Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,729 --> 00:01:07,897
هل حصلت على نظرة جيدة هناك؟
2
00:01:07,965 --> 00:01:09,999
ماذا؟
3
00:01:10,067 --> 00:01:12,135
كنت تتفقد مؤخرتي.
4
00:01:12,203 --> 00:01:14,937
لم أكن...
5
00:01:15,005 --> 00:01:16,806
أنت في صفي الاقتصادي ، أليس كذلك؟
6
00:01:16,873 --> 00:01:19,875
سأخبر الجميع ما هذا الزحف.
7
00:01:19,943 --> 00:01:21,844
لا.
8
00:01:21,912 --> 00:01:22,845
ديك.
9
00:01:22,913 --> 00:01:26,282
لا لا.
10
00:01:26,350 --> 00:01:29,018
ما هو الخطأ معك؟
11
00:01:29,086 --> 00:01:30,487
ديكهيد!
12
00:01:44,001 --> 00:01:46,035
حسنا ، ما الأمر يا ديك فيس؟
13
00:01:46,103 --> 00:01:48,371
انظر ، أنا متجه
إلى فصل الاقتصاد.
14
00:01:48,439 --> 00:01:51,608
أنا أقول لك ، تفجيرها ،
أيها الطالب الذي يذاكر كثيرا.
15
00:01:51,675 --> 00:01:52,975
اقضي فترة الظهيرة معي ومع لوري.
16
00:01:53,043 --> 00:01:55,778
لوري هي أمي ، يا صاح ، ولا
يمكنني أن أفتقد إيكون مرة أخرى ،
17
00:01:55,846 --> 00:01:58,080
إنه الأستاذ الوحيد
الذي يأخذ الحضور.
18
00:01:58,149 --> 00:02:00,350
يا صاح ، توقف عن الاتصال بأمي لوري.
19
00:02:00,417 --> 00:02:02,218
يستريح. أنا على وشك الانتهاء.
20
00:02:02,286 --> 00:02:04,920
هي عازبة. مسموح لي.
21
00:02:04,988 --> 00:02:06,623
هذه أمي.
22
00:02:06,690 --> 00:02:08,525
ماذا؟ نحن في الكلية الآن.
23
00:02:08,592 --> 00:02:10,793
أنا الآن أكبر رسميًا بسنة واحدة
24
00:02:10,861 --> 00:02:13,029
مما كانت عليه عندما ولدتك.
25
00:02:13,096 --> 00:02:16,299
أنت لا تتصل بالبالغين
الذين عرفتهم طوال حياتك
26
00:02:16,367 --> 00:02:17,500
بالاسم الأول.
27
00:02:17,568 --> 00:02:18,801
هذا هو الافتقار إلى التطور
28
00:02:18,869 --> 00:02:21,604
هذا يمنعك من الانغماس ، براندون.
29
00:02:21,672 --> 00:02:23,606
انظر ، يا صاح ، أنا متوجه
إلى فصل الاقتصاد الآن.
30
00:02:23,674 --> 00:02:26,509
فقط اذهب واحضر الخمر ولا
تتحدث إلى لور... إلى أمي.
31
00:02:26,577 --> 00:02:28,944
من فضلك ، أنتوني ، أنا
أسأل ، فقط ركز يا رجل.
32
00:02:29,012 --> 00:02:30,980
نحن بحاجة للحصول
على الخمر لحفلة الليلة.
33
00:02:31,048 --> 00:02:34,284
حسنًا ، أنا هنا.
34
00:02:34,351 --> 00:02:37,019
سأخبر لوري أنك قلت مرحبًا.
35
00:02:37,087 --> 00:02:39,155
الحمار. أنا سوف أتحدث إليكم في وقت لاحق.
36
00:02:39,223 --> 00:02:39,989
لاحقا.
37
00:02:47,364 --> 00:02:50,032
مرحبًا ، لو...
38
00:02:50,100 --> 00:02:51,100
مرحبًا أنتوني.
39
00:02:51,168 --> 00:02:52,435
السيدة مورفي.
40
00:02:52,503 --> 00:02:53,436
أين براندون؟
41
00:02:53,504 --> 00:02:56,306
براندون في فئة econ ،
42
00:02:56,373 --> 00:02:58,308
وكان يريدني
43
00:02:58,375 --> 00:03:01,777
لالتقاط بعض الأشياء في المرآب.
44
00:03:01,845 --> 00:03:03,879
أجل ، تعال.
45
00:03:03,947 --> 00:03:05,315
تمام. رائع.
46
00:03:08,586 --> 00:03:11,854
كيف حال والدتك؟ سمعت ما حدث.
47
00:03:11,922 --> 00:03:13,189
هل هي كل الحق؟
48
00:03:13,257 --> 00:03:15,024
أوه! نعم نعم. إنها بخير.
49
00:03:16,093 --> 00:03:17,460
انها رائعة.
50
00:03:17,528 --> 00:03:20,363
لقد انتقلت للتو إلى مكان جديد.
51
00:03:20,431 --> 00:03:24,601
وهي فقط تستمتع بحريتها الجديدة.
52
00:03:24,668 --> 00:03:25,935
أراهن.
53
00:03:26,002 --> 00:03:29,405
حسنًا ، سأرى هولي الليلة.
54
00:03:29,473 --> 00:03:33,843
هي فقط بحاجة
للتغلب على تلك الوحدة.
55
00:03:33,910 --> 00:03:36,412
هذا كل شيء.
56
00:03:43,287 --> 00:03:44,254
نعم.
57
00:03:44,321 --> 00:03:45,855
أنت تعرف مكان المرآب.
58
00:04:28,732 --> 00:04:32,134
سأقلع ، السيدة مورفي.
59
00:04:33,570 --> 00:04:35,805
أنا آسف. أنا آسف.
60
00:04:35,872 --> 00:04:37,473
منشفتي!
61
00:04:37,541 --> 00:04:40,075
السيدة مورفي...
62
00:05:07,070 --> 00:05:08,404
أين هو؟
63
00:05:08,472 --> 00:05:10,039
بدأ الحفل منذ عصور.
64
00:05:10,106 --> 00:05:11,541
لا اعرف. يجب أن
يعود الآن ، مع ذلك.
65
00:05:11,608 --> 00:05:12,675
هذا سيء.
66
00:05:12,743 --> 00:05:14,310
لا يمكننا السيطرة على
هذه اللعبة بشكل صحيح
67
00:05:14,378 --> 00:05:15,378
مع ثلاثة منا.
68
00:05:15,446 --> 00:05:16,479
نعم ، حسنًا ، إذا كان لدينا بيرة ،
69
00:05:16,547 --> 00:05:17,580
يمكننا الوصول إلى الحزب.
70
00:05:17,648 --> 00:05:19,315
إذا تمكنا من الوصول إلى الحزب ،
71
00:05:19,383 --> 00:05:21,751
نتمكن من الوصول إلى كس.
72
00:05:21,819 --> 00:05:24,186
مهلا ، اتصل الحق! فرج بها!
73
00:05:24,254 --> 00:05:25,455
عليك اللعنة!
74
00:05:25,522 --> 00:05:26,856
اووه تعال. مثلكم يا رفاق
75
00:05:26,923 --> 00:05:28,257
سوف تذهب إلى أي مكان في الحفلة.
76
00:05:28,325 --> 00:05:29,258
عودة النار!
77
00:05:29,326 --> 00:05:30,159
أوه! ايا كان.
78
00:05:31,729 --> 00:05:33,863
قرأنا أنا وروس
كتابًا في ذلك اليوم.
79
00:05:33,930 --> 00:05:35,598
آه أجل. كانت أشياء جيدة.
80
00:05:35,666 --> 00:05:37,734
كانت تسمى طريقة الغموض.
81
00:05:37,801 --> 00:05:40,503
سوف نستلقي
الليلة ، هذا أمر مؤكد.
82
00:05:40,571 --> 00:05:41,571
مهلا ، نحيف في النافذة. أخرجهم.
83
00:05:41,638 --> 00:05:42,638
إلى اليمين.
84
00:05:42,706 --> 00:05:44,474
طريقة غامضة؟ هل هذا يعمل؟
85
00:05:44,541 --> 00:05:45,775
فراج الاتصال!
86
00:05:45,843 --> 00:05:47,176
إنها أشياء حقيرة جدًا.
87
00:05:48,278 --> 00:05:49,545
لا يتماشى مع لعبتي.
88
00:05:49,613 --> 00:05:51,280
مرحبًا ، براندون ، غطِّي الستة
89
00:05:51,348 --> 00:05:52,815
اوه عليك العنه!
90
00:05:52,883 --> 00:05:54,484
ايا كان.
91
00:05:54,551 --> 00:05:56,252
اخبرك بماذا. كل ما اعرفه هو
92
00:05:56,319 --> 00:05:59,622
إنه يعمل بشكل أفضل
بكثير إذا كانوا في حالة سكر.
93
00:05:59,690 --> 00:06:03,659
خذ هذا ، مبتدئ!
94
00:06:03,727 --> 00:06:05,361
لقد حان الوقت يا سيد سلو.
95
00:06:05,429 --> 00:06:07,963
ماذا حدث يا رجل؟
96
00:06:11,368 --> 00:06:14,103
كنت فقط...
97
00:06:14,170 --> 00:06:16,105
أنا فقط...
98
00:06:19,910 --> 00:06:23,112
حركة المرور.
99
00:06:23,179 --> 00:06:24,647
نعم!
100
00:06:24,715 --> 00:06:27,016
قمت بفتحه بالفعل؟
101
00:06:27,083 --> 00:06:28,017
ماذا يوجد في الصندوق؟
102
00:06:28,084 --> 00:06:29,018
معدات كاميرا جديدة.
103
00:06:29,085 --> 00:06:30,920
الكاميرات؟ سيكون ذلك
جيدًا في وقت لاحق الليلة
104
00:06:30,987 --> 00:06:33,656
عندما أضع طالبة
مغزولة على قضيبي.
105
00:06:36,794 --> 00:06:38,461
لا ، سوف تكسرها فقط.
106
00:06:38,529 --> 00:06:40,162
لماذا لم ترسلها هنا؟
107
00:06:40,230 --> 00:06:41,297
بسببه.
108
00:06:41,364 --> 00:06:42,799
برنت ، كيس الدوش
المجاور كان سيأخذه.
109
00:06:42,866 --> 00:06:44,667
حسنًا ، أيها المهووسون ، يكفي الحديث عن التكنولوجيا.
110
00:06:44,735 --> 00:06:47,670
دعنا نذهب للحصول على جنسنا؟
111
00:06:47,738 --> 00:06:49,672
تخصص فلسفة ، إيه؟
112
00:06:49,740 --> 00:06:51,307
ما كنت تنوي القيام به مع ذلك؟
113
00:06:51,374 --> 00:06:52,408
تأمل لساعات
114
00:06:52,476 --> 00:06:53,676
حول ما كانت فكرة سيئة
115
00:06:53,744 --> 00:06:56,679
لتصبح تخصص فلسفة؟ نعم؟
116
00:06:58,449 --> 00:07:01,684
لقد انفصل عنك للتو؟
117
00:07:01,752 --> 00:07:04,353
أنا آسف لسماع ذلك.
118
00:07:04,421 --> 00:07:07,890
أنا أعرف. وهو لئيم جدا.
119
00:07:09,660 --> 00:07:13,028
أنت لطيف جدا أن تستمع إلي.
120
00:07:13,096 --> 00:07:15,731
شكرا.
121
00:07:19,903 --> 00:07:21,036
راندي؟
122
00:07:22,773 --> 00:07:24,841
إيريكا؟ أنا سعيد لأنني وجدتك!
123
00:07:24,908 --> 00:07:27,577
أنا آسف للغاية لأنني
كنت أحمق في وقت سابق.
124
00:07:27,644 --> 00:07:29,311
هل تستطيع مسامحتي؟
125
00:07:29,379 --> 00:07:31,781
أوه ، راندي.
126
00:07:38,722 --> 00:07:40,857
لسبعة أيام.
لقد كان مقرفًا جدًا.
127
00:07:40,924 --> 00:07:43,593
على أي حال كنت ، في وسط الغابة ،
128
00:07:43,660 --> 00:07:44,727
مثل ، في تايلاند ،
129
00:07:44,795 --> 00:07:46,562
وكنت ، مثل ركوب فيل.
130
00:07:46,630 --> 00:07:48,063
كنت فقط ، تمامًا مثل ،
131
00:07:48,131 --> 00:07:49,732
خائفة وعصبية ولكن في نفس الوقت
132
00:07:49,800 --> 00:07:51,634
كنت ، مثل ، في رهبة
من الجمال الطبيعي
133
00:07:51,702 --> 00:07:52,869
وأنا فقط لا أصدق
134
00:07:52,936 --> 00:07:54,871
كان ، مثل ، يحدث
بالفعل ، هل تعلم؟
135
00:08:15,025 --> 00:08:17,226
مرحبا؟
136
00:08:17,293 --> 00:08:18,694
مرحبا؟
137
00:08:20,430 --> 00:08:22,732
تمام. سأذهب.
138
00:08:25,301 --> 00:08:26,769
لا حظ يا صديقي؟
139
00:08:26,837 --> 00:08:29,972
نعم ، هذا النوع من
الليل ، على ما أعتقد.
140
00:08:33,710 --> 00:08:35,377
حسنًا ، سأحصل على بيرة.
141
00:08:35,445 --> 00:08:36,712
محادثة لطيفة.
142
00:08:44,855 --> 00:08:46,789
يا الله لماذا في
كل هذه الحفلات ،
143
00:08:46,857 --> 00:08:50,125
الجميع يشرب فقط كل
البيرة المحلية الرديئة؟
144
00:08:52,062 --> 00:08:53,262
كيف هذا؟
145
00:08:55,866 --> 00:08:57,199
هذه بداية جيدة.
146
00:08:57,267 --> 00:09:01,971
الأحمق لا يرى نفس
الشجرة التي يراها الحكيم.
147
00:09:02,039 --> 00:09:05,207
حسنًا ، حسنًا ، هناك ، سيد "بليك".
148
00:09:05,275 --> 00:09:06,742
انا معجب.
149
00:09:06,810 --> 00:09:10,279
مع اختيارك في
microbrews ، هذا هو.
150
00:09:10,346 --> 00:09:11,681
أنا براندون.
151
00:09:11,748 --> 00:09:15,918
اليكس.
152
00:09:15,986 --> 00:09:20,656
لذا يا أليكس ، أنت لست
من هنا ، أليس كذلك؟
153
00:09:20,724 --> 00:09:22,391
حقا؟
154
00:09:22,459 --> 00:09:23,759
أنا آسف. التي كانت عرجاء.
155
00:09:23,827 --> 00:09:25,861
لا ، براندون ، أنا لست من هنا.
156
00:09:25,929 --> 00:09:27,997
أنا من مختلف أنحاء الحرم الجامعي.
157
00:09:30,968 --> 00:09:32,835
هذا هو نمط أنيق. انظر إلى ذلك.
158
00:09:32,903 --> 00:09:35,671
شكرا. صنعته بنفسي.
159
00:09:35,739 --> 00:09:38,207
حقا؟ هذا رائع.
160
00:09:38,274 --> 00:09:40,076
مهلا!
161
00:09:41,344 --> 00:09:44,847
لا شيء سوى هذا الحماقة
الصغيرة مثلي الجنس!
162
00:09:44,915 --> 00:09:46,649
اين برعمى
163
00:09:46,717 --> 00:09:49,351
برعم!
164
00:09:56,026 --> 00:09:59,228
يجب أن يكون من الصعب
أن تعيش الحياة ككلمة.
165
00:09:59,295 --> 00:10:01,063
إله.
166
00:10:02,899 --> 00:10:05,334
نعم.
167
00:10:05,401 --> 00:10:07,737
قد ترغب في...
168
00:10:07,804 --> 00:10:10,706
هيا! هذه خطوة ضعيفة.
169
00:10:10,774 --> 00:10:12,608
يمكنك أن تفعل أفضل من ذلك.
170
00:10:12,676 --> 00:10:14,744
كما تعلم ، قد...
171
00:10:14,811 --> 00:10:17,013
لذا ، براندون ،
172
00:10:17,080 --> 00:10:19,248
كيف أصبحت مثل هذا المتذوق
173
00:10:19,315 --> 00:10:22,718
من البيرة وخطوط البيك اب العامة؟
174
00:10:22,786 --> 00:10:24,020
نعم نعم.
175
00:10:24,087 --> 00:10:26,689
أشاهد الكثير من الثدي... الألقاب.
176
00:10:26,757 --> 00:10:28,758
أفلام ، نعم.
177
00:10:28,825 --> 00:10:31,127
كتب أكثر من أي شيء آخر.
178
00:10:31,194 --> 00:10:33,796
الكثير من الأشياء فيها. تساعد.
179
00:10:33,864 --> 00:10:34,797
إنها تساعدني.
180
00:10:34,865 --> 00:10:37,232
رائع.
181
00:10:37,300 --> 00:10:39,769
إذن... هل تذهب إلى المدرسة هنا؟
182
00:10:39,836 --> 00:10:41,037
نعم. نعم.
183
00:10:41,104 --> 00:10:43,372
نعم ، لقد نجحت في ذلك. أنا هنا.
184
00:10:43,439 --> 00:10:44,907
نعم ، أنا رائد اقتصاد.
185
00:10:44,975 --> 00:10:46,642
اقتصاديات. نفس الشيء.
186
00:10:46,710 --> 00:10:48,878
كما تعلم ، كلمة صغيرة.
187
00:10:48,945 --> 00:10:50,212
بصوت عال هنا.
188
00:10:50,280 --> 00:10:51,346
نعم.
189
00:10:51,414 --> 00:10:52,882
أنا أيضا كنت افكر بذلك.
190
00:10:52,949 --> 00:10:55,151
لأنني لا أستطيع...
هل قلت بعض...
191
00:10:55,218 --> 00:10:57,386
أنا أسمعك لكني لا أعرف...
192
00:10:57,453 --> 00:10:58,554
انت بخير؟
193
00:10:58,621 --> 00:11:01,791
نعم. لدي بطاقة
ائتمان باسمي. بالتاكيد.
194
00:11:01,858 --> 00:11:03,492
ماذا؟
195
00:11:03,560 --> 00:11:04,526
قلت ، هل أنت بخير؟
196
00:11:05,896 --> 00:11:08,230
مرحبًا ، براندو. كيف تجري الامور؟
197
00:11:08,298 --> 00:11:10,566
مهلا ، حلمة الثدي معلقة.
198
00:11:10,633 --> 00:11:12,668
هل هذا ما كنت تبحث عنه؟
199
00:11:12,736 --> 00:11:14,770
أنت كلب ، أنت.
تعال ، ارتفاع خمسة.
200
00:11:14,838 --> 00:11:16,038
لا ، لم أكن...
201
00:11:16,106 --> 00:11:17,206
ديك!
202
00:11:21,011 --> 00:11:22,712
أنت أحمق.
203
00:11:22,779 --> 00:11:24,479
إله!
204
00:11:26,149 --> 00:11:28,517
حسنًا ، أيها العاهرات
، احتفل على السطح!
205
00:11:29,886 --> 00:11:31,420
رائع!
206
00:11:31,487 --> 00:11:34,156
تعال واحد ، تعال كل شيء.
خط ملف واحد ، سيداتي.
207
00:11:34,224 --> 00:11:36,525
لا تدفع ، لا تدفع
، لا تقاتل كثيرًا.
208
00:11:37,728 --> 00:11:39,962
تحدث إلى الأبد تحت.
209
00:11:40,030 --> 00:11:43,498
ليس بهذه السرعة هناك ، بروسكي.
210
00:11:43,566 --> 00:11:46,535
سنقيم سهرة خاصة
صغيرة الليلة أيها الأصدقاء.
211
00:11:47,570 --> 00:11:49,105
هل تمزح معي؟
212
00:11:49,172 --> 00:11:51,073
حسنًا ، يمكنني التحقق لمعرفة ذلك
213
00:11:51,141 --> 00:11:52,742
إذا كنت يا رجل على قائمة الضيوف.
214
00:11:52,809 --> 00:11:57,446
مرحبًا ، وايت! هل طالبنا الجديد
المفضل هنا على قائمة الضيوف؟
215
00:11:57,513 --> 00:11:59,514
أوه ، هذه المقابض؟
216
00:11:59,582 --> 00:12:02,985
قطعا لا. الناس يحاولون
الاستلقاء الليلة ، يا رفاق.
217
00:12:03,053 --> 00:12:05,788
أوه! يبدو أنكم غير
مدرجين في القائمة يا رفاق.
218
00:12:05,856 --> 00:12:07,656
لكن لديك ليلة ممتعة
219
00:12:07,724 --> 00:12:09,792
الرجيج على بعضها البعض!
220
00:12:09,860 --> 00:12:11,460
هاهاهاها!
221
00:12:11,527 --> 00:12:12,828
في طريقك للخروج.
222
00:12:12,896 --> 00:12:14,563
رائع. كان ذلك مثاليًا.
223
00:12:16,900 --> 00:12:19,334
مرحبًا يا رفاق ، لدي فكرة.
224
00:12:19,402 --> 00:12:21,303
لماذا لا نتسكع معًا الليلة
225
00:12:21,371 --> 00:12:24,974
ونتحدث عن مقدار الهرة التي
لا نحصل عليها ، أليس كذلك؟
226
00:12:25,041 --> 00:12:27,576
براندون ، يجب عليك
التحقق من هذا.
227
00:12:27,644 --> 00:12:28,878
هذا الرجل ذاهب إلى المدينة.
228
00:12:28,945 --> 00:12:33,615
أوه ، حقًا... أوه ، انظر إلى
ذلك... الذهاب إلى المدينة.
229
00:12:34,684 --> 00:12:35,684
أخبار عاجلة.
230
00:12:35,752 --> 00:12:37,253
طالبة فضفاضة مع صندوق محلوق
231
00:12:37,320 --> 00:12:39,021
الحصول على شجار
من قبل فراط meathead.
232
00:12:39,089 --> 00:12:40,222
هل هذا أحمر كبير؟
233
00:12:40,290 --> 00:12:44,393
لا ، إنها شقراء ، شقراء قذرة.
234
00:12:44,460 --> 00:12:46,962
أنا متأكد من أنها في
فصل الفيزياء الخاص بي.
235
00:12:47,030 --> 00:12:48,097
انا متاكد تماما
236
00:12:48,165 --> 00:12:51,466
انها لن تذهب الى الفصل غدا.
237
00:12:51,534 --> 00:12:52,367
أتعلم؟ تبا له.
238
00:12:52,435 --> 00:12:53,869
دعونا فقط نتسكع
الليلة ، يا رفاق.
239
00:12:53,937 --> 00:12:55,871
لدينا ثلاث زجاجات من
الويسكي الممتاز هنا ،
240
00:12:55,939 --> 00:12:58,841
ويمكننا أن نشرب.
يمكننا أن نفعل أي شيء.
241
00:12:58,909 --> 00:13:00,876
حسنًا ، أيها المنبوذون.
242
00:13:00,944 --> 00:13:01,977
نحن بحاجة إلى الخمر.
243
00:13:02,045 --> 00:13:04,513
نسمع أنكم أيها
المثليون لديهم مخبأ.
244
00:13:04,580 --> 00:13:05,848
ليس لدينا أي.
245
00:13:05,916 --> 00:13:07,917
الفوز بالجائزة الكبرى.
246
00:13:07,984 --> 00:13:10,752
لا يمكنك أن تأخذ ذلك.
247
00:13:10,821 --> 00:13:12,288
ماذا قلت أيها الفتى؟
248
00:13:15,992 --> 00:13:18,593
انا قلت...
249
00:13:21,798 --> 00:13:23,299
كما تعلم ، كنت سأفعل
250
00:13:23,366 --> 00:13:24,900
ألقوا بكم أيها الأولاد
في سلة إعادة التدوير ،
251
00:13:24,968 --> 00:13:28,403
لكنني لا أعتقد أنهم يعيدون
تدوير غريب الأطوار الهرة.
252
00:13:28,471 --> 00:13:29,671
هاهاهاها!
253
00:13:33,543 --> 00:13:37,579
أوه! لقد سئمت
الله من هذا الهراء!
254
00:13:37,647 --> 00:13:38,981
اللعنة.
255
00:13:39,049 --> 00:13:43,085
دعنا نذهب إلى بيت ضيافة أمي.
256
00:13:45,588 --> 00:13:47,389
مرحبا شباب. لقد وجدت برجر هنا.
257
00:13:47,457 --> 00:13:48,457
أي شخص يريد البعض؟
258
00:13:48,524 --> 00:13:49,859
أوه ، أنت مقرف.
259
00:13:49,926 --> 00:13:50,860
لنذهب.
260
00:13:50,927 --> 00:13:52,294
لا تزال دافئة.
261
00:13:54,731 --> 00:13:55,797
انا حقا اكره
262
00:13:55,866 --> 00:13:58,500
كل هؤلاء الرجال
الأغبياء في تلك الحفلة.
263
00:13:58,568 --> 00:14:02,338
الحمقى سخيفة
وصديقاتهم الصغار سخيفة.
264
00:14:02,405 --> 00:14:04,974
إنهم لا يعرفون الرجل
الحقيقي عندما يرونه.
265
00:14:05,041 --> 00:14:06,808
الشقراء في غرفة برنت
266
00:14:06,877 --> 00:14:08,344
يبدو أنه يستمتع بنفسها.
267
00:14:08,411 --> 00:14:10,712
القرف.
268
00:14:10,780 --> 00:14:13,983
أوه ، حماقة ، يا رجل. لقد نسيت.
269
00:14:14,050 --> 00:14:15,517
إنها ليلة السيدات.
270
00:14:15,585 --> 00:14:16,952
هذا يبدو جيدا.
271
00:14:17,020 --> 00:14:18,988
هذا جيد. سوف
يخرجون ، أليس كذلك؟
272
00:14:19,055 --> 00:14:20,455
أعتقد ذلك.
273
00:14:20,523 --> 00:14:22,925
والدتك سوف تظهر أمي
274
00:14:22,993 --> 00:14:24,193
ما معنى أن تكون عازبًا مرة أخرى.
275
00:14:24,261 --> 00:14:25,895
سيكون أمرا رائعا.
276
00:14:25,962 --> 00:14:27,930
سوف نحصل على الكثير من الهرة!
277
00:14:27,998 --> 00:14:29,698
ما الذي تتحدث عنه؟
278
00:14:30,700 --> 00:14:31,901
ميلف!
279
00:14:31,968 --> 00:14:33,269
فكر في الأمر ، حسنًا؟
280
00:14:33,336 --> 00:14:34,569
ربما يكونون وحيدين ،
281
00:14:34,637 --> 00:14:35,437
شرب القليل من النبيذ
282
00:14:35,505 --> 00:14:37,273
نتحدث عن مقدار امتصاص الرجال ،
283
00:14:37,340 --> 00:14:39,308
وذلك عندما ننتقل إلى هناك
284
00:14:39,376 --> 00:14:44,479
وتلبية احتياجاتهم. بلبلبلبلبل.
285
00:14:44,547 --> 00:14:46,982
يا رجل ، سيكون هذا رائعًا.
286
00:14:47,050 --> 00:14:48,951
مهلا ، الرهان القياسي؟
287
00:14:49,019 --> 00:14:49,952
نعم.
288
00:14:50,020 --> 00:14:52,021
أنت لا تراهن على أمي.
289
00:14:52,088 --> 00:14:54,723
ما الذي تراهن عليه يا رفاق؟
290
00:14:54,791 --> 00:14:58,294
نحن نراهن على من سيحصل
على أكبر عدد من MILFS
291
00:14:58,361 --> 00:15:00,229
بحلول نهاية العام.
292
00:15:00,297 --> 00:15:01,030
نعم.
293
00:15:01,097 --> 00:15:04,199
آه أجل.
294
00:15:05,501 --> 00:15:08,670
أنتوني ، أتمنى لو كنت قد اتصلت.
295
00:15:08,738 --> 00:15:11,440
أم...
296
00:15:11,507 --> 00:15:14,743
ما يجري بحق الجحيم هنا؟
297
00:15:17,147 --> 00:15:18,948
لا شيئ.
298
00:15:19,015 --> 00:15:20,515
صحيح. لا شيئ.
299
00:15:20,583 --> 00:15:23,652
سوط جميل. ما هذا ، جلسة ليزبو؟
300
00:15:23,719 --> 00:15:24,786
ماذا؟
301
00:15:24,854 --> 00:15:25,787
أنت مثلية.
302
00:15:25,855 --> 00:15:26,788
لا!
303
00:15:26,856 --> 00:15:28,257
هذا خطئي.
304
00:15:28,325 --> 00:15:30,059
أم؟
305
00:15:30,126 --> 00:15:31,427
لطيف. سياط جميل.
306
00:15:31,494 --> 00:15:33,662
أولاد...
307
00:15:33,729 --> 00:15:35,730
الأولاد ، انظروا...
308
00:15:35,798 --> 00:15:40,069
هذه حفلة عاطفية.
309
00:15:40,136 --> 00:15:42,771
لا لا لا لا لا. هذا رائع.
310
00:15:45,141 --> 00:15:46,075
هذا إجمالي.
311
00:15:46,142 --> 00:15:47,076
يمكننا المغادرة.
312
00:15:47,143 --> 00:15:50,412
لا. أنتوني ، هذا هو وقتي.
313
00:15:50,480 --> 00:15:54,583
أمي ، لديك أشياء
خيطية زرقاء على ثدييك.
314
00:15:54,650 --> 00:15:55,884
أنا أعلم ، حسنًا؟ أنا أعرف.
315
00:15:55,952 --> 00:15:58,020
أعلم أن هذا يبدو سيئًا ، حسنًا؟
316
00:15:58,088 --> 00:16:00,789
انا لن اكذب. لكنها ليست...
317
00:16:01,992 --> 00:16:05,194
لا لا.
318
00:16:05,261 --> 00:16:06,996
هذا مريض.
319
00:16:07,063 --> 00:16:08,964
يا رفاق...
أوه ، أنتوني ، كبروا.
320
00:16:10,666 --> 00:16:12,868
أنتوني! حبيبي ، تعال...
321
00:16:18,708 --> 00:16:20,842
نحن نقيم في بيت الضيافة.
322
00:16:25,715 --> 00:16:26,815
يا صاح ، كان ذلك مكثفًا.
323
00:16:28,418 --> 00:16:29,684
أنا غيور جدا يا رجل.
324
00:16:29,752 --> 00:16:31,086
أنا فقط أشعر بالقذارة.
325
00:16:31,154 --> 00:16:34,089
أنا فقط أريد ذلك من رأسي.
326
00:16:34,157 --> 00:16:36,458
مثل ، أنا... لا.
327
00:16:39,529 --> 00:16:42,131
رأيت والدتك عارية اليوم.
328
00:16:42,198 --> 00:16:44,366
ماذا؟
329
00:16:44,434 --> 00:16:46,135
رائع.
330
00:16:46,202 --> 00:16:47,503
عندما ذهبت للحصول على القفص.
331
00:16:47,570 --> 00:16:48,770
بوش وكل شيء؟
332
00:16:48,838 --> 00:16:50,605
اخرسوا يا شباب. اغلق.
333
00:16:50,673 --> 00:16:51,706
لا ، هو على حق.
334
00:16:51,774 --> 00:16:53,442
بوش وكل شيء.
335
00:16:53,510 --> 00:16:55,477
لكنها تحلق ، مع ذلك ، كيندا.
336
00:16:55,545 --> 00:16:58,847
كان مثل المدرج.
مستقيم... لا تهتم.
337
00:17:01,751 --> 00:17:05,020
هذا لن يجعل الأمور
بيننا غريبة ، أليس كذلك؟
338
00:17:05,088 --> 00:17:06,055
لا اعرف.
339
00:17:06,122 --> 00:17:07,556
لعنة يا رجل.
340
00:17:07,623 --> 00:17:09,291
أنا فقط أكتشف كل
أنواع الأشياء الغريبة
341
00:17:09,359 --> 00:17:11,427
عن أمي اليوم. هذا هو الجوز.
342
00:17:11,494 --> 00:17:14,096
براندون ، سأفعل أي شيء تريده
343
00:17:14,164 --> 00:17:16,665
لجعل الأمر متروك لكم.
اي شيء تريده.
344
00:17:16,732 --> 00:17:18,133
كيف يمكننا حتى تجاوز شيء كهذا؟
345
00:17:18,201 --> 00:17:21,370
أنا فقط أريدك أن
تنسى ذلك من فضلك.
346
00:17:21,438 --> 00:17:23,004
فقط تظاهر وكأنه لم
يحدث أبدا. لو سمحت.
347
00:17:23,073 --> 00:17:24,573
يا صاح ، ألا تفهمها؟
348
00:17:24,640 --> 00:17:27,309
هذا سيجعل الأمور
بيننا غريبة جدًا.
349
00:17:27,377 --> 00:17:28,977
لن يبدو مثل أي شيء الآن ،
350
00:17:29,045 --> 00:17:30,912
لكن في النهاية سوف
يأكل من صداقتنا ،
351
00:17:30,980 --> 00:17:33,882
وكل ما سأبقى هو نيت وروس.
352
00:17:33,950 --> 00:17:35,084
هيا ، تعال.
353
00:17:35,151 --> 00:17:37,352
يا صاح ، سأفعل أي
شيء تريده يا رجل.
354
00:17:37,420 --> 00:17:40,155
سأكون خادمك غير المثلي
355
00:17:40,223 --> 00:17:42,191
لبقية العام.
356
00:17:42,258 --> 00:17:45,461
هذا يبدو وكأنه سيكون غريبًا.
357
00:17:45,528 --> 00:17:47,028
حسنًا ، حسنًا ، حسنًا.
358
00:17:47,097 --> 00:17:49,331
فقط رهن لي على العجائب.
359
00:17:49,399 --> 00:17:51,666
إنه للأفضل. المعرض هو عادل.
360
00:17:51,734 --> 00:17:52,867
يجب أن يحدث.
361
00:17:54,870 --> 00:17:57,072
أنا فقط بحاجة لبعض الهواء يا صاح.
362
00:17:57,140 --> 00:17:59,408
لا تذهب. أحبك يا رجل.
363
00:18:40,283 --> 00:18:41,550
مرحبا؟
364
00:18:47,657 --> 00:18:49,625
مرحبًا براندون.
365
00:19:00,403 --> 00:19:02,437
مرحبًا سيدة ريس.
366
00:19:04,807 --> 00:19:06,475
السيدة ريس؟
367
00:19:08,711 --> 00:19:10,845
أنت رجل الآن ، براندون.
368
00:19:15,552 --> 00:19:19,621
ويا فتى ، كيف كبرت.
369
00:19:27,997 --> 00:19:29,631
يا إلهي.
370
00:19:34,136 --> 00:19:36,071
يا إلهي.
371
00:19:36,138 --> 00:19:37,005
يا صديق.
372
00:19:37,640 --> 00:19:38,773
نعم.
373
00:19:38,841 --> 00:19:40,041
أميغو.
374
00:19:40,109 --> 00:19:43,178
المزيد من اللسان. مثل هذا تماما.
375
00:19:43,246 --> 00:19:44,012
يا صديق.
376
00:19:45,114 --> 00:19:47,516
انا هنا.
377
00:19:47,584 --> 00:19:51,052
عليك أن تفعل ذلك في وقتك الخاص.
378
00:19:51,120 --> 00:19:52,120
لم أفعل أي شيء يا رجل.
379
00:19:52,188 --> 00:19:53,455
إنه بارد.
380
00:19:53,523 --> 00:19:55,691
أنا أفرك واحدة
عندما تكون نائمًا أيضًا.
381
00:19:57,260 --> 00:19:58,026
يا إلهي.
382
00:20:00,029 --> 00:20:01,363
أوه...
383
00:20:01,431 --> 00:20:03,465
ماذا حدث الليلة الماضية
384
00:20:03,533 --> 00:20:05,300
لقد سُكرت وفقدت الوعي.
385
00:20:05,368 --> 00:20:08,203
هذا ما فعلته.
386
00:20:08,271 --> 00:20:09,037
من الذي قاد؟
387
00:20:11,841 --> 00:20:14,443
روس.
388
00:20:14,510 --> 00:20:16,345
نعم ، هو الوحيد الذي لم يشرب.
389
00:20:16,412 --> 00:20:20,815
الحمد لله ، لأننا كنا
جميعًا محشورون.
390
00:20:20,883 --> 00:20:21,816
كان عظيما.
391
00:20:21,884 --> 00:20:22,951
صديقي يا صديقي.
392
00:20:23,018 --> 00:20:24,753
صاحب...
393
00:20:24,820 --> 00:20:28,257
أنت وأنا... نقطة مضيئة.
394
00:20:28,324 --> 00:20:31,560
جروبين. علاجي.
395
00:20:32,828 --> 00:20:34,229
أنا جائع. يبدو عظيما.
396
00:20:34,297 --> 00:20:35,063
جروبين.
397
00:20:35,965 --> 00:20:37,232
علاج الخاص بك؟
398
00:20:37,300 --> 00:20:38,300
جروبين.
399
00:20:38,368 --> 00:20:39,368
أنا أذكى.
400
00:20:39,435 --> 00:20:41,202
جروبين
401
00:20:41,271 --> 00:20:43,338
لا يمكنني العثور عليه.
402
00:20:43,406 --> 00:20:45,407
ماذا؟
403
00:20:45,475 --> 00:20:47,142
محفظتي وهاتفي ، يا صاح.
404
00:20:47,209 --> 00:20:48,777
أشعر بأنني عارية بدونها.
405
00:20:48,844 --> 00:20:51,913
حسنًا ، ليس لديّ خاصتي أيضًا.
406
00:20:53,449 --> 00:20:55,550
يا صاح ، علينا
الذهاب إلى منزل أمي.
407
00:20:55,618 --> 00:20:58,153
ماذا؟ نحن لسنا بحاجة
للقيام بذلك. لماذا؟
408
00:20:58,220 --> 00:21:01,456
أعتقد أنني تركته هناك
عندما كنت ضائعًا يا رجل.
409
00:21:01,524 --> 00:21:02,658
نظرت في كل مكان آخر.
410
00:21:02,725 --> 00:21:04,926
يمكننا فقط العودة
إلى الغرفة يا رجل.
411
00:21:04,994 --> 00:21:05,927
سألتقط محفظتي.
412
00:21:05,995 --> 00:21:08,397
إنه أسهل بكثير إذا فعلنا ذلك.
413
00:21:08,464 --> 00:21:10,198
لا ، اللعنة على ذلك.
414
00:21:10,266 --> 00:21:12,267
أحتاج محفظتي وهاتفي.
415
00:21:12,335 --> 00:21:13,735
لا أعتقد أنني نسيت
صفقةنا يا رجل.
416
00:21:13,803 --> 00:21:16,638
شراء الإفطار هو مجرد البداية.
417
00:21:16,706 --> 00:21:19,541
علاوة على ذلك ، حتى لو
لم يكن لدى أمي محفظتي ،
418
00:21:19,609 --> 00:21:20,842
هي دائما لديها انتشار لطيف.
419
00:21:20,910 --> 00:21:24,279
ماذا؟ ما...
420
00:21:24,347 --> 00:21:26,147
الغذاء ، الرجل. وجبة افطار.
421
00:21:26,215 --> 00:21:27,683
أنت تعرف أمي يا رجل.
422
00:21:27,750 --> 00:21:30,352
لديها دائما أنضج البطيخ ،
423
00:21:30,420 --> 00:21:32,821
الكعك لزجة.
424
00:21:32,888 --> 00:21:37,426
انه رائع. هي دائما تجلبه.
425
00:21:37,493 --> 00:21:42,764
حسنًا ، ولكن جدها
سريعًا من فضلك.
426
00:21:42,832 --> 00:21:45,300
لقد نسيت كم من
العاهرة تتحول إليها
427
00:21:45,368 --> 00:21:47,168
عندما تكون جائعا.
428
00:22:19,402 --> 00:22:21,503
أوه! مرحبًا براندون.
429
00:22:21,571 --> 00:22:22,904
مرحبًا سيدة ريس.
430
00:22:22,972 --> 00:22:24,138
هولي.
431
00:22:24,206 --> 00:22:26,575
لقد رأيتني عارياً.
يمكنك الاتصال بي هولي.
432
00:22:26,642 --> 00:22:29,210
لا ، لم أفعل...
433
00:22:29,278 --> 00:22:30,545
نعم أنت فعلت.
434
00:22:30,613 --> 00:22:31,880
حق. نعم، سيدتي.
435
00:22:31,947 --> 00:22:34,683
ثيريس حرج في ذلك.
436
00:22:34,751 --> 00:22:36,217
أنا أعرف. وأنا أعلم ذلك.
437
00:22:36,285 --> 00:22:37,519
أنا...
438
00:22:37,587 --> 00:22:38,520
انا كنت...
439
00:22:38,588 --> 00:22:39,855
يجب ان اذهب...
440
00:22:39,922 --> 00:22:42,391
أنا فقط أنتظر أنتوني...
441
00:22:42,458 --> 00:22:43,191
إذا، لا بأس.
442
00:22:44,927 --> 00:22:48,563
كما تعلم ، ربما أنا... سأذهب.
443
00:22:55,705 --> 00:22:56,971
كان ذلك خاطئا.
444
00:22:57,039 --> 00:22:59,207
كان هذا لطيفا.
445
00:22:59,275 --> 00:23:02,444
حق. كان هذا لطيفا.
446
00:23:02,512 --> 00:23:03,845
لقد طلقت للتو ،
447
00:23:03,913 --> 00:23:05,747
وهرموناتي في كل مكان.
448
00:23:05,815 --> 00:23:07,215
ربما أنا لست مستقرًا
جدًا في الوقت الحالي.
449
00:23:07,283 --> 00:23:08,550
حق. اني اتفهم.
450
00:23:08,618 --> 00:23:10,251
أنا لست مجنونا.
451
00:23:10,319 --> 00:23:12,186
لا لا. لم أفكر في ذلك حتى.
452
00:23:12,254 --> 00:23:16,224
هل عندك هاتف؟
453
00:23:16,292 --> 00:23:17,793
نعم نعم.
454
00:23:17,860 --> 00:23:20,796
تحتاج إلى إجراء مكالمة؟
455
00:23:22,197 --> 00:23:23,131
هل علي أن...
456
00:23:23,198 --> 00:23:24,132
فهمت.
457
00:23:24,199 --> 00:23:25,300
تمام.
458
00:23:32,508 --> 00:23:34,709
هذا يسمى إرسال الرسائل الجنسية ، أليس كذلك؟
459
00:23:38,047 --> 00:23:40,348
أوه ، مرحبا أمي.
460
00:23:40,416 --> 00:23:41,850
هل أزلت صخورك بعد؟
461
00:23:41,918 --> 00:23:44,553
من كوتر لأنك مثلي الآن؟
462
00:23:44,620 --> 00:23:45,887
ما بكم؟
463
00:23:45,955 --> 00:23:47,355
آسف يا أمي.
464
00:23:47,423 --> 00:23:50,725
لا أريد أن أزعجك من نفض حبيبتك.
465
00:23:50,793 --> 00:23:52,961
مرحبًا ، حصلت على المفاتيح. دعنا نلف.
466
00:23:58,501 --> 00:23:59,434
أنا آسف يا رجل.
467
00:23:59,502 --> 00:24:00,268
انه فقط...
468
00:24:03,539 --> 00:24:05,106
ما زلت لا أستطيع تجاوزها يا رجل.
469
00:24:05,174 --> 00:24:06,608
هذا ليس طبيعيا ، أليس كذلك؟
470
00:24:06,676 --> 00:24:09,377
أعني ، كانت جالسة هناك
471
00:24:09,445 --> 00:24:11,346
فقط على استعداد لأخذها بسوط.
472
00:24:11,413 --> 00:24:14,248
هذا غريب. هل انا على حق؟
473
00:24:14,316 --> 00:24:17,352
كنت أعرف ما أقوله؟
474
00:24:17,419 --> 00:24:19,654
هل تعاني من نوبة؟ ماذا؟
475
00:24:20,756 --> 00:24:23,525
توقف عن أن تكون
مثل هذا ديك لأمك.
476
00:24:23,593 --> 00:24:25,026
يا صاح ، سهل ، حسنًا؟
477
00:24:25,094 --> 00:24:27,863
كانت تستهزئ تمامًا
مع والدتك ، لذا...
478
00:24:27,930 --> 00:24:31,466
يا صاح ، إنهم فقط ، كما تعلمون ،
مرتبكون أو شيء من هذا القبيل.
479
00:24:31,534 --> 00:24:33,201
إنه الطلاق وكل شيء.
480
00:24:33,268 --> 00:24:34,536
استمع يا د. فيل ،
481
00:24:34,604 --> 00:24:36,605
لا أحتاج إلى المسرحية
عن طريق اللعب ، حسنًا؟
482
00:24:36,672 --> 00:24:38,439
سأقدر ذلك...
483
00:24:38,508 --> 00:24:40,041
اللعنة عليك يا صاح. هاتفي.
484
00:24:40,109 --> 00:24:41,743
لا تبدأ بالوقوف مع أمي ، حسنًا؟
485
00:24:41,811 --> 00:24:44,513
يا صاح ، تعال. قد مباشرة.
486
00:24:44,580 --> 00:24:45,514
حسنا. حسنا.
487
00:24:45,581 --> 00:24:46,982
المسيح عيسى!
488
00:24:47,049 --> 00:24:49,384
يا صاح ، الناس سوف يفكرون
489
00:24:49,451 --> 00:24:51,352
أنت تمص قضيبي ، يا صاح.
490
00:24:51,420 --> 00:24:53,354
هنا ، دعني أحصل عليها. فهمت.
491
00:24:53,422 --> 00:24:54,355
أمسك العجلة.
492
00:24:54,423 --> 00:24:55,957
يا صديق! هيا!
493
00:24:56,025 --> 00:24:58,760
الاستيلاء على العجلة!
ماذا تفعل؟
494
00:24:58,828 --> 00:25:00,629
هيا. هيا.
495
00:25:00,696 --> 00:25:01,663
فهمتك.
496
00:25:01,731 --> 00:25:02,964
حسنًا يا صاح. أعطها هنا.
497
00:25:03,032 --> 00:25:03,965
أوه ، يا...
498
00:25:04,033 --> 00:25:08,202
تلك هي بعض أثداء لطيفة يا صاح.
499
00:25:08,270 --> 00:25:10,204
نعيق. أصمد.
500
00:25:10,272 --> 00:25:12,507
انظر إلى هذا الحمار!
501
00:25:12,575 --> 00:25:14,776
أوه ، يا إلهي ، سوف
ألعق هذا الحمار نظيفًا!
502
00:25:14,844 --> 00:25:17,412
يا صاح ، أنا رجل الحمار.
503
00:25:17,479 --> 00:25:19,548
فمن الرسمي.
504
00:25:19,615 --> 00:25:22,417
يعجبك ذلك؟ يعجبك ذلك؟
505
00:25:23,986 --> 00:25:25,520
كيف حصلت على هذه اللقطة الجيدة
506
00:25:25,588 --> 00:25:26,621
من خلال تلك الحفرة؟
507
00:25:27,857 --> 00:25:30,391
أعني ، لأن ذلك قرد الطعام برنت
508
00:25:30,459 --> 00:25:32,460
لا يستحق ذيل مثل هذا.
509
00:25:32,528 --> 00:25:34,996
نعم! نعم. أنا أوافق؟
510
00:25:35,064 --> 00:25:36,798
هذا هو المكان الذي حصلت
عليه قبل أسبوعين فقط.
511
00:25:38,133 --> 00:25:39,267
مكالمة واردة.
512
00:25:39,334 --> 00:25:41,002
اعطيها. يا صاح ، لا.
513
00:25:41,070 --> 00:25:43,672
فهمت. أنت تتحدث معي بفظاظة.
514
00:25:43,739 --> 00:25:44,673
من هذا؟
515
00:25:44,740 --> 00:25:45,974
حسنا. ممتاز.
516
00:25:46,042 --> 00:25:48,376
تعدد النساء؟
نعم ، يمكننا فعل ذلك.
517
00:25:49,445 --> 00:25:52,747
مثليات؟ إطلاقا.
518
00:25:52,815 --> 00:25:55,617
أرسلهم.
519
00:25:55,685 --> 00:25:57,819
سنكون جاهزين. تمام.
520
00:25:57,887 --> 00:25:59,688
سأكلمك قريبا. لاحقا.
521
00:25:59,755 --> 00:26:01,590
نيت وروس يريدون منا
أن نلعب دور طيار الجناح
522
00:26:01,657 --> 00:26:03,592
لسعيهم الصغير في جبهة مورو الإسلامية للتحرير.
523
00:26:03,659 --> 00:26:06,061
أخبرتهم أنك ستكون لطيفًا معها.
524
00:26:06,128 --> 00:26:08,964
يا إلهي. على محمل الجد ، رغم ذلك؟
525
00:26:09,031 --> 00:26:11,165
هذا رقم صغير ساخن.
526
00:26:31,854 --> 00:26:35,490
مرحبًا بكم في الأم ، يا أولاد.
527
00:26:37,660 --> 00:26:40,394
مرحبا عزيزتي.
هل يمكنني أن أتفوق عليك؟
528
00:26:40,462 --> 00:26:43,397
ريور!
529
00:26:43,465 --> 00:26:45,266
مرحبًا ، أنتم متأكدون من
عدم رغبتكم في هذا الرهان؟
530
00:26:45,334 --> 00:26:46,234
أجل ، أنا متأكد.
531
00:26:46,301 --> 00:26:47,235
لا اعرف يا رجل.
532
00:26:47,302 --> 00:26:49,904
ليس لدي وصفة طبية لفياجرا.
533
00:26:49,972 --> 00:26:52,273
هذه الكتاكيت لا
تريد أي علاقة بي.
534
00:26:52,341 --> 00:26:55,010
على أي حال ، لا يزال يتعين
علي اختلاق الأشياء لك.
535
00:26:55,077 --> 00:26:57,478
لماذا؟ ماذا كان
يفعل ، ضرب والدته؟
536
00:26:57,546 --> 00:26:58,713
يا صاح ، تعال.
537
00:26:58,781 --> 00:27:01,449
مهما يكن يا رجل. دعنا
نقول فقط أنني أخفقت ،
538
00:27:02,584 --> 00:27:04,385
وأنا مدين بذلك لبراندون.
539
00:27:04,453 --> 00:27:05,620
كل ما تحتاجه يا رجل.
540
00:27:05,688 --> 00:27:07,355
إذا كنت بحاجة إلى
مشروب ، فهو علي.
541
00:27:07,422 --> 00:27:08,389
كل ما تريد يا رجل.
542
00:27:08,457 --> 00:27:12,093
فقط ماذا عن...
مجرد طيار الجناح لروس.
543
00:27:12,161 --> 00:27:14,095
أجل ، تعال يا رجل. لنذهب.
544
00:27:41,824 --> 00:27:43,224
مرحبا. كيف حالك؟
545
00:27:43,292 --> 00:27:45,794
أنت هنا.
546
00:27:45,861 --> 00:27:47,095
هل هذا توم كولينز؟
547
00:27:47,163 --> 00:27:49,831
أنت متأكد من أنك لا تريد التداول
548
00:27:49,899 --> 00:27:51,299
إلى طراز أحدث؟
549
00:27:51,366 --> 00:27:54,836
نعم؟ رائع.
550
00:27:54,904 --> 00:27:56,771
ريور.
551
00:27:56,839 --> 00:27:58,606
اهرب ، أيها الصبي الصغير.
552
00:27:58,674 --> 00:28:03,111
لقد واعدت شباب أكبر منك
عندما كنت في المدرسة الثانوية.
553
00:28:03,179 --> 00:28:04,278
وداعا.
554
00:28:04,346 --> 00:28:07,015
حسنا.
555
00:28:15,991 --> 00:28:18,893
ما الذي تمتلكه قضبان
التجاعيد هذه ولا نمتلكه؟
556
00:28:18,961 --> 00:28:20,661
نعم ، حسنًا ، لديهم وظائف
557
00:28:20,730 --> 00:28:24,132
والسيارات والمال.
558
00:28:26,335 --> 00:28:27,869
مال.
559
00:28:56,799 --> 00:29:02,470
رأيتك هناك على حلبة الرقص.
560
00:29:02,537 --> 00:29:04,005
هل ستؤذيني؟
561
00:29:06,842 --> 00:29:10,145
الآن تقول آه.
562
00:29:19,554 --> 00:29:21,022
سعال.
563
00:29:21,090 --> 00:29:23,457
ألم تذهب إلى الطبيب
من قبل؟ سعال.
564
00:29:23,525 --> 00:29:24,859
سعال.
565
00:29:24,927 --> 00:29:26,360
تمام.
566
00:29:26,428 --> 00:29:29,563
ستفعل.
567
00:29:29,631 --> 00:29:30,564
نعم.
568
00:29:30,632 --> 00:29:32,366
حسنا. اسكت.
569
00:29:32,434 --> 00:29:33,601
قلت لها ، انظر ،
570
00:29:35,104 --> 00:29:37,005
يجب عليك فقط ابتلاع
هذا الشيء ، هل تعلم؟
571
00:29:37,072 --> 00:29:38,606
مرحبًا ، هل تريد الخروج والرقص؟
572
00:29:38,674 --> 00:29:40,541
هل تريد الخروج من هناك؟
مثل ، انظر إلى ذلك.
573
00:29:40,609 --> 00:29:43,978
أوه ، لا يا رجل. الجناح
لروس أمر مستحيل.
574
00:29:44,046 --> 00:29:45,613
رفاق ، رفاق ، رفاق. حصلت على واحدة!
575
00:29:45,681 --> 00:29:46,614
حصلت على واحدة.
576
00:29:46,682 --> 00:29:48,316
أعتقد أنها رجل.
577
00:29:48,383 --> 00:29:51,519
رفاق ، رفاق ، رفاق ، رفاق.
يا رفاق ، تعال.
578
00:29:51,586 --> 00:29:52,453
أنا بحاجة إلى واحد منكم يا رفاق
579
00:29:52,521 --> 00:29:54,055
لتوصيلنا إلى المنزل
إلى منزلها ، حسنًا؟
580
00:29:54,123 --> 00:29:55,256
كلانا كان لديه الكثير.
581
00:29:55,324 --> 00:29:55,990
مستحيل.
582
00:29:56,058 --> 00:29:57,091
انا في اجازة.
583
00:29:57,159 --> 00:29:58,927
أنت تعرف ماذا ، سأقودكم يا رفاق.
584
00:29:58,994 --> 00:30:00,929
لنذهب.
585
00:30:00,996 --> 00:30:03,064
يمكنك أنت ونيت العودة معًا.
586
00:30:03,132 --> 00:30:05,033
قد يستغرق بعض الوقت
، من خلال مظهر ذلك.
587
00:30:05,100 --> 00:30:08,436
لكن نعم. سيكون على
ما يرام يا صاح. أنا بخير.
588
00:30:08,503 --> 00:30:09,370
أنت متأكد؟
589
00:30:09,438 --> 00:30:11,306
هيا. توقف عن إضاعة الوقت هنا.
590
00:30:11,373 --> 00:30:12,974
هيا. فقط أوصلنا إلى المنزل.
591
00:30:15,010 --> 00:30:17,078
حسنا. أحسنت.
592
00:30:29,325 --> 00:30:30,291
الرجل بخير. سأذهب.
593
00:30:30,359 --> 00:30:33,261
لا! لا لا لا. لا تذهب يا رجل.
594
00:30:33,329 --> 00:30:34,996
انها تخيف الفضلات مني ، حسنا؟
595
00:30:35,064 --> 00:30:36,764
القرف القاتل المتسلسل الحقيقي.
596
00:30:36,832 --> 00:30:37,966
ثم دعنا نرحل.
597
00:30:38,033 --> 00:30:40,468
لا يوجد انسان.
598
00:30:40,535 --> 00:30:42,303
أنا أضع.
599
00:30:42,371 --> 00:30:43,838
رائع!
600
00:30:43,906 --> 00:30:46,174
ابق هنا.
601
00:30:55,217 --> 00:30:57,986
هل تريد كعكة ، أيها الصبي الصغير؟
602
00:30:58,053 --> 00:31:01,089
لأنني أريد الديك. قطاع.
603
00:31:02,324 --> 00:31:03,258
قطاع!
604
00:31:13,535 --> 00:31:15,336
المسيح عيسى!
605
00:31:19,375 --> 00:31:21,542
هل تعلم أنني يوغي؟
606
00:31:21,610 --> 00:31:26,747
لا ، لم أفعل ، لكن هذا رائع.
607
00:31:26,815 --> 00:31:30,518
إنه أسلوب حياة روحي للغاية.
608
00:31:30,585 --> 00:31:31,986
وأنا واثق من ذلك.
609
00:31:32,054 --> 00:31:33,721
أنا تأخذ على محمل الجد.
610
00:31:34,957 --> 00:31:36,457
لذلك يجب عليك.
611
00:31:36,525 --> 00:31:39,260
مثل اختيار الشركاء لممارسة الحب.
612
00:31:39,328 --> 00:31:40,661
أوه.
613
00:31:43,966 --> 00:31:46,567
أوه! أعطني حمولة أكبر!
614
00:31:50,839 --> 00:31:53,674
اضربه على كفله - وبخه - اصفعه! اجعلها بخ!
615
00:31:53,742 --> 00:31:54,675
أنا أتدفق.
616
00:31:54,743 --> 00:31:55,476
تجعلني بخ!
617
00:31:55,544 --> 00:31:56,477
أنا أتدفق! أنا أتدفق!
618
00:31:56,545 --> 00:31:58,479
أنا أتدفق. أنا أتدفق.
619
00:32:02,584 --> 00:32:04,385
هل أحببت ذلك؟
620
00:32:04,453 --> 00:32:05,653
آه أجل.
621
00:32:07,722 --> 00:32:10,325
أجل ، تمتصها. تمتصها.
622
00:32:10,392 --> 00:32:13,962
أوه ، تمتصها ، تمتصها
، تمتصها ، تمتصها!
623
00:32:14,029 --> 00:32:16,264
أوه ، سانتا كلوز
قادم إلى المدينة.
624
00:32:16,332 --> 00:32:20,668
سانتا سوف يكون هنا
راكبًا على حيوان الرنة.
625
00:32:20,735 --> 00:32:22,770
أوه ، سانتا!
626
00:32:22,838 --> 00:32:23,771
أنا أحب سانتا.
627
00:32:23,839 --> 00:32:24,872
هل تحب سانتا؟
628
00:32:24,940 --> 00:32:26,941
انت تمازحني؟ دسم؟
629
00:32:27,009 --> 00:32:32,880
هل يمكنك من فضلك توقف عن اللعين؟
630
00:32:32,948 --> 00:32:33,881
انت جديد
631
00:32:33,949 --> 00:32:35,416
انظر هنا ، حمالة الصدر ،
632
00:32:35,484 --> 00:32:38,486
كل ليلة هي نفس الروتين.
633
00:32:38,553 --> 00:32:42,090
لا استطيع النوم.
ابنتي لا تستطيع النوم.
634
00:32:42,157 --> 00:32:44,058
الطابق الأول اللعين
كله يحاول النوم ،
635
00:32:44,126 --> 00:32:46,494
وكل ليلة تكون بصوت عالٍ للغاية
636
00:32:46,561 --> 00:32:48,596
يبدو أن شخصا ما قتل.
637
00:32:50,399 --> 00:32:51,632
شخص ما يجب أن يخبر تلك العاهرة
638
00:32:51,700 --> 00:32:54,835
لا يستطيع الناس النوم
عندما تكون دائمًا سخيفًا.
639
00:32:54,903 --> 00:32:55,836
سوف اخبرها.
640
00:32:55,904 --> 00:32:57,372
انزل! أنا محبط!
641
00:32:57,439 --> 00:33:00,608
أيتها العاهرة ، عليك أن تصمت.
642
00:33:00,675 --> 00:33:03,711
أنا في حب معك. أحببك.
643
00:33:03,778 --> 00:33:04,712
أحببك.
644
00:33:04,779 --> 00:33:05,846
يا الهي.
645
00:33:05,914 --> 00:33:07,848
أوه ، المفاجئة!
646
00:33:11,186 --> 00:33:14,022
يا إلهي. كان ذلك مكثفًا جدًا.
647
00:33:14,089 --> 00:33:16,157
يا صاح ، دعنا نخرج من هنا.
648
00:33:16,225 --> 00:33:19,360
نعم. هذا شعور جيد.
649
00:33:22,331 --> 00:33:26,167
يبدو أن لديك أربعة أيادي.
650
00:33:26,235 --> 00:33:27,835
فقط اذهب معها.
651
00:33:28,970 --> 00:33:30,104
تشعر بالدفء يملأك
652
00:33:30,172 --> 00:33:32,206
كما تتشابك طاقاتنا الثلاثة.
653
00:33:32,274 --> 00:33:34,675
آه أجل.
654
00:33:39,214 --> 00:33:41,682
بحق الجحيم؟
655
00:33:41,750 --> 00:33:45,153
هذا أمير ، سيد اليوجا وزوجي.
656
00:33:45,220 --> 00:33:46,454
أفضل التحايا.
657
00:33:46,522 --> 00:33:48,122
انا امير.
658
00:33:48,190 --> 00:33:49,190
الزوج؟
659
00:33:49,258 --> 00:33:51,359
كما تعلم ، لقد تأخر الوقت.
660
00:33:51,427 --> 00:33:52,760
انظر الى الوقت.
ربما ينبغي ان...
661
00:33:52,827 --> 00:33:56,897
لا تفقد طاقة اللحظة.
662
00:33:56,965 --> 00:33:59,267
هذه اللحظة خاصة ،
663
00:33:59,334 --> 00:34:02,270
مثل كل لحظة.
664
00:34:02,337 --> 00:34:04,638
انظر ، أنا حقا يجب
أن أذهب ، كما تعلم.
665
00:34:04,706 --> 00:34:07,241
اخرج من شعرك وأشياءك ، كما تعلم.
666
00:34:07,309 --> 00:34:11,912
أنت في رحلة جنسية أليس كذلك؟
667
00:34:11,980 --> 00:34:13,114
حسنا هذا صحيح.
668
00:34:13,182 --> 00:34:15,983
ونحن هنا لمساعدتك في طريقك.
669
00:34:16,051 --> 00:34:18,886
أوه. تمام.
670
00:34:20,655 --> 00:34:24,858
حسنًا ، ما هي المدة
التي يستغرقها هذا الإرسال؟
671
00:34:24,926 --> 00:34:26,294
هذا يعتمد.
672
00:34:26,361 --> 00:34:28,362
عادة أربع أو خمس ساعات.
673
00:34:28,430 --> 00:34:29,964
ماذا؟ يا القرف!
674
00:35:02,731 --> 00:35:03,797
يا صديق!
675
00:35:05,467 --> 00:35:07,968
يا صاح ، روس أرسل فيديو لنفسه
676
00:35:08,036 --> 00:35:09,837
الحصول على وضعية الليلة الماضية.
677
00:35:09,904 --> 00:35:11,372
نعم صحيح.
678
00:35:11,440 --> 00:35:12,706
تحقق من هذا.
679
00:35:12,774 --> 00:35:14,708
لنرى.
680
00:35:14,776 --> 00:35:16,511
يا إلهي.
681
00:35:16,578 --> 00:35:18,712
هو فعل ذلك.
682
00:35:20,516 --> 00:35:23,984
يا صاح ، إذا لم أكن أعرف روس ،
683
00:35:24,052 --> 00:35:25,653
كنت سأفعل ذلك تمامًا.
684
00:35:25,720 --> 00:35:28,856
لكن ، أعني ، في الواقع إذا...
685
00:35:28,923 --> 00:35:30,858
أعني ، يمكن أن تعمل.
686
00:35:30,925 --> 00:35:32,026
هذا مقزز يا رجل.
687
00:35:32,093 --> 00:35:33,827
هيا.
688
00:35:33,895 --> 00:35:36,096
يا صاح ، إذا كنت لا
تعرف أيًا من الطرفين ،
689
00:35:36,165 --> 00:35:38,399
هذا من شأنه أن يكون إباحيًا تمامًا.
690
00:35:38,467 --> 00:35:41,402
أوه ، ولا أعتقد أنني نسيت
691
00:35:41,470 --> 00:35:43,504
عن سيدتك السرية.
692
00:35:43,572 --> 00:35:45,973
ليس لدي سيدة سرية يا صاح.
693
00:35:46,041 --> 00:35:47,875
لا اعرف ماذا اقول لك.
694
00:35:47,942 --> 00:35:49,277
حسنا جيد.
695
00:35:49,344 --> 00:35:53,281
الصدق ليس أهم شيء بالنسبة لي
696
00:35:53,348 --> 00:35:54,815
أفضل صداقة.
697
00:35:57,886 --> 00:36:01,155
تمام.
698
00:36:01,223 --> 00:36:04,992
تمام. حسنا. بخير.
699
00:36:05,060 --> 00:36:07,528
هل تتذكر تلك الليلة
في منزل والدتك؟
700
00:36:07,596 --> 00:36:08,996
نعم.
701
00:36:09,064 --> 00:36:11,265
هذا مضحك.
702
00:36:11,333 --> 00:36:16,036
هل تتذكر ما قلته لي عن...
703
00:36:17,239 --> 00:36:19,006
يتمسك. فهمت.
704
00:36:20,008 --> 00:36:22,643
يجب أن آخذه.
705
00:36:23,978 --> 00:36:26,581
أم.
706
00:36:26,648 --> 00:36:31,852
لا ، لا يمكنني الذهاب
لتناول الغداء معك.
707
00:36:31,920 --> 00:36:33,053
عندي حصة دراسية.
708
00:36:33,121 --> 00:36:34,888
إله. هل تتمنى من أي وقت مضى
709
00:36:34,956 --> 00:36:38,659
أننا ذهبنا إلى المدرسة
بعيدًا عن أمهاتنا؟
710
00:36:38,727 --> 00:36:41,195
بالتأكيد.
711
00:36:41,263 --> 00:36:45,799
حسنًا ، يجب أن أذهب إلى مضاءة النساء
712
00:36:45,867 --> 00:36:47,935
مع نيت وروس.
713
00:36:48,002 --> 00:36:53,807
ما زلت لا أصدق أنك
لم تأخذ هذا الفصل معنا.
714
00:36:53,875 --> 00:36:55,976
أنتما الأثنان اللذان احتلتا
آخر المواقع المجانية.
715
00:36:56,044 --> 00:36:57,878
هل تعلم أن.
716
00:36:57,946 --> 00:37:00,314
مهلا لا...
717
00:37:00,382 --> 00:37:02,450
أنت...
718
00:37:02,517 --> 00:37:03,718
تحقق لك لاحقا يا رجل.
719
00:37:03,785 --> 00:37:04,852
أجل ، لاحقًا.
720
00:37:22,537 --> 00:37:26,206
حسنًا ، إنه يعمل.
721
00:37:26,275 --> 00:37:28,108
اختبار 123.
722
00:37:28,176 --> 00:37:29,076
بلبلبلبل.
723
00:37:30,379 --> 00:37:31,912
لنرى.
724
00:37:58,740 --> 00:37:59,807
مرحبا؟
725
00:38:04,212 --> 00:38:06,647
لقد جئت للتو للاعتذار.
726
00:38:06,715 --> 00:38:08,716
كان هذا... قال معالجتي
727
00:38:08,784 --> 00:38:10,551
يجب أن أفعل شيئًا متهورًا ،
728
00:38:10,619 --> 00:38:13,821
لكن هذا كان فقط...
729
00:38:13,888 --> 00:38:14,622
عجيب.
730
00:38:14,690 --> 00:38:17,991
نعم. غريب بالتأكيد.
731
00:38:18,059 --> 00:38:19,427
مثل نفسية.
732
00:38:19,494 --> 00:38:21,929
مريضة نفسيا. Ee-Ee-Ee-Ee.
733
00:38:23,264 --> 00:38:27,301
إذن ، هذا كل شيء.
734
00:38:27,369 --> 00:38:29,437
يا القرف!
735
00:38:29,504 --> 00:38:32,139
أنا آسف جدا ، السيدة ريس.
انت بخير؟
736
00:38:32,207 --> 00:38:33,374
أنا بخير.
737
00:38:33,442 --> 00:38:35,075
لا ، كنت سأفعل ذلك على أي حال ،
738
00:38:35,143 --> 00:38:37,678
حتى الآن لست مضطرًا لذلك.
739
00:38:37,746 --> 00:38:41,114
هل تريد المحاولة مرة أخرى؟
740
00:38:41,182 --> 00:38:45,252
أه آسف. قصدت هولي.
741
00:38:45,320 --> 00:38:47,154
لا ، قصدت...
742
00:38:47,222 --> 00:38:48,288
قبلة؟
743
00:38:48,357 --> 00:38:49,156
نعم.
744
00:38:50,525 --> 00:38:51,892
تمام.
745
00:38:58,533 --> 00:38:59,734
يا صاح ، أنت كاذب.
746
00:38:59,801 --> 00:39:02,169
يا صاح ، لقد سمّرت
سيدة اليوغا تلك تمامًا
747
00:39:02,237 --> 00:39:03,771
ثلاث طرق ليوم الأحد ، حسنًا؟
748
00:39:03,839 --> 00:39:04,905
وكانت هي فقط ، أليس كذلك؟
749
00:39:04,973 --> 00:39:06,106
لم يكن هناك أي شخص آخر.
750
00:39:06,174 --> 00:39:07,475
ليس مثل رجل آخر
أو أي شيء ، حسنًا؟
751
00:39:07,542 --> 00:39:08,743
فقط في حال كنت تفكر.
752
00:39:08,810 --> 00:39:11,579
تعال ، ماذا تريد ، دليل؟
753
00:39:11,646 --> 00:39:12,847
الجحيم ، نعم ، أريد دليلًا!
754
00:39:12,914 --> 00:39:15,716
ماذا تفعل هنا بونيرز؟
755
00:39:15,784 --> 00:39:16,984
تم إلغاء الفصل.
756
00:39:17,051 --> 00:39:17,918
يا شرير.
757
00:39:17,986 --> 00:39:19,587
نعم. كان هناك ملاحظة على الباب.
758
00:39:19,654 --> 00:39:21,389
ليبتو شيء. يبدو الإجمالي.
759
00:39:21,456 --> 00:39:23,491
أنتوني ، نحن بحاجة
إلى حكم ، حسنًا؟
760
00:39:23,558 --> 00:39:25,826
Cockface هنا لن يمنحني الفضل
761
00:39:25,894 --> 00:39:26,994
لتسمير سيدة اليوجا ،
762
00:39:27,061 --> 00:39:29,397
وفقط سيدة اليوجا
، الليلة الماضية.
763
00:39:29,464 --> 00:39:30,898
لا يوجد فيديو ولا رصيد.
764
00:39:30,965 --> 00:39:32,099
كيف كان من المفترض أن
أحصل على مقطع فيديو؟
765
00:39:32,166 --> 00:39:33,133
كنت بين جثتين.
766
00:39:34,436 --> 00:39:36,704
حسنًا ، ليس زوجها ، حسنًا؟
767
00:39:38,407 --> 00:39:39,973
أتعلم؟ انسى الامر ، اتفقنا؟
768
00:39:40,041 --> 00:39:41,709
انظروا ، لقد كذبت ، حسنا؟
769
00:39:41,777 --> 00:39:44,578
كذبت. نعم.
لم أستطع إبرام الصفقة.
770
00:39:44,646 --> 00:39:47,515
نعم. مسمرها؟
771
00:39:47,582 --> 00:39:49,049
هذا صحيح.
772
00:39:49,117 --> 00:39:50,217
مع صديقتها أو...
773
00:39:51,920 --> 00:39:54,588
حسنًا ، حسنًا ، انظر ،
كان هناك شخص آخر ،
774
00:39:54,656 --> 00:39:56,524
لكنها كانت فتاة ، حسناً؟
775
00:39:58,560 --> 00:40:00,227
يا إلهي.
776
00:40:01,530 --> 00:40:03,997
زوجها دخلها أيضًا ، أليس كذلك؟
777
00:40:04,065 --> 00:40:05,433
هذا هو السبب في أنك محرج للغاية.
778
00:40:05,500 --> 00:40:08,402
كان لديك ثلاث طرق للشيطان. وطي.
779
00:40:08,470 --> 00:40:10,805
لا حسنا؟ كان يوجد...
780
00:40:10,872 --> 00:40:12,673
كانت هناك فتاة أخرى ،
781
00:40:12,741 --> 00:40:14,341
لكنها كانت لديها ثدي وليس قضيب.
782
00:40:14,409 --> 00:40:17,778
كان لديها مهبل
، وكان دافئًا ولينًا.
783
00:40:17,846 --> 00:40:20,848
توقف عن الضحك!
أنا لست وطي ، حسناً؟
784
00:40:20,916 --> 00:40:22,416
لم يكن لدي شيطان ثلاثي.
785
00:40:22,484 --> 00:40:23,684
لم أفعل.
786
00:40:23,752 --> 00:40:26,219
ليس تماما.
787
00:40:27,889 --> 00:40:29,089
سوف أعطيها له.
788
00:40:29,157 --> 00:40:32,225
انظر ، إنه محرج ، الفقير النسغ.
789
00:40:32,293 --> 00:40:33,561
جيد مهما يكن. هذا
واحد فقط ، حسناً؟
790
00:40:33,628 --> 00:40:35,062
أنت لا تحصل على مكافأة
791
00:40:35,129 --> 00:40:36,997
لأن لديك بعض المتأنق الفظيع معك.
792
00:40:37,065 --> 00:40:38,432
اخرس أيها الأحمق!
793
00:40:38,500 --> 00:40:42,402
يا رفاق بلهاء.
794
00:40:42,471 --> 00:40:45,238
أنا ذاهب إلى المسكن والتحطم.
795
00:40:45,306 --> 00:40:46,507
في وقت لاحق يا رفاق.
796
00:40:46,575 --> 00:40:47,708
حسنا. أراك رجل. الراحة حتى.
797
00:40:47,776 --> 00:40:49,109
أنت بحاجة لها.
798
00:40:49,177 --> 00:40:51,912
لماذا وضعتموني هكذا؟
799
00:41:03,558 --> 00:41:05,493
يتمسك. يتمسك.
800
00:41:05,560 --> 00:41:07,595
أعتقد أن هذا سيكون مناسبا.
801
00:41:07,662 --> 00:41:09,463
ماذا... ما هذا؟
802
00:41:09,531 --> 00:41:11,298
إنه... إنه من أجل...
803
00:41:12,767 --> 00:41:16,169
ستجعلك تدوم لفترة أطول. اثبت.
804
00:41:17,739 --> 00:41:19,940
نرى؟ إنه يشبه
الأنبوب الداخلي الصغير.
805
00:41:20,008 --> 00:41:23,143
هل تتذكر عندما ذهبنا جميعًا
للتخييم في بحيرة هيميت؟
806
00:41:23,211 --> 00:41:25,980
أنت وأنتوني لديهما أنابيب
داخلية ، وكان لدينا...
807
00:41:26,047 --> 00:41:29,116
حسنًا ، ماذا عن عقد صفقة صغيرة.
808
00:41:29,183 --> 00:41:32,586
لن اتصل بك السيدة ريس بعد الآن
809
00:41:32,654 --> 00:41:34,855
إذا كنت لا تحضر قصص طفولتي
810
00:41:34,923 --> 00:41:39,192
بينما كنت تضع خاتم
الديك علي. صفقة؟
811
00:41:39,260 --> 00:41:42,095
تمام. مرحبًا ، شكرًا.
812
00:42:25,874 --> 00:42:28,241
أوه ، مستحيل.
813
00:42:35,083 --> 00:42:37,250
سوف أقوم بوضعه. سوف أقوم بوضعه.
814
00:42:38,486 --> 00:42:42,389
لا تقذف يا (براندون). لا تقذف.
815
00:42:42,457 --> 00:42:43,724
لا تقذف. لا تقذف.
816
00:42:43,792 --> 00:42:45,459
عقد نائب الرئيس.
817
00:42:48,162 --> 00:42:50,197
يا إلهي.
818
00:42:50,264 --> 00:42:53,500
أوه لا.
819
00:42:53,568 --> 00:42:55,302
يا إلهي!
820
00:42:55,369 --> 00:42:58,105
هذا هو الوقت الذي أحتاج فيه إلى
حبوب منع الحمل في الصباح التالي.
821
00:43:03,778 --> 00:43:06,914
لن أطلب من فتاة أن
تفعل ذلك مرة أخرى.
822
00:43:12,353 --> 00:43:14,054
هذا عظيم.
823
00:43:14,122 --> 00:43:15,489
وبالتالي...
824
00:43:15,556 --> 00:43:16,423
ماذا الان؟
825
00:43:17,892 --> 00:43:19,126
اه لا تقلق.
826
00:43:19,193 --> 00:43:21,294
ليس عليك أن تشتري
لي وجبة الإفطار بعد ذلك.
827
00:43:24,532 --> 00:43:27,101
أنا فقط سأذهب. و شكرا.
828
00:43:28,236 --> 00:43:29,870
حسنا.
829
00:43:33,875 --> 00:43:36,744
يا صاح ، أعتقد أن برنت يذوب.
830
00:43:40,749 --> 00:43:43,483
رائع. أخيرًا أقامها.
831
00:43:50,558 --> 00:43:51,625
تمام.
832
00:43:51,693 --> 00:43:56,063
اختبار 123.
833
00:43:57,198 --> 00:43:59,700
نعم! نعم!
834
00:43:59,768 --> 00:44:00,834
براندون ، أنت الرجل.
835
00:44:00,902 --> 00:44:03,937
انت ال...
836
00:44:13,048 --> 00:44:16,650
براندون ، أنت كلب.
837
00:44:16,718 --> 00:44:19,953
كلبي. كلبي.
838
00:44:22,791 --> 00:44:24,825
إنها ساخنة...
839
00:44:24,893 --> 00:44:27,027
وهي شقراء.
840
00:44:29,130 --> 00:44:32,833
ربما القليل من الخصوصية.
841
00:44:34,736 --> 00:44:38,806
تمام. لا تؤاخذني.
842
00:44:38,873 --> 00:44:41,909
سأكون هنا فقط.
843
00:44:49,117 --> 00:44:50,184
تمام.
844
00:44:54,889 --> 00:44:57,390
هي تعرف بالضبط ما تفعله.
845
00:45:21,182 --> 00:45:23,117
إله.
846
00:45:24,619 --> 00:45:26,186
أنا جائع.
847
00:45:31,492 --> 00:45:32,893
تمام.
848
00:45:32,961 --> 00:45:35,829
سيتطلب ذلك المزيد من العلاج.
849
00:45:35,897 --> 00:45:37,231
سوف أضطر إلى شرب الكثير الليلة
850
00:45:37,298 --> 00:45:39,099
إذا كنت سأخرج هذه
الصورة من ذهني.
851
00:45:39,167 --> 00:45:41,135
إذا كان من الممكن حتى.
852
00:45:41,202 --> 00:45:42,469
لكن بغض النظر عن ذلك ، شكرا لك.
كانت رائعة.
853
00:45:42,536 --> 00:45:45,105
لم أشعر بهذه الطريقة
منذ أن كنت في الكلية.
854
00:46:13,501 --> 00:46:14,902
اليكس.
855
00:46:17,371 --> 00:46:20,440
أوه ، السيد بليك.
856
00:46:20,508 --> 00:46:21,775
الشاعر المنحرف.
857
00:46:21,843 --> 00:46:25,312
هنا لتكمل وشاحي مرة أخرى؟
858
00:46:25,379 --> 00:46:27,214
في الواقع ، جئت إلى هنا لأعتذر.
859
00:46:27,282 --> 00:46:28,949
كان من غير المناسب لي
860
00:46:29,017 --> 00:46:31,084
لتمكنك من الوقوف هناك مكشوفة.
861
00:46:31,152 --> 00:46:32,920
كان يجب أن أكون أكثر لبقة
862
00:46:32,987 --> 00:46:34,922
وسيطرت على الموقف.
863
00:46:34,989 --> 00:46:38,625
حقا؟ وكيف كنت ستفعل ذلك؟
864
00:46:46,167 --> 00:46:48,368
شئ مثل هذا.
865
00:46:51,039 --> 00:46:52,306
عفوا.
866
00:46:56,344 --> 00:46:59,679
على أي حال ، يجب أن أذهب.
867
00:46:59,747 --> 00:47:02,449
أنا سوف نراكم حولها.
868
00:47:02,516 --> 00:47:04,051
تمام.
869
00:47:15,163 --> 00:47:17,030
آه أجل. بالتأكيد يا رفاق.
ساعد نفسك.
870
00:47:17,098 --> 00:47:18,165
لا تقلق بشأن هذا.
871
00:47:18,233 --> 00:47:19,833
شكرا. لا تقلق. إذا كسرناه ،
872
00:47:19,901 --> 00:47:20,968
سوف نعيده بشكل جيد كالجديد.
873
00:47:21,035 --> 00:47:22,336
آخر مرة قلت ذلك ،
874
00:47:22,403 --> 00:47:23,770
اضطررت إلى شراء
وحدة ألعاب جديدة.
875
00:47:23,838 --> 00:47:25,405
ماذا تريد هذا على
أي حال؟ ماذا تفعل؟
876
00:47:25,473 --> 00:47:27,274
نحن نأخذ الأشياء يا صديقي ،
877
00:47:27,342 --> 00:47:30,377
إلى المستوى التالي: ميلف!
878
00:47:30,444 --> 00:47:31,912
آه أجل!
879
00:47:31,980 --> 00:47:34,348
نعم ، إذا حصلنا على لقطات
880
00:47:34,415 --> 00:47:36,016
من بيننا نحتفل مع هؤلاء MILFS ،
881
00:47:36,084 --> 00:47:37,684
سنكون ابطال...
882
00:47:40,255 --> 00:47:41,955
لا بأس ، حسنا؟
883
00:47:42,023 --> 00:47:43,823
أعلم أن السيدات
سوف يرغبن في ما لدي.
884
00:47:43,892 --> 00:47:45,458
هو ، من ناحية أخرى ،
885
00:47:45,526 --> 00:47:47,294
الفيديو هو الطريقة الوحيدة
للتأكد من أنه لا يختلق الأشياء.
886
00:47:47,362 --> 00:47:49,963
نعم. أنت تحب ذلك
، أليس كذلك؟ نعم!
887
00:47:50,031 --> 00:47:51,698
لا لا. أعطني هذا.
888
00:47:51,766 --> 00:47:52,900
هيا! هذا المنشعب...
889
00:47:52,967 --> 00:47:54,268
أعيد لي القرف.
890
00:47:54,335 --> 00:47:56,036
أنا هادئ. ديكي رائع وجاهز.
891
00:47:56,104 --> 00:47:57,704
مرحبًا ، متى سنغادر؟
892
00:47:58,839 --> 00:48:00,073
الآن.
893
00:48:00,141 --> 00:48:02,910
في الواقع ، لن أذهب معكم الليلة.
894
00:48:02,977 --> 00:48:04,311
ماذا؟
895
00:48:04,379 --> 00:48:07,680
لديه صديق جديد يتسكع معه.
896
00:48:07,748 --> 00:48:08,681
حقا؟
897
00:48:08,749 --> 00:48:09,649
جدي؟
898
00:48:09,717 --> 00:48:10,483
لا شيء جاد.
899
00:48:10,551 --> 00:48:12,185
من هو أيها الكلب؟ من هذا؟
900
00:48:12,253 --> 00:48:13,987
أراهن أنها تلك الفتاة الجامعية.
901
00:48:14,055 --> 00:48:15,188
أنت تعرف. أنت تعرف.
902
00:48:15,256 --> 00:48:17,124
الشخص الذي يحب بث حلماتها
903
00:48:17,191 --> 00:48:18,858
بينما هي تتحدث.
904
00:48:18,927 --> 00:48:20,227
هيا. اريد ان ارى بعضا منه
905
00:48:20,295 --> 00:48:21,361
رقم لا تقلق بشأن ذلك.
906
00:48:21,429 --> 00:48:22,695
على أي حال ، أنا في
الخارج الليلة ، لذا فقط...
907
00:48:22,763 --> 00:48:25,465
أنتوني ، هل يمكنك
فقط مراقبة هؤلاء الرجال؟
908
00:48:25,533 --> 00:48:28,368
لا أريدهم أن يكسروا أشيائي ،
909
00:48:28,436 --> 00:48:29,970
وأنا لا أثق بكما.
910
00:48:30,038 --> 00:48:31,638
أريد أن. أنا فقط لا أستطيع.
911
00:48:31,705 --> 00:48:32,505
هيا.
912
00:48:32,573 --> 00:48:34,207
فقط راقبهم ، من فضلك؟
913
00:48:34,275 --> 00:48:36,810
هل ستتركني مع هؤلاء المنحرفين؟
914
00:48:36,877 --> 00:48:38,245
يا رجل.
915
00:48:38,313 --> 00:48:39,947
سأراك لاحقا.
916
00:48:40,014 --> 00:48:41,548
أنت على...
917
00:48:45,519 --> 00:48:47,587
هتافات.
918
00:48:47,655 --> 00:48:48,655
أنا أصطاد الحيوانات الكبيرة.
919
00:48:48,722 --> 00:48:51,925
نعم ، الحيوانات
الكبيرة مثل الفيلة.
920
00:48:51,993 --> 00:48:53,560
أنا اصطاد البيسون.
921
00:48:53,627 --> 00:48:55,562
كما تعلم ، لقد اعتدت
على اصطياد النمور.
922
00:48:55,629 --> 00:48:57,998
يبدون شيئا من هذا القبيل.
شيء من هذا القبيل.
923
00:48:58,066 --> 00:49:00,400
رور ، رور ، رور.
924
00:49:00,468 --> 00:49:01,768
نعم ، نعم ، إنها رائعة.
925
00:49:02,703 --> 00:49:04,571
حسنًا ، ماذا يقول ذلك؟
926
00:49:04,638 --> 00:49:06,840
براندون ، من الأفضل
أن تضعي نفسك.
927
00:49:06,907 --> 00:49:11,078
أرسل إلى أعز أصدقائي.
928
00:49:12,447 --> 00:49:13,680
ولدي.
929
00:49:36,704 --> 00:49:37,670
كان هذا رائعًا.
930
00:49:37,738 --> 00:49:38,738
كان يجب أن ترى حجم ثديها.
931
00:49:38,806 --> 00:49:39,772
كانت ضخمة.
932
00:49:39,840 --> 00:49:41,741
يمكنك لف قضيبك كله حولهم.
933
00:49:41,809 --> 00:49:43,676
يبدو أنها علقت قرعًا
كاملاً هناك مرة واحدة
934
00:49:43,744 --> 00:49:44,744
في عيد الهالوين.
935
00:49:44,812 --> 00:49:48,715
أوه ، براندون.
936
00:49:48,782 --> 00:49:50,117
كان مثل كل شيء. يمكنها الدفع ،
937
00:49:50,184 --> 00:49:51,784
مثل ، خمس خضروات مختلفة هناك.
938
00:50:02,596 --> 00:50:04,498
كان الأمر كما لو
كانت تستحم مع مني.
939
00:50:19,313 --> 00:50:21,548
كانت تفرك كل شيء.
940
00:50:29,524 --> 00:50:31,791
أمي ، أين تحافظين على المنظف؟
941
00:50:31,859 --> 00:50:32,792
عسل.
942
00:50:32,860 --> 00:50:34,327
أوه ، مهلا. تم.
943
00:50:35,996 --> 00:50:37,730
هل بإمكانك فعل هذا؟
944
00:50:37,798 --> 00:50:40,434
رائع ، لأنني نسيت كيف أفعل ذلك.
945
00:50:40,501 --> 00:50:41,601
كان لدي ديكي حتى مؤخرتها.
إنها تصرخ من أجل المزيد ،
946
00:50:41,669 --> 00:50:42,769
كنت فقط أقوم بضربها بعيدًا.
947
00:51:00,221 --> 00:51:02,556
أرادت مني أن ألصق كراتي في فمها.
948
00:51:16,571 --> 00:51:19,539
هذا مقرف يا رجل.
949
00:51:19,607 --> 00:51:22,909
أوه!
950
00:51:26,847 --> 00:51:28,715
حسنًا ، انظر من هنا.
951
00:51:29,783 --> 00:51:31,118
ماذا؟
952
00:51:31,185 --> 00:51:33,420
اين كنت
953
00:51:33,488 --> 00:51:35,388
لقد خرجت للتو ، هل تعلم؟
954
00:51:35,456 --> 00:51:37,657
لم نراك في الأسابيع
القليلة الماضية.
955
00:51:37,725 --> 00:51:39,659
نعم ، لقد كنت أحمق نوعًا ما.
956
00:51:39,727 --> 00:51:42,629
أنا أعرف. أنا آسف يا رجل.
لقد كنت مشغولا للتو.
957
00:51:42,696 --> 00:51:43,663
كنت أعرف ذلك يا رجل.
958
00:51:43,731 --> 00:51:45,132
علمت أن هذا اليوم سوف يأتي.
959
00:51:45,199 --> 00:51:46,733
كنت أعلم أنك سوف تتخلى عني
960
00:51:46,800 --> 00:51:50,337
بالنسبة لبعض الفرخ
وتركني هنا مع هذين الحمرين.
961
00:51:50,404 --> 00:51:52,372
لم أكن أعلم أنه
سيكون هذا قريبًا.
962
00:51:52,440 --> 00:51:54,341
هذا ليس ما يحدث يا رجل. أعدك.
963
00:51:54,408 --> 00:51:56,276
وإلى جانب ذلك ، قلت أنك تريد
964
00:51:56,344 --> 00:51:57,910
لفعل شيء لي ، أليس كذلك؟
965
00:51:57,978 --> 00:51:58,911
نعم.
966
00:51:58,979 --> 00:52:00,280
الرجل بخير. حسنا الليلة
967
00:52:00,348 --> 00:52:01,948
هذا يعني أنني أريدك
أن تتسكع مع هذين.
968
00:52:04,552 --> 00:52:05,285
بخير.
969
00:52:05,353 --> 00:52:07,120
مهما يكن يا رجل.
970
00:52:07,188 --> 00:52:09,556
يقول نيت إنه وجد مكانًا جديدًا.
971
00:52:09,624 --> 00:52:12,425
سنذهب للتحقق من ذلك.
972
00:52:12,493 --> 00:52:15,629
نعم. رئيس الوزراء جبهة مورو للعقارات.
973
00:52:15,696 --> 00:52:17,030
رائع.
974
00:52:20,701 --> 00:52:22,035
هذه هي؟
975
00:52:22,102 --> 00:52:23,036
نعم.
976
00:52:23,103 --> 00:52:24,638
هذا هو المكان السري الخاص بك؟
977
00:52:24,705 --> 00:52:25,705
نعم.
978
00:52:25,773 --> 00:52:26,839
السوق؟
979
00:52:26,907 --> 00:52:28,308
ليس السوق.
980
00:52:28,376 --> 00:52:31,844
الجبهة المركزية. تحقق من ذلك.
981
00:52:34,014 --> 00:52:35,182
حسنًا ، لنفعل هذا.
982
00:52:35,249 --> 00:52:36,916
ينتشر. لنذهب. هيا.
983
00:52:36,984 --> 00:52:38,185
يتمسك. انتظر دقيقة.
984
00:52:38,252 --> 00:52:40,787
أنا لست في رهان رفاقك الغبي.
985
00:52:40,854 --> 00:52:41,488
من يقول ذلك؟ هيا.
986
00:52:41,556 --> 00:52:42,822
لمعلوماتك،
987
00:52:42,890 --> 00:52:44,791
ربما يذهب شخص ما
بالفعل إلى محل بقالة
988
00:52:44,858 --> 00:52:45,592
للحصول على البقالة
989
00:52:45,660 --> 00:52:48,528
وليس ممارسة الجنس مع أم.
990
00:52:48,596 --> 00:52:49,796
مهلا ، ماذا عن ذلك هناك؟
991
00:52:49,863 --> 00:52:50,930
تعال يا أنتوني.
992
00:52:50,998 --> 00:52:52,065
ترى هذا واحد ينحني؟
993
00:52:54,702 --> 00:52:55,502
هذا.
994
00:52:55,570 --> 00:52:57,070
هناك مباشرة. افعلها.
افعلها. افعلها.
995
00:52:57,137 --> 00:52:58,271
هذه هي. حسنا.
996
00:52:58,339 --> 00:52:59,739
لغير المؤمنين.
997
00:52:59,807 --> 00:53:02,942
سوف يجعل مثل هذا الغبي من نفسه.
998
00:53:10,951 --> 00:53:12,085
إنه بخير.
999
00:53:12,152 --> 00:53:15,322
مهلا ، هل إذا كان ميلف أم جبهة مورو؟
1000
00:53:15,389 --> 00:53:16,489
لصيغة الجمع.
1001
00:53:16,557 --> 00:53:18,891
تعلم ، مثل شاة واحدة هي شاة ،
1002
00:53:18,959 --> 00:53:19,892
وكثير من الغنم غنم.
1003
00:53:19,960 --> 00:53:20,727
نعم.
1004
00:53:20,794 --> 00:53:22,362
هل هي نفس قواعد جبهة مورو الإسلامية للتحرير؟
1005
00:53:22,430 --> 00:53:24,231
مثل ، جبهة مورو الإسلامية للتحرير هي جبهة مورو الإسلامية للتحرير ،
1006
00:53:24,298 --> 00:53:26,165
ومن ثم فإن العديد من جبهة مورو الإسلامية للتحرير هم جبهة مورو الإسلامية للتحرير.
1007
00:53:26,234 --> 00:53:27,634
لا لا لا.
تذكر القواعد الخاصة بك.
1008
00:53:27,702 --> 00:53:30,637
أمي أحب أن أمارس الجنس معها ، أليس كذلك؟
1009
00:53:30,705 --> 00:53:31,771
نعم.
1010
00:53:31,839 --> 00:53:34,841
إذا كان الجمع ، فلا يمكن
أن أكون أمي التي أحبها.
1011
00:53:34,908 --> 00:53:36,209
لذلك يجب أن تكون جبهة مورو الإسلامية للتحرير.
1012
00:53:36,277 --> 00:53:39,846
يجب أن تكون جبهة مورو الإسلامية للتحرير.
أمهات أحب أن أمارس الجنس معها.
1013
00:53:44,452 --> 00:53:48,187
أنا سعيد حقًا بقدومك الليلة.
1014
00:53:48,256 --> 00:53:49,322
كما تعلم ، في الأشهر القليلة الماضية
1015
00:53:49,390 --> 00:53:51,258
لقد كانت صعبة حقا بالنسبة لي.
1016
00:53:51,325 --> 00:53:53,926
أعني فقط بالطلاق أتنقل
1017
00:53:53,994 --> 00:53:55,061
وكل هذا التغيير.
1018
00:53:56,464 --> 00:53:58,064
ولكن بعد ذلك كنت هناك
1019
00:53:59,567 --> 00:54:04,404
لمجرد جعل الأشياء
نوعا ما... أجمل.
1020
00:54:04,472 --> 00:54:09,809
وأنا لا أحاول الضغط
عليك أو أي شيء ،
1021
00:54:09,877 --> 00:54:16,182
لكن هذا كان مميزًا جدًا جدًا.
1022
00:54:16,250 --> 00:54:19,152
هذا كل ما أقوله.
1023
00:54:19,219 --> 00:54:21,154
لذا شكرا لك.
1024
00:54:23,391 --> 00:54:25,525
اه انا ايضا.
1025
00:54:34,302 --> 00:54:36,869
شكرا لمساعدتي في
كل تلك البقالة الثقيلة.
1026
00:54:45,313 --> 00:54:46,746
يا القرف!
1027
00:54:46,814 --> 00:54:48,648
هل يمكنك الاحتفاظ بها؟
1028
00:54:53,987 --> 00:54:55,121
هيا. حركه.
1029
00:54:56,123 --> 00:54:57,190
هيا. حركه.
1030
00:54:58,892 --> 00:55:00,794
افعلها بجد.
1031
00:55:14,274 --> 00:55:17,009
فقط أعطني خمس دقائق أخرى.
1032
00:55:18,713 --> 00:55:22,649
الله ، هل لك أن تحضر لي
ماء أو شيء من هذا القبيل؟
1033
00:55:25,185 --> 00:55:28,822
انت حيوان.
1034
00:55:30,157 --> 00:55:31,458
أوه.
1035
00:55:31,525 --> 00:55:33,493
هل انت ابي
1036
00:55:33,561 --> 00:55:37,797
لا.
1037
00:55:37,865 --> 00:55:39,466
هل انت ابي هل انت ابي
1038
00:55:39,533 --> 00:55:42,902
العالم الثالث المقدس.
1039
00:55:42,970 --> 00:55:46,506
هل انت ابي هل انت ابي
1040
00:55:46,574 --> 00:55:49,175
هل انت ابي هل انت ابي
1041
00:55:50,944 --> 00:55:52,912
هل انت ابي هل انت ابي
1042
00:55:52,980 --> 00:55:54,914
هل انت ابي هل انت ابي
1043
00:55:54,982 --> 00:55:56,516
يا إلهي!
1044
00:55:56,584 --> 00:55:58,184
يذهب! الرجاء القيادة! يا إلهي!
1045
00:55:59,387 --> 00:56:01,153
هذا ليس ما يبدو عليه.
1046
00:56:01,221 --> 00:56:02,422
اذهب يا رجل انطلق!
1047
00:56:02,490 --> 00:56:04,557
يذهب! يذهب! يذهب!
1048
00:56:04,625 --> 00:56:07,861
اذهب يا رجل! هيا!
1049
00:56:07,928 --> 00:56:08,995
يا إلهي!
1050
00:56:15,269 --> 00:56:19,939
يبدو أنكم كنتم
تتمتعون ببعض المرح؟
1051
00:56:20,007 --> 00:56:21,541
نعم ، أعتقد.
1052
00:56:23,411 --> 00:56:26,513
أوه ، يا صاح. خمين ما.
1053
00:56:26,580 --> 00:56:28,047
ماذا؟
1054
00:56:28,115 --> 00:56:30,683
والدي في المدينة. يريدك
أن تأتي لتناول العشاء.
1055
00:56:30,751 --> 00:56:33,352
والدك في المدينة؟ حقا؟
1056
00:56:33,421 --> 00:56:34,487
الليلة.
1057
00:56:34,555 --> 00:56:35,988
أنا لم أرى والدك
في الداخل إلى الأبد.
1058
00:56:36,056 --> 00:56:38,858
نعم يا رجل. يجب
أن تأتي بالكامل.
1059
00:56:38,926 --> 00:56:42,261
لدي بالفعل الكثير من
الاختبارات والأشياء القادمة.
1060
00:56:42,329 --> 00:56:43,329
خاصة غدا.
1061
00:56:43,397 --> 00:56:45,097
لدي مشاريع وأشياء.
1062
00:56:45,165 --> 00:56:49,335
لا لا لا. قلت أن
والدي في المدينة ،
1063
00:56:49,403 --> 00:56:52,038
ويريدك أن تأتي لتناول العشاء.
1064
00:56:52,105 --> 00:56:54,441
هيا يا رجل. انت مثل العائلة.
1065
00:56:54,508 --> 00:56:57,276
طبخ أمي. أنت تحب لحم أمي.
1066
00:56:59,313 --> 00:57:02,415
حسنا ، لماذا لا يا رفاق
1067
00:57:02,483 --> 00:57:03,550
فقط نتسكع معًا أو
شيء من هذا القبيل.
1068
00:57:03,617 --> 00:57:05,184
بالطلاق وكل شيء
1069
00:57:05,252 --> 00:57:07,687
سيكون لطيفا ، هل تعلم؟
1070
00:57:07,755 --> 00:57:11,691
لا يوجد انسان. كم
سيكون ذلك غريبا؟
1071
00:57:11,759 --> 00:57:16,028
لا ، لن يدوموا ثانية
واحدة معهم فقط.
1072
00:57:16,096 --> 00:57:20,333
صدقني يا صاح. كان
الطلاق سلسًا حقًا.
1073
00:57:23,671 --> 00:57:26,739
حسنًا ، حسنًا.
نعم. تمام. رائع.
1074
00:57:26,807 --> 00:57:28,641
نعم ، هذا صحيح. وجبة عشاء.
1075
00:57:28,709 --> 00:57:29,742
أنا هناك من أجلك.
1076
00:57:29,810 --> 00:57:32,679
سيكون انفجارًا في جميع الأبعاد.
1077
00:57:34,715 --> 00:57:37,016
أنا سعيد جدا أن
الجميع هنا الليلة.
1078
00:57:43,824 --> 00:57:45,358
أنا متأكد جدا من أمي
1079
00:57:45,425 --> 00:57:47,093
لم يقل ثلاث كلمات لأبي.
1080
00:57:47,160 --> 00:57:50,964
حقا؟ لا تقلق بشأن ذلك يا
رجل. سوف تتحسن الامور.
1081
00:57:52,700 --> 00:57:54,333
كيف حالك سيد ريس؟
1082
00:57:54,401 --> 00:57:56,769
أوه ، أنا فقط رائع.
1083
00:57:56,837 --> 00:57:58,605
وانظر إليك.
1084
00:57:58,672 --> 00:58:02,041
رجل جامعي الآن.
1085
00:58:02,109 --> 00:58:07,514
أنا جيد ويبدو أن
زوجتي السابقة كذلك.
1086
00:58:07,581 --> 00:58:08,648
هل هذا صحيح؟
1087
00:58:08,716 --> 00:58:10,650
حسنًا ، انظر إلى هذا المكان.
1088
00:58:10,718 --> 00:58:11,784
إنه رائع ،
1089
00:58:11,852 --> 00:58:12,852
كل شئ جديد تماما.
1090
00:58:12,920 --> 00:58:14,654
كان يجب أن أحصل على واحدة بنفسي.
1091
00:58:14,722 --> 00:58:18,391
اه انتظر. لقد دفعت مقابل هذا.
1092
00:58:19,693 --> 00:58:22,361
لم تدخر أي نفقات.
1093
00:58:22,429 --> 00:58:24,196
ربما يمكنك الحصول على ابن أخيك
1094
00:58:24,264 --> 00:58:27,033
لإقراضك بضعة
دولارات وإصلاح مكانك.
1095
00:58:27,935 --> 00:58:31,270
كيف حالك براندون؟
1096
00:58:31,338 --> 00:58:34,607
أنتوني أخبرني أنك
مشغول جدًا مؤخرًا.
1097
00:58:34,675 --> 00:58:37,977
أوه. نعم نوع من.
1098
00:58:38,045 --> 00:58:39,345
كان يرى شخصًا ما.
1099
00:58:40,447 --> 00:58:42,916
حقا؟ شخص ما؟
1100
00:58:44,952 --> 00:58:46,352
حسنًا ، كما تعلم ، فقط...
1101
00:58:47,888 --> 00:58:50,256
ما زلت لا أعرف
من هو. لن يخبرني.
1102
00:58:50,323 --> 00:58:52,191
أنا متأكد من أن لديه
سبب وجيه لذلك.
1103
00:58:53,627 --> 00:58:56,362
براندون ، هل يمكنني أن
أعطيك القليل من النصائح؟
1104
00:58:57,230 --> 00:58:58,264
بالتأكيد.
1105
00:58:58,331 --> 00:59:01,668
عليك التأكد من
أنك تستمتع بالكلية.
1106
00:59:01,735 --> 00:59:06,405
الكلية هي الوقت
المناسب لاكتشاف من أنت.
1107
00:59:06,473 --> 00:59:07,373
التجريب.
1108
00:59:09,376 --> 00:59:12,812
يؤسفني أنني لم أفعل
ما يكفي من ذلك بنفسي.
1109
00:59:12,880 --> 00:59:16,783
شكرا لك سيدي.
1110
00:59:16,850 --> 00:59:19,752
أنا متأكد من أن الكثير من الناس
لديهم هذا الأسف ، شيلدون.
1111
00:59:19,820 --> 00:59:21,588
أنا جاد يا (براندون).
1112
00:59:21,655 --> 00:59:24,824
تحتاج إلى أن تكون
متفتحًا في الكلية.
1113
00:59:24,892 --> 00:59:26,225
أنا متأكد من أن براندون
1114
00:59:26,293 --> 00:59:29,462
أن تكون مغامرًا
كثيرًا في الكلية.
1115
00:59:29,529 --> 00:59:31,965
في الواقع ، أنتوني هنا ،
1116
00:59:32,032 --> 00:59:35,267
لديه قصة مضحكة عن ذلك.
1117
00:59:35,335 --> 00:59:37,637
أليس كذلك أنتوني؟
1118
00:59:37,705 --> 00:59:40,473
تذكر الوقت الذي
كنا فيه جميعًا مغامرًا
1119
00:59:40,540 --> 00:59:41,708
في... فعلنا.
1120
00:59:41,775 --> 00:59:44,276
ليس لدي أي فكرة
عما كنت تتحدث عن.
1121
00:59:44,344 --> 00:59:45,311
حسنًا ، أنا متأكد من أنكما الاثنان
1122
00:59:45,378 --> 00:59:46,946
سوف تجد بالضبط ما تبحث عنه.
1123
00:59:47,014 --> 00:59:50,449
ربما هو أقرب مما تعتقد.
1124
00:59:50,517 --> 00:59:52,118
أو ربما شيء ما
1125
00:59:52,185 --> 00:59:54,821
أنت لم تعتقد أبدًا
أنك ستفكر في ذلك.
1126
00:59:54,888 --> 00:59:56,522
لكن فقط ، كما تعلم ، خذ وقتك.
1127
00:59:56,590 --> 00:59:57,690
لا تتسرع في أي شيء.
1128
00:59:57,758 --> 00:59:58,825
على العكس تماما.
1129
00:59:58,892 --> 01:00:01,227
لم يفت الأوان بعد
لتغيير المسار...
1130
01:00:01,294 --> 01:00:02,829
كاف!
1131
01:00:02,896 --> 01:00:04,764
يا إلهي ، لا يمكنك
تناول عشاء واحد فقط
1132
01:00:04,832 --> 01:00:05,898
بدون قتال؟
1133
01:00:05,966 --> 01:00:08,467
لقد تم الطلاق لسبب ما.
1134
01:00:08,535 --> 01:00:10,637
براندون ليس حتى ابنك.
1135
01:00:10,704 --> 01:00:12,204
أحصل عليه. إنه مثل أخ لي.
1136
01:00:12,272 --> 01:00:14,473
إنه صديق جيد ومخلص وصديق.
1137
01:00:14,541 --> 01:00:16,375
لكن هذا لا يعني أنه
يجب عليك القتال عليه
1138
01:00:16,443 --> 01:00:18,044
مثلك تفعل بي.
1139
01:00:18,112 --> 01:00:21,047
أمي ، أنا أعلم أنكم
طلقت للتو يا رفاق ،
1140
01:00:21,115 --> 01:00:22,915
لكني أريدك أن تعرف
1141
01:00:22,983 --> 01:00:23,916
أعتقد أنه سيكون مفيدًا لك
1142
01:00:23,984 --> 01:00:26,385
للخروج إلى هناك ، هل تعلم؟
1143
01:00:26,453 --> 01:00:28,688
ابحث عن هذا الشخص المميز.
1144
01:00:28,756 --> 01:00:31,524
شكرا لك يا عزيزي.
1145
01:00:31,591 --> 01:00:33,993
تعال يا أمي. أنت صيد.
1146
01:00:34,061 --> 01:00:35,494
لديك منزل رائع ،
1147
01:00:35,562 --> 01:00:36,529
وظيفة جيدة.
1148
01:00:36,596 --> 01:00:38,497
ما الرجل الذي لا يريدك.
1149
01:00:38,565 --> 01:00:39,732
هل انا على حق؟
1150
01:00:39,800 --> 01:00:42,769
نعم. ما الرجل الذي لا يريدك؟
1151
01:00:44,471 --> 01:00:46,405
لذا ، سيد ريس ،
1152
01:00:46,473 --> 01:00:47,473
أنتوني هنا
1153
01:00:47,541 --> 01:00:50,143
يخبرني أنك عدت للتو من رحلة؟
1154
01:00:50,210 --> 01:00:52,545
نعم هذا صحيح.
كنت في جنوب شرق آسيا.
1155
01:00:52,612 --> 01:00:55,548
أي جزء من جنوب شرق آسيا؟
1156
01:00:55,615 --> 01:00:58,617
في الواقع ، كنت في بانكوك.
1157
01:00:58,686 --> 01:01:00,887
هل سافرت وحدك
1158
01:01:00,954 --> 01:01:02,155
أم مع شريك؟
1159
01:01:02,222 --> 01:01:03,923
أوه! نعم نعم. ذهبت مع
1160
01:01:03,991 --> 01:01:05,391
شريكك الجديد ،
1161
01:01:05,458 --> 01:01:07,193
الرجل الذي استثمر المنزل معك.
1162
01:01:07,260 --> 01:01:08,995
أوه ، أنت شريك تجاري جديد؟
1163
01:01:09,063 --> 01:01:10,830
الرجل الذي استثمرته
في المنزل معه.
1164
01:01:10,898 --> 01:01:13,499
هل سيكون ذلك في ينابيع النخيل؟
1165
01:01:13,567 --> 01:01:15,168
هذا صحيح.
1166
01:01:15,235 --> 01:01:17,003
إنه لأمر رائع حقًا
في الينابيع الآن.
1167
01:01:17,071 --> 01:01:18,537
أنتم يا رفاق ستحبونها.
1168
01:01:18,605 --> 01:01:21,574
لا تتردد في القدوم في أي وقت.
1169
01:01:24,745 --> 01:01:26,378
شخص ما يمرر لي السلطة.
1170
01:01:26,446 --> 01:01:27,513
تفضل يا أبي.
1171
01:01:32,652 --> 01:01:33,586
الليل يا أولاد.
1172
01:01:33,653 --> 01:01:35,188
شكرا. الليل يا أبي.
1173
01:01:35,255 --> 01:01:36,589
ليل.
1174
01:01:36,656 --> 01:01:39,258
أوه ، يا صاح ، إنه نيت.
1175
01:01:39,326 --> 01:01:41,594
يقول إنه يعاني من
حالة طوارئ يا رجل.
1176
01:01:41,661 --> 01:01:43,062
علينا أن نذهب.
1177
01:01:43,130 --> 01:01:44,864
محاله يا رجل. لدي
بالفعل اختبار اقتصادي كبير.
1178
01:01:44,932 --> 01:01:46,332
هل يمكنك فقط إنزالتي
في الحرم الجامعي؟
1179
01:01:46,399 --> 01:01:49,202
يا رجل ، هذا على
الجانب الآخر من المدينة.
1180
01:01:49,269 --> 01:01:51,904
يا رجل... سآخذ سيارة أجرة بعد ذلك.
1181
01:01:51,972 --> 01:01:53,906
كلام فارغ. أنا ذاهب
إلى جانب الحرم الجامعي.
1182
01:01:53,974 --> 01:01:55,074
يمكنني أخذه.
1183
01:01:55,142 --> 01:01:58,677
تمام. أعتقد أنه إذا
كان هذا مناسبًا لك.
1184
01:01:58,746 --> 01:02:01,680
تذهب وتعتني بصديقك.
1185
01:02:01,749 --> 01:02:05,785
سيكون بأمان معي.
1186
01:02:05,853 --> 01:02:08,687
حسنا. شكرا ابي.
1187
01:02:08,756 --> 01:02:10,123
لاحقا.
1188
01:02:14,661 --> 01:02:16,162
هلا فعلنا؟
1189
01:02:18,331 --> 01:02:22,268
أوه ، هنا.
هذا الباب يلتصق دائمًا.
1190
01:02:22,335 --> 01:02:23,702
دعني اساعدك.
1191
01:02:23,771 --> 01:02:26,472
سيد ريس ، ماذا تفعل؟
1192
01:02:26,539 --> 01:02:30,542
براندون ، هناك شيء
أردت أن أقوله لك.
1193
01:02:30,610 --> 01:02:32,145
عليك أن تعترف
1194
01:02:32,212 --> 01:02:35,447
كان هناك بعض الكهرباء
في تلك الغرفة الليلة.
1195
01:02:35,515 --> 01:02:37,150
عفوا؟
1196
01:02:37,217 --> 01:02:40,186
أنت تعرف ما أتحدث
عنه. على الطاولة؟
1197
01:02:40,254 --> 01:02:43,089
سيد ريس ، انظر ، أنا ممتن...
1198
01:02:43,157 --> 01:02:45,858
هل تفهم ما أحاول أن أسألك عنه؟
1199
01:02:45,926 --> 01:02:47,894
لا اعرف يا رجل. ماذا؟
1200
01:02:47,961 --> 01:02:50,529
منذ متى وأنت تمارس
الجنس مع زوجتي السابقة؟
1201
01:02:50,597 --> 01:02:53,199
ماذا؟
1202
01:02:53,267 --> 01:02:54,633
أنا لست... لم أفعل...
1203
01:02:54,701 --> 01:02:57,469
ارجوك. أرى الطريقة
التي تنظر بها إليك.
1204
01:02:57,537 --> 01:02:59,538
وتلك لعبة كرة القدم الصغيرة ،
1205
01:02:59,606 --> 01:03:02,608
لم يكن هذا بالضبط
ما تتمتع به من كرامة.
1206
01:03:02,676 --> 01:03:04,911
أنا شاذ ، ولست غبي.
1207
01:03:04,978 --> 01:03:08,848
أنا آسف.
1208
01:03:08,916 --> 01:03:11,150
ليس عليك أن تعتذر لي.
1209
01:03:11,218 --> 01:03:14,620
لكنك أنت وأنتوني
صديقان لفترة طويلة.
1210
01:03:16,356 --> 01:03:18,624
أريدك أن تفكر بصدق
1211
01:03:19,893 --> 01:03:22,628
ما قد يفعله هذا لصداقتك.
1212
01:03:22,696 --> 01:03:25,631
أنت فقط تعدني بذلك؟
1213
01:03:25,699 --> 01:03:27,766
نعم سأفعل.
1214
01:03:27,835 --> 01:03:29,035
انا اعلم انك ستفعل.
1215
01:03:29,102 --> 01:03:33,639
الآن دعنا نعيدك إلى المدرسة.
1216
01:03:35,675 --> 01:03:37,243
أوه ، هذا شعور جيد.
1217
01:03:37,311 --> 01:03:38,711
إنه شعور جيد القيام بذلك.
1218
01:03:42,382 --> 01:03:43,582
نعم؟
1219
01:03:43,650 --> 01:03:46,085
هل هذا... أين نيت؟
1220
01:03:46,153 --> 01:03:47,553
هل انت نيت؟
1221
01:03:47,620 --> 01:03:48,620
نعم.
1222
01:03:48,688 --> 01:03:50,823
هو هنا.
1223
01:03:50,891 --> 01:03:51,657
مرحبا؟
1224
01:03:52,926 --> 01:03:54,894
مرحبًا ، جيركوف ، أنا في الردهة.
1225
01:03:54,962 --> 01:03:56,128
ما هي حالة الطوارئ؟
1226
01:03:56,196 --> 01:03:58,130
يا صاح ، لقد ضيعت.
1227
01:03:58,198 --> 01:04:01,067
عليك أن تأخذني في
رحلة ، أليس كذلك؟
1228
01:04:01,134 --> 01:04:02,701
لذا اتصل بسيارة أجرة.
1229
01:04:02,769 --> 01:04:05,071
يريدني أن أستدعي سيارة أجرة.
1230
01:04:05,138 --> 01:04:06,138
لكن ، يا صاح ، أنت هنا الآن.
1231
01:04:06,206 --> 01:04:08,741
فقط تعال ووصلي.
1232
01:04:08,808 --> 01:04:09,675
نعم بالتأكيد.
1233
01:04:11,011 --> 01:04:13,312
يا صاح ، أعتقد أنني أفعل ذلك
1234
01:04:13,380 --> 01:04:14,713
مع زوجة مدرس الفيزياء لدينا.
1235
01:04:14,781 --> 01:04:18,684
تعرف ، سيدة هيلر.
كم هذا رائع يا صاح؟
1236
01:04:18,752 --> 01:04:20,686
مرحبًا ، أزعجه ، أليس كذلك؟
1237
01:04:22,055 --> 01:04:24,590
سيد "هيلر"! هو هنا! هو هنا!
1238
01:04:24,657 --> 01:04:25,892
زوجي!
1239
01:04:25,959 --> 01:04:28,027
مرحبًا ، السيد هيلر.
1240
01:04:28,095 --> 01:04:29,695
نعم؟ ومن أنت؟
1241
01:04:31,164 --> 01:04:33,432
إنه أنا ، أنتوني ريس.
1242
01:04:33,500 --> 01:04:37,236
أنا في صف الفيزياء
الخاص بك في الكلية.
1243
01:04:37,304 --> 01:04:40,106
كم هو جميل. من
الجيد رؤيتك سيد ريس.
1244
01:04:40,173 --> 01:04:42,208
مهلا ، انتظر ، انتظر ، انتظر.
1245
01:04:44,177 --> 01:04:46,512
مرحبا حلوتي.
1246
01:04:46,579 --> 01:04:48,180
أوه ، أنت مبكر.
1247
01:04:48,248 --> 01:04:50,383
هل نسيت حفل عشاء أندرسون؟
1248
01:04:50,450 --> 01:04:51,683
ينبغي ان أتوفر.
1249
01:04:51,751 --> 01:04:53,485
أنا آسف جدا ، حبيبي.
1250
01:04:53,553 --> 01:04:55,955
من الأفضل أن أذهب للتنظيف الآن.
1251
01:04:56,023 --> 01:04:57,089
هل تريد أن تأتي معي؟
1252
01:04:57,157 --> 01:04:59,258
أوه ، أنا أفعل بالفعل.
1253
01:05:00,394 --> 01:05:02,194
تعال ، تعال ، مخروط ، حمار.
1254
01:05:02,262 --> 01:05:04,630
أنا آسف. كنت بحاجة إلى
شخص ما للنشر من أجلي.
1255
01:05:05,966 --> 01:05:07,199
هل حصلت على ما تريده على الأقل؟
1256
01:05:07,267 --> 01:05:10,636
نعم ، لقد كانت
مهووسة بشكل مستقيم.
1257
01:05:10,703 --> 01:05:13,005
كان يجب أن ترى حجمهم يا رجل.
1258
01:05:13,073 --> 01:05:14,206
وأفضل شيء...
1259
01:05:14,274 --> 01:05:18,110
حصلت على كل شيء على الفيديو.
1260
01:05:18,178 --> 01:05:19,178
أنا فقط بحاجة إلى تجفيفه.
1261
01:05:19,246 --> 01:05:20,479
اين روس؟
1262
01:05:20,547 --> 01:05:23,582
آخر ما رأيته ، كان يحصل على جبهة
مورو الإسلامية للتحرير من تلقاء نفسه.
1263
01:05:26,954 --> 01:05:29,822
هذا شعور جيد جدا.
1264
01:05:45,973 --> 01:05:47,473
السيدة ريغان؟
1265
01:05:47,540 --> 01:05:50,909
يا القرف! 911 ، هناك
حالة طوارئ! شكرا.
1266
01:06:07,694 --> 01:06:08,894
صباح.
1267
01:06:08,962 --> 01:06:09,795
صباح.
1268
01:06:12,332 --> 01:06:15,734
الليلة الماضية كانت مذهلة.
1269
01:06:15,802 --> 01:06:17,136
كنت لا تصدق.
1270
01:06:17,204 --> 01:06:18,871
و انت ايضا.
1271
01:06:23,710 --> 01:06:25,411
من يريد الفطائر؟
1272
01:06:25,479 --> 01:06:28,614
أنتوني؟ ما الذي تفعله هنا؟
1273
01:06:28,681 --> 01:06:30,616
أحضرت لك الفراولة المفضلة لديك.
1274
01:06:30,683 --> 01:06:34,086
شكرا أنتوني.
1275
01:06:34,154 --> 01:06:36,088
تعال يا أبي ، ألا تريد الفطائر؟
1276
01:06:36,156 --> 01:06:37,089
ماذا؟
1277
01:06:37,157 --> 01:06:38,891
فراولة ، عسل.
1278
01:06:38,958 --> 01:06:40,826
ما هذا؟
1279
01:07:50,029 --> 01:07:51,430
يا إلهي.
1280
01:07:54,968 --> 01:07:57,803
ما حدث بحق الجحيم؟
1281
01:07:57,870 --> 01:08:00,973
حسنًا ، حسنًا ، انظر ، لقد سقط
في حوض الاستحمام الساخن ، حسنًا؟
1282
01:08:01,040 --> 01:08:02,241
لكن يمكننا إصلاحه.
1283
01:08:02,309 --> 01:08:03,409
علاوة على ذلك ، إذا لم أفعل ،
1284
01:08:03,477 --> 01:08:04,676
أنا لا أحصل على رصيد لآخر
جبهة مورو الإسلامية للتحرير.
1285
01:08:04,744 --> 01:08:06,778
لذلك سوف يتم ذلك. لا تقلق.
1286
01:08:06,846 --> 01:08:08,314
هل لديك أي فكرة عن
تكلفة هذه المعدات؟
1287
01:08:08,381 --> 01:08:12,618
وماذا حدث لكاميرا الزر الثانية؟
1288
01:08:12,685 --> 01:08:15,387
حسنًا ، لن أكذب.
1289
01:08:15,455 --> 01:08:16,888
كان هناك حادثة.
1290
01:08:16,956 --> 01:08:18,224
لقد ذهبت من أجل لقطة
المنشعب ، أليس كذلك؟
1291
01:08:18,291 --> 01:08:20,159
لا. حسنًا ، نعم.
1292
01:08:20,227 --> 01:08:21,560
لكن لم يكن خطأي.
1293
01:08:21,628 --> 01:08:23,529
هل تعلم أن هناك شيء شفط هذا...
1294
01:08:23,597 --> 01:08:26,565
هذا هو! يا رجل ، لقد
كان معك اثنان وحماقتك.
1295
01:08:26,633 --> 01:08:28,834
كل ما تفعله هو أن تأخذ وتأخذ
1296
01:08:28,901 --> 01:08:31,303
وأنت لا تهتم حتى بأي شخص آخر.
1297
01:08:31,371 --> 01:08:34,039
لماذا كنتا اثنين من jerkoff مواصلة
النظر إلى الهواتف الخاصة بك؟
1298
01:08:34,107 --> 01:08:35,741
ميلف. استمروا في إرسال الرسائل النصية إلينا.
1299
01:08:35,808 --> 01:08:36,675
أنا أيضا. إنه يشبه
1300
01:08:36,743 --> 01:08:38,344
يعتقدون أننا نتواعد أو
شيء من هذا القبيل.
1301
01:08:38,411 --> 01:08:40,279
هل يمكنك التركيز من فضلك؟
1302
01:08:40,347 --> 01:08:42,248
كنت أعلم أنك ستكسر أشيائي.
1303
01:08:42,315 --> 01:08:45,518
كنت أعرف. لقد سمحت
لك باستعارته على أي حال.
1304
01:08:45,585 --> 01:08:46,852
ثم حقا هو خطأك.
1305
01:08:46,919 --> 01:08:48,687
هذا ما أتحدث عنه هناك يا رجل.
1306
01:08:48,755 --> 01:08:50,822
أنت لا تتحمل المسؤولية أبدا.
1307
01:08:50,890 --> 01:08:52,625
أنت فقط تدخل في كل أنواع الهراء
1308
01:08:52,692 --> 01:08:54,627
ونتوقع أنها ستنجح.
1309
01:08:54,694 --> 01:08:57,263
يجب أن تكون محرجا يا رجل.
1310
01:08:57,330 --> 01:08:59,465
انا خارج. هذا سخيف.
1311
01:09:00,900 --> 01:09:02,768
هل نحن متسكعون؟
1312
01:09:02,835 --> 01:09:04,036
أنتم.
1313
01:09:06,640 --> 01:09:09,708
يا رجل. شكرا لكونك لطيفا
1314
01:09:09,776 --> 01:09:11,877
عني التنقيب الليلة الماضية.
1315
01:09:11,944 --> 01:09:13,111
ماذا حدث مع ذلك؟
1316
01:09:13,180 --> 01:09:14,346
كذب (نيت) عليّ يا رجل.
1317
01:09:14,414 --> 01:09:16,915
كان بحاجة إلى شخص
ما لتشغيل التدخل.
1318
01:09:19,886 --> 01:09:23,822
سوف أسألك شيئا
عن الليلة الماضية.
1319
01:09:23,890 --> 01:09:25,057
بالتأكيد.
1320
01:09:25,124 --> 01:09:27,059
كان هناك شعور غريب حقيقي.
1321
01:09:27,126 --> 01:09:30,329
والداي يتشاجران عليك.
1322
01:09:34,434 --> 01:09:35,534
انت لا تفكر
1323
01:09:35,602 --> 01:09:36,569
إنهم يعودون معًا ، أليس كذلك؟
1324
01:09:36,636 --> 01:09:39,338
أعني ، لأنني أحب والدي ،
1325
01:09:39,406 --> 01:09:41,740
لكنني لم أفكر قط
1326
01:09:41,808 --> 01:09:43,475
أنهم كانوا سعداء معًا ،
1327
01:09:43,543 --> 01:09:48,514
وكانت الليلة الماضية
مجرد تذكير بكل ذلك.
1328
01:09:52,752 --> 01:09:53,686
من هذا؟
1329
01:09:53,753 --> 01:09:55,221
لا احد.
1330
01:09:55,288 --> 01:09:56,222
حسنًا يا رفاق ، اسمعونا.
1331
01:09:56,289 --> 01:09:58,090
لقد إنتهينا. نحن من خلال.
1332
01:09:58,157 --> 01:10:00,359
حق. الرهان متوقف. انا ربحت.
1333
01:10:00,427 --> 01:10:01,427
فعلت ، ولكن من يهتم؟
1334
01:10:01,494 --> 01:10:03,195
حسنًا ، صحيح. هؤلاء النساء...
1335
01:10:03,263 --> 01:10:04,263
انهم مجانين.
1336
01:10:04,331 --> 01:10:05,931
نعم. غير متوازن هرمونيا.
1337
01:10:05,998 --> 01:10:06,932
محبط جنسيا.
1338
01:10:06,999 --> 01:10:07,933
سن اليأس.
1339
01:10:08,000 --> 01:10:10,569
بخير. تهانينا.
1340
01:10:10,637 --> 01:10:11,470
انتظر. هناك المزيد.
1341
01:10:11,538 --> 01:10:12,705
انظر ، نحن بحاجة إلى إيقافهم.
1342
01:10:12,772 --> 01:10:14,172
يتصلون بنا على مدار الساعة طوال
أيام الأسبوع. هم يعرفون أين نعيش.
1343
01:10:14,241 --> 01:10:15,274
هم فقط لن يتوقفوا!
1344
01:10:15,342 --> 01:10:17,576
نعم ، لدي نهائيات في أسبوعين.
1345
01:10:17,644 --> 01:10:19,111
و؟
1346
01:10:19,178 --> 01:10:21,847
نحن بحاجة إلى منزل والدتك.
1347
01:10:21,914 --> 01:10:22,981
لماذا هذا؟
1348
01:10:23,049 --> 01:10:23,882
هذا يبدو جيدا.
1349
01:10:23,950 --> 01:10:24,916
انظر ، لا توجد طريقة
1350
01:10:24,984 --> 01:10:26,084
سوف يأتي MILFS
إلى حفلة في المسكن.
1351
01:10:26,152 --> 01:10:27,386
نعم ، ولا توجد طريقة
1352
01:10:27,454 --> 01:10:29,388
أن يدفع الناس ثمن
حفلة في مساكن الطلبة.
1353
01:10:29,456 --> 01:10:30,489
يتمسك. عمل نسخة احتياطية.
1354
01:10:30,557 --> 01:10:32,891
لماذا نحتاج إلى ظهور MILFS
1355
01:10:32,959 --> 01:10:34,059
في منزل أمي؟
1356
01:10:35,128 --> 01:10:36,362
فكر في الأمر ، صحيح.
1357
01:10:36,429 --> 01:10:38,564
ماذا لو كان لديهم
شباب آخرين يلاحقونهم؟
1358
01:10:38,632 --> 01:10:39,765
يمين؟ ترصيع الشباب الأخرى
1359
01:10:39,832 --> 01:10:41,933
إلى ، مثل ، دغدغة خيالهم.
1360
01:10:42,001 --> 01:10:43,736
ثم توقفوا أخيرًا عن الاتصال بنا.
1361
01:10:43,803 --> 01:10:46,104
لا.
1362
01:10:46,172 --> 01:10:48,840
هيا! ألا يفترض أن تكون
طيار الجناح بالنسبة لنا؟
1363
01:10:48,908 --> 01:10:49,941
هيا. براندون ،
1364
01:10:50,009 --> 01:10:52,010
ألم ترث لنا ديونك؟
1365
01:10:52,078 --> 01:10:53,011
بالتأكيد.
1366
01:10:53,079 --> 01:10:55,046
ثم من الناحية الفنية ،
1367
01:10:55,114 --> 01:10:57,015
أنت مدين لنا.
1368
01:10:57,083 --> 01:10:57,983
بخير. أنا سأفعلها.
1369
01:10:58,050 --> 01:10:59,951
لكن هذا رسميًا يسدد ديوني.
1370
01:11:00,019 --> 01:11:01,853
حسنًا ، رائع ،
لأننا بدأنا بالفعل
1371
01:11:01,921 --> 01:11:04,122
وضعها حول الحرم الجامعي.
1372
01:11:04,190 --> 01:11:05,891
وفي بار جبهة مورو الإسلامية للتحرير.
1373
01:11:05,958 --> 01:11:08,594
يا إلهي.
1374
01:11:18,938 --> 01:11:20,138
مرحبًا أيها الغريب.
1375
01:11:20,206 --> 01:11:21,407
مرحبًا ، ما الأمر؟
1376
01:11:21,474 --> 01:11:23,208
رأيت يا رفاق تقيمون حفلة منزلية.
1377
01:11:23,276 --> 01:11:24,576
هذا رائع جدا
1378
01:11:24,644 --> 01:11:26,712
نعم. ليس أنا ، لكن...
1379
01:11:26,780 --> 01:11:28,847
أوه. لكن هل ستذهب؟
1380
01:11:28,915 --> 01:11:30,449
نعم ولكن...
1381
01:11:30,517 --> 01:11:31,550
أعتقد أنني سأذهب أيضًا.
1382
01:11:31,618 --> 01:11:32,818
يمكنني استغلال الفرصة
1383
01:11:32,885 --> 01:11:35,854
لتفجير بعض البخار
بعد كل هذه الاختبارات.
1384
01:11:35,922 --> 01:11:38,056
هذا إذا كنت ستحصل على
1385
01:11:38,124 --> 01:11:38,924
بعض من هذا حلو ، حلو
1386
01:11:38,991 --> 01:11:41,159
عمل Microbrew مستمر مرة أخرى.
1387
01:11:41,227 --> 01:11:42,761
رقم أعتقد حقا
1388
01:11:42,829 --> 01:11:46,799
سيكون مجرد نوع عادي من البيرة.
1389
01:11:46,866 --> 01:11:50,068
أوه.
1390
01:11:50,136 --> 01:11:52,070
كنت لا تريد مني الحضور؟
1391
01:11:52,138 --> 01:11:54,573
لا بالطبع لأ.
1392
01:11:54,641 --> 01:11:57,909
رائعة. ثم سأراك هناك
في غضون ساعات قليلة.
1393
01:11:57,977 --> 01:11:59,110
رائعة.
1394
01:11:59,178 --> 01:12:00,479
تمام. مع السلامة.
1395
01:12:00,547 --> 01:12:01,480
مع السلامة.
1396
01:12:07,954 --> 01:12:10,489
أنت لم ترد على أي من مكالماتي.
1397
01:12:10,557 --> 01:12:12,358
أنا أعرف.
1398
01:12:12,425 --> 01:12:14,292
يجب أن نتكلم.
1399
01:12:14,361 --> 01:12:18,364
تمام. لقد سمعت
تلك النغمة من قبل.
1400
01:12:18,431 --> 01:12:22,033
اسمع ، لقد كان
ممتعًا ، حسنًا؟ لديها.
1401
01:12:22,101 --> 01:12:25,103
لكن كلانا عرف أن هذا
لن يستمر إلى الأبد.
1402
01:12:25,171 --> 01:12:30,108
أعني ، أنا حقًا لا
أريد أن أؤذي أنتوني.
1403
01:12:32,011 --> 01:12:33,612
حسنا ماذا عني؟
1404
01:12:33,680 --> 01:12:35,647
ألا يهمك ما أعتقد؟
1405
01:12:35,715 --> 01:12:37,883
بالطبع لكن...
1406
01:12:37,950 --> 01:12:39,385
تحدث معك شيلدون ، أليس كذلك؟
1407
01:12:39,452 --> 01:12:40,719
ماذا؟
1408
01:12:40,787 --> 01:12:43,522
الأحمق. لا يريدني
أن أكون سعيدًا.
1409
01:12:43,590 --> 01:12:44,556
هولي...
1410
01:12:44,624 --> 01:12:46,425
انظر ، أنت أول شخص
1411
01:12:46,493 --> 01:12:48,059
لقد جذبت منذ الطلاق.
1412
01:12:48,127 --> 01:12:50,763
وماذا ، الآن أصبحت مشهورًا فجأة
1413
01:12:50,830 --> 01:12:53,932
وأنت سترميني مثل القمامة؟ لا.
1414
01:13:17,490 --> 01:13:19,024
كيف تبدو؟
1415
01:13:19,091 --> 01:13:20,559
حتى الان جيدة جدا.
1416
01:13:23,229 --> 01:13:27,065
يا الحمد لله.
1417
01:13:27,133 --> 01:13:28,901
هي على قيد الحياة.
1418
01:13:28,968 --> 01:13:31,102
أفضل طريقة لقضاء
بقية العام ، هل تعلم؟
1419
01:13:31,170 --> 01:13:32,337
أفضل براعم معلقة.
1420
01:13:32,405 --> 01:13:34,473
حفلة جميلة يا رفاق.
1421
01:13:34,541 --> 01:13:36,975
إنها ليست سيئة.
1422
01:13:38,244 --> 01:13:39,778
أوه ، يا رجل.
1423
01:13:39,846 --> 01:13:42,380
مرحبا ، اسمع ، كما تعلم ،
1424
01:13:42,449 --> 01:13:45,617
كان من الرائع حقًا
العيش بجانبك ، هل تعلم؟
1425
01:13:45,685 --> 01:13:49,120
أنا آسف لأننا لم
نتمكن من الخروج أكثر.
1426
01:13:49,188 --> 01:13:52,257
نعم. بالتأكيد. ايا كان.
1427
01:13:52,325 --> 01:13:55,193
ماذا حدث لعينك؟
1428
01:14:02,268 --> 01:14:03,936
الآن هو نقيب الأحمق.
1429
01:14:05,338 --> 01:14:07,506
سأذهب للتجول قليلا. انت انيق؟
1430
01:14:07,574 --> 01:14:08,607
أوه ، نعم يا رجل.
أنا رائع. أنا رائع.
1431
01:14:08,675 --> 01:14:10,175
اخرج هناك يا صاح.
1432
01:14:10,242 --> 01:14:11,844
رائع.
1433
01:14:14,848 --> 01:14:16,748
مرحبًا ، لقد فعلتها.
1434
01:14:16,816 --> 01:14:19,751
نعم ، لن أفوتها ،
1435
01:14:19,819 --> 01:14:23,489
خاصة وأن جميع
الأطفال الرائعين هنا.
1436
01:14:23,556 --> 01:14:24,289
نعم نعم.
1437
01:14:25,424 --> 01:14:28,727
انظر إلى ذلك.
1438
01:14:28,795 --> 01:14:31,630
أليس هذا مجرد سخيف؟
1439
01:14:31,698 --> 01:14:33,765
أعني ، لماذا تهتم
1440
01:14:33,833 --> 01:14:36,768
مع شخص لديه مثل هذه
الفجوة العمرية الضخمة؟
1441
01:14:36,836 --> 01:14:38,203
ربما لا اعرف،
1442
01:14:38,270 --> 01:14:40,873
ربما لديهم اتصال حقيقي
أو شيء من هذا القبيل.
1443
01:14:43,977 --> 01:14:45,844
إذن هل لديك خطط للصيف؟
1444
01:14:45,912 --> 01:14:48,380
أوه ، في الواقع ،
لدي فترة تدريب ،
1445
01:14:48,447 --> 01:14:49,648
لذلك سأكون هنا.
1446
01:14:49,716 --> 01:14:51,750
و ماذا عنك؟
1447
01:14:51,818 --> 01:14:54,620
أجل ، أنا أعيش على
بعد حوالي 20 دقيقة ،
1448
01:14:54,687 --> 01:14:56,855
لذلك أنا أيضًا سأكون هنا ،
1449
01:14:56,923 --> 01:14:58,089
الحق في هذه المنطقة.
1450
01:14:58,157 --> 01:14:59,825
رائع. رائع.
1451
01:14:59,893 --> 01:15:02,561
يذهب معظم أصدقائي
إلى المنزل في الصيف ،
1452
01:15:02,629 --> 01:15:05,564
لذلك سأحتاج إلى شخص ما
1453
01:15:05,632 --> 01:15:06,665
ليتسكع مع.
1454
01:15:06,733 --> 01:15:07,833
أوه ، سأكون هنا ، لذا...
1455
01:15:07,901 --> 01:15:09,300
تمام. سوف أتناول هذا الأمر.
1456
01:15:09,368 --> 01:15:10,903
تمام. شكرا لك.
1457
01:15:12,872 --> 01:15:15,007
هل يمكنك فقط أن تعذري للحظة؟
1458
01:15:15,074 --> 01:15:16,742
أوه. بالتأكيد.
1459
01:15:16,809 --> 01:15:18,877
أنا فقط يجب أن أعتني بشيء ما.
1460
01:15:18,945 --> 01:15:20,412
سأكون سريعًا. سأكون سريعًا.
1461
01:15:20,479 --> 01:15:21,413
سوف اكون هنا.
1462
01:15:21,480 --> 01:15:22,548
حسنا. وداعا.
1463
01:15:22,615 --> 01:15:24,049
وداعا.
1464
01:15:27,620 --> 01:15:29,287
يا طلاب.
1465
01:15:33,292 --> 01:15:35,293
لقد جعلتني قلقة.
1466
01:15:35,361 --> 01:15:38,129
اعتقدت أنك ستغادر
، لكنك لم تفعل.
1467
01:15:38,197 --> 01:15:39,831
كنت ذاهبا إلى.
1468
01:15:39,899 --> 01:15:42,701
لكنك بقيت. يجب
أن يعني ذلك شيئًا.
1469
01:15:42,769 --> 01:15:44,670
لا ، لقد انتهى.
1470
01:15:44,737 --> 01:15:46,171
عنجد...
1471
01:15:48,140 --> 01:15:49,675
لا ليس بعد.
1472
01:15:50,710 --> 01:15:53,378
أمي ، لقد نفد كل منا البيرة...
1473
01:15:53,446 --> 01:15:55,614
القرف.
1474
01:15:55,682 --> 01:15:57,783
لا.
1475
01:16:00,519 --> 01:16:01,987
- يا صديق!
- ماذا او ما؟
1476
01:16:03,489 --> 01:16:05,223
يسوع ، أمي!
1477
01:16:08,561 --> 01:16:12,030
كم مضى من اتوقت
على استمرار حدوث هذا؟
1478
01:16:14,801 --> 01:16:16,602
منذ ما بعد حفلة النوم.
1479
01:16:16,669 --> 01:16:17,769
ماذا؟
1480
01:16:17,837 --> 01:16:19,137
براندون...
1481
01:16:19,205 --> 01:16:21,272
لقد جعلتني أشعر
بالذنب الشديد ، يا رجل ،
1482
01:16:21,340 --> 01:16:24,743
وطوال هذا الوقت كنت تخدع أمي؟
1483
01:16:24,811 --> 01:16:26,344
أنا آسف.
1484
01:16:29,782 --> 01:16:31,349
اسف يا رجل.
1485
01:16:33,720 --> 01:16:35,053
فقط...
1486
01:16:40,326 --> 01:16:41,392
أنتوني!
1487
01:16:44,530 --> 01:16:45,797
مهلا!
1488
01:16:49,669 --> 01:16:52,137
عيني الأخرى!
1489
01:17:15,061 --> 01:17:16,394
أليكس!
1490
01:17:17,730 --> 01:17:19,397
أليكس ، انتظر!
1491
01:17:20,633 --> 01:17:21,800
ما الذي يجري؟
1492
01:17:21,868 --> 01:17:24,069
ما هذه الضوضاء؟
ما زلت لا أرى...
1493
01:17:24,137 --> 01:17:26,471
ما هو نوع الصديق الذي أنا عليه؟
1494
01:17:26,539 --> 01:17:27,572
أنا ، أنا...
1495
01:17:27,640 --> 01:17:30,075
كما تعلم ، مع والدتك ،
1496
01:17:30,143 --> 01:17:32,277
وأنا لا أعرف لماذا.
أنا آسف يا رجل.
1497
01:17:32,344 --> 01:17:33,645
إنه ليس باردا.
1498
01:17:33,713 --> 01:17:35,547
أنا آسف.
1499
01:17:35,614 --> 01:17:40,218
وأدعك تستمر في التفكير
أنه من الجيد أن تشعر بالذنب
1500
01:17:40,286 --> 01:17:41,953
عن مجرد رؤية أمي عارية.
1501
01:17:42,021 --> 01:17:45,090
لا أعرف كيف سنصلح هذا يا رجل.
1502
01:17:45,158 --> 01:17:47,292
أريد أن. أنا حقا.
1503
01:17:47,359 --> 01:17:48,459
أنا فقط لا أعرف كيف.
1504
01:17:48,527 --> 01:17:50,361
وأنا حقًا...
1505
01:17:50,429 --> 01:17:52,931
أنا على استعداد لفعل
كل ما يتطلبه الأمر.
1506
01:17:52,999 --> 01:17:55,033
أي شئ. سوف افعل اي شيء.
1507
01:17:55,101 --> 01:17:56,501
فقط قل شيئا من فضلك.
1508
01:17:58,071 --> 01:17:59,971
فقط قل لي أي شيء.
1509
01:18:00,039 --> 01:18:03,041
حسنًا ، لقد خدعت والدتك أيضًا.
1510
01:18:05,511 --> 01:18:06,845
يا صاح ، كان ، مثل...
1511
01:18:06,913 --> 01:18:08,714
أنا آسف! اعتقدت انك قد ذهبت.
1512
01:18:08,781 --> 01:18:10,515
أنا... لا أصدق...
1513
01:18:11,283 --> 01:18:13,518
أنا آسف.
1514
01:18:13,586 --> 01:18:16,021
السيدة مورفي.
1515
01:18:16,089 --> 01:18:17,756
في اللحظة التي فتحت فيها ذلك الباب ،
1516
01:18:17,824 --> 01:18:19,357
كانت ، مثل ، ممسوسة ، رجل.
1517
01:18:19,425 --> 01:18:20,558
أرادت ذلك.
1518
01:18:20,626 --> 01:18:21,526
أسقطهم.
1519
01:18:22,428 --> 01:18:23,895
ماذا؟
1520
01:18:23,963 --> 01:18:26,598
سمعتني. عليك أن تراني.
1521
01:18:26,665 --> 01:18:28,399
الآن يمكنني رؤيتك.
1522
01:18:28,467 --> 01:18:30,635
تمام.
1523
01:18:30,703 --> 01:18:33,605
نعم.
1524
01:18:39,145 --> 01:18:41,412
لم يكن هناك ما يوقفها يا صاح.
1525
01:18:47,720 --> 01:18:50,856
أوه ، هذا جنون.
1526
01:18:50,923 --> 01:18:54,359
أنا في حيرة من أمري الآن.
1527
01:18:57,730 --> 01:18:58,563
قف!
1528
01:18:59,698 --> 01:19:01,366
مجرد...
1529
01:19:02,969 --> 01:19:05,137
اعتبرها مساواة؟ لا اعرف.
1530
01:19:05,204 --> 01:19:07,239
نعم؟
1531
01:19:07,306 --> 01:19:08,640
اعتبرها مساواة.
1532
01:19:14,113 --> 01:19:15,981
هل يمكن أن تعطينا ثانية؟
1533
01:19:28,261 --> 01:19:29,895
انظر ، حول الحفلة...
1534
01:19:29,962 --> 01:19:32,764
سأقوم بتعويض أي ضرر
نتسبب فيه بالكامل...
1535
01:19:32,832 --> 01:19:35,267
لقد جئت للتو هنا للاعتذار.
1536
01:19:35,334 --> 01:19:37,269
حقا؟
1537
01:19:45,278 --> 01:19:46,812
انظر ، براندون ، أنا لن أكذب.
1538
01:19:46,879 --> 01:19:49,781
أعتقد أنه كان لدينا
شيء رائع حقًا.
1539
01:19:49,849 --> 01:19:54,352
لكنك على حق.
1540
01:19:54,420 --> 01:19:57,588
لم يكن من المفترض
أن يستمر هذا إلى الأبد ،
1541
01:19:57,656 --> 01:19:59,891
وبعد رؤية ما فعلته
1542
01:19:59,959 --> 01:20:01,592
لك ولصداقة أنتوني ،
1543
01:20:01,660 --> 01:20:03,695
من الأفضل أن تنتهي الآن
1544
01:20:03,762 --> 01:20:07,966
بينما لا يزال لديكم
فرصة أن نكون أصدقاء.
1545
01:20:08,034 --> 01:20:10,101
وسيكون غريبًا حقًا
1546
01:20:10,169 --> 01:20:12,904
إذا كانت لدينا علاقة حقيقية.
1547
01:20:12,972 --> 01:20:14,605
ماذا لو اجتمعنا؟
1548
01:20:14,673 --> 01:20:16,975
ستكون زوج والد أنتوني.
1549
01:20:17,043 --> 01:20:20,312
نعم ، سيكون هذا غريبًا.
1550
01:20:23,615 --> 01:20:25,217
أراك في الجوار يا فتى.
1551
01:20:45,437 --> 01:20:47,839
حسنًا ، أتمنى لك
صيفًا جيدًا ، سيداتي.
1552
01:20:47,907 --> 01:20:49,274
سوف تكون في الجوار ، أليس كذلك؟
1553
01:20:49,342 --> 01:20:51,009
نعم. لدي بعض الوحدات لتعويضها.
1554
01:20:51,077 --> 01:20:52,744
سوف اكون هنا. هل ستكون هنا؟
1555
01:20:52,811 --> 01:20:53,745
نعم.
1556
01:20:53,812 --> 01:20:54,913
رائع ، رائع ، رائع. حسنا.
1557
01:20:54,981 --> 01:20:56,647
حلو. أنا أقلع.
1558
01:20:59,518 --> 01:21:02,620
يتمسك. هل هذه
فتاة شراب الشوكولاتة؟
1559
01:21:02,688 --> 01:21:03,721
هل تلك هي؟
1560
01:21:03,789 --> 01:21:06,057
مرحبًا ، يا صاح ، تحقق من ذلك.
1561
01:21:07,927 --> 01:21:10,028
أستطيع أن أرى
أسفل قميصها مباشرة.
1562
01:21:15,201 --> 01:21:16,768
لا أصدق أنك ما زلت تراها.
1563
01:21:16,835 --> 01:21:19,504
أعتقد أنني رومانسية في القلب.
1564
01:21:22,741 --> 01:21:24,642
السلام يا شباب. أراك لاحقا.
1565
01:21:25,577 --> 01:21:27,445
مرحبًا يا رفاق ،
أنا بالخارج أيضًا.
1566
01:21:27,513 --> 01:21:29,114
يجب أن أرى السيدات مرة أخيرة
1567
01:21:29,181 --> 01:21:30,348
قبل أن أخرج من المدينة.
1568
01:21:30,416 --> 01:21:32,617
يحصلون على جولة أخرى مع نيت مان!
1569
01:21:34,954 --> 01:21:36,087
اراك السنة القادمة.
1570
01:21:36,155 --> 01:21:37,555
رجل في وقت لاحق.
1571
01:21:45,398 --> 01:21:50,635
حسنًا ، هذا كل شيء.
1572
01:21:50,702 --> 01:21:52,971
نعم ، خمن ذلك.
1573
01:21:53,039 --> 01:21:55,373
هل ستأتي إلى المنزل لاحقًا؟
1574
01:21:55,441 --> 01:21:58,043
أو في وقت لاحق؟
1575
01:21:58,110 --> 01:22:00,812
أجل ممكن.
1576
01:22:02,214 --> 01:22:03,681
مرحبًا يا رجل ، كنت أفكر.
1577
01:22:03,749 --> 01:22:06,051
إذا كان أي شخص سينام مع أمي ،
1578
01:22:06,118 --> 01:22:07,285
أنا سعيد لأنك كنت أنت.
1579
01:22:07,353 --> 01:22:09,687
يا صاح ، ما هذا بحق الجحيم؟
هيا يا رجل.
1580
01:22:09,755 --> 01:22:10,688
ماذا ، قريبا جدا؟
1581
01:22:10,756 --> 01:22:16,194
حسنًا ، والدي يريد
مقابلتي على العشاء ،
1582
01:22:16,262 --> 01:22:17,795
لذلك علي أن أذهب.
1583
01:22:17,863 --> 01:22:20,598
قال أنه حصل على
شيء مهم ليخبرني به.
1584
01:22:23,169 --> 01:22:24,535
اتصل بك لاحقا؟
1585
01:22:24,603 --> 01:22:25,803
بالتأكيد.
1586
01:22:28,407 --> 01:22:29,474
رائع.
1587
01:22:41,420 --> 01:22:43,855
وبالتالي...
1588
01:22:43,922 --> 01:22:44,789
وبالتالي...
1589
01:22:45,591 --> 01:22:46,791
كيف كان حالك؟
1590
01:22:46,859 --> 01:22:49,027
حسن. حسن. لقد كنت جيدا.
1591
01:22:49,095 --> 01:22:50,295
أنا فقط أحزم أمتعتي.
1592
01:22:50,363 --> 01:22:52,397
أنتقل إلى شقتي الجديدة
خارج الحرم الجامعي ،
1593
01:22:52,465 --> 01:22:55,600
لذلك جئت للتو
لالتقاط بعض أشيائي.
1594
01:22:55,667 --> 01:22:57,268
لم أكن أعتقد أنك تريد رؤيتي
1595
01:22:57,336 --> 01:22:59,304
بعد الحادث في الحفلة.
1596
01:22:59,372 --> 01:23:00,972
نعم ، كان ذلك غريباً.
1597
01:23:01,040 --> 01:23:04,342
نعم. لكنك تعلم...
1598
01:23:04,410 --> 01:23:07,278
هذا لا باس به.
جاء أنتوني لرؤيتي.
1599
01:23:07,346 --> 01:23:09,747
قال لي كل شيء.
1600
01:23:09,815 --> 01:23:11,216
هو فعل؟
1601
01:23:11,283 --> 01:23:13,118
نعم نعم.
1602
01:23:13,185 --> 01:23:16,888
أخبرني أنه انتهى به
الأمر بمواعدة ابنة عمك
1603
01:23:16,955 --> 01:23:19,391
ولم يخبرك عن ذلك ،
1604
01:23:19,458 --> 01:23:22,127
لذلك انتهى الأمر بأن تكون
غريبة بالنسبة لك ولعائلتك.
1605
01:23:22,194 --> 01:23:24,129
لذلك هذا لا بأس به.
لا تقلق بشأن هذا.
1606
01:23:24,196 --> 01:23:26,131
نعم.
1607
01:23:26,198 --> 01:23:29,867
لكنها كانت خطأي أيضًا.
1608
01:23:29,935 --> 01:23:32,303
هذا نمط جميل.
1609
01:23:32,371 --> 01:23:35,373
شكرا. صنعته بنفسي.
1610
01:23:36,642 --> 01:23:40,011
براندون ، هل هذا ثقب الباب؟
1611
01:23:40,079 --> 01:23:41,212
نعم.
1612
01:23:41,280 --> 01:23:42,480
انها قصة طويلة،
1613
01:23:42,548 --> 01:23:44,082
لكن جارنا رحل بالفعل ،
1614
01:23:44,150 --> 01:23:45,816
لذا فلا بأس.
1615
01:23:47,319 --> 01:23:50,821
لدينا هذا المكان كله لأنفسنا.
1616
01:23:50,889 --> 01:23:52,823
حسن.129562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.