All language subtitles for NYPD.Blue.S05E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,233 --> 00:00:31,266 DETECTIVE. HEY. 2 00:00:32,666 --> 00:00:34,033 WHAT DO WE GOT? 3 00:00:34,066 --> 00:00:36,233 GEORGE LEE. OWNS THE PLACE. 4 00:00:36,266 --> 00:00:37,566 PASSER‐BY CALLED IT IN. 5 00:00:37,600 --> 00:00:39,233 GOT WITNESSES? 6 00:00:39,266 --> 00:00:41,033 ONE LADY SAW 2 BLACK KIDS RUNNIN' FROM THE SCENE, 7 00:00:41,066 --> 00:00:42,666 BUT SHE DIDN'T SEE THEIR FACES. 8 00:00:47,000 --> 00:00:48,966 THIS IS MY FATHER'S STORE! WHO'S THIS? 9 00:00:49,000 --> 00:00:50,966 THAT'S PROBABLY THE SON. HE LIVES IN WESTCHESTER. 10 00:00:51,000 --> 00:00:52,900 HE OWNS AN ELECTRONIC BUSINESS IN MIDTOWN. 11 00:00:52,933 --> 00:00:54,900 CLERK CALLED HIM AT HIS SHOWROOM. 12 00:00:54,933 --> 00:00:56,866 GET OUT OF MY WAY! 13 00:00:56,900 --> 00:00:59,133 IT'S OK. CAN WE HELP YOU, SIR? 14 00:00:59,166 --> 00:01:01,133 I'M SIMON LEE. THIS IS MY FATHER'S STORE! 15 00:01:01,166 --> 00:01:03,133 I'M DETECTIVE SIMONE. THIS IS DETECTIVE KIRKENDALL. 16 00:01:03,166 --> 00:01:04,133 WHY DON'T WE TAKE A SECOND TO TALK HERE? 17 00:01:04,166 --> 00:01:05,866 I WANT TO SEE MY FATHER. 18 00:01:05,900 --> 00:01:08,966 WHO, WHOA, WHOA. TRY TO TAKE A BREATH, MR. LEE, OK? 19 00:01:09,000 --> 00:01:10,133 WHAT HAPPENED? 20 00:01:10,166 --> 00:01:11,800 THERE WAS A SHOOTING HERE THIS MORNING. 21 00:01:11,833 --> 00:01:13,300 YOUR FATHER WAS SHOT, SIR. 22 00:01:13,333 --> 00:01:15,666 I'M SORRY TO HAVE TO TELL YOU THIS. HE'S DEAD. 23 00:01:18,733 --> 00:01:20,733 NOW CAN I ENTER? 24 00:01:20,766 --> 00:01:22,133 YEAH. LET'S TALK OVER HERE. 25 00:01:22,166 --> 00:01:23,800 WHOA, WHOA, MR. LEE. 26 00:01:23,833 --> 00:01:26,033 GET YOUR HANDS OFF ME! I WANT TO SEE MY FATHER! 27 00:01:26,066 --> 00:01:28,166 YOU DON'T WANT TO SEE HIM LIKE THAT. 28 00:01:28,200 --> 00:01:31,533 I WANT TO KNOW WHO DID THIS. WHEN, HOW, EVERYTHING. 29 00:01:31,566 --> 00:01:34,533 IT LOOKS LIKE A ROBBERY WENT BAD. THERE WAS A COUPLE OF GUYS RUNNING AWAY. 30 00:01:34,566 --> 00:01:37,300 THEY STEAL HIS MOVADO WATCH? I TOLD HIM NOT TO WEAR IT HERE. 31 00:01:37,333 --> 00:01:40,866 HE INSISTED. SO PROUD I GAVE HIM A MOVADO WATCH. 32 00:01:40,900 --> 00:01:42,366 WE DON'T SEE A WATCH ON HIM. 33 00:01:42,400 --> 00:01:46,700 THERE. SEE? I BEGGED HIM. "MOVE TO WESTCHESTER." 34 00:01:46,733 --> 00:01:49,533 HE SAID, "POOR PEOPLE NEED FRESH FOOD, TOO." 35 00:01:51,700 --> 00:01:53,500 SOLD MORE BEER THAN ORANGES! 36 00:01:53,533 --> 00:01:55,733 THESE PEOPLE KILLED MY FATHER. 37 00:01:55,766 --> 00:01:58,733 IT'S TOO SOON TO KNOW EXACTLY WHO'S RESPONSIBLE. 38 00:01:58,766 --> 00:02:01,566 THESE PEOPLE, THEY WANT THINGS, THEY DON'T WANT TO WORK FOR 'EM. 39 00:02:01,600 --> 00:02:04,166 ANIMALS! YOU KILLED MY FATHER! 40 00:02:04,200 --> 00:02:06,500 MR. LEE, I KNOW THAT YOU ARE UPSET. 41 00:02:06,533 --> 00:02:08,733 IT'S NOT GONNA HELP FOR YOU TO START INSULTING PEOPLE. 42 00:02:08,766 --> 00:02:10,566 ONE WAY TO MAKE 'EM TALK. YOU, BOY. 43 00:02:10,600 --> 00:02:14,966 I'LL GIVE YOU $5,000 CASH MONEY IF YOU FIND MY FATHER'S KILLER. 44 00:02:15,000 --> 00:02:17,533 YOU DON'T KNOW? FIND OUT. TELL YOUR FRIENDS! GO ON! 45 00:02:17,566 --> 00:02:19,400 YOU CAN'T DO THAT, MR. LEE. YOU CAN'T DO THAT. 46 00:02:19,433 --> 00:02:21,900 THIS IS AMERICA. I CAN DO WHAT I WANT. 47 00:02:21,933 --> 00:02:25,033 $5,000 REWARD TO FIND MY FATHER'S KILLER! 48 00:02:25,066 --> 00:02:26,833 CASH MONEY! 49 00:03:43,666 --> 00:03:45,066 GOOD MORNING. 50 00:03:45,100 --> 00:03:47,733 HOW'S IT GOIN'? OH, YOU'RE BACK. YES, I AM. 51 00:03:50,066 --> 00:03:51,000 HEY, ANDY. 52 00:03:51,033 --> 00:03:52,166 YEAH. 53 00:03:52,200 --> 00:03:54,333 HOW WAS YOUR DOCTOR'S APPOINTMENT? 54 00:03:54,366 --> 00:03:55,400 WHY? 55 00:03:55,433 --> 00:03:57,433 NEVER MIND. 56 00:03:59,500 --> 00:04:03,333 GUY'S READY TO TAKE A LASER RAY TO BOTH YOUR CORNEAS, 57 00:04:03,366 --> 00:04:06,400 HE DON'T EVEN WANT TO GIVE YOU A COUPLE EXTRA MINUTES TO COLLECT YOURSELF. 58 00:04:06,433 --> 00:04:08,366 YOU BACKED OUT? 59 00:04:08,400 --> 00:04:10,833 I'M RETHINKIN' MY OPTIONS. 60 00:04:10,866 --> 00:04:11,833 MORNING. 61 00:04:11,866 --> 00:04:12,900 HI, BOSS. 62 00:04:12,933 --> 00:04:15,233 UM, RAPE‐ASSAULT VICTIM AT BELLEVUE. 63 00:04:15,266 --> 00:04:16,733 YOU WANT TO WORK WITH DIANE? 64 00:04:16,766 --> 00:04:17,733 WHY WOULDN'T I? 65 00:04:17,766 --> 00:04:18,933 9‐YEAR‐OLD GIRL. 66 00:04:21,033 --> 00:04:22,000 READY? 67 00:04:22,033 --> 00:04:23,766 YEAH. 68 00:04:28,166 --> 00:04:29,966 WHAT DOES THAT SAY? 69 00:04:30,000 --> 00:04:32,166 "NEVER MIND THE PROVOLONE. LOVE SYL‐‐" 70 00:04:32,200 --> 00:04:33,800 ALL RIGHT. 71 00:04:33,833 --> 00:04:35,200 HI, JILL. 72 00:04:35,233 --> 00:04:36,400 MORNING. 73 00:04:36,433 --> 00:04:37,800 HI. 74 00:04:37,833 --> 00:04:41,633 SO, UH...HOW'D IT GO AT THE DOCTOR'S? 75 00:04:41,666 --> 00:04:46,400 GUY WANTS YOU ACTIN' LIKE AN AUTO PART ON AN ASSEMBLY LINE. 76 00:04:46,433 --> 00:04:49,866 YOU'RE NOT SUPPOSED TO SHOW NO SKITTISHNESS 77 00:04:49,900 --> 00:04:52,866 GETTING YOUR EYEBALLS BURNED WITH SOME INVISIBLE RAY. 78 00:04:52,900 --> 00:04:54,233 SO YOU BACKED OUT. 79 00:04:56,566 --> 00:04:58,900 YOU TWO OUGHT TO WORK TAG TEAM. 80 00:05:00,933 --> 00:05:02,700 I'LL PRINT LARGER ON YOUR MESSAGE SLIPS, DETECTIVE. 81 00:05:02,733 --> 00:05:03,900 IT WOULDN'T HURT. 82 00:05:05,400 --> 00:05:07,166 WRESTLING PRACTICE TONIGHT? 83 00:05:08,566 --> 00:05:10,166 HEY, LIEU. 84 00:05:10,200 --> 00:05:11,900 UM, WHAT DID YOU GET ON THAT GROCERY HOMICIDE? 85 00:05:11,933 --> 00:05:13,900 DOA'S THE STORE OWNER‐‐ KOREAN. 86 00:05:13,933 --> 00:05:15,500 PLACE GOT ROBBED. 87 00:05:15,533 --> 00:05:17,300 PAST THE OPENING MONEY, THE DOA'S SON SAYS 88 00:05:17,333 --> 00:05:19,066 THE DOA HAD THIS REALLY EXPENSIVE WATCH HE ALWAYS WORE. 89 00:05:19,100 --> 00:05:20,466 THAT'S IN THE WIND. 90 00:05:20,500 --> 00:05:21,666 WE GOT A STATEMENT 2 BLACK KIDS LEFT THE SCENE. 91 00:05:21,700 --> 00:05:22,733 NO GOOD DESCRIPTION. 92 00:05:22,766 --> 00:05:24,400 THE CLERK THAT WORKED WITH THE DOA 93 00:05:24,433 --> 00:05:26,400 IS GONNA BE COMIN' AND GIVE US SOME MORE BACKGROUND. 94 00:05:26,433 --> 00:05:27,733 SON GIVE YOU ANYTHING? 95 00:05:27,766 --> 00:05:30,000 HE'S KIND OF A PAIN IN THE ASS. 96 00:05:30,033 --> 00:05:31,733 THIS GUY, HE ACTS LIKE THE WHOLE NEIGHBORHOOD'S CRIMINALS. 97 00:05:31,766 --> 00:05:33,566 THE ONLY WAY THE CASE'LL MAKE 98 00:05:33,600 --> 00:05:35,833 IS HIM WALKIN' UP AND DOWN THE STREET OFFERIN' REWARD MONEY. 99 00:05:35,866 --> 00:05:37,800 DID YOU EXPLAIN TO HIM IF HE DOESN'T LET US FIELD THE INFORMATION, 100 00:05:37,833 --> 00:05:39,533 HE'S GONNA GET RIPPED OFF OR WORSE? 101 00:05:39,566 --> 00:05:42,000 GUY'S REAL HARD TO TALK TO. 102 00:05:42,033 --> 00:05:43,733 ANY CHANCE HE'S TRYING TO DRAW SUSPICION AWAY FROM HIMSELF? 103 00:05:43,766 --> 00:05:45,833 IT'S MORE LIKE HE'S WORKING OFF SOME KIND OF GUILT. 104 00:05:45,866 --> 00:05:47,400 YOU'D BETTER HAVE HIM COME IN. 105 00:05:47,433 --> 00:05:48,666 YEAH. OK. 106 00:05:48,700 --> 00:05:50,100 I'LL GIVE HIM A CALL. 107 00:06:00,000 --> 00:06:01,666 VICTIM‐‐ANNIE WATTERS. SHE'S 9. 108 00:06:01,700 --> 00:06:02,900 YEAH, WE GOT THAT. 109 00:06:02,933 --> 00:06:04,533 SAYS SHE WAS WALKING NEAR FIRST AND TENTH 110 00:06:04,566 --> 00:06:06,300 WHEN SOME GUY DRAGGED HER INTO AN ABANDONED BUILDING, 111 00:06:06,333 --> 00:06:07,500 BEAT HER UP, AND RAPED HER. 112 00:06:07,533 --> 00:06:08,633 SHE GOT TO A DELI AFTER HE LET HER GO. 113 00:06:08,666 --> 00:06:10,566 THEY CALLED US. 114 00:06:10,600 --> 00:06:11,700 YOU CHECKED THE BUILDING? 115 00:06:11,733 --> 00:06:13,133 NO ONE AROUND. 116 00:06:13,166 --> 00:06:14,633 LOCATE THE PARENTS? 117 00:06:14,666 --> 00:06:16,366 MOTHER WORKS UPTOWN. SHE'S ON HER WAY IN. 118 00:06:16,400 --> 00:06:18,300 THANKS. 119 00:06:18,333 --> 00:06:19,833 HOW'S SHE DOIN'? 120 00:06:19,866 --> 00:06:21,233 CUTS AND BRUISES, POSSIBLE CONCUSSION. 121 00:06:21,266 --> 00:06:23,200 SHE TOLD THE COP SHE WAS RAPED. 122 00:06:23,233 --> 00:06:25,533 KIT'S NOT BACK, BUT THAT'S DEFINITELY HOW IT LOOKS. 123 00:06:25,566 --> 00:06:27,300 SON OF A BITCH. 124 00:06:27,333 --> 00:06:28,066 SHE'S PRETTY TRAUMATIZED. 125 00:06:32,933 --> 00:06:36,166 ANNIE? I'M DIANE RUSSELL. I'M A DETECTIVE. 126 00:06:36,200 --> 00:06:38,833 THIS IS ANDY, MY PARTNER. 127 00:06:38,866 --> 00:06:41,833 CAN YOU TELL US WHAT HAPPENED TODAY, ANNIE? 128 00:06:41,866 --> 00:06:43,600 I DON'T WANT TO TELL AGAIN. 129 00:06:45,866 --> 00:06:48,466 DO YOU MIND IF I ASK WHAT HAPPENED BEFORE? 130 00:06:48,500 --> 00:06:50,200 WERE YOU WALKING TO SCHOOL? 131 00:06:53,600 --> 00:06:55,533 'CAUSE I MISSED THE BUS. 132 00:06:57,233 --> 00:06:58,766 THEN I GOT GRABBED. 133 00:07:00,033 --> 00:07:00,866 ANNIE! 134 00:07:02,266 --> 00:07:03,233 I'M SORRY! 135 00:07:03,266 --> 00:07:04,633 OH! OH! 136 00:07:04,666 --> 00:07:08,400 OH! YOUR FACE! MY GOD! WHO DID THIS? 137 00:07:08,433 --> 00:07:10,566 WE'D JUST STARTED TALKING TO ANNIE ABOUT THAT, MS. WATTERS. 138 00:07:10,600 --> 00:07:12,333 MS. NELSON. I WENT BACK TO MY MAIDEN NAME. 139 00:07:12,366 --> 00:07:14,700 OK, MS. NELSON. 140 00:07:14,733 --> 00:07:17,466 MAYBE YOU COULD SIT WITH ANNIE WHILE WE TRY TO TALK TO HER ABOUT WHAT HAPPENED. 141 00:07:17,500 --> 00:07:19,466 IT WAS BILLY PODESKY, RIGHT? 142 00:07:19,500 --> 00:07:20,866 OH, THIS WAS JUST A QUESTION OF TIME. 143 00:07:20,900 --> 00:07:22,800 HE NEEDS TO BE OFF THE STREET. 144 00:07:22,833 --> 00:07:25,866 DID THE BOY YOUR MOM'S TALKING ABOUT DO THIS TO YOU, ANNIE? 145 00:07:25,900 --> 00:07:28,633 HE'S OUR SUPER'S SON. HE'S RETARDED, AND HE'S INTO HIS ADOLESCENCE, 146 00:07:28,666 --> 00:07:30,633 AND YOU COULD JUST SEE THIS COMIN' ON. 147 00:07:30,666 --> 00:07:33,033 MS. NELSON, LET YOUR DAUGHTER TALK. 148 00:07:33,066 --> 00:07:37,533 DID YOU KNOW THE BOY WHO ATTACKED YOU THIS MORNING, ANNIE? 149 00:07:37,566 --> 00:07:38,833 [CRYING SOFTLY] 150 00:07:38,866 --> 00:07:41,566 ANNIE, TELL THEM ABOUT BILLY. DID HE DO THIS? 151 00:07:43,233 --> 00:07:46,533 MAYBE. HE HAD HIS HANDS OVER MY EYES. 152 00:07:46,566 --> 00:07:48,033 MY GOD! 153 00:07:48,066 --> 00:07:50,033 YOU THINK MAYBE IT COULD'VE BEEN BILLY, ANNIE, 154 00:07:50,066 --> 00:07:51,200 OR YOU'RE PRETTY SURE IT WAS? 155 00:07:51,233 --> 00:07:52,300 DON'T YOU BROWBEAT HER! 156 00:07:52,333 --> 00:07:53,800 IT'S YOU DOIN' THAT. 157 00:07:53,833 --> 00:07:55,500 IT WAS BILLY PODESKY! 158 00:07:56,700 --> 00:07:59,133 WE'LL GO TALK TO THE BOY AND HIS FATHER. 159 00:07:59,166 --> 00:08:01,333 GET SOME REST, ANNIE. WE'LL TALK SOME MORE LATER? 160 00:08:01,366 --> 00:08:03,766 WE'RE REALLY SORRY WHAT HAPPENED TO YOU. 161 00:08:08,266 --> 00:08:11,666 YOU TELL HIS FATHER I PLAN CIVIL AND CRIMINAL ACTION! 162 00:08:11,700 --> 00:08:13,600 I TOLD HIM ABOUT THIS! 163 00:08:16,266 --> 00:08:19,733 I HAVE TO LISTEN TO THAT WOMAN ANOTHER 10 MINUTES, 164 00:08:19,766 --> 00:08:21,533 I'D WIND UP IN JAIL. 165 00:08:29,333 --> 00:08:30,866 APPRECIATE YOU COMIN' IN. 166 00:08:30,900 --> 00:08:32,366 WELL... 167 00:08:32,400 --> 00:08:34,533 MR. LEE WAS A GOOD MAN. NO RACE PREJUDICE. 168 00:08:35,866 --> 00:08:37,033 THAT RIGHT? 169 00:08:37,066 --> 00:08:39,633 AS MANY OF THEM AS HE HAD TO DEAL WITH. 170 00:08:39,666 --> 00:08:41,133 Kirkendall: YOU WANT SOME COFFEE? 171 00:08:41,166 --> 00:08:43,800 NO, I'M ALL RIGHT. 172 00:08:43,833 --> 00:08:45,700 SO WHO DO YOU THINK IT WAS THAT MIGHT HAVE KILLED MR. LEE? 173 00:08:45,733 --> 00:08:47,200 COULD'VE BEEN ANY OF 'EM. 174 00:08:47,233 --> 00:08:49,133 "THEM" BEING WHO? 175 00:08:49,166 --> 00:08:50,700 THE BLACKS. 176 00:08:50,733 --> 00:08:53,366 HALF OF 'EM ARE DRUNKS, CRACKHEADS, 177 00:08:53,400 --> 00:08:55,466 AND THE YOUNG ONES ARE ALL HOODLUMS. 178 00:08:55,500 --> 00:08:57,866 ANY KIDS SPECIFICALLY YOU THINK MIGHT'VE DONE THIS? 179 00:08:57,900 --> 00:08:59,800 KIDS WHO RUN IN PAIRS? ANY OF 'EM. 180 00:08:59,833 --> 00:09:02,533 SHE'S ASKING IF ANY OF "THEM" IN PARTICULAR 181 00:09:02,566 --> 00:09:04,700 HAD RUN‐INS WITH MR. LEE, MAYBE HAD IT IN FOR HIM. 182 00:09:04,733 --> 00:09:06,566 ALL OF 'EM. 183 00:09:09,700 --> 00:09:11,866 WHY WEREN'T YOU AT WORK TODAY, GEORGE? 184 00:09:11,900 --> 00:09:14,133 I WAS AT HOME WITH MY KIDS. 185 00:09:14,166 --> 00:09:16,900 MY WIFE'S MOTHER'S IN THE HOSPITAL HAVIN' HEART SURGERY. 186 00:09:19,066 --> 00:09:21,166 HOW DID MR. LEE GET ALONG WITH HIS SON? 187 00:09:21,200 --> 00:09:23,133 3 YEARS I WORKED FOR MR. LEE, 188 00:09:23,166 --> 00:09:25,633 I SAW THE GUY MAYBE HALF A DOZEN TIMES. 189 00:09:25,666 --> 00:09:27,633 HE THOUGHT HE WAS BETTER THAN HIS FATHER, SMARTER. 190 00:09:27,666 --> 00:09:30,033 LIKE, MR. LEE PLAYED THE NUMBERS. 191 00:09:30,066 --> 00:09:33,400 ONE TIME HE HITS, AND, UH, THE RUNNER'S LATE PAYIN', 192 00:09:33,433 --> 00:09:35,800 AND HIS SON SAYS MR. LEE'S STUPID, 193 00:09:35,833 --> 00:09:37,266 EXPECTING THEM PEOPLE TO PAY OFF. 194 00:09:38,566 --> 00:09:41,533 BUT HE DID GET PAID, 3 DAYS LATER. 195 00:09:42,766 --> 00:09:44,400 ALL RIGHT, GEORGE. 196 00:09:44,433 --> 00:09:47,466 WE HAVE YOUR INFORMATION IF WE NEED YOU AGAIN. 197 00:09:47,500 --> 00:09:51,000 I'M SORRY MY WIFE'S MOTHER GOT SICK. 198 00:09:51,033 --> 00:09:53,733 COP CALLED, AND I LEFT MY KIDS TO COME COOPERATE. 199 00:09:53,766 --> 00:09:56,500 MR. LEE WAS A GOOD GUY. 200 00:09:56,533 --> 00:09:57,666 NO RACE PREJUDICE TOWARDS ME. 201 00:09:58,866 --> 00:10:00,166 ALL RIGHT. 202 00:10:00,200 --> 00:10:01,433 [KNOCK ON DOOR] 203 00:10:02,900 --> 00:10:05,400 EXCUSE ME, DETECTIVES. A MR. SIMON LEE'S HERE 204 00:10:05,433 --> 00:10:08,200 WITH A WOMAN HE SAYS HAS INFORMATION ON YOUR CASE. 205 00:10:08,233 --> 00:10:09,733 THANKS A LOT, NAOMI. 206 00:10:13,066 --> 00:10:16,833 SIR, YOU HAVE GONE PAST THE CATCHING AREA WHERE I ASKED YOU TO WAIT. 207 00:10:16,866 --> 00:10:18,400 THIS WOMAN'S GOT INFORMATION. 208 00:10:18,433 --> 00:10:20,033 THIS ABOUT THE DEATH OF MR. LEE'S FATHER? 209 00:10:20,066 --> 00:10:21,400 THAT'S RIGHT. 210 00:10:21,433 --> 00:10:23,533 SORRY ABOUT WHAT HAPPENED, MR. LEE. 211 00:10:23,566 --> 00:10:25,966 SHE'S GOT INFORMATION. 212 00:10:26,000 --> 00:10:28,033 WE APPRECIATE YOUR HELP. 213 00:10:28,066 --> 00:10:29,700 Kirkendall: WHAT'S YOUR NAME? 214 00:10:29,733 --> 00:10:31,200 FELICIA CHIVERS. 215 00:10:31,233 --> 00:10:33,033 I'M DETECTIVE KIRKENDALL. THIS IS DETECTIVE SIMONE. 216 00:10:33,066 --> 00:10:34,300 WHY DON'T YOU COME WITH ME, FELICIA, AND WE'LL TALK? 217 00:10:34,333 --> 00:10:35,966 I WAS VERY EMPHATIC. 218 00:10:36,000 --> 00:10:38,800 MY BOSS WOULD ALSO LIKE TO HAVE A WORD WITH YOU, MR. LEE. 219 00:10:38,833 --> 00:10:40,800 I AIN'T GIVIN' UP NO INFORMATION WITHOUT THAT REWARD. 220 00:10:40,833 --> 00:10:44,063 LOOK. LOOK. HOW MANY TIMES DO I HAVE TO SHOW THIS TO YOU? 221 00:10:44,096 --> 00:10:46,063 SHOWIN' ME AIN'T PUTTIN' NOTHIN' IN MY POCKET. 222 00:10:46,096 --> 00:10:47,796 COME ON WITH ME, FELICIA. WE'LL WORK ALL THIS OUT. 223 00:10:47,830 --> 00:10:49,296 Simone: I'LL BE IN THERE IN JUST A SECOND. 224 00:10:51,830 --> 00:10:54,430 SHE KNOWS THE 2 BOYS WHO KILLED MY FATHER, AND SHE KNOWS WHERE TO FIND THEM. 225 00:10:54,463 --> 00:10:56,296 WE'RE GONNA BE RIGHT IN HERE. 226 00:10:57,530 --> 00:10:59,996 LIEUTENANT. THIS IS SIMON LEE. 227 00:11:00,030 --> 00:11:01,663 HOW DO YOU DO, MR. LEE? 228 00:11:01,696 --> 00:11:03,896 I'M SORRY FOR YOUR LOSS. 229 00:11:03,930 --> 00:11:06,563 I FIND A WOMAN THAT KNOWS MY FATHER'S KILLERS WHILE YOU PEOPLE SIT ON YOUR ASS. 230 00:11:06,596 --> 00:11:08,830 IS THAT THE WOMAN I SAW YOU WITH IN THE CATCHING AREA? 231 00:11:08,863 --> 00:11:10,830 I'M GONNA TALK TO HER RIGHT NOW, BOSS. 232 00:11:10,863 --> 00:11:12,463 ALL RIGHT. 233 00:11:12,496 --> 00:11:14,230 DON'T WASTE MY TIME. 234 00:11:14,263 --> 00:11:16,096 I GATHER THIS WOMAN CAME FORWARD 235 00:11:16,130 --> 00:11:18,596 BECAUSE OF THE REWARD MONEY YOU'RE OFFERING IN YOUR FATHER'S CASE. 236 00:11:18,630 --> 00:11:20,396 MONEY'S ALL THESE PEOPLE UNDERSTAND. 237 00:11:20,430 --> 00:11:23,396 AS YOU SAY, THE PROSPECT OF A PAYDAY 238 00:11:23,430 --> 00:11:26,430 GENERATES ATTENTION FROM ALL KINDS OF PEOPLE. 239 00:11:26,463 --> 00:11:29,330 I HOPE THIS WOMAN'S INFORMATION IS PRODUCTIVE, 240 00:11:29,363 --> 00:11:32,063 BUT IF WE HAVE TO CONTINUE OUR INVESTIGATION, 241 00:11:32,096 --> 00:11:34,630 YOUR LETTING OUR OFFICE HANDLE THE REWARD PROCESS 242 00:11:34,663 --> 00:11:37,963 WOULD HELP SIFT OUT THE HUSTLERS, THE CRANKS, AND THE CON ARTISTS. 243 00:11:37,996 --> 00:11:40,796 I'LL SIFT OUT THE USELESS INFORMATION AND BRING YOU THE REST. 244 00:11:40,830 --> 00:11:41,963 MR. LEE. 245 00:11:41,996 --> 00:11:44,396 WERE YOU LISTENING TO WHAT I JUST SAID? 246 00:11:44,430 --> 00:11:46,630 LET US HANDLE THE INVESTIGATION, 247 00:11:46,663 --> 00:11:49,930 AND GIVE YOURSELF SOME TIME TO ABSORB THE SHOCK OF YOUR FATHER'S DEATH. 248 00:11:49,963 --> 00:11:51,063 MY SHOCK IS NONE OF YOUR BUSINESS. 249 00:11:51,096 --> 00:11:53,296 THIS WOMAN KNOWS MY FATHER'S KILLERS, 250 00:11:53,330 --> 00:11:55,796 AND I STAY WITH THE MONEY UNTIL THOSE BOYS ARE ARRESTED. 251 00:11:55,830 --> 00:11:57,663 NO, YOU DON'T, MR. LEE. 252 00:11:57,696 --> 00:12:01,396 NOW, YOU STOP SHOUTING, YOU TURN AROUND, YOU LEAVE THIS BUILDING, 253 00:12:01,430 --> 00:12:04,430 AND IF WE FEEL YOU'RE NEEDED BACK HERE, WE'LL GET IN TOUCH. 254 00:12:06,363 --> 00:12:07,930 I'M SORRY FOR YOUR LOSS. 255 00:12:07,963 --> 00:12:09,963 SHE KNOWS WHO KILLED MY FATHER. 256 00:12:09,996 --> 00:12:13,463 IF SHE KNOWS, MY DETECTIVES WILL FIND THAT OUT. 257 00:12:19,863 --> 00:12:23,930 I GOT A CHILD COMIN', AND I GOT TO LOOK OUT FOR MYSELF. 258 00:12:23,963 --> 00:12:27,496 NOW, I MADE MISTAKES. DON'T THINK I'M THE ONLIEST ONE WHO'S DONE THAT. 259 00:12:27,530 --> 00:12:30,596 BUT THIS IS WHERE I AM, AND I GOT RESPONSIBILITIES TO MYSELF, 260 00:12:30,630 --> 00:12:32,596 MY FUTURE, AND MY BABY. 261 00:12:32,630 --> 00:12:35,096 WELL, YOU SEE HOW I'M BEAT UP. 262 00:12:35,130 --> 00:12:37,763 I'M 7‐MONTHS PREGNANT, AND I'M BEAT UP LIKE THIS. 263 00:12:37,796 --> 00:12:39,830 I GOT A RIGHT TO SOME COMPENSATION, 264 00:12:39,863 --> 00:12:41,863 AND I GOT A RIGHT TO A FUTURE. 265 00:12:48,496 --> 00:12:52,396 THE BOYS YOU LOOKIN' FOR ARE NAMED GERARD AND ANTWAN. 266 00:12:52,430 --> 00:12:54,963 THEY DONE THAT ROBBERY, DONE FOR THAT CHINAMAN, 267 00:12:54,996 --> 00:12:58,830 AND THEY BEAT ME UP, TOO. GIMME THAT PEN. 268 00:13:03,930 --> 00:13:05,896 HERE'S WHERE YOU CAN PICK 'EM UP. 269 00:13:05,930 --> 00:13:07,463 WHOSE PLACE IS THIS? 270 00:13:07,496 --> 00:13:10,063 HER NAME'S ANGELA. AND THEY'RE GONNA HAVE A .25 PISTOL, 271 00:13:10,096 --> 00:13:12,796 SO YOU BETTER BE CAREFUL. 272 00:13:12,830 --> 00:13:13,830 WHAT'S ANGELA TO YOU? 273 00:13:16,296 --> 00:13:17,663 SHE'S MY MOTHER. 274 00:13:19,263 --> 00:13:21,430 AND THEY MY SONS. 275 00:13:54,863 --> 00:13:57,163 Sipowicz: EXCUSE ME. 276 00:13:57,196 --> 00:13:58,896 YOU THE SUPER? 277 00:13:58,930 --> 00:14:00,330 SAM PODESKY. 278 00:14:00,363 --> 00:14:01,096 DETECTIVE SIPOWICZ. THIS IS DETECTIVE RUSSELL. 279 00:14:01,130 --> 00:14:02,263 THIS YOUR SON? 280 00:14:02,296 --> 00:14:03,830 BILLY. YEAH. 281 00:14:03,863 --> 00:14:05,230 Russell: HOW'S IT GOIN', BILLY? HOW'S IT GOING? 282 00:14:05,263 --> 00:14:07,330 WHAT'S GOIN' ON? 283 00:14:07,363 --> 00:14:09,096 ONE OF YOUR TENANTS WAS BEATEN ON HER WAY TO SCHOOL THIS MORNING. 284 00:14:09,130 --> 00:14:10,763 ANNIE WATTERS? 285 00:14:10,796 --> 00:14:12,563 NO. IS SHE ALL RIGHT? 286 00:14:12,596 --> 00:14:14,463 WHERE YOU BEEN THIS MORNING? 287 00:14:14,496 --> 00:14:16,796 WORKIN' IN THE BUILDING. IS THE LITTLE GIRL ALL RIGHT? 288 00:14:16,830 --> 00:14:18,596 SHE SHOULD BE ALL RIGHT, YEAH. 289 00:14:18,630 --> 00:14:21,263 WHAT ABOUT YOUR BOY THERE? WHERE'S HE BEEN? 290 00:14:21,296 --> 00:14:23,296 DOIN' MY CHORES WITH ME. 291 00:14:23,330 --> 00:14:25,263 PEOPLE SEE YOU TOGETHER, TENANTS WE COULD ASK? 292 00:14:25,296 --> 00:14:29,163 I COULDN'T SAY. BUT IT WASN'T LIKE WE WERE HIDIN'. 293 00:14:29,196 --> 00:14:31,130 I'D LIKE TO ASK BILLY A FEW QUESTIONS NOW. 294 00:14:31,163 --> 00:14:33,230 HE'S SLOW. YOU UNDERSTAND. 295 00:14:33,263 --> 00:14:35,296 BILLY, WHAT DID YOU DO THIS MORNING? 296 00:14:35,330 --> 00:14:36,730 WE HAD BREAKFAST. 297 00:14:36,763 --> 00:14:38,330 WE HAD OUR CEREAL, RIGHT? 298 00:14:38,363 --> 00:14:42,296 AND WE D‐DID OUR TRASH AND DADDY FIXED THE BUZZERS. 299 00:14:42,330 --> 00:14:45,063 DID YOU SEE ANNIE WATTERS TODAY, BILLY? 300 00:14:45,096 --> 00:14:46,296 NO. 301 00:14:46,330 --> 00:14:47,563 ANNIE SAYS YOU BEAT HER UP. 302 00:14:47,596 --> 00:14:49,896 WHAT? HE DID NO SUCH THING. 303 00:14:49,930 --> 00:14:51,263 BILLY, WHY DO YOU THINK ANNIE WOULD SAY 304 00:14:51,296 --> 00:14:52,830 YOU BEAT HER UP IF IT WASN'T TRUE? 305 00:14:52,863 --> 00:14:54,263 HE'S NOT GONNA BE ABLE TO ANSWER A QUESTION LIKE THAT. 306 00:14:54,296 --> 00:14:55,896 TAKE IT EASY. 307 00:14:55,930 --> 00:14:57,763 BILLY'S A GOOD BOY. HE WOULDN'T HURT ANYONE. 308 00:14:57,796 --> 00:15:00,163 THIS GIRL'S MOTHER MIGHT'VE PUT HER UP TO THIS. 309 00:15:00,196 --> 00:15:01,130 WHY DO YOU THINK SHE'D DO THAT? 310 00:15:01,163 --> 00:15:02,963 OFF MY OCCASION 311 00:15:02,996 --> 00:15:05,096 SAYING SHE HAD ME KEEPING AN EYE ON HER LITTLE ONE TOO OFTEN. 312 00:15:05,130 --> 00:15:06,663 HAVING YOU KEEP AN EYE ON ANNIE? 313 00:15:06,696 --> 00:15:08,663 I DON'T MIND, BUT IF WE'RE DOIN' CHORES, 314 00:15:08,696 --> 00:15:10,663 SOMETIMES SHE CAN GET IN HARM'S WAY. 315 00:15:10,696 --> 00:15:12,730 SO, SINCE I SAID THAT, 316 00:15:12,763 --> 00:15:14,763 HER MOTHER'S AGITATED AGAINST ME AND BILLY. 317 00:15:14,796 --> 00:15:16,596 REMARKS TO THE TENANTS... 318 00:15:16,630 --> 00:15:18,063 THE OWNER. 319 00:15:18,096 --> 00:15:19,330 UM...TIME TO PUT IN THE TRASH, RIGHT? 320 00:15:19,363 --> 00:15:20,596 JUST A SECOND, SON. 321 00:15:20,630 --> 00:15:22,496 ALL RIGHT, MR. PODESKY. 322 00:15:22,530 --> 00:15:24,430 IF THE NEIGHBORS CONFIRM YOUR STORY, WE WON'T TROUBLE YOU ANY FURTHER. 323 00:15:24,463 --> 00:15:25,930 ANNIE WOULDN'T SAY NOTHIN' AGAINST BILLY 324 00:15:25,963 --> 00:15:28,696 UNLESS HER MOTHER MADE HER. THIS A GOOD BOY. 325 00:15:31,363 --> 00:15:32,930 YOU ASK THE TENANTS. 326 00:15:32,963 --> 00:15:33,963 YEAH. 327 00:15:33,996 --> 00:15:35,363 ALL RIGHT, THANKS. 328 00:15:47,296 --> 00:15:49,096 A JUNKIE WILL TELL YOU ANYTHING. 329 00:15:49,130 --> 00:15:51,296 AND SHE DID TAKE A BEATING, 330 00:15:51,330 --> 00:15:52,896 SO I GUESS THAT COULD PISS HER OFF ENOUGH 331 00:15:52,930 --> 00:15:54,263 TO JAM HER SONS UP. 332 00:15:54,296 --> 00:15:55,063 BUT YOU DO BELIEVE HER? 333 00:15:55,096 --> 00:15:56,830 I BOUGHT IT. 334 00:15:56,863 --> 00:15:58,596 SAYS SHE'S BEEN HOLDING THE GUN FOR HER BOYFRIEND. 335 00:15:58,630 --> 00:16:00,063 SHE'S OUT THE LAST COUPLE OF NIGHTS. 336 00:16:00,096 --> 00:16:01,230 7 MONTHS PREGNANT. 337 00:16:01,263 --> 00:16:02,963 7 MONTHS PREGNANT AND USING. 338 00:16:02,996 --> 00:16:05,130 SHE COMES HOME THIS MORNING, THE GUN'S GONE. 339 00:16:05,163 --> 00:16:06,996 A COUPLE OF HOURS LATER, THE BOYS SHOW UP. 340 00:16:07,030 --> 00:16:08,896 SHE ASKS THEM ABOUT THE GUN, 341 00:16:08,930 --> 00:16:10,630 THE OLDER ONE PUNCHES HER OUT. 342 00:16:10,663 --> 00:16:11,830 HOW'S SHE KNOW THEY'RE AT HER MOTHER'S? 343 00:16:11,863 --> 00:16:13,796 SAYS THE YOUNGER ONE WAS SCARED. 344 00:16:13,830 --> 00:16:16,596 THAT'S WHERE THEY HIDE OUT WHEN THEY'RE IN TROUBLE. 345 00:16:16,630 --> 00:16:18,330 ALL RIGHT. GET SOME HELP AND PICK THEM UP. 346 00:16:18,363 --> 00:16:20,663 YEAH. 347 00:16:20,696 --> 00:16:23,496 SO, UH, WHAT'D YOU SAY TO THE DOA'S SON? 348 00:16:23,530 --> 00:16:24,696 GO HOME AND SHUT UP. 349 00:16:27,463 --> 00:16:28,630 GREG, JAMES, 350 00:16:28,663 --> 00:16:30,263 YOU GUYS OK TO GIVE US A HAND? 351 00:16:30,296 --> 00:16:31,463 YEAH, SURE. 352 00:16:34,363 --> 00:16:36,063 WHAT DO YOU LIKE TO DRINK, ANNIE? 353 00:16:36,096 --> 00:16:37,593 DO YOU HAVE APPLE JUICE? 354 00:16:37,627 --> 00:16:38,860 YOU BET. 355 00:16:38,893 --> 00:16:40,427 YOU GOT CRANBERRY JUICE? 356 00:16:40,460 --> 00:16:41,960 I'LL HAVE TO LOOK. 357 00:16:43,593 --> 00:16:45,127 CRANBERRY JUICE. 358 00:16:47,127 --> 00:16:48,327 HOW'D IT GO WITH THE SUPER'S SON? 359 00:16:48,360 --> 00:16:49,893 HE DIDN'T RAPE NOBODY. 360 00:16:49,927 --> 00:16:52,160 WE'RE GONNA REINTERVIEW. 361 00:16:52,193 --> 00:16:53,727 WHAT'S YOUR GROCERY HOMICIDE LOOK LIKE? 362 00:16:53,760 --> 00:16:55,427 I GOT A COUPLE OF KIDS TO LOOK AT. 363 00:16:55,460 --> 00:16:57,760 MOTHER'S A JUNKIE. 364 00:16:57,793 --> 00:16:59,327 SHE'S JUST GONNA GIVE HER KIDS UP FOR THE REWARD. 365 00:16:59,360 --> 00:17:01,260 AND THEY SAY NO GOOD COMES OF DOPE. 366 00:17:04,627 --> 00:17:06,193 I'LL TALK TO YOU IN A WHILE, BOSS. 367 00:17:06,227 --> 00:17:07,027 YEAH. 368 00:17:09,027 --> 00:17:11,593 WHATEVER. THEN I'LL HAVE APPLE JUICE, TOO. 369 00:17:14,093 --> 00:17:16,327 SO WE WANTED TO TELL YOU AND ANNIE 370 00:17:16,360 --> 00:17:18,260 HOW THINGS ARE GOING ON OUR INVESTIGATION. 371 00:17:18,293 --> 00:17:19,693 WE TALKED TO BILLY PODESKY AND HIS DAD. 372 00:17:19,727 --> 00:17:22,727 THEY BOTH SAY HE WAS WITH HIS FATHER ALL MORNING. 373 00:17:22,760 --> 00:17:24,060 WELL, WHAT DO YOU THINK THEY'RE GONNA SAY? 374 00:17:24,093 --> 00:17:25,393 LISTEN TO DETECTIVE RUSSELL. 375 00:17:25,427 --> 00:17:27,060 ALL RIGHT, MISS NELSON? 376 00:17:27,093 --> 00:17:28,860 WE ALSO TALKED TO YOUR NEIGHBORS. 377 00:17:28,893 --> 00:17:31,193 THERE ISN'T MORE THAN A 10 OR 15‐MINUTE INTERVAL 378 00:17:31,227 --> 00:17:32,593 BETWEEN ONE OR ANOTHER OF THEM 379 00:17:32,627 --> 00:17:34,360 SEEING BILLY. 380 00:17:34,393 --> 00:17:36,227 WELL, BETWEEN ME AND THE SUPER OF THEIR BUILDING, 381 00:17:36,260 --> 00:17:37,560 WHOSE SIDE DO YOU THINK THEY'RE GONNA TAKE? 382 00:17:37,593 --> 00:17:39,093 BE STILL NOW. 383 00:17:41,627 --> 00:17:44,260 GLORIA, WE'RE PRETTY WELL CONVINCED 384 00:17:44,293 --> 00:17:45,560 BILLY WASN'T INVOLVED. 385 00:17:51,793 --> 00:17:54,093 THAT HAPPENS ALL THE TIME, ANNIE. 386 00:17:54,127 --> 00:17:55,727 PEOPLE GET CONFUSED, 387 00:17:55,760 --> 00:17:58,860 OR THEY JUST MAKE A MISTAKE. 388 00:17:58,893 --> 00:18:01,493 GROWN‐UPS MAKE MISTAKES, TOO. 389 00:18:01,527 --> 00:18:03,160 BUT IT'S NOT SOMETHING 390 00:18:03,193 --> 00:18:04,527 THAT YOU SHOULD FEEL EMBARRASSED ABOUT 391 00:18:04,560 --> 00:18:06,793 OR FEEL LIKE YOU CAN'T SAY. 392 00:18:08,460 --> 00:18:10,493 SO THE FIRST THING I'D LIKE TO ASK IS 393 00:18:10,527 --> 00:18:12,060 IF YOU THINK‐‐ 394 00:18:12,093 --> 00:18:13,893 WITH EVERYTHING GOING ON AT THE HOSPITAL‐‐ 395 00:18:13,927 --> 00:18:15,760 MAYBE WHAT YOU SAID BACK THEN 396 00:18:15,793 --> 00:18:17,060 COULD HAVE BEEN WRONG? 397 00:18:21,927 --> 00:18:23,693 HMM? 398 00:18:30,527 --> 00:18:32,727 IT WASN'T BILLY. 399 00:18:32,760 --> 00:18:34,527 OK, SWEETHEART. 400 00:18:37,093 --> 00:18:39,660 DO YOU WANT SOME OF MY APPLE JUICE? 401 00:18:39,693 --> 00:18:41,927 COULD I HAVE SOME? 402 00:18:54,693 --> 00:18:55,927 THANK YOU. 403 00:19:02,927 --> 00:19:05,027 ANNIE... 404 00:19:05,060 --> 00:19:06,860 CAN YOU TELL US ANYTHING AT ALL 405 00:19:06,893 --> 00:19:09,227 THAT MIGHT HELP US CATCH THE PERSON WHO DID THIS? 406 00:19:15,793 --> 00:19:17,760 A MAN... 407 00:19:17,793 --> 00:19:20,360 SAID HE LOST HIS KITTY 408 00:19:20,393 --> 00:19:23,593 AND IF I COULD HELP HIM LOOK. 409 00:19:23,627 --> 00:19:27,760 HE SAID IT RAN INTO A BOARDED‐UP BUILDING. 410 00:19:27,793 --> 00:19:31,393 SO I WENT THERE WITH HIM TO LOOK. 411 00:19:31,427 --> 00:19:33,893 SO THEN HE DID ALL HIS BAD THINGS. 412 00:19:35,727 --> 00:19:38,360 HE WASN'T TOO TALL, 413 00:19:38,393 --> 00:19:40,460 AND HE WAS LOSING SOME OF HIS HAIR. 414 00:19:43,860 --> 00:19:46,493 AND I SCRATCHED HIM HERE... 415 00:19:46,527 --> 00:19:48,527 ON HIS CHEEK. 416 00:19:48,560 --> 00:19:51,193 OK, ANNIE. THAT'S GONNA HELP US. 417 00:19:51,227 --> 00:19:52,093 GOOD FOR YOU. 418 00:19:52,127 --> 00:19:54,493 THAT'S WHEN HE HIT ME A LOT. 419 00:19:54,527 --> 00:19:56,360 OK, SWEETHEART. 420 00:19:56,393 --> 00:19:57,927 [CRYING] 421 00:20:03,527 --> 00:20:06,360 YOU DON'T KNOW WHAT IT'S LIKE, 422 00:20:06,393 --> 00:20:08,860 A SINGLE MOTHER IN THIS KIND OF CITY. 423 00:20:11,593 --> 00:20:13,693 ALL RIGHT, BABY. 424 00:20:19,560 --> 00:20:21,827 YOU ALL SET UP ON THE FIRE‐ESCAPE? 425 00:20:21,860 --> 00:20:23,693 Officer on walkie‐talkie: ALL SET UP OUTSIDE. 426 00:20:39,893 --> 00:20:42,393 Woman: WHO IS IT? 427 00:20:42,427 --> 00:20:43,427 NEIGHBORHOOD WATCH. 428 00:20:43,460 --> 00:20:45,193 I'D LIKE TO SHOW YOU A PICTURE OF A MISSING CHILD. 429 00:20:45,227 --> 00:20:47,227 I DON'T KNOW NOTHIN' ABOUT IT. 430 00:20:47,260 --> 00:20:50,493 WELL, COULD I JUST SHOW YOU THE PICTURE? 431 00:20:50,527 --> 00:20:52,393 [LOCKS OPENING] 432 00:20:54,727 --> 00:20:55,660 WHERE'S YOUR GRANDCHILDREN, MISS CHIVERS? 433 00:20:55,693 --> 00:20:58,093 LEAVE 'EM ALONE! I'M SICK. 434 00:20:58,127 --> 00:21:00,360 DON'T MOVE! DON'T MOVE, OR YOU WILL GET HURT. 435 00:21:00,393 --> 00:21:02,227 HEY! WHAT‐‐ WHAT WE DONE? 436 00:21:02,260 --> 00:21:04,360 JUST LIE STILL. 437 00:21:04,393 --> 00:21:06,393 BATHROOM'S CLEAR. 438 00:21:06,427 --> 00:21:08,360 I GOT A GUN. 439 00:21:08,393 --> 00:21:09,727 WHAT ARE THEY DOING? 440 00:21:09,760 --> 00:21:10,760 THERE'S NOTHING YOU CAN DO FOR THEM NOW. 441 00:21:10,793 --> 00:21:11,727 AAH! 442 00:21:11,760 --> 00:21:13,393 JUST RELAX. 443 00:21:13,427 --> 00:21:14,727 WE GOT THEM. 444 00:21:14,760 --> 00:21:15,760 LET'S GO. 445 00:21:17,360 --> 00:21:18,827 'TWAN! 446 00:21:18,860 --> 00:21:20,327 Gerard: DON'T SAY NOTHIN', 'TWAN. 447 00:21:20,360 --> 00:21:22,093 YEAH, YOU KEEP LISTENING TO YOUR BROTHER, 'TWAN. 448 00:21:22,127 --> 00:21:23,893 LOOK HOW MUCH GOOD HE'S DONE FOR YOU SO FAR. 449 00:21:23,927 --> 00:21:25,560 WHAT YOU SAY THEY DONE? 450 00:21:25,593 --> 00:21:27,227 15 SQUAD TO CENTRAL, 451 00:21:27,260 --> 00:21:28,760 BE ADVISED WE'RE TRANSPORTING 2 JUVENILES UNDER ARREST. 452 00:21:42,360 --> 00:21:44,193 I AM SORRY, LIEUTENANT. 453 00:21:44,227 --> 00:21:46,693 YOU DON'T HAVE ANYTHING TO BE SORRY ABOUT. 454 00:21:46,727 --> 00:21:48,327 I CHECKED HER PURSE. 455 00:21:48,360 --> 00:21:49,927 SHE'S NOT A PRISONER. I COULDN'T DO A BODY SEARCH. 456 00:21:49,960 --> 00:21:52,027 MAXINE, IT'S ALL RIGHT. 457 00:21:52,060 --> 00:21:53,660 WHAT'S GOING ON, BOSS? 458 00:21:53,693 --> 00:21:56,093 THE MOTHER'S HIGH IN THE BATHROOM. 459 00:21:56,127 --> 00:21:57,893 SHE HAD HER DOPE KIT STUCK UP IN HER PRIVATES. 460 00:22:00,627 --> 00:22:01,893 WHERE ARE THE BOYS? 461 00:22:01,927 --> 00:22:03,593 JAMES AND GREG GOT THEM IN HOLDING 462 00:22:03,627 --> 00:22:05,360 TILL WE SAW WHAT WAS WHAT. 463 00:22:05,393 --> 00:22:09,260 SEE WHERE THE MOTHER'S AT BEFORE YOU BRING THEM UP. 464 00:22:09,293 --> 00:22:10,293 YOU ALL RIGHT? 465 00:22:12,227 --> 00:22:14,693 YEAH. I HURT MY ANKLE GETTING HER OUT OF THE STALL, 466 00:22:14,727 --> 00:22:16,760 BUT AT LEAST I DIDN'T GET STUCK WITH HER NEEDLE. 467 00:22:16,793 --> 00:22:18,827 YOU WANT HANK TO TAKE YOU TO ER? 468 00:22:18,860 --> 00:22:20,360 NO, NO. I'M ALL RIGHT, LIEUTENANT. THANKS. 469 00:22:20,393 --> 00:22:21,560 ALL RIGHT. 470 00:22:27,193 --> 00:22:29,193 HOW YOU FEELING, FELICIA? 471 00:22:29,227 --> 00:22:30,560 OK. 472 00:22:32,793 --> 00:22:34,727 YOU MESSED UP? 473 00:22:34,760 --> 00:22:37,160 LUCKY THESE DAYS I CAN COP ENOUGH 474 00:22:37,193 --> 00:22:39,827 TO KEEP FROM GETTING SICK. 475 00:22:39,860 --> 00:22:41,060 COURSE, THAT MIGHT CHANGE NOW, HUH? 476 00:22:41,093 --> 00:22:43,093 OH, YOU'RE NOT GONNA BE GETTING NO REWARD MONEY 477 00:22:43,127 --> 00:22:45,360 IF THE BOYS DON'T CONFESS, FELICIA. 478 00:22:45,393 --> 00:22:46,660 WELL, BRING THEM ON. 479 00:22:46,693 --> 00:22:48,860 YOU'LL GET YOUR CONFESSION. 480 00:22:50,860 --> 00:22:53,393 NOW, HOW YOU GONNA TALK TO THEM? 481 00:22:53,427 --> 00:22:57,227 GONNA TELL ME HOW TO TALK TO MY OWN CHILDREN? 482 00:22:57,260 --> 00:22:58,893 ONE OF YOUR CHILDREN 483 00:22:58,927 --> 00:23:00,093 NEARLY KILLED YOU THIS MORNING, FELICIA. 484 00:23:00,127 --> 00:23:01,827 MAYBE, UH... 485 00:23:01,860 --> 00:23:04,660 LETTING THEM KNOW YOU LOVE THEM. 486 00:23:04,693 --> 00:23:06,760 YOU'RE SORRY HOW THINGS WORKED OUT, 487 00:23:06,793 --> 00:23:08,660 AND THAT YOU WANT THE BEST FOR THEM 488 00:23:08,693 --> 00:23:10,427 FROM A BAD SITUATION. 489 00:23:10,460 --> 00:23:13,260 WE CAN PLAY THAT, SURE. 490 00:23:17,560 --> 00:23:19,560 LET'S JUST DO IT. 491 00:23:20,727 --> 00:23:23,193 ALL RIGHT? 492 00:23:23,227 --> 00:23:24,793 YEAH, ALL RIGHT. 493 00:23:34,060 --> 00:23:35,093 [KNOCK ON DOOR] 494 00:23:35,127 --> 00:23:36,260 YEAH. 495 00:23:36,293 --> 00:23:38,027 ANDY AND ME FOUND A GUY IN THE 2‐50s‐‐ 496 00:23:38,060 --> 00:23:39,193 GLENN FARLEY. 497 00:23:39,227 --> 00:23:40,760 DRUNK 2 WEEKS AGO 498 00:23:40,793 --> 00:23:42,860 A BLOCK FROM WHERE ANNIE WAS ATTACKED. 499 00:23:42,893 --> 00:23:44,327 HE FITS HER DESCRIPTION OF THE ATTACKER. 500 00:23:44,360 --> 00:23:45,693 PAROLE VIOLATOR FROM OREGON. 501 00:23:45,727 --> 00:23:48,227 2 CONVICTIONS FOR MOLESTATION. 502 00:23:48,260 --> 00:23:49,760 OREGON DIDN'T MOVE TO EXTRADITE? 503 00:23:49,793 --> 00:23:51,560 ONLY OWED A MONTH ON HIS PAROLE. 504 00:23:51,593 --> 00:23:53,027 THEY DIDN'T WANT TO SPRING FOR A PLANE TICKET. 505 00:23:53,060 --> 00:23:55,093 LAST KNOWN'S AN S.R.O. IN MIDTOWN. 506 00:23:55,127 --> 00:23:57,227 ALL RIGHT. GET HIM IN FOR A LINEUP. 507 00:23:57,260 --> 00:23:59,093 HOORAY FOR OREGON, HUH? 508 00:23:59,127 --> 00:24:01,760 THAT'S HOW THEY KEEP THEIR AIR SO PURE. 509 00:24:08,393 --> 00:24:10,393 MAN, WHAT'S SHE DOING HERE? 510 00:24:10,427 --> 00:24:12,160 Kirkendall: JUST CALM DOWN, GERARD. 511 00:24:12,193 --> 00:24:15,027 YOU NEED AN ADULT GUARDIAN HERE 'CAUSE OF YOUR AGES. 512 00:24:15,060 --> 00:24:15,993 WE DON'T WANT HER UP IN HERE. 513 00:24:16,027 --> 00:24:17,927 Antwan: WE WANT OUR GRANDMA. 514 00:24:17,960 --> 00:24:19,527 YOU WORRIED ABOUT ME BEING PISSED OFF, GERARD, 515 00:24:19,560 --> 00:24:21,727 BEHIND YOU NEARLY PISTOL‐WHIP ME TO DEATH? 516 00:24:21,760 --> 00:24:22,993 Kirkendall: ALL RIGHT, FELICIA. 517 00:24:23,027 --> 00:24:25,593 Medavoy: ALL SET? Simone: WE'RE GOOD. 518 00:24:25,627 --> 00:24:28,660 NOW, WE WANTED YOUR MOMS HERE... 519 00:24:28,693 --> 00:24:30,693 SO THAT SHE COULD TELL YOU FIRST‐HAND 520 00:24:30,727 --> 00:24:32,027 THAT SHE'S NOT LOOKING TO BRING 521 00:24:32,060 --> 00:24:33,660 ANY CHARGES AGAINST YOU 522 00:24:33,693 --> 00:24:35,093 FOR WHAT HAPPENED BETWEEN YOU AND HER. 523 00:24:35,127 --> 00:24:36,593 THAT'S RIGHT. 524 00:24:36,627 --> 00:24:37,860 YOUR MOM ALSO WANTS YOU TO KNOW 525 00:24:37,893 --> 00:24:39,560 HOW BADLY SHE FEELS ABOUT THE PROBLEMS 526 00:24:39,593 --> 00:24:41,160 AND HARD TIMES IN YOUR FAMILY. 527 00:24:41,193 --> 00:24:42,593 THAT'S RIGHT. 528 00:24:42,627 --> 00:24:44,527 HER USING DRUGS AND SO FORTH. 529 00:24:44,560 --> 00:24:46,527 I REALIZE THAT A LOT OF Y'ALL GOING HUNGRY 530 00:24:46,560 --> 00:24:47,927 AND BEING PISSED OFF 531 00:24:47,960 --> 00:24:49,927 ABOUT NOT HAVING SCHOOL CLOTHES AND WHATNOT, 532 00:24:49,960 --> 00:24:50,927 THAT'S ON ME. 533 00:24:50,960 --> 00:24:52,360 MY HABIT SOMETIME‐‐ 534 00:24:52,393 --> 00:24:53,860 SOMETIMES? 535 00:24:53,893 --> 00:24:57,193 YOUR MOMS ALSO REALIZES THAT YOU AND ANTWAN 536 00:24:57,227 --> 00:24:59,327 SOMETIMES GOING OUT THERE AND ROBBING, 537 00:24:59,360 --> 00:25:01,760 THAT CAME OFF OF HER PROBLEMS. 538 00:25:01,793 --> 00:25:03,927 SOMETIME SHE SEND US OUT STEALING. 539 00:25:03,960 --> 00:25:05,893 AND I ALWAYS GOTTA WATCH BURRELL IN MY KICKS. 540 00:25:05,927 --> 00:25:07,760 SELLING HIS SNEAKERS WHILE HE WAS SLEEPING. 541 00:25:07,793 --> 00:25:09,160 THOSE WERE STOLE SNEAKERS. 542 00:25:09,193 --> 00:25:10,760 SHE'S SORRY ABOUT THAT, 543 00:25:10,793 --> 00:25:13,393 AND WE REALIZE THAT YOU WEREN'T LOOKING TO HURT ANYBODY 544 00:25:13,427 --> 00:25:14,993 AT THAT GROCERY. 545 00:25:15,027 --> 00:25:16,227 GROCERY? WHAT GROCERY? 546 00:25:16,260 --> 00:25:17,393 DON'T YOU LIE, GERARD. 547 00:25:17,427 --> 00:25:19,193 WHAT GROCERY? WE WASN'T IN NO GROCERY. 548 00:25:19,227 --> 00:25:20,993 YOU ALWAYS TRYING TO PUT US INTO TROUBLE. 549 00:25:21,027 --> 00:25:23,527 'TWAN, GERARD STAND IN THAT KITCHEN THIS MORNING 550 00:25:23,560 --> 00:25:25,527 SAY HE KILLED THAT CHINAMAN 551 00:25:25,560 --> 00:25:27,827 JUST BEFORE HE LIKE TO BREAK MY JAW? 552 00:25:27,860 --> 00:25:31,227 YOU WANT TO PUT THAT MONEY IN YOUR ARM, MAMA. 553 00:25:31,260 --> 00:25:34,493 SO HE JUST ADMIT HE CONFESSED. 554 00:25:34,527 --> 00:25:35,893 MAN, SHE AIN'T HERE TO APOLOGIZE. 555 00:25:35,927 --> 00:25:36,993 HELL IF I AIN'T! 556 00:25:37,027 --> 00:25:38,493 ANTWAN, GERARD, 557 00:25:38,527 --> 00:25:41,893 WE GOT WITNESSES PUT YOU SHOOTING THE GROCER. 558 00:25:41,927 --> 00:25:43,993 WE GOT THE GUN YOU USED 559 00:25:44,027 --> 00:25:45,427 AND YOUR OWN MOTHER'S WORDS 560 00:25:45,460 --> 00:25:46,860 THAT YOU CONFESSED. 561 00:25:48,427 --> 00:25:51,493 NOW WHAT'S LEFT HERE FOR YOU TO EXPLAIN 562 00:25:51,527 --> 00:25:53,093 IS HOW ALL THAT CAME TO HAPPEN. 563 00:25:53,127 --> 00:25:55,060 'CAUSE I DON'T THINK THAT YOU WOKE UP THIS MORNING 564 00:25:55,093 --> 00:25:57,427 MEANING TO KILL ANYBODY. 565 00:25:59,093 --> 00:26:00,627 [KNOCK ON DOOR] 566 00:26:04,027 --> 00:26:06,060 YOU LISTEN TO WHAT HE SAY. 567 00:26:16,960 --> 00:26:19,260 THE GRANDMOTHER'S DOWNSTAIRS. 568 00:26:19,293 --> 00:26:21,360 SAYS IF SHE DOESN'T TALK TO A DETECTIVE, 569 00:26:21,393 --> 00:26:22,793 SHE'S GONNA LAWYER THE KIDS UP. 570 00:26:24,960 --> 00:26:26,460 SO, WE GOT ANYTHING BACK FROM BALLISTICS? 571 00:26:38,927 --> 00:26:40,427 WHERE THEY AT? 572 00:26:40,460 --> 00:26:43,160 WE'RE TALKING TO THE BOYS UPSTAIRS, MRS. CHIVERS. 573 00:26:43,193 --> 00:26:44,827 MA'AM, YOU SHOULD KNOW 574 00:26:44,860 --> 00:26:47,060 THAT WE'VE CONNECTED THEM PRETTY CONCLUSIVELY 575 00:26:47,093 --> 00:26:48,927 TO A HOMICIDE THAT WAS COMMITTED THIS MORNING. 576 00:26:48,960 --> 00:26:50,893 CONNECTED THEM? HOW? 577 00:26:50,927 --> 00:26:51,993 WELL, WE'VE GOT WITNESS STATEMENTS, 578 00:26:52,027 --> 00:26:53,660 CONCLUSIVE BALLISTIC REPORTS 579 00:26:53,693 --> 00:26:55,927 OFF THAT GUN THAT WE FOUND IN YOUR APARTMENT. 580 00:26:55,960 --> 00:26:57,160 I DIDN'T HAVE NOTHIN' TO DO WITH THAT GUN. 581 00:26:57,193 --> 00:26:58,493 WELL, WE KNOW THAT. 582 00:26:58,527 --> 00:27:00,560 WE KNOW THAT YOU DIDN'T REALIZE 583 00:27:00,593 --> 00:27:02,760 THE BOYS HAD COMMITTED ANY CRIMES. 584 00:27:02,793 --> 00:27:05,560 BUT THAT'S HOW IT LAYS OUT, MRS. CHIVERS. 585 00:27:05,593 --> 00:27:08,193 THEY USED THAT GUN TO COMMIT A ROBBERY, 586 00:27:08,227 --> 00:27:09,927 AND, UNFORTUNATELY, THERE WAS A MAN WHO WAS KILLED. 587 00:27:09,960 --> 00:27:11,360 SO, DO THEY NEED A LAWYER? 588 00:27:11,393 --> 00:27:13,193 I DON'T MIND SPENDING THE MONEY IF I HAVE TO. 589 00:27:13,227 --> 00:27:16,560 MA'AM, YOUR GRANDSONS' BEST CHANCE 590 00:27:16,593 --> 00:27:18,493 NOT TO HAVE TO SPEND THE REST OF THEIR LIVES IN JAIL RIGHT NOW 591 00:27:18,527 --> 00:27:21,093 IS EXPLAINING THAT THIS WAS NOT A PREMEDITATED MURDER. 592 00:27:22,627 --> 00:27:24,227 THE BEST THING YOU CAN DO IS LET THEM. 593 00:27:26,060 --> 00:27:28,560 CAN I TRUST YOU? 594 00:27:29,627 --> 00:27:30,627 YES. 595 00:27:32,527 --> 00:27:33,793 YES. YES, YOU CAN. 596 00:27:39,793 --> 00:27:41,993 OLD MAN WOULDN'T GIVE ME THE CASH MONEY 597 00:27:42,027 --> 00:27:43,560 OUT OF THE REGISTER. 598 00:27:44,893 --> 00:27:48,127 AND HE WOULDN'T SHOW ME HOW TO OPEN IT. 599 00:27:50,760 --> 00:27:53,760 ANTWAN SCARED, CRYING, 600 00:27:53,793 --> 00:27:54,793 LIKE HERE. 601 00:27:58,760 --> 00:28:01,193 AND NOW HE TRY TO TAKE MY GUN. 602 00:28:01,227 --> 00:28:03,627 THAT'S WHAT I TOLD YOU. 603 00:28:05,093 --> 00:28:07,860 SO I GOTTA KILL HIM. 604 00:28:10,760 --> 00:28:14,060 ALL RIGHT, GERARD. 605 00:28:14,093 --> 00:28:16,193 [ANTWAN SOBBING] 606 00:28:19,760 --> 00:28:21,893 MAMA... 607 00:28:21,927 --> 00:28:24,527 ALL RIGHT, BABY. 608 00:28:30,027 --> 00:28:32,193 YOU GOT TO TELL IT TO THEM NOW STRAIGHT THROUGH 609 00:28:32,227 --> 00:28:35,260 SO THEY CAN WRITE IT DOWN. 610 00:28:42,093 --> 00:28:43,860 YEAH, OK. 611 00:29:03,060 --> 00:29:04,393 HEY. 612 00:29:05,727 --> 00:29:07,827 HEY. WHAT'D GINA HAVE TO SAY? 613 00:29:07,860 --> 00:29:10,360 GOOD REPORT. DOC SAYS SHE'S DOING REAL GOOD. 614 00:29:10,393 --> 00:29:12,593 YEAH? I KNEW SHE WAS SEEING HIM TODAY. 615 00:29:12,627 --> 00:29:14,327 THAT'S GREAT, JAMES. 616 00:29:14,360 --> 00:29:15,927 HER ONLY PROBLEM IS SHE'S GOING A LITTLE STIR‐CRAZY. 617 00:29:15,960 --> 00:29:17,427 OH, YEAH. 618 00:29:17,460 --> 00:29:21,079 ENFORCED BED REST. SHE'S COOPED UP ALL DAY. 619 00:29:21,112 --> 00:29:23,446 HOW'S THINGS WITH ABBY? 620 00:29:23,479 --> 00:29:25,046 WELL, THERE, TOO, 621 00:29:25,079 --> 00:29:26,779 YOU'RE DESCRIBING A PROCESS. 622 00:29:26,812 --> 00:29:28,446 THE BABY'S BEING EXPECTED, 623 00:29:28,479 --> 00:29:31,546 AND ABBY'S RECOVERY FROM THE SHOCK OF KATHY'S DEATH. 624 00:29:31,579 --> 00:29:33,079 SO... 625 00:29:33,112 --> 00:29:35,112 ABBY'S LUCKY SHE'S GOT YOU LOOKING OUT. 626 00:29:35,146 --> 00:29:38,446 YEAH. WELL, TRUTHFULLY, JAMES, I'M GRATEFUL FOR THE CHANCE, 627 00:29:38,479 --> 00:29:40,812 YOU KNOW, TO KEEP CARE OF SOMEONE A LITTLE, 628 00:29:40,846 --> 00:29:43,446 AND A FUTURE ARRIVAL. 629 00:29:43,479 --> 00:29:46,046 IT'S THE LUCKIEST THING YOU EVER GET TO DO. 630 00:29:46,079 --> 00:29:47,079 YEAH. 631 00:29:54,312 --> 00:29:56,046 ANDY'S HUBBUB OVER THIS EYE OPERATION, 632 00:29:56,079 --> 00:30:00,112 I'M NOTICING MY OWN SIGHT'S DETERIORATING. 633 00:30:00,146 --> 00:30:02,046 WELL, IT'S, UH, 634 00:30:02,079 --> 00:30:04,046 IT'S THE WRONG SIDE OF 40, GREG. 635 00:30:04,079 --> 00:30:07,979 I HAD THE SAME REACTION WHEN HE HAD PROSTRATE TROUBLE. 636 00:30:10,446 --> 00:30:11,279 ALL RIGHT. 637 00:30:17,779 --> 00:30:19,446 WHAT'S IT ABOUT? 638 00:30:20,612 --> 00:30:22,379 SIT DOWN, GLENN. 639 00:30:22,412 --> 00:30:25,746 I'VE DONE ABSOLUTELY NOTHING WRONG SINCE I MOVED HERE. 640 00:30:25,779 --> 00:30:27,412 FROM OREGON, RIGHT? 641 00:30:27,446 --> 00:30:29,412 RIGHT. 642 00:30:29,446 --> 00:30:31,112 YOU GOT A CAT? 643 00:30:31,146 --> 00:30:32,146 NO. 644 00:30:32,179 --> 00:30:33,412 YOU TOLD THAT LITTLE GIRL 645 00:30:33,446 --> 00:30:35,246 YOU WERE LOOKING FOR YOUR LOST CAT. 646 00:30:35,279 --> 00:30:36,479 WHAT IS THIS ABOUT? 647 00:30:36,512 --> 00:30:38,479 I WAS WONDERING... 648 00:30:38,512 --> 00:30:40,646 ONCE YOU WERE DONE BEATING THAT LITTLE GIRL AND RAPING HER, 649 00:30:40,679 --> 00:30:42,646 IF THAT CAT TURNED UP. 650 00:30:42,679 --> 00:30:45,746 MY PROBLEMS IN OREGON ARE COMING BACK TO HAUNT ME AGAIN, HUH? 651 00:30:45,779 --> 00:30:47,279 I DON'T DO THAT ANYMORE. 652 00:30:47,312 --> 00:30:48,779 YOU MEAN NOT SINCE THIS MORNING? 653 00:30:48,812 --> 00:30:49,946 I DIDN'T‐‐ 654 00:30:49,979 --> 00:30:51,879 I AM REHABILITATED. 655 00:30:51,912 --> 00:30:54,779 SAY YOU'RE REHABILITATED AGAIN, I'M BREAKING YOUR JAW. 656 00:30:54,812 --> 00:30:57,212 Russell: GLENN... 657 00:30:57,246 --> 00:30:59,279 WERE YOU AT TENTH AND FIRST THIS MORNING AROUND 8:00? 658 00:30:59,312 --> 00:31:01,212 UH... 659 00:31:01,246 --> 00:31:02,646 THAT PART'S POSSIBLE. 660 00:31:02,679 --> 00:31:05,479 THIS COULD BE MISTAKEN I. D., WHERE I WAS IN THE AREA, 661 00:31:05,512 --> 00:31:07,112 BUT NOT DOING SOMETHING WRONG. 662 00:31:07,146 --> 00:31:08,379 GLENN, WHEN WE PICKED YOU UP, 663 00:31:08,412 --> 00:31:11,379 I SMELLED ALCOHOL ON YOUR BREATH. 664 00:31:11,412 --> 00:31:12,946 IS IT POSSIBLE YOU BLACK OUT, 665 00:31:12,979 --> 00:31:14,779 YOU DO THINGS YOU DON'T REMEMBER 666 00:31:14,812 --> 00:31:16,546 AND AREN'T RESPONSIBLE FOR? 667 00:31:16,579 --> 00:31:20,379 I DID NOTHING INVOLVING WHATEVER CRIME YOU'RE ALLEGING. 668 00:31:20,412 --> 00:31:22,712 AND I SWEAR TO GOD, I AM REHABILITATED. 669 00:31:22,746 --> 00:31:24,112 GET OUT OF THE ROOM. 670 00:31:24,146 --> 00:31:25,112 HOLD ON, ANDY. 671 00:31:25,146 --> 00:31:26,212 GET OUT OF HERE. 672 00:31:26,246 --> 00:31:27,979 NO, GIVE HIM A MINUTE. 673 00:31:28,012 --> 00:31:29,312 OK, OK. I WAS AT THE PARK THIS MORNING, 674 00:31:29,346 --> 00:31:31,912 AND THEN I WAS IN THE NEIGHBORHOOD OF TENTH AND FIRST. 675 00:31:31,946 --> 00:31:36,712 SO...IF SOMEONE SAW ME AND THEN THIS INCIDENT‐‐ AND MY RECORD‐‐ 676 00:31:36,746 --> 00:31:38,246 I CAN SEE YOU PUTTING THINGS TOGETHER, 677 00:31:38,279 --> 00:31:39,279 BUT I KNOW BETTER THAN ANYONE 678 00:31:39,312 --> 00:31:40,812 IF I RELAPSE THE MESS I'LL BE IN. 679 00:31:40,846 --> 00:31:42,812 THAT'S HOW I KNOW I DIDN'T! 680 00:31:42,846 --> 00:31:44,979 IF THERE'S CONFUSION, GLENN, 681 00:31:45,012 --> 00:31:47,046 WILL YOU AGREE TO STAND IN A LINEUP 682 00:31:47,079 --> 00:31:48,579 SO WE CAN CLEAR IT UP? 683 00:31:48,612 --> 00:31:50,912 YOU WANT ME ON A BUS? I'LL GO. I'LL GET OUT OF TOWN! 684 00:31:50,946 --> 00:31:52,312 GLENN... 685 00:31:52,346 --> 00:31:53,946 WILL YOU STAND THE LINEUP? 686 00:31:57,279 --> 00:31:58,846 ALL RIGHT. 687 00:32:00,246 --> 00:32:01,112 ALL RIGHT. 688 00:32:02,912 --> 00:32:04,812 WHY WON'T YOU LEAVE ME ALONE? 689 00:32:20,946 --> 00:32:25,912 MAYBE SOME FUTURE POINT. I DON'T WANT TO COMMIT AT THIS JUNCTURE. 690 00:32:25,946 --> 00:32:31,546 NO, YOU ONLY THINK YOU GOT A POLICY AGAINST REFUNDS. 691 00:32:31,579 --> 00:32:34,546 BECAUSE IF YOU DON'T, I'LL COME DOWN THERE, 692 00:32:34,579 --> 00:32:36,279 AND YOUR PATIENTS WILL NEED FLASHLIGHTS READING THEIR EYE CHARTS, 693 00:32:36,312 --> 00:32:40,112 'CAUSE THEY'LL ALL BE SHOVED UP YOUR ASS. 694 00:32:40,146 --> 00:32:42,046 TO MY HOME IS GOOD. 695 00:32:42,079 --> 00:32:43,246 THANKS VERY MUCH. 696 00:32:44,579 --> 00:32:46,079 I BELIEVE THEY'RE WAITING FOR YOU 697 00:32:46,112 --> 00:32:48,079 IN THE OBSERVATION ROOM, DETECTIVE. 698 00:32:48,112 --> 00:32:50,812 GOT A POLICY AGAINST REFUNDS. 699 00:32:55,346 --> 00:32:58,479 YOU'RE GOING TO SEE 6 MEN THROUGH THE MIRROR, ANNIE, 700 00:32:58,512 --> 00:33:00,412 BUT NONE OF THEM CAN SEE YOU. 701 00:33:00,446 --> 00:33:01,746 IF YOU RECOGNIZE ANYONE, 702 00:33:01,779 --> 00:33:04,146 JUST TELL US WHAT NUMBER, OK? 703 00:33:04,179 --> 00:33:05,112 OK. 704 00:33:14,346 --> 00:33:15,779 IT'S NUMBER ONE. 705 00:33:15,812 --> 00:33:17,146 HE SHOULD BE EXECUTED. 706 00:33:17,179 --> 00:33:18,979 BE QUIET. 707 00:33:19,012 --> 00:33:22,612 WHERE HAVE YOU SEEN NUMBER ONE BEFORE? 708 00:33:22,646 --> 00:33:25,612 HE SAID ON THE STREET HE LOST HIS CAT. 709 00:33:27,179 --> 00:33:30,279 THEN HE TOOK ME INTO THE BUILDING AND HURT ME. 710 00:33:31,512 --> 00:33:32,779 HOLD NUMBER ONE. 711 00:33:32,812 --> 00:33:34,312 IS SHE GOING TO HAVE TO TESTIFY? 712 00:33:34,346 --> 00:33:35,846 WE'RE GOING TO SEE IF THAT'S NECESSARY. 713 00:33:37,646 --> 00:33:38,812 YOU DID REAL GOOD, ANNIE. 714 00:33:48,646 --> 00:33:50,946 YOU GOING TO CONFESS? 715 00:33:50,979 --> 00:33:52,212 WHAT? 716 00:33:52,246 --> 00:33:53,912 YOU'RE I. D.'d FOR THE RAPE AND BEATING. 717 00:33:53,946 --> 00:33:56,812 YOU WRITE YOUR STATEMENT OUT, WHAT YOU DID. 718 00:33:56,846 --> 00:33:58,679 YOU NEVER HEARD OF A MISTAKEN I. D.? 719 00:33:59,979 --> 00:34:01,579 DON'T GIVE ME THAT CRAP. 720 00:34:01,612 --> 00:34:02,712 I DIDN'T DO HER. 721 00:34:02,746 --> 00:34:03,646 [WHIMPERS] 722 00:34:03,679 --> 00:34:05,612 DON'T GET ME STARTED, FARLEY. 723 00:34:05,646 --> 00:34:07,746 I WAS IN THE NEIGHBORHOOD, BUT I NEVER TOUCHED THAT GIRL. 724 00:34:10,312 --> 00:34:11,579 I'M REHABILITATED. 725 00:34:14,746 --> 00:34:16,779 SO YOU WANT ME TO KILL YOU? 726 00:34:16,812 --> 00:34:18,246 BEATING ME WON'T CHANGE MY STORY. 727 00:34:18,279 --> 00:34:20,912 SAYING YOU'RE REHABILITATED WHEN I TOLD YOU NOT TO. 728 00:34:20,946 --> 00:34:23,379 YOU MUST WANT TO DIE OFF THE BEATING. 729 00:34:23,412 --> 00:34:25,412 WHAT IS IT, YOU DON'T WANT TO GO THROUGH THE TRIAL? 730 00:34:25,446 --> 00:34:26,946 YOU LEAVE ME ALONE. 731 00:34:26,979 --> 00:34:28,479 YOU WANT TO DIE HERE 732 00:34:28,512 --> 00:34:31,412 SO THAT YOU DON'T HAVE TO THINK HOW IT HAPPENED AGAIN? 733 00:34:31,446 --> 00:34:34,112 YOU'RE SICK GARBAGE. 734 00:34:34,146 --> 00:34:37,946 YOU CAN'T STOP YOURSELF FROM HURTING A HELPLESS LITTLE CHILD. 735 00:34:37,979 --> 00:34:39,212 YOU WANT TO DIE NOW? 736 00:34:39,246 --> 00:34:40,612 GO TO HELL. 737 00:34:40,646 --> 00:34:42,912 BURN IN HELL! BURN YOUR SOUL IN HELL! 738 00:34:42,946 --> 00:34:45,912 THE FURNACE NEXT TO YOURS, YOU SICK TWITCH, RIGHT? 739 00:34:45,946 --> 00:34:47,946 HUH? YOU WANT ME TO BURN NEXT TO YOU? 740 00:34:47,979 --> 00:34:49,646 BURN YOUR SICK MIND AND GIVING PEOPLE BEATINGS! 741 00:34:49,679 --> 00:34:51,312 LIKE YOU BEAT THAT GIRL? 742 00:34:51,346 --> 00:34:55,279 I COULDN'T HELP MYSELF! YOUR SICK MIND DOESN'T HAVE TO! 743 00:34:55,312 --> 00:34:56,579 THAT'S RIGHT! 744 00:34:56,612 --> 00:34:58,279 THAT'S RIGHT! YOU DO IT 'CAUSE YOU WANT TO! 745 00:34:58,312 --> 00:35:02,479 I RAPED HER FROM A MONSTROUS FORCE! 746 00:35:02,512 --> 00:35:05,179 I'M A MONSTROUS FORCE! 747 00:35:10,246 --> 00:35:14,746 YOU WANT TO, BUT I'M A HELPLESS FORCE. 748 00:35:17,946 --> 00:35:20,912 [SOBBING] 749 00:35:20,946 --> 00:35:23,479 YEAH, I WANT TO. 750 00:35:32,812 --> 00:35:34,412 MR. LEE. 751 00:35:34,446 --> 00:35:35,479 THANKS FOR COMING IN. 752 00:35:35,512 --> 00:35:36,546 YOU PICK UP THE BOYS? 753 00:35:36,579 --> 00:35:38,046 YEAH, WE PICKED THEM UP. 754 00:35:38,079 --> 00:35:39,146 THEY'VE CONFESSED. 755 00:35:39,179 --> 00:35:41,079 WE'VE MOVED THEM INTO THE COFFEE ROOM, 756 00:35:41,112 --> 00:35:43,412 AND NOW THEY'RE IN THE PROCESS OF COMPLETING THEIR STATEMENTS. 757 00:35:43,446 --> 00:35:44,946 YOU WANT ME TO PAY THAT WOMAN? 758 00:35:44,979 --> 00:35:47,812 SHE CLAIMS YOU SAID YOU'D PAY ONCE AN ARREST WAS MADE. 759 00:35:47,846 --> 00:35:49,246 SHE'S NOT LYING. 760 00:35:49,279 --> 00:35:52,979 IF THAT'S THE CASE, YES, WE HAVE MADE AN ARREST. 761 00:35:53,012 --> 00:35:54,246 HOW DID SHE KNOW THOSE BOYS? 762 00:35:54,279 --> 00:35:56,112 THEY'RE HER SONS. 763 00:35:56,146 --> 00:35:57,112 ANIMALS. 764 00:35:57,146 --> 00:35:59,446 THE MOTHER, TOO. 765 00:35:59,479 --> 00:36:01,646 SHE SENT THEM OUT TO MURDER? 766 00:36:01,679 --> 00:36:03,312 AT THE PROPER TIME, YOU CAN READ THE STATEMENTS. 767 00:36:03,346 --> 00:36:05,312 'CAUSE IF SHE SENT THEM FOR THE MURDER, I DON'T GIVE HER 10 CENTS. 768 00:36:05,346 --> 00:36:06,746 SHE DIDN'T SEND THEM FOR THE MURDER. 769 00:36:06,779 --> 00:36:08,779 IS SHE GIVING YOU PART OF THE REWARD? 770 00:36:11,612 --> 00:36:13,979 THEY SAID YOUR FATHER WAS A NICE GUY. 771 00:36:14,012 --> 00:36:15,146 IS THAT WHY THEY KILLED HIM? 772 00:36:15,179 --> 00:36:16,779 MAYBE THAT WAS PART OF IT. 773 00:36:16,812 --> 00:36:18,579 PROBABLY MOST MERCHANTS WOULD HAVE HAD A GUN OF THEIR OWN. 774 00:36:18,612 --> 00:36:19,712 HE DIDN'T. 775 00:36:19,746 --> 00:36:21,612 HE JUST TRIED TO TAKE THEIRS AWAY. 776 00:36:21,646 --> 00:36:24,079 SO MAYBE BEING A GOOD GUY WAS PART OF WHY HE DIED. 777 00:36:24,112 --> 00:36:27,212 ON THE OTHER HAND, I'VE SEEN A LOT OF PRICKS THAT HAVE BEEN MURDERED, TOO, 778 00:36:27,246 --> 00:36:29,946 SO MAYBE BEING GOOD OR BAD DOESN'T ENTER INTO WHY WE DIE. 779 00:36:29,979 --> 00:36:33,079 WHAT YOU CAN COUNT ON, MR. LEE, IS BEING NICE 780 00:36:33,112 --> 00:36:36,679 HELPED YOUR DAD BE A LITTLE BIT HAPPY WHILE HE WAS ALIVE. 781 00:36:38,412 --> 00:36:40,246 SO WHY DON'T YOU GO BURY HIM NOW? 782 00:37:03,346 --> 00:37:04,579 Simone: HOW'S IT GOING? 783 00:37:04,612 --> 00:37:07,812 GOD, I JUST HAD A GOOD TIME. 784 00:37:07,846 --> 00:37:09,279 RAPIST TURNS OUT INNOCENT 785 00:37:09,312 --> 00:37:12,479 OFF BEING CONTROLLED BY A MONSTROUS FORCE. 786 00:37:12,512 --> 00:37:13,812 FORTUNATELY, AS A SADIST, 787 00:37:13,846 --> 00:37:15,846 I COULD BRING THAT OUT. 788 00:37:17,912 --> 00:37:20,146 SORRY. YOU FORGOT TO LOCK IT. 789 00:37:20,179 --> 00:37:21,312 NO, IT'S OK. 790 00:37:21,346 --> 00:37:22,579 YOU SPEAK FOR YOURSELF. 791 00:37:22,612 --> 00:37:24,246 I INTENDED TO FAIL TO URINATE. 792 00:37:25,979 --> 00:37:28,712 WHY WOULD YOU WANT TO WASH YOUR HANDS BEFORE YOU PISS? 793 00:37:28,746 --> 00:37:30,746 I WASH BEFORE AND AFTER, 794 00:37:30,779 --> 00:37:33,412 BECAUSE CLEANLINESS IS NEXT TO GODLINESS, 795 00:37:33,446 --> 00:37:35,079 PARTICULARLY IN SOMEONE 796 00:37:35,112 --> 00:37:37,146 WHO SECURES THE MAJORITY OF HIS CONFESSIONS BY BEATING. 797 00:37:37,179 --> 00:37:38,046 YOU WANT ME TO SPLIT, ANDY? 798 00:37:38,079 --> 00:37:40,246 NO. NO. 799 00:37:40,279 --> 00:37:42,579 YOU HAD TO TUNE YOUR GUY UP, HUH? 800 00:37:42,612 --> 00:37:45,946 AH, 2 SMACKS TO THE BACK OF HIS HEAD 801 00:37:45,979 --> 00:37:47,546 AND ONE GOOD OPEN SLAP TO HIS CHEEK 802 00:37:47,579 --> 00:37:49,746 IS HOW HE KNEW THAT BOTH OF US WERE SICK. 803 00:38:04,179 --> 00:38:06,712 I'M TAKING MY BOYS TO RENT. 804 00:38:06,746 --> 00:38:07,812 THAT RIGHT? 805 00:38:07,846 --> 00:38:09,379 YEAH. 806 00:38:09,412 --> 00:38:11,112 A FRIEND GOT US SOME TICKETS, AND I'M‐‐ 807 00:38:11,146 --> 00:38:13,946 I'M GOING TO TAKE MY BOYS. 808 00:38:13,979 --> 00:38:16,612 YOU SEE ADS ALL OVER THE PLACE FOR THAT. 809 00:38:16,646 --> 00:38:18,646 I GUESS IT MUST BE A BIG HIT, HUH? 810 00:38:18,679 --> 00:38:20,579 YOU MIND DOING THE FIVES, BOBBY? 811 00:38:20,612 --> 00:38:22,779 NO. UH‐UH. 812 00:38:22,812 --> 00:38:24,246 I APPRECIATE IT. 813 00:38:27,979 --> 00:38:30,479 Simone: HEY... 814 00:38:30,512 --> 00:38:33,146 YOU DID SOME GOOD WORK TODAY. 815 00:38:33,179 --> 00:38:35,279 YOU GO AND ENJOY YOURSELF. 816 00:38:35,312 --> 00:38:37,312 THANKS. 817 00:38:37,346 --> 00:38:39,279 Sipowicz: LET ME KNOW HOW YOU LIKED IT, 818 00:38:39,312 --> 00:38:42,346 'CAUSE, UH, MY THEATER CLUB'S GOING IN SEVERAL WEEKS. 819 00:38:45,746 --> 00:38:46,679 GOOD NIGHT. 820 00:38:48,112 --> 00:38:49,246 [OPENS DOOR] 821 00:38:51,646 --> 00:38:52,612 [CLOSES DOOR] 822 00:38:52,646 --> 00:38:54,146 THAT JUNKIE GAVE UP HER KIDS. 823 00:38:54,179 --> 00:38:55,846 HOW'D THAT COME OUT? 824 00:38:58,112 --> 00:39:01,446 WELL, YOU KNOW, WE HAD TO SET IT UP. 825 00:39:01,479 --> 00:39:03,712 MOTHER LEADING THEM TO SLAUGHTER. 826 00:39:03,746 --> 00:39:05,712 DON'T SOUND LIKE SHE TOOK MUCH CONVINCING. 827 00:39:05,746 --> 00:39:08,179 HELL, NO. SHE WANTED THAT REWARD. 828 00:39:12,146 --> 00:39:14,779 THE, UH, 829 00:39:14,812 --> 00:39:19,112 THE YOUNGER KID, THOUGH, HE WAS... 830 00:39:19,146 --> 00:39:23,079 HE WAS TRYING TO REACH OUT THERE TO HER, YOU KNOW? 831 00:39:27,679 --> 00:39:29,312 JUST TRYING TO REACH OUT. 832 00:39:32,646 --> 00:39:33,979 HE WAS... 833 00:39:35,579 --> 00:39:38,712 HE WAS JUST SOME KID IN THERE, TRYING TO... 834 00:39:38,746 --> 00:39:41,512 REACH OUT TO HIS MOM. 835 00:40:00,846 --> 00:40:01,879 I'M SORRY. 836 00:40:01,912 --> 00:40:03,512 I'M SORRY. 837 00:40:04,846 --> 00:40:05,912 NAH. 838 00:40:05,946 --> 00:40:07,846 NO, WHAT THE HELL. 839 00:40:10,279 --> 00:40:12,279 DON'T YOU WORRY ABOUT NOTHING. 840 00:40:43,979 --> 00:40:45,379 MR. PODESKY. 841 00:40:45,412 --> 00:40:46,712 HI, BILLY. 842 00:40:46,746 --> 00:40:48,112 HI. 843 00:40:48,146 --> 00:40:51,146 BILLY'S WORRIED YOU THINK BAD OF HIM. 844 00:40:51,179 --> 00:40:53,212 NO. DID YOU EXPLAIN TO BILLY 845 00:40:53,246 --> 00:40:55,779 WE FOUND THE PERSON WHO DID ATTACK ANNIE? 846 00:40:55,812 --> 00:40:58,379 BUT WE TAUGHT HIM SO MUCH THE POLICE ARE HIS FRIENDS 847 00:40:58,412 --> 00:41:00,579 AND TO TRUST THEM IF HE'S LOST OR SO FORTH, 848 00:41:00,612 --> 00:41:03,879 AND SO NOW HE'S WORRIED YOU DON'T LIKE HIM. 849 00:41:03,912 --> 00:41:05,579 NO, BILLY. 850 00:41:05,612 --> 00:41:07,612 WE LIKE YOU A LOT. 851 00:41:07,646 --> 00:41:09,446 DO YOU TRUST ME? 852 00:41:09,479 --> 00:41:10,412 WE LIKE YOU, 853 00:41:10,446 --> 00:41:12,146 AND WE TRUST YOU. 854 00:41:12,179 --> 00:41:13,812 I LIKE YOU. 855 00:41:13,846 --> 00:41:14,946 I TRUST YOU. 856 00:42:44,846 --> 00:42:46,779 WE JUST MADE A BABY. 857 00:42:53,446 --> 00:42:54,446 GOOD. 61690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.