:49,280 --> 00:59:53,110
С тех пор, к сожалению, не
виделись мы.
527
01:00:02,440 --> 01:00:06,270
Скажешь всё это неправда
одна,
528
01:00:06,560 --> 01:00:10,340
Не веришь?
Не веришь?
529
01:00:12,560 --> 01:00:15,990
Спроси голубого слона".
530
01:00:44,480 --> 01:00:48,150
- Слушай, считаю, неплохо сыграли.
- А чего, звучим.
531
01:00:48,440 --> 01:00:52,790
- Нет своего лица, нет своего лица.
- Кость, а как же вторая история?
532
01:00:53,080 --> 01:00:57,750
- И третья?
- Поздно уже, завтра допоём, завтра.
53572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.