All language subtitles for Joe.Pickett.S01E01.BDRip.x264-BORDURE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,286 --> 00:00:19,651 - Get back here! 2 00:01:09,269 --> 00:01:13,872 - ♪ Got a heart on the mend ♪ 3 00:01:14,008 --> 00:01:18,743 ♪ And a head full of tunes ♪ 4 00:01:18,745 --> 00:01:22,547 ♪ Sister sits on the porch ♪ 5 00:01:22,549 --> 00:01:26,751 ♪ Cloud crosses the moon ♪ 6 00:01:26,753 --> 00:01:29,154 ♪ Oh ♪ 7 00:01:31,491 --> 00:01:34,158 - Well, looks like we found our troublemakers. 8 00:01:41,101 --> 00:01:41,533 Heel. 9 00:01:50,110 --> 00:01:50,909 Hey, big guy. 10 00:01:54,514 --> 00:01:56,248 I'm gonna have to run you out of here. 11 00:02:03,057 --> 00:02:05,290 Hope you at least got a bellyful. 12 00:02:30,284 --> 00:02:32,551 - So you're the new Vern Dunnegan. 13 00:02:34,220 --> 00:02:36,421 - I am. 14 00:02:36,556 --> 00:02:37,355 Joe Pickett. 15 00:02:37,491 --> 00:02:39,158 - Well, nice to meet you, Warden. 16 00:02:41,227 --> 00:02:43,495 - Elk really did a number on your ranch, didn't they? 17 00:02:46,032 --> 00:02:47,432 Yeah, they sure did. 18 00:02:47,434 --> 00:02:49,768 - Well, brought my tools, 19 00:02:49,903 --> 00:02:52,504 so I'll get this fence fixed up. 20 00:02:52,639 --> 00:02:55,774 - And say, Vern and I go way back, and... 21 00:02:55,909 --> 00:02:58,376 situation like this, he would have figured out a way 22 00:02:58,512 --> 00:03:00,445 to get the state to pay for the damage. 23 00:03:00,447 --> 00:03:02,114 - Ah, same rules apply. 24 00:03:02,249 --> 00:03:03,315 I mean, the law doesn't change 25 00:03:03,450 --> 00:03:04,983 just 'cause there's a new game warden. 26 00:03:05,119 --> 00:03:07,652 - Wait. That's the law? 27 00:03:07,654 --> 00:03:09,454 - Officially, the state owns the elk, 28 00:03:09,456 --> 00:03:13,125 so Game Commission's liable for any damage they do. 29 00:03:13,260 --> 00:03:15,860 - Vern, that old slippery son of a bitch. 30 00:03:15,862 --> 00:03:19,597 Always acted like he was doing me some sort of big favor. 31 00:03:19,599 --> 00:03:22,801 - That sounds like Vern. - Yep. 32 00:03:22,803 --> 00:03:25,069 Well, I brought some tools. Let me give you a hand. 33 00:03:25,205 --> 00:03:27,071 - Great. 34 00:03:31,678 --> 00:03:33,011 - Target shootin'? 35 00:03:33,013 --> 00:03:35,547 - Nope. 36 00:03:35,682 --> 00:03:37,882 That bullet hit flesh. 37 00:03:37,884 --> 00:03:40,218 Gonna have to come back. 38 00:03:41,955 --> 00:03:45,490 Maxine, come on. Up. 39 00:03:45,492 --> 00:03:46,691 - Don't go getting yourself killed, now, 40 00:03:46,827 --> 00:03:48,126 'fore you help me with my fence. 41 00:04:12,719 --> 00:04:13,185 - Stay. 42 00:04:25,932 --> 00:04:26,832 Please drop the knife. 43 00:04:32,406 --> 00:04:34,273 Little early for elk season, you know. 44 00:04:36,476 --> 00:04:39,077 - Meat for the pot, Warden. Just meat for the pot. 45 00:04:39,213 --> 00:04:41,546 Some of us got families to feed. 46 00:04:41,681 --> 00:04:43,748 - Seems to me you didn't have to kill the only trophies 47 00:04:43,884 --> 00:04:45,350 in the herd just to fill your freezer. 48 00:04:47,754 --> 00:04:49,354 Then again, there's quite the black market 49 00:04:49,489 --> 00:04:52,224 for antlers and velvet. 50 00:04:52,358 --> 00:04:54,626 Say a haul like this'd fetch you a couple grand. 51 00:04:54,761 --> 00:04:57,396 - Yeah, well, I wouldn't know anything about all that. 52 00:05:01,167 --> 00:05:03,101 - Either way, I'm gonna have to write you up. 53 00:05:08,174 --> 00:05:10,041 Ote Keeley, isn't it? 54 00:05:10,176 --> 00:05:12,577 - You're kidding me, right? 55 00:05:12,712 --> 00:05:15,847 - No. I'm not kidding. 56 00:05:15,982 --> 00:05:19,117 - Wait a second. 57 00:05:19,119 --> 00:05:20,051 I know you. 58 00:05:20,186 --> 00:05:21,586 You're that brand-new game warden 59 00:05:21,721 --> 00:05:24,188 that arrested the governor of Wyoming 60 00:05:24,190 --> 00:05:26,190 for fishin' without a license. 61 00:05:26,192 --> 00:05:27,626 That's you, isn't it? 62 00:05:29,663 --> 00:05:31,596 - I didn't know he was the governor. 63 00:05:31,731 --> 00:05:32,130 - Oh, you didn't know he was the governor? 64 00:05:33,199 --> 00:05:39,471 Yeah. I read about that in the paper. 65 00:05:39,606 --> 00:05:43,141 "Rookie Game Warden Arrests Governor Budd." 66 00:05:43,143 --> 00:05:43,942 Yee-hoo! 67 00:05:46,012 --> 00:05:50,615 Hey, you ain't really gonna write me a ticket, are you? 68 00:05:50,750 --> 00:05:52,617 See, I'm a professional hunting outfitter. 69 00:05:52,752 --> 00:05:53,752 - Just... 70 00:05:55,021 --> 00:05:57,088 - Can't feed the kids, 71 00:05:57,223 --> 00:05:58,790 outfitter's license gets pulled. 72 00:06:00,961 --> 00:06:03,361 I ain't kiddin'. 73 00:06:03,497 --> 00:06:06,498 I--I know we can w-- 74 00:06:06,633 --> 00:06:08,533 we can work something out, can't we? 75 00:06:10,304 --> 00:06:12,904 - I'm not kidding either. 76 00:06:13,039 --> 00:06:15,373 Give me your driver's license. 77 00:06:20,380 --> 00:06:24,382 I got a kid. Another on the way. 78 00:06:24,518 --> 00:06:26,384 How am I supposed to support them? 79 00:06:26,520 --> 00:06:27,319 - Not like this. 80 00:06:30,657 --> 00:06:33,992 - You know there's more animals in Wyoming than people? 81 00:06:34,127 --> 00:06:36,328 Ain't no one gonna care about them critters. 82 00:06:36,463 --> 00:06:40,532 What in the hell could this possibly matter? 83 00:06:40,667 --> 00:06:43,267 - You know these bulls you just killed are new papas? 84 00:06:43,403 --> 00:06:44,936 - Now, how the hell am I supposed to know that? 85 00:06:45,071 --> 00:06:46,270 - 'Cause it's April. 86 00:06:46,406 --> 00:06:48,540 I figure the least I can do is make sure nobody kills 'em 87 00:06:48,675 --> 00:06:50,141 when they're having their babies. 88 00:06:50,276 --> 00:06:52,677 Give their young a chance to stand on their own. 89 00:06:52,679 --> 00:06:54,679 I figure it's the least any of us can do, Ote. 90 00:06:54,814 --> 00:06:56,348 Don't you think? 91 00:06:56,483 --> 00:06:58,750 - Vern Dunnegan would never pull this shit. 92 00:06:58,885 --> 00:07:00,585 - I'm not Vern Dunnegan. 93 00:07:02,288 --> 00:07:05,089 - No. You sure as hell ain't. 94 00:07:05,091 --> 00:07:05,857 - License. 95 00:07:17,503 --> 00:07:19,571 Hey. Whoa, whoa, whoa, easy. 96 00:07:22,642 --> 00:07:25,844 - Now we're in really, really deep, ain't we? 97 00:07:29,049 --> 00:07:31,449 - I'd sug--I'd suggest you give that back to me. 98 00:07:31,451 --> 00:07:32,850 - I give you this gun, 99 00:07:32,852 --> 00:07:37,321 you're gonna lock me up for a long, long time. 100 00:07:38,992 --> 00:07:42,727 On the other hand, new game warden found 101 00:07:42,729 --> 00:07:44,596 out in the middle of nowhere, 102 00:07:44,731 --> 00:07:46,330 shot dead by his own gun, 103 00:07:46,332 --> 00:07:49,401 well, that might start to look like things 104 00:07:49,535 --> 00:07:51,603 weren't going so hot in the new town. 105 00:07:51,738 --> 00:07:54,806 How 'bout that story? 106 00:07:54,941 --> 00:07:57,409 Things been a little rough lately. 107 00:07:57,544 --> 00:07:59,244 Financial hardships and the like. 108 00:08:01,415 --> 00:08:03,881 - The elk. 109 00:08:03,883 --> 00:08:05,083 The blood, they'd notice that. 110 00:08:15,361 --> 00:08:20,298 How 'bout I let you walk 111 00:08:20,434 --> 00:08:23,502 and you don't write me a ticket? 112 00:08:29,175 --> 00:08:31,976 - No. - What? 113 00:08:32,112 --> 00:08:33,478 - I'm still gonna write you the ticket. 114 00:08:35,315 --> 00:08:35,847 - Are you stupid? 115 00:08:38,251 --> 00:08:41,519 You'd rather die than not write me a ticket? 116 00:08:41,655 --> 00:08:42,087 - No. 117 00:08:44,324 --> 00:08:46,524 Would you rather a murder rap than getting a ticket 118 00:08:46,526 --> 00:08:47,925 for huntin' out of season? 119 00:08:51,397 --> 00:08:52,831 - Yeah. 120 00:08:56,002 --> 00:08:57,135 Maybe. 121 00:09:05,945 --> 00:09:07,479 - Ah! 122 00:09:12,018 --> 00:09:13,017 - Ah! 123 00:09:21,227 --> 00:09:22,561 Ah! 124 00:09:27,233 --> 00:09:28,199 - I have kids! 125 00:09:31,571 --> 00:09:33,572 You want to leave my kids without a father? 126 00:09:36,042 --> 00:09:37,842 For what? What? 127 00:09:37,977 --> 00:09:39,977 Couple of bucks. - Nah. 128 00:09:39,979 --> 00:09:41,980 You can't kill me. You're a lawman. 129 00:09:42,115 --> 00:09:43,648 - Oh, I don't know about that, Ote. 130 00:09:43,783 --> 00:09:47,118 They find you out here dead, all alone, 131 00:09:47,253 --> 00:09:50,788 might start to think things weren't going so well. 132 00:09:50,924 --> 00:09:52,857 Financial hardships and such. - No, no. 133 00:09:52,992 --> 00:09:54,125 The blood. 134 00:09:54,260 --> 00:09:57,128 The cops would notice the blood. 135 00:09:57,263 --> 00:09:59,397 - You really think the cops are gonna care 136 00:09:59,399 --> 00:10:01,099 about what happened to someone like you? 137 00:10:11,411 --> 00:10:12,043 - No. I don't. 138 00:10:34,100 --> 00:10:35,734 I'm still gonna write you that ticket. 139 00:11:24,350 --> 00:11:25,850 Three. 140 00:11:27,753 --> 00:11:29,187 Two. 141 00:11:31,891 --> 00:11:33,291 One. 142 00:12:40,426 --> 00:12:41,826 - Hey. - Hey. 143 00:12:44,230 --> 00:12:47,098 - I just put the girls to bed, but you should say hi. 144 00:12:47,233 --> 00:12:49,233 They'll be happy to see you. 145 00:12:49,369 --> 00:12:51,502 - Yeah. Sounds good. 146 00:12:51,637 --> 00:12:53,571 - Joe, what happened to your face? 147 00:12:53,573 --> 00:12:55,607 - Just game warden business. 148 00:12:59,178 --> 00:13:01,045 - Guess what I'm doin'. 149 00:13:01,047 --> 00:13:03,647 We're gonna be a two-income household again. 150 00:13:03,783 --> 00:13:05,783 - You find anything good? 151 00:13:05,785 --> 00:13:06,784 - Oh, yeah. 152 00:13:06,920 --> 00:13:09,253 I'm trying to decide between 153 00:13:09,389 --> 00:13:12,590 tractor doctor and rodeo clown. 154 00:13:12,726 --> 00:13:14,325 Some might say it's not the best use 155 00:13:14,460 --> 00:13:15,226 of my law degree, but... 156 00:13:18,064 --> 00:13:20,131 - I can see it. 157 00:13:20,266 --> 00:13:22,199 - Hey. - Hey. 158 00:13:22,201 --> 00:13:26,604 Mm. - 159 00:13:26,606 --> 00:13:29,540 After all the moving around, 160 00:13:29,675 --> 00:13:31,142 here we are. 161 00:13:32,678 --> 00:13:35,880 You finally have your own post. 162 00:13:36,015 --> 00:13:38,149 The girls started their new school. 163 00:13:38,284 --> 00:13:40,151 I can go back to work. 164 00:13:40,286 --> 00:13:42,153 We made it, Joe. 165 00:13:43,489 --> 00:13:45,557 This right here? 166 00:13:47,226 --> 00:13:48,459 It's what we worked so hard for. 167 00:13:51,631 --> 00:13:53,364 - Pretty nice. 168 00:13:53,499 --> 00:13:54,132 - Yeah it's pretty nice. - 169 00:13:56,502 --> 00:13:57,902 - Mom, someone's calling for you! 170 00:14:00,039 --> 00:14:01,439 - I'm out front, hon. 171 00:14:01,441 --> 00:14:04,442 Can you see what it's about? 172 00:14:04,444 --> 00:14:08,112 - Had a bit of a thing today. - It's a doctor. 173 00:14:08,247 --> 00:14:10,648 Says it's about your blood work. 174 00:14:10,650 --> 00:14:11,349 - Blood work? 175 00:14:15,121 --> 00:14:16,454 - Yeah, I had a physical last week. 176 00:14:16,589 --> 00:14:18,856 It...feels kind of late to call, right? 177 00:14:18,858 --> 00:14:19,390 - Hmm. 178 00:14:19,525 --> 00:14:21,525 - Mind if I take it? 179 00:14:21,661 --> 00:14:23,261 - Please, yeah. - Okay. 180 00:14:28,067 --> 00:14:32,069 - Good night, Daddy. - Night-night. 181 00:14:32,071 --> 00:14:34,138 Night-night. - Night, Daddy. 182 00:14:34,140 --> 00:14:36,874 - Mm. 183 00:14:37,010 --> 00:14:41,345 Sweet dreams. - We didn't get a song. 184 00:14:41,347 --> 00:14:41,779 - Oh. 185 00:14:44,150 --> 00:14:45,749 - Just one? - Please? 186 00:14:45,885 --> 00:14:47,318 We haven't seen you all day. 187 00:15:07,306 --> 00:15:09,773 ♪ Hush-a-bye ♪ 188 00:15:09,775 --> 00:15:12,176 ♪ Don't you cry ♪ 189 00:15:12,311 --> 00:15:17,181 ♪ Go to sleep, little baby ♪ 190 00:15:17,183 --> 00:15:21,986 ♪ When you wake, you shall have cake ♪ 191 00:15:22,121 --> 00:15:27,191 ♪ And all the pretty little horses ♪ 192 00:15:27,193 --> 00:15:32,596 ♪ Blacks and bays, dappled and grays ♪ 193 00:15:32,598 --> 00:15:37,735 ♪ Coach and six white horses ♪ 194 00:15:49,549 --> 00:15:51,516 - Night, Daddy. - Night-night. 195 00:16:02,762 --> 00:16:04,896 - Marybeth, what is it? 196 00:16:08,434 --> 00:16:09,033 - It's good news. 197 00:16:13,706 --> 00:16:14,205 I'm pregnant. 198 00:16:19,178 --> 00:16:22,513 - Great. - 199 00:16:22,648 --> 00:16:24,315 Yeah. 200 00:16:24,450 --> 00:16:26,450 I'm sorry. I feel like a terrible person 201 00:16:26,586 --> 00:16:27,585 for feeling like this. 202 00:16:27,720 --> 00:16:29,654 I just-- - No, I get it. 203 00:16:34,393 --> 00:16:35,793 - One minute, I just... 204 00:16:38,264 --> 00:16:41,865 Well, I guess I thought I might get me back. 205 00:16:41,867 --> 00:16:44,201 You know? - Mm-hmm. 206 00:16:48,674 --> 00:16:50,608 Hey. 207 00:16:59,885 --> 00:17:03,020 We'll figure it out. 208 00:17:03,022 --> 00:17:03,621 Like always. 209 00:17:21,106 --> 00:17:22,506 Okay, got everything? 210 00:17:22,642 --> 00:17:23,841 - Okay. Okay. 211 00:17:23,977 --> 00:17:26,043 Wait! I almost forgot to feed Buckaroo. 212 00:17:26,045 --> 00:17:28,912 Grab the bowl quickly. 213 00:17:29,048 --> 00:17:30,447 No, going outside. 214 00:17:30,449 --> 00:17:33,116 - That cat's not coming back. - No. 215 00:17:33,118 --> 00:17:34,685 Not after three weeks in those woods. 216 00:17:37,056 --> 00:17:38,523 You want me to talk to her? - 217 00:17:40,660 --> 00:17:41,793 No, not yet. 218 00:17:41,927 --> 00:17:44,795 Let's let her make one friend in Saddlestring first. 219 00:17:44,930 --> 00:17:46,998 Okay! - Okay. 220 00:17:47,132 --> 00:17:48,132 - Let's do it. 221 00:17:58,277 --> 00:18:00,277 Look at that. 222 00:18:00,279 --> 00:18:01,846 Oh. 223 00:18:04,017 --> 00:18:07,084 Hi there! I got a question for you. 224 00:18:07,086 --> 00:18:09,620 What's a girl gotta do to make some new friends in this town? 225 00:18:09,755 --> 00:18:10,954 - I don't know. 226 00:18:11,090 --> 00:18:12,490 Divorce the game warden. 227 00:18:16,229 --> 00:18:18,029 - Your mom's a real people person. 228 00:18:18,163 --> 00:18:20,231 - Yeah. - Yeah. 229 00:18:20,366 --> 00:18:21,432 - I'm not a people person. 230 00:18:21,567 --> 00:18:24,101 I'm more of an animal person, like you. 231 00:18:24,237 --> 00:18:25,969 - Huh. 232 00:18:26,105 --> 00:18:27,438 - Buckaroo's not coming back, is he? 233 00:18:30,109 --> 00:18:32,543 - No. No, I don't think so, hon. 234 00:18:35,781 --> 00:18:39,583 - But it can't hurt to leave out food for him, just in case? 235 00:18:39,719 --> 00:18:41,119 - Nope, I guess it can't. 236 00:18:48,127 --> 00:18:49,660 - Vern Dunnegan. 237 00:18:49,795 --> 00:18:51,529 Didn't expect to see you here. 238 00:18:51,664 --> 00:18:54,197 Didn't you get the memo, you're retired? 239 00:18:54,199 --> 00:18:56,534 - Old habits die young, I guess. 240 00:18:56,669 --> 00:18:59,270 - So you're the Vern Dunnegan I've heard so much about. 241 00:18:59,405 --> 00:19:04,208 - And you must be the Mrs. Joe Pickett 242 00:19:04,343 --> 00:19:06,544 that I've heard so much about. - 243 00:19:06,679 --> 00:19:09,012 Marybeth. - Nice to meet you. 244 00:19:09,014 --> 00:19:11,682 - Vern is the previous game warden in this area. 245 00:19:11,817 --> 00:19:14,885 And he cast a pretty big shadow, I have to admit. 246 00:19:15,020 --> 00:19:17,621 - Seems my shadow gets bigger with each passing year. 247 00:19:17,757 --> 00:19:19,356 - Oh, God, me too, Vern. Me too. 248 00:19:20,559 --> 00:19:22,626 All right, ladies. You want a balloon animal? 249 00:19:22,628 --> 00:19:24,095 Yay! - Okay. 250 00:19:24,229 --> 00:19:25,829 - Have fun. 251 00:19:25,831 --> 00:19:30,501 How's Sandy doin'? - Uh, we split up. 252 00:19:30,636 --> 00:19:34,305 - Oh. I'm sorry to hear it. 253 00:19:34,440 --> 00:19:35,973 - Don't be. 254 00:19:35,975 --> 00:19:38,309 I rolled over one morning to take one last look 255 00:19:38,444 --> 00:19:40,111 at her puffy face. 256 00:19:40,245 --> 00:19:42,980 Turns out, I could only take her in small doses. 257 00:19:42,982 --> 00:19:45,516 I may only have two decades left, 258 00:19:45,651 --> 00:19:47,451 and I don't want to spend 'em arguing about why I don't want 259 00:19:47,586 --> 00:19:49,320 to take salsa lessons. 260 00:19:50,990 --> 00:19:52,656 Well, how's retirement treating you, 261 00:19:52,658 --> 00:19:55,058 other than not having to take salsa lessons? 262 00:19:55,060 --> 00:19:56,860 - Surprisingly lucrative. 263 00:19:56,862 --> 00:19:59,062 I've been doing some consulting for InterWest. 264 00:19:59,064 --> 00:20:00,331 - Oh, yeah? - Yeah. 265 00:20:00,466 --> 00:20:02,065 They're planning on building a pipeline 266 00:20:02,201 --> 00:20:03,934 right through Saddlestring. 267 00:20:04,069 --> 00:20:07,204 They needed some help with the locals, and who better 268 00:20:07,340 --> 00:20:10,942 to help but the unofficial mayor of Saddlestring? 269 00:20:15,614 --> 00:20:18,349 - I gotta tell you, Joe. 270 00:20:18,484 --> 00:20:21,218 Couple nights ago, Ote Keeley was drunk, 271 00:20:21,220 --> 00:20:24,421 shootin' off his mouth over at Stockman's Bar. 272 00:20:24,557 --> 00:20:25,889 He was saying something about 273 00:20:25,891 --> 00:20:28,291 he stole your own gun away from you? 274 00:20:28,293 --> 00:20:29,160 Is that true? 275 00:20:29,295 --> 00:20:30,694 - Ah, it just happened too fast. 276 00:20:30,696 --> 00:20:33,164 I wasn't expecting it. 277 00:20:33,298 --> 00:20:36,299 - Everything bad happens fast. 278 00:20:36,301 --> 00:20:38,169 There's a reason game wardens are killed 279 00:20:38,303 --> 00:20:41,304 more than any other officer of the law. 280 00:20:41,306 --> 00:20:45,108 Poachers are usually drunk, always armed. 281 00:20:45,110 --> 00:20:46,577 You leave a man in the middle of nowhere, 282 00:20:46,712 --> 00:20:50,247 he turns into a goddamn caveman with a gun. 283 00:20:50,383 --> 00:20:52,350 - You're right. - You're damn right I'm right. 284 00:20:54,720 --> 00:20:58,856 I just don't want you to end up a sad story I tell my friends. 285 00:20:58,991 --> 00:20:59,924 - I appreciate it, Vern. 286 00:21:01,927 --> 00:21:03,727 - Take my advice. 287 00:21:03,729 --> 00:21:05,596 You gotta learn to bend a little. 288 00:21:05,731 --> 00:21:09,333 You can't go around pissing off degenerates like Ote Keeley. 289 00:21:09,468 --> 00:21:11,869 Guys like him don't have enough to lose. 290 00:21:11,871 --> 00:21:14,538 It makes them unpredictable. 291 00:21:14,540 --> 00:21:16,073 Ticket the tourists. 292 00:21:16,209 --> 00:21:17,074 You got a better chance 293 00:21:17,210 --> 00:21:18,609 of making it to retirement that way. 294 00:21:18,744 --> 00:21:22,079 - Are you suggesting I give Ote his hunting license back? 295 00:21:22,215 --> 00:21:24,147 - Well, it wouldn't be the dumbest thing you ever did. 296 00:21:24,283 --> 00:21:26,483 - All due respect, I think... 297 00:21:26,619 --> 00:21:28,886 I'm gonna do things a little different. 298 00:21:29,021 --> 00:21:31,154 - Yeah. 299 00:21:31,156 --> 00:21:31,589 We'll see. 300 00:21:49,842 --> 00:21:51,308 - Oh! 301 00:21:51,310 --> 00:21:52,509 Hey, man. 302 00:21:52,511 --> 00:21:54,645 Why don't you watch where you're going? 303 00:21:54,780 --> 00:21:57,314 - Just move on, Keeley. 304 00:21:57,316 --> 00:21:58,649 - Oh, you tellin' me what to do? 305 00:22:00,786 --> 00:22:02,986 See, I think you're out of your jurisdiction 306 00:22:03,122 --> 00:22:04,054 there, Game Warden. 307 00:22:04,189 --> 00:22:06,590 - I'm here with my family. 308 00:22:06,725 --> 00:22:09,993 - Yeah. And I'm with mine. 309 00:22:09,995 --> 00:22:11,528 Whole lot too. 310 00:22:11,664 --> 00:22:13,731 Ever since you took away my livelihood. 311 00:22:13,866 --> 00:22:17,501 - Well, if you got an issue, you call during business hours. 312 00:22:19,605 --> 00:22:22,139 - Here I thought game wardens were always on duty. 313 00:22:23,208 --> 00:22:24,875 - Not for you, I'm not. 314 00:22:28,147 --> 00:22:28,612 - Come on. 315 00:22:33,018 --> 00:22:33,951 - Who's that? 316 00:22:34,086 --> 00:22:35,953 - Ah, he's just some poacher I ticketed. 317 00:22:36,088 --> 00:22:38,355 - Should I be worried? - No! 318 00:22:38,357 --> 00:22:40,424 Nope, nothing I can't handle. 319 00:23:12,257 --> 00:23:15,726 - Someday, I'm gonna live there, 320 00:23:15,861 --> 00:23:17,661 and I'll walk into one of those fields, 321 00:23:17,663 --> 00:23:19,363 and I'll close my eyes. 322 00:23:21,467 --> 00:23:24,668 And I'll remember what it used to be like for us here, 323 00:23:24,670 --> 00:23:27,938 and this'll just be a memory. 324 00:23:28,073 --> 00:23:30,140 - I wanna go there too. 325 00:23:30,275 --> 00:23:32,943 I want to go where you go. 326 00:23:33,078 --> 00:23:35,478 - Then look at it. 327 00:23:35,480 --> 00:23:40,217 See if you focus enough, if you can hear it. 328 00:23:40,353 --> 00:23:42,353 Hear the wind. 329 00:23:42,488 --> 00:23:46,157 The sounds of the bison in the distance. 330 00:23:46,291 --> 00:23:46,724 Listen. 331 00:23:49,695 --> 00:23:53,564 - I think I can hear it. Can you, Joey? 332 00:23:53,699 --> 00:23:55,599 - Yeah. 333 00:23:58,237 --> 00:24:00,671 I can hear it. 334 00:24:14,453 --> 00:24:16,519 Vern, what's up? 335 00:24:16,521 --> 00:24:18,255 - Have you met the Bouvier sisters? 336 00:24:18,257 --> 00:24:20,858 - Nope. I don't think so. 337 00:24:20,993 --> 00:24:22,926 - Trust me, you'd remember if you had. 338 00:24:22,928 --> 00:24:24,461 Apparently they didn't get the memo 339 00:24:24,597 --> 00:24:26,930 that I'm no longer the game warden. 340 00:24:26,932 --> 00:24:27,965 I'll text you their address. 341 00:24:47,486 --> 00:24:48,152 - Who is it? 342 00:24:51,023 --> 00:24:54,357 - Oh, I think he's the new Vern Dunnegan. 343 00:24:54,359 --> 00:24:56,093 - Yeah. I'm Joe. 344 00:24:56,095 --> 00:24:57,561 - Is he as handsome as Vern Dunnegan? 345 00:24:57,696 --> 00:24:59,162 - - Oh, hi. 346 00:25:01,566 --> 00:25:04,567 Vern told me you had some sort of game warden issue. 347 00:25:04,569 --> 00:25:06,437 - Oh, yes. It's Hey You. 348 00:25:06,572 --> 00:25:07,771 - Excuse me? - The emu. 349 00:25:07,906 --> 00:25:08,972 - He's in the bedroom. 350 00:25:08,974 --> 00:25:10,907 - Oh, you have a emu in your bedroom? 351 00:25:10,909 --> 00:25:12,443 - Hey You. 352 00:25:12,578 --> 00:25:14,311 - Sorry? What's that? 353 00:25:14,447 --> 00:25:16,179 - That's his name, "Hey You." 354 00:25:16,181 --> 00:25:18,782 - Ah, got it. Yeah. 355 00:25:18,917 --> 00:25:19,783 - Come on in. - Oh, please, come in. 356 00:25:19,785 --> 00:25:21,051 - Yeah? - Yeah, don't be shy. 357 00:25:21,186 --> 00:25:22,252 - Okay. - Don't worry about your shoes. 358 00:25:22,387 --> 00:25:23,120 - Don't worry about your boots. - It's all good. 359 00:25:23,255 --> 00:25:25,122 - Okay. - Yeah, just follow me. 360 00:25:25,124 --> 00:25:26,323 - All right. 361 00:25:26,459 --> 00:25:27,858 - Just around here. 362 00:25:27,993 --> 00:25:29,460 Oh, just so's you know, 363 00:25:29,595 --> 00:25:31,528 Hey You can be a little territorial. 364 00:25:31,664 --> 00:25:33,330 - Yeah, just a little. 365 00:25:33,332 --> 00:25:35,032 - Yeah. - Yes. 366 00:25:39,204 --> 00:25:40,938 - Here you are. - Here we are, honey. 367 00:25:41,073 --> 00:25:42,806 - It's Mommy. - There we are. Mommy. 368 00:25:42,941 --> 00:25:44,141 - Hi, Hey You. - Oh, hi, big boy. 369 00:25:44,143 --> 00:25:48,078 - Hey You. How about we just, uh-- 370 00:25:48,213 --> 00:25:50,080 - - Mommy. It's Uncle Joe-- 371 00:25:52,151 --> 00:25:53,951 - Oh! - See, just a little. 372 00:25:54,086 --> 00:25:54,552 - Like I told you. 373 00:25:56,755 --> 00:25:58,555 - All right, uh... 374 00:25:58,557 --> 00:25:59,890 do you have a sheet or something 375 00:26:00,025 --> 00:26:01,224 I could use to throw over Hey You's head? 376 00:26:01,226 --> 00:26:02,826 - Oh, yeah, I have a quilt that can cover him. 377 00:26:02,828 --> 00:26:04,895 - Uh, which quilt? - Reba. 378 00:26:05,030 --> 00:26:07,764 - But that's my quilt. - But it's Hey You's favorite. 379 00:26:07,900 --> 00:26:10,367 - All right, then. - Oh, well, thank you. 380 00:26:10,369 --> 00:26:12,503 Yeah, look at this, huh? 381 00:26:12,638 --> 00:26:14,304 I made it myself. 382 00:26:14,439 --> 00:26:16,307 - We were redheads once. - Yeah, we love her. 383 00:26:16,441 --> 00:26:18,241 There you go. Yes. 384 00:26:18,243 --> 00:26:19,176 - Oh, that's a good way in. - All right. 385 00:26:19,178 --> 00:26:20,844 - Yeah. - Yeah, let's go this way. 386 00:26:20,979 --> 00:26:23,180 - Yeah, very good. You look like a matador. 387 00:26:23,182 --> 00:26:24,781 All right. Remember, a little territorial. 388 00:26:24,917 --> 00:26:26,449 - Just a little. - Yeah, just maybe... 389 00:26:26,451 --> 00:26:27,851 - Okay, we're fine. 390 00:26:27,853 --> 00:26:29,720 Listen, he loves that, because it comforts him. 391 00:26:29,855 --> 00:26:32,455 - Yes. - Okay, have at him. 392 00:26:32,457 --> 00:26:33,590 Hi, sweet. - Hi, hi. 393 00:26:33,592 --> 00:26:36,860 - It's Mommy, Hey You. - And Uncle Joe. 394 00:26:36,995 --> 00:26:38,395 - Here he comes. 395 00:26:44,537 --> 00:26:46,737 - Hey You, relax-- oh! 396 00:26:52,211 --> 00:26:54,211 - Oh, my Lord! - Aah! Aah! 397 00:27:09,628 --> 00:27:11,261 - Not bad. - Nice job. 398 00:27:13,498 --> 00:27:16,700 - Well, I recommend keeping the door closed 399 00:27:16,835 --> 00:27:18,835 so Hey You doesn't get back in the house. 400 00:27:18,971 --> 00:27:21,638 - But he does like watching "Jeopardy!," so... 401 00:27:21,640 --> 00:27:24,507 Oh, please take this as a little thank-you. 402 00:27:24,509 --> 00:27:26,577 - Yes. For Vern. 403 00:27:26,711 --> 00:27:28,044 - You know, you did a much better job 404 00:27:28,046 --> 00:27:29,846 than I would have guessed after reading about you 405 00:27:29,848 --> 00:27:31,381 in the newspaper. - Mm-hmm. 406 00:27:31,516 --> 00:27:33,516 - The paper? - Mm. 407 00:27:33,518 --> 00:27:35,052 - Hmm? - Oh, Vivian, he doesn't know. 408 00:27:35,187 --> 00:27:36,820 - Oh. Mm. 409 00:27:48,133 --> 00:27:51,402 - "Run-in with local outfitter." 410 00:27:51,536 --> 00:27:52,770 "Grabbed his gun." 411 00:27:55,740 --> 00:27:57,674 What? 412 00:27:57,810 --> 00:27:59,643 "Lost control of his sphincter"? 413 00:28:19,965 --> 00:28:21,164 - Hi. How are you? 414 00:28:21,300 --> 00:28:21,665 - Good. 415 00:28:35,780 --> 00:28:37,014 - What? 416 00:28:38,917 --> 00:28:39,850 It ain't lit. 417 00:28:42,187 --> 00:28:45,856 - Jeannie, is the address we have on file still good? 418 00:28:45,991 --> 00:28:48,859 - Well, I don't know. 419 00:28:48,994 --> 00:28:51,061 It's where I am now, but goddamn landlord's 420 00:28:51,196 --> 00:28:51,995 trying to evict me, so... 421 00:28:57,736 --> 00:28:58,735 - Hey, you mind if I take a look? 422 00:28:58,871 --> 00:29:00,737 I--I'm a-- 423 00:29:00,873 --> 00:29:01,805 I was a lawyer. 424 00:29:03,075 --> 00:29:06,877 I don't need your goddamn charity. 425 00:29:07,012 --> 00:29:11,081 - Okay. Suit yourself. 426 00:29:11,216 --> 00:29:13,483 Just sit here and read about celebrities 427 00:29:13,618 --> 00:29:14,752 going through menopause, I guess. 428 00:29:21,159 --> 00:29:23,761 Well, wouldn't want you to have to do that. 429 00:29:29,968 --> 00:29:31,702 - Who'd your landlord give this to? 430 00:29:31,837 --> 00:29:33,904 - My daughter. - How old is she? 431 00:29:34,039 --> 00:29:38,509 - Why does that matter? - She under 14? 432 00:29:38,643 --> 00:29:39,910 - She's nine. 433 00:29:40,045 --> 00:29:43,380 - Oh, my daughter's nine too. 434 00:29:43,515 --> 00:29:43,914 - Cute. 435 00:29:50,055 --> 00:29:51,922 - Landlord can't give this to anyone under 14, 436 00:29:52,057 --> 00:29:56,927 so legally you can stay put till he figures that out. 437 00:29:57,062 --> 00:30:01,532 Not a long-term solution, but it's something. 438 00:30:01,666 --> 00:30:02,199 - Marybeth? 439 00:30:08,873 --> 00:30:09,373 - Thanks. 440 00:30:12,411 --> 00:30:13,544 - You can lay down here. - Great. 441 00:30:16,882 --> 00:30:17,948 - The doctor will be right in. 442 00:30:18,083 --> 00:30:20,884 - Okay. 443 00:30:21,019 --> 00:30:22,753 - I read that thing about your husband. 444 00:30:22,888 --> 00:30:24,788 My goodness, sure glad he's okay. 445 00:30:34,967 --> 00:30:36,767 - Exactly where did you read about my husband? 446 00:30:40,906 --> 00:30:42,573 Thank you. 447 00:30:55,253 --> 00:30:55,953 Joe. 448 00:31:11,336 --> 00:31:12,402 - Hey, country weird. 449 00:31:12,537 --> 00:31:14,872 Why are you reading a book? It's recess. 450 00:31:19,878 --> 00:31:24,014 Bermuda Triangle? Sounds boring. 451 00:31:24,149 --> 00:31:27,217 - It is boring. 452 00:31:27,352 --> 00:31:29,953 Especially if you don't know how to read. 453 00:31:31,956 --> 00:31:34,024 - What are you laughing at, April? 454 00:31:36,361 --> 00:31:38,094 Wait. Oh, my God. 455 00:31:38,230 --> 00:31:39,562 That's my jacket. 456 00:31:39,564 --> 00:31:41,964 I donated this old jacket to Salvation Army, 457 00:31:41,966 --> 00:31:43,433 and now April's wearing it. 458 00:31:43,568 --> 00:31:44,901 See? 459 00:31:44,903 --> 00:31:47,037 Look, there's my name. 460 00:31:47,172 --> 00:31:49,572 Secondhand. That's her new name now. 461 00:31:54,779 --> 00:31:56,713 Bye, Secondhand! 462 00:32:01,386 --> 00:32:03,720 - I don't think the Bermuda Triangle sounds boring. 463 00:32:13,998 --> 00:32:16,733 - Oh, you gotta be shittin' me. 464 00:32:28,813 --> 00:32:31,814 Hey! April? 465 00:32:31,950 --> 00:32:34,751 Why is this perfectly good jacket in the garbage? 466 00:32:34,753 --> 00:32:36,953 Hmm? 467 00:32:37,089 --> 00:32:40,223 - I don't like that jacket anymore. 468 00:32:40,358 --> 00:32:42,759 - Oh, boo-hoo. 469 00:32:42,895 --> 00:32:43,894 You don't like that jacket. 470 00:32:44,029 --> 00:32:45,361 Well, you know what, April? 471 00:32:45,363 --> 00:32:47,297 I don't like ungrateful kids! 472 00:32:50,435 --> 00:32:53,904 And I sure as shit don't like shithead husbands 473 00:32:54,039 --> 00:32:55,238 who get their names in the paper 474 00:32:55,240 --> 00:32:57,707 for shooting their mouths all over town! 475 00:32:57,842 --> 00:33:00,443 Trying to be some big shot. 476 00:33:00,579 --> 00:33:02,045 The game warden already took your license. 477 00:33:02,180 --> 00:33:03,246 You think this is gonna help things? 478 00:33:03,381 --> 00:33:04,915 - Could you stop it? - Huh? 479 00:33:05,049 --> 00:33:06,116 How's this gonna help things? - I'm serious. 480 00:33:06,251 --> 00:33:06,917 I'm warning you! 481 00:33:16,194 --> 00:33:17,160 Now, don't you worry. 482 00:33:21,266 --> 00:33:23,400 I got a plan to get my license back. 483 00:33:26,138 --> 00:33:27,404 You got a plan, huh? - Yeah. 484 00:33:34,346 --> 00:33:36,079 Bye, Lumpy. 485 00:33:40,619 --> 00:33:41,118 See you, Grumpy. 486 00:33:53,097 --> 00:33:54,764 - Dad's home! - Dad! 487 00:33:54,899 --> 00:33:57,501 - Come on, girl. - 488 00:34:04,643 --> 00:34:05,575 - What's wrong? 489 00:34:05,710 --> 00:34:07,243 - What makes you think something's wrong? 490 00:34:07,245 --> 00:34:08,979 - I don't know. 491 00:34:09,114 --> 00:34:12,315 - What kind of mood's your mom in today? 492 00:34:12,450 --> 00:34:15,452 - Not great. 493 00:34:15,587 --> 00:34:17,587 - All right. Do me a favor, will you? 494 00:34:17,722 --> 00:34:20,190 Just keep your sister outside for a few, okay? 495 00:34:20,325 --> 00:34:23,026 Mom and Dad need to have a little talk. 496 00:34:24,929 --> 00:34:27,030 - Tell her she looks nice. She likes that. 497 00:34:31,136 --> 00:34:32,869 - She didn't know where it went. 498 00:34:32,871 --> 00:34:33,170 - Okay, come here. Drop it. 499 00:34:36,141 --> 00:34:38,074 - Okay, Mom, calm down. 500 00:34:38,076 --> 00:34:41,211 Yeah, it's-- it's gonna be okay. 501 00:34:41,346 --> 00:34:44,614 Yep, I'm gonna talk to Joe right now. 502 00:34:44,749 --> 00:34:46,949 Okay. 503 00:34:46,951 --> 00:34:48,418 Okay. Bye. 504 00:34:57,095 --> 00:34:58,261 - You look nice. 505 00:35:00,699 --> 00:35:01,198 - And you. 506 00:35:04,369 --> 00:35:06,236 I don't have time for it right now. 507 00:35:06,371 --> 00:35:09,039 Apparently Mom's husband was just arrested. 508 00:35:09,174 --> 00:35:11,107 - Arrested? - White-collar stuff. 509 00:35:11,109 --> 00:35:14,044 Wire fraud or something. 510 00:35:14,178 --> 00:35:16,579 She needs us to go get her. 511 00:35:16,581 --> 00:35:18,715 - When? 512 00:35:18,850 --> 00:35:20,450 - Right now. 513 00:35:20,585 --> 00:35:21,852 - All the way to Jackson Hole? 514 00:35:24,789 --> 00:35:25,622 - I dare you. 515 00:35:32,397 --> 00:35:34,264 - Hey, girls? - Yeah? 516 00:35:34,399 --> 00:35:36,733 - Come on, eat quick, 517 00:35:36,868 --> 00:35:38,601 and then put your PJs on. 518 00:35:38,737 --> 00:35:41,804 We're going to get Grandma Missy. 519 00:35:41,806 --> 00:35:42,805 - Just Missy. 520 00:35:42,807 --> 00:35:44,107 She doesn't like the word "Grandma." 521 00:35:59,758 --> 00:36:02,892 - I know. I know. 522 00:36:03,027 --> 00:36:04,627 Elroy needs a break. 523 00:36:04,763 --> 00:36:06,763 Altitude's gettin' to him. 524 00:36:06,898 --> 00:36:08,030 - We should keep moving. 525 00:36:08,032 --> 00:36:09,899 We can take a break over the ridge. 526 00:36:10,034 --> 00:36:14,570 - Nah, besides, I gotta piss. 527 00:36:14,572 --> 00:36:15,838 - Again? 528 00:36:15,974 --> 00:36:18,108 What's this, the fourth time we stopped so you can piss? 529 00:36:18,242 --> 00:36:20,176 - Here. 530 00:36:20,312 --> 00:36:23,379 Doc calls it "splastic" bladder. 531 00:36:23,515 --> 00:36:26,048 Happens when I don't hydrate enough. 532 00:36:26,050 --> 00:36:27,850 - They're sayin' hydrating's real important 533 00:36:27,986 --> 00:36:29,385 for overall health. 534 00:36:29,387 --> 00:36:30,653 - Wow. 535 00:36:30,789 --> 00:36:32,923 That's a real interesting factoid, Calvin. 536 00:36:33,057 --> 00:36:35,325 Now, Ote, would you get back on your damn horse? 537 00:36:35,460 --> 00:36:37,594 - What the hell? 538 00:36:38,797 --> 00:36:39,362 What the hell's that? 539 00:36:51,676 --> 00:36:54,477 Dumb bird. 540 00:36:56,481 --> 00:36:57,847 Oh, shit. 541 00:37:21,105 --> 00:37:24,106 - They asleep? - Yeah. 542 00:37:24,242 --> 00:37:26,176 They're asleep. 543 00:37:30,982 --> 00:37:33,249 - I assume you heard. 544 00:37:33,385 --> 00:37:34,251 - Well, apparently everyone has. 545 00:37:37,455 --> 00:37:39,356 - I assume you're mad at me for not telling you? 546 00:37:43,728 --> 00:37:45,395 I know I probably should have. I just-- 547 00:37:45,530 --> 00:37:48,330 I didn't want to worry you. - Oh, come on. 548 00:37:48,332 --> 00:37:49,432 I know how dangerous your job is. 549 00:37:53,538 --> 00:37:55,238 I just thought we were doing this thing together. 550 00:37:58,943 --> 00:38:01,411 - You're-- 551 00:38:01,546 --> 00:38:01,911 you're right. 552 00:38:05,550 --> 00:38:07,217 - Is Keeley the same guy you had a problem with 553 00:38:07,351 --> 00:38:08,885 at the farmers' market? 554 00:38:09,020 --> 00:38:11,754 - Yeah. 555 00:38:11,756 --> 00:38:12,889 - Is this gonna escalate? - No. 556 00:38:12,891 --> 00:38:16,893 No, don't worry. I can handle it. 557 00:38:16,895 --> 00:38:20,162 - Joe, I'm not some damsel who needs your protection. 558 00:38:20,298 --> 00:38:22,232 If there's a dangerous situation going on, 559 00:38:22,367 --> 00:38:23,365 you need to tell me. 560 00:38:23,367 --> 00:38:24,967 - I would. It's not. 561 00:38:24,969 --> 00:38:28,704 It was stupid. 562 00:38:28,706 --> 00:38:31,841 I let my guard down for a minute and I shouldn't have. 563 00:38:31,976 --> 00:38:34,444 It was...stupid. 564 00:38:37,982 --> 00:38:39,181 - You know, I read something once 565 00:38:39,317 --> 00:38:41,084 that always makes me think of you. 566 00:38:43,988 --> 00:38:46,589 That people who grow up around violence sometimes 567 00:38:46,591 --> 00:38:49,259 have a hard time recognizing danger when it comes. 568 00:38:49,394 --> 00:38:50,927 - I made a dumb mistake, okay? 569 00:38:50,929 --> 00:38:53,663 Let's not make it any more than that. 570 00:38:53,798 --> 00:38:54,497 - Okay. 571 00:38:58,270 --> 00:38:58,935 - I'll do better. 572 00:39:02,874 --> 00:39:04,807 I won't die dumb. I promise. 573 00:39:04,809 --> 00:39:06,342 - I don't want you to die smart either. 574 00:39:06,478 --> 00:39:07,177 - Better than dumb. 575 00:39:10,682 --> 00:39:13,883 And just so you know, I did not shit my pants. 576 00:39:14,018 --> 00:39:15,485 That part was exaggerated. 577 00:39:18,823 --> 00:39:20,490 - Well, I sure am glad we cleared that up. 578 00:39:41,045 --> 00:39:42,178 Hey. - Hmm? 579 00:39:42,314 --> 00:39:44,114 - Do me a favor. - Hmm? 580 00:39:44,248 --> 00:39:45,848 - Be nice to my mother. 581 00:39:45,984 --> 00:39:48,284 - Of course. - Seriously. 582 00:39:52,724 --> 00:39:55,858 - It's open. - She said it's open. 583 00:39:55,860 --> 00:39:58,328 - Mom? 584 00:39:58,462 --> 00:39:58,862 Mom? - 585 00:40:04,736 --> 00:40:05,868 They took him away. 586 00:40:05,870 --> 00:40:07,537 - Oh. - My lover! 587 00:40:10,074 --> 00:40:13,275 The federal government came into my house, 588 00:40:13,411 --> 00:40:16,879 and they took my lover away. 589 00:40:17,015 --> 00:40:19,749 - Oh, great. 590 00:40:19,884 --> 00:40:21,951 - See you've been drinking again, Mom. 591 00:40:22,086 --> 00:40:23,419 - I--I am not. 592 00:40:23,421 --> 00:40:25,555 I haven't had a drop in over a year! 593 00:40:27,359 --> 00:40:31,027 But who could blame me on a night like tonight 594 00:40:31,029 --> 00:40:32,562 if a did have a glass, hmm? 595 00:40:32,697 --> 00:40:33,530 Or two! 596 00:40:35,233 --> 00:40:37,299 Who could blame me? 597 00:40:37,301 --> 00:40:42,038 I mean, I do think that I am entitled to one glass of wine 598 00:40:42,173 --> 00:40:44,774 on the night that the government stole my lover. 599 00:40:44,909 --> 00:40:46,776 - You gotta tell her to stop saying "lover." 600 00:40:46,911 --> 00:40:49,712 It's creepy. - Stop it. 601 00:40:49,847 --> 00:40:53,583 - I decorated this entire place. 602 00:40:53,718 --> 00:40:57,319 Shep has no taste, and I picked out every damn piece. 603 00:40:57,455 --> 00:41:00,656 And now they're saying that I have to leave it all behind! 604 00:41:00,658 --> 00:41:03,560 Frozen assets. 605 00:41:05,730 --> 00:41:08,598 I mean, this chair. 606 00:41:08,733 --> 00:41:13,069 This one, single chair. 607 00:41:13,204 --> 00:41:15,938 Well, it cost more than your entire house. 608 00:41:16,074 --> 00:41:17,640 How does that make you feel? 609 00:41:20,344 --> 00:41:22,344 - Like maybe I should take up wire fraud. 610 00:41:22,346 --> 00:41:23,813 - Joe? - I'll wait in the car. 611 00:41:23,948 --> 00:41:25,481 - Yep. 612 00:41:25,483 --> 00:41:27,750 - You could have married anyone. 613 00:41:27,885 --> 00:41:29,619 How you would end up with a park ranger... 614 00:41:29,754 --> 00:41:31,020 - Mom, stop it! - Is beyond me. 615 00:41:31,155 --> 00:41:32,722 - Stop it! He's not a-- 616 00:41:34,558 --> 00:41:36,892 Joe is a good man and a good husband 617 00:41:36,894 --> 00:41:38,761 and a good father. 618 00:41:38,896 --> 00:41:40,963 And it looks to me like maybe I should be the one 619 00:41:41,099 --> 00:41:42,298 giving you advice on picking men. 620 00:41:49,574 --> 00:41:52,508 You're right. - Okay, sorry, Mom. 621 00:41:52,510 --> 00:41:53,343 Mom, I'm sorry. Okay. 622 00:41:55,647 --> 00:41:57,046 Hey, I'm sorry. Please stop. 623 00:41:57,181 --> 00:41:58,781 It's gonna be okay. 624 00:41:58,916 --> 00:42:02,785 Okay, let's just get your stuff, and we're gonna go. 625 00:42:02,787 --> 00:42:04,854 It's gonna be okay. 626 00:42:10,394 --> 00:42:11,427 Missy's all set up. 627 00:42:18,803 --> 00:42:19,536 - Just so you know... 628 00:42:23,007 --> 00:42:24,974 You were right, I should have trusted you more. 629 00:42:27,011 --> 00:42:28,611 - Yeah. You should have. 630 00:42:28,746 --> 00:42:29,145 - Yeah. 631 00:42:32,950 --> 00:42:35,751 And I want to think that I didn't tell you 632 00:42:35,753 --> 00:42:38,688 'cause I didn't want to worry you, 633 00:42:38,823 --> 00:42:40,890 but if I'm honest with myself... 634 00:42:46,630 --> 00:42:48,031 Just didn't want you to think less of me. 635 00:42:50,835 --> 00:42:53,435 - What do you mean? 636 00:42:58,109 --> 00:42:59,842 - Ever since Ote took my gun, 637 00:42:59,844 --> 00:43:02,378 I keep hearing my dad's voice in my head, 638 00:43:02,514 --> 00:43:04,313 and he's telling me, "Never give an inch. 639 00:43:04,448 --> 00:43:06,316 Never look weak." 640 00:43:09,587 --> 00:43:13,423 I do my best to be a good man, a moral man. 641 00:43:16,861 --> 00:43:20,062 But in that moment, 642 00:43:20,198 --> 00:43:22,532 when I looked at everything Ote almost took from me... 643 00:43:22,666 --> 00:43:23,032 I, uh... 644 00:43:26,671 --> 00:43:33,676 I almost killed the son of a bitch. 645 00:43:42,620 --> 00:43:45,688 - Joe. It's okay to be angry. 646 00:43:48,826 --> 00:43:49,625 You're allowed. 647 00:43:49,627 --> 00:43:53,029 It won't make you dangerous. 648 00:43:53,164 --> 00:43:55,097 - I know what anger looks like when it's given free rein, 649 00:43:55,233 --> 00:43:58,635 and I don't want that for my wife, my kids. 650 00:44:06,310 --> 00:44:08,044 What? 651 00:44:10,181 --> 00:44:12,047 - Sometimes life has a way of forcing us 652 00:44:12,049 --> 00:44:13,649 to deal with unfinished business. 653 00:44:13,785 --> 00:44:18,320 - Well, that business is finished. 654 00:44:18,456 --> 00:44:18,821 I grew up. 655 00:44:21,325 --> 00:44:21,791 It's done. 656 00:44:26,530 --> 00:44:27,797 - Okay. 657 00:45:05,102 --> 00:45:08,171 - Joey? Joey, open the door! 658 00:45:17,114 --> 00:45:19,115 Joey, please open the door! 659 00:45:23,721 --> 00:45:25,521 Please. 660 00:45:25,523 --> 00:45:28,590 Come on, open the door, Joey! 661 00:45:28,726 --> 00:45:30,326 He's coming. Open the door, Joey! 662 00:45:30,461 --> 00:45:32,194 Open the door! 663 00:45:32,330 --> 00:45:32,829 - Hey, son. 664 00:45:35,667 --> 00:45:38,801 We're in real deep now, ain't we? 665 00:45:40,604 --> 00:45:41,871 - Joey, open the door! 666 00:45:50,081 --> 00:45:51,613 - Ain't we? 667 00:46:36,660 --> 00:46:37,793 Get back here! 668 00:46:47,071 --> 00:46:49,338 You gotta come home sometime! 669 00:46:49,473 --> 00:46:49,939 - Joe? 670 00:46:52,810 --> 00:46:54,744 What are you doing? 671 00:46:54,879 --> 00:46:56,546 It's 2:00 in the morning. 672 00:46:56,680 --> 00:46:59,081 - Um... 673 00:46:59,216 --> 00:47:00,883 Missy, I forgot you were there. 674 00:47:29,447 --> 00:47:31,781 - Then the monster came down from the mountains 675 00:47:31,916 --> 00:47:33,715 in the middle of the night. 676 00:47:33,851 --> 00:47:36,051 - Sheridan had a bad dream. 677 00:47:36,187 --> 00:47:39,388 - I heard it rattling around looking for our house. 678 00:47:39,523 --> 00:47:43,459 - Sheridan, knock it off. You'll scare your sister. 679 00:47:43,461 --> 00:47:45,127 - I'm already scared. 680 00:47:45,262 --> 00:47:47,729 What did it look like? 681 00:47:47,731 --> 00:47:51,733 - It was like the shape of Dad but more... 682 00:47:51,869 --> 00:47:53,669 dark. 683 00:47:53,671 --> 00:47:55,537 - How'd you sleep? 684 00:47:55,539 --> 00:47:56,872 - Not good. 685 00:47:57,008 --> 00:47:59,875 After you woke me up, the dog kept scratching at the door. 686 00:48:00,011 --> 00:48:01,043 I did not sleep much. 687 00:48:08,752 --> 00:48:13,022 Joe, I may not have been at my best last night. 688 00:48:13,157 --> 00:48:15,624 - That's okay. 689 00:48:15,759 --> 00:48:18,293 Apology accepted. 690 00:48:18,295 --> 00:48:20,295 - That was not an apology. 691 00:48:20,297 --> 00:48:24,166 - I might not have been at my best either. 692 00:48:24,168 --> 00:48:25,167 Also not an apology. 693 00:48:27,638 --> 00:48:30,239 - Oh, great, now I have a seven-year-old, 694 00:48:30,374 --> 00:48:33,775 a nine-year-old, and a pair of ten-year-olds. 695 00:48:33,911 --> 00:48:34,143 Morning. - Morning. 696 00:48:37,781 --> 00:48:39,715 - Then the man walked toward the wood pile, 697 00:48:39,717 --> 00:48:42,318 where he fell down with a boom. 698 00:48:42,453 --> 00:48:44,186 - Hold up, Sheridan. 699 00:48:44,188 --> 00:48:46,522 Just then, you said "man," not "monster." 700 00:48:46,524 --> 00:48:48,257 You said "man." 701 00:48:48,392 --> 00:48:50,159 - I guess it could have been a man. 702 00:48:52,596 --> 00:48:54,129 - Where'd Maxine want to go last night 703 00:48:54,131 --> 00:48:55,931 when she kept you up? 704 00:48:56,067 --> 00:48:56,565 - Out back. 705 00:49:01,805 --> 00:49:02,371 - I'll go take a look. 706 00:49:06,343 --> 00:49:08,377 - Take your gun. - Eat your breakfast. 707 00:49:27,231 --> 00:49:28,764 Hello? 708 00:49:32,436 --> 00:49:34,035 Someone here? 709 00:51:07,999 --> 00:51:10,466 - Dad? - Get back in the house! 710 00:51:17,074 --> 00:51:19,074 - Joe? Joe, what is it? 711 00:51:29,020 --> 00:51:29,885 - It's Ote Keeley. 712 00:51:33,357 --> 00:51:33,889 He's dead. 713 00:51:38,562 --> 00:51:39,328 - Why is he here? 714 00:51:41,899 --> 00:51:44,066 - I don't know. 715 00:51:45,903 --> 00:51:48,104 Remember how I told you things weren't gonna escalate? 716 00:51:51,508 --> 00:51:53,709 I was wrong. 717 00:52:01,719 --> 00:52:06,121 - ♪ Hush-a-bye, don't you cry ♪ 718 00:52:06,257 --> 00:52:11,192 ♪ Go to sleep, little baby ♪ 719 00:52:11,194 --> 00:52:15,531 ♪ When you wake, you shall have cake ♪ 720 00:52:15,666 --> 00:52:20,602 ♪ And all the pretty little horses ♪ 721 00:52:20,604 --> 00:52:25,340 ♪ Blacks and bays, dappled and grays ♪ 722 00:52:25,342 --> 00:52:30,412 ♪ Coach and six white horses ♪ 723 00:52:33,684 --> 00:52:38,019 - I guess I just learned not to run away from that fear. 724 00:52:38,021 --> 00:52:39,054 - Fear can be good. 725 00:52:41,425 --> 00:52:42,458 It's there for a reason. 726 00:52:44,828 --> 00:52:45,427 Keeps us safe. 727 00:52:48,231 --> 00:52:49,165 Don't be scared of it. 728 00:52:51,502 --> 00:52:56,171 - ♪ Hush-a-bye, don't you cry ♪ 729 00:52:56,173 --> 00:53:00,976 ♪ Go to sleep, little baby ♪ 730 00:53:01,112 --> 00:53:05,514 ♪ When you wake, you shall have cake ♪ 731 00:53:05,649 --> 00:53:10,319 ♪ And all the pretty little horses ♪ 732 00:53:10,454 --> 00:53:14,923 ♪ Blacks and bays, dappled and grays ♪ 733 00:53:15,058 --> 00:53:19,795 ♪ Coach and six white horses ♪ 47304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.