Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,008 --> 00:00:09,741
♪ Sunday, Monday, happy days ♪
2
00:00:09,810 --> 00:00:12,327
♪ Tuesday, Wednesday,
happy days ♪
3
00:00:12,396 --> 00:00:14,276
♪ Thursday, Friday, happy days ♪
4
00:00:14,331 --> 00:00:16,698
♪ The weekend
comes, my cycle hums ♪
5
00:00:16,767 --> 00:00:20,068
♪ Ready to race to you ♪
6
00:00:20,137 --> 00:00:22,671
♪ These days are ours ♪
7
00:00:22,740 --> 00:00:25,707
♪ Happy and free ♪
♪ Oh, happy days ♪
8
00:00:25,776 --> 00:00:27,876
♪ These days are ours ♪
9
00:00:27,945 --> 00:00:30,012
♪ Share them with me ♪
♪ Oh, baby ♪
10
00:00:30,080 --> 00:00:32,447
♪ Good-bye, gray
sky, hello, blue ♪
11
00:00:32,516 --> 00:00:34,716
♪ There's nothing can
hold me when I hold you ♪
12
00:00:34,785 --> 00:00:37,719
♪ It feels so right,
it can't be wrong ♪
13
00:00:37,788 --> 00:00:40,755
♪ Rocking and
rolling all week long ♪
14
00:00:50,150 --> 00:00:53,068
♪ Sunday, Monday, happy days ♪
15
00:00:53,137 --> 00:00:55,470
♪ Tuesday, Wednesday,
happy days ♪
16
00:00:55,539 --> 00:00:58,290
♪ Thursday, Friday, happy days ♪
17
00:00:58,358 --> 00:01:00,809
♪ Saturday, what a day ♪
18
00:01:00,878 --> 00:01:03,778
♪ Groovin' all week with you ♪
19
00:01:03,847 --> 00:01:06,331
♪ These days are ours ♪
20
00:01:06,400 --> 00:01:08,700
♪ Share them with me ♪
♪ Oh, happy days ♪
21
00:01:08,769 --> 00:01:11,219
♪ These days are ours ♪
22
00:01:11,288 --> 00:01:13,555
♪ Happy and free ♪
♪ Oh, baby ♪
23
00:01:13,623 --> 00:01:16,057
♪ Good-bye, gray
sky, hello, blue ♪
24
00:01:16,126 --> 00:01:18,793
♪ There's nothing can
hold me when I hold you ♪
25
00:01:18,862 --> 00:01:21,346
♪ It feels so right,
it can't be wrong ♪
26
00:01:21,415 --> 00:01:24,449
♪ Rocking and
rolling all week long ♪
27
00:01:29,590 --> 00:01:32,090
♪ These happy days
are yours and mine ♪
28
00:01:32,159 --> 00:01:35,627
♪ These happy days are
yours and mine, Happy Days! ♪
29
00:01:42,569 --> 00:01:43,613
Attention.
30
00:01:43,637 --> 00:01:45,871
The drawing for the
date with Cindy Shea,
31
00:01:45,940 --> 00:01:47,583
Hollywood star of Calypso Beach,
32
00:01:47,607 --> 00:01:50,275
will be held in five minutes.
33
00:01:50,344 --> 00:01:52,344
Now, all of you
red-blooded, drooling,
34
00:01:52,379 --> 00:01:54,830
heavy-breathing guys
head for the platform.
35
00:01:54,898 --> 00:01:56,376
Come on. We're
heavy-breathing guys.
36
00:01:56,400 --> 00:01:57,665
You better believe it.
37
00:02:00,938 --> 00:02:01,869
Hey, Rich, come on.
38
00:02:01,939 --> 00:02:03,171
You'll miss the drawing.
39
00:02:03,240 --> 00:02:04,650
Don't bother him;
he's in love again.
40
00:02:04,674 --> 00:02:06,041
So what's new?
41
00:02:08,678 --> 00:02:11,162
So I'll pick you up for
the picnic on Sunday
42
00:02:11,232 --> 00:02:13,532
at, at about 11:00, okay?
43
00:02:13,601 --> 00:02:14,877
Oh, Richie.
44
00:02:14,901 --> 00:02:16,979
A picnic, a dance, a
hayride all in one week.
45
00:02:17,003 --> 00:02:18,248
If you keep this up,
46
00:02:18,272 --> 00:02:20,283
I'll begin to think
you're interested in me.
47
00:02:20,307 --> 00:02:24,209
Well... where my
sweater goes, I go.
48
00:02:24,278 --> 00:02:26,838
Oh, Richie, you're so poetic.
49
00:02:29,516 --> 00:02:31,850
Attention: We're about
to draw the lucky name.
50
00:02:31,918 --> 00:02:33,969
We're mixing up the tickets.
51
00:02:34,038 --> 00:02:35,865
The winner for the date
52
00:02:35,889 --> 00:02:38,000
with Hollywood's
beautiful Cindy Shea
53
00:02:38,024 --> 00:02:39,591
is Richie Cunningham!
54
00:02:39,659 --> 00:02:41,287
Aw, come on!
55
00:02:41,311 --> 00:02:42,311
Come on!
56
00:02:43,314 --> 00:02:44,557
Let's have it again.
57
00:02:44,581 --> 00:02:45,997
Let's do it one more time!
58
00:02:46,066 --> 00:02:47,866
But I want to take
you to the dance.
59
00:02:47,934 --> 00:02:49,268
Don't be silly.
60
00:02:49,336 --> 00:02:51,581
If it were Frankie Avalon,
I'd drop you in a minute.
61
00:02:51,605 --> 00:02:52,725
Hey-hey, you lucky stiff.
62
00:02:52,773 --> 00:02:53,838
Va-va-va-voom!
63
00:02:53,907 --> 00:02:55,385
I've already got
a date with Gloria.
64
00:02:55,409 --> 00:02:59,144
It's a once-in-a-
lifetime chance.
65
00:02:59,212 --> 00:03:01,579
Oh, look, I've got to go.
66
00:03:01,648 --> 00:03:03,915
See you later.
67
00:03:03,984 --> 00:03:06,544
Besides, she's got thick ankles.
68
00:03:08,555 --> 00:03:10,855
Congratulations! Uh-huh.
69
00:03:12,425 --> 00:03:15,627
Will you miss me when you're
away at taxidermist school?
70
00:03:15,696 --> 00:03:20,098
I'll think of no one else,
even when I'm working.
71
00:03:20,166 --> 00:03:22,011
Gee, it's just not
going to be the same
72
00:03:22,035 --> 00:03:23,713
around the soda
shop without you.
73
00:03:23,737 --> 00:03:26,297
Charlene, I love you.
74
00:03:26,740 --> 00:03:28,485
Boy, look at those legs.
75
00:03:28,509 --> 00:03:31,092
Those are the
legs of a hot chick.
76
00:03:31,161 --> 00:03:32,494
They're nice legs.
77
00:03:32,562 --> 00:03:34,907
Nice girls also have nice legs.
78
00:03:34,931 --> 00:03:36,664
The bent one looks great.
79
00:03:36,733 --> 00:03:38,233
It's a real kissing leg.
80
00:03:38,301 --> 00:03:40,268
When she kisses
and her leg goes up,
81
00:03:40,337 --> 00:03:41,486
you know she's worldly.
82
00:03:41,555 --> 00:03:43,337
How can you talk
about her that way?
83
00:03:43,406 --> 00:03:44,839
She's a nice, nice girl.
84
00:03:44,908 --> 00:03:47,725
She's really a woman.
85
00:03:47,794 --> 00:03:51,396
I'd sure love a chance
at making that leg bend.
86
00:03:52,449 --> 00:03:53,476
Richard, I'm sure you're going
87
00:03:53,500 --> 00:03:55,111
to have a good time
with Cindy Shea,
88
00:03:55,135 --> 00:03:57,135
but there is something I
think you ought to know.
89
00:03:57,204 --> 00:03:58,914
Oh, Howard, don't
start lecturing Richard.
90
00:03:58,938 --> 00:04:00,205
Oh, now, wait a minute, Marion.
91
00:04:00,273 --> 00:04:02,474
You don't even what know
what I'm going to say yet.
92
00:04:02,542 --> 00:04:05,477
Now, what I was going to
say is that Hollywood stars
93
00:04:05,545 --> 00:04:07,290
are not exactly famous
for their high morals.
94
00:04:07,314 --> 00:04:08,924
I knew you were
going to say that.
95
00:04:08,948 --> 00:04:10,081
Well, it's true, Marion.
96
00:04:10,150 --> 00:04:12,228
I've read all about them
down at the barbershop.
97
00:04:12,252 --> 00:04:13,618
Are we going to talk dirty?
98
00:04:13,686 --> 00:04:15,887
No, we're not
going to talk dirty.
99
00:04:15,955 --> 00:04:17,455
Now, I'm sure that Cindy Shea is
100
00:04:17,524 --> 00:04:19,624
just a nice, sweet teenage girl.
101
00:04:19,692 --> 00:04:20,892
She's got a clean bill.
102
00:04:20,960 --> 00:04:22,527
If she had anything to hide,
103
00:04:22,596 --> 00:04:24,708
they would have written
about it in the Exposé.
104
00:04:24,732 --> 00:04:27,349
Will you put that away?
105
00:04:27,417 --> 00:04:28,828
I feel bad about not being able
106
00:04:28,852 --> 00:04:30,296
to take Gloria to the dance.
107
00:04:30,320 --> 00:04:32,721
Well, why don't you get one
of your friends to take her?
108
00:04:32,789 --> 00:04:33,799
Well, because she's my girl.
109
00:04:33,823 --> 00:04:35,006
I don't know if it's right
110
00:04:35,075 --> 00:04:36,603
to let your steady go
out with somebody else.
111
00:04:36,627 --> 00:04:39,661
Well, that's true, but these
are unusual circumstances.
112
00:04:39,729 --> 00:04:42,513
I guess I really don't
have much choice.
113
00:04:42,582 --> 00:04:44,177
Richard, aren't you
going to finish your fruit?
114
00:04:44,201 --> 00:04:45,511
Well, I'd better get
down to Arnold's
115
00:04:45,535 --> 00:04:46,679
before all the guys get dates.
116
00:04:46,703 --> 00:04:47,919
I'll see you.
117
00:04:47,987 --> 00:04:51,205
Mom, can I send away for
some bust developing cream?
118
00:05:00,233 --> 00:05:01,899
Watch it, watch it.
119
00:05:05,638 --> 00:05:08,173
Look, I don't know what you
guys are so shook up about.
120
00:05:08,241 --> 00:05:09,985
What's Cindy Shea
got that I haven't got?
121
00:05:10,009 --> 00:05:12,455
Do you want me to start
from your wedgies and work up
122
00:05:12,479 --> 00:05:14,823
or from your rats and
buns and work down?
123
00:05:14,847 --> 00:05:16,347
Take gas.
124
00:05:19,352 --> 00:05:21,119
Okay, guys, pick a straw.
125
00:05:23,590 --> 00:05:25,034
Ah, you win, Ralph. Win what?
126
00:05:25,058 --> 00:05:26,357
Gloria.
127
00:05:26,426 --> 00:05:28,938
I'm going to let you take
her to the dance. All right!
128
00:05:28,962 --> 00:05:31,122
I'll go break the
good news to her!
129
00:05:33,567 --> 00:05:35,611
Hey, say, Rich, what time
are you picking Cindy up?
130
00:05:35,635 --> 00:05:37,268
She's picking me
up in a limousine.
131
00:05:37,337 --> 00:05:38,747
Mm.
132
00:05:38,771 --> 00:05:40,583
Wow, Rich, talk about class.
133
00:05:40,607 --> 00:05:42,017
I wonder if the
chauffeur will look
134
00:05:42,041 --> 00:05:44,742
through his rear-view
mirror to see if you're necking.
135
00:05:44,811 --> 00:05:46,444
Richard Cunningham!
136
00:05:46,513 --> 00:05:48,458
I'm not a turkey
you can raffle off!
137
00:05:48,482 --> 00:05:49,925
Take back your dumb sweater.
138
00:05:49,949 --> 00:05:52,328
And you can forget about
the dance and the hayride
139
00:05:52,352 --> 00:05:55,186
and the picnic... and
my phone number.
140
00:05:58,225 --> 00:05:59,702
Well, look at the
bright side, Rich.
141
00:05:59,726 --> 00:06:02,286
Now you don't
have to feel guilty.
142
00:06:04,214 --> 00:06:06,364
Three-quarter-inch
socket wrench.
143
00:06:06,432 --> 00:06:10,235
I mean, so you bombed out
with some local talent, huh?
144
00:06:10,303 --> 00:06:12,603
Phillips screwdriver.
145
00:06:12,672 --> 00:06:17,675
Now you got a chance to move
in on some choice Hollywood stuff.
146
00:06:17,744 --> 00:06:20,304
Yeah, but it's
just for one night.
147
00:06:21,882 --> 00:06:23,525
Cunningham... Cunningham...?
148
00:06:23,549 --> 00:06:24,783
Yeah.
149
00:06:24,851 --> 00:06:26,695
When you're in the
old... The old folks' home,
150
00:06:26,719 --> 00:06:28,131
what are you going to talk about
151
00:06:28,155 --> 00:06:29,749
with the guy in the
next wheelchair, huh?
152
00:06:29,773 --> 00:06:33,758
Uh, going steady with your
high school honey or, um,
153
00:06:33,827 --> 00:06:36,695
a big night on the
town with a movie star?
154
00:06:37,964 --> 00:06:39,047
Whoa.
155
00:06:39,116 --> 00:06:41,566
Yeah, y-you're
probably right about that.
156
00:06:41,635 --> 00:06:43,334
Thanks, Fonzie.
157
00:06:47,440 --> 00:06:49,006
Wire cutters.
158
00:06:51,678 --> 00:06:52,877
Lips.
159
00:06:58,752 --> 00:07:00,897
Will you play,
Marion? Oh, yes, dear.
160
00:07:00,921 --> 00:07:03,321
Three. Uh, 13.
161
00:07:08,145 --> 00:07:10,161
Dad!
162
00:07:11,648 --> 00:07:13,398
What are you doing?
163
00:07:13,466 --> 00:07:16,301
Miss Haley said I was
the best actress in the play.
164
00:07:16,369 --> 00:07:18,047
Joanie!
165
00:07:18,071 --> 00:07:20,838
"I cannot tarry a
moment longer, Prince.
166
00:07:20,907 --> 00:07:23,841
"Midnight approacheth
and I must leave.
167
00:07:23,910 --> 00:07:25,210
Woe is me."
168
00:07:25,278 --> 00:07:27,290
Oh, that's very
good, Cinderella.
169
00:07:27,314 --> 00:07:29,413
Now taketh thyself upstairs
170
00:07:29,482 --> 00:07:32,083
and washeth that
junk off thy faceth,
171
00:07:32,152 --> 00:07:33,768
or woe is really you.
172
00:07:33,837 --> 00:07:35,052
But I want to be discovered.
173
00:07:35,121 --> 00:07:37,166
So do I, but you don't
see me going around
174
00:07:37,190 --> 00:07:38,200
wearing a lot of makeup.
175
00:07:38,224 --> 00:07:40,358
Now go on. I can't get a break.
176
00:07:40,427 --> 00:07:42,054
She's here.
177
00:07:42,078 --> 00:07:44,061
She's here! Go. Go, go.
178
00:07:46,166 --> 00:07:48,278
Well, Richard, don't you think
you should open the door?
179
00:07:48,302 --> 00:07:49,601
What'll I say to her?
180
00:07:49,670 --> 00:07:52,103
Why don't you try something
clever like "Come in"?
181
00:07:52,172 --> 00:07:53,538
Oh, Howard.
182
00:07:53,607 --> 00:07:54,873
He's just nervous.
183
00:07:54,942 --> 00:07:56,458
Never mind, I'll get the door.
184
00:07:56,526 --> 00:07:57,937
There's nothing to
be nervous about.
185
00:07:57,961 --> 00:07:59,921
She's just like us,
a regular person.
186
00:08:00,714 --> 00:08:02,897
Hi, I'm Cindy Shea.
187
00:08:13,143 --> 00:08:15,393
Hi, I'm Richie Cunningham.
188
00:08:15,462 --> 00:08:16,845
That's my father.
189
00:08:16,913 --> 00:08:18,057
I'm honored, Richie.
190
00:08:18,081 --> 00:08:19,158
Mr. Cunningham.
191
00:08:19,182 --> 00:08:21,266
Hello, Cindy.
192
00:08:21,334 --> 00:08:22,450
That's my mom.
193
00:08:22,518 --> 00:08:24,419
Mrs. Cunningham.
194
00:08:27,724 --> 00:08:31,259
Oh, would you like to come in?
195
00:08:31,328 --> 00:08:33,461
Oh, this is Johnny
Jordan, my photographer.
196
00:08:33,530 --> 00:08:34,740
I hope you folks don't mind
197
00:08:34,764 --> 00:08:36,442
if we take a few
publicity shots.
198
00:08:36,466 --> 00:08:38,600
I like to capture on
film great moments
199
00:08:38,668 --> 00:08:40,563
when celebrities
meet regular people.
200
00:08:40,587 --> 00:08:42,553
Oh, well, we-we're
regular people.
201
00:08:42,623 --> 00:08:43,623
Right, Dad?
202
00:08:44,925 --> 00:08:48,093
Uh, Richie, you stand in
there real close to Cindy now,
203
00:08:48,161 --> 00:08:49,972
and Sis, you stand
right over here.
204
00:08:49,996 --> 00:08:51,112
Oh, I'm not his sister.
205
00:08:51,180 --> 00:08:52,514
I'm his mother.
206
00:08:52,582 --> 00:08:53,726
You're kidding!
207
00:08:53,750 --> 00:08:56,467
"I cannot tarry a moment longer.
208
00:08:56,536 --> 00:08:57,468
Midnight approacheth."
209
00:08:57,537 --> 00:08:59,348
That's my sister.
210
00:08:59,372 --> 00:09:03,007
Okay, kid, you get in here
real close now and freeze.
211
00:09:03,075 --> 00:09:04,475
Uh, any more upstairs?
212
00:09:04,544 --> 00:09:07,077
A dog? A goldfish?
213
00:09:07,146 --> 00:09:08,641
All right, happy now,
everybody, real happy.
214
00:09:08,665 --> 00:09:11,210
Let me see those
pretty white teeth.
215
00:09:11,234 --> 00:09:12,462
Ready and...
216
00:09:12,486 --> 00:09:15,119
Have you ever used
bust developing cream?
217
00:09:24,030 --> 00:09:27,298
Okay, that'll be enough.
218
00:09:27,367 --> 00:09:29,166
Cindy, this is for you.
219
00:09:29,235 --> 00:09:31,497
Oh, thank you,
Richie, that's so sweet.
220
00:09:31,521 --> 00:09:33,233
You can give it to me later.
221
00:09:33,257 --> 00:09:34,656
Later?
222
00:09:34,725 --> 00:09:36,024
Oh, I'm sorry, Richie.
223
00:09:36,093 --> 00:09:38,287
Didn't anybody tell you
about my schedule tonight?
224
00:09:38,311 --> 00:09:39,628
What schedule?
225
00:09:39,696 --> 00:09:41,029
Oh, I feel terrible.
226
00:09:41,098 --> 00:09:42,709
Well, see, I thought
we could take care
227
00:09:42,733 --> 00:09:45,333
of these pictures now, and
then you could go on to the dance
228
00:09:45,402 --> 00:09:46,412
and have a good time.
229
00:09:46,436 --> 00:09:49,003
And I'll see you at the dance.
230
00:09:49,072 --> 00:09:50,004
Oh.
231
00:09:50,073 --> 00:09:52,085
Oh, these trips are so crazy.
232
00:09:53,110 --> 00:09:54,320
I have escorts waiting for me
233
00:09:54,344 --> 00:09:55,788
at two other high schools,
234
00:09:55,812 --> 00:09:57,223
I just got done
with an orphanage,
235
00:09:57,247 --> 00:09:59,807
and now I have to go
to a demolition derby.
236
00:10:00,383 --> 00:10:02,701
Oh, I... I see.
237
00:10:02,769 --> 00:10:06,921
Oh, Richie, believe me, I
feel as bad about it as you do.
238
00:10:06,990 --> 00:10:08,200
You're really nice and I'd like
239
00:10:08,224 --> 00:10:09,301
to go with you.
240
00:10:09,325 --> 00:10:10,892
Uh, Cindy, we have to hurry.
241
00:10:10,961 --> 00:10:11,971
Okay, now wait for me
242
00:10:11,995 --> 00:10:14,846
and I'll see you at the dance.
243
00:10:14,915 --> 00:10:16,514
Okay, Rich, now give me
244
00:10:16,583 --> 00:10:19,350
that "I can't wait
to see her" look.
245
00:11:01,261 --> 00:11:03,061
Why do they keep calling
this a victory dance?
246
00:11:03,130 --> 00:11:04,970
We haven't won a
homecoming game in five years.
247
00:11:04,998 --> 00:11:07,210
Would you buy a
ticket to a defeat dance?
248
00:11:07,234 --> 00:11:09,834
Hey, don't be ticked off
just 'cause you got stood up.
249
00:11:09,903 --> 00:11:11,197
I didn't get stood up.
250
00:11:11,221 --> 00:11:13,821
Cindy is just saving the
best date for last, that's all.
251
00:11:13,890 --> 00:11:16,752
Rich, you just filled my sleeve.
252
00:11:18,595 --> 00:11:20,495
Get a grip, will you?
253
00:11:33,526 --> 00:11:34,893
She's here.
254
00:11:37,681 --> 00:11:39,881
All right, big smile now.
255
00:11:39,950 --> 00:11:41,048
That's it.
256
00:11:48,308 --> 00:11:50,575
Uh, Miss Shea.
257
00:11:55,882 --> 00:11:59,233
Miss Shea, it is my
pleasure to welcome you
258
00:11:59,302 --> 00:12:00,735
to our humble school.
259
00:12:04,874 --> 00:12:06,824
Richie, I'm sorry I'm late.
260
00:12:06,893 --> 00:12:07,926
Forgive me?
261
00:12:07,994 --> 00:12:08,927
Sure.
262
00:12:08,995 --> 00:12:11,229
I wanted to save
the best date for last.
263
00:12:13,950 --> 00:12:15,094
And I'd like you to escort me
264
00:12:15,118 --> 00:12:16,484
back to my hotel
after the dance.
265
00:12:16,552 --> 00:12:18,086
Back to the hotel.
266
00:12:25,829 --> 00:12:27,639
And now, we will have
the traditional pinning
267
00:12:27,663 --> 00:12:29,430
of the homecoming corsage.
268
00:12:31,051 --> 00:12:32,795
Okay, pin it on there.
269
00:12:32,819 --> 00:12:34,229
Huh? Pin it on her.
270
00:12:34,253 --> 00:12:35,753
Oh... here.
271
00:12:35,822 --> 00:12:37,321
Here, let me help you.
272
00:12:40,510 --> 00:12:42,577
Okay, pin it on, Rich, go ahead.
273
00:12:42,645 --> 00:12:44,278
Go ahead.
274
00:12:51,605 --> 00:12:55,607
Most of the guys just gave
up and let me do it myself.
275
00:12:55,675 --> 00:12:57,675
That's a good idea. Yeah.
276
00:13:04,584 --> 00:13:07,418
Thank you. Thank you so much.
277
00:13:07,487 --> 00:13:09,799
I'm so glad that I could
come and help you celebrate
278
00:13:09,823 --> 00:13:11,050
your victory Homecoming Dance.
279
00:13:11,074 --> 00:13:14,558
And I'd like to congratulate
you on a great win.
280
00:13:14,628 --> 00:13:16,810
We lost. Oh.
281
00:13:18,381 --> 00:13:19,680
What a shame.
282
00:13:19,749 --> 00:13:20,992
Well, we'll get 'em next year.
283
00:13:22,902 --> 00:13:25,364
Anyway, I'm glad I
could get off the set
284
00:13:25,388 --> 00:13:28,088
of my new picture,
Calypso Beach.
285
00:13:28,157 --> 00:13:30,570
And it'll soon be in drive-ins
and theatres everywhere.
286
00:13:30,594 --> 00:13:32,660
Okay. Hey!
287
00:13:32,729 --> 00:13:35,162
Anyway, thanks
a lot for everything
288
00:13:35,232 --> 00:13:36,514
and I'll see you at the movies.
289
00:13:45,175 --> 00:13:47,075
Eat your hearts out.
290
00:13:55,084 --> 00:13:57,551
Oh, I'm sorry, I got
lipstick on your collar.
291
00:13:57,620 --> 00:13:59,887
Thank you.
292
00:14:02,224 --> 00:14:03,624
Oh, Fonzie.
293
00:14:05,060 --> 00:14:07,695
Sorry, all my
dances are for Richie.
294
00:14:15,222 --> 00:14:18,055
That was Fonzie.
295
00:14:18,124 --> 00:14:20,236
Oh, I hope I didn't
hurt his feelings.
296
00:14:20,260 --> 00:14:22,820
I've been cut in on all night.
297
00:14:25,798 --> 00:14:28,799
I guess it must be hard being
a major motion picture star.
298
00:14:28,869 --> 00:14:32,670
It's been a long day...
299
00:14:32,739 --> 00:14:35,607
Plane rides and visiting
three high schools.
300
00:14:35,659 --> 00:14:38,559
I saw Waikiki Nun four times.
301
00:14:38,628 --> 00:14:41,028
I could sure use a smoke.
302
00:14:41,097 --> 00:14:44,031
Walter Winchell called
you "an island of purity
303
00:14:44,100 --> 00:14:46,078
in Hollywood's sea of sin."
304
00:14:46,102 --> 00:14:48,436
Smoke?
305
00:14:48,505 --> 00:14:50,871
Yeah, I haven't had
a cigarette all day.
306
00:14:50,940 --> 00:14:53,207
Do you have one on you? No.
307
00:14:53,276 --> 00:14:55,876
I mean, uh... there's a rule.
308
00:14:55,945 --> 00:14:58,257
You can't smoke
on school grounds.
309
00:14:58,281 --> 00:15:00,781
Oh... oh, that's all
right; I understand.
310
00:15:00,850 --> 00:15:02,617
How about a drink?
311
00:15:03,786 --> 00:15:05,219
Who smokes and drinks?
312
00:15:05,288 --> 00:15:06,621
The movie chick.
313
00:15:06,689 --> 00:15:08,134
She does not! Potsie's right.
314
00:15:08,158 --> 00:15:09,301
Just because she's
from Hollywood,
315
00:15:09,325 --> 00:15:10,586
that's no reason
to gossip about her.
316
00:15:10,610 --> 00:15:12,643
She just now
asked me for a drink.
317
00:15:12,696 --> 00:15:14,395
I knew it. Show me a bent leg
318
00:15:14,463 --> 00:15:16,030
and I'll show you
a girl who drinks.
319
00:15:16,099 --> 00:15:17,643
I don't believe it!
And if Troy Donahue
320
00:15:17,667 --> 00:15:19,611
were here right now,
he'd punch you in the nose.
321
00:15:19,635 --> 00:15:22,481
Oh, yeah? Well, I might just
punch him back. Oh, yeah?
322
00:15:22,505 --> 00:15:24,425
Well, I'd like to see
you punch him back.
323
00:15:24,457 --> 00:15:26,435
Hey, hey, hey, hey, hey,
you guys make me sick.
324
00:15:26,459 --> 00:15:28,759
I mean, what do
you think happens?
325
00:15:28,828 --> 00:15:30,261
He's got a gorgeous chick,
326
00:15:30,330 --> 00:15:32,997
she wants a drink, she
asks him back to the hotel...
327
00:15:33,066 --> 00:15:34,498
That's a tragedy?
328
00:15:36,553 --> 00:15:41,872
You mean it... it
could get... romantic.
329
00:15:45,478 --> 00:15:48,879
I never thought
of her like that.
330
00:15:48,948 --> 00:15:50,581
I have.
331
00:15:52,852 --> 00:15:55,131
Well, what should I do now?
332
00:15:55,155 --> 00:15:58,055
I think the first thing you
should do is get some booze.
333
00:16:06,265 --> 00:16:08,032
You got me Coke?
I don't want Coke.
334
00:16:08,101 --> 00:16:09,867
Sniff it. Sniff it?
335
00:16:09,935 --> 00:16:12,495
That's right... put your
nose where your mouth is.
336
00:16:15,008 --> 00:16:17,708
Hey, this is... Will
you keep it down?
337
00:16:20,746 --> 00:16:22,346
Why did you put it in Coke?
338
00:16:22,415 --> 00:16:25,449
Because if I put it in a malt,
it'd make the milk curdle.
339
00:16:28,388 --> 00:16:30,087
Fonzie... What are you doing?
340
00:16:30,156 --> 00:16:31,600
Are you trying to
blow in my ear?
341
00:16:31,624 --> 00:16:32,956
No, I was just whispering.
342
00:16:33,026 --> 00:16:34,420
Yeah, well, whisper
from over there.
343
00:16:34,444 --> 00:16:37,645
Fonzie...
344
00:16:37,713 --> 00:16:39,814
what do I do when
we get to her door?
345
00:16:39,882 --> 00:16:45,252
I mean... what do I
say to get her into...
346
00:16:45,321 --> 00:16:48,206
the hotel room? Not a word.
347
00:16:48,258 --> 00:16:51,191
Chicks like that like
to make the first move.
348
00:16:54,797 --> 00:16:56,964
And, uh... tell
her I'm real sorry
349
00:16:57,032 --> 00:16:59,152
I couldn't find the
time to dance with her.
350
00:17:00,887 --> 00:17:03,821
The principal.
351
00:17:06,559 --> 00:17:09,043
Well, boys, are you
having a good time?
352
00:17:10,113 --> 00:17:12,491
Uh... great!
353
00:17:12,515 --> 00:17:13,992
Sure thing.
354
00:17:14,016 --> 00:17:15,949
Terrific.
355
00:17:16,018 --> 00:17:19,136
Good time, sir. Good time.
356
00:17:19,205 --> 00:17:20,804
Good.
357
00:17:31,684 --> 00:17:34,318
Well, here's my door.
358
00:17:34,387 --> 00:17:37,154
Oh, yeah... here's your door.
359
00:17:40,143 --> 00:17:42,960
Well, this is a real
nice hallway, isn't it?
360
00:17:44,481 --> 00:17:46,581
It was real nice.
361
00:17:46,649 --> 00:17:48,081
Oh, aren't you coming in?
362
00:17:48,151 --> 00:17:50,618
Oh, sure... sure.
363
00:17:50,686 --> 00:17:52,419
Where else would I be going?
364
00:17:56,826 --> 00:17:59,159
Of course.
365
00:18:11,207 --> 00:18:13,708
Come on in.
366
00:18:13,776 --> 00:18:15,076
Listen, would you mind
367
00:18:15,144 --> 00:18:17,255
if I changed into something
more comfortable?
368
00:18:17,279 --> 00:18:20,014
No, no, change away.
369
00:18:20,083 --> 00:18:21,248
Okay.
370
00:18:21,317 --> 00:18:23,461
Oh, look, why don't
you put some records on.
371
00:18:23,485 --> 00:18:25,998
I always travel with
my whole collection.
372
00:18:26,022 --> 00:18:27,032
Who's your favorite?
373
00:18:27,056 --> 00:18:28,889
Margaret Truman.
374
00:18:33,495 --> 00:18:35,596
Margaret Truman...
375
00:18:41,670 --> 00:18:43,204
I'll be right out.
376
00:18:45,674 --> 00:18:46,707
Okay.
377
00:19:36,593 --> 00:19:39,025
♪ ♪
378
00:19:57,747 --> 00:20:00,814
Cindy, I haven't
known you very long,
379
00:20:00,883 --> 00:20:04,068
but... I feel like I've
known you all my life.
380
00:20:04,120 --> 00:20:06,720
I want you to know that
you're a very special girl.
381
00:20:07,790 --> 00:20:10,424
And, one day...
382
00:20:10,493 --> 00:20:12,733
Who knows... maybe we'll
run into each other again.
383
00:20:12,795 --> 00:20:13,961
Hi, Richie.
384
00:20:19,335 --> 00:20:21,646
Oh, I... I didn't expect
to see you here.
385
00:20:21,670 --> 00:20:23,704
Well, Richie, don't
get the wrong idea.
386
00:20:23,772 --> 00:20:25,918
You're not planning on
taking any more pictures.
387
00:20:25,942 --> 00:20:28,442
No, no... Oh, good.
388
00:20:28,510 --> 00:20:31,070
Uh, can I give Cindy a message?
389
00:20:31,113 --> 00:20:33,347
Hey, look, Richie, uh...
390
00:20:33,415 --> 00:20:35,615
I think there's something
you should know.
391
00:20:35,684 --> 00:20:37,918
We don't advertise
it, but, um...
392
00:20:37,987 --> 00:20:39,786
well, it would be
bad for her image.
393
00:20:39,856 --> 00:20:41,889
I'm her husband.
394
00:20:43,759 --> 00:20:44,892
Husband?!
395
00:20:46,829 --> 00:20:49,763
Uh, you and her are, uh...
396
00:20:49,832 --> 00:20:53,266
married... to each other?
397
00:20:53,335 --> 00:20:55,803
Oh... oh, well, hey,
398
00:20:55,872 --> 00:20:59,072
talk about a small world.
399
00:20:59,141 --> 00:21:01,141
You're disappointed. No.
400
00:21:01,210 --> 00:21:03,878
No, why should I
be disappointed?
401
00:21:03,946 --> 00:21:05,379
Where is Cindy?
402
00:21:05,447 --> 00:21:08,048
Oh, she just went in to slip
into something a little more...
403
00:21:08,117 --> 00:21:09,249
Boy, look what time it is!
404
00:21:09,318 --> 00:21:10,798
I'm really going to
have to get going.
405
00:21:10,853 --> 00:21:12,330
I didn't realize it
was getting this late.
406
00:21:12,354 --> 00:21:13,765
Now I feel better. Hi.
407
00:21:13,789 --> 00:21:15,069
Yeah... Hi.
408
00:21:19,395 --> 00:21:21,695
Oh, I hope you don't
mind me asking Richie in.
409
00:21:21,764 --> 00:21:23,675
He's the nicest kid
I've met on the tour.
410
00:21:23,699 --> 00:21:24,632
Oh, no, great.
411
00:21:24,700 --> 00:21:26,700
He's welcome.
412
00:21:26,769 --> 00:21:29,329
I'm going to go take a shower.
413
00:21:40,449 --> 00:21:43,751
The music's low
and the lights are dim.
414
00:21:43,819 --> 00:21:46,164
It's just like the
love scene from
415
00:21:46,188 --> 00:21:47,900
Fort Lauderdale Beach Bums.
416
00:21:47,924 --> 00:21:51,792
Richie, you didn't think we were
going to be romantic, did you?
417
00:21:53,429 --> 00:21:55,295
No... no...
418
00:21:57,666 --> 00:21:58,866
Well, things didn't work out
419
00:21:58,901 --> 00:22:00,546
exactly the way I
had them planned.
420
00:22:00,570 --> 00:22:03,270
I hope I didn't lead you on.
421
00:22:03,338 --> 00:22:05,417
But Johnny and I are
very happily married.
422
00:22:05,441 --> 00:22:06,907
You didn't have to tell me that.
423
00:22:06,976 --> 00:22:08,342
I knew that already.
424
00:22:08,411 --> 00:22:11,011
I could tell from the moment
you arrived at my house.
425
00:22:11,080 --> 00:22:13,113
You and Johnny are
really a nice couple.
426
00:22:14,850 --> 00:22:17,851
Oh... sorry.
427
00:22:17,920 --> 00:22:20,554
I broke your "Love Me Tender."
428
00:22:20,622 --> 00:22:22,122
But I wasn't going to play it.
429
00:22:22,191 --> 00:22:23,790
I was going to play
"Jailhouse Rock."
430
00:22:23,859 --> 00:22:26,004
It's all right, I've
got another one.
431
00:22:26,028 --> 00:22:28,040
Will you stay and
have a drink with us?
432
00:22:28,064 --> 00:22:29,363
I'll call room service.
433
00:22:31,633 --> 00:22:32,644
What would you like?
434
00:22:32,668 --> 00:22:37,704
I'll have a... Tom Collins.
435
00:22:37,773 --> 00:22:40,174
Yes, this is room 212.
436
00:22:40,242 --> 00:22:42,487
Would you send up a Tom Collins
437
00:22:42,511 --> 00:22:44,689
and a hot chocolate, please?
438
00:22:44,713 --> 00:22:48,715
Why don't you just make
that two hot chocolates.
439
00:22:48,784 --> 00:22:51,344
Make that two hot chocolates.
440
00:23:02,030 --> 00:23:04,731
Well, it's like this...
441
00:23:04,800 --> 00:23:07,434
Cindy's very beautiful
and everything, but...
442
00:23:07,503 --> 00:23:09,747
but-but she's way up here.
443
00:23:09,771 --> 00:23:11,171
You know? And-And...
444
00:23:11,240 --> 00:23:14,308
And you and I are
kind of down here.
445
00:23:14,376 --> 00:23:17,244
Gloria, you're a real person.
446
00:23:17,313 --> 00:23:19,424
You're the kind of
person that I'd like to take
447
00:23:19,448 --> 00:23:21,047
to a picnic and a hayride.
448
00:23:24,120 --> 00:23:26,019
Okay, I'll go.
449
00:23:27,840 --> 00:23:29,873
I guess I like you
'cause you're cute
450
00:23:29,942 --> 00:23:31,902
when you're
fighting for your life.
451
00:23:32,378 --> 00:23:34,678
And Gloria, you were right:
452
00:23:34,747 --> 00:23:36,446
She's got thick ankles.
453
00:23:38,518 --> 00:23:41,585
Maybe I'll wear my cashmere
sweater to the hayride.
454
00:23:43,705 --> 00:23:44,638
Bye.
455
00:23:44,706 --> 00:23:45,746
Bye.
456
00:23:48,177 --> 00:23:50,088
Hey, Rich, we've been
looking all over for you.
457
00:23:50,112 --> 00:23:51,578
Yeah, give us the word.
458
00:23:51,647 --> 00:23:53,414
What happened at the hotel?
459
00:23:53,482 --> 00:23:55,994
Oh, oh... oh, yeah.
460
00:23:56,018 --> 00:23:57,318
Well...
461
00:23:57,386 --> 00:23:59,681
she invited me
into her hotel room.
462
00:23:59,705 --> 00:24:05,559
Hey... I shut the
door... and, uh...
463
00:24:05,627 --> 00:24:08,478
she went to slip into
something more comfortable.
464
00:24:09,916 --> 00:24:10,931
We're still here.
465
00:24:11,000 --> 00:24:13,233
Oh, well, uh...
466
00:24:13,302 --> 00:24:16,303
she came back in and I, uh...
467
00:24:16,372 --> 00:24:19,006
I turned the lights
down and then, uh...
468
00:24:19,074 --> 00:24:22,343
put on soft music
and... Yeah...?
469
00:24:22,428 --> 00:24:25,513
And... uh... And what? What?
470
00:24:25,598 --> 00:24:28,632
We drank hot chocolate.
471
00:24:31,654 --> 00:24:33,420
Hot chocolate?
472
00:24:33,489 --> 00:24:34,654
He's lying!
473
00:24:34,740 --> 00:24:37,300
Hey, come on, Richie,
buddy, what happened?
474
00:24:37,343 --> 00:24:39,509
♪ Thursday, Friday, happy days ♪
475
00:24:39,578 --> 00:24:42,045
♪ Saturday, what a day ♪
476
00:24:42,114 --> 00:24:44,848
♪ Rockin' all week with you ♪
477
00:24:44,916 --> 00:24:47,651
♪ This day is ours ♪
478
00:24:47,720 --> 00:24:50,387
♪ These are such happy days. ♪
479
00:24:55,360 --> 00:24:57,728
♪ Hello, sunshine,
good-bye, rain ♪
480
00:24:57,796 --> 00:24:59,875
♪ She's wearing my
school ring on her chain ♪
481
00:24:59,899 --> 00:25:02,566
♪ She's my steady, I'm her man ♪
482
00:25:02,634 --> 00:25:04,985
♪ I'm gonna love her all I can ♪
483
00:25:05,053 --> 00:25:08,072
♪ This day is ours ♪
484
00:25:08,140 --> 00:25:09,573
♪ Won't you be mine? ♪
485
00:25:09,641 --> 00:25:10,908
♪ Oh, happy days ♪
486
00:25:10,977 --> 00:25:13,277
♪ This day is ours ♪
487
00:25:13,346 --> 00:25:15,579
♪ Oh, please be mine ♪
♪ Oh, happy days ♪
488
00:25:15,647 --> 00:25:18,916
♪ These happy days
are yours and mine ♪
489
00:25:18,985 --> 00:25:22,186
♪ These happy days are
yours and mine, Happy Days! ♪
32537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.