All language subtitles for Hidden.Love.S01E02.2023.2160p.WEB-DL.H265.AAC-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,820 --> 00:00:33,980 ♪A beautiful place full of smiles♪ 2 00:00:34,150 --> 00:00:38,720 ♪Where imaginations about you grow wildly♪ 3 00:00:38,820 --> 00:00:43,920 ♪The winter sun is like your white teeth♪ 4 00:00:44,080 --> 00:00:47,520 ♪Expecting your visit all day long♪ 5 00:00:47,920 --> 00:00:52,720 ♪Like the light breeze and the fragrance of flowers in May and June♪ 6 00:00:52,780 --> 00:00:57,150 ♪Hesitate to embrace you and my words stumble♪ 7 00:00:57,220 --> 00:01:02,720 ♪Time passes hurriedly, leaving a photo of us and sunflowers♪ 8 00:01:03,150 --> 00:01:06,920 ♪Too flimsy to be scrutinized♪ 9 00:01:08,920 --> 00:01:14,150 ♪Welcome to my world and explore its beauty♪ 10 00:01:14,280 --> 00:01:18,620 ♪I can offer you with my clumsy gentleness♪ 11 00:01:18,980 --> 00:01:23,180 ♪Welcome to my lonely island, too♪ 12 00:01:23,320 --> 00:01:27,720 ♪Only fish and migratory birds have been here♪ 13 00:01:27,820 --> 00:01:32,350 ♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪ 14 00:01:32,520 --> 00:01:38,920 ♪Tired of troubles, all I want is to hide you secretly♪ 15 00:01:40,380 --> 00:01:44,650 [Hidden Love] 16 00:01:44,650 --> 00:01:47,650 [Episode 2] 17 00:02:36,820 --> 00:02:38,560 (Forget it, I'm not waiting any longer.) 18 00:02:38,760 --> 00:02:39,820 (That's it if he's not coming.) 19 00:02:46,260 --> 00:02:46,990 Liar. 20 00:02:47,790 --> 00:02:48,790 Not doing anything to help. 21 00:02:49,360 --> 00:02:50,790 Just the same as Sang Yan. 22 00:02:51,390 --> 00:02:52,090 Liar. 23 00:03:15,390 --> 00:03:16,190 Sang Zhi? 24 00:03:21,560 --> 00:03:21,990 Get up. 25 00:03:22,820 --> 00:03:23,360 Are you all right? 26 00:03:26,290 --> 00:03:27,090 Are you hurt? 27 00:03:33,760 --> 00:03:34,690 Why aren't you speaking? 28 00:03:35,790 --> 00:03:37,320 No one comes so late. 29 00:03:38,920 --> 00:03:39,990 When should I come then? 30 00:03:40,890 --> 00:03:42,260 My class ended at 4:20 pm. 31 00:03:43,320 --> 00:03:44,490 It's way past that time. 32 00:03:48,990 --> 00:03:49,820 I don't know. 33 00:03:51,260 --> 00:03:51,760 Then, 34 00:03:52,590 --> 00:03:53,390 I'll apologise to you. 35 00:03:54,090 --> 00:03:54,760 Later, 36 00:03:55,320 --> 00:03:56,690 I'll get scolded by your teacher in your place. 37 00:03:56,890 --> 00:03:57,390 -All right? -No need. 38 00:03:58,160 --> 00:03:58,760 Let's go. 39 00:04:02,460 --> 00:04:03,760 (Will he) 40 00:04:04,220 --> 00:04:05,520 (appear today as well?) 41 00:04:12,820 --> 00:04:13,720 Hello, Jiaxu. 42 00:04:14,590 --> 00:04:15,220 Are you awake? 43 00:04:17,790 --> 00:04:20,190 If you're late by too long, 44 00:04:22,690 --> 00:04:23,560 you will 45 00:04:25,860 --> 00:04:27,420 never find a girlfriend forever. 46 00:04:29,760 --> 00:04:30,020 Do you... 47 00:04:36,990 --> 00:04:38,020 I already reached. 48 00:04:38,420 --> 00:04:39,560 I went to buy milk for you. 49 00:04:43,960 --> 00:04:45,220 You ingrate. 50 00:04:45,620 --> 00:04:46,760 You can't simply say stuff. 51 00:04:47,320 --> 00:04:48,420 If I can't 52 00:04:48,590 --> 00:04:49,620 find a girlfriend forever, 53 00:04:49,860 --> 00:04:50,760 you are doomed. 54 00:04:54,390 --> 00:04:54,790 Let's go. 55 00:04:55,220 --> 00:04:56,360 Go and do your homework at the breakfast shop 56 00:04:56,420 --> 00:04:57,020 in front. 57 00:04:59,760 --> 00:05:00,120 Let's go. 58 00:05:07,680 --> 00:05:08,310 Essay booklet. 59 00:05:08,900 --> 00:05:10,270 [Essay booklet] 60 00:05:13,020 --> 00:05:13,790 Start writing. 61 00:05:24,590 --> 00:05:26,260 (I don't think he read it.) 62 00:05:31,960 --> 00:05:32,860 Have you eaten breakfast? 63 00:05:35,760 --> 00:05:36,990 I'll go and get some breakfast. 64 00:05:39,820 --> 00:05:40,790 Do you have something nice? 65 00:05:40,790 --> 00:05:41,690 [Cake Shop] 66 00:05:41,690 --> 00:05:42,620 This is our latest 67 00:05:42,790 --> 00:05:43,860 Red Bean Bun. Do you want one? 68 00:05:43,860 --> 00:05:44,220 Sure. 69 00:05:46,020 --> 00:05:47,220 Give me a bottle 70 00:05:47,620 --> 00:05:48,390 of that. 71 00:05:49,020 --> 00:05:49,560 Honey water? 72 00:05:54,190 --> 00:05:54,920 Are you really not going to eat? 73 00:05:56,990 --> 00:05:57,790 Do you need anything else? 74 00:05:59,690 --> 00:06:00,320 This too. 75 00:06:01,190 --> 00:06:02,220 Yes. One of these. 76 00:06:03,320 --> 00:06:05,590 ♪But I can't contain my joy♪ 77 00:06:05,590 --> 00:06:06,020 Okay. 78 00:06:06,190 --> 00:06:06,720 How much? 79 00:06:06,720 --> 00:06:08,920 ♪I have a weird intuition♪ 80 00:06:08,920 --> 00:06:09,620 Just scan the QR code. 81 00:06:10,320 --> 00:06:12,790 ♪To check if my secret liking isn't unrequited♪ 82 00:06:12,790 --> 00:06:13,690 Later, 83 00:06:14,520 --> 00:06:16,690 the teacher will complain to you. 84 00:06:17,390 --> 00:06:18,820 You just need to 85 00:06:18,820 --> 00:06:19,390 agree with him. 86 00:06:19,790 --> 00:06:20,920 I'm experienced in this. 87 00:06:23,590 --> 00:06:23,960 Oh, 88 00:06:24,220 --> 00:06:26,020 don't say anything else later. 89 00:06:26,360 --> 00:06:26,990 If you get caught 90 00:06:27,120 --> 00:06:27,860 and we are exposed, 91 00:06:27,990 --> 00:06:28,920 it'll be over. 92 00:06:30,260 --> 00:06:31,520 Sounds very scary. 93 00:06:33,320 --> 00:06:34,220 Be bold. 94 00:06:50,690 --> 00:06:51,060 We are here. 95 00:06:53,860 --> 00:06:54,390 It'll be fine. 96 00:06:55,420 --> 00:06:56,120 I can do it. 97 00:06:59,690 --> 00:07:00,190 Reporting, 98 00:07:00,720 --> 00:07:01,220 Sir. 99 00:07:04,320 --> 00:07:04,990 My brother is here. 100 00:07:07,590 --> 00:07:08,190 Hello, Teacher. 101 00:07:09,990 --> 00:07:11,260 I am Sang Zhi's brother, 102 00:07:11,560 --> 00:07:12,020 Sang Yan. 103 00:07:12,690 --> 00:07:13,920 Sang Zhi's brother? 104 00:07:14,390 --> 00:07:14,820 Sir, 105 00:07:14,860 --> 00:07:15,790 it's obvious he is my brother 106 00:07:15,790 --> 00:07:16,620 since he is so good-looking. 107 00:07:18,790 --> 00:07:19,390 Why is 108 00:07:19,520 --> 00:07:20,760 Sang Zhi's brother coming today? 109 00:07:22,120 --> 00:07:22,860 My parents... 110 00:07:22,990 --> 00:07:23,820 Sorry, Teacher. 111 00:07:24,220 --> 00:07:24,720 It's like this. 112 00:07:25,220 --> 00:07:25,990 My parents 113 00:07:26,120 --> 00:07:27,160 have to go to the construction site 114 00:07:27,260 --> 00:07:28,690 to have a meeting with the material supplier 115 00:07:28,820 --> 00:07:29,920 so they called me here. 116 00:07:30,520 --> 00:07:31,520 Recently, 117 00:07:31,990 --> 00:07:33,620 we realised Sang Zhi has not been 118 00:07:33,920 --> 00:07:34,790 very active in doing her homework 119 00:07:34,960 --> 00:07:35,960 after going home 120 00:07:36,590 --> 00:07:37,620 so we are here to learn more 121 00:07:37,760 --> 00:07:38,790 about her situation. 122 00:07:39,160 --> 00:07:40,360 You must help us. 123 00:07:41,160 --> 00:07:41,820 Yes. 124 00:07:42,420 --> 00:07:43,360 Come and sit here. 125 00:07:44,590 --> 00:07:45,320 What's your name, Teacher? 126 00:07:45,790 --> 00:07:46,560 I'm Chen. 127 00:07:49,860 --> 00:07:50,520 Sang Zhi's 128 00:07:51,160 --> 00:07:52,320 academic results 129 00:07:52,920 --> 00:07:53,960 have no problem. 130 00:07:54,360 --> 00:07:55,390 Her result 131 00:07:55,990 --> 00:07:56,920 has always been 132 00:07:56,920 --> 00:07:57,420 top of the class. 133 00:07:58,910 --> 00:07:59,810 Her foundation 134 00:08:00,320 --> 00:08:01,620 is also very good. 135 00:08:02,920 --> 00:08:04,160 However, one still needs 136 00:08:04,990 --> 00:08:05,790 the right attitude 137 00:08:05,820 --> 00:08:06,690 in studying. 138 00:08:07,790 --> 00:08:08,620 She cannot be proud. 139 00:08:09,320 --> 00:08:09,620 Yes. 140 00:08:09,790 --> 00:08:10,390 Right? 141 00:08:11,520 --> 00:08:12,120 Her Mathematics... 142 00:08:12,860 --> 00:08:13,560 Your brother is so tall. 143 00:08:13,590 --> 00:08:14,560 Why are you so short? 144 00:08:14,690 --> 00:08:15,020 What? 145 00:08:15,560 --> 00:08:16,020 Is something wrong? 146 00:08:16,390 --> 00:08:18,320 (All of them are linked.) 147 00:08:18,590 --> 00:08:19,720 (If this lesson...) 148 00:08:19,860 --> 00:08:21,320 Your class teacher can really talk. 149 00:08:22,360 --> 00:08:23,520 His content 150 00:08:23,560 --> 00:08:24,860 is always the same. 151 00:08:25,160 --> 00:08:26,390 (The quality of study) 152 00:08:26,520 --> 00:08:27,360 (and her mentality...) 153 00:08:27,360 --> 00:08:28,520 Look at him go. 154 00:08:29,060 --> 00:08:30,760 Look how obedient your brother is. 155 00:08:32,220 --> 00:08:33,190 In study, 156 00:08:33,590 --> 00:08:34,160 we must 157 00:08:34,620 --> 00:08:37,020 grasp both aspects. 158 00:08:40,660 --> 00:08:41,320 Sang Zhi's brother, 159 00:08:41,660 --> 00:08:42,720 take a seat. 160 00:08:42,790 --> 00:08:44,220 I can sit down myself. 161 00:08:45,160 --> 00:08:45,860 Thank you, Teacher. 162 00:08:50,320 --> 00:08:50,990 Sang Zhi's brother. 163 00:08:51,420 --> 00:08:52,190 Actually, 164 00:08:53,090 --> 00:08:55,020 I don't want 165 00:08:55,260 --> 00:08:56,990 to trouble you to come to school. 166 00:08:57,660 --> 00:08:57,920 No. 167 00:08:57,920 --> 00:08:59,660 This is troubling you instead. 168 00:08:59,860 --> 00:09:01,820 However, Sang Zhi 169 00:09:02,120 --> 00:09:03,820 gives me a headache. 170 00:09:04,260 --> 00:09:05,220 When I'm giving lessons, 171 00:09:06,120 --> 00:09:07,120 she is drawing. 172 00:09:07,760 --> 00:09:08,820 I called her up 173 00:09:09,360 --> 00:09:09,960 to answer questions 174 00:09:10,460 --> 00:09:11,790 because I wanted her 175 00:09:11,820 --> 00:09:12,990 to focus on her studies 176 00:09:13,090 --> 00:09:13,760 and attend lessons. 177 00:09:13,790 --> 00:09:14,160 Yes. 178 00:09:14,590 --> 00:09:15,220 In the end, 179 00:09:15,620 --> 00:09:16,760 she stood up 180 00:09:17,190 --> 00:09:18,360 and asked me where I was 181 00:09:18,360 --> 00:09:19,390 as if she was right. 182 00:09:19,820 --> 00:09:21,390 Tell me. How will her behaviour 183 00:09:21,760 --> 00:09:23,090 help other students study? 184 00:09:24,220 --> 00:09:25,490 That actually happened, Teacher? 185 00:09:27,190 --> 00:09:27,620 Sang Zhi. 186 00:09:28,490 --> 00:09:29,090 Come here. 187 00:09:34,720 --> 00:09:35,360 How could you 188 00:09:35,490 --> 00:09:36,760 talk to your teacher in that manner? 189 00:09:37,260 --> 00:09:38,360 That's wrong. 190 00:09:38,860 --> 00:09:40,190 You must respect the teacher. 191 00:09:40,490 --> 00:09:41,760 Let's forget about this for now. 192 00:09:42,420 --> 00:09:43,320 Last time, 193 00:09:43,960 --> 00:09:45,390 I called your parents 194 00:09:46,190 --> 00:09:47,260 because of Sang Zhi's issue. 195 00:09:47,990 --> 00:09:48,520 Yes. 196 00:09:48,990 --> 00:09:50,790 Was it your mother 197 00:09:50,960 --> 00:09:51,920 or your father who came? 198 00:09:56,220 --> 00:09:56,720 It was... 199 00:09:56,820 --> 00:09:57,620 Your mother. 200 00:09:58,420 --> 00:09:59,220 That's right. 201 00:09:59,260 --> 00:10:00,160 Yes. Your mother. 202 00:10:00,190 --> 00:10:01,360 That's right. 203 00:10:02,160 --> 00:10:03,090 I wasted a lot of 204 00:10:03,190 --> 00:10:04,260 your mother's time. 205 00:10:04,790 --> 00:10:05,420 Yes. 206 00:10:05,760 --> 00:10:07,790 In the end, time was wasted. 207 00:10:08,420 --> 00:10:08,820 Yes. 208 00:10:09,120 --> 00:10:10,320 But nothing changed. 209 00:10:11,720 --> 00:10:12,320 Sang Zhi's brother. 210 00:10:13,490 --> 00:10:14,560 When you go back, 211 00:10:14,860 --> 00:10:16,520 you must tell your mother 212 00:10:16,790 --> 00:10:19,420 about our conversation 213 00:10:19,860 --> 00:10:21,520 without leaving anything out... 214 00:10:22,090 --> 00:10:22,990 Your father! 215 00:10:23,720 --> 00:10:24,820 Tell your father 216 00:10:25,120 --> 00:10:26,090 so he can help 217 00:10:26,160 --> 00:10:27,190 Sang Zhi's mentality. 218 00:10:27,490 --> 00:10:27,960 Of course. 219 00:10:28,660 --> 00:10:29,660 Sang Zhi 220 00:10:30,260 --> 00:10:31,020 is very smart. 221 00:10:31,720 --> 00:10:32,620 Her results 222 00:10:33,190 --> 00:10:34,120 are outstanding. 223 00:10:34,920 --> 00:10:35,220 No. 224 00:10:35,390 --> 00:10:36,660 What is so smart about her? 225 00:10:37,120 --> 00:10:38,020 She is top of her class 226 00:10:38,360 --> 00:10:39,590 because you taught her well. 227 00:10:40,160 --> 00:10:41,020 All of us know 228 00:10:41,790 --> 00:10:43,790 Mr. Chen is an excellent teacher. 229 00:10:44,990 --> 00:10:46,260 I've heard a lot about you. 230 00:10:46,860 --> 00:10:48,020 Sang Zhi 231 00:10:48,160 --> 00:10:49,860 has caused you trouble. 232 00:10:50,260 --> 00:10:51,760 Hit and scold her as necessary. 233 00:10:52,020 --> 00:10:53,120 No. I can't hit her. 234 00:10:53,760 --> 00:10:54,160 It's fine. 235 00:10:54,220 --> 00:10:55,320 If you are strict, 236 00:10:55,360 --> 00:10:56,720 we will be relieved. 237 00:10:56,860 --> 00:10:57,320 Yes. 238 00:10:57,720 --> 00:10:58,660 The kid is smart. 239 00:10:59,160 --> 00:11:00,220 All of us want her to be good. 240 00:11:00,490 --> 00:11:00,860 Yes. 241 00:11:01,090 --> 00:11:01,390 Right? 242 00:11:02,090 --> 00:11:03,420 If she studies well, 243 00:11:03,660 --> 00:11:04,190 I'm sure 244 00:11:04,420 --> 00:11:05,990 she can go to high school directly in the future. 245 00:11:07,420 --> 00:11:08,120 I believe 246 00:11:08,520 --> 00:11:10,160 Sang Zhi will have a bright future 247 00:11:10,190 --> 00:11:11,420 with Mr. Chen teaching her. 248 00:11:11,820 --> 00:11:12,220 Sure. 249 00:11:12,790 --> 00:11:13,660 This conversation 250 00:11:14,020 --> 00:11:14,820 is very successful. 251 00:11:17,190 --> 00:11:17,820 Go back. 252 00:11:18,120 --> 00:11:18,490 Sure. 253 00:11:20,760 --> 00:11:22,760 Apologise to Mr. Chen. 254 00:11:25,220 --> 00:11:26,320 Goodbye, Mr. Chen. 255 00:11:28,020 --> 00:11:29,020 Apologise. 256 00:11:29,260 --> 00:11:30,260 Sorry. 257 00:11:39,800 --> 00:11:44,550 ♪My universe is hidden in somewhere♪ 258 00:11:45,710 --> 00:11:48,750 ♪No one can figure it out through the glass♪ 259 00:11:49,660 --> 00:11:50,490 Do it well. 260 00:11:50,820 --> 00:11:51,820 There's cake when you're done. 261 00:11:52,050 --> 00:11:55,680 ♪In that planet♪ 262 00:11:56,060 --> 00:12:01,210 ♪I'm like a balloon that is quietly getting lighter♪ 263 00:12:01,890 --> 00:12:03,300 [Asimov: The End of Eternity] 264 00:12:03,300 --> 00:12:05,180 ♪Transparent worries are running away♪ 265 00:12:05,730 --> 00:12:09,020 ♪Silently floating around you♪ 266 00:12:09,020 --> 00:12:10,160 Do your homework well. 267 00:12:12,750 --> 00:12:14,820 ♪As I get closer to you♪ 268 00:12:14,820 --> 00:12:16,190 Why don't you drink the milk first? 269 00:12:16,320 --> 00:12:17,160 It won't be nice when it's cold. 270 00:12:17,160 --> 00:12:18,990 ♪A lime-scented breeze blows♪ 271 00:12:18,990 --> 00:12:19,720 What's wrong? 272 00:12:20,800 --> 00:12:22,160 ♪My fingertips♪ 273 00:12:22,350 --> 00:12:24,310 ♪Pass by your cuffs♪ 274 00:12:25,360 --> 00:12:25,860 You are 275 00:12:25,860 --> 00:12:27,120 making it seem like I'm taking your food. 276 00:12:27,120 --> 00:12:29,710 ♪Completing a hidden love tour♪ 277 00:12:33,320 --> 00:12:33,860 Zhi. 278 00:12:35,090 --> 00:12:35,990 Did you 279 00:12:35,990 --> 00:12:37,320 get angry at me 280 00:12:37,660 --> 00:12:38,260 because of my joke? 281 00:12:39,090 --> 00:12:40,090 You just won't say anything. 282 00:12:40,360 --> 00:12:41,360 I want to do my homework. 283 00:12:44,520 --> 00:12:45,090 Fine. 284 00:12:45,720 --> 00:12:46,260 Do it. 285 00:12:58,760 --> 00:12:59,220 Jiaxu. 286 00:13:00,520 --> 00:13:02,020 Are you from Nanwu? 287 00:13:02,960 --> 00:13:03,390 No. 288 00:13:04,020 --> 00:13:04,920 I'm from Yihe. 289 00:13:06,920 --> 00:13:07,790 Yihe? 290 00:13:08,420 --> 00:13:09,090 Then, 291 00:13:09,620 --> 00:13:11,920 will you return to Yihe during the summer holidays? 292 00:13:13,090 --> 00:13:13,520 No. 293 00:13:14,760 --> 00:13:15,360 Why not? 294 00:13:17,660 --> 00:13:18,220 Why do you 295 00:13:19,090 --> 00:13:20,360 care about that? 296 00:13:22,220 --> 00:13:22,560 Well... 297 00:13:22,590 --> 00:13:23,260 Do your homework. 298 00:13:24,350 --> 00:13:28,150 ♪Could I see you one more time?♪ 299 00:13:28,340 --> 00:13:31,380 ♪I won't let courage lose to retreat♪ 300 00:13:32,280 --> 00:13:36,280 ♪My hidden longing will become♪ 301 00:13:36,610 --> 00:13:40,580 ♪Joy I can't hide♪ 302 00:13:55,320 --> 00:13:59,320 [Chapter 2 Get Closer. What Made Me Meet Someone Like You] 303 00:14:02,990 --> 00:14:03,820 [Xuri Middle School] I'm going in. 304 00:14:04,420 --> 00:14:04,990 Wait. 305 00:14:12,120 --> 00:14:13,090 What is this? 306 00:14:13,720 --> 00:14:15,220 I read your essay 307 00:14:16,190 --> 00:14:17,360 so I wrote a new one 308 00:14:17,590 --> 00:14:18,160 as compensation. 309 00:14:18,990 --> 00:14:19,390 You... 310 00:14:20,120 --> 00:14:22,090 You read my essay? 311 00:14:22,860 --> 00:14:24,320 I wrote it for fun. 312 00:14:38,100 --> 00:14:41,500 [A Stray Dog] 313 00:14:42,320 --> 00:14:43,590 (When I saw this scene,) 314 00:14:44,190 --> 00:14:45,420 (I stopped in my tracks.) 315 00:14:46,920 --> 00:14:48,260 (My mood) 316 00:14:48,260 --> 00:14:49,760 (was as bad as the weather.) 317 00:14:52,120 --> 00:14:54,190 (When I realised the dog's face,) 318 00:14:55,320 --> 00:14:57,020 (I became more upset.) 319 00:14:58,760 --> 00:15:01,160 (I couldn't help but speak to it.) 320 00:15:03,390 --> 00:15:04,360 (When I saw it,) 321 00:15:04,990 --> 00:15:06,720 (it reminds me of my brother) 322 00:15:07,990 --> 00:15:09,790 (because he looks exactly) 323 00:15:10,620 --> 00:15:11,590 (like my brother) 324 00:15:11,590 --> 00:15:13,020 (like they are made from the same mould.) 325 00:15:14,720 --> 00:15:16,490 (It is like my brother's son.) 326 00:15:19,990 --> 00:15:20,660 Sleep early. 327 00:15:23,760 --> 00:15:24,360 -I'm going. -What? 328 00:15:25,490 --> 00:15:25,960 Last night... 329 00:15:36,100 --> 00:15:38,720 [Helping Brother Move] 330 00:16:00,190 --> 00:16:01,820 "Helping Brother Move." 331 00:16:05,390 --> 00:16:05,820 Sang Zhi. 332 00:16:06,220 --> 00:16:06,990 What is this? 333 00:16:07,590 --> 00:16:08,120 It's nothing. 334 00:16:08,390 --> 00:16:09,260 Nothing? 335 00:16:09,520 --> 00:16:09,990 Is it a love letter? 336 00:16:10,190 --> 00:16:10,860 No. 337 00:16:11,020 --> 00:16:12,390 Yesterday's homework. 338 00:16:12,520 --> 00:16:13,420 Homework? 339 00:16:13,620 --> 00:16:14,390 It really is homework. 340 00:16:19,160 --> 00:16:20,660 One, two, three, four, 341 00:16:21,320 --> 00:16:23,090 five, six, seven, eight. 342 00:16:23,090 --> 00:16:23,520 Sang Zhi. 343 00:16:26,590 --> 00:16:27,020 Let's go. 344 00:16:27,660 --> 00:16:29,420 One, two, three, four. 345 00:16:29,920 --> 00:16:31,620 One, two, three, four. 346 00:16:32,260 --> 00:16:34,160 Enough, Fu Zhengchu. That's enough. 347 00:16:34,790 --> 00:16:35,260 What a coincidence. 348 00:16:35,960 --> 00:16:37,590 A coincidence, Fu Zhengchu? 349 00:16:38,020 --> 00:16:39,320 You are dancing once every day. 350 00:16:39,560 --> 00:16:40,260 Aren't you embarrassed? 351 00:16:40,660 --> 00:16:41,520 I worked hard 352 00:16:41,560 --> 00:16:42,860 to join this school 353 00:16:43,990 --> 00:16:45,020 because I can 354 00:16:45,190 --> 00:16:45,860 meet you... 355 00:16:47,760 --> 00:16:48,260 Guys anywhere. 356 00:16:50,790 --> 00:16:51,320 Sang Zhi. 357 00:16:51,960 --> 00:16:52,390 Am I 358 00:16:52,390 --> 00:16:53,220 not dancing well enough today? 359 00:16:54,020 --> 00:16:54,960 I said it. 360 00:16:55,820 --> 00:16:56,760 One, two, three, four. 361 00:16:56,920 --> 00:16:57,720 Two, two, three, four. Rhythm. 362 00:16:57,860 --> 00:16:59,320 One, two, three, four. 363 00:16:59,590 --> 00:17:00,920 Two, two, three, four. 364 00:17:01,420 --> 00:17:02,420 Three, four. Rhythm. 365 00:17:04,220 --> 00:17:05,060 I heard 366 00:17:05,260 --> 00:17:07,020 there's an important day next week. 367 00:17:08,790 --> 00:17:09,990 Do you want to know what day it is? 368 00:17:10,060 --> 00:17:10,960 I don't. 369 00:17:13,960 --> 00:17:16,390 It's my birthday. 370 00:17:17,990 --> 00:17:18,620 Sang Zhi! 371 00:17:19,120 --> 00:17:19,720 Next week is my birthday! 372 00:17:19,720 --> 00:17:20,520 You must come! 373 00:17:20,520 --> 00:17:21,520 It's your birthday next week? 374 00:17:23,490 --> 00:17:24,520 I will think of a way 375 00:17:24,620 --> 00:17:26,120 to ask Sang Zhi to come. 376 00:17:27,320 --> 00:17:27,720 Really? 377 00:17:28,620 --> 00:17:30,390 Leave it to me. 378 00:17:31,060 --> 00:17:31,490 Then I... 379 00:17:31,490 --> 00:17:32,590 Come together, Yin Zhenru. 380 00:17:32,890 --> 00:17:33,920 Order anything you want. 381 00:17:35,190 --> 00:17:35,690 Sure. 382 00:17:57,360 --> 00:17:58,420 Zhi, do you know? 383 00:17:58,520 --> 00:17:59,320 Just now, Fu Zhengchu... 384 00:18:01,190 --> 00:18:02,620 Aren't you allergic to milk? 385 00:18:02,720 --> 00:18:03,720 Why are you still drinking it? 386 00:18:04,160 --> 00:18:05,060 I didn't say I will drink it. 387 00:18:05,190 --> 00:18:05,690 Good morning. 388 00:18:05,760 --> 00:18:06,120 Good morning. 389 00:18:06,120 --> 00:18:06,890 Why did you buy it then? 390 00:18:07,990 --> 00:18:08,890 Let's begin our lesson. 391 00:18:09,260 --> 00:18:09,760 Attention. 392 00:18:12,260 --> 00:18:14,590 Good morning, Sir. 393 00:18:15,120 --> 00:18:15,690 Sit down. 394 00:18:17,520 --> 00:18:19,020 Everyone, open page 17 395 00:18:19,220 --> 00:18:20,690 of the textbook. 396 00:18:40,020 --> 00:18:42,870 [Brother is a Pig] 397 00:19:44,920 --> 00:19:46,790 "Helping Brother Move." 398 00:19:49,120 --> 00:19:51,690 Today, I helped my brother move to his dorm. 399 00:19:52,420 --> 00:19:54,520 My brother has many things. 400 00:19:55,420 --> 00:19:57,060 I really don't know 401 00:19:57,160 --> 00:19:58,690 why a guy like him 402 00:19:58,820 --> 00:20:00,820 will have 403 00:20:00,960 --> 00:20:02,590 so many useless things. 404 00:20:02,720 --> 00:20:04,490 Dot dot dot. 405 00:20:05,020 --> 00:20:06,960 Thankfully, I'm here to help him. 406 00:20:09,060 --> 00:20:10,160 It's really childish. 407 00:20:10,590 --> 00:20:12,160 It's like a primary school child wrote it. 408 00:20:13,390 --> 00:20:14,060 Luckily, 409 00:20:15,120 --> 00:20:17,260 the silver lining is 410 00:20:17,790 --> 00:20:21,490 that I met my brother's housemate 411 00:20:21,720 --> 00:20:23,120 that I've not seen for years. 412 00:20:23,910 --> 00:20:25,110 Although he called me a thief 413 00:20:25,220 --> 00:20:27,360 when we first met, 414 00:20:28,160 --> 00:20:29,120 I know 415 00:20:29,260 --> 00:20:31,690 he was only joking with me. 416 00:20:32,120 --> 00:20:33,160 Where did this thief come from? 417 00:20:38,590 --> 00:20:39,720 Since he 418 00:20:39,720 --> 00:20:41,190 helped me before 419 00:20:41,890 --> 00:20:43,220 and wanted 420 00:20:43,420 --> 00:20:45,220 to help me again, 421 00:20:45,920 --> 00:20:47,960 I won't hold any grudges this time. 422 00:20:48,420 --> 00:20:49,890 I won't 423 00:20:50,420 --> 00:20:51,420 call him old anymore. 424 00:20:53,720 --> 00:20:54,790 I will still do that. 425 00:20:57,020 --> 00:21:01,220 Also, the fox doll he gave 426 00:21:01,820 --> 00:21:04,720 is not ugly at all. 427 00:21:10,120 --> 00:21:10,890 Although... 428 00:21:11,220 --> 00:21:12,220 I still 429 00:21:13,060 --> 00:21:15,060 want a brother 430 00:21:15,820 --> 00:21:18,120 like him. 431 00:21:19,120 --> 00:21:21,120 As for my brother, 432 00:21:21,490 --> 00:21:22,990 he can go anywhere he wants. 433 00:21:24,220 --> 00:21:25,120 If you want him, 434 00:21:25,490 --> 00:21:27,760 just take my brother away. 435 00:21:28,620 --> 00:21:29,360 P.S. 436 00:21:29,820 --> 00:21:31,620 The brother told me 437 00:21:35,020 --> 00:21:36,720 he was very happy 438 00:21:38,760 --> 00:21:39,790 to meet Sang Zhi again. 439 00:22:19,550 --> 00:22:20,850 [DJX] 440 00:22:27,000 --> 00:22:29,670 [I am Sang Zhi, Remark, Jiaxu] 441 00:22:31,970 --> 00:22:39,000 [Remark, Duan XX] 442 00:22:44,920 --> 00:22:46,220 [I am Sang Zhi] 443 00:23:43,760 --> 00:23:44,390 Zhi. 444 00:23:45,260 --> 00:23:45,790 Zhi. 445 00:23:46,160 --> 00:23:47,020 Have some grapes. 446 00:23:47,660 --> 00:23:48,760 What are you doing? Drawing? 447 00:23:50,660 --> 00:23:51,060 You... 448 00:23:52,560 --> 00:23:53,660 You can't drink milk. 449 00:23:53,790 --> 00:23:54,790 I'm not drinking it. 450 00:23:55,090 --> 00:23:56,190 Why do you have it then? 451 00:23:56,390 --> 00:23:56,820 Well... 452 00:23:58,060 --> 00:23:59,260 I think the bottle looks nice 453 00:23:59,390 --> 00:24:00,790 I want to draw it. 454 00:24:00,920 --> 00:24:01,860 You still can't take the milk. 455 00:24:02,020 --> 00:24:03,060 I'll pour the milk. 456 00:24:03,860 --> 00:24:04,920 I won't drink it. 457 00:24:07,220 --> 00:24:07,990 Honey, you're here? 458 00:24:08,860 --> 00:24:09,820 Dear, you're back? 459 00:24:10,390 --> 00:24:10,820 She... 460 00:24:11,520 --> 00:24:11,990 Well, 461 00:24:11,990 --> 00:24:13,020 she has a bottle of milk in her room. 462 00:24:13,190 --> 00:24:13,820 I don't know where she got it. 463 00:24:14,460 --> 00:24:14,960 Zhi. 464 00:24:15,520 --> 00:24:15,990 Zhi. 465 00:24:16,460 --> 00:24:17,460 This weekend, your father and I 466 00:24:17,520 --> 00:24:18,260 will be going to a friend's house 467 00:24:18,290 --> 00:24:18,920 to attend his wedding. 468 00:24:19,020 --> 00:24:19,820 Do you want to come with us? 469 00:24:20,020 --> 00:24:20,460 No. 470 00:24:20,760 --> 00:24:22,560 I'll ask Yan to accompany you then. 471 00:24:22,860 --> 00:24:23,560 No. 472 00:24:27,460 --> 00:24:28,420 I don't want to be together 473 00:24:28,460 --> 00:24:28,790 with Brother. 474 00:24:28,790 --> 00:24:29,290 I'm worried 475 00:24:29,290 --> 00:24:30,520 when you are alone at home. 476 00:24:32,190 --> 00:24:33,590 I just don't want that. 477 00:24:34,060 --> 00:24:34,460 Zhi. 478 00:24:34,820 --> 00:24:36,360 What's the thing I always say? 479 00:24:39,820 --> 00:24:41,420 Listen to your mother. 480 00:24:41,720 --> 00:24:43,720 Don't let your mother worry. 481 00:24:43,990 --> 00:24:45,160 I'll deal with 482 00:24:45,260 --> 00:24:46,020 your brother. 483 00:24:46,460 --> 00:24:46,820 Don't worry. 484 00:24:46,860 --> 00:24:48,390 I will never let him bully you. 485 00:24:48,660 --> 00:24:49,660 Otherwise, I'll cut 486 00:24:49,760 --> 00:24:50,590 all his pocket money. 487 00:24:50,660 --> 00:24:51,990 He won't listen to you. 488 00:24:52,460 --> 00:24:53,290 I'll talk to him then. 489 00:24:54,920 --> 00:24:55,460 Sure. 490 00:24:57,290 --> 00:24:58,620 There's no problem with me around. 491 00:25:02,460 --> 00:25:02,990 Enough drawing. 492 00:25:03,220 --> 00:25:03,860 Come down and eat. 493 00:25:13,070 --> 00:25:15,170 [Asimov: The End of Eternity] 494 00:25:32,100 --> 00:25:34,150 [Pure Milk] 495 00:25:46,670 --> 00:25:48,150 [17th September, Thursday] 496 00:25:48,150 --> 00:25:49,770 [That guy told me] 497 00:25:49,770 --> 00:25:52,020 [he was very happy to meet Sang Zhi again.] 498 00:25:52,220 --> 00:25:53,020 Little Demon! 499 00:25:53,760 --> 00:25:54,860 Why didn't you close the door? 500 00:26:02,460 --> 00:26:03,190 Little Demon! 501 00:26:05,060 --> 00:26:06,860 Mom asked me to eat with you. 502 00:26:09,760 --> 00:26:10,390 Little Demon! 503 00:26:14,460 --> 00:26:15,020 Little Demon. 504 00:26:18,290 --> 00:26:18,820 Little Demon! 505 00:26:21,460 --> 00:26:22,660 Is she in my room? 506 00:26:23,420 --> 00:26:23,990 Little Demon! 507 00:26:28,220 --> 00:26:28,990 Little Demon! 508 00:26:30,020 --> 00:26:30,990 Where is she? 509 00:26:48,390 --> 00:26:49,360 Why didn't you answer me? 510 00:26:49,820 --> 00:26:50,560 Who are you trying to scare? 511 00:26:52,220 --> 00:26:53,620 Why should I answer? 512 00:26:55,620 --> 00:26:56,420 Bring it here. 513 00:26:57,420 --> 00:26:57,990 Give it to me. 514 00:26:59,190 --> 00:27:00,060 I'm going to eat later. 515 00:27:00,190 --> 00:27:00,990 Hotpot. Are you going? 516 00:27:01,020 --> 00:27:01,620 No. 517 00:27:02,420 --> 00:27:03,020 What do you want to eat? 518 00:27:09,090 --> 00:27:09,720 Take a guess. 519 00:27:10,390 --> 00:27:10,860 Little Demon, 520 00:27:11,820 --> 00:27:13,260 when I was your age, 521 00:27:13,390 --> 00:27:14,290 I had to cook my own meals 522 00:27:14,560 --> 00:27:15,760 and even made yours 523 00:27:15,820 --> 00:27:17,160 when Mom and Dad weren't home. 524 00:27:17,620 --> 00:27:18,920 That was different. 525 00:27:19,360 --> 00:27:20,090 How so? 526 00:27:20,660 --> 00:27:21,960 Because you didn't 527 00:27:22,060 --> 00:27:23,020 have a brother back then 528 00:27:23,920 --> 00:27:26,090 but I do. 529 00:27:27,860 --> 00:27:28,460 Cut it out. 530 00:27:29,760 --> 00:27:30,620 Give it to me. 531 00:27:31,620 --> 00:27:32,220 Hello. 532 00:27:33,290 --> 00:27:33,920 You're not at the dorm? 533 00:27:35,160 --> 00:27:35,620 Sure. 534 00:27:36,420 --> 00:27:37,420 I'll go pick you up 535 00:27:37,420 --> 00:27:37,920 at your workplace. 536 00:27:39,220 --> 00:27:39,920 Half an hour. 537 00:27:40,260 --> 00:27:41,020 Don't worry. 538 00:27:41,220 --> 00:27:42,390 I won't forget about you. 539 00:27:43,420 --> 00:27:43,860 Bye. 540 00:27:45,360 --> 00:27:45,860 Brother, 541 00:27:46,420 --> 00:27:47,960 who are you eating with? 542 00:27:48,220 --> 00:27:48,990 Why do you care? 543 00:27:49,560 --> 00:27:50,960 I even have to beg you to eat with me. 544 00:27:51,160 --> 00:27:52,460 I'm going alone if you don't. Bye. 545 00:27:54,820 --> 00:27:55,920 Hello, Mom. 546 00:27:56,420 --> 00:27:57,020 Stop that. 547 00:27:59,020 --> 00:28:00,060 Hello, Dad. 548 00:28:01,090 --> 00:28:01,620 That's going overboard. 549 00:28:04,460 --> 00:28:05,420 I was wrong! 550 00:28:07,090 --> 00:28:09,060 That's right. 551 00:28:09,620 --> 00:28:10,290 Right? 552 00:28:11,760 --> 00:28:12,660 You should've just done that 553 00:28:13,220 --> 00:28:13,990 instead of being naughty. 554 00:28:14,460 --> 00:28:15,020 I'm telling you. 555 00:28:15,190 --> 00:28:15,820 If you are obedient, 556 00:28:16,190 --> 00:28:17,860 I'll let you eat anything. Let's go. 557 00:28:19,820 --> 00:28:20,660 I'm going to pack up. 558 00:28:21,220 --> 00:28:21,820 Two minutes. 559 00:28:25,190 --> 00:28:25,660 Three minutes. 560 00:28:28,020 --> 00:28:29,290 Fine. 30 minutes. Go on. 561 00:28:32,990 --> 00:28:34,260 Help me grab my phone. 562 00:28:34,760 --> 00:28:35,660 It's inside the fort. 563 00:28:37,260 --> 00:28:38,720 You're still playing forts at high school? 564 00:28:40,160 --> 00:28:40,790 Let me feel it. 565 00:28:58,290 --> 00:28:58,860 Little Demon, 566 00:28:58,990 --> 00:28:59,860 why are you so quiet? 567 00:29:01,060 --> 00:29:01,460 Zhi, 568 00:29:02,220 --> 00:29:03,060 are you happy to see me? 569 00:29:06,820 --> 00:29:07,620 Me too. 570 00:29:08,460 --> 00:29:10,390 Cut the nonsense. What are we eating? 571 00:29:10,920 --> 00:29:12,220 Aren't we eating hotpot at the mall? 572 00:29:12,660 --> 00:29:13,990 You won't treat me because it's expensive? 573 00:29:15,420 --> 00:29:16,960 Do you think I'll complain about being expensive? 574 00:29:17,920 --> 00:29:18,920 You always do that. 575 00:29:19,920 --> 00:29:20,990 When did I? 576 00:29:22,160 --> 00:29:23,820 (The roommate he is picking up) 577 00:29:23,860 --> 00:29:25,160 (is Fei.) 578 00:29:31,920 --> 00:29:32,520 Precious Dog! 579 00:29:33,290 --> 00:29:33,860 -Wake up! -Duan Jiaxu! 580 00:29:36,190 --> 00:29:37,460 Hurry up! Sang Yan is treating! 581 00:29:39,060 --> 00:29:40,360 Didn't you say ten minutes? 582 00:29:41,720 --> 00:29:43,020 There was congestion. 583 00:29:43,100 --> 00:29:44,000 Didn't you say you were hungry? 584 00:29:44,090 --> 00:29:44,790 Hurry up. 585 00:29:45,260 --> 00:29:46,660 What's wrong with you? So sleepy? 586 00:29:48,560 --> 00:29:49,560 He's lying by my side again. 587 00:29:57,860 --> 00:29:58,860 You're so sleepy. 588 00:29:59,760 --> 00:30:01,420 Are you sacrificing your life for money? 589 00:30:03,060 --> 00:30:03,920 Hurry up. 590 00:30:04,020 --> 00:30:04,860 I'm starving to death. 591 00:30:06,560 --> 00:30:08,390 (He's working so hard) 592 00:30:08,660 --> 00:30:10,090 (yet I'm still always troubling him.) 593 00:30:10,390 --> 00:30:11,460 (It shouldn't be. I've lost weight.) 594 00:30:12,160 --> 00:30:13,460 Have you ever lost weight? 595 00:30:13,620 --> 00:30:14,160 No. I weigh myself. 596 00:30:14,190 --> 00:30:15,290 I did lose weight. 597 00:30:15,390 --> 00:30:16,420 Why didn't you greet me 598 00:30:16,460 --> 00:30:17,360 when I got in the car. 599 00:30:21,960 --> 00:30:22,620 Hey, you. 600 00:30:22,920 --> 00:30:23,760 You what? 601 00:30:26,360 --> 00:30:27,460 Just you. 602 00:30:29,760 --> 00:30:30,760 You are handsome. 603 00:30:37,520 --> 00:30:38,560 No, you're not. 604 00:30:40,090 --> 00:30:40,820 Am I not? 605 00:30:41,790 --> 00:30:43,060 Then why did you blush 606 00:30:43,260 --> 00:30:43,920 when you see me? 607 00:30:44,860 --> 00:30:45,920 You're shameless! 608 00:30:46,520 --> 00:30:47,560 You are always like this. 609 00:30:48,290 --> 00:30:48,660 Sang Yan. 610 00:30:49,020 --> 00:30:49,420 Do you remember 611 00:30:49,520 --> 00:30:50,390 the last physical exam 612 00:30:50,520 --> 00:30:51,090 when I ran 1,000 metres? 613 00:30:51,390 --> 00:30:51,960 When I completed it, 614 00:30:51,990 --> 00:30:52,720 I was out of breath 615 00:30:53,220 --> 00:30:53,920 and this guy came over. 616 00:30:54,160 --> 00:30:54,760 He asked me, 617 00:30:55,220 --> 00:30:56,020 "Why are you blushing 618 00:30:56,160 --> 00:30:57,020 when you saw me?" 619 00:30:57,260 --> 00:30:58,090 I almost 620 00:30:58,160 --> 00:30:58,990 fell in love with him. 621 00:30:59,420 --> 00:31:00,520 You are a human. 622 00:31:00,660 --> 00:31:02,520 He even speaks like that to a dog. 623 00:31:03,660 --> 00:31:03,990 Zhi. 624 00:31:04,160 --> 00:31:04,660 Ignore him. 625 00:31:04,790 --> 00:31:05,760 He is not a good guy. 626 00:31:06,020 --> 00:31:07,390 He is not a good guy indeed. 627 00:31:08,220 --> 00:31:09,820 Why are you sowing discord? 628 00:31:10,460 --> 00:31:11,390 Did I? 629 00:31:12,220 --> 00:31:12,620 Zhi, 630 00:31:12,760 --> 00:31:13,520 Did I sow discord? 631 00:31:15,460 --> 00:31:16,220 I think 632 00:31:16,320 --> 00:31:17,660 he isn't a good person as well. 633 00:31:21,620 --> 00:31:22,920 I'm not a good person? 634 00:31:27,920 --> 00:31:28,290 Fine. 635 00:31:29,160 --> 00:31:30,160 I'm not a good person. 636 00:31:31,520 --> 00:31:33,020 Don't you know that? 637 00:31:33,160 --> 00:31:34,420 Duan still knows 638 00:31:34,420 --> 00:31:35,420 he is bad. 639 00:31:35,790 --> 00:31:37,360 How can you be good when you're so vicious? 640 00:32:02,260 --> 00:32:02,720 All right. 641 00:32:03,290 --> 00:32:04,020 Get off here. 642 00:32:04,390 --> 00:32:04,960 I'm going to park the car. 643 00:32:05,290 --> 00:32:05,520 Sure. 644 00:32:05,760 --> 00:32:05,990 I'm starving. 645 00:32:07,390 --> 00:32:08,990 Can I wait for a while? 646 00:32:09,360 --> 00:32:09,860 What for? 647 00:32:10,790 --> 00:32:11,560 Just a while. 648 00:32:11,560 --> 00:32:12,260 I want to stay with you. 649 00:32:12,560 --> 00:32:14,160 No. I can't park here. 650 00:32:14,390 --> 00:32:15,960 I want to stay with you. 651 00:32:16,020 --> 00:32:17,020 Are you going to pay the fine? 652 00:32:17,160 --> 00:32:17,790 No. I want to... 653 00:32:17,790 --> 00:32:18,390 Are we going? 654 00:32:18,960 --> 00:32:19,520 Take her. 655 00:32:20,460 --> 00:32:20,960 Let's go. 656 00:32:21,990 --> 00:32:24,160 Hurry up. I can't park here. 657 00:32:25,060 --> 00:32:26,460 You are really annoying. 658 00:32:31,420 --> 00:32:32,660 I can't stop here. 659 00:32:49,090 --> 00:32:49,520 What's wrong? 660 00:32:49,990 --> 00:32:50,460 Are you not feeling well? 661 00:32:52,390 --> 00:32:53,390 A little. 662 00:32:55,760 --> 00:32:57,790 I want to find a toilet. 663 00:33:00,760 --> 00:33:02,620 Is it a stomachache? 664 00:33:06,460 --> 00:33:06,960 Qian Fei. 665 00:33:07,290 --> 00:33:08,190 It's almost time. 666 00:33:08,220 --> 00:33:08,960 Go ahead. 667 00:33:09,090 --> 00:33:09,460 Sure. 668 00:33:11,190 --> 00:33:12,160 Let me find a toilet with you. 669 00:33:12,220 --> 00:33:12,790 There's no need. 670 00:33:13,020 --> 00:33:14,160 I can go on my own. 671 00:33:28,860 --> 00:33:29,460 I'll go with you. 672 00:33:39,420 --> 00:33:40,260 Well, 673 00:33:43,820 --> 00:33:44,960 do you have any tissue? 674 00:33:50,190 --> 00:33:50,660 It's fine. 675 00:33:51,260 --> 00:33:52,020 Go inside and wait for me. 676 00:33:52,290 --> 00:33:52,990 I'll buy it for you. 677 00:33:56,020 --> 00:33:56,460 Go ahead. 678 00:34:37,660 --> 00:34:38,390 (So,) 679 00:34:39,420 --> 00:34:40,460 (he saw it?) 680 00:34:53,420 --> 00:34:53,790 Pig's brain. 681 00:34:53,790 --> 00:34:54,790 Did you order that? 682 00:34:54,820 --> 00:34:55,620 Yes. I ticked it. 683 00:34:55,790 --> 00:34:56,160 Do you eat it? 684 00:34:56,460 --> 00:34:57,090 I do. 685 00:34:57,390 --> 00:34:58,260 Chen Junwen just won't eat it 686 00:34:58,320 --> 00:34:58,990 when he came here. 687 00:34:59,660 --> 00:35:00,190 Hello. 688 00:35:00,560 --> 00:35:01,090 We ordered everything. 689 00:35:01,190 --> 00:35:01,960 Why are you still not here yet? 690 00:35:03,190 --> 00:35:04,020 Your sister... 691 00:35:04,660 --> 00:35:05,620 What's wrong with my sister? 692 00:35:07,020 --> 00:35:08,420 Your sister is not feeling well. 693 00:35:15,760 --> 00:35:16,390 What should I do? 694 00:35:16,620 --> 00:35:17,960 Why are you asking me? 695 00:35:21,020 --> 00:35:21,460 Buddy. 696 00:35:21,520 --> 00:35:22,360 Help me out. 697 00:35:22,860 --> 00:35:23,620 Help me buy it. 698 00:35:23,860 --> 00:35:24,360 Buddy. 699 00:35:24,620 --> 00:35:26,220 Is she your sister or mine? 700 00:35:27,320 --> 00:35:28,160 It's not necessary for me 701 00:35:28,320 --> 00:35:29,090 as a brother to care about this. 702 00:35:29,090 --> 00:35:29,590 I've never cared 703 00:35:29,620 --> 00:35:30,760 about this in the past few years. 704 00:35:30,920 --> 00:35:31,860 Enough nonsense. 705 00:35:32,090 --> 00:35:33,220 I'm at the supermarket. 706 00:35:33,960 --> 00:35:34,460 Come down immediately. 707 00:35:36,960 --> 00:35:37,660 Fine. 708 00:35:37,990 --> 00:35:38,820 Buy it with me. 709 00:35:44,190 --> 00:35:44,620 This one... 710 00:35:47,990 --> 00:35:48,460 Go. 711 00:35:51,090 --> 00:35:52,190 Nude S, 712 00:35:52,690 --> 00:35:54,220 using it feels like... 713 00:35:54,560 --> 00:35:55,860 Not so loud! 714 00:35:57,450 --> 00:35:58,180 Then... 715 00:35:58,460 --> 00:35:59,090 Buy the night-use one. 716 00:35:59,390 --> 00:35:59,860 Sure. 717 00:36:03,620 --> 00:36:04,820 This is 42. 718 00:36:06,160 --> 00:36:07,090 Are the sizes different? 719 00:36:07,320 --> 00:36:07,920 I don't know. 720 00:36:08,020 --> 00:36:08,420 42. 721 00:36:08,460 --> 00:36:08,860 Is 42 722 00:36:08,860 --> 00:36:09,860 longer than 35? 723 00:36:10,260 --> 00:36:11,660 Just buy the pocket packs. 724 00:36:14,920 --> 00:36:15,360 Let's go. 725 00:36:17,060 --> 00:36:17,560 Wait. 726 00:36:18,460 --> 00:36:18,990 What's wrong? 727 00:36:19,860 --> 00:36:20,960 Get a skirt. 728 00:36:22,520 --> 00:36:23,660 She got it on her skirt too? 729 00:36:24,560 --> 00:36:25,020 Yes. 730 00:36:26,520 --> 00:36:27,590 This one then. 731 00:36:28,420 --> 00:36:28,960 Wait. 732 00:36:29,220 --> 00:36:30,760 She is wearing a dark-coloured skirt. 733 00:36:36,460 --> 00:36:37,160 This is better. 734 00:36:39,220 --> 00:36:39,690 Sure. 735 00:36:40,220 --> 00:36:41,090 They are the same. Let's go. 736 00:36:53,220 --> 00:36:54,220 (It's so embarrassing.) 737 00:36:55,860 --> 00:36:57,690 (He saw it.) 738 00:37:14,560 --> 00:37:14,990 Hello, 739 00:37:15,020 --> 00:37:16,190 are you Sang Zhi? 740 00:37:16,690 --> 00:37:17,190 Yes. 741 00:37:18,990 --> 00:37:19,690 Someone outside 742 00:37:19,790 --> 00:37:21,090 asks me to give this to you. 743 00:37:27,860 --> 00:37:28,420 Thank you. 744 00:37:29,620 --> 00:37:30,190 It's fine. 745 00:37:30,490 --> 00:37:31,120 There are times like this 746 00:37:31,120 --> 00:37:31,720 for girls. 747 00:37:32,190 --> 00:37:32,690 Change it. 748 00:37:32,720 --> 00:37:33,690 Thank you, Miss. 749 00:37:50,590 --> 00:37:52,860 (How am I going to face him later?) 750 00:38:33,390 --> 00:38:34,020 What's wrong? 751 00:38:37,960 --> 00:38:38,590 It's embarrassing. 752 00:38:39,790 --> 00:38:40,790 Who said so? 753 00:38:40,990 --> 00:38:41,820 It's embarrassing. 754 00:38:44,720 --> 00:38:45,060 Let's go. 755 00:38:45,220 --> 00:38:45,690 Time to eat. 756 00:38:46,590 --> 00:38:47,120 Let's go. 757 00:38:48,960 --> 00:38:50,660 Why are you angry? You're not a child. 758 00:38:56,590 --> 00:38:57,020 Sang Yan. 759 00:38:57,860 --> 00:38:58,260 Over here. 760 00:38:59,490 --> 00:39:00,690 Why are you so late? 761 00:39:01,260 --> 00:39:01,720 I dare not eat 762 00:39:01,790 --> 00:39:02,660 before all of you are here. 763 00:39:03,190 --> 00:39:04,120 She went to play claw machines 764 00:39:04,290 --> 00:39:05,090 and wouldn't come back. 765 00:39:06,620 --> 00:39:07,420 Did you not get any prize? 766 00:39:07,490 --> 00:39:08,990 Yes. She cried as well. 767 00:39:09,660 --> 00:39:10,360 You cried too? 768 00:39:10,990 --> 00:39:11,690 I'll help you 769 00:39:11,690 --> 00:39:12,420 after this. 770 00:39:12,490 --> 00:39:13,690 It's not hard to get a prize. 771 00:39:13,890 --> 00:39:14,660 Just use the claw 772 00:39:14,690 --> 00:39:16,020 and spin it around. 773 00:39:17,590 --> 00:39:17,860 Forget it. 774 00:39:18,560 --> 00:39:19,420 You'll know when I show it 775 00:39:19,420 --> 00:39:19,890 to you later. 776 00:39:20,820 --> 00:39:22,120 I'll order a few more dishes. 777 00:39:24,820 --> 00:39:25,220 Zhi. 778 00:39:25,660 --> 00:39:26,020 Order some. 779 00:39:26,260 --> 00:39:27,090 Tick a few dishes. 780 00:39:27,260 --> 00:39:27,790 It's my treat. 781 00:39:27,990 --> 00:39:28,690 Thank you. 782 00:39:28,790 --> 00:39:29,120 It's all right. 783 00:39:29,820 --> 00:39:30,820 What do you usually order? 784 00:39:31,260 --> 00:39:31,890 What is nice here? 785 00:39:32,690 --> 00:39:33,660 Order this. 786 00:39:34,490 --> 00:39:34,890 Shrimp paste? 787 00:39:35,220 --> 00:39:35,990 Forget it. 788 00:39:36,120 --> 00:39:36,690 I ordered it. 789 00:39:37,490 --> 00:39:38,020 Do you want it or not? 790 00:39:38,290 --> 00:39:38,590 No. 791 00:39:38,660 --> 00:39:39,120 It's prosperous. 792 00:39:39,260 --> 00:39:42,220 Who eats black chicken while eating hotpot? 793 00:39:42,890 --> 00:39:43,560 Order something expensive. 794 00:39:44,460 --> 00:39:45,460 Eating chicken for a hotpot meal 795 00:39:45,720 --> 00:39:46,720 and also in games. 796 00:39:47,800 --> 00:39:49,350 [Chaoshan Beef Balls] 797 00:39:52,020 --> 00:39:52,790 Know your own limits. 798 00:39:53,190 --> 00:39:54,420 I don't want to remind you again. 799 00:39:54,720 --> 00:39:56,020 Eating one is fine. 800 00:39:57,060 --> 00:39:57,690 If something happens, 801 00:39:57,720 --> 00:39:58,790 I won't take care of you. 802 00:40:00,420 --> 00:40:01,420 What's wrong with 803 00:40:01,560 --> 00:40:01,860 her ordering? 804 00:40:01,890 --> 00:40:02,820 It's my treat and not yours. 805 00:40:02,890 --> 00:40:03,590 Shut up. 806 00:40:03,990 --> 00:40:05,290 She is allergic to beef and mutton. 807 00:40:06,190 --> 00:40:07,220 Let's not eat it then 808 00:40:07,590 --> 00:40:08,190 in case you get sick. 809 00:40:08,620 --> 00:40:09,220 Give it to me. 810 00:40:13,820 --> 00:40:14,290 Waiter. 811 00:40:15,620 --> 00:40:16,790 Here. Help me 812 00:40:17,290 --> 00:40:17,990 place this order. 813 00:40:18,220 --> 00:40:18,720 Thank you. 814 00:40:19,390 --> 00:40:19,990 Drink a glass of warm water. 815 00:40:22,290 --> 00:40:22,820 Here. 816 00:40:33,790 --> 00:40:34,260 Drink some wine. 817 00:40:35,260 --> 00:40:36,790 I'm driving. I can't drink. 818 00:40:37,360 --> 00:40:38,590 If no one drinks, 819 00:40:38,890 --> 00:40:39,890 are we eating hotpot without drinking? 820 00:40:41,590 --> 00:40:42,820 Can't you see this? 821 00:40:43,460 --> 00:40:44,860 Iced tea with hotpot is the best combination. 822 00:40:44,960 --> 00:40:45,360 Understand? 823 00:40:46,020 --> 00:40:46,820 Yes. 824 00:40:47,960 --> 00:40:48,660 I'm telling you. 825 00:40:49,260 --> 00:40:50,490 I won't drink because I'm driving. 826 00:40:58,990 --> 00:41:00,490 Fine. Just drink. 827 00:41:00,560 --> 00:41:01,260 I'm telling you. 828 00:41:01,820 --> 00:41:03,220 That day when you weren't in the dorm, 829 00:41:03,860 --> 00:41:04,720 I played solo. 830 00:41:05,420 --> 00:41:08,360 My stupid teammate was so useless. 831 00:41:08,720 --> 00:41:10,060 Do you know how bad it was 832 00:41:10,060 --> 00:41:10,960 to have that teammate? 833 00:41:10,960 --> 00:41:11,990 I couldn't stand it. 834 00:41:12,020 --> 00:41:12,490 Wait. 835 00:41:15,360 --> 00:41:16,220 Let me eat first. 836 00:41:19,660 --> 00:41:20,360 The three of us 837 00:41:20,560 --> 00:41:21,090 were in a ranked match. 838 00:41:21,220 --> 00:41:21,560 In the end, 839 00:41:21,660 --> 00:41:22,560 I answered a call. 840 00:41:22,820 --> 00:41:23,690 You even scolded me. 841 00:41:24,290 --> 00:41:25,220 The day we almost won? 842 00:41:25,260 --> 00:41:26,120 Yes. That day. 843 00:41:46,550 --> 00:41:49,620 [Toilet] 844 00:41:51,090 --> 00:41:51,460 Hello. 845 00:41:53,660 --> 00:41:54,490 Can you help me 846 00:41:54,560 --> 00:41:55,220 deliver this 847 00:41:55,220 --> 00:41:55,960 to the female toilet? 848 00:41:56,490 --> 00:41:57,660 There's a girl inside 849 00:41:57,720 --> 00:41:58,960 who might need this. 850 00:42:00,220 --> 00:42:00,560 Sure. 851 00:42:00,790 --> 00:42:02,290 The girl's name is Sang Zhi. 852 00:42:02,820 --> 00:42:03,190 Sure. 853 00:42:03,220 --> 00:42:03,490 Thank you. 854 00:42:03,690 --> 00:42:04,120 Thank you. 855 00:42:04,120 --> 00:42:04,590 It's all right. 856 00:42:18,170 --> 00:42:18,530 Wait for 857 00:42:18,620 --> 00:42:19,560 your sister here later. 858 00:42:19,860 --> 00:42:20,790 I'm going to find Qian Fei. 859 00:42:21,190 --> 00:42:21,860 Nonsense. 860 00:42:22,460 --> 00:42:23,220 Wait for her together with me. 861 00:42:23,720 --> 00:42:24,560 My sister is your sister. 862 00:42:25,020 --> 00:42:25,720 Are you a fool? 863 00:42:26,390 --> 00:42:27,190 Your sister will feel awkward 864 00:42:27,290 --> 00:42:28,120 when she sees me 865 00:42:28,590 --> 00:42:30,060 after what happened. 866 00:42:32,190 --> 00:42:32,620 You are right. 867 00:42:33,720 --> 00:42:35,020 You better think of an excuse as well. 868 00:42:35,460 --> 00:42:36,660 If Qian Fei asks, 869 00:42:37,120 --> 00:42:38,120 we won't know what to say. 870 00:42:40,220 --> 00:42:40,860 Just say 871 00:42:41,120 --> 00:42:42,190 she went to play with the claw machine 872 00:42:42,390 --> 00:42:43,120 after she went to the toilet. 873 00:42:43,890 --> 00:42:44,220 Sure. 874 00:42:45,790 --> 00:42:46,260 Your gum. 875 00:42:47,220 --> 00:42:47,820 Keep it for me. 876 00:43:08,350 --> 00:43:12,910 ♪I can taste you whenever I'm breathing♪ 877 00:43:13,310 --> 00:43:18,150 ♪Thinking that if you want me too♪ 878 00:43:20,110 --> 00:43:24,710 ♪Love is when butterflies spring from my eyes♪ 879 00:43:25,480 --> 00:43:29,080 ♪And ripples of excitement sprawling across my vision♪ 880 00:43:29,980 --> 00:43:32,710 ♪Tell me are you listening The world moving fast♪ 881 00:43:33,050 --> 00:43:36,050 ♪Here's all secrets I hope you like that ♪ 882 00:43:36,250 --> 00:43:38,510 ♪A bright face under a calm disguising face♪ 883 00:43:39,250 --> 00:43:41,680 ♪But I can't contain my joy♪ 884 00:43:42,250 --> 00:43:45,710 ♪I have someone I really like♪ 885 00:43:46,080 --> 00:43:51,250 ♪My heart jingles when I think of you♪ 886 00:43:53,210 --> 00:43:56,910 ♪I wish I could read your mind♪ 887 00:43:57,080 --> 00:44:02,150 ♪To check if my secret liking isn't unrequited♪ 888 00:44:02,550 --> 00:44:08,710 ♪I'm falling in love with you♪ 889 00:44:14,050 --> 00:44:19,180 ♪I'm falling in love with you♪ 52733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.