All language subtitles for Happy Days - 2x07 - Wish Upon a Star

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,008 --> 00:00:09,741 ♪ Sunday, Monday, happy days ♪ 2 00:00:09,810 --> 00:00:12,327 ♪ Tuesday, Wednesday, happy days ♪ 3 00:00:12,396 --> 00:00:14,276 ♪ Thursday, Friday, happy days ♪ 4 00:00:14,331 --> 00:00:16,698 ♪ The weekend comes, my cycle hums ♪ 5 00:00:16,767 --> 00:00:20,068 ♪ Ready to race to you ♪ 6 00:00:20,137 --> 00:00:22,671 ♪ These days are ours ♪ 7 00:00:22,740 --> 00:00:25,707 ♪ Happy and free ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 8 00:00:25,776 --> 00:00:27,876 ♪ These days are ours ♪ 9 00:00:27,945 --> 00:00:30,012 ♪ Share them with me ♪ ♪ Oh, baby ♪ 10 00:00:30,080 --> 00:00:32,447 ♪ Good-bye, gray sky, hello, blue ♪ 11 00:00:32,516 --> 00:00:34,716 ♪ There's nothing can hold me when I hold you ♪ 12 00:00:34,785 --> 00:00:37,719 ♪ It feels so right, it can't be wrong ♪ 13 00:00:37,788 --> 00:00:40,755 ♪ Rocking and rolling all week long ♪ 14 00:00:50,150 --> 00:00:53,068 ♪ Sunday, Monday, happy days ♪ 15 00:00:53,137 --> 00:00:55,470 ♪ Tuesday, Wednesday, happy days ♪ 16 00:00:55,539 --> 00:00:58,290 ♪ Thursday, Friday, happy days ♪ 17 00:00:58,358 --> 00:01:00,809 ♪ Saturday, what a day ♪ 18 00:01:00,878 --> 00:01:03,778 ♪ Groovin' all week with you ♪ 19 00:01:03,847 --> 00:01:06,331 ♪ These days are ours ♪ 20 00:01:06,400 --> 00:01:08,700 ♪ Share them with me ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 21 00:01:08,769 --> 00:01:11,219 ♪ These days are ours ♪ 22 00:01:11,288 --> 00:01:13,555 ♪ Happy and free ♪ ♪ Oh, baby ♪ 23 00:01:13,623 --> 00:01:16,057 ♪ Good-bye, gray sky, hello, blue ♪ 24 00:01:16,126 --> 00:01:18,793 ♪ There's nothing can hold me when I hold you ♪ 25 00:01:18,862 --> 00:01:21,346 ♪ It feels so right, it can't be wrong ♪ 26 00:01:21,415 --> 00:01:24,449 ♪ Rocking and rolling all week long ♪ 27 00:01:29,590 --> 00:01:32,090 ♪ These happy days are yours and mine ♪ 28 00:01:32,159 --> 00:01:35,627 ♪ These happy days are yours and mine, Happy Days! ♪ 29 00:01:42,569 --> 00:01:43,613 Attention. 30 00:01:43,637 --> 00:01:45,871 The drawing for the date with Cindy Shea, 31 00:01:45,940 --> 00:01:47,583 Hollywood star of Calypso Beach, 32 00:01:47,607 --> 00:01:50,275 will be held in five minutes. 33 00:01:50,344 --> 00:01:52,344 Now, all of you red-blooded, drooling, 34 00:01:52,379 --> 00:01:54,830 heavy-breathing guys head for the platform. 35 00:01:54,898 --> 00:01:56,376 Come on. We're heavy-breathing guys. 36 00:01:56,400 --> 00:01:57,665 You better believe it. 37 00:02:00,938 --> 00:02:01,869 Hey, Rich, come on. 38 00:02:01,939 --> 00:02:03,171 You'll miss the drawing. 39 00:02:03,240 --> 00:02:04,650 Don't bother him; he's in love again. 40 00:02:04,674 --> 00:02:06,041 So what's new? 41 00:02:08,678 --> 00:02:11,162 So I'll pick you up for the picnic on Sunday 42 00:02:11,232 --> 00:02:13,532 at, at about 11:00, okay? 43 00:02:13,601 --> 00:02:14,877 Oh, Richie. 44 00:02:14,901 --> 00:02:16,979 A picnic, a dance, a hayride all in one week. 45 00:02:17,003 --> 00:02:18,248 If you keep this up, 46 00:02:18,272 --> 00:02:20,283 I'll begin to think you're interested in me. 47 00:02:20,307 --> 00:02:24,209 Well... where my sweater goes, I go. 48 00:02:24,278 --> 00:02:26,838 Oh, Richie, you're so poetic. 49 00:02:29,516 --> 00:02:31,850 Attention: We're about to draw the lucky name. 50 00:02:31,918 --> 00:02:33,969 We're mixing up the tickets. 51 00:02:34,038 --> 00:02:35,865 The winner for the date 52 00:02:35,889 --> 00:02:38,000 with Hollywood's beautiful Cindy Shea 53 00:02:38,024 --> 00:02:39,591 is Richie Cunningham! 54 00:02:39,659 --> 00:02:41,287 Aw, come on! 55 00:02:41,311 --> 00:02:42,311 Come on! 56 00:02:43,314 --> 00:02:44,557 Let's have it again. 57 00:02:44,581 --> 00:02:45,997 Let's do it one more time! 58 00:02:46,066 --> 00:02:47,866 But I want to take you to the dance. 59 00:02:47,934 --> 00:02:49,268 Don't be silly. 60 00:02:49,336 --> 00:02:51,581 If it were Frankie Avalon, I'd drop you in a minute. 61 00:02:51,605 --> 00:02:52,725 Hey-hey, you lucky stiff. 62 00:02:52,773 --> 00:02:53,838 Va-va-va-voom! 63 00:02:53,907 --> 00:02:55,385 I've already got a date with Gloria. 64 00:02:55,409 --> 00:02:59,144 It's a once-in-a- lifetime chance. 65 00:02:59,212 --> 00:03:01,579 Oh, look, I've got to go. 66 00:03:01,648 --> 00:03:03,915 See you later. 67 00:03:03,984 --> 00:03:06,544 Besides, she's got thick ankles. 68 00:03:08,555 --> 00:03:10,855 Congratulations! Uh-huh. 69 00:03:12,425 --> 00:03:15,627 Will you miss me when you're away at taxidermist school? 70 00:03:15,696 --> 00:03:20,098 I'll think of no one else, even when I'm working. 71 00:03:20,166 --> 00:03:22,011 Gee, it's just not going to be the same 72 00:03:22,035 --> 00:03:23,713 around the soda shop without you. 73 00:03:23,737 --> 00:03:26,297 Charlene, I love you. 74 00:03:26,740 --> 00:03:28,485 Boy, look at those legs. 75 00:03:28,509 --> 00:03:31,092 Those are the legs of a hot chick. 76 00:03:31,161 --> 00:03:32,494 They're nice legs. 77 00:03:32,562 --> 00:03:34,907 Nice girls also have nice legs. 78 00:03:34,931 --> 00:03:36,664 The bent one looks great. 79 00:03:36,733 --> 00:03:38,233 It's a real kissing leg. 80 00:03:38,301 --> 00:03:40,268 When she kisses and her leg goes up, 81 00:03:40,337 --> 00:03:41,486 you know she's worldly. 82 00:03:41,555 --> 00:03:43,337 How can you talk about her that way? 83 00:03:43,406 --> 00:03:44,839 She's a nice, nice girl. 84 00:03:44,908 --> 00:03:47,725 She's really a woman. 85 00:03:47,794 --> 00:03:51,396 I'd sure love a chance at making that leg bend. 86 00:03:52,449 --> 00:03:53,476 Richard, I'm sure you're going 87 00:03:53,500 --> 00:03:55,111 to have a good time with Cindy Shea, 88 00:03:55,135 --> 00:03:57,135 but there is something I think you ought to know. 89 00:03:57,204 --> 00:03:58,914 Oh, Howard, don't start lecturing Richard. 90 00:03:58,938 --> 00:04:00,205 Oh, now, wait a minute, Marion. 91 00:04:00,273 --> 00:04:02,474 You don't even what know what I'm going to say yet. 92 00:04:02,542 --> 00:04:05,477 Now, what I was going to say is that Hollywood stars 93 00:04:05,545 --> 00:04:07,290 are not exactly famous for their high morals. 94 00:04:07,314 --> 00:04:08,924 I knew you were going to say that. 95 00:04:08,948 --> 00:04:10,081 Well, it's true, Marion. 96 00:04:10,150 --> 00:04:12,228 I've read all about them down at the barbershop. 97 00:04:12,252 --> 00:04:13,618 Are we going to talk dirty? 98 00:04:13,686 --> 00:04:15,887 No, we're not going to talk dirty. 99 00:04:15,955 --> 00:04:17,455 Now, I'm sure that Cindy Shea is 100 00:04:17,524 --> 00:04:19,624 just a nice, sweet teenage girl. 101 00:04:19,692 --> 00:04:20,892 She's got a clean bill. 102 00:04:20,960 --> 00:04:22,527 If she had anything to hide, 103 00:04:22,596 --> 00:04:24,708 they would have written about it in the Exposé. 104 00:04:24,732 --> 00:04:27,349 Will you put that away? 105 00:04:27,417 --> 00:04:28,828 I feel bad about not being able 106 00:04:28,852 --> 00:04:30,296 to take Gloria to the dance. 107 00:04:30,320 --> 00:04:32,721 Well, why don't you get one of your friends to take her? 108 00:04:32,789 --> 00:04:33,799 Well, because she's my girl. 109 00:04:33,823 --> 00:04:35,006 I don't know if it's right 110 00:04:35,075 --> 00:04:36,603 to let your steady go out with somebody else. 111 00:04:36,627 --> 00:04:39,661 Well, that's true, but these are unusual circumstances. 112 00:04:39,729 --> 00:04:42,513 I guess I really don't have much choice. 113 00:04:42,582 --> 00:04:44,177 Richard, aren't you going to finish your fruit? 114 00:04:44,201 --> 00:04:45,511 Well, I'd better get down to Arnold's 115 00:04:45,535 --> 00:04:46,679 before all the guys get dates. 116 00:04:46,703 --> 00:04:47,919 I'll see you. 117 00:04:47,987 --> 00:04:51,205 Mom, can I send away for some bust developing cream? 118 00:05:00,233 --> 00:05:01,899 Watch it, watch it. 119 00:05:05,638 --> 00:05:08,173 Look, I don't know what you guys are so shook up about. 120 00:05:08,241 --> 00:05:09,985 What's Cindy Shea got that I haven't got? 121 00:05:10,009 --> 00:05:12,455 Do you want me to start from your wedgies and work up 122 00:05:12,479 --> 00:05:14,823 or from your rats and buns and work down? 123 00:05:14,847 --> 00:05:16,347 Take gas. 124 00:05:19,352 --> 00:05:21,119 Okay, guys, pick a straw. 125 00:05:23,590 --> 00:05:25,034 Ah, you win, Ralph. Win what? 126 00:05:25,058 --> 00:05:26,357 Gloria. 127 00:05:26,426 --> 00:05:28,938 I'm going to let you take her to the dance. All right! 128 00:05:28,962 --> 00:05:31,122 I'll go break the good news to her! 129 00:05:33,567 --> 00:05:35,611 Hey, say, Rich, what time are you picking Cindy up? 130 00:05:35,635 --> 00:05:37,268 She's picking me up in a limousine. 131 00:05:37,337 --> 00:05:38,747 Mm. 132 00:05:38,771 --> 00:05:40,583 Wow, Rich, talk about class. 133 00:05:40,607 --> 00:05:42,017 I wonder if the chauffeur will look 134 00:05:42,041 --> 00:05:44,742 through his rear-view mirror to see if you're necking. 135 00:05:44,811 --> 00:05:46,444 Richard Cunningham! 136 00:05:46,513 --> 00:05:48,458 I'm not a turkey you can raffle off! 137 00:05:48,482 --> 00:05:49,925 Take back your dumb sweater. 138 00:05:49,949 --> 00:05:52,328 And you can forget about the dance and the hayride 139 00:05:52,352 --> 00:05:55,186 and the picnic... and my phone number. 140 00:05:58,225 --> 00:05:59,702 Well, look at the bright side, Rich. 141 00:05:59,726 --> 00:06:02,286 Now you don't have to feel guilty. 142 00:06:04,214 --> 00:06:06,364 Three-quarter-inch socket wrench. 143 00:06:06,432 --> 00:06:10,235 I mean, so you bombed out with some local talent, huh? 144 00:06:10,303 --> 00:06:12,603 Phillips screwdriver. 145 00:06:12,672 --> 00:06:17,675 Now you got a chance to move in on some choice Hollywood stuff. 146 00:06:17,744 --> 00:06:20,304 Yeah, but it's just for one night. 147 00:06:21,882 --> 00:06:23,525 Cunningham... Cunningham...? 148 00:06:23,549 --> 00:06:24,783 Yeah. 149 00:06:24,851 --> 00:06:26,695 When you're in the old... The old folks' home, 150 00:06:26,719 --> 00:06:28,131 what are you going to talk about 151 00:06:28,155 --> 00:06:29,749 with the guy in the next wheelchair, huh? 152 00:06:29,773 --> 00:06:33,758 Uh, going steady with your high school honey or, um, 153 00:06:33,827 --> 00:06:36,695 a big night on the town with a movie star? 154 00:06:37,964 --> 00:06:39,047 Whoa. 155 00:06:39,116 --> 00:06:41,566 Yeah, y-you're probably right about that. 156 00:06:41,635 --> 00:06:43,334 Thanks, Fonzie. 157 00:06:47,440 --> 00:06:49,006 Wire cutters. 158 00:06:51,678 --> 00:06:52,877 Lips. 159 00:06:58,752 --> 00:07:00,897 Will you play, Marion? Oh, yes, dear. 160 00:07:00,921 --> 00:07:03,321 Three. Uh, 13. 161 00:07:08,145 --> 00:07:10,161 Dad! 162 00:07:11,648 --> 00:07:13,398 What are you doing? 163 00:07:13,466 --> 00:07:16,301 Miss Haley said I was the best actress in the play. 164 00:07:16,369 --> 00:07:18,047 Joanie! 165 00:07:18,071 --> 00:07:20,838 "I cannot tarry a moment longer, Prince. 166 00:07:20,907 --> 00:07:23,841 "Midnight approacheth and I must leave. 167 00:07:23,910 --> 00:07:25,210 Woe is me." 168 00:07:25,278 --> 00:07:27,290 Oh, that's very good, Cinderella. 169 00:07:27,314 --> 00:07:29,413 Now taketh thyself upstairs 170 00:07:29,482 --> 00:07:32,083 and washeth that junk off thy faceth, 171 00:07:32,152 --> 00:07:33,768 or woe is really you. 172 00:07:33,837 --> 00:07:35,052 But I want to be discovered. 173 00:07:35,121 --> 00:07:37,166 So do I, but you don't see me going around 174 00:07:37,190 --> 00:07:38,200 wearing a lot of makeup. 175 00:07:38,224 --> 00:07:40,358 Now go on. I can't get a break. 176 00:07:40,427 --> 00:07:42,054 She's here. 177 00:07:42,078 --> 00:07:44,061 She's here! Go. Go, go. 178 00:07:46,166 --> 00:07:48,278 Well, Richard, don't you think you should open the door? 179 00:07:48,302 --> 00:07:49,601 What'll I say to her? 180 00:07:49,670 --> 00:07:52,103 Why don't you try something clever like "Come in"? 181 00:07:52,172 --> 00:07:53,538 Oh, Howard. 182 00:07:53,607 --> 00:07:54,873 He's just nervous. 183 00:07:54,942 --> 00:07:56,458 Never mind, I'll get the door. 184 00:07:56,526 --> 00:07:57,937 There's nothing to be nervous about. 185 00:07:57,961 --> 00:07:59,921 She's just like us, a regular person. 186 00:08:00,714 --> 00:08:02,897 Hi, I'm Cindy Shea. 187 00:08:13,143 --> 00:08:15,393 Hi, I'm Richie Cunningham. 188 00:08:15,462 --> 00:08:16,845 That's my father. 189 00:08:16,913 --> 00:08:18,057 I'm honored, Richie. 190 00:08:18,081 --> 00:08:19,158 Mr. Cunningham. 191 00:08:19,182 --> 00:08:21,266 Hello, Cindy. 192 00:08:21,334 --> 00:08:22,450 That's my mom. 193 00:08:22,518 --> 00:08:24,419 Mrs. Cunningham. 194 00:08:27,724 --> 00:08:31,259 Oh, would you like to come in? 195 00:08:31,328 --> 00:08:33,461 Oh, this is Johnny Jordan, my photographer. 196 00:08:33,530 --> 00:08:34,740 I hope you folks don't mind 197 00:08:34,764 --> 00:08:36,442 if we take a few publicity shots. 198 00:08:36,466 --> 00:08:38,600 I like to capture on film great moments 199 00:08:38,668 --> 00:08:40,563 when celebrities meet regular people. 200 00:08:40,587 --> 00:08:42,553 Oh, well, we-we're regular people. 201 00:08:42,623 --> 00:08:43,623 Right, Dad? 202 00:08:44,925 --> 00:08:48,093 Uh, Richie, you stand in there real close to Cindy now, 203 00:08:48,161 --> 00:08:49,972 and Sis, you stand right over here. 204 00:08:49,996 --> 00:08:51,112 Oh, I'm not his sister. 205 00:08:51,180 --> 00:08:52,514 I'm his mother. 206 00:08:52,582 --> 00:08:53,726 You're kidding! 207 00:08:53,750 --> 00:08:56,467 "I cannot tarry a moment longer. 208 00:08:56,536 --> 00:08:57,468 Midnight approacheth." 209 00:08:57,537 --> 00:08:59,348 That's my sister. 210 00:08:59,372 --> 00:09:03,007 Okay, kid, you get in here real close now and freeze. 211 00:09:03,075 --> 00:09:04,475 Uh, any more upstairs? 212 00:09:04,544 --> 00:09:07,077 A dog? A goldfish? 213 00:09:07,146 --> 00:09:08,641 All right, happy now, everybody, real happy. 214 00:09:08,665 --> 00:09:11,210 Let me see those pretty white teeth. 215 00:09:11,234 --> 00:09:12,462 Ready and... 216 00:09:12,486 --> 00:09:15,119 Have you ever used bust developing cream? 217 00:09:24,030 --> 00:09:27,298 Okay, that'll be enough. 218 00:09:27,367 --> 00:09:29,166 Cindy, this is for you. 219 00:09:29,235 --> 00:09:31,497 Oh, thank you, Richie, that's so sweet. 220 00:09:31,521 --> 00:09:33,233 You can give it to me later. 221 00:09:33,257 --> 00:09:34,656 Later? 222 00:09:34,725 --> 00:09:36,024 Oh, I'm sorry, Richie. 223 00:09:36,093 --> 00:09:38,287 Didn't anybody tell you about my schedule tonight? 224 00:09:38,311 --> 00:09:39,628 What schedule? 225 00:09:39,696 --> 00:09:41,029 Oh, I feel terrible. 226 00:09:41,098 --> 00:09:42,709 Well, see, I thought we could take care 227 00:09:42,733 --> 00:09:45,333 of these pictures now, and then you could go on to the dance 228 00:09:45,402 --> 00:09:46,412 and have a good time. 229 00:09:46,436 --> 00:09:49,003 And I'll see you at the dance. 230 00:09:49,072 --> 00:09:50,004 Oh. 231 00:09:50,073 --> 00:09:52,085 Oh, these trips are so crazy. 232 00:09:53,110 --> 00:09:54,320 I have escorts waiting for me 233 00:09:54,344 --> 00:09:55,788 at two other high schools, 234 00:09:55,812 --> 00:09:57,223 I just got done with an orphanage, 235 00:09:57,247 --> 00:09:59,807 and now I have to go to a demolition derby. 236 00:10:00,383 --> 00:10:02,701 Oh, I... I see. 237 00:10:02,769 --> 00:10:06,921 Oh, Richie, believe me, I feel as bad about it as you do. 238 00:10:06,990 --> 00:10:08,200 You're really nice and I'd like 239 00:10:08,224 --> 00:10:09,301 to go with you. 240 00:10:09,325 --> 00:10:10,892 Uh, Cindy, we have to hurry. 241 00:10:10,961 --> 00:10:11,971 Okay, now wait for me 242 00:10:11,995 --> 00:10:14,846 and I'll see you at the dance. 243 00:10:14,915 --> 00:10:16,514 Okay, Rich, now give me 244 00:10:16,583 --> 00:10:19,350 that "I can't wait to see her" look. 245 00:11:01,261 --> 00:11:03,061 Why do they keep calling this a victory dance? 246 00:11:03,130 --> 00:11:04,970 We haven't won a homecoming game in five years. 247 00:11:04,998 --> 00:11:07,210 Would you buy a ticket to a defeat dance? 248 00:11:07,234 --> 00:11:09,834 Hey, don't be ticked off just 'cause you got stood up. 249 00:11:09,903 --> 00:11:11,197 I didn't get stood up. 250 00:11:11,221 --> 00:11:13,821 Cindy is just saving the best date for last, that's all. 251 00:11:13,890 --> 00:11:16,752 Rich, you just filled my sleeve. 252 00:11:18,595 --> 00:11:20,495 Get a grip, will you? 253 00:11:33,526 --> 00:11:34,893 She's here. 254 00:11:37,681 --> 00:11:39,881 All right, big smile now. 255 00:11:39,950 --> 00:11:41,048 That's it. 256 00:11:48,308 --> 00:11:50,575 Uh, Miss Shea. 257 00:11:55,882 --> 00:11:59,233 Miss Shea, it is my pleasure to welcome you 258 00:11:59,302 --> 00:12:00,735 to our humble school. 259 00:12:04,874 --> 00:12:06,824 Richie, I'm sorry I'm late. 260 00:12:06,893 --> 00:12:07,926 Forgive me? 261 00:12:07,994 --> 00:12:08,927 Sure. 262 00:12:08,995 --> 00:12:11,229 I wanted to save the best date for last. 263 00:12:13,950 --> 00:12:15,094 And I'd like you to escort me 264 00:12:15,118 --> 00:12:16,484 back to my hotel after the dance. 265 00:12:16,552 --> 00:12:18,086 Back to the hotel. 266 00:12:25,829 --> 00:12:27,639 And now, we will have the traditional pinning 267 00:12:27,663 --> 00:12:29,430 of the homecoming corsage. 268 00:12:31,051 --> 00:12:32,795 Okay, pin it on there. 269 00:12:32,819 --> 00:12:34,229 Huh? Pin it on her. 270 00:12:34,253 --> 00:12:35,753 Oh... here. 271 00:12:35,822 --> 00:12:37,321 Here, let me help you. 272 00:12:40,510 --> 00:12:42,577 Okay, pin it on, Rich, go ahead. 273 00:12:42,645 --> 00:12:44,278 Go ahead. 274 00:12:51,605 --> 00:12:55,607 Most of the guys just gave up and let me do it myself. 275 00:12:55,675 --> 00:12:57,675 That's a good idea. Yeah. 276 00:13:04,584 --> 00:13:07,418 Thank you. Thank you so much. 277 00:13:07,487 --> 00:13:09,799 I'm so glad that I could come and help you celebrate 278 00:13:09,823 --> 00:13:11,050 your victory Homecoming Dance. 279 00:13:11,074 --> 00:13:14,558 And I'd like to congratulate you on a great win. 280 00:13:14,628 --> 00:13:16,810 We lost. Oh. 281 00:13:18,381 --> 00:13:19,680 What a shame. 282 00:13:19,749 --> 00:13:20,992 Well, we'll get 'em next year. 283 00:13:22,902 --> 00:13:25,364 Anyway, I'm glad I could get off the set 284 00:13:25,388 --> 00:13:28,088 of my new picture, Calypso Beach. 285 00:13:28,157 --> 00:13:30,570 And it'll soon be in drive-ins and theatres everywhere. 286 00:13:30,594 --> 00:13:32,660 Okay. Hey! 287 00:13:32,729 --> 00:13:35,162 Anyway, thanks a lot for everything 288 00:13:35,232 --> 00:13:36,514 and I'll see you at the movies. 289 00:13:45,175 --> 00:13:47,075 Eat your hearts out. 290 00:13:55,084 --> 00:13:57,551 Oh, I'm sorry, I got lipstick on your collar. 291 00:13:57,620 --> 00:13:59,887 Thank you. 292 00:14:02,224 --> 00:14:03,624 Oh, Fonzie. 293 00:14:05,060 --> 00:14:07,695 Sorry, all my dances are for Richie. 294 00:14:15,222 --> 00:14:18,055 That was Fonzie. 295 00:14:18,124 --> 00:14:20,236 Oh, I hope I didn't hurt his feelings. 296 00:14:20,260 --> 00:14:22,820 I've been cut in on all night. 297 00:14:25,798 --> 00:14:28,799 I guess it must be hard being a major motion picture star. 298 00:14:28,869 --> 00:14:32,670 It's been a long day... 299 00:14:32,739 --> 00:14:35,607 Plane rides and visiting three high schools. 300 00:14:35,659 --> 00:14:38,559 I saw Waikiki Nun four times. 301 00:14:38,628 --> 00:14:41,028 I could sure use a smoke. 302 00:14:41,097 --> 00:14:44,031 Walter Winchell called you "an island of purity 303 00:14:44,100 --> 00:14:46,078 in Hollywood's sea of sin." 304 00:14:46,102 --> 00:14:48,436 Smoke? 305 00:14:48,505 --> 00:14:50,871 Yeah, I haven't had a cigarette all day. 306 00:14:50,940 --> 00:14:53,207 Do you have one on you? No. 307 00:14:53,276 --> 00:14:55,876 I mean, uh... there's a rule. 308 00:14:55,945 --> 00:14:58,257 You can't smoke on school grounds. 309 00:14:58,281 --> 00:15:00,781 Oh... oh, that's all right; I understand. 310 00:15:00,850 --> 00:15:02,617 How about a drink? 311 00:15:03,786 --> 00:15:05,219 Who smokes and drinks? 312 00:15:05,288 --> 00:15:06,621 The movie chick. 313 00:15:06,689 --> 00:15:08,134 She does not! Potsie's right. 314 00:15:08,158 --> 00:15:09,301 Just because she's from Hollywood, 315 00:15:09,325 --> 00:15:10,586 that's no reason to gossip about her. 316 00:15:10,610 --> 00:15:12,643 She just now asked me for a drink. 317 00:15:12,696 --> 00:15:14,395 I knew it. Show me a bent leg 318 00:15:14,463 --> 00:15:16,030 and I'll show you a girl who drinks. 319 00:15:16,099 --> 00:15:17,643 I don't believe it! And if Troy Donahue 320 00:15:17,667 --> 00:15:19,611 were here right now, he'd punch you in the nose. 321 00:15:19,635 --> 00:15:22,481 Oh, yeah? Well, I might just punch him back. Oh, yeah? 322 00:15:22,505 --> 00:15:24,425 Well, I'd like to see you punch him back. 323 00:15:24,457 --> 00:15:26,435 Hey, hey, hey, hey, hey, you guys make me sick. 324 00:15:26,459 --> 00:15:28,759 I mean, what do you think happens? 325 00:15:28,828 --> 00:15:30,261 He's got a gorgeous chick, 326 00:15:30,330 --> 00:15:32,997 she wants a drink, she asks him back to the hotel... 327 00:15:33,066 --> 00:15:34,498 That's a tragedy? 328 00:15:36,553 --> 00:15:41,872 You mean it... it could get... romantic. 329 00:15:45,478 --> 00:15:48,879 I never thought of her like that. 330 00:15:48,948 --> 00:15:50,581 I have. 331 00:15:52,852 --> 00:15:55,131 Well, what should I do now? 332 00:15:55,155 --> 00:15:58,055 I think the first thing you should do is get some booze. 333 00:16:06,265 --> 00:16:08,032 You got me Coke? I don't want Coke. 334 00:16:08,101 --> 00:16:09,867 Sniff it. Sniff it? 335 00:16:09,935 --> 00:16:12,495 That's right... put your nose where your mouth is. 336 00:16:15,008 --> 00:16:17,708 Hey, this is... Will you keep it down? 337 00:16:20,746 --> 00:16:22,346 Why did you put it in Coke? 338 00:16:22,415 --> 00:16:25,449 Because if I put it in a malt, it'd make the milk curdle. 339 00:16:28,388 --> 00:16:30,087 Fonzie... What are you doing? 340 00:16:30,156 --> 00:16:31,600 Are you trying to blow in my ear? 341 00:16:31,624 --> 00:16:32,956 No, I was just whispering. 342 00:16:33,026 --> 00:16:34,420 Yeah, well, whisper from over there. 343 00:16:34,444 --> 00:16:37,645 Fonzie... 344 00:16:37,713 --> 00:16:39,814 what do I do when we get to her door? 345 00:16:39,882 --> 00:16:45,252 I mean... what do I say to get her into... 346 00:16:45,321 --> 00:16:48,206 the hotel room? Not a word. 347 00:16:48,258 --> 00:16:51,191 Chicks like that like to make the first move. 348 00:16:54,797 --> 00:16:56,964 And, uh... tell her I'm real sorry 349 00:16:57,032 --> 00:16:59,152 I couldn't find the time to dance with her. 350 00:17:00,887 --> 00:17:03,821 The principal. 351 00:17:06,559 --> 00:17:09,043 Well, boys, are you having a good time? 352 00:17:10,113 --> 00:17:12,491 Uh... great! 353 00:17:12,515 --> 00:17:13,992 Sure thing. 354 00:17:14,016 --> 00:17:15,949 Terrific. 355 00:17:16,018 --> 00:17:19,136 Good time, sir. Good time. 356 00:17:19,205 --> 00:17:20,804 Good. 357 00:17:31,684 --> 00:17:34,318 Well, here's my door. 358 00:17:34,387 --> 00:17:37,154 Oh, yeah... here's your door. 359 00:17:40,143 --> 00:17:42,960 Well, this is a real nice hallway, isn't it? 360 00:17:44,481 --> 00:17:46,581 It was real nice. 361 00:17:46,649 --> 00:17:48,081 Oh, aren't you coming in? 362 00:17:48,151 --> 00:17:50,618 Oh, sure... sure. 363 00:17:50,686 --> 00:17:52,419 Where else would I be going? 364 00:17:56,826 --> 00:17:59,159 Of course. 365 00:18:11,207 --> 00:18:13,708 Come on in. 366 00:18:13,776 --> 00:18:15,076 Listen, would you mind 367 00:18:15,144 --> 00:18:17,255 if I changed into something more comfortable? 368 00:18:17,279 --> 00:18:20,014 No, no, change away. 369 00:18:20,083 --> 00:18:21,248 Okay. 370 00:18:21,317 --> 00:18:23,461 Oh, look, why don't you put some records on. 371 00:18:23,485 --> 00:18:25,998 I always travel with my whole collection. 372 00:18:26,022 --> 00:18:27,032 Who's your favorite? 373 00:18:27,056 --> 00:18:28,889 Margaret Truman. 374 00:18:33,495 --> 00:18:35,596 Margaret Truman... 375 00:18:41,670 --> 00:18:43,204 I'll be right out. 376 00:18:45,674 --> 00:18:46,707 Okay. 377 00:19:36,593 --> 00:19:39,025 ♪ ♪ 378 00:19:57,747 --> 00:20:00,814 Cindy, I haven't known you very long, 379 00:20:00,883 --> 00:20:04,068 but... I feel like I've known you all my life. 380 00:20:04,120 --> 00:20:06,720 I want you to know that you're a very special girl. 381 00:20:07,790 --> 00:20:10,424 And, one day... 382 00:20:10,493 --> 00:20:12,733 Who knows... maybe we'll run into each other again. 383 00:20:12,795 --> 00:20:13,961 Hi, Richie. 384 00:20:19,335 --> 00:20:21,646 Oh, I... I didn't expect to see you here. 385 00:20:21,670 --> 00:20:23,704 Well, Richie, don't get the wrong idea. 386 00:20:23,772 --> 00:20:25,918 You're not planning on taking any more pictures. 387 00:20:25,942 --> 00:20:28,442 No, no... Oh, good. 388 00:20:28,510 --> 00:20:31,070 Uh, can I give Cindy a message? 389 00:20:31,113 --> 00:20:33,347 Hey, look, Richie, uh... 390 00:20:33,415 --> 00:20:35,615 I think there's something you should know. 391 00:20:35,684 --> 00:20:37,918 We don't advertise it, but, um... 392 00:20:37,987 --> 00:20:39,786 well, it would be bad for her image. 393 00:20:39,856 --> 00:20:41,889 I'm her husband. 394 00:20:43,759 --> 00:20:44,892 Husband?! 395 00:20:46,829 --> 00:20:49,763 Uh, you and her are, uh... 396 00:20:49,832 --> 00:20:53,266 married... to each other? 397 00:20:53,335 --> 00:20:55,803 Oh... oh, well, hey, 398 00:20:55,872 --> 00:20:59,072 talk about a small world. 399 00:20:59,141 --> 00:21:01,141 You're disappointed. No. 400 00:21:01,210 --> 00:21:03,878 No, why should I be disappointed? 401 00:21:03,946 --> 00:21:05,379 Where is Cindy? 402 00:21:05,447 --> 00:21:08,048 Oh, she just went in to slip into something a little more... 403 00:21:08,117 --> 00:21:09,249 Boy, look what time it is! 404 00:21:09,318 --> 00:21:10,798 I'm really going to have to get going. 405 00:21:10,853 --> 00:21:12,330 I didn't realize it was getting this late. 406 00:21:12,354 --> 00:21:13,765 Now I feel better. Hi. 407 00:21:13,789 --> 00:21:15,069 Yeah... Hi. 408 00:21:19,395 --> 00:21:21,695 Oh, I hope you don't mind me asking Richie in. 409 00:21:21,764 --> 00:21:23,675 He's the nicest kid I've met on the tour. 410 00:21:23,699 --> 00:21:24,632 Oh, no, great. 411 00:21:24,700 --> 00:21:26,700 He's welcome. 412 00:21:26,769 --> 00:21:29,329 I'm going to go take a shower. 413 00:21:40,449 --> 00:21:43,751 The music's low and the lights are dim. 414 00:21:43,819 --> 00:21:46,164 It's just like the love scene from 415 00:21:46,188 --> 00:21:47,900 Fort Lauderdale Beach Bums. 416 00:21:47,924 --> 00:21:51,792 Richie, you didn't think we were going to be romantic, did you? 417 00:21:53,429 --> 00:21:55,295 No... no... 418 00:21:57,666 --> 00:21:58,866 Well, things didn't work out 419 00:21:58,901 --> 00:22:00,546 exactly the way I had them planned. 420 00:22:00,570 --> 00:22:03,270 I hope I didn't lead you on. 421 00:22:03,338 --> 00:22:05,417 But Johnny and I are very happily married. 422 00:22:05,441 --> 00:22:06,907 You didn't have to tell me that. 423 00:22:06,976 --> 00:22:08,342 I knew that already. 424 00:22:08,411 --> 00:22:11,011 I could tell from the moment you arrived at my house. 425 00:22:11,080 --> 00:22:13,113 You and Johnny are really a nice couple. 426 00:22:14,850 --> 00:22:17,851 Oh... sorry. 427 00:22:17,920 --> 00:22:20,554 I broke your "Love Me Tender." 428 00:22:20,622 --> 00:22:22,122 But I wasn't going to play it. 429 00:22:22,191 --> 00:22:23,790 I was going to play "Jailhouse Rock." 430 00:22:23,859 --> 00:22:26,004 It's all right, I've got another one. 431 00:22:26,028 --> 00:22:28,040 Will you stay and have a drink with us? 432 00:22:28,064 --> 00:22:29,363 I'll call room service. 433 00:22:31,633 --> 00:22:32,644 What would you like? 434 00:22:32,668 --> 00:22:37,704 I'll have a... Tom Collins. 435 00:22:37,773 --> 00:22:40,174 Yes, this is room 212. 436 00:22:40,242 --> 00:22:42,487 Would you send up a Tom Collins 437 00:22:42,511 --> 00:22:44,689 and a hot chocolate, please? 438 00:22:44,713 --> 00:22:48,715 Why don't you just make that two hot chocolates. 439 00:22:48,784 --> 00:22:51,344 Make that two hot chocolates. 440 00:23:02,030 --> 00:23:04,731 Well, it's like this... 441 00:23:04,800 --> 00:23:07,434 Cindy's very beautiful and everything, but... 442 00:23:07,503 --> 00:23:09,747 but-but she's way up here. 443 00:23:09,771 --> 00:23:11,171 You know? And-And... 444 00:23:11,240 --> 00:23:14,308 And you and I are kind of down here. 445 00:23:14,376 --> 00:23:17,244 Gloria, you're a real person. 446 00:23:17,313 --> 00:23:19,424 You're the kind of person that I'd like to take 447 00:23:19,448 --> 00:23:21,047 to a picnic and a hayride. 448 00:23:24,120 --> 00:23:26,019 Okay, I'll go. 449 00:23:27,840 --> 00:23:29,873 I guess I like you 'cause you're cute 450 00:23:29,942 --> 00:23:31,902 when you're fighting for your life. 451 00:23:32,378 --> 00:23:34,678 And Gloria, you were right: 452 00:23:34,747 --> 00:23:36,446 She's got thick ankles. 453 00:23:38,518 --> 00:23:41,585 Maybe I'll wear my cashmere sweater to the hayride. 454 00:23:43,705 --> 00:23:44,638 Bye. 455 00:23:44,706 --> 00:23:45,746 Bye. 456 00:23:48,177 --> 00:23:50,088 Hey, Rich, we've been looking all over for you. 457 00:23:50,112 --> 00:23:51,578 Yeah, give us the word. 458 00:23:51,647 --> 00:23:53,414 What happened at the hotel? 459 00:23:53,482 --> 00:23:55,994 Oh, oh... oh, yeah. 460 00:23:56,018 --> 00:23:57,318 Well... 461 00:23:57,386 --> 00:23:59,681 she invited me into her hotel room. 462 00:23:59,705 --> 00:24:05,559 Hey... I shut the door... and, uh... 463 00:24:05,627 --> 00:24:08,478 she went to slip into something more comfortable. 464 00:24:09,916 --> 00:24:10,931 We're still here. 465 00:24:11,000 --> 00:24:13,233 Oh, well, uh... 466 00:24:13,302 --> 00:24:16,303 she came back in and I, uh... 467 00:24:16,372 --> 00:24:19,006 I turned the lights down and then, uh... 468 00:24:19,074 --> 00:24:22,343 put on soft music and... Yeah...? 469 00:24:22,428 --> 00:24:25,513 And... uh... And what? What? 470 00:24:25,598 --> 00:24:28,632 We drank hot chocolate. 471 00:24:31,654 --> 00:24:33,420 Hot chocolate? 472 00:24:33,489 --> 00:24:34,654 He's lying! 473 00:24:34,740 --> 00:24:37,300 Hey, come on, Richie, buddy, what happened? 474 00:24:37,343 --> 00:24:39,509 ♪ Thursday, Friday, happy days ♪ 475 00:24:39,578 --> 00:24:42,045 ♪ Saturday, what a day ♪ 476 00:24:42,114 --> 00:24:44,848 ♪ Rockin' all week with you ♪ 477 00:24:44,916 --> 00:24:47,651 ♪ This day is ours ♪ 478 00:24:47,720 --> 00:24:50,387 ♪ These are such happy days. ♪ 479 00:24:55,360 --> 00:24:57,728 ♪ Hello, sunshine, good-bye, rain ♪ 480 00:24:57,796 --> 00:24:59,875 ♪ She's wearing my school ring on her chain ♪ 481 00:24:59,899 --> 00:25:02,566 ♪ She's my steady, I'm her man ♪ 482 00:25:02,634 --> 00:25:04,985 ♪ I'm gonna love her all I can ♪ 483 00:25:05,053 --> 00:25:08,072 ♪ This day is ours ♪ 484 00:25:08,140 --> 00:25:09,573 ♪ Won't you be mine? ♪ 485 00:25:09,641 --> 00:25:10,908 ♪ Oh, happy days ♪ 486 00:25:10,977 --> 00:25:13,277 ♪ This day is ours ♪ 487 00:25:13,346 --> 00:25:15,579 ♪ Oh, please be mine ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 488 00:25:15,647 --> 00:25:18,916 ♪ These happy days are yours and mine ♪ 489 00:25:18,985 --> 00:25:22,186 ♪ These happy days are yours and mine, Happy Days! ♪ 32537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.