All language subtitles for Justice League ACTION - S01 E11 - Play Date (720p - Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,002 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:21,254 --> 00:00:23,622 (GROUND RUMBLING) 3 00:00:25,092 --> 00:00:27,493 (GRUNTING) 4 00:00:29,629 --> 00:00:30,629 This is crazy. 5 00:00:30,664 --> 00:00:31,664 (GRUNTS) 6 00:00:34,000 --> 00:00:35,534 No kidding. 7 00:00:35,569 --> 00:00:37,869 When we heard there was a breaking at the Watchtower, 8 00:00:37,904 --> 00:00:40,239 who expected the invaders to be toys? 9 00:00:40,974 --> 00:00:42,274 (GRUNTING) 10 00:00:42,309 --> 00:00:43,975 (RAPID FIRING) 11 00:00:44,010 --> 00:00:45,210 (EXPLOSION) 12 00:00:45,245 --> 00:00:47,045 Their weapons are real enough. 13 00:00:47,080 --> 00:00:49,248 (RAPID FIRING CONTINUES) 14 00:00:54,521 --> 00:00:56,288 Who's supposed to be on watch? (GRUNTS) 15 00:00:57,057 --> 00:00:59,024 (ALARM BLARING) 16 00:00:59,059 --> 00:01:03,095 Mmm-mmm. Mmm-mmm. Mmm-mmm. Mmm-mmm. 17 00:01:03,130 --> 00:01:05,064 (BOTH GRUNTING) 18 00:01:06,933 --> 00:01:08,300 (EXPLOSION) 19 00:01:08,335 --> 00:01:10,202 (SUPERMAN GRUNTS) 20 00:01:10,237 --> 00:01:12,104 - (THUDDING) - (GRUNTING) 21 00:01:13,039 --> 00:01:14,272 (CRASHING) 22 00:01:14,307 --> 00:01:16,308 Ha! Got you, Beetle. 23 00:01:16,343 --> 00:01:17,843 (MONITOR BEEPING) 24 00:01:17,878 --> 00:01:19,144 Huh? 25 00:01:20,680 --> 00:01:22,881 Aren't you supposed to be guarding the tower? 26 00:01:22,916 --> 00:01:24,116 I am. 27 00:01:24,151 --> 00:01:25,851 - (EXPLOSION) - (CRASHING) 28 00:01:25,886 --> 00:01:27,219 Uh-oh. 29 00:01:27,254 --> 00:01:29,754 - (GRUNTING) - (EXPLOSION) 30 00:01:29,789 --> 00:01:31,423 (WONDER WOMAN GRUNTING) 31 00:01:31,458 --> 00:01:33,125 BATMAN: You play rough. 32 00:01:33,160 --> 00:01:35,200 WONDER WOMAN: We didn't have toys when I was a child, 33 00:01:35,224 --> 00:01:36,824 but there was a Cyclops. 34 00:01:36,963 --> 00:01:38,163 (BEEPS) 35 00:01:39,366 --> 00:01:41,066 Better late than never. 36 00:01:41,101 --> 00:01:42,467 BATMAN: Where have you been? 37 00:01:42,502 --> 00:01:44,169 He was gaming, again. 38 00:01:44,204 --> 00:01:46,138 Blue Beetle challenged me online. 39 00:01:46,173 --> 00:01:47,573 I've only been playing... 40 00:01:48,241 --> 00:01:49,941 Whoo! That long? 41 00:01:49,976 --> 00:01:52,577 So, who do we have to thank for all this fun? 42 00:01:52,612 --> 00:01:55,814 It's a little too playful for the Joker. 43 00:01:55,849 --> 00:01:58,283 I bet if I interface with it, I could tell you. 44 00:01:59,853 --> 00:02:01,887 (SQUEAKING) 45 00:02:02,989 --> 00:02:04,523 SUPERMAN: I think I know. 46 00:02:04,558 --> 00:02:06,858 It's my old maturity-challenged enemy, 47 00:02:06,893 --> 00:02:08,160 Toyman. 48 00:02:08,195 --> 00:02:10,562 TOYMAN: Superman, you do remember me? 49 00:02:14,167 --> 00:02:15,901 (GRUNTS) 50 00:02:15,936 --> 00:02:17,469 (GROANING) 51 00:02:17,504 --> 00:02:19,471 That's my special Star Sparkle Super Puddy. 52 00:02:19,506 --> 00:02:22,574 FDA approved, for humans. 53 00:02:22,609 --> 00:02:23,742 Kryptonite. 54 00:02:26,713 --> 00:02:28,614 - (AIR HISSING) - (GRUNTS) 55 00:02:35,522 --> 00:02:36,688 Huh? 56 00:02:37,568 --> 00:02:38,568 What? 57 00:02:38,592 --> 00:02:40,592 (GRUNTS) Hey! I can't move. 58 00:02:40,627 --> 00:02:43,028 We've been given accessories. 59 00:02:43,063 --> 00:02:45,597 And Toyman is redecorating the training room. 60 00:02:52,973 --> 00:02:54,472 FLASH: No way. 61 00:02:54,507 --> 00:02:56,908 It's Boulevard Brawler 2. 62 00:02:56,943 --> 00:02:58,109 Which is? 63 00:02:58,144 --> 00:02:59,411 A popular fighting game, 64 00:02:59,446 --> 00:03:01,680 where contestant battle for street dominance. 65 00:03:04,017 --> 00:03:06,685 Robin plays it all the time on the Bat-computer. 66 00:03:06,720 --> 00:03:08,887 That's what I was playing upstairs! 67 00:03:08,922 --> 00:03:10,088 (CHUCKLES) It is addictive. 68 00:03:10,123 --> 00:03:12,757 TOYMAN: Addictively awesome. 69 00:03:12,792 --> 00:03:16,929 I should know, I'm the Boulevard Brawler master. 70 00:03:25,805 --> 00:03:27,940 (RHYTHMIC BEEPING) 71 00:03:29,142 --> 00:03:31,042 (BEEPS) 72 00:03:31,077 --> 00:03:32,844 (RHYTHMIC BEEPING CONTINUES) 73 00:03:39,352 --> 00:03:41,486 (DISCO MUSIC PLAYING) 74 00:03:44,324 --> 00:03:45,857 (LAUGHING) 75 00:03:48,662 --> 00:03:50,562 - (MUSIC PLAYING STOPS) - I don't like this. 76 00:03:51,665 --> 00:03:52,864 (BEEPING) 77 00:03:55,268 --> 00:03:56,602 (CRACKLING) 78 00:04:01,007 --> 00:04:02,975 (WIND BLOWING) 79 00:04:05,512 --> 00:04:06,745 CYBORG: See why it's popular? 80 00:04:06,780 --> 00:04:08,813 The fighting is so realistic. 81 00:04:08,848 --> 00:04:10,949 And the moves are so responsive. 82 00:04:10,984 --> 00:04:13,852 - Best combo system ever! - Best combo system ever! 83 00:04:17,624 --> 00:04:18,923 Sorry. 84 00:04:18,958 --> 00:04:20,998 Whatever you're doing, Toyman, you need to stop now. 85 00:04:21,022 --> 00:04:25,430 Please! You will fight till the finish for my enjoyment. 86 00:04:25,465 --> 00:04:27,632 (CHUCKLES SOFTLY) Now who'll be first? 87 00:04:27,667 --> 00:04:30,502 Yo, this game has two players. 88 00:04:30,537 --> 00:04:32,704 How about a little friendly competition? 89 00:04:32,739 --> 00:04:34,439 Oh, sure, I'll let you play 90 00:04:34,474 --> 00:04:36,241 and you take advantage of the situation 91 00:04:36,276 --> 00:04:37,542 to free your friends. 92 00:04:37,577 --> 00:04:39,077 How stupid do you think I am? 93 00:04:39,112 --> 00:04:41,780 I thought you were the guy in control here. 94 00:04:41,815 --> 00:04:44,549 Maybe all that trash-talk about being the master 95 00:04:44,584 --> 00:04:46,184 was just you flapping your gums. 96 00:04:46,219 --> 00:04:48,086 You disappoint me, man. 97 00:04:48,121 --> 00:04:50,022 That's it! It's on, tin man. 98 00:04:57,697 --> 00:05:00,332 (VINTAGE VIDEOGAME MUSIC PLAYING) 99 00:05:01,368 --> 00:05:02,567 Shall we play? 100 00:05:02,602 --> 00:05:04,169 Okay, first we have to... 101 00:05:04,204 --> 00:05:05,370 Dibs on Superman. 102 00:05:05,405 --> 00:05:07,005 GAME VOICE: Superman. 103 00:05:07,040 --> 00:05:08,573 Hey, not fair. 104 00:05:08,608 --> 00:05:10,075 Fine, I'll go with... 105 00:05:10,110 --> 00:05:11,209 GAME VOICE: Batman. 106 00:05:11,244 --> 00:05:12,410 Oh, come on! 107 00:05:12,445 --> 00:05:14,379 Batman doesn't have any powers! 108 00:05:16,683 --> 00:05:18,083 Not that he needs any. 109 00:05:18,118 --> 00:05:21,053 TOYMAN: Okay, Brawler brats, it's game time. 110 00:05:23,723 --> 00:05:25,990 Truth, justice and the American way. 111 00:05:26,025 --> 00:05:28,393 - (CHEERING AND APPLAUDING) - What did I say? 112 00:05:29,429 --> 00:05:30,796 (THUNDER RUMBLING) 113 00:05:32,298 --> 00:05:35,633 I am Batman! 114 00:05:35,668 --> 00:05:40,839 - (CHEERING AND APPLAUDING) - I am Batman! 115 00:05:40,874 --> 00:05:45,410 - (MONITOR BEEPS) - I am Batman. 116 00:05:47,680 --> 00:05:49,614 Just getting used to the buttons. 117 00:05:51,885 --> 00:05:53,385 I don't think I can hold back. 118 00:05:53,420 --> 00:05:54,652 I know. 119 00:05:54,687 --> 00:05:56,988 We have to put our faith in Cyborg's skills. 120 00:05:57,023 --> 00:05:58,590 (KNUCKLES CRACKING) 121 00:06:06,900 --> 00:06:08,733 GAME VOICE: Round one. Ready? 122 00:06:08,768 --> 00:06:10,268 Fight! 123 00:06:10,303 --> 00:06:11,903 - Super-punch! - Bat-swing! 124 00:06:11,938 --> 00:06:13,872 (SCOFFS) Bat-kick! 125 00:06:13,907 --> 00:06:15,273 (BOTH GRUNTING) 126 00:06:15,308 --> 00:06:17,109 Fist of justice. 127 00:06:18,378 --> 00:06:19,644 (GRUNTS) 128 00:06:20,480 --> 00:06:21,813 Super charge. 129 00:06:21,848 --> 00:06:23,448 - Watch out. - (BEEPS) 130 00:06:23,483 --> 00:06:25,617 Smoke bomb! Use my Super-move. 131 00:06:25,652 --> 00:06:28,453 Can't, you got to charge up your Super-meter first. 132 00:06:29,255 --> 00:06:30,522 Rules are rules. 133 00:06:30,557 --> 00:06:32,557 Deal with this, dork Knight. 134 00:06:32,592 --> 00:06:35,493 - (BEEPING RAPIDLY) - And spread. 135 00:06:35,528 --> 00:06:37,195 Hey, Superman can't do that! 136 00:06:37,230 --> 00:06:38,830 Justice charge! 137 00:06:39,933 --> 00:06:41,166 (GRUNTS) 138 00:06:44,103 --> 00:06:45,737 (BEEPING RAPIDLY) 139 00:06:47,373 --> 00:06:48,706 Batman, move! 140 00:06:48,741 --> 00:06:49,841 Now! 141 00:06:52,278 --> 00:06:53,445 Kryptonite... 142 00:06:53,480 --> 00:06:54,846 Ring punch! 143 00:06:56,015 --> 00:06:57,416 (GRUNTS) 144 00:06:59,786 --> 00:07:02,854 You just carry that with you? 145 00:07:02,889 --> 00:07:04,489 (JEERING) 146 00:07:05,158 --> 00:07:06,257 (JEERING STOPS) 147 00:07:06,292 --> 00:07:08,927 GAME VOICE: K-O. You win. 148 00:07:08,962 --> 00:07:11,029 - I win! I won! - (CROWD CHEERING) 149 00:07:11,898 --> 00:07:13,731 (CLEARS THROAT) I mean, we win. 150 00:07:13,766 --> 00:07:15,700 (LAUGHS) We, we win. 151 00:07:15,735 --> 00:07:17,268 No, you don't, metal-head! 152 00:07:17,303 --> 00:07:18,670 (COMPUTER BEEPS) 153 00:07:18,705 --> 00:07:20,906 GAME VOICE: Here comes a new Challenger. 154 00:07:21,674 --> 00:07:23,575 (RAPID BEEPING) 155 00:07:26,312 --> 00:07:27,512 Ha! 156 00:07:38,458 --> 00:07:40,091 (GRUNTING) 157 00:07:41,327 --> 00:07:44,162 In a world of ordinary men, 158 00:07:44,197 --> 00:07:47,032 I am Wonder Woman. 159 00:07:48,067 --> 00:07:49,234 I kind of like that. 160 00:07:51,070 --> 00:07:53,037 GAME VOICE: Ready? Fight! 161 00:07:53,072 --> 00:07:54,172 Wonder-punch. 162 00:07:54,207 --> 00:07:55,207 Wonder-kick. 163 00:07:55,241 --> 00:07:56,708 Batarang! 164 00:07:56,743 --> 00:07:58,387 BATMAN: Smoke bomb! WONDER WOMAN: Lasso of Truth! 165 00:07:58,411 --> 00:08:00,171 WONDER WOMAN: Wonder-punch! BATMAN: Batarang! 166 00:08:00,195 --> 00:08:01,579 - Batarang! - Wonder-punch! 167 00:08:01,614 --> 00:08:04,015 - Lasso of Truth! - BATMAN: Bat-swing! 168 00:08:04,050 --> 00:08:05,950 - Kick! - Wonder-kick. Wonder-kick. 169 00:08:05,985 --> 00:08:07,452 - Wonder-kick. - Batarang! 170 00:08:07,487 --> 00:08:08,953 (WHIRRING) 171 00:08:08,988 --> 00:08:11,055 - Bat-swing, Batarang! - Wonder-punch, Wonder-punch. 172 00:08:11,090 --> 00:08:12,857 Bat-kick! 173 00:08:12,892 --> 00:08:14,526 - Wonder-kick! - (GRUNTS) 174 00:08:14,971 --> 00:08:15,971 Ah, shoot! 175 00:08:15,995 --> 00:08:17,896 (SNIGGERS) Now I've got you. 176 00:08:17,931 --> 00:08:19,531 (GRUNTING) 177 00:08:24,103 --> 00:08:25,170 (ENGINE REVVING) 178 00:08:28,007 --> 00:08:29,841 - (BATMAN SCREAMS) - (GRUNTS) 179 00:08:31,778 --> 00:08:34,279 Bat-kick! Bat-swing! 180 00:08:34,314 --> 00:08:35,547 WONDER WOMAN: Lasso of Truth. 181 00:08:35,582 --> 00:08:37,482 - Wonder-kick. Wonder-kick. - Batarang! 182 00:08:37,517 --> 00:08:39,017 Wonder-kick. Wonder-kick. 183 00:08:39,052 --> 00:08:40,351 - Wonder-punch. - (RAPID BEEPING) 184 00:08:40,386 --> 00:08:42,353 Bat-swing! 185 00:08:42,388 --> 00:08:43,821 Wonder-kick. Wonder-kick. 186 00:08:43,856 --> 00:08:45,490 - Wonder-punch. - Smoke bomb. 187 00:08:45,525 --> 00:08:47,492 - Batarang! - Wonder-punch! 188 00:08:47,527 --> 00:08:49,093 Batarang! Batarang! 189 00:08:49,128 --> 00:08:50,762 Wonder-punch. 190 00:08:50,797 --> 00:08:52,497 - (BEEPS RAPIDLY) - Why did you pause it? 191 00:08:52,532 --> 00:08:54,365 I just want to say, 192 00:08:54,400 --> 00:08:55,900 this is the most epic match 193 00:08:55,935 --> 00:08:58,703 of Boulevard Brawler 2 I've ever played! 194 00:08:58,738 --> 00:09:00,738 - I know, right? - Huh? 195 00:09:00,773 --> 00:09:02,573 They say you're only as good as your opponent, 196 00:09:02,597 --> 00:09:06,144 and I have to admit you're a magnificent challenger. 197 00:09:06,179 --> 00:09:07,545 You're not bad yourself. 198 00:09:07,580 --> 00:09:09,213 BATMAN: We can hear you. 199 00:09:09,248 --> 00:09:12,584 Maybe it's time we raise the age for new members. 200 00:09:12,619 --> 00:09:15,587 It's unfortunate your friends will be the real losers. 201 00:09:15,622 --> 00:09:16,855 Un-pause. 202 00:09:17,957 --> 00:09:19,658 - Super time! - (BEEPS) 203 00:09:20,493 --> 00:09:21,693 Oh, no. 204 00:09:21,728 --> 00:09:23,862 - Amazon rolling thunder! - (BATMAN SCREAMS) 205 00:09:24,364 --> 00:09:25,564 (GRUNTING) 206 00:09:27,533 --> 00:09:30,035 GAME VOICE: K-O. You win. 207 00:09:30,703 --> 00:09:33,671 Robin's better. 208 00:09:33,706 --> 00:09:35,340 (LAUGHING MANIACALLY) 209 00:09:35,375 --> 00:09:37,942 See what happens when you mess with the master? 210 00:09:37,977 --> 00:09:39,777 Wait, don't I get another player? 211 00:09:39,812 --> 00:09:41,546 - You did! - Sorry, spoilsport. 212 00:09:41,581 --> 00:09:42,747 Game's over. 213 00:09:42,782 --> 00:09:44,282 'Cause you can change the rules. 214 00:09:44,317 --> 00:09:46,317 I was right about you from the start. 215 00:09:46,352 --> 00:09:47,685 You're just a big baby. 216 00:09:47,720 --> 00:09:49,454 (BABY CRYING) 217 00:09:49,489 --> 00:09:50,989 As a matter of fact, 218 00:09:51,024 --> 00:09:53,692 there is one hidden player available. 219 00:09:55,695 --> 00:09:58,029 GAME VOICE: New character unlocked. 220 00:10:01,334 --> 00:10:04,535 You know what the problem is with sore losers? 221 00:10:04,570 --> 00:10:06,371 They can get a lot more sore. 222 00:10:13,346 --> 00:10:14,679 (BEEPS) 223 00:10:15,381 --> 00:10:16,781 (ELECTRICITY CRACKLING) 224 00:10:18,384 --> 00:10:19,851 What is going on? 225 00:10:22,055 --> 00:10:25,089 I've actually been playing two games at once. 226 00:10:25,124 --> 00:10:26,324 One with you, 227 00:10:26,359 --> 00:10:28,126 and the other with him. 228 00:10:29,062 --> 00:10:31,396 (WHIRRING) 229 00:10:31,431 --> 00:10:33,297 He's overridden my controls! 230 00:10:33,332 --> 00:10:34,532 How? 231 00:10:34,567 --> 00:10:35,800 CYBORG: I interfaced with him, 232 00:10:35,835 --> 00:10:37,969 it just took a while to get him here. 233 00:10:38,905 --> 00:10:40,271 (CHUCKLES NERVOUSLY) 234 00:10:41,340 --> 00:10:42,707 (EXPLOSION) 235 00:10:48,481 --> 00:10:49,881 (GRUNTING) 236 00:10:52,719 --> 00:10:54,352 (EXCLAIMING) 237 00:10:57,657 --> 00:10:59,057 Good game, Toyman. 238 00:10:59,092 --> 00:11:00,125 Boo-yah! 239 00:11:04,397 --> 00:11:06,331 (THEME MUSIC PLAYING) 15459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.