Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,701 --> 00:00:03,002
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:32,566 --> 00:00:33,566
(SNARLS)
3
00:00:38,105 --> 00:00:40,372
Batman. I could sure
use you out here.
4
00:00:40,407 --> 00:00:43,175
I'm working on an antidote.
But I've sent backup.
5
00:00:43,777 --> 00:00:45,277
(ROARING)
6
00:00:47,447 --> 00:00:50,348
Superman! What's happening here?
7
00:00:50,383 --> 00:00:52,617
The plants seem to be
turning against the people.
8
00:00:52,652 --> 00:00:55,120
I have a feeling Poison
Ivy is behind this.
9
00:00:57,691 --> 00:00:58,691
(GRUNTS)
10
00:01:02,095 --> 00:01:04,229
- Swamp Thing?
- Swamp Thing?
11
00:01:04,264 --> 00:01:05,597
Swamp Thing!
12
00:01:05,632 --> 00:01:08,033
You mean, you're the
one behind all this?
13
00:01:08,068 --> 00:01:10,502
No, no. It's Poison
Ivy, all right.
14
00:01:10,537 --> 00:01:12,904
Uh, would you mind,
uh, putting me down?
15
00:01:12,939 --> 00:01:14,806
Oh, sure. I'll put you down.
16
00:01:14,841 --> 00:01:17,309
(GRUNTS) For good!
17
00:01:20,680 --> 00:01:21,680
(GRUNTS)
18
00:01:24,050 --> 00:01:25,417
What's gotten into you?
19
00:01:26,052 --> 00:01:27,185
(GRUNTS)
20
00:01:27,220 --> 00:01:30,622
- (ROARS)
- (GRUNTS)
21
00:01:32,092 --> 00:01:34,192
(STUTTERS) Gee, I'm sorry, guys.
22
00:01:34,227 --> 00:01:36,695
I'm a plant. She
controls plants.
23
00:01:36,730 --> 00:01:39,498
Swamp Thing! Hey, buddy.
24
00:01:39,533 --> 00:01:41,093
You here to help out
with the gardening?
25
00:01:41,117 --> 00:01:42,734
Firestorm. I don't
know how but...
26
00:01:42,769 --> 00:01:44,569
Wait. Didn't you have a
blind date last night?
27
00:01:44,593 --> 00:01:46,805
Don't worry about that now.
I'm trying to tell you...
28
00:01:46,840 --> 00:01:49,074
Whoo-hoo! Blind date!
29
00:01:49,109 --> 00:01:50,642
(SING-SONGY)
Da-da-da-da, date, date!
30
00:01:50,677 --> 00:01:52,177
Come on, man. Tell
me about the date.
31
00:01:52,212 --> 00:01:53,572
That's what I'm
trying to tell you.
32
00:01:53,596 --> 00:01:55,580
The blind date turned
out to be Poison Ivy.
33
00:01:55,615 --> 00:01:58,583
She tricked me. We have to stop her.
She's the...
34
00:01:58,618 --> 00:01:59,484
(GRUNTS)
35
00:01:59,519 --> 00:02:01,620
orchid of my heart,
36
00:02:01,655 --> 00:02:04,656
and the greatest
woman in the world.
37
00:02:04,691 --> 00:02:07,159
Together we will
pollinate this city
38
00:02:07,194 --> 00:02:09,961
and then Gotham will be ours.
39
00:02:09,996 --> 00:02:12,797
(LAUGHING)
40
00:02:12,832 --> 00:02:15,967
I seem to be detecting some
mixed signals there, buddy.
41
00:02:16,002 --> 00:02:18,170
- (GRUNTS)
- Whoa! Hey, man!
42
00:02:18,205 --> 00:02:19,445
Be whoever you want, all right?
43
00:02:19,469 --> 00:02:22,841
I'm sorry! Jeez! Grumpy Swampy.
44
00:02:22,876 --> 00:02:25,777
Ronald. He's obviously being
controlled by Poison Ivy.
45
00:02:25,812 --> 00:02:27,679
Oh, that clears up
a lot of things.
46
00:02:27,714 --> 00:02:29,915
We need to make a
wall of nuclear fire.
47
00:02:29,950 --> 00:02:32,584
It should dehydrate him without
causing permanent damage.
48
00:02:32,619 --> 00:02:34,252
Look at you dropping knowledge!
49
00:02:34,287 --> 00:02:35,721
The heat is on!
50
00:02:41,127 --> 00:02:44,262
(GROANING)
51
00:02:44,297 --> 00:02:46,932
Nuclear dehydration.
That's a good idea.
52
00:02:46,967 --> 00:02:50,135
Just so you know, I'm feeling
super-guilty about this.
53
00:02:50,170 --> 00:02:53,471
No. No. It's very...
Very effective.
54
00:02:53,506 --> 00:02:54,506
(GROANS)
55
00:02:58,044 --> 00:03:01,880
IVY: Hello, Gotham. And you're welcome.
"For what?", you ask.
56
00:03:01,915 --> 00:03:08,286
Who else could transform this decaying urban
wasteland into a postmodern Garden of Eden?
57
00:03:08,321 --> 00:03:10,355
I haven't just planted
a few seeds...
58
00:03:10,390 --> 00:03:13,725
I've rewritten the entire
botanical code of Gotham itself.
59
00:03:13,760 --> 00:03:17,062
All thanks to the ingenious
work of my husband-to-be.
60
00:03:17,097 --> 00:03:20,632
Together we will reign over
our new kingdom of Gotham,
61
00:03:20,667 --> 00:03:23,568
with you as our royal subjects.
62
00:03:23,603 --> 00:03:27,573
Gotham will remain our
private paradise forever.
63
00:03:28,708 --> 00:03:32,043
Yee-hoo! (LAUGHING HYSTERICALLY)
64
00:03:32,078 --> 00:03:33,946
Whoo-hoo!
65
00:03:35,749 --> 00:03:39,517
Vixen, Superman, come in.
I've traced Ivy's location.
66
00:03:39,552 --> 00:03:41,720
She's in the Kannager
Building on Sheldon.
67
00:03:41,755 --> 00:03:44,289
Vixen. Head over to Ivy.
I'll meet you there.
68
00:03:53,733 --> 00:03:55,467
(GROANING)
69
00:03:56,303 --> 00:03:57,502
Ah!
70
00:03:59,306 --> 00:04:00,505
Huh?
71
00:04:06,179 --> 00:04:07,746
Whoo-hoo. Ha-ha!
72
00:04:07,781 --> 00:04:11,316
(LAUGHS) Heya, Red. I'm
out of plant bombs.
73
00:04:11,351 --> 00:04:12,851
I have a new batch right here.
74
00:04:12,886 --> 00:04:15,020
You have to give one
to my husband-to-be.
75
00:04:15,055 --> 00:04:18,623
Those filthy meatbags are
weakening my control over him.
76
00:04:18,658 --> 00:04:21,192
Oh, and make sure
he comes back here.
77
00:04:21,227 --> 00:04:22,961
We have a wedding to plan.
78
00:04:22,996 --> 00:04:24,296
I'm on it, Red.
79
00:04:29,269 --> 00:04:32,170
Ha-ha! Whoo-hoo-hoo!
80
00:04:32,205 --> 00:04:33,238
Whoo-ho! Boing! Boing!
81
00:04:33,273 --> 00:04:35,206
Oh, no, you don't!
82
00:04:35,241 --> 00:04:38,043
Boingy, boingy, whoo!
83
00:04:41,281 --> 00:04:42,748
Ah! (GROANS)
84
00:04:45,318 --> 00:04:47,585
Hee-hee. (GRUNTS)
85
00:04:47,620 --> 00:04:49,821
(GRUNTS)
86
00:04:49,856 --> 00:04:52,624
Better luck next
time, Beast-babe.
87
00:04:52,659 --> 00:04:53,659
Huh?
88
00:04:56,229 --> 00:04:58,630
(GRUNTS)
89
00:04:58,665 --> 00:05:01,499
Careful, Ronald. We don't
want to permanently hurt him.
90
00:05:01,534 --> 00:05:04,002
So thirsty.
91
00:05:06,005 --> 00:05:07,673
Hey, Sparky! Think fast!
92
00:05:09,809 --> 00:05:11,509
Oh!
93
00:05:11,544 --> 00:05:13,211
You don't look so good, Swampy.
94
00:05:13,246 --> 00:05:14,579
How about a pick-me-up?
95
00:05:15,382 --> 00:05:16,915
(LAUGHING)
96
00:05:19,352 --> 00:05:20,552
(GRUNTS)
97
00:05:22,756 --> 00:05:24,790
(ROARING )
98
00:05:29,129 --> 00:05:32,864
Uh... My thoughts are...
This might not be good.
99
00:05:32,899 --> 00:05:36,634
Oh, man. I feel like a million bucks.
Uh-oh.
100
00:05:36,669 --> 00:05:38,803
You better get out
of here before...
101
00:05:38,838 --> 00:05:40,672
the most beautiful
woman in the world
102
00:05:40,707 --> 00:05:42,107
makes me destroy you.
103
00:05:43,343 --> 00:05:44,543
(ROARS)
104
00:05:45,812 --> 00:05:47,846
Way to defend your woman!
105
00:05:47,881 --> 00:05:51,116
You better get back. Ivy wants
your help in planning the wedding.
106
00:05:51,151 --> 00:05:53,918
I don't know what you're talking about.
I'm not marrying anybody.
107
00:05:53,953 --> 00:05:54,986
(GRUNTS)
108
00:05:55,021 --> 00:05:56,922
I'm on my way, honey.
109
00:06:00,960 --> 00:06:01,960
Huh?
110
00:06:14,174 --> 00:06:16,875
Hey, Battycakes. How's
that formula coming?
111
00:06:16,910 --> 00:06:19,077
BATMAN: I'm on my way.
112
00:06:19,112 --> 00:06:22,080
The formula's ready. But
we only get one chance.
113
00:06:27,587 --> 00:06:28,620
(KNOCKING)
114
00:06:28,655 --> 00:06:30,021
May I get the door for you?
115
00:06:30,056 --> 00:06:31,856
I'll just turn it into
a marshmallow and...
116
00:06:31,891 --> 00:06:35,059
Mmm... Hey, pretty tasty.
I have a fallback job.
117
00:06:35,094 --> 00:06:36,928
BATMAN: This is getting
out of control.
118
00:06:37,831 --> 00:06:40,632
(GROWLING)
119
00:06:40,667 --> 00:06:43,034
I have to get this to
Poison Ivy immediately.
120
00:06:43,069 --> 00:06:45,570
Stay here and help curb
the spread of the growth.
121
00:06:45,605 --> 00:06:47,939
How? I can't transmute
living matter.
122
00:06:47,974 --> 00:06:50,041
- Improvise.
- Improvise?
123
00:06:50,076 --> 00:06:52,343
What does he think,
I'm just gonna... Oh!
124
00:06:52,378 --> 00:06:53,912
Hey, girl.
125
00:06:53,947 --> 00:06:56,181
(SCREAMING)
126
00:06:56,216 --> 00:06:58,716
(WHOOPING)
127
00:06:58,751 --> 00:07:02,220
Honk honk! Today's special,
monster veggie sticks.
128
00:07:02,255 --> 00:07:03,755
We're feeding the whole city!
129
00:07:05,091 --> 00:07:07,659
We'll need some benches
over here for the guests.
130
00:07:07,694 --> 00:07:11,095
Oh, and some over there.
And the altar can go here.
131
00:07:11,130 --> 00:07:14,032
And... Oh, should I use pink
flowers or purple flowers?
132
00:07:14,067 --> 00:07:15,400
- It's over, Ivy.
- Huh?
133
00:07:15,435 --> 00:07:17,535
Time to turn yourself in.
134
00:07:17,570 --> 00:07:20,439
You found me. I
guess this is it.
135
00:07:23,276 --> 00:07:25,644
(GRUNTING)
136
00:07:29,849 --> 00:07:31,182
(GRUNTS)
137
00:07:31,217 --> 00:07:35,119
Honey. Which do you prefer?
Purple or pink?
138
00:07:35,154 --> 00:07:37,388
For the last time, I'm
not going to marry...
139
00:07:37,423 --> 00:07:38,656
(GRUNTS)
140
00:07:38,691 --> 00:07:40,725
Whatever you think
is best, shmoopy.
141
00:07:40,760 --> 00:07:43,728
(GIGGLES) I think I'll use both.
142
00:07:55,575 --> 00:07:58,576
Ooh. You got moves, Vixie.
143
00:07:58,611 --> 00:08:00,411
Why are you helping Ivy?
144
00:08:00,446 --> 00:08:06,784
'Cause with the cops busy, I can
free my old pals, Bud and Lou.
145
00:08:06,819 --> 00:08:13,191
They're just dying to sink their
teeth into a nice, tender superhero.
146
00:08:13,226 --> 00:08:16,995
The one thing I know about hyenas,
they're scared to death of lions.
147
00:08:17,030 --> 00:08:19,464
- (ROARS)
- (WHIMPERING)
148
00:08:19,499 --> 00:08:21,566
Babies! Wait!
149
00:08:22,435 --> 00:08:23,835
(EXCLAIMS)
150
00:08:30,310 --> 00:08:33,712
- Do you think my hair should
be up or down? -(THUDS)
151
00:08:35,381 --> 00:08:36,715
Nice hit, shmoopy.
152
00:08:46,459 --> 00:08:47,692
(GRUNTS)
153
00:08:55,201 --> 00:08:58,002
Batman. I was wondering
when you would show up.
154
00:08:58,037 --> 00:08:59,904
And you didn't
come empty-handed.
155
00:08:59,939 --> 00:09:02,240
An antidote for my
shmoopy, no doubt.
156
00:09:02,275 --> 00:09:05,643
But, as you can see,
he's all mine now.
157
00:09:05,678 --> 00:09:07,779
Isn't it time to get
ready for the wedding?
158
00:09:09,082 --> 00:09:10,282
Yes, dear.
159
00:09:12,452 --> 00:09:14,286
Aw, so handsome.
160
00:09:15,288 --> 00:09:18,056
- Hey, everybody!
- Huh?
161
00:09:18,091 --> 00:09:20,325
Someone call for a weed-whacker?
162
00:09:20,360 --> 00:09:21,560
Get him.
163
00:09:26,943 --> 00:09:27,943
(GROANS)
164
00:09:27,967 --> 00:09:31,136
- Superman, now.
- Got it.
165
00:09:31,704 --> 00:09:32,904
(EXCLAIMS)
166
00:09:33,573 --> 00:09:36,942
Ugh. What is this gunk?
167
00:09:37,810 --> 00:09:39,544
Ooh, Swampy!
168
00:09:39,579 --> 00:09:42,180
Buddy, take it easy!
169
00:09:42,949 --> 00:09:44,616
Destroy them, shmoopy.
170
00:09:45,585 --> 00:09:47,719
I'm not your "shmoopy."
171
00:09:48,154 --> 00:09:49,321
Shmoopy!
172
00:09:50,456 --> 00:09:54,125
Shmoopy? Shmoopy-whoopy!
173
00:09:54,160 --> 00:09:58,196
- Plants, get them.
- Don't bother.
174
00:09:58,231 --> 00:10:01,899
That gunk blocks your
ability to control plants.
175
00:10:01,934 --> 00:10:04,069
Now everything will
return to normal.
176
00:10:17,417 --> 00:10:18,617
(BLOWS RASPBERRY)
177
00:10:23,156 --> 00:10:25,890
I'm taking Ivy back to Arkham.
178
00:10:25,925 --> 00:10:27,425
Ah, yeah, here's the deal.
179
00:10:27,460 --> 00:10:31,095
I'm sorry about that, but
you told me to improvise.
180
00:10:31,130 --> 00:10:33,798
Don't worry, Batcakes. I'm
gonna change it right back.
181
00:10:33,833 --> 00:10:37,168
Wait. I like it.
182
00:10:37,203 --> 00:10:39,570
What? Are you as blind as a bat?
183
00:10:39,605 --> 00:10:41,939
(GASPS) Batman's blind as a bat!
184
00:10:41,974 --> 00:10:43,642
Did you guys know about this?
185
00:10:47,046 --> 00:10:48,847
(THEME MUSIC PLAYING)
12997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.