All language subtitles for Hidden.Love.S01E01.2023.2160p.WEB-DL.H265.AAC-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,820 --> 00:00:33,980 ♪A beautiful place full of smiles♪ 2 00:00:34,150 --> 00:00:38,720 ♪Where imaginations about you grow wildly♪ 3 00:00:38,820 --> 00:00:43,920 ♪The winter sun is like your white teeth♪ 4 00:00:44,080 --> 00:00:47,520 ♪Expecting your visit all day long♪ 5 00:00:47,920 --> 00:00:52,720 ♪Like the light breeze and the fragrance of flowers in May and June♪ 6 00:00:52,780 --> 00:00:57,150 ♪Hesitate to embrace you and my words stumble♪ 7 00:00:57,220 --> 00:01:02,720 ♪Time passes hurriedly, leaving a photo of us and sunflowers♪ 8 00:01:03,150 --> 00:01:06,920 ♪Too flimsy to be scrutinized♪ 9 00:01:08,920 --> 00:01:14,150 ♪Welcome to my world and explore its beauty♪ 10 00:01:14,280 --> 00:01:18,620 ♪I can offer you with my clumsy gentleness♪ 11 00:01:18,980 --> 00:01:23,180 ♪Welcome to my lonely island, too♪ 12 00:01:23,320 --> 00:01:27,720 ♪Only fish and migratory birds have been here♪ 13 00:01:27,820 --> 00:01:32,350 ♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪ 14 00:01:32,520 --> 00:01:38,920 ♪Tired of troubles, all I want is to hide you secretly♪ 15 00:01:40,380 --> 00:01:44,650 [Hidden Love] 16 00:01:44,650 --> 00:01:47,650 [Episode 1] 17 00:02:07,980 --> 00:02:12,380 ♪I wipe off the dust because you're still there♪ 18 00:02:14,050 --> 00:02:15,840 (There are several unforgettable moments) 19 00:02:15,840 --> 00:02:16,880 (throughout our life.) 20 00:02:16,880 --> 00:02:18,970 ♪I hide my wish under a band of stars like a clumsy kid♪ 21 00:02:18,970 --> 00:02:19,330 (No.) 22 00:02:20,490 --> 00:02:21,840 (To be more precise,) 23 00:02:22,400 --> 00:02:23,680 (several paused) 24 00:02:23,680 --> 00:02:24,490 (temporal nodes.) 25 00:02:25,520 --> 00:02:28,160 [Isaac Asimov: The End of Eternity] 26 00:02:28,160 --> 00:02:29,090 [Duan] 27 00:02:29,090 --> 00:02:30,120 Busted, thief. 28 00:02:30,120 --> 00:02:33,450 ♪A fairy tale about the fallen Milky Way♪ 29 00:02:42,000 --> 00:02:43,370 (This is my second time) 30 00:02:44,090 --> 00:02:45,720 (looking at him so closely like this.) 31 00:02:49,330 --> 00:02:51,370 (Time does have magic) 32 00:02:52,560 --> 00:02:53,970 (drawing us closer in height) 33 00:02:54,600 --> 00:02:55,490 (and distance.) 34 00:02:56,120 --> 00:02:59,120 ♪Every dark night freezes into an eternal day amidst the fireworks♪ 35 00:02:59,120 --> 00:03:00,930 In the Pythagorean theorem, "a" squared 36 00:03:01,090 --> 00:03:02,530 plus "b" squared 37 00:03:03,050 --> 00:03:03,720 equals 38 00:03:04,250 --> 00:03:06,930 the square of the longest side, "c." 39 00:03:09,050 --> 00:03:09,530 Sang Zhi. 40 00:03:11,780 --> 00:03:12,340 Sang Zhi. 41 00:03:13,180 --> 00:03:13,970 What are you staring at? 42 00:03:16,340 --> 00:03:17,690 Just now, a mother bird 43 00:03:17,940 --> 00:03:18,620 brought back some food 44 00:03:18,740 --> 00:03:19,530 to feed baby birds. 45 00:03:19,900 --> 00:03:21,300 But two baby birds were competing for food. 46 00:03:21,690 --> 00:03:22,300 Then, 47 00:03:22,410 --> 00:03:23,410 the mother bird flew away 48 00:03:23,410 --> 00:03:24,180 and took the food away from them. 49 00:03:24,690 --> 00:03:26,130 They were then stunned 50 00:03:26,740 --> 00:03:28,570 for one or two minutes. 51 00:03:28,570 --> 00:03:29,340 They were like freezing. 52 00:03:31,410 --> 00:03:32,370 Quiet, everyone. 53 00:03:32,570 --> 00:03:33,370 Sang Zhi. 54 00:03:33,900 --> 00:03:35,570 Pay attention 55 00:03:35,780 --> 00:03:36,780 and look at the board. 56 00:03:38,530 --> 00:03:39,060 Sit down. 57 00:03:39,940 --> 00:03:40,810 Let's read 58 00:03:40,810 --> 00:03:41,900 the third question aloud. 59 00:03:42,500 --> 00:03:45,690 A triangle ABC 60 00:03:45,810 --> 00:03:46,780 with side lengths 61 00:03:46,810 --> 00:03:49,570 of 5 cm, 13 cm, and 12 cm. 62 00:03:49,780 --> 00:03:50,570 Obviously, 63 00:03:51,340 --> 00:03:53,850 we can see that the longest length 64 00:03:54,290 --> 00:03:55,410 is C. 65 00:03:56,570 --> 00:03:57,730 So, 66 00:03:57,980 --> 00:03:59,260 how do we get this? 67 00:04:03,130 --> 00:04:05,820 The conditions given 68 00:04:07,290 --> 00:04:08,570 that side length is A. 69 00:04:12,940 --> 00:04:15,820 Right-angled triangle. 70 00:04:15,980 --> 00:04:17,580 Multiply the base by the height and then divide by two. 71 00:04:17,930 --> 00:04:18,250 Look at this. 72 00:04:18,900 --> 00:04:20,610 You've picked up this, right? 73 00:04:20,730 --> 00:04:21,460 Next question. 74 00:04:22,050 --> 00:04:25,580 Angle 1 equals Angle 2. 75 00:04:27,980 --> 00:04:30,340 Angle 3 is 108 degrees. 76 00:04:34,100 --> 00:04:34,700 Sang Zhi! 77 00:04:36,900 --> 00:04:37,370 Sang Zhi. 78 00:04:45,460 --> 00:04:46,730 Where was I just now? 79 00:04:53,850 --> 00:04:55,100 Angle 4 equals 72 degrees. 80 00:05:00,220 --> 00:05:01,810 I haven't reached here yet. 81 00:05:04,140 --> 00:05:05,980 Where were you just now? 82 00:05:06,780 --> 00:05:08,100 Silence. 83 00:05:08,220 --> 00:05:09,100 Silence! 84 00:05:09,850 --> 00:05:11,290 Angle 1 equals Angle 2, 85 00:05:11,460 --> 00:05:13,290 so Line AB is parallel to Line CD. 86 00:05:13,730 --> 00:05:14,780 As they're parallel lines, 87 00:05:15,140 --> 00:05:16,540 same-side interior angles will be supplementary. 88 00:05:16,810 --> 00:05:17,660 So, Angle 3 is... 89 00:05:17,730 --> 00:05:18,220 Stop. 90 00:05:19,290 --> 00:05:20,610 It's not about the question. 91 00:05:21,140 --> 00:05:22,610 It's your attitude. 92 00:05:23,170 --> 00:05:23,660 Sang Zhi. 93 00:05:24,250 --> 00:05:24,900 Tomorrow, 94 00:05:26,250 --> 00:05:26,850 get your parent over to the school. 95 00:05:30,100 --> 00:05:30,580 Sit. 96 00:05:34,610 --> 00:05:35,490 Let's continue. 97 00:05:36,580 --> 00:05:38,100 Angle 1 equals Angle 2. 98 00:05:38,930 --> 00:05:40,700 This means that these two straight lines 99 00:05:41,220 --> 00:05:42,930 are parallel to each other. 100 00:05:43,930 --> 00:05:45,220 The interior angles are supplementary. 101 00:05:46,220 --> 00:05:46,700 Therefore, 102 00:05:47,170 --> 00:05:48,660 calculate Angle 4. 103 00:05:49,400 --> 00:05:51,580 [Grade 8, Class 1] 104 00:05:51,580 --> 00:05:52,540 Let's go home. 105 00:05:53,850 --> 00:05:54,810 I'm sorry about earlier today. 106 00:05:55,050 --> 00:05:56,250 I pointed to the wrong line 107 00:05:57,170 --> 00:05:58,700 and got you caught by the teacher again. 108 00:05:59,220 --> 00:06:00,340 Your mother has already come here twice 109 00:06:00,540 --> 00:06:01,980 in just half a month. 110 00:06:02,900 --> 00:06:03,220 I'm clueless 111 00:06:03,340 --> 00:06:04,410 if I rub him the wrong way. 112 00:06:05,020 --> 00:06:06,050 But when you directed his question 113 00:06:06,220 --> 00:06:07,780 back to him, 114 00:06:08,140 --> 00:06:09,140 I felt like punching you, 115 00:06:09,250 --> 00:06:10,140 let alone Chen. 116 00:06:11,900 --> 00:06:12,900 Don't you think his voice 117 00:06:12,930 --> 00:06:13,810 sounds hypnotic? 118 00:06:14,370 --> 00:06:15,610 I would've dropped asleep 119 00:06:15,730 --> 00:06:16,580 if I hadn't found something to do. 120 00:06:17,020 --> 00:06:17,900 You're right. 121 00:06:19,780 --> 00:06:21,410 But why do you always get caught by him? 122 00:06:22,700 --> 00:06:23,700 It never happens to me, though. 123 00:06:36,780 --> 00:06:38,170 Are you going to the bookstore? 124 00:06:39,290 --> 00:06:39,900 Why? 125 00:06:41,020 --> 00:06:41,930 Fu Zhengchu invited us. 126 00:06:42,290 --> 00:06:43,290 And also some boys 127 00:06:43,370 --> 00:06:44,340 from his class. 128 00:06:45,100 --> 00:06:45,930 Let's go together. 129 00:06:46,580 --> 00:06:47,410 Why do you want to go there? 130 00:06:48,540 --> 00:06:50,810 To buy the study material. 131 00:06:51,460 --> 00:06:52,460 Are you coming along? 132 00:06:52,850 --> 00:06:53,370 No. 133 00:07:00,780 --> 00:07:01,290 (Yan.) 134 00:07:01,410 --> 00:07:02,460 (You haven't come home in a while.) 135 00:07:02,580 --> 00:07:03,580 [Sang Zhi] (When are you coming home?) 136 00:07:04,410 --> 00:07:06,340 (Can you come back tomorrow?) 137 00:07:06,610 --> 00:07:08,020 (I miss you so much.) 138 00:07:08,250 --> 00:07:09,370 So, are you coming along? 139 00:07:09,660 --> 00:07:10,490 No, I'm not going. 140 00:07:11,020 --> 00:07:11,540 But 141 00:07:12,170 --> 00:07:13,410 they're waiting over there. 142 00:07:13,410 --> 00:07:14,100 Let's go, please. 143 00:07:15,020 --> 00:07:16,340 Go ahead if you want. 144 00:07:16,780 --> 00:07:17,660 I'm not in the mood today. 145 00:07:17,900 --> 00:07:19,410 Is it because your parent is coming over tomorrow? 146 00:07:20,810 --> 00:07:21,980 What do you plan to do? 147 00:07:22,850 --> 00:07:24,290 They're not coming. 148 00:07:24,610 --> 00:07:25,610 Even so, 149 00:07:26,050 --> 00:07:26,850 Mr. Chen 150 00:07:26,900 --> 00:07:27,700 will phone your parents. 151 00:07:28,340 --> 00:07:28,900 So, 152 00:07:29,370 --> 00:07:30,810 I asked my brother to come over. 153 00:07:34,140 --> 00:07:34,780 [No] (No.) 154 00:07:36,930 --> 00:07:37,610 I'm leaving. 155 00:07:40,250 --> 00:07:40,930 Sang Zhi. 156 00:07:41,730 --> 00:07:42,250 Bye-bye. 157 00:07:43,020 --> 00:07:43,730 Sang Zhi, why are you leaving? 158 00:07:43,810 --> 00:07:44,250 Sang Zhi. 159 00:07:44,370 --> 00:07:45,410 I thought we were going to the bookstore. 160 00:07:46,540 --> 00:07:47,410 Is Sang Zhi not coming with us? 161 00:07:47,610 --> 00:07:48,810 The teacher scolded her. 162 00:07:49,020 --> 00:07:49,730 She's down. 163 00:07:50,340 --> 00:07:51,220 So, her parent is coming again? 164 00:07:53,170 --> 00:07:54,220 Her parent comes more frequently 165 00:07:54,290 --> 00:07:55,490 than yours, Fu Zhengchu. 166 00:07:55,700 --> 00:07:56,490 Shame on you. 167 00:07:58,100 --> 00:07:58,850 Mind your business. 168 00:08:01,700 --> 00:08:03,460 Why doesn't he help me? 169 00:08:18,670 --> 00:08:19,290 (Sang Yan.) 170 00:08:19,780 --> 00:08:21,020 [Sang Zhi] (You're heartless.) 171 00:08:23,370 --> 00:08:24,610 [Silly Dog: Mm.] 172 00:08:24,610 --> 00:08:26,580 (You abandon me after going to college!) 173 00:08:28,230 --> 00:08:30,700 [Silly Dog: Mm.] 174 00:08:30,700 --> 00:08:32,130 (You're leaving me to struggle myself.) 175 00:08:34,290 --> 00:08:36,830 [Silly Dog: Mm.] 176 00:08:46,490 --> 00:08:48,700 How am I going to face Dad and Mom? 177 00:08:50,100 --> 00:08:50,730 I won't let it go that easily. 178 00:08:51,100 --> 00:08:51,770 Silly Dog. 179 00:08:58,650 --> 00:08:59,850 What should I do? 180 00:09:02,770 --> 00:09:03,460 Doggy. 181 00:09:05,820 --> 00:09:06,420 Come here. 182 00:09:07,850 --> 00:09:09,460 You're so adorable. 183 00:09:11,610 --> 00:09:12,180 I tell you what, 184 00:09:12,220 --> 00:09:13,370 Sang Yan, that silly dog, 185 00:09:13,530 --> 00:09:14,340 left me to struggle myself, 186 00:09:14,490 --> 00:09:15,100 and he even angered me. 187 00:09:15,730 --> 00:09:17,130 You think he's hateful, right? 188 00:09:17,420 --> 00:09:17,820 Let me tell you this. 189 00:09:17,820 --> 00:09:18,250 You mustn't 190 00:09:18,340 --> 00:09:19,890 grow into a big silly dog like him 191 00:09:19,980 --> 00:09:21,010 in the future. 192 00:09:21,490 --> 00:09:22,610 Though you're now a small silly dog, 193 00:09:22,700 --> 00:09:23,060 please don't be silly like him 194 00:09:23,060 --> 00:09:24,420 when you grow up, okay? 195 00:09:28,730 --> 00:09:29,650 You're good in this way. 196 00:09:32,060 --> 00:09:33,460 Even you get me angry, huh? 197 00:09:33,890 --> 00:09:34,940 Are you making me angry too? 198 00:09:35,180 --> 00:09:36,420 I'm sure you'll become a big silly dog 199 00:09:37,730 --> 00:09:38,850 like Sang Yan afterward. 200 00:10:04,060 --> 00:10:04,890 Zhi, welcome back. 201 00:10:16,940 --> 00:10:17,530 Mom. 202 00:10:18,340 --> 00:10:19,060 Erm... 203 00:10:19,700 --> 00:10:20,370 Hold on. 204 00:10:24,010 --> 00:10:24,940 Take the fruit 205 00:10:25,010 --> 00:10:25,850 upstairs. 206 00:10:27,100 --> 00:10:27,820 Yan is back. 207 00:10:28,820 --> 00:10:29,580 Yan is back? 208 00:10:30,180 --> 00:10:30,650 Yes. 209 00:10:31,220 --> 00:10:32,410 Be careful when you go upstairs. 210 00:10:32,700 --> 00:10:33,300 -Okay. -Yan... 211 00:10:37,370 --> 00:10:38,730 She's rather weird today. 212 00:10:48,300 --> 00:10:48,730 Yan. 213 00:11:04,820 --> 00:11:05,340 What's up? 214 00:11:07,940 --> 00:11:09,340 Did you get plastic surgery? 215 00:11:13,460 --> 00:11:14,460 Come over and take a good look 216 00:11:14,940 --> 00:11:16,060 if my face is well-fixed. 217 00:11:25,980 --> 00:11:26,530 What's wrong with you? 218 00:11:27,460 --> 00:11:28,130 Are you amazed by my dashing look? 219 00:11:29,890 --> 00:11:31,220 You're more narcissistic than me, 220 00:11:31,340 --> 00:11:31,770 Sang Yan. 221 00:11:32,820 --> 00:11:33,820 Shut up. 222 00:11:35,300 --> 00:11:36,250 Little demon, tell me now. 223 00:11:36,530 --> 00:11:37,420 What have you done this time? 224 00:11:38,530 --> 00:11:39,850 No... I did nothing. 225 00:11:40,610 --> 00:11:41,370 No? 226 00:11:42,010 --> 00:11:42,820 How is that possible? 227 00:11:43,250 --> 00:11:44,940 If you hadn't, you wouldn't have said that you missed me 228 00:11:45,340 --> 00:11:46,300 and asked me if I came home. 229 00:11:50,820 --> 00:11:52,010 Yan, something did come up. 230 00:11:52,770 --> 00:11:53,740 Is this your sister, Sang Yan? 231 00:11:55,030 --> 00:11:56,270 Do you think she's my daughter? 232 00:12:01,170 --> 00:12:01,650 Yan. 233 00:12:02,530 --> 00:12:03,690 Who is he? 234 00:12:04,980 --> 00:12:06,290 My roommate, Duan Jiaxu. 235 00:12:14,170 --> 00:12:14,770 Hello, Zhi. 236 00:12:15,220 --> 00:12:16,620 I'm Duan Jiaxu. 237 00:12:17,140 --> 00:12:17,930 Your brother's friend. 238 00:12:21,770 --> 00:12:23,650 Do we look alike? 239 00:12:26,740 --> 00:12:27,290 The bathroom is over there. 240 00:12:27,620 --> 00:12:28,500 Do you want to look yourself in the mirror? 241 00:12:28,890 --> 00:12:30,170 I don't look like you at all. 242 00:12:31,260 --> 00:12:31,770 Really? 243 00:12:32,100 --> 00:12:33,890 But your sister asked me 244 00:12:34,100 --> 00:12:35,290 if I got plastic surgery just now. 245 00:12:40,980 --> 00:12:41,810 What do you mean? 246 00:12:44,140 --> 00:12:44,380 Yan. 247 00:12:44,500 --> 00:12:45,020 Didn't you say 248 00:12:45,100 --> 00:12:46,860 that you weren't coming back today? 249 00:12:51,620 --> 00:12:52,170 Little demon. 250 00:12:52,260 --> 00:12:52,860 Don't tell me 251 00:12:52,980 --> 00:12:54,050 you mistook him for me. 252 00:12:54,260 --> 00:12:55,410 And worst, the tweaked version of me. 253 00:12:57,570 --> 00:12:58,380 Little demon. 254 00:12:58,500 --> 00:12:59,770 What are you thinking about every day? 255 00:12:59,930 --> 00:13:01,290 What's on your mind? 256 00:13:01,460 --> 00:13:02,460 You... 257 00:13:02,570 --> 00:13:03,020 Stop! 258 00:13:04,620 --> 00:13:05,410 Isn't it natural for you to become as handsome as him 259 00:13:05,530 --> 00:13:06,410 after plastic surgery? 260 00:13:06,570 --> 00:13:07,260 You look at your ugly face. 261 00:13:07,690 --> 00:13:08,100 Besides, 262 00:13:08,500 --> 00:13:09,260 Mom didn't tell me 263 00:13:09,380 --> 00:13:10,260 that you brought your friend home. 264 00:13:10,650 --> 00:13:10,980 Moreover, 265 00:13:10,980 --> 00:13:12,340 there was only him in the room. 266 00:13:12,810 --> 00:13:14,410 Naturally, I mistook him for you! 267 00:13:17,260 --> 00:13:17,980 Keep it down! 268 00:13:18,260 --> 00:13:19,100 Why should I? 269 00:13:19,290 --> 00:13:19,890 Too loud! 270 00:13:21,860 --> 00:13:22,570 You can't beat me. 271 00:13:23,170 --> 00:13:23,860 Here, Zhi. 272 00:13:26,140 --> 00:13:27,100 Have some fruit. 273 00:13:28,220 --> 00:13:29,170 Don't bother with him. 274 00:13:31,980 --> 00:13:32,610 Duan Jiaxu. 275 00:13:32,810 --> 00:13:33,860 Do you want to take a shower before we go? 276 00:13:34,340 --> 00:13:34,980 No. 277 00:13:35,100 --> 00:13:36,340 Go and get changed now. We're leaving. 278 00:13:36,770 --> 00:13:37,020 All right. 279 00:13:37,170 --> 00:13:38,340 I'm going to get changed. 280 00:13:38,930 --> 00:13:39,740 -Hurry up. -Wait! 281 00:13:40,530 --> 00:13:40,980 Yan. 282 00:13:41,220 --> 00:13:42,170 I... I need your help. 283 00:13:42,570 --> 00:13:43,050 Move. 284 00:13:43,500 --> 00:13:44,260 I have an appointment for plastic surgery later. 285 00:13:44,740 --> 00:13:46,220 My bad. 286 00:13:47,140 --> 00:13:47,810 No way. 287 00:13:48,930 --> 00:13:50,380 Do you want to leave me for dead? 288 00:13:50,620 --> 00:13:52,410 I don't even know what you're asking for. 289 00:13:52,890 --> 00:13:53,260 Fire away. 290 00:13:53,620 --> 00:13:54,020 What's it? 291 00:13:55,100 --> 00:13:56,860 Please say yes first. 292 00:13:58,500 --> 00:13:58,980 I can't do that. 293 00:14:02,980 --> 00:14:04,170 Are you going to report me to Mom? 294 00:14:10,380 --> 00:14:11,260 Mom. 295 00:14:11,860 --> 00:14:12,810 Mom. 296 00:14:13,620 --> 00:14:14,690 Mommy. 297 00:14:16,530 --> 00:14:17,930 Mommy. 298 00:14:19,860 --> 00:14:21,170 You were laughing just now, though. 299 00:14:21,380 --> 00:14:22,050 What has happened? 300 00:14:22,050 --> 00:14:24,620 Mom, Yan beat me. 301 00:14:24,810 --> 00:14:25,650 Mom. 302 00:14:28,690 --> 00:14:30,340 Mom, Yan beat me. 303 00:14:30,340 --> 00:14:31,020 Sang Yan. 304 00:14:31,410 --> 00:14:33,100 Can you not do that to your sister? 305 00:14:35,290 --> 00:14:36,500 Mom. 306 00:14:44,100 --> 00:14:44,500 Stop that. 307 00:14:45,410 --> 00:14:46,020 Why shush her? 308 00:14:46,140 --> 00:14:47,140 How dare you bully her! 309 00:14:47,770 --> 00:14:48,500 Mom. 310 00:14:48,620 --> 00:14:50,140 Yan beat me. 311 00:14:50,290 --> 00:14:50,860 He said I... 312 00:14:51,020 --> 00:14:51,620 All right, dear. 313 00:14:51,740 --> 00:14:52,570 There, there. 314 00:14:53,290 --> 00:14:53,690 How could you do that to her? 315 00:14:53,860 --> 00:14:55,170 I'm going to teach him a lesson. 316 00:14:56,650 --> 00:14:57,140 Come with me. 317 00:14:58,530 --> 00:14:59,050 What was going on? 318 00:14:59,050 --> 00:15:00,050 I didn't touch her. 319 00:15:00,050 --> 00:15:00,530 You... 320 00:15:01,530 --> 00:15:02,220 You said you didn't touch her? 321 00:15:02,460 --> 00:15:03,220 I saw that with my eyes. 322 00:15:03,620 --> 00:15:04,380 Duan is still here. 323 00:15:04,460 --> 00:15:05,170 How could you do that to your sister? 324 00:15:05,340 --> 00:15:05,980 I won't do it again. 325 00:15:06,050 --> 00:15:07,170 You should know you're a big brother. 326 00:15:07,340 --> 00:15:08,020 Never again. 327 00:15:08,160 --> 00:15:08,570 Not anymore. 328 00:15:08,770 --> 00:15:09,770 Fine, it's good that you know you're wrong. 329 00:15:18,570 --> 00:15:19,980 Can you get me a tissue paper? 330 00:15:38,260 --> 00:15:39,020 Does this happen 331 00:15:39,620 --> 00:15:40,620 to you both often? 332 00:15:41,020 --> 00:15:42,050 It's nothing. Don't worry. 333 00:15:42,460 --> 00:15:43,860 Mom didn't mean that. 334 00:15:44,460 --> 00:15:45,500 We've been like this since we were little. 335 00:15:46,570 --> 00:15:47,290 Didn't you ask Yan 336 00:15:47,410 --> 00:15:48,860 for his help just now? 337 00:15:49,380 --> 00:15:50,340 Why did you frame him, then? 338 00:15:57,500 --> 00:15:58,050 Wait, Zhi. 339 00:15:58,530 --> 00:15:59,530 Hold back your tears. 340 00:16:01,930 --> 00:16:02,500 What about this? 341 00:16:02,740 --> 00:16:03,340 I... 342 00:16:03,460 --> 00:16:04,260 I'll talk to Yan 343 00:16:04,500 --> 00:16:05,220 and ask him to help you. 344 00:16:05,500 --> 00:16:06,290 What kind of help do you need? 345 00:16:06,620 --> 00:16:07,140 It won't work. 346 00:16:07,140 --> 00:16:08,500 I can tell he won't help me. 347 00:16:08,890 --> 00:16:09,530 No, he won't. 348 00:16:09,740 --> 00:16:11,340 Yan isn't that petty. 349 00:16:16,690 --> 00:16:17,290 Jiaxu. 350 00:16:17,340 --> 00:16:18,340 Do you have time tomorrow? 351 00:16:21,930 --> 00:16:22,460 Tomorrow? 352 00:16:23,020 --> 00:16:23,770 Yes, tomorrow. 353 00:16:28,690 --> 00:16:29,570 What if I say 354 00:16:30,740 --> 00:16:31,740 I'm not free? 355 00:16:31,980 --> 00:16:32,450 No, you can't. 356 00:16:32,980 --> 00:16:33,810 You must be available. 357 00:16:34,100 --> 00:16:34,770 Why? 358 00:16:36,890 --> 00:16:38,340 Hadn't you told Yan 359 00:16:39,050 --> 00:16:40,930 about the plastic surgery thing, 360 00:16:42,810 --> 00:16:44,170 I wouldn't have fought with him, 361 00:16:45,570 --> 00:16:46,890 and he wouldn't have turned me down. 362 00:16:52,100 --> 00:16:53,340 You might have a point. 363 00:16:54,860 --> 00:16:55,930 So, tell me. 364 00:16:56,290 --> 00:16:57,170 What do you need me to do? 365 00:16:58,790 --> 00:16:59,790 Can you please 366 00:17:01,320 --> 00:17:02,840 pretend to be my brother? 367 00:17:03,810 --> 00:17:04,530 Real brother. 368 00:17:05,290 --> 00:17:06,020 And 369 00:17:07,020 --> 00:17:08,460 meet with my teacher. 370 00:17:11,050 --> 00:17:12,220 You got called in by the school? 371 00:17:15,020 --> 00:17:15,810 What have you done? 372 00:17:17,660 --> 00:17:18,700 Can I not tell? 373 00:17:19,020 --> 00:17:19,530 Sure, you can. 374 00:17:20,530 --> 00:17:21,460 Well, 375 00:17:22,050 --> 00:17:22,900 I don't have time tomorrow. 376 00:17:30,020 --> 00:17:30,940 I wasn't paying attention during class. 377 00:17:34,530 --> 00:17:36,220 I got called to answer questions. 378 00:17:37,370 --> 00:17:38,260 I answered that correctly. 379 00:17:40,330 --> 00:17:41,980 But he wanted to meet with my parent. 380 00:17:46,020 --> 00:17:47,180 Do you expect me to buy that? 381 00:17:47,660 --> 00:17:49,020 I'm telling the truth. 382 00:17:50,220 --> 00:17:51,220 If you don't believe me, 383 00:17:51,460 --> 00:17:52,740 you'll find out tomorrow when you go there. 384 00:17:53,500 --> 00:17:54,610 Even if I lie to you now, 385 00:17:55,260 --> 00:17:55,770 the teacher 386 00:17:55,770 --> 00:17:56,900 will tell you everything tomorrow. 387 00:17:58,260 --> 00:17:58,850 True. 388 00:18:00,460 --> 00:18:00,980 Little demon. 389 00:18:01,810 --> 00:18:02,260 Get out. 390 00:18:03,020 --> 00:18:04,180 Can't I stay here? 391 00:18:04,460 --> 00:18:05,370 I want to change my clothes. 392 00:18:06,420 --> 00:18:07,610 Didn't you say to change it outside? 393 00:18:07,900 --> 00:18:09,130 I want to change it here. 394 00:18:11,290 --> 00:18:12,260 If so, he should 395 00:18:12,370 --> 00:18:12,980 leave the room too. 396 00:18:13,660 --> 00:18:14,700 I don't think 397 00:18:14,740 --> 00:18:15,770 he enjoys seeing you get changed. 398 00:18:17,500 --> 00:18:18,020 You two, get out. 399 00:18:22,810 --> 00:18:23,530 I'm going to undress. 400 00:18:28,050 --> 00:18:29,420 Took you long enough. 401 00:18:36,810 --> 00:18:37,980 Close the door. 402 00:18:53,700 --> 00:18:54,180 Jiaxu. 403 00:18:54,460 --> 00:18:55,570 Are you coming or not tomorrow? 404 00:18:55,660 --> 00:18:56,900 I've told you everything. 405 00:18:57,900 --> 00:18:59,050 Why don't you seek Yan? 406 00:18:59,370 --> 00:19:00,370 No way. 407 00:19:01,180 --> 00:19:02,610 I framed him just now. 408 00:19:03,260 --> 00:19:04,420 If I were to tell him... 409 00:19:04,770 --> 00:19:06,610 Yan isn't like that. 410 00:19:06,740 --> 00:19:07,770 What are you mumbling again? 411 00:19:07,810 --> 00:19:08,420 Little demon. 412 00:19:13,460 --> 00:19:14,130 Oh, a light bulb 413 00:19:14,220 --> 00:19:15,050 burned out. 414 00:19:21,500 --> 00:19:21,900 Mrs. Sang. 415 00:19:22,180 --> 00:19:23,090 I'll get going. 416 00:19:23,940 --> 00:19:24,460 You're leaving? 417 00:19:24,570 --> 00:19:25,500 Are you not staying for dinner? 418 00:19:25,770 --> 00:19:26,740 I've prepared many dishes. 419 00:19:27,050 --> 00:19:28,260 I have a part-time job later. 420 00:19:28,530 --> 00:19:29,050 Please enjoy the meal without me. 421 00:19:29,570 --> 00:19:29,980 All right. 422 00:19:30,740 --> 00:19:31,570 What about you, Yan? 423 00:19:32,570 --> 00:19:33,700 I'm not eating since he's not. 424 00:19:34,130 --> 00:19:34,500 Fine. 425 00:19:34,660 --> 00:19:35,130 Take this trash out 426 00:19:35,130 --> 00:19:35,740 for me. 427 00:19:36,090 --> 00:19:36,660 Take the boxes 428 00:19:36,740 --> 00:19:37,810 out first. 429 00:19:39,370 --> 00:19:39,980 Hurry up. 430 00:19:40,460 --> 00:19:41,330 I'll do it, Mrs. Sang. 431 00:19:41,460 --> 00:19:41,940 No. 432 00:19:42,050 --> 00:19:42,740 That won't do. I... 433 00:19:43,020 --> 00:19:43,770 It's just a small deal. 434 00:19:44,660 --> 00:19:45,260 I'm leaving. 435 00:19:45,370 --> 00:19:46,180 All right, thank you. 436 00:19:46,530 --> 00:19:47,660 Come for dinner next time. 437 00:19:47,900 --> 00:19:48,420 Sure, Mrs. Sang. 438 00:19:48,420 --> 00:19:48,940 Good. 439 00:19:49,810 --> 00:19:50,090 I'll take my leave, Mrs. Sang. 440 00:19:50,090 --> 00:19:50,770 Where are the boxes, Mom? 441 00:19:51,290 --> 00:19:52,700 Just right there. 442 00:19:54,500 --> 00:19:55,370 Bye, Zhi. 443 00:19:56,500 --> 00:19:57,050 See you next time. 444 00:19:57,940 --> 00:19:58,370 Bye? 445 00:19:59,740 --> 00:20:00,130 Jiaxu. 446 00:20:00,220 --> 00:20:01,370 Are you leaving so soon? 447 00:20:01,570 --> 00:20:02,610 It's getting late now. 448 00:20:02,740 --> 00:20:03,460 Why don't you leave after dinner? 449 00:20:04,290 --> 00:20:05,020 Maybe next time. 450 00:20:05,330 --> 00:20:06,810 When's the next time? 451 00:20:08,420 --> 00:20:09,220 Duan Jiaxu. 452 00:20:09,530 --> 00:20:11,500 Don't waste your breath with an elementary student. 453 00:20:11,980 --> 00:20:12,940 You're an elementary student. 454 00:20:13,130 --> 00:20:13,850 I'm already in Grade 8. 455 00:20:14,700 --> 00:20:15,500 Wow, you're an 8th grader. 456 00:20:15,660 --> 00:20:16,610 Impressive. 457 00:20:16,810 --> 00:20:17,810 Are you in Grade 8? 458 00:20:18,290 --> 00:20:19,050 So, 459 00:20:19,980 --> 00:20:20,700 you're 14? 460 00:20:23,330 --> 00:20:23,810 Are you trying to say 461 00:20:23,900 --> 00:20:24,770 that I'm too short 462 00:20:25,260 --> 00:20:26,220 to be in Grade 8? 463 00:20:26,810 --> 00:20:27,260 Rightfully so. 464 00:20:27,420 --> 00:20:28,290 That's what he meant. 465 00:20:28,900 --> 00:20:29,700 No, I didn't, 466 00:20:29,770 --> 00:20:30,220 Zhi. 467 00:20:30,460 --> 00:20:31,090 Don't mistake me. 468 00:20:32,700 --> 00:20:33,420 I won't argue with you on this. 469 00:20:33,810 --> 00:20:34,850 Anyway, I'll grow taller. 470 00:20:35,370 --> 00:20:36,220 No worries at all. 471 00:20:36,260 --> 00:20:37,020 You're not growing again. 472 00:20:37,130 --> 00:20:37,770 But it's good for you, though. 473 00:20:38,090 --> 00:20:38,610 People will think that you're 18 474 00:20:38,700 --> 00:20:39,850 even when you're at your 30. 475 00:20:41,330 --> 00:20:42,500 So, just because you're tall, 476 00:20:43,090 --> 00:20:43,610 people would assume 477 00:20:43,660 --> 00:20:44,500 you're my dad? 478 00:20:51,180 --> 00:20:51,700 Bye. 479 00:20:52,530 --> 00:20:53,370 You're 14. 480 00:20:53,740 --> 00:20:54,500 What school do you go to? 481 00:20:55,130 --> 00:20:55,850 Xuri Middle School. 482 00:20:57,130 --> 00:20:57,700 Grade 8, Class 1. 483 00:20:59,810 --> 00:21:00,700 And your name? 484 00:21:01,740 --> 00:21:02,370 I'm Sang Zhi. 485 00:21:03,420 --> 00:21:04,260 Sang Zhi? 486 00:21:04,660 --> 00:21:05,700 Yes, "Zhi" as in innocence. 487 00:21:07,130 --> 00:21:07,900 Duan Jiaxu. 488 00:21:08,460 --> 00:21:08,940 Let's go. 489 00:21:09,420 --> 00:21:09,810 Coming. 490 00:21:11,570 --> 00:21:12,570 So, Sang Zhi, 491 00:21:13,660 --> 00:21:14,180 you know 492 00:21:14,290 --> 00:21:15,180 when we'll meet next time, right? 493 00:21:17,980 --> 00:21:18,530 Bye. 494 00:21:20,980 --> 00:21:21,530 Close the gate 495 00:21:21,530 --> 00:21:22,420 before you leave. 496 00:21:34,370 --> 00:21:35,330 (Next time?) 497 00:21:36,700 --> 00:21:37,220 (Hold on.) 498 00:21:38,090 --> 00:21:39,330 (When will that be?) 499 00:21:40,020 --> 00:21:41,130 (Tomorrow?) 500 00:21:42,290 --> 00:21:44,020 (So, is he coming over tomorrow or not?) 501 00:21:45,050 --> 00:21:46,850 (Why didn't he give an exact answer?) 502 00:21:50,950 --> 00:21:54,880 [First Chapter: I have been waiting. A secret kept] 503 00:22:24,020 --> 00:22:24,770 Mom. 504 00:22:26,700 --> 00:22:27,330 Good morning. 505 00:22:28,130 --> 00:22:29,180 Good morning. 506 00:22:31,980 --> 00:22:32,980 Good morning. 507 00:22:33,050 --> 00:22:34,330 Morning, Zhi. 508 00:22:34,810 --> 00:22:36,130 Good morning. 509 00:22:36,260 --> 00:22:37,370 Good morning. 510 00:22:37,810 --> 00:22:38,260 Little demon. 511 00:22:39,020 --> 00:22:39,940 Can't you see me? 512 00:22:42,500 --> 00:22:43,130 Little demon. 513 00:22:48,460 --> 00:22:49,570 Yan, you're back. 514 00:22:51,260 --> 00:22:52,050 Yes, this is my home. 515 00:22:52,090 --> 00:22:53,260 Why can't I come back? 516 00:22:53,530 --> 00:22:55,330 So, you know this is your home? 517 00:22:55,810 --> 00:22:56,940 When was the last time you were back? 518 00:22:57,180 --> 00:22:57,900 You can ask Dad and Mom 519 00:22:57,900 --> 00:22:59,570 if they still recognize you. 520 00:23:01,530 --> 00:23:02,770 I haven't seen you for a month, 521 00:23:02,810 --> 00:23:04,500 and you're giving me this attitude? 522 00:23:05,530 --> 00:23:06,500 What attitude 523 00:23:06,700 --> 00:23:07,570 do you expect from me, then? 524 00:23:12,220 --> 00:23:13,420 Welcome. 525 00:23:13,850 --> 00:23:15,050 A warm welcome to you. 526 00:23:15,420 --> 00:23:16,570 Welcome home, Yan. 527 00:23:17,050 --> 00:23:18,130 Are you happy? Is this okay? 528 00:23:18,130 --> 00:23:18,740 Happy. 529 00:23:18,810 --> 00:23:19,610 Let me give you a big hand. 530 00:23:19,770 --> 00:23:20,500 Well, stop it. 531 00:23:20,610 --> 00:23:21,050 Enough. 532 00:23:21,220 --> 00:23:21,610 That's enough. 533 00:23:21,770 --> 00:23:21,900 That's enough. 534 00:23:22,050 --> 00:23:22,570 The egg pancake is ready. 535 00:23:22,740 --> 00:23:23,330 That's too much. 536 00:23:23,420 --> 00:23:23,900 Sit down. 537 00:23:25,260 --> 00:23:25,740 Hurry up 538 00:23:25,770 --> 00:23:26,570 and taste it. Dad made you 539 00:23:26,610 --> 00:23:27,420 the egg pancake with tuna. 540 00:23:27,460 --> 00:23:28,020 Eat it while it's hot. 541 00:23:35,700 --> 00:23:36,330 Nice. 542 00:23:39,500 --> 00:23:40,020 My name is Sang Zhi, 543 00:23:40,180 --> 00:23:41,330 and this is how I talk. 544 00:23:42,130 --> 00:23:43,220 Stop making fun of her. 545 00:23:43,370 --> 00:23:43,850 Come on. 546 00:23:43,850 --> 00:23:44,500 Eat up. 547 00:23:44,940 --> 00:23:45,530 Thanks, Dad. 548 00:23:45,660 --> 00:23:46,220 Dad. 549 00:23:46,530 --> 00:23:48,500 I'm moving back to the main campus. 550 00:23:48,770 --> 00:23:50,130 So, I might need to borrow your car. 551 00:23:50,850 --> 00:23:51,610 Do you have a lot of luggage? 552 00:23:51,660 --> 00:23:52,940 I can get you a moving company. 553 00:23:53,850 --> 00:23:54,180 Not necessary. 554 00:23:54,420 --> 00:23:55,420 I'm just lazy to take the campus shuttle. 555 00:23:55,940 --> 00:23:57,570 I remember that the main campus 556 00:23:57,570 --> 00:23:58,090 is somewhere 557 00:23:58,180 --> 00:23:59,260 near Zhi's school. 558 00:24:00,460 --> 00:24:01,460 You can also 559 00:24:01,530 --> 00:24:02,530 pick up Zhi from school later on. 560 00:24:02,940 --> 00:24:03,260 No. 561 00:24:03,420 --> 00:24:04,050 I'm in college now. 562 00:24:04,130 --> 00:24:04,740 I'm taking care of the kid anymore. 563 00:24:04,900 --> 00:24:05,420 I don't want it either. 564 00:24:05,570 --> 00:24:06,570 I'm in Grade 11 now. 565 00:24:07,290 --> 00:24:07,850 You'd better be. 566 00:24:08,740 --> 00:24:09,330 Dad, 567 00:24:09,660 --> 00:24:10,220 can I borrow your car 568 00:24:10,220 --> 00:24:11,020 this morning? 569 00:24:11,050 --> 00:24:12,330 I'm fetching 570 00:24:12,370 --> 00:24:13,090 my roommate's luggage too. 571 00:24:13,770 --> 00:24:15,020 Whatever you wish, 572 00:24:15,260 --> 00:24:15,850 as long as you don't bully her. 573 00:24:16,940 --> 00:24:17,900 Fine, I'll try to. 574 00:24:20,770 --> 00:24:21,770 Which roommate? 575 00:24:22,460 --> 00:24:23,260 Why do you ask? 576 00:24:33,050 --> 00:24:33,660 What do you want? 577 00:24:37,850 --> 00:24:38,260 Yan. 578 00:24:38,330 --> 00:24:39,900 Can I help you out with your move? 579 00:24:41,180 --> 00:24:42,610 You want to help out? 580 00:24:48,700 --> 00:24:49,850 Did I mishear you? 581 00:24:50,330 --> 00:24:50,900 No, you didn't. 582 00:24:53,260 --> 00:24:53,900 You need to go to school. 583 00:24:54,980 --> 00:24:56,610 I can go after school. 584 00:24:57,530 --> 00:24:58,740 You won't do it that early, anyway. 585 00:24:58,980 --> 00:24:59,530 May I? 586 00:24:59,940 --> 00:25:00,500 Zhi. 587 00:25:01,180 --> 00:25:01,980 You're having 588 00:25:02,050 --> 00:25:03,370 the arts-science stream entrance test these two days. 589 00:25:03,460 --> 00:25:05,020 You have to study at school. 590 00:25:05,090 --> 00:25:06,500 I've already done the revision. 591 00:25:06,530 --> 00:25:07,770 These two days won't affect me much. 592 00:25:08,500 --> 00:25:10,130 Do your revision. 593 00:25:10,420 --> 00:25:10,850 Besides, 594 00:25:11,050 --> 00:25:12,050 I'm sure 595 00:25:12,050 --> 00:25:12,700 I'll have finished moving 596 00:25:12,810 --> 00:25:13,980 after you come. 597 00:25:15,090 --> 00:25:15,770 Mom. 598 00:25:15,900 --> 00:25:16,530 Dad. 599 00:25:16,810 --> 00:25:19,020 Yan hasn't returned home for a long time. 600 00:25:19,330 --> 00:25:21,260 I've been missing him so much. 601 00:25:21,850 --> 00:25:23,130 I've grown up now, 602 00:25:23,420 --> 00:25:24,900 and I should do something for him. 603 00:25:25,660 --> 00:25:26,090 Look 604 00:25:26,290 --> 00:25:27,260 how sincere she is. 605 00:25:27,260 --> 00:25:28,260 Just let her help. 606 00:25:28,370 --> 00:25:28,980 That's right. 607 00:25:29,090 --> 00:25:30,460 She won't affect your study. 608 00:25:31,090 --> 00:25:31,570 Wait. 609 00:25:32,040 --> 00:25:32,940 How can she help? 610 00:25:33,050 --> 00:25:34,090 My things are heavy. 611 00:25:34,220 --> 00:25:35,370 She can't carry them at all. 612 00:25:35,460 --> 00:25:36,260 Besides, I have to watch out for her 613 00:25:36,260 --> 00:25:36,940 so that she won't trip into something. 614 00:25:37,020 --> 00:25:38,050 If she does, 615 00:25:38,260 --> 00:25:38,530 I'll be in big trouble 616 00:25:38,610 --> 00:25:39,850 when I return home. 617 00:25:39,980 --> 00:25:40,810 Just let her watch your luggage 618 00:25:40,980 --> 00:25:41,850 on the side. 619 00:25:41,900 --> 00:25:42,660 Isn't that good? 620 00:25:45,500 --> 00:25:46,740 Fine, do what you like. 621 00:25:51,290 --> 00:25:52,460 I'll call you 622 00:25:52,610 --> 00:25:53,420 after school. 623 00:25:58,900 --> 00:25:59,420 Do you want this? 624 00:26:01,130 --> 00:26:01,770 I'm eating this. 625 00:26:21,810 --> 00:26:22,290 Hello. 626 00:26:23,460 --> 00:26:24,020 Hello. 627 00:26:26,660 --> 00:26:27,260 I'm here. 628 00:26:27,290 --> 00:26:29,220 You actually came? 629 00:26:30,050 --> 00:26:30,980 Where are you? 630 00:26:31,050 --> 00:26:32,180 I'm busy now. I can't come down to fetch you. 631 00:26:32,260 --> 00:26:33,050 Wait for me there. 632 00:26:35,610 --> 00:26:37,570 Tell me where you are now. 633 00:26:37,610 --> 00:26:38,220 I'll come to find you. 634 00:26:38,980 --> 00:26:39,850 Room 525, Block 9. 635 00:26:40,980 --> 00:26:41,940 Block 9. 636 00:26:43,810 --> 00:26:44,460 Got it. 637 00:26:50,660 --> 00:26:51,500 Silly Dog. 638 00:26:55,330 --> 00:26:56,530 (It's Dad's car.) 639 00:27:16,370 --> 00:27:18,550 [Isaac Asimov: The End of Eternity] 640 00:27:18,550 --> 00:27:19,460 [Duan] 641 00:27:19,460 --> 00:27:20,530 Busted, thief. 642 00:27:32,330 --> 00:27:33,330 Sang Zhi? 643 00:27:36,940 --> 00:27:37,770 It's been some years. 644 00:27:37,980 --> 00:27:39,020 I hardly recognized you. 645 00:27:43,420 --> 00:27:45,530 I'm here to help my brother. 646 00:27:45,980 --> 00:27:46,290 I know. 647 00:27:46,500 --> 00:27:47,130 He told me. 648 00:27:48,290 --> 00:27:49,460 But why did you only steal my thing? 649 00:27:49,550 --> 00:27:51,740 ♪A bright face under a calm disguising face♪ 650 00:27:51,740 --> 00:27:53,180 Is this yours? 651 00:27:53,180 --> 00:27:55,480 ♪But I can't contain my joy♪ 652 00:27:56,900 --> 00:27:58,810 I didn't know it was yours. 653 00:27:59,220 --> 00:28:00,370 Had I known, 654 00:28:00,500 --> 00:28:01,420 I wouldn't have touched it. 655 00:28:02,740 --> 00:28:03,940 What do you mean 656 00:28:04,050 --> 00:28:04,850 by that? 657 00:28:07,020 --> 00:28:07,700 Kiddo. 658 00:28:08,260 --> 00:28:09,180 Where's your conscience? 659 00:28:10,220 --> 00:28:11,330 I did you a great favor. 660 00:28:11,370 --> 00:28:12,020 Don't you remember that? 661 00:28:12,020 --> 00:28:14,370 ♪To check if my secret liking isn't unrequited♪ 662 00:28:14,370 --> 00:28:15,020 No. 663 00:28:18,940 --> 00:28:19,700 If you like this doll, 664 00:28:20,180 --> 00:28:21,290 take it. 665 00:28:21,980 --> 00:28:22,770 I was kidding. 666 00:28:26,130 --> 00:28:27,420 I'm already in Grade 11. 667 00:28:28,180 --> 00:28:29,810 I don't play with dolls anymore. 668 00:28:31,740 --> 00:28:32,180 I see. 669 00:28:33,130 --> 00:28:34,020 I'll throw it away, then. 670 00:28:34,740 --> 00:28:36,420 I... I... 671 00:28:36,610 --> 00:28:38,700 I can play with it for a while. 672 00:28:45,500 --> 00:28:46,900 Come on. I'll take you upstairs. 673 00:28:48,260 --> 00:28:48,740 Take the shoes 674 00:28:48,900 --> 00:28:49,770 for your brother. 675 00:28:57,180 --> 00:28:59,330 ♪My concealed heart is about to race out♪ 676 00:28:59,330 --> 00:28:59,770 Let's go. 677 00:29:00,380 --> 00:29:03,310 ♪I can't help but look at you♪ 678 00:29:03,580 --> 00:29:06,910 ♪I have someone I really like♪ 679 00:29:07,210 --> 00:29:08,900 ♪My heart jingles when I think of you♪ 680 00:29:08,900 --> 00:29:09,420 Jiaxu. 681 00:29:10,420 --> 00:29:11,770 Is this fox doll 682 00:29:12,850 --> 00:29:14,220 given by someone else? 683 00:29:15,460 --> 00:29:16,130 I think so. 684 00:29:16,850 --> 00:29:17,700 I can't remember that. 685 00:29:18,650 --> 00:29:23,650 ♪To check if my secret liking isn't unrequited♪ 686 00:29:24,700 --> 00:29:25,570 We have to climb to the fifth floor. 687 00:29:26,090 --> 00:29:26,530 Are you okay? 688 00:29:28,770 --> 00:29:29,260 This way. 689 00:29:36,740 --> 00:29:37,330 Sang Yan. 690 00:29:39,850 --> 00:29:42,090 You said you were too busy to fetch me. 691 00:29:42,130 --> 00:29:42,900 You're not busy at all. 692 00:29:42,900 --> 00:29:44,850 You just didn't want to fetch me. 693 00:29:45,740 --> 00:29:46,900 I just finished things here 694 00:29:47,020 --> 00:29:48,020 and sat down to rest. 695 00:29:48,050 --> 00:29:48,660 No, you didn't. 696 00:29:49,180 --> 00:29:50,610 You didn't move at all, 697 00:29:50,980 --> 00:29:51,850 and you didn't tidy your things just now. 698 00:29:51,940 --> 00:29:53,090 Mom asked you 699 00:29:53,090 --> 00:29:53,940 to fetch me. 700 00:29:58,940 --> 00:29:59,940 Give that to me. 701 00:30:00,130 --> 00:30:00,940 Sang Yan. 702 00:30:01,660 --> 00:30:02,290 Is this your sister? 703 00:30:03,180 --> 00:30:03,740 Yes. 704 00:30:04,290 --> 00:30:05,050 Greet Fei. 705 00:30:05,980 --> 00:30:06,850 Hello, Fei. 706 00:30:06,980 --> 00:30:07,660 I'm Sang Zhi. 707 00:30:10,700 --> 00:30:11,180 Little girl. 708 00:30:11,610 --> 00:30:12,500 You're so adorable. 709 00:30:14,130 --> 00:30:14,770 Keep your distance. 710 00:30:15,180 --> 00:30:15,370 Wait. 711 00:30:15,460 --> 00:30:16,420 It's the first time I've met her. 712 00:30:16,660 --> 00:30:17,460 What's wrong if I go near her? 713 00:30:17,570 --> 00:30:18,460 I'm short-sighted. 714 00:30:18,740 --> 00:30:19,290 You'll scare her 715 00:30:19,500 --> 00:30:20,530 if you get too close to her. 716 00:30:21,940 --> 00:30:22,700 I'm sorry about just now, 717 00:30:22,900 --> 00:30:23,460 little girl. 718 00:30:23,770 --> 00:30:24,290 Don't be. 719 00:30:25,050 --> 00:30:25,810 Come here, little girl. 720 00:30:27,570 --> 00:30:28,180 Sit over here. 721 00:30:32,940 --> 00:30:33,770 Sit over there. 722 00:30:40,090 --> 00:30:40,980 I'm not little. 723 00:30:45,370 --> 00:30:46,530 I said I'm not little. 724 00:30:48,610 --> 00:30:49,090 All right. 725 00:30:50,260 --> 00:30:50,980 Girl. 726 00:30:58,460 --> 00:30:59,770 What do we have for dinner? 727 00:30:59,900 --> 00:31:00,610 We've finally 728 00:31:00,700 --> 00:31:01,420 moved here, 729 00:31:01,610 --> 00:31:02,530 and your sister is here too. 730 00:31:03,090 --> 00:31:04,290 Let's not eat at the canteen. 731 00:31:05,180 --> 00:31:06,570 There's a good hot pot place 732 00:31:06,700 --> 00:31:08,040 in the mall, what do you say? 733 00:31:09,610 --> 00:31:10,420 Let's eat barbecue. 734 00:31:10,500 --> 00:31:11,330 There's a food street 735 00:31:11,370 --> 00:31:11,980 behind the college town. 736 00:31:12,290 --> 00:31:12,850 Let's try that out. 737 00:31:13,940 --> 00:31:14,900 Hot pot, please. 738 00:31:15,050 --> 00:31:16,220 [Recommended Direct Admission: Master's Program] Haven't you had enough barbecue? 739 00:31:19,220 --> 00:31:19,700 Little demon. 740 00:31:21,220 --> 00:31:21,740 Little demon. 741 00:31:22,700 --> 00:31:23,850 Do you want a hot pot or a barbecue? 742 00:31:24,810 --> 00:31:25,220 Xu. 743 00:31:25,460 --> 00:31:26,570 Let's have the hot pot tonight. 744 00:31:29,460 --> 00:31:30,050 You guys go. 745 00:31:30,770 --> 00:31:31,220 I have to work 746 00:31:31,260 --> 00:31:32,220 a part-time job later. 747 00:31:34,770 --> 00:31:35,530 Seriously, Xu? 748 00:31:36,290 --> 00:31:36,770 Where are you going? 749 00:31:37,330 --> 00:31:38,460 Don't tell me you have a girlfriend. 750 00:31:39,090 --> 00:31:39,570 Tell you what, 751 00:31:39,570 --> 00:31:40,130 it can't be just you 752 00:31:40,130 --> 00:31:40,610 having a girlfriend. 753 00:31:40,610 --> 00:31:41,500 You should introduce one to me. 754 00:31:41,740 --> 00:31:42,500 Introduce a girl to me first. 755 00:31:42,660 --> 00:31:43,420 Don't cut the line. 756 00:31:43,570 --> 00:31:44,180 Introduce one for me first. 757 00:31:44,260 --> 00:31:45,220 A girl who isn't hot-tempered will do. 758 00:31:45,290 --> 00:31:46,220 Any girl will do. 759 00:31:46,530 --> 00:31:47,500 As long as she likes me. 760 00:31:48,290 --> 00:31:49,460 Fei. 761 00:31:49,980 --> 00:31:51,130 My brother told me 762 00:31:51,290 --> 00:31:52,740 all girls in college pursue him. 763 00:32:03,460 --> 00:32:03,940 Well, 764 00:32:04,090 --> 00:32:04,660 little girl. 765 00:32:05,050 --> 00:32:06,130 I have never seen someone 766 00:32:06,130 --> 00:32:07,420 more thick-skinned than him. 767 00:32:08,040 --> 00:32:09,330 After hearing what you said, Sang Yan does 768 00:32:09,500 --> 00:32:10,570 look more handsome lately. 769 00:32:10,980 --> 00:32:11,940 Get off me. 770 00:32:23,530 --> 00:32:24,260 You guys talk. 771 00:32:24,530 --> 00:32:25,050 I'm off. 772 00:32:32,220 --> 00:32:32,700 Zhi. 773 00:32:33,980 --> 00:32:34,810 If you like 774 00:32:35,020 --> 00:32:35,740 the doll, 775 00:32:35,740 --> 00:32:36,180 take it with you. 776 00:32:39,460 --> 00:32:39,980 Bye. 777 00:32:43,260 --> 00:32:44,610 (He's leaving so soon.) 778 00:32:53,500 --> 00:32:53,770 Duan Jiaxu 779 00:32:53,850 --> 00:32:54,770 hasn't thrown that away. 780 00:32:54,980 --> 00:32:55,850 What's wrong with him? 781 00:32:58,700 --> 00:32:59,810 It's just a decoration 782 00:32:59,850 --> 00:33:01,020 on his bed. 783 00:33:01,220 --> 00:33:02,290 It's completely useless. 784 00:33:05,500 --> 00:33:06,460 By the way, Fei, 785 00:33:08,080 --> 00:33:10,220 does Jiaxu have a girlfriend? 786 00:33:10,420 --> 00:33:11,290 Did his girlfriend 787 00:33:11,290 --> 00:33:12,020 give him this? 788 00:33:15,050 --> 00:33:16,370 He doesn't have a girlfriend. 789 00:33:17,090 --> 00:33:18,980 He's busy every day 790 00:33:19,330 --> 00:33:20,460 and has no time for that. 791 00:33:21,130 --> 00:33:21,610 I think 792 00:33:21,610 --> 00:33:22,900 that's a prize from some activity. 793 00:33:23,460 --> 00:33:24,460 From last semester. 794 00:33:26,610 --> 00:33:27,370 If you don't like it, 795 00:33:27,370 --> 00:33:27,850 just leave it there. 796 00:33:28,290 --> 00:33:29,700 That dog must have made a fool of you. 797 00:33:32,020 --> 00:33:32,520 Dog? 798 00:33:33,020 --> 00:33:33,700 Don't you know? 799 00:33:34,180 --> 00:33:36,330 Both he and your brother are known as Double Dogs of Nanwu. 800 00:33:38,090 --> 00:33:39,810 I thought Yan was the only dog. 801 00:33:44,260 --> 00:33:44,570 Enough of that. 802 00:33:45,330 --> 00:33:45,770 Do you want a hot pot 803 00:33:45,850 --> 00:33:46,700 or a barbecue? 804 00:33:47,700 --> 00:33:48,460 I don't want. 805 00:33:49,770 --> 00:33:50,500 What else do you want? 806 00:33:50,570 --> 00:33:51,660 I'll drive you home after dinner. 807 00:33:52,130 --> 00:33:52,660 No need. 808 00:33:52,810 --> 00:33:53,770 I want to go home now. 809 00:33:53,850 --> 00:33:54,660 I'm not eating anything. 810 00:33:55,370 --> 00:33:56,900 I can drive you home. 811 00:33:57,700 --> 00:33:58,900 I'll take the bus. 812 00:34:00,420 --> 00:34:01,570 Oh? 813 00:34:02,740 --> 00:34:03,570 Fine, it's almost time. 814 00:34:03,570 --> 00:34:03,850 Let's go. 815 00:34:06,020 --> 00:34:06,570 I'm leaving. 816 00:34:06,940 --> 00:34:08,380 Bye-bye, see you next time. 817 00:34:16,500 --> 00:34:18,300 Asimov. 818 00:34:18,500 --> 00:34:20,130 The End of Eternity. 819 00:34:23,340 --> 00:34:25,130 "But it resolves itself 820 00:34:25,250 --> 00:34:26,730 into an identity. 821 00:34:28,090 --> 00:34:30,300 There's a loop of small dimensions 822 00:34:30,300 --> 00:34:32,860 with tributaries 823 00:34:34,210 --> 00:34:36,210 on either side." 824 00:34:39,020 --> 00:34:40,020 Can you understand this? 825 00:34:51,780 --> 00:34:52,090 Maybe 826 00:34:52,130 --> 00:34:53,980 this is the distance between us. 827 00:34:56,570 --> 00:34:57,130 I can't understand a word 828 00:34:57,130 --> 00:34:58,250 about the book he reads. 829 00:35:00,610 --> 00:35:01,610 I only know the characters. 830 00:35:04,460 --> 00:35:05,130 Sang Yan. 831 00:35:05,300 --> 00:35:06,340 How's your thesis coming along? 832 00:35:07,500 --> 00:35:08,820 I don't have enough references. 833 00:35:08,820 --> 00:35:09,860 I'm going to the library tomorrow. 834 00:35:09,860 --> 00:35:10,500 You're so invested in this. 835 00:35:10,650 --> 00:35:11,980 I haven't finished mine yet. 836 00:35:12,250 --> 00:35:13,460 Me either. 837 00:35:16,570 --> 00:35:17,340 Why are you back? 838 00:35:17,570 --> 00:35:18,570 I've brought some food for you. 839 00:35:18,820 --> 00:35:20,170 Help yourselves. 840 00:35:20,500 --> 00:35:20,820 Okay. 841 00:35:20,820 --> 00:35:21,130 Sure. 842 00:35:22,820 --> 00:35:23,460 It's all your fault. 843 00:35:24,020 --> 00:35:25,020 If you didn't always bring food back 844 00:35:25,050 --> 00:35:25,570 from work, 845 00:35:25,610 --> 00:35:26,340 I wouldn't be so chubby now. 846 00:35:26,380 --> 00:35:26,900 You're to blame. 847 00:35:28,500 --> 00:35:29,130 Xu. 848 00:35:29,730 --> 00:35:30,730 My sister phoned me just now, 849 00:35:30,940 --> 00:35:31,420 saying that you have something 850 00:35:31,460 --> 00:35:32,170 with her. 851 00:35:32,860 --> 00:35:34,020 She has my thing? 852 00:35:34,340 --> 00:35:34,940 Hold on. 853 00:35:35,900 --> 00:35:36,650 I'll call her. 854 00:35:39,080 --> 00:35:43,310 [Silly Dog] 855 00:35:45,730 --> 00:35:46,570 Did you find the thing? 856 00:35:47,050 --> 00:35:47,570 Kiddo. 857 00:35:47,940 --> 00:35:49,090 What did I leave behind with you? 858 00:35:55,690 --> 00:35:56,820 No, 859 00:35:56,860 --> 00:35:57,780 it's not your thing. 860 00:35:57,900 --> 00:35:58,650 I have left something 861 00:35:58,730 --> 00:35:59,780 at your place. 862 00:36:01,170 --> 00:36:01,860 What's it? 863 00:36:04,690 --> 00:36:05,340 An exercise book. 864 00:36:07,780 --> 00:36:08,650 I'll ask Yan 865 00:36:08,980 --> 00:36:09,980 to send it to you tomorrow morning. 866 00:36:11,650 --> 00:36:13,020 But I haven't started writing it. 867 00:36:16,380 --> 00:36:17,860 Are you asking me to do it for you? 868 00:36:19,820 --> 00:36:20,460 No. 869 00:36:22,240 --> 00:36:22,930 Because 870 00:36:23,370 --> 00:36:24,080 it's an essay. 871 00:36:25,760 --> 00:36:27,240 I might not have time to finish it. 872 00:36:27,890 --> 00:36:28,890 Why don't you ask Yan 873 00:36:28,930 --> 00:36:29,680 to do it for you? 874 00:36:31,410 --> 00:36:32,970 He'll break my leg. 875 00:36:45,200 --> 00:36:45,810 Sang Zhi. 876 00:36:46,760 --> 00:36:47,530 This homework 877 00:36:48,010 --> 00:36:49,450 is a task given by your teacher. 878 00:36:50,410 --> 00:36:51,160 If you don't bring it to school, 879 00:36:51,240 --> 00:36:52,330 you can be honest with the teacher 880 00:36:52,490 --> 00:36:53,240 and apologize. 881 00:36:53,560 --> 00:36:54,640 Tell the teacher you'll complete the essay afterward. 882 00:36:55,050 --> 00:36:55,640 But you shouldn't 883 00:36:55,640 --> 00:36:56,680 ask someone to do it for you. 884 00:37:05,600 --> 00:37:06,810 What time do you usually arrive at school? 885 00:37:07,850 --> 00:37:09,010 7:40 AM. 886 00:37:09,530 --> 00:37:10,560 7:40 AM, I see. 887 00:37:11,080 --> 00:37:11,850 So, you wake up at 7 AM. 888 00:37:12,560 --> 00:37:14,680 Can you wake up 889 00:37:14,930 --> 00:37:15,530 at 6 AM? 890 00:37:16,010 --> 00:37:16,640 Why? 891 00:37:18,120 --> 00:37:19,010 Tomorrow, 892 00:37:19,280 --> 00:37:20,240 I'll be at the bus stop at 6:40 AM 893 00:37:20,640 --> 00:37:21,490 and wait for you. 894 00:37:22,010 --> 00:37:23,410 I'll accompany you when you write the essay. 895 00:37:23,530 --> 00:37:24,080 Is that okay? 896 00:37:30,240 --> 00:37:31,680 If so, you should plan out 897 00:37:31,810 --> 00:37:32,600 the essay now. 898 00:37:33,280 --> 00:37:35,160 After that, wash up and go to bed. 899 00:37:36,930 --> 00:37:37,450 All right. 900 00:37:39,490 --> 00:37:40,240 It's 6 AM. 901 00:37:40,640 --> 00:37:41,560 Don't forget to set the alarm. 902 00:37:42,120 --> 00:37:43,370 I'll call you then. 903 00:37:45,600 --> 00:37:46,080 Go to sleep now. 904 00:37:46,810 --> 00:37:47,330 Good night. 905 00:37:56,730 --> 00:38:01,050 [Little Demon] 906 00:38:11,560 --> 00:38:11,970 Your phone. 907 00:38:12,240 --> 00:38:12,810 What's it? 908 00:38:14,450 --> 00:38:15,080 What did you leave? 909 00:38:16,200 --> 00:38:17,050 It's trivial. 910 00:38:20,530 --> 00:38:21,760 What time are you going to the library? 911 00:38:22,080 --> 00:38:22,850 First thing in the morning. 912 00:38:23,120 --> 00:38:23,850 As early as possible. 913 00:38:24,240 --> 00:38:25,160 Why so early? 914 00:38:26,050 --> 00:38:27,010 I need to straighten out 915 00:38:27,010 --> 00:38:28,280 my research topic 916 00:38:28,600 --> 00:38:29,850 to find breakthroughs for my arguments. 917 00:38:30,450 --> 00:38:31,720 That's quite a work. 918 00:38:34,330 --> 00:38:35,120 [Essay] That makes sense. 919 00:38:35,810 --> 00:38:37,410 Remember to wake me up 920 00:38:37,930 --> 00:38:38,330 tomorrow morning. 921 00:38:41,970 --> 00:38:42,890 Good night. 922 00:38:53,790 --> 00:38:55,340 [Add Alarm: 6:00 AM] 923 00:38:59,850 --> 00:39:01,660 [Add Alarm: 5:50 AM] 924 00:39:03,450 --> 00:39:05,590 [Add Alarm: 5:10 AM] 925 00:40:02,160 --> 00:40:04,110 [6:00 AM, Alarm] 926 00:40:24,600 --> 00:40:26,080 (Why hasn't he shown up yet?) 927 00:40:27,560 --> 00:40:28,930 (Will he really come?) 928 00:40:34,850 --> 00:40:36,120 You can converse 929 00:40:36,600 --> 00:40:38,410 the theorem in this way too. 930 00:40:38,680 --> 00:40:39,200 Therefore, 931 00:40:39,530 --> 00:40:41,410 we call the two theorems 932 00:40:42,240 --> 00:40:43,200 the reciprocal theorems. 933 00:40:44,450 --> 00:40:45,080 Learn the converse theorem 934 00:40:45,490 --> 00:40:46,240 by heart. 935 00:40:48,680 --> 00:40:48,930 (Does he know) 936 00:40:48,930 --> 00:40:50,640 (I finish class at 4:20 PM?) 937 00:40:52,200 --> 00:40:53,600 (I forgot to tell him.) 938 00:40:55,810 --> 00:40:56,930 As for the catheti, 939 00:40:57,080 --> 00:40:59,330 "a" squared plus "b" squared. 940 00:40:59,850 --> 00:41:01,370 (Is he not planning to come?) 941 00:41:03,490 --> 00:41:04,120 (Maybe) 942 00:41:04,410 --> 00:41:05,450 (I should let Yan ask him.) 943 00:41:07,010 --> 00:41:07,530 (That won't do.) 944 00:41:08,230 --> 00:41:09,680 (Sang Yan will find out.) 945 00:41:14,640 --> 00:41:15,530 You keep sighing 946 00:41:15,560 --> 00:41:16,720 throughout the lesson. 947 00:41:17,120 --> 00:41:18,600 Do you think I didn't explain it well enough? 948 00:41:20,530 --> 00:41:21,850 Did I sigh? 949 00:41:22,560 --> 00:41:23,080 No, 950 00:41:23,760 --> 00:41:24,330 you didn't sigh. 951 00:41:24,680 --> 00:41:25,280 I sigh. 952 00:41:31,010 --> 00:41:32,970 Today's homework 953 00:41:33,330 --> 00:41:34,490 will be the first ten questions 954 00:41:35,010 --> 00:41:35,810 in the booklet. 955 00:41:36,160 --> 00:41:36,680 Class dismissed. 956 00:41:37,280 --> 00:41:37,680 Stand up. 957 00:41:38,530 --> 00:41:41,240 Goodbye, sir. 958 00:41:41,890 --> 00:41:42,280 Sang Zhi. 959 00:41:43,760 --> 00:41:44,240 I'm waiting for your parent 960 00:41:44,330 --> 00:41:44,970 in the office. 961 00:41:46,720 --> 00:41:47,600 (Oh no,) 962 00:41:48,680 --> 00:41:49,930 (what should I do now?) 963 00:42:09,970 --> 00:42:10,970 So, Sang Zhi, 964 00:42:11,850 --> 00:42:12,410 you know 965 00:42:12,410 --> 00:42:13,600 when we'll meet next time, right? 966 00:42:15,280 --> 00:42:17,330 What did he mean? 967 00:42:22,530 --> 00:42:23,720 Will he come over tomorrow? 968 00:42:32,200 --> 00:42:34,640 I'm Duan Jiaxu. 969 00:42:38,240 --> 00:42:39,890 Duan Jiaxu. 970 00:42:42,050 --> 00:42:43,240 Which three characters are they? 971 00:43:14,080 --> 00:43:18,680 ♪Love is when butterflies spring from my eyes♪ 972 00:43:19,450 --> 00:43:23,050 ♪And ripples of excitement sprawling across my vision♪ 973 00:43:30,220 --> 00:43:32,480 ♪A bright face under a calm disguising face♪ 974 00:43:33,220 --> 00:43:35,650 ♪But I can't contain my joy♪ 975 00:43:36,220 --> 00:43:39,680 ♪I have someone I really like♪ 976 00:43:40,050 --> 00:43:45,220 ♪My heart jingles when I think of you♪ 977 00:43:47,180 --> 00:43:50,880 ♪I wish I could read your mind♪ 978 00:43:51,050 --> 00:43:56,120 ♪To check if my secret liking isn't unrequited♪ 59336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.