All language subtitles for Justice League ACTION - S01 E29 - Mxys Mix-Up (720p - Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,968 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:22,856 --> 00:00:24,189 (SCREAMING) 3 00:00:25,025 --> 00:00:26,058 MAN: Get out of here. 4 00:00:26,093 --> 00:00:27,959 (GROWLING) 5 00:00:27,994 --> 00:00:29,194 Look out. 6 00:00:34,935 --> 00:00:38,236 No mercy for the human slime, my simian warriors. 7 00:00:38,271 --> 00:00:40,806 We take this world today. 8 00:00:40,841 --> 00:00:45,010 Fight! Fight for Gorilla City and simian kind everywhere. 9 00:00:45,045 --> 00:00:46,912 STARGIRL: That's a lot of gorillas. 10 00:00:46,947 --> 00:00:50,882 Specifics, Stargirl. You are evaluating an active threat to the UN. 11 00:00:50,917 --> 00:00:52,417 Oh, great. (CHUCKLES) 12 00:00:52,452 --> 00:00:55,353 Okay, there are like 30 to 40 gorillas attacking 13 00:00:55,388 --> 00:00:57,322 the United Nations building with ray guns. 14 00:00:57,357 --> 00:01:00,692 Probably minions of that bad gorilla in the jail files I had to read. 15 00:01:00,727 --> 00:01:03,428 - Gorilla Gropp or something. - Grodd. 16 00:01:03,463 --> 00:01:05,697 Relax, Stargirl. You are doing great. 17 00:01:05,732 --> 00:01:07,833 Remember, every leaguer had a first day. 18 00:01:07,868 --> 00:01:09,334 Everything will be just fine. 19 00:01:09,369 --> 00:01:11,436 Tell that to the UN delegates about to be abducted 20 00:01:11,471 --> 00:01:14,406 by a super intelligent megalomaniacal gorilla. 21 00:01:14,441 --> 00:01:15,774 Remember your training. 22 00:01:15,809 --> 00:01:17,709 Be efficient. Ruthless. 23 00:01:17,744 --> 00:01:19,278 Neutralize your foe. 24 00:01:21,281 --> 00:01:22,781 And have fun. 25 00:01:22,816 --> 00:01:24,616 It's important to enjoy your work. 26 00:01:27,888 --> 00:01:32,090 The puny humans are inferior in both mind and body. 27 00:01:32,125 --> 00:01:34,460 We will crush them beneath our feet. 28 00:01:38,465 --> 00:01:40,065 Hands. 29 00:01:40,100 --> 00:01:42,868 Crush beneath your hands, because you have hands on your feet. 30 00:01:45,338 --> 00:01:48,707 That's what you get for fighting with these peacekeepers. 31 00:01:49,476 --> 00:01:50,676 - (GRUNTS) - Ah... 32 00:01:53,947 --> 00:01:55,280 Sorry, Batman. 33 00:01:55,315 --> 00:01:56,515 Apologize later. 34 00:01:56,550 --> 00:01:58,850 Situational awareness now. 35 00:01:58,885 --> 00:02:00,986 This is mostly just a ride along, Stargirl. 36 00:02:01,021 --> 00:02:04,623 To see firsthand how a couple of vets handle a routine situation. 37 00:02:06,159 --> 00:02:07,392 Routine? 38 00:02:07,427 --> 00:02:09,961 The end of human domination of Earth. 39 00:02:09,996 --> 00:02:11,263 You call this routine? 40 00:02:11,298 --> 00:02:13,332 I call it a light morning workout. 41 00:02:15,268 --> 00:02:16,701 With no cardio. 42 00:02:16,736 --> 00:02:18,403 Execute caged heat. 43 00:02:29,216 --> 00:02:30,482 Yah. 44 00:02:32,953 --> 00:02:34,853 (SCREAMS) 45 00:02:34,888 --> 00:02:38,990 That was more fun than a barrel of monkeys Grodd. But now you're done. 46 00:02:39,025 --> 00:02:40,392 Done? 47 00:02:40,427 --> 00:02:42,894 Are you kidding me? 48 00:02:42,929 --> 00:02:44,062 Mr. Mxyzptlk. 49 00:02:44,097 --> 00:02:46,298 He's so cute! 50 00:02:47,067 --> 00:02:48,667 What's a mxy... 51 00:02:48,702 --> 00:02:53,471 How could you not know me? You are breaking my heart. 52 00:02:53,506 --> 00:02:57,509 I thought you had memorized all the Justice League dossiers I gave you. 53 00:02:57,544 --> 00:02:59,277 I have been cramming like crazy. 54 00:02:59,312 --> 00:03:02,214 I learned all about the atomic guy with two personalities, 55 00:03:02,249 --> 00:03:03,915 and backward talking lady magician. 56 00:03:03,950 --> 00:03:06,418 But when I read this guy's name on the file, 57 00:03:06,453 --> 00:03:08,286 I thought it was just a typo. 58 00:03:08,321 --> 00:03:09,888 Hey, watch it, girl. 59 00:03:09,923 --> 00:03:12,224 I'm the funny one here. 60 00:03:13,827 --> 00:03:14,960 Don't underestimate him. 61 00:03:14,995 --> 00:03:18,230 Mxyzptlk is an alien imp from the fifth dimension 62 00:03:18,265 --> 00:03:20,498 with powers beyond our understanding, 63 00:03:20,533 --> 00:03:24,035 and a pathological desire to create chaos. 64 00:03:24,070 --> 00:03:25,971 That's mischief. 65 00:03:26,006 --> 00:03:28,306 Mr. Bats in the belfry. 66 00:03:28,341 --> 00:03:29,574 Mischief. 67 00:03:29,609 --> 00:03:31,576 Let me give you an example. 68 00:03:31,611 --> 00:03:35,714 The only way to stop his nonsense is to get him to say his name backwards. 69 00:03:35,749 --> 00:03:37,616 Watch this, kid. 70 00:03:45,358 --> 00:03:47,025 (GROWLING) 71 00:03:47,060 --> 00:03:51,563 Hey mister, looks like you are a little mxyed up. 72 00:03:52,265 --> 00:03:53,965 Mixed up! 73 00:03:54,000 --> 00:03:57,168 Say, that's not a bad idea. 74 00:03:57,203 --> 00:04:00,706 In fact, it sounds like fun. 75 00:04:08,048 --> 00:04:11,016 STARGIRL: Uh, hey, what's up with my man hands. 76 00:04:11,051 --> 00:04:13,351 SUPERMAN: Great Scot! I am in Batman's suit. 77 00:04:13,386 --> 00:04:15,153 (BATMAN'S VOICE) Not just my suit, Superman. 78 00:04:15,188 --> 00:04:18,556 Mxyzptlk played musical chairs with our minds. 79 00:04:18,591 --> 00:04:22,093 But we've still got to stop those gorillas no matter what condition we are in. 80 00:04:22,128 --> 00:04:24,296 (STARGIRL'S VOICE) You don't have to tell me twice. 81 00:04:25,732 --> 00:04:26,798 (SCREAMS) 82 00:04:26,833 --> 00:04:27,866 Stargirl. 83 00:04:29,636 --> 00:04:31,136 Oh, shoot. I forgot. 84 00:04:31,171 --> 00:04:32,470 No flying for me. 85 00:04:32,505 --> 00:04:33,538 (GROANS) Oh. 86 00:04:33,573 --> 00:04:35,373 Everything smarts. 87 00:04:35,408 --> 00:04:37,575 Even Batman's boots are too tight. 88 00:04:37,610 --> 00:04:39,911 All right, let's see how this thing works. 89 00:04:40,980 --> 00:04:42,047 Ah! Whoa! 90 00:04:44,150 --> 00:04:45,350 (GROANS) 91 00:04:47,020 --> 00:04:48,586 Not so fast, you. 92 00:04:48,621 --> 00:04:49,721 Ow. 93 00:04:50,724 --> 00:04:51,757 That hurt. 94 00:04:54,294 --> 00:04:56,395 Superman, are you okay? 95 00:04:58,031 --> 00:04:59,564 Ow, my hand. 96 00:05:00,166 --> 00:05:01,266 Sorry. Sorry. 97 00:05:01,301 --> 00:05:02,668 My bad. (GIGGLES) 98 00:05:03,570 --> 00:05:05,437 My heat vision. Shut it off. 99 00:05:05,472 --> 00:05:06,538 I don't know how. 100 00:05:06,573 --> 00:05:08,506 Think cold thoughts. 101 00:05:08,541 --> 00:05:10,408 Icicles, Minnesota. 102 00:05:10,443 --> 00:05:12,911 Batman's disapproving stare. 103 00:05:12,946 --> 00:05:15,714 If I knew it was going to be this entertaining, 104 00:05:15,749 --> 00:05:19,117 I would have sprung for the good seats. 105 00:05:19,152 --> 00:05:20,385 (GRUNTS) 106 00:05:21,888 --> 00:05:25,090 We can't let this body switch throw us off our game. 107 00:05:26,860 --> 00:05:28,793 You seem to be doing fine in my body. 108 00:05:28,828 --> 00:05:31,329 I have never relied on superpowers, Stargirl. 109 00:05:31,364 --> 00:05:33,331 Only skill. 110 00:05:33,366 --> 00:05:35,233 I still know how to throw a punch. 111 00:05:35,268 --> 00:05:36,902 Oh, argh. 112 00:05:37,937 --> 00:05:39,371 (LAUGHS) 113 00:05:39,406 --> 00:05:42,307 It appears the Justice League is having an identity crisis. 114 00:05:42,342 --> 00:05:46,111 We will never have a better opportunity to crush them. 115 00:05:46,146 --> 00:05:47,813 Crush this, Grodd. 116 00:05:49,149 --> 00:05:50,715 How's this come off? 117 00:05:50,750 --> 00:05:51,750 Got it. 118 00:05:53,286 --> 00:05:54,953 Watch out for those bat bombs. 119 00:05:54,988 --> 00:05:56,087 They have a hair trigger. 120 00:05:56,122 --> 00:05:57,622 (GROANS) 121 00:05:57,657 --> 00:05:59,524 Good safety tip, Batman. 122 00:05:59,559 --> 00:06:02,627 This body switch doesn't seem to have diminished your effectiveness. 123 00:06:04,731 --> 00:06:05,897 I know. 124 00:06:05,932 --> 00:06:06,731 Isn't that great? 125 00:06:06,766 --> 00:06:09,467 I am so excited about it. 126 00:06:09,502 --> 00:06:11,569 Er... Are you like, okay, Batman? 127 00:06:11,604 --> 00:06:13,204 Batman is used to fighting multiple foes, 128 00:06:13,228 --> 00:06:15,874 but not with the volatile emotions of a teenage girl. 129 00:06:15,909 --> 00:06:17,709 What's that supposed to mean? 130 00:06:17,744 --> 00:06:20,145 Why is everyone staring at me? 131 00:06:20,180 --> 00:06:25,884 I've waited a long time for this victory, Batman, Superman, whatever. 132 00:06:25,919 --> 00:06:27,559 You will have to wait a bit longer, Grodd. 133 00:06:27,587 --> 00:06:29,721 Thanks to Batman's batarang. 134 00:06:29,756 --> 00:06:31,289 Missed. 135 00:06:31,324 --> 00:06:34,125 Well, there's an entire bat arsenal on this belt to take care of... Ah! 136 00:06:34,160 --> 00:06:35,460 Whoa... 137 00:06:36,463 --> 00:06:39,164 I think I have super allergies. 138 00:06:42,502 --> 00:06:45,170 Gesundheit. (LAUGHING) 139 00:06:47,006 --> 00:06:49,040 This is too much! 140 00:06:50,543 --> 00:06:53,111 I can't even... I can't even... 141 00:06:54,147 --> 00:06:55,947 This isn't working. 142 00:06:55,982 --> 00:06:58,382 We got to deal with Mxyzptlk before we deal with Grodd's army. 143 00:06:58,417 --> 00:06:59,897 I think we should call in the cavalry. 144 00:06:59,921 --> 00:07:01,419 We need backup. 145 00:07:01,454 --> 00:07:03,455 Firestorm especially. 146 00:07:03,490 --> 00:07:04,656 But won't Mxyzptlk just... 147 00:07:04,691 --> 00:07:06,424 Excellent, Stargirl. 148 00:07:06,459 --> 00:07:10,628 Batman to Justice League. Send Bravo Squad to my location. 149 00:07:10,663 --> 00:07:11,830 Bring Firestorm. 150 00:07:11,865 --> 00:07:13,732 Repeat. Bring Firestorm... 151 00:07:14,434 --> 00:07:15,634 (GRUNTS) 152 00:07:17,136 --> 00:07:18,536 You have lost. 153 00:07:18,571 --> 00:07:20,271 The world is ours. 154 00:07:20,306 --> 00:07:21,640 Ready. 155 00:07:24,444 --> 00:07:25,777 Aim. 156 00:07:28,915 --> 00:07:29,948 Hey, Grodd. 157 00:07:29,983 --> 00:07:31,950 Where does an 800 pound gorilla sit? 158 00:07:31,985 --> 00:07:34,953 Answer, anywhere the Justice League tells him to, yo. 159 00:07:34,988 --> 00:07:37,028 I don't mean to toot my horn, but I'm gonna toot it. 160 00:07:37,052 --> 00:07:39,557 That was a pretty gangster hero arrival line, huh? 161 00:07:39,592 --> 00:07:42,393 - Dr. Stein. - Ronald. 162 00:07:42,428 --> 00:07:44,929 I believe we have discussed how your grandstanding 163 00:07:44,964 --> 00:07:47,899 exacerbates your acute narcissism. 164 00:07:47,934 --> 00:07:50,969 I won't let you heroes spoil the fun. 165 00:07:51,004 --> 00:07:55,874 Say hello to The Big Wheel of Body Switching. 166 00:07:55,909 --> 00:08:02,280 Get ready. And remember, this is only an exhibition, not a competition. 167 00:08:02,315 --> 00:08:04,449 Please, no wagering. 168 00:08:04,484 --> 00:08:06,217 (LAUGHING) 169 00:08:06,252 --> 00:08:07,652 (ALL EXCLAIMING) 170 00:08:09,622 --> 00:08:11,156 (CONTINUES LAUGHING) 171 00:08:14,093 --> 00:08:15,560 That's pretty. 172 00:08:30,143 --> 00:08:31,143 Whoa. 173 00:08:36,316 --> 00:08:37,816 Whoa... 174 00:08:44,123 --> 00:08:46,524 Hey, look, Professor. I am Shazam. 175 00:08:46,559 --> 00:08:48,293 (THUNDER CRASHES) 176 00:08:48,328 --> 00:08:50,161 Ugh, I am not Shazam. 177 00:08:50,997 --> 00:08:52,664 No, I am Shazam. 178 00:08:54,534 --> 00:08:56,167 (SCREAMING) 179 00:08:59,172 --> 00:09:00,371 This is a disaster. 180 00:09:00,406 --> 00:09:03,074 Yes. For Mr. Mxyzptlk. 181 00:09:03,109 --> 00:09:04,375 Observe. 182 00:09:04,410 --> 00:09:06,911 Oh, this is rich. 183 00:09:06,946 --> 00:09:10,048 I can play this game for millennia. 184 00:09:10,083 --> 00:09:13,051 If my tokus didn't get tired. 185 00:09:13,086 --> 00:09:14,252 (LAUGHING) 186 00:09:14,287 --> 00:09:15,853 Hmm, interesting. 187 00:09:15,888 --> 00:09:18,723 Inappropriate laughter can be a symptom of hypomania... 188 00:09:18,758 --> 00:09:20,491 What? Who said that? 189 00:09:20,526 --> 00:09:22,660 I did. Dr. Martin Stein. 190 00:09:22,695 --> 00:09:24,762 One half of the hero Firestorm. 191 00:09:24,797 --> 00:09:27,031 How did you get in my head? 192 00:09:27,066 --> 00:09:28,666 Get out of here! 193 00:09:28,701 --> 00:09:32,770 Oh, you are an anthropophomaniac. That's fear of other people. 194 00:09:32,805 --> 00:09:34,672 I begin to understand you. 195 00:09:34,707 --> 00:09:37,141 What are you? The ghost of my shrinks? 196 00:09:37,176 --> 00:09:39,077 Stop psychoanalyzing me. 197 00:09:39,112 --> 00:09:41,946 You sound like a hallunologophogomaniac. 198 00:09:41,981 --> 00:09:45,149 That's one who fears complex scientific terminology. 199 00:09:45,184 --> 00:09:48,753 Stop! Stop it! Stop it! Stop it! 200 00:09:48,788 --> 00:09:50,355 Or perhaps you are akiltensystem. 201 00:09:50,390 --> 00:09:53,257 - (HORN BLOWING) - Get this through your head. 202 00:09:53,292 --> 00:09:55,727 I am not a hypomaniac, 203 00:09:55,762 --> 00:09:58,830 an anthropophomaniac, 204 00:09:58,865 --> 00:10:01,299 or a kiltedsystem. 205 00:10:02,735 --> 00:10:04,636 Oh, snap. 206 00:10:04,671 --> 00:10:07,438 I said it, didn't I? 207 00:10:07,473 --> 00:10:08,840 (SCREAMS) 208 00:10:10,009 --> 00:10:11,142 ALL: Whoa! 209 00:10:12,578 --> 00:10:13,812 Ah. 210 00:10:14,847 --> 00:10:16,347 Now, my legions. 211 00:10:16,382 --> 00:10:18,816 We'll destroy the befuddled Justice League, 212 00:10:18,851 --> 00:10:20,251 once and for all. 213 00:10:20,286 --> 00:10:23,388 RONALD: Er... I'm not feeling very befuddled. 214 00:10:23,423 --> 00:10:26,291 At least, not anymore than usual, Ronald? 215 00:10:29,095 --> 00:10:30,261 Oh... 216 00:10:37,403 --> 00:10:40,271 Stargirl, I just wanted to commend you on your quick thinking. 217 00:10:40,306 --> 00:10:42,874 Knowing that Firestorm was a dual personality, 218 00:10:42,909 --> 00:10:45,777 you surmised that the additional consciousness 219 00:10:45,812 --> 00:10:49,313 would make its way into Mxyzptlk's head. 220 00:10:49,348 --> 00:10:51,549 Good job, rookie. 221 00:10:51,584 --> 00:10:53,484 That wasn't actually your plan. 222 00:10:53,519 --> 00:10:54,786 Was it? 223 00:10:54,821 --> 00:10:57,088 Frankly, I kind of wanted to meet him. 224 00:10:57,123 --> 00:10:58,289 (CHUCKLING) 225 00:10:58,324 --> 00:10:59,858 It will be our secret. 226 00:11:02,562 --> 00:11:04,362 (THEME MUSIC PLAYING) 15509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.