All language subtitles for Justice League ACTION - S01 E07 - Zombie King (720p - Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,701 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:28,528 --> 00:00:33,098 The time Grundy laid low waiting for this night. 3 00:00:35,001 --> 00:00:37,036 Now it's here. 4 00:00:42,509 --> 00:00:45,110 At last! 5 00:00:45,145 --> 00:00:49,248 Rise! Obey your master and rise! 6 00:00:52,152 --> 00:00:56,021 Now the world belongs to the undead 7 00:00:56,056 --> 00:00:59,091 with Grundy as chief. 8 00:00:59,126 --> 00:01:00,526 (ZOMBIES GASP) 9 00:01:01,061 --> 00:01:03,028 Huh? 10 00:01:03,063 --> 00:01:06,131 SWAMP THING: You've chosen a poor spot for your kingdom, Solomon Grundy. 11 00:01:07,033 --> 00:01:09,835 The swamp is my domain. 12 00:01:09,870 --> 00:01:13,305 - Swamp Man. - Actually it's Swamp Thing. 13 00:01:13,340 --> 00:01:15,140 But you know how it is with nicknames. 14 00:01:15,175 --> 00:01:17,342 Someone just called me that and it stuck. 15 00:01:17,777 --> 00:01:19,144 (GRUNTS) 16 00:01:20,080 --> 00:01:21,280 (GRUNTS) 17 00:01:22,849 --> 00:01:24,383 (BOTH GRUNTING) 18 00:01:33,860 --> 00:01:35,393 That's the end of him. 19 00:01:35,428 --> 00:01:36,628 (ZOMBIES SNARLING) 20 00:01:36,663 --> 00:01:40,466 Come on, you bone bags, on to New Orleans. 21 00:01:43,870 --> 00:01:45,404 (SWAMP THING GRUNTS) 22 00:01:46,506 --> 00:01:48,006 Headed to New Orleans. 23 00:01:48,041 --> 00:01:51,543 Grundy's gonna turn the Big Easy into the big nightmare. 24 00:01:51,578 --> 00:01:54,479 Looks like I'll need help to stop them. 25 00:01:54,514 --> 00:01:56,448 Swamp Thing to Justice League. 26 00:02:01,755 --> 00:02:03,021 Constantine, Zatanna, 27 00:02:03,056 --> 00:02:05,957 I'm answering a distress call from Swamp Thing. 28 00:02:05,992 --> 00:02:07,993 We may need backup. 29 00:02:08,028 --> 00:02:11,329 Love to help, Bats, but Zee and I are having a set two with our old friend, 30 00:02:11,364 --> 00:02:12,831 Brother Night. 31 00:02:12,866 --> 00:02:14,966 And his fangirl ghouls. 32 00:02:15,001 --> 00:02:17,269 Waste them, my beauties. 33 00:02:17,304 --> 00:02:19,538 Wrack their very souls. 34 00:02:20,540 --> 00:02:23,375 You should not have said shoot! 35 00:02:23,410 --> 00:02:26,345 Sounds like we're not the only ones having a magical evening. 36 00:02:27,480 --> 00:02:29,648 Tonight's the night of the crimson moon. 37 00:02:31,284 --> 00:02:33,886 A mystic eclipse that occurs every 100 years. 38 00:02:35,589 --> 00:02:36,755 (CHANTS) 39 00:02:39,292 --> 00:02:41,893 Evil magic is particularly strong tonight. 40 00:02:41,928 --> 00:02:44,729 Sort of a spring break for bogeyman, you know. 41 00:02:44,764 --> 00:02:46,965 I need an ID on a magic diamond. 42 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Purple. Oddly shaped. 43 00:02:49,035 --> 00:02:50,902 The star of the dead. 44 00:02:50,937 --> 00:02:53,497 It was once owned by an old voodoo queen named Granny Cottonmouth. 45 00:02:53,521 --> 00:02:56,723 Handsy little trinket if you're looking to raise a zombie army. 46 00:03:01,448 --> 00:03:04,182 - ZATANNA: Who has it? - Solomon Grundy. 47 00:03:04,217 --> 00:03:06,117 Then we have a problem. 48 00:03:06,152 --> 00:03:07,819 Grundy already has his army. 49 00:03:07,854 --> 00:03:09,654 I'm in route to help Swamp Thing 50 00:03:09,689 --> 00:03:11,022 before they reach New Orleans. 51 00:03:11,057 --> 00:03:13,325 He's headed for the above ground cemetery. 52 00:03:13,360 --> 00:03:14,793 The city of the dead. 53 00:03:14,828 --> 00:03:17,395 If he puts that jewel in the city of lost souls, 54 00:03:17,430 --> 00:03:18,697 we'll be right snookered. 55 00:03:22,202 --> 00:03:24,303 We'll come when we can. Good luck. 56 00:03:26,840 --> 00:03:28,774 - (JAZZ MUSIC PLAYING) - (PEOPLE SCREAMING) 57 00:03:31,278 --> 00:03:32,811 (SNARLING) 58 00:03:40,887 --> 00:03:43,722 Freeze! Stay right where you are. 59 00:03:45,325 --> 00:03:46,525 (MAN SIGHS) 60 00:03:52,098 --> 00:03:53,298 (SNARLING) 61 00:03:57,771 --> 00:03:58,971 (PANTING) 62 00:04:04,678 --> 00:04:05,711 (SNARLS) 63 00:04:13,486 --> 00:04:15,587 It's okay. You're safe. 64 00:04:16,323 --> 00:04:17,489 (ALL GASP) 65 00:04:17,524 --> 00:04:19,991 (BABY CRYING) 66 00:04:20,026 --> 00:04:23,362 Humanity. I do not miss it. 67 00:04:27,400 --> 00:04:28,967 Rise! 68 00:04:36,242 --> 00:04:37,509 (GRUNTS) 69 00:04:37,544 --> 00:04:40,578 That's how servants greet their king. 70 00:04:40,613 --> 00:04:42,380 (YELLS) 71 00:04:42,415 --> 00:04:45,017 You'll forgive me if I don't curtsy. 72 00:04:46,019 --> 00:04:47,019 (GRUNTS) 73 00:04:48,254 --> 00:04:50,088 Batman. 74 00:04:50,123 --> 00:04:51,856 Give me the diamond, Grundy. 75 00:04:51,891 --> 00:04:53,525 Oh, no. 76 00:04:53,560 --> 00:04:56,695 Grundy stole diamond fair and square. 77 00:04:56,730 --> 00:05:00,332 Soon, I'll rule zombie kingdom. 78 00:05:00,367 --> 00:05:02,100 That's why you broke out tonight. 79 00:05:02,135 --> 00:05:04,002 You need the crimson moon. 80 00:05:04,037 --> 00:05:07,238 Yeah. You smart, Batman. 81 00:05:07,273 --> 00:05:12,010 You make a fine servant when Grundy raise you up. 82 00:05:12,045 --> 00:05:13,045 (GRUNTS) 83 00:05:20,086 --> 00:05:21,086 (BATMAN GRUNTS) 84 00:05:24,457 --> 00:05:26,892 GRUNDY: Almost time. 85 00:05:27,560 --> 00:05:28,894 Finish him. 86 00:05:30,463 --> 00:05:31,997 (ALL SNARLING) 87 00:05:38,905 --> 00:05:39,905 (GRUNTS) 88 00:05:46,079 --> 00:05:49,347 It's always good to freeze your leftovers. 89 00:05:49,382 --> 00:05:51,116 Borrowed tech from one of my enemies. 90 00:05:51,151 --> 00:05:53,819 It will stop Grundy if we can get close to him. 91 00:05:58,625 --> 00:06:02,527 When moon touch diamond, all bodies everywhere, 92 00:06:02,562 --> 00:06:04,462 all over the world 93 00:06:04,497 --> 00:06:07,032 will rise for Grundy. 94 00:06:08,234 --> 00:06:09,501 (GRUNTS) 95 00:06:11,471 --> 00:06:12,737 Not tonight. 96 00:06:12,772 --> 00:06:15,874 Swamp Man help Grundy destroy humans. 97 00:06:15,909 --> 00:06:18,543 Grundy share power with Swamp Man. 98 00:06:18,578 --> 00:06:23,815 Appearances aside, I'm more of a "sun-shining, life-affirming" creature. 99 00:06:23,850 --> 00:06:25,316 I'll pass. 100 00:06:25,351 --> 00:06:28,953 Then Grundy bury Swamp Man. 101 00:06:28,988 --> 00:06:30,622 (GRUNTS) 102 00:06:31,858 --> 00:06:33,191 (GRUNTS) 103 00:06:33,226 --> 00:06:34,526 (SWAMP THING GRUNTS) 104 00:06:38,865 --> 00:06:40,231 (GROANS) 105 00:06:40,266 --> 00:06:41,800 (ZOMBIES SNARLING) 106 00:06:43,303 --> 00:06:44,669 (GRUNTING) 107 00:06:53,213 --> 00:06:54,413 (GRUNTS) 108 00:06:55,882 --> 00:06:56,982 Mmm... 109 00:07:04,157 --> 00:07:06,758 Now Grundy rule all. 110 00:07:16,903 --> 00:07:18,269 (CHUCKLES) 111 00:07:18,304 --> 00:07:20,672 You lose, Batman. 112 00:07:23,476 --> 00:07:24,976 (ZOMBIES GROAN) 113 00:07:36,723 --> 00:07:38,924 (ZOMBIES MOANING) 114 00:08:02,081 --> 00:08:03,081 (BEEPING) 115 00:08:07,353 --> 00:08:08,553 (SNARLS) 116 00:08:11,758 --> 00:08:13,758 (ZOMBIES MOANING) 117 00:08:15,094 --> 00:08:16,261 (BATMAN GRUNTING) 118 00:08:28,074 --> 00:08:31,309 - Trust a magician to make an entrance. -(SNARLS) 119 00:08:31,344 --> 00:08:32,844 J'onn's got Brother Night. 120 00:08:33,846 --> 00:08:34,846 Ah! 121 00:08:35,515 --> 00:08:36,614 Let's take Grundy. 122 00:08:36,649 --> 00:08:38,216 (CHANTING) 123 00:08:41,988 --> 00:08:43,321 Nice trick. 124 00:08:43,356 --> 00:08:45,023 How many times can you do it? 125 00:08:46,159 --> 00:08:48,827 (CHUCKLES) Magic girl too late. 126 00:08:59,472 --> 00:09:00,872 (GROANS) 127 00:09:04,444 --> 00:09:05,777 (MOANING) 128 00:09:13,019 --> 00:09:14,118 (GASPS) 129 00:09:14,153 --> 00:09:15,654 (SCREAMING) 130 00:09:17,423 --> 00:09:19,291 (GRUNTS) 131 00:09:35,475 --> 00:09:36,675 No! 132 00:09:53,970 --> 00:09:54,970 (GRUNTS) 133 00:09:54,994 --> 00:09:57,362 Your night's over, Solomon. 134 00:09:57,397 --> 00:09:58,863 Grundy's army! 135 00:09:58,898 --> 00:10:00,632 Grundy's kingdom. 136 00:10:00,667 --> 00:10:02,900 Give them back, Swamp Man. 137 00:10:02,935 --> 00:10:05,536 - (GRUNTS) - (GRUNTS) 138 00:10:05,571 --> 00:10:07,772 (YELLS) 139 00:10:08,775 --> 00:10:10,408 (GRUNTING) 140 00:10:10,443 --> 00:10:12,477 SWAMP THING: You can punch me all you want. 141 00:10:12,512 --> 00:10:14,846 And I'll just ooze back into shape. 142 00:10:15,448 --> 00:10:17,015 (GRUNTS) 143 00:10:17,050 --> 00:10:19,384 Course, the second that fist of yours comes into contact 144 00:10:19,419 --> 00:10:20,852 with something solid... 145 00:10:20,887 --> 00:10:23,054 - (GRUNTS) - (SCREAMS) 146 00:10:23,089 --> 00:10:24,656 (GRUNTING) 147 00:10:24,691 --> 00:10:27,125 (CHUCKLES) Yeah. 148 00:10:29,562 --> 00:10:32,097 I'll get you... (YELLS) 149 00:10:34,534 --> 00:10:36,668 I could have turned him into a bunny. 150 00:10:36,703 --> 00:10:38,336 - (MUSIC PLAYING) - (PEOPLE CHEERING) 151 00:10:41,641 --> 00:10:43,808 I wouldn't exactly call us saints. 152 00:10:43,843 --> 00:10:46,645 But more human, maybe, than you'd care to admit? 153 00:10:48,181 --> 00:10:49,714 (LAUGHING) 154 00:10:51,651 --> 00:10:52,984 Maybe. 155 00:11:05,398 --> 00:11:07,332 (THEME MUSIC PLAYING) 9922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.