All language subtitles for Gotham Knights S01E12 - City of Owls (NetNaija.xyz)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,196 --> 00:00:03,111 Previously on "Gotham Knights"... 2 00:00:03,154 --> 00:00:04,329 Stephanie: Now that my strings are cut, 3 00:00:04,373 --> 00:00:05,722 I don't even know what I want. 4 00:00:05,765 --> 00:00:07,115 Don't think before you answer. 5 00:00:07,158 --> 00:00:10,205 What does Stephanie Brown want? 6 00:00:10,248 --> 00:00:12,076 Lincoln: Harvey Dent, have you met my wife Rebecca? 7 00:00:12,120 --> 00:00:13,817 No. I don't believe I have. 8 00:00:13,860 --> 00:00:15,166 Rebecca: I know what it feels like to be conflicted. 9 00:00:15,210 --> 00:00:16,689 Harvey: So do I. 10 00:00:16,733 --> 00:00:18,604 This will record everything you see. 11 00:00:18,648 --> 00:00:20,302 Lincoln: Soon, we will have Electrum. 12 00:00:20,345 --> 00:00:22,260 Stephanie: It offers humans immortality. 13 00:00:22,304 --> 00:00:24,175 Carrie: Giving the bad guys the means to live forever, 14 00:00:24,219 --> 00:00:25,959 it's not exactly out of the bat-manual. 15 00:00:26,003 --> 00:00:27,439 Brody: I found this video, too. 16 00:00:27,483 --> 00:00:30,094 I think my dad killed Cressida Clarke. 17 00:00:30,138 --> 00:00:32,704 I need to tell you the truth about who your dad really is. 18 00:00:32,749 --> 00:00:35,186 Rebecca: Your father's not the one people should fear. 19 00:00:35,230 --> 00:00:36,318 [Stab] 20 00:00:36,361 --> 00:00:38,015 I am. 21 00:00:38,059 --> 00:00:40,104 I want you to take your place among the Court. 22 00:00:40,148 --> 00:00:41,714 Duela: What, you stalked Harvey Dent? 23 00:00:41,758 --> 00:00:44,021 I fell for him, a two-faced liar 24 00:00:44,065 --> 00:00:45,805 masquerading as a city savior. 25 00:00:45,849 --> 00:00:48,199 He took your childhood, he took my motherhood! 26 00:00:48,243 --> 00:00:49,548 [Gunshot] 27 00:00:49,592 --> 00:00:50,593 You showed me you're exactly 28 00:00:50,636 --> 00:00:51,724 who I raised you to be. 29 00:00:51,768 --> 00:00:53,248 Harvey: I should be dead. 30 00:00:53,291 --> 00:00:54,336 Officer: EMTs found it in your pocket. 31 00:00:54,379 --> 00:00:56,773 The coin saved me? 32 00:00:56,816 --> 00:00:58,818 [Cheering and applause] 33 00:01:03,823 --> 00:01:06,391 Whoo, whoo, whoo! 34 00:01:06,435 --> 00:01:08,263 Isn't it nice when the good guy wins? 35 00:01:08,306 --> 00:01:10,047 [Cheering and applause] 36 00:01:10,091 --> 00:01:12,876 Because today in this election, 37 00:01:12,919 --> 00:01:14,834 the people of Gotham have spoken. 38 00:01:19,187 --> 00:01:21,406 In a journey riddled with the lies and corruption 39 00:01:21,450 --> 00:01:23,060 of our rivals, 40 00:01:23,104 --> 00:01:25,715 we found a way to persevere... 41 00:01:28,848 --> 00:01:30,589 and to honor our forefathers' intent 42 00:01:30,633 --> 00:01:33,157 when they built this great city of Gotham. 43 00:01:36,508 --> 00:01:40,077 When we improve upon their foundation, 44 00:01:40,121 --> 00:01:43,341 we look forward to a tomorrow 45 00:01:43,385 --> 00:01:45,300 of limitless potential. 46 00:01:48,694 --> 00:01:52,133 And what better way to start our bright future... 47 00:01:53,786 --> 00:01:57,268 united in the promise of tradition and ancestry... 48 00:01:57,312 --> 00:01:59,140 [Pings] 49 00:01:59,183 --> 00:02:00,793 [Heartbeat] 50 00:02:00,837 --> 00:02:04,623 than to resurrect the virtues of our past? 51 00:02:04,667 --> 00:02:07,452 [Heartbeat] 52 00:02:07,496 --> 00:02:08,714 [Exhales] 53 00:02:08,758 --> 00:02:10,411 [Cheering and applause] 54 00:02:10,455 --> 00:02:11,848 Ha ha ha! 55 00:02:34,305 --> 00:02:36,829 -Oh, hey. -Good morning. 56 00:02:36,873 --> 00:02:40,137 I--I didn't know if you took cream or sugar, so... 57 00:02:40,181 --> 00:02:42,748 Thank you. I'm sure it's perfect. 58 00:02:42,792 --> 00:02:44,359 Uh, judging by your belfry bedhead, 59 00:02:44,402 --> 00:02:45,795 you were able to get some sleep. 60 00:02:45,838 --> 00:02:48,798 Heh. Yeah. Not much. 61 00:02:48,841 --> 00:02:50,887 I don't know if it's the, uh, broken couch 62 00:02:50,930 --> 00:02:55,196 or...both my parents disowning me in one fell swoop, 63 00:02:55,239 --> 00:02:57,676 but...yeah. 64 00:02:57,720 --> 00:02:58,938 [Sighs] 65 00:02:58,982 --> 00:03:01,158 Last night was rough. 66 00:03:01,202 --> 00:03:03,813 Well, if it means anything, 67 00:03:03,856 --> 00:03:05,858 I spent half of my childhood wishing 68 00:03:05,902 --> 00:03:08,948 I could stand up to my parents the way you did. 69 00:03:08,992 --> 00:03:10,994 It does. 70 00:03:11,037 --> 00:03:12,691 Mean something. 71 00:03:12,735 --> 00:03:16,652 It's just...now I'm not sure what's left, you know? 72 00:03:16,695 --> 00:03:18,567 Sober light of day and all. 73 00:03:21,439 --> 00:03:23,702 I mean--wait. No. 74 00:03:23,746 --> 00:03:25,008 That's not what I meant. 75 00:03:25,051 --> 00:03:26,575 [Device chiming] 76 00:03:26,618 --> 00:03:28,533 Wait. Do you hear that sound? 77 00:03:28,577 --> 00:03:30,405 [Chiming] 78 00:03:30,448 --> 00:03:34,060 Cullen: Oh. Yep. Funny how much easier 79 00:03:34,104 --> 00:03:35,758 it is to sleep in when Duela's not slamming 80 00:03:35,801 --> 00:03:37,977 an energy drink and cursing the sun for rising. 81 00:03:38,021 --> 00:03:39,457 -You talk to Harvey? -And what, ask him 82 00:03:39,501 --> 00:03:41,198 if he knew Duela was his kid? 83 00:03:41,242 --> 00:03:42,330 I'm gonna let that one marinate 84 00:03:42,373 --> 00:03:43,766 a few more days. 85 00:03:43,809 --> 00:03:44,854 I really wonder how Duela's taking this. 86 00:03:44,897 --> 00:03:46,377 [Chiming] 87 00:03:46,421 --> 00:03:47,944 Wait. That's right. I--I don't care. 88 00:03:47,987 --> 00:03:51,513 How are you after, you know? 89 00:03:51,556 --> 00:03:52,992 Do you hear that? 90 00:03:53,036 --> 00:03:54,646 What, the sound of you changing the subject 91 00:03:54,689 --> 00:03:56,126 when I asked how you're dealing with being betrayed? 92 00:03:56,169 --> 00:03:57,780 -No. Why? -Does the smoke detector 93 00:03:57,823 --> 00:03:59,477 need a new battery or something? 94 00:03:59,521 --> 00:04:00,826 I'm pretty sure we don't have a smoke detector, dude. 95 00:04:00,870 --> 00:04:02,045 Stop avoiding the question. 96 00:04:02,088 --> 00:04:03,176 Duela used you, sold you out, 97 00:04:03,220 --> 00:04:04,569 and almost put you in jail. 98 00:04:04,613 --> 00:04:06,049 What the hell is that sound? 99 00:04:06,092 --> 00:04:07,877 [Chiming] 100 00:04:10,836 --> 00:04:12,664 [Duela and Jane laughing] 101 00:04:12,708 --> 00:04:14,492 You need a new name to go with your new look. 102 00:04:14,536 --> 00:04:15,537 What about Ruth? 103 00:04:15,580 --> 00:04:17,060 Nah. That's too plain. 104 00:04:17,103 --> 00:04:19,975 Um, mmm. Siobhan. Ha! 105 00:04:20,019 --> 00:04:21,934 No. That's too fancy, 106 00:04:21,978 --> 00:04:24,502 but shiv on the other hand-- 107 00:04:24,546 --> 00:04:26,461 you want to name me after a DIY prison weapon? 108 00:04:26,504 --> 00:04:27,984 Why not? Sharp and dangerous 109 00:04:28,027 --> 00:04:29,551 just like my baby girl. 110 00:04:29,594 --> 00:04:30,813 Ha ha! 111 00:04:30,856 --> 00:04:32,641 So you're not mad at me? 112 00:04:32,684 --> 00:04:34,251 For what, getting more gorgeous by the hour? 113 00:04:34,295 --> 00:04:35,600 Are you kidding? I fricking hate you. 114 00:04:35,644 --> 00:04:37,472 No, no. For not killing Harvey. 115 00:04:39,300 --> 00:04:40,997 Look at me, baby girl. 116 00:04:43,913 --> 00:04:46,263 You pulled that trigger. 117 00:04:46,307 --> 00:04:48,309 That is all that matters to me. 118 00:04:48,352 --> 00:04:50,659 You showed me where you stood. 119 00:04:50,702 --> 00:04:53,270 Yeah. I guess we did kind of ruin his life, huh? 120 00:04:53,314 --> 00:04:55,011 Ha ha ha! You kidding? 121 00:04:55,054 --> 00:04:56,578 He's not even gonna be able to get elected 122 00:04:56,621 --> 00:04:58,231 to his HOA after this. 123 00:04:58,275 --> 00:04:59,798 -Ha ha ha! -And when some money comes in 124 00:04:59,842 --> 00:05:02,018 from my last job, we are out of here. 125 00:05:02,061 --> 00:05:03,933 Wait. When'd you have time for a job? 126 00:05:03,976 --> 00:05:07,458 Ha! Just a little something I had in the works. 127 00:05:07,502 --> 00:05:09,068 -Hmm. -Hmm. 128 00:05:09,112 --> 00:05:10,679 Which reminds me 129 00:05:10,722 --> 00:05:12,376 I'm taking you out to dinner tonight, 130 00:05:12,420 --> 00:05:14,596 so, uh, start thinking about what kind of car 131 00:05:14,639 --> 00:05:17,076 you want to drive up to the valet in 132 00:05:17,120 --> 00:05:20,645 and, um, pick a new name. 133 00:05:20,689 --> 00:05:24,345 We got a whole new story ahead of us, baby girl. Tch. 134 00:05:25,781 --> 00:05:27,870 [Chiming] 135 00:05:32,701 --> 00:05:35,138 Are we sure Duela didn't leave us a farewell time bomb? 136 00:05:35,180 --> 00:05:37,140 Are we under the impression that we're not looking for a time bomb? 137 00:05:37,183 --> 00:05:38,707 Guys, her mom's the one who screwed me over. 138 00:05:38,750 --> 00:05:40,273 Duela's still our friend. 139 00:05:40,317 --> 00:05:41,840 No. She's your fugitive with benefits, 140 00:05:41,884 --> 00:05:43,015 who nearly got you killed. 141 00:05:43,059 --> 00:05:44,277 Everyone, shut up! 142 00:05:44,321 --> 00:05:46,584 [Chiming] 143 00:05:51,415 --> 00:05:53,548 [Chiming grows louder] 144 00:05:59,684 --> 00:06:01,469 I don't think it's a bomb. 145 00:06:03,079 --> 00:06:04,559 Then what is it? 146 00:06:09,172 --> 00:06:10,391 Low battery warning. 147 00:06:10,434 --> 00:06:13,350 Harper: MX8-62. 148 00:06:13,394 --> 00:06:15,874 That's the lapel camera. 149 00:06:15,918 --> 00:06:17,833 Wait. Wait. The one that Turner wore 150 00:06:17,876 --> 00:06:19,791 to the Court of Owls gala? 151 00:06:19,835 --> 00:06:23,273 [Cell phone vibrating] 152 00:06:23,316 --> 00:06:24,970 Hey, guys. What's up? 153 00:06:25,014 --> 00:06:26,929 Talk to me about the receiver in your gear bag. 154 00:06:26,972 --> 00:06:28,844 Carrie: It's the dock linked to the lapel camera. Why? 155 00:06:28,887 --> 00:06:31,237 Because it's receiving a low battery warning. 156 00:06:31,281 --> 00:06:34,110 That's weird. I thought Brody said his dad destroyed the camera. 157 00:06:34,153 --> 00:06:36,155 Stephanie: So did I... Harper: But if it was destroyed, 158 00:06:36,199 --> 00:06:37,635 there'd be no battery signal, right? 159 00:06:37,679 --> 00:06:39,071 So Brody lied? 160 00:06:39,115 --> 00:06:41,160 Or Lincoln faked the text, 161 00:06:41,204 --> 00:06:44,468 which means... where's Brody? 162 00:06:44,512 --> 00:06:45,991 Guys, if the camera still exists, 163 00:06:46,035 --> 00:06:47,210 then the SIM card with all the footage 164 00:06:47,253 --> 00:06:48,646 could still exist, too. 165 00:06:48,690 --> 00:06:50,126 Of Lincoln killing Cressida Clarke? 166 00:06:50,169 --> 00:06:51,432 Why would he hang onto that? 167 00:06:51,475 --> 00:06:52,911 Maybe as a message to the other Owls. 168 00:06:52,954 --> 00:06:54,347 Betray the Court like she did, get skewered 169 00:06:54,391 --> 00:06:55,827 and left for pigeon food in the park. 170 00:06:55,871 --> 00:06:57,220 Dr. Kelley: Carrie, are you ready? 171 00:06:57,263 --> 00:07:01,093 Yeah. Just I'll be right there, OK? 172 00:07:01,137 --> 00:07:03,531 [Hushed] Look. If you're still getting any signal at all, 173 00:07:03,574 --> 00:07:05,533 that means the camera's still functional. 174 00:07:05,576 --> 00:07:08,840 You need to find it and get the evidence. 175 00:07:08,884 --> 00:07:10,755 Dr. Kelley: Carrie! Carrie: Yeah. 176 00:07:10,799 --> 00:07:11,930 I got to go. 177 00:07:14,759 --> 00:07:16,239 Well, Brody told me that he was hiding 178 00:07:16,282 --> 00:07:17,545 the camera and the SIM card 179 00:07:17,588 --> 00:07:19,851 with his weed in his penthouse. 180 00:07:19,895 --> 00:07:21,374 Cullen: So assuming that we take it back 181 00:07:21,418 --> 00:07:22,593 without getting our heads chopped off, 182 00:07:22,637 --> 00:07:24,290 we can all share a victory blunt. 183 00:07:24,334 --> 00:07:26,075 Harper: Clearly, some of you already smoked 184 00:07:26,118 --> 00:07:27,728 if you think we could pull off a heist like this. 185 00:07:27,772 --> 00:07:29,905 We would need building plans and schematics. 186 00:07:29,948 --> 00:07:32,734 Turner: We already have them. 187 00:07:32,777 --> 00:07:34,692 Lincoln lives in a building designed by Alan Wayne. 188 00:07:34,736 --> 00:07:36,651 Cullen: Wait. Yeah. He's right. Oh, my God. Yeah, yeah. 189 00:07:36,694 --> 00:07:38,870 And--and we grabbed all of his designs when we researched him. 190 00:07:41,482 --> 00:07:42,874 [No audio] 191 00:07:42,918 --> 00:07:44,397 [Turns volume up] 192 00:07:44,441 --> 00:07:47,139 Crime has instilled fear in this city, 193 00:07:47,183 --> 00:07:49,794 and the good people of Gotham deserve better, 194 00:07:49,838 --> 00:07:53,232 which is why as my first order of business, 195 00:07:53,276 --> 00:07:56,322 I'm doubling the reward to find Bruce Wayne's killers. 196 00:07:56,366 --> 00:07:59,021 I want a cop on every corner 197 00:07:59,064 --> 00:08:02,503 ready to apprehend these ruthless fugitives. 198 00:08:02,546 --> 00:08:04,679 I really hate that guy. 199 00:08:04,722 --> 00:08:06,115 News anchor: Stay with us for continuing live coverage 200 00:08:06,158 --> 00:08:07,377 of Mayor March's inaugural celebration. 201 00:08:07,420 --> 00:08:08,726 Did she just say that was live? 202 00:08:11,424 --> 00:08:12,861 If there were ever a good time 203 00:08:12,904 --> 00:08:14,645 for a lamb to walk into a lion's den. 204 00:08:14,689 --> 00:08:16,212 Do it when the lion's not home. 205 00:08:22,914 --> 00:08:25,003 [Marching band playing] 206 00:08:25,047 --> 00:08:26,875 Ha ha ha! 207 00:08:26,918 --> 00:08:28,572 [Police radio chatter] 208 00:08:28,616 --> 00:08:31,183 -Appreciate you. -Anytime, Mr. Mayor. 209 00:08:31,227 --> 00:08:32,488 You're having way too much fun 210 00:08:32,532 --> 00:08:34,447 dancing on Gotham's grave. 211 00:08:34,491 --> 00:08:37,450 Not my fault you had a secret kid, you dirty dog. 212 00:08:37,493 --> 00:08:39,540 I'm just glad it wasn't with my wife. 213 00:08:41,411 --> 00:08:43,108 You killed my best friend, so I'm gonna throw 214 00:08:43,152 --> 00:08:44,588 every resource at my disposal 215 00:08:44,632 --> 00:08:46,155 to put you behind bars. 216 00:08:46,198 --> 00:08:48,679 As the D.A.? Ha ha ha! 217 00:08:48,723 --> 00:08:50,376 Oh, I'm sorry this is awkward. 218 00:08:50,420 --> 00:08:52,030 I thought my office took care of this. 219 00:08:52,074 --> 00:08:54,032 No one wants a two-faced womanizer 220 00:08:54,076 --> 00:08:55,338 protecting this city. 221 00:08:55,381 --> 00:08:57,209 You're fired, counselor. 222 00:08:57,253 --> 00:08:59,385 If you think for one second that that's gonna stop me-- 223 00:08:59,429 --> 00:09:00,822 Cullen: Whoa, whoa, whoa, Mr. Mayor. 224 00:09:00,865 --> 00:09:03,215 Please. Back up. I will take care of this. 225 00:09:03,259 --> 00:09:06,392 -Thank you, officer. -No problem. 226 00:09:06,436 --> 00:09:08,394 Mr. Dent, come with me. 227 00:09:08,438 --> 00:09:10,396 No. Come on. 228 00:09:10,440 --> 00:09:12,050 You get what you were after? 229 00:09:12,094 --> 00:09:13,878 Absolutely. 230 00:09:13,922 --> 00:09:15,184 And do I want to know what you intend to use that for? 231 00:09:15,227 --> 00:09:16,664 Absolutely not. 232 00:09:16,707 --> 00:09:18,274 [Lincoln laughing] 233 00:09:18,317 --> 00:09:21,146 Then apparently I have a office to clean out. 234 00:09:26,717 --> 00:09:29,024 Thank you, Mr. Mayor. 235 00:09:29,067 --> 00:09:30,895 [Elevator beeps] 236 00:09:30,939 --> 00:09:32,027 Recorded voice: Please select floor. 237 00:09:32,070 --> 00:09:35,334 [Freek beeping] 238 00:09:35,378 --> 00:09:37,641 Security camera's at 732 megahertz. 239 00:09:37,685 --> 00:09:40,731 Cullen: Copy that. 732 megahertz. 240 00:09:40,775 --> 00:09:43,865 3 minutes of empty elevator coming up. 241 00:09:43,908 --> 00:09:46,650 So OK. Now I see you. 242 00:09:46,694 --> 00:09:48,696 Now I don't. 243 00:09:48,739 --> 00:09:50,436 Going up. 244 00:09:50,480 --> 00:09:51,829 Cullen: OK. Turning off the floor sensors 245 00:09:51,873 --> 00:09:53,091 to the 40th floor. 246 00:09:53,135 --> 00:09:54,832 [Ding ding] 247 00:09:54,876 --> 00:09:55,964 You're good. 248 00:09:57,835 --> 00:10:00,142 One day, you got to teach me how to do that. 249 00:10:00,185 --> 00:10:02,579 Hopefully, that's not a skill you're gonna need that much longer. 250 00:10:02,623 --> 00:10:04,233 We're inside. Cullen: Great, 251 00:10:04,276 --> 00:10:06,627 because Lincoln just left City Hall. 252 00:10:06,670 --> 00:10:08,237 Clock's ticking. 253 00:10:08,280 --> 00:10:09,586 Harper: Was Brody raised in a museum? 254 00:10:09,630 --> 00:10:10,935 Stephanie: Pfft. Essentially. 255 00:10:10,979 --> 00:10:12,458 Everything in here is either famous 256 00:10:12,502 --> 00:10:13,938 or priceless, 257 00:10:13,982 --> 00:10:15,374 as Brody reminded me every time we-- 258 00:10:15,418 --> 00:10:16,985 -Made out? -Studied. 259 00:10:26,037 --> 00:10:27,473 Oh, thank God. 260 00:10:27,517 --> 00:10:29,519 Lincoln never destroyed it. 261 00:10:29,562 --> 00:10:31,260 So the good news is that we have the camera and the SIM card, 262 00:10:31,303 --> 00:10:34,219 and the bad news is that Brody didn't send that text. 263 00:10:34,263 --> 00:10:35,786 He could be in serious trouble. 264 00:10:35,830 --> 00:10:37,179 [Computer beeping] 265 00:10:37,222 --> 00:10:38,876 Cullen: That makes 3 of you. 266 00:10:38,920 --> 00:10:40,356 There--there's a security alert on your floor. 267 00:10:40,399 --> 00:10:41,966 I thought you disabled the motion sensors. 268 00:10:42,010 --> 00:10:44,447 -I--I--I did! -Security's headed your way now. 269 00:10:47,493 --> 00:10:50,192 Thanks for the heads-up. 270 00:10:50,235 --> 00:10:51,628 Look. We're just Brody's friends, OK? 271 00:10:51,672 --> 00:10:52,977 We're just looking for him. 272 00:10:53,021 --> 00:10:55,197 Man: Hold it! Do not move. 273 00:10:55,240 --> 00:10:56,459 Stephanie: At least let me call him and let him know that we're here, OK? 274 00:10:56,502 --> 00:10:57,634 I'm just gonna go for my phone. 275 00:10:57,678 --> 00:10:58,896 I said don't move. 276 00:11:02,073 --> 00:11:04,206 Agh! Unh! 277 00:11:04,249 --> 00:11:05,990 Gaah! Agh! 278 00:11:08,384 --> 00:11:10,560 Harper: Steph, you OK? 279 00:11:10,603 --> 00:11:11,735 Yeah. 280 00:11:11,779 --> 00:11:13,215 Been practicing. 281 00:11:13,258 --> 00:11:15,565 [Sirens] 282 00:11:16,871 --> 00:11:19,656 Cullen: Uh, GCPD just pulled up. Lobby's fried. 283 00:11:19,700 --> 00:11:22,137 If you guys don't find another exit, we're all screwed. 284 00:11:22,180 --> 00:11:23,529 What about the garage? 285 00:11:23,573 --> 00:11:25,140 Cullen: Nope. Crawling with cops. 286 00:11:25,183 --> 00:11:26,532 -What about the roof? -What, you want to jump? 287 00:11:28,752 --> 00:11:30,493 What about floor N? 288 00:11:30,536 --> 00:11:31,581 What's floor N? 289 00:11:31,624 --> 00:11:32,887 Let's find out. 290 00:11:35,106 --> 00:11:37,500 Or not. 291 00:11:37,543 --> 00:11:39,371 Try the key card. 292 00:11:39,415 --> 00:11:40,851 [Ping] 293 00:11:40,895 --> 00:11:42,200 Recorded voice: Access authorized. 294 00:11:42,244 --> 00:11:44,550 [Elevator moving] 295 00:11:44,594 --> 00:11:45,943 Good call. 296 00:11:49,860 --> 00:11:51,253 [Elevator dings] 297 00:12:02,394 --> 00:12:06,224 OK. Where are we? 298 00:12:06,268 --> 00:12:08,226 As long as there aren't any cops around, I'll take it. 299 00:12:08,270 --> 00:12:10,446 There's nothing around. 300 00:12:10,489 --> 00:12:11,795 It's deserted. 301 00:12:18,323 --> 00:12:19,803 What is this place? 302 00:12:19,847 --> 00:12:20,935 Cullen: It looks like you've stopped 303 00:12:20,978 --> 00:12:22,980 between floors 12 and 14. 304 00:12:23,024 --> 00:12:25,766 Harper: So N is the 13th floor. 305 00:12:25,809 --> 00:12:28,420 N. It's Nu. 306 00:12:28,464 --> 00:12:30,901 It's the 13th letter of the Greek alphabet. 307 00:12:30,945 --> 00:12:32,947 Builders back in the day often skipped 308 00:12:32,990 --> 00:12:34,731 the 13th floor in their high-rises 309 00:12:34,775 --> 00:12:36,777 because renters thought it was bad luck. 310 00:12:36,820 --> 00:12:38,474 Turner: Yeah, that tracks. I remember reading 311 00:12:38,517 --> 00:12:40,432 Alan Wayne was incredibly superstitious. 312 00:12:40,476 --> 00:12:42,217 OK, but even if you skip the number, 313 00:12:42,260 --> 00:12:44,393 doesn't the 14th floor just become the 13th floor? 314 00:12:44,436 --> 00:12:47,265 What if Alan Wayne built a secret 13th floor to trap all that bad luck? 315 00:12:47,309 --> 00:12:49,267 It would explain why the motion sensors weren't deactivated. 316 00:12:49,311 --> 00:12:52,140 We were off by one, didn't account for a bonus floor. 317 00:12:52,183 --> 00:12:54,751 Stephanie, signal breaking up: Hopefully the cops won't either. 318 00:12:54,795 --> 00:12:56,797 [Static] 319 00:12:56,840 --> 00:13:00,452 Guys? Guys? Guys, sorry. You're breaking up. 320 00:13:00,496 --> 00:13:02,498 [Static continues] 321 00:13:02,541 --> 00:13:04,413 Ohh. Of course, now the signal cuts out. 322 00:13:04,456 --> 00:13:06,241 Great timing. 323 00:13:06,284 --> 00:13:08,983 Me and timing are not exactly besties at the moment. 324 00:13:10,680 --> 00:13:12,203 What do you mean? 325 00:13:12,247 --> 00:13:14,118 Uh...n-n-nothing. 326 00:13:14,162 --> 00:13:16,251 No. Nothing you ever say means nothing. 327 00:13:18,296 --> 00:13:19,515 [Sighs] 328 00:13:19,558 --> 00:13:21,125 OK. 329 00:13:23,214 --> 00:13:27,305 I know how good it felt for you to tell off your parents, 330 00:13:27,349 --> 00:13:29,612 but now I don't know if you kissed me 331 00:13:29,655 --> 00:13:31,135 because you wanted to or because 332 00:13:31,179 --> 00:13:32,745 I just happened to be the last person 333 00:13:32,789 --> 00:13:34,747 your parents would ever want you to be with. 334 00:13:36,271 --> 00:13:39,143 I kissed you because I wanted to. 335 00:13:39,186 --> 00:13:41,189 Kind of like I want to right now. 336 00:13:45,497 --> 00:13:47,935 Which was clearly a mistake. 337 00:13:47,978 --> 00:13:51,199 No, no, but I think coming to this floor was. 338 00:14:11,175 --> 00:14:12,394 [Bang] 339 00:14:12,437 --> 00:14:13,743 -Oh, my God! -What the? 340 00:14:13,786 --> 00:14:15,571 [Banging] Brody: Help! Help! 341 00:14:15,614 --> 00:14:17,051 Harper: Oh, my God! 342 00:14:17,094 --> 00:14:18,182 Brody: Is somebody out there? 343 00:14:18,226 --> 00:14:19,575 I'm in here! 344 00:14:19,618 --> 00:14:22,839 -Brody?! -Help! Get me out of here! 345 00:14:24,058 --> 00:14:25,407 [Breathing heavily] 346 00:14:25,450 --> 00:14:26,887 -What? -Steph? 347 00:14:26,930 --> 00:14:28,497 Harper: What the actual hell? 348 00:14:28,540 --> 00:14:30,064 Brody: Thank God! Stephanie: Are you OK? 349 00:14:30,107 --> 00:14:31,587 How did you get in there? 350 00:14:31,630 --> 00:14:33,589 [Elevator running] 351 00:14:35,460 --> 00:14:39,160 Run now. Go. Run. 352 00:14:48,473 --> 00:14:49,692 [Flicks lighter] 353 00:14:59,789 --> 00:15:01,312 Jane: Aww! Damn it to hell! Ugh! 354 00:15:01,356 --> 00:15:02,531 [Dish breaks] 355 00:15:02,574 --> 00:15:04,402 Duela: Mom? Jane: Agh! 356 00:15:04,446 --> 00:15:05,969 Hey. What's going on? 357 00:15:06,013 --> 00:15:09,103 Ahh! The money's gone. 358 00:15:09,146 --> 00:15:10,365 Job fell through. 359 00:15:10,408 --> 00:15:12,802 OK. All right. That, um-- 360 00:15:12,845 --> 00:15:15,152 that sucks, but, uh, I can hit the train 361 00:15:15,196 --> 00:15:16,501 and get us some cash. 362 00:15:16,545 --> 00:15:17,807 No. Plucking wallets is chump change 363 00:15:17,850 --> 00:15:19,330 compared to the payday I just lost. 364 00:15:19,374 --> 00:15:21,115 OK. Um...what about the ring scam? 365 00:15:21,158 --> 00:15:23,073 No, baby girl. We're not doing the ring scam. 366 00:15:23,117 --> 00:15:25,423 Um, Double Roses? 367 00:15:25,467 --> 00:15:27,643 What about Matchsticks? I mean, that one makes at least a grand, right? 368 00:15:27,686 --> 00:15:30,776 Ugh! Stop being so naive, Due, OK? 369 00:15:30,820 --> 00:15:33,344 Look. We're skipping town because you are 370 00:15:33,388 --> 00:15:34,911 a wanted fugitive, right, 371 00:15:34,955 --> 00:15:38,262 which means you need a new name and I.D. 372 00:15:38,306 --> 00:15:41,265 and clothes and a car and a condo, 373 00:15:41,309 --> 00:15:42,701 so just face it, kid. 374 00:15:42,745 --> 00:15:44,660 You cost a pretty penny right now. 375 00:15:44,703 --> 00:15:47,315 I know. Sorry. 376 00:15:51,362 --> 00:15:53,321 Wait. Didn't you say something about, um, 377 00:15:53,364 --> 00:15:56,541 like, a stash of high-end watches? 378 00:15:56,585 --> 00:15:58,456 Yeah, but they're too hot to sell. 379 00:15:58,500 --> 00:16:00,415 Maybe in Gotham. 380 00:16:00,458 --> 00:16:02,460 Once we get out of the city, no one's looking. 381 00:16:02,504 --> 00:16:03,940 Mom, they're really tacky. 382 00:16:03,984 --> 00:16:05,507 No. Like, hideous engravings. 383 00:16:05,550 --> 00:16:07,074 I'm not even sure if they tell time. 384 00:16:07,117 --> 00:16:08,945 Heh. OK. So since when does my baby girl 385 00:16:08,989 --> 00:16:10,947 say no to easy money? 386 00:16:10,991 --> 00:16:12,775 Look. If you're afraid of going back there 387 00:16:12,818 --> 00:16:16,518 and facing judgment from your little runaway pals, 388 00:16:16,561 --> 00:16:19,347 you're getting soft. 389 00:16:19,390 --> 00:16:20,957 I mean, who cares about them? 390 00:16:21,001 --> 00:16:23,960 They're stuck. You are getting out, 391 00:16:24,004 --> 00:16:25,527 so screw them. 392 00:16:25,570 --> 00:16:27,790 -Screw them! -Yeah, yeah. 393 00:16:27,833 --> 00:16:30,619 Yeah. You're right. 394 00:16:30,662 --> 00:16:31,968 OK. I'll go get the watches. 395 00:16:32,012 --> 00:16:33,186 Yeah! 396 00:16:39,019 --> 00:16:40,585 [Door shuts] 397 00:16:40,629 --> 00:16:42,587 [Static] 398 00:16:44,589 --> 00:16:45,764 Aw, crap. I can't get them back. 399 00:16:45,808 --> 00:16:47,592 I tried every frequency. 400 00:16:47,636 --> 00:16:49,159 Yeah. It's probably interference from that gap floor, 401 00:16:49,203 --> 00:16:51,074 and given how superstitious Alan Wayne was, 402 00:16:51,118 --> 00:16:52,815 I'm guessing all his buildings have secret 13th floors. 403 00:16:54,773 --> 00:16:56,949 Wouldn't that mean Wayne Tower has one? 404 00:17:27,067 --> 00:17:30,244 [Cell phone vibrating] 405 00:17:30,287 --> 00:17:31,897 [Sighs] 406 00:17:31,941 --> 00:17:33,377 Ahem. 407 00:17:37,860 --> 00:17:39,905 [Beep] 408 00:17:39,949 --> 00:17:41,603 You're interrupting my rock bottom. 409 00:17:41,646 --> 00:17:43,083 Turner: You know how we always wondered 410 00:17:43,126 --> 00:17:44,562 how my dad's killer was able to move 411 00:17:44,606 --> 00:17:45,955 through Wayne Tower undetected? 412 00:17:45,998 --> 00:17:47,565 I'm listening. 413 00:17:47,609 --> 00:17:49,132 Alan Wayne was famously superstitious. 414 00:17:49,176 --> 00:17:50,438 In every building he designed, there was 415 00:17:50,481 --> 00:17:52,135 no 13th floor. 416 00:17:52,179 --> 00:17:54,572 Well, that's not uncommon in those old buildings. 417 00:17:54,616 --> 00:17:56,444 But what is uncommon is putting 418 00:17:56,487 --> 00:17:58,489 a secret gap floor in all your designs 419 00:17:58,533 --> 00:18:00,665 just like he did with the March Building 420 00:18:00,709 --> 00:18:02,580 and I'm betting Wayne Tower. 421 00:18:02,624 --> 00:18:05,148 Would this have anything to do with a wallet 422 00:18:05,192 --> 00:18:07,281 that I allegedly helped procure? 423 00:18:07,324 --> 00:18:09,152 Lincoln March knows about the gap floor in his building. 424 00:18:09,196 --> 00:18:10,632 What if he knew about the one in Wayne Tower 425 00:18:10,675 --> 00:18:12,199 and my dad didn't? 426 00:18:14,984 --> 00:18:16,333 Well, then he would have told his Talon 427 00:18:16,377 --> 00:18:17,682 that that's how to move through Wayne 428 00:18:17,726 --> 00:18:19,380 without tripping security alarms. 429 00:18:21,686 --> 00:18:23,558 Bruce would have never seen him coming. 430 00:18:23,601 --> 00:18:25,951 "The owls are in the house." 431 00:18:25,995 --> 00:18:28,780 Alan Wayne's dying words were literal. 432 00:18:28,824 --> 00:18:30,086 If there's any evidence on that floor 433 00:18:30,130 --> 00:18:31,479 that could clear our names... 434 00:18:31,522 --> 00:18:32,915 I'll go check it out. You sit tight. 435 00:18:32,958 --> 00:18:34,134 [Beep] 436 00:18:36,832 --> 00:18:39,008 Cullen, Cullen, do you copy? 437 00:18:39,051 --> 00:18:40,749 Harper? 438 00:18:40,792 --> 00:18:42,359 Harper, breaking up: I think we could use some help. 439 00:18:42,403 --> 00:18:44,274 -Harper, I read you. Are you OK? -Brody's here. 440 00:18:44,318 --> 00:18:46,624 We're trying to stay out of sight so we don't get...caught. 441 00:18:46,668 --> 00:18:48,278 Brody: Ohh! 442 00:18:48,322 --> 00:18:49,627 Man: Unh! 443 00:18:57,331 --> 00:18:58,897 Uhh! 444 00:18:58,941 --> 00:19:00,421 [Gunshots] 445 00:19:02,858 --> 00:19:04,164 No! 446 00:19:08,690 --> 00:19:09,908 [Thud] 447 00:19:14,957 --> 00:19:17,177 [Panting] 448 00:19:21,833 --> 00:19:23,487 [Gasps] 449 00:19:23,531 --> 00:19:24,880 Agh! 450 00:19:24,923 --> 00:19:26,447 Stephanie: Oh, my god. 451 00:19:31,321 --> 00:19:32,583 How are you alive? 452 00:19:32,627 --> 00:19:34,063 [Grunts] 453 00:19:34,106 --> 00:19:37,893 Heh. Apparently I can't die. 454 00:19:40,852 --> 00:19:41,984 [Groans] 455 00:19:45,161 --> 00:19:48,077 Stephanie: So your mom put Electrum in your tooth, 456 00:19:48,120 --> 00:19:50,253 stabbed you, 457 00:19:50,297 --> 00:19:52,647 and then locked you in a coffin for the past week? 458 00:19:52,690 --> 00:19:54,866 Brody: Yep. Pretty much. 459 00:19:54,910 --> 00:19:56,564 Phew. I thought you dad was bad. 460 00:19:56,607 --> 00:19:57,826 No, he is, 461 00:19:57,869 --> 00:19:59,871 but my mom's worse. 462 00:19:59,915 --> 00:20:02,004 She's the one that's behind everything, 463 00:20:02,047 --> 00:20:04,180 the Court, Cressida's murder, 464 00:20:04,224 --> 00:20:07,009 probably Bruce Wayne's, too. 465 00:20:10,578 --> 00:20:11,883 Just say it, man. 466 00:20:11,927 --> 00:20:13,624 Say what? 467 00:20:13,668 --> 00:20:15,104 I gave you so much crap about you not knowing 468 00:20:15,147 --> 00:20:17,237 your dad was Batman, 469 00:20:17,280 --> 00:20:20,240 and this whole time my mom's just-- 470 00:20:20,283 --> 00:20:21,806 I don't know. 471 00:20:21,850 --> 00:20:24,244 I don't even know who she is anymore. 472 00:20:25,767 --> 00:20:27,421 Sometimes, parents keep secrets. 473 00:20:29,118 --> 00:20:31,207 The trick is what we do once we know them. 474 00:20:38,736 --> 00:20:40,999 So how do we stop them? 475 00:20:41,043 --> 00:20:43,088 Where are we with the video evidence? 476 00:20:43,132 --> 00:20:44,655 Well, the video's intact. 477 00:20:44,699 --> 00:20:46,396 Shows the party, Cressida's murder, 478 00:20:46,440 --> 00:20:47,702 but everyone's wearing masks. 479 00:20:47,745 --> 00:20:49,225 You can hear Lincoln's voice, 480 00:20:49,269 --> 00:20:51,227 but he could always say it's faked. 481 00:20:51,271 --> 00:20:53,142 It's the same as all the other evidence we've gotten-- 482 00:20:53,185 --> 00:20:54,970 I mean, Eunice's pictures, the McKillen ledger, 483 00:20:55,013 --> 00:20:56,406 Dr. Leviticus, and Electrum. 484 00:20:56,450 --> 00:20:57,842 It's all circumstantial. 485 00:20:57,886 --> 00:20:59,061 It proves that the Court is real 486 00:20:59,104 --> 00:21:00,367 and what they've done, but-- 487 00:21:00,410 --> 00:21:01,977 But it doesn't prove who they are. 488 00:21:02,020 --> 00:21:03,500 Well, I can tell you who two of them are. 489 00:21:03,544 --> 00:21:05,154 Yeah, but who are they more likely to believe, 490 00:21:05,197 --> 00:21:07,417 Gotham's new mayor and his philanthropist wife... 491 00:21:07,461 --> 00:21:10,202 Harper: Or--no offense-- their screw-up son? 492 00:21:10,246 --> 00:21:12,204 Turner: So we've uncovered all the evidence. 493 00:21:12,248 --> 00:21:13,771 Now all we need to do is rip off the masks 494 00:21:13,815 --> 00:21:15,338 and expose them once and for all. 495 00:21:15,382 --> 00:21:18,080 Brody: Well, maybe the screw-up son 496 00:21:18,123 --> 00:21:19,516 can help with that. 497 00:21:19,560 --> 00:21:20,996 I heard them talking. 498 00:21:21,039 --> 00:21:22,258 It's their big celebration tonight. 499 00:21:22,302 --> 00:21:24,521 I know where the Court's gonna be. 500 00:21:24,565 --> 00:21:26,828 Wouldn't be the first Owl party we crashed. 501 00:21:41,103 --> 00:21:42,583 [Door opens] 502 00:21:42,626 --> 00:21:45,194 [Footsteps] 503 00:21:45,237 --> 00:21:46,456 What is it? 504 00:21:46,500 --> 00:21:48,676 Madame, there's been a break-in. 505 00:21:55,465 --> 00:21:58,076 What would you like us to do? 506 00:21:58,120 --> 00:21:59,861 Nothing. 507 00:22:01,297 --> 00:22:03,299 I'll handle this myself. 508 00:22:07,521 --> 00:22:09,653 Turner: We're gonna unmask the Court. You in? 509 00:22:09,697 --> 00:22:11,438 Bring my gear, and I'll meet you guys at the drop-off point. 510 00:22:11,481 --> 00:22:12,874 Dr. Kelley: Stop! 511 00:22:12,917 --> 00:22:17,008 Carrie...I know what you're doing, baby. 512 00:22:17,052 --> 00:22:19,184 This isn't who I raised you to be. 513 00:22:19,228 --> 00:22:20,795 This is exactly who you raised me to be. 514 00:22:20,838 --> 00:22:23,014 -Excuse me? -Mom, I've watched you pull 515 00:22:23,058 --> 00:22:26,366 doubles at the hospital until you can barely stand 516 00:22:26,409 --> 00:22:28,193 because you believe every life in Gotham 517 00:22:28,237 --> 00:22:29,847 is worth saving, Mom, and I believe that, too. 518 00:22:29,891 --> 00:22:31,501 Do you know how many mothers I have to tell 519 00:22:31,545 --> 00:22:33,982 on the daily that their babies 520 00:22:34,025 --> 00:22:35,287 are no longer on this earth? 521 00:22:35,331 --> 00:22:36,854 Why do you think I'm doing this? 522 00:22:36,898 --> 00:22:40,075 If I can prevent one less grieving mother 523 00:22:40,118 --> 00:22:41,903 or father or daughter-- 524 00:22:41,946 --> 00:22:44,166 What about me, Carrie? 525 00:22:44,209 --> 00:22:47,169 What about my grief? 526 00:22:47,212 --> 00:22:49,345 Have you thought for one moment 527 00:22:49,389 --> 00:22:51,042 about what happens to me 528 00:22:51,086 --> 00:22:53,567 if I lose the most precious thing in my life? 529 00:22:55,917 --> 00:22:59,007 I'm not gonna let that happen. 530 00:22:59,050 --> 00:23:01,444 Your youth is showing, baby. 531 00:23:01,488 --> 00:23:03,664 Nobody is bulletproof. 532 00:23:03,707 --> 00:23:06,101 Just ask your friend Batman. 533 00:23:06,144 --> 00:23:07,581 If I could, I think he'd say the good guys 534 00:23:07,624 --> 00:23:09,278 aren't the ones you should be fighting, Mom. 535 00:23:10,888 --> 00:23:14,283 [Sirens] 536 00:23:14,326 --> 00:23:15,937 Carrie! 537 00:23:21,899 --> 00:23:23,379 [Elevator dings] 538 00:23:25,425 --> 00:23:27,731 Recorded voice: Here at Wayne Tower, 539 00:23:27,775 --> 00:23:30,038 we pride ourselves on a centuries-old tradition 540 00:23:30,081 --> 00:23:31,518 of excellence, 541 00:23:31,561 --> 00:23:33,433 and in honor of the late Bruce Wayne, 542 00:23:33,476 --> 00:23:35,043 charitable contributions will be doubled 543 00:23:35,086 --> 00:23:36,523 this quarter and the next. 544 00:23:36,566 --> 00:23:38,568 To that end, the observation deck 545 00:23:38,612 --> 00:23:41,049 will now be open to the public every weekday 546 00:23:41,092 --> 00:23:44,705 and free of charge compliments of Wayne Enterprises. 547 00:23:44,748 --> 00:23:46,924 By reaching out to meet the citizens of Gotham 548 00:23:46,968 --> 00:23:49,057 where they live, we will together 549 00:23:49,100 --> 00:23:50,841 forge the future that Bruce... 550 00:23:50,885 --> 00:23:53,757 [Slowing down] wanted to make a reality. 551 00:23:55,455 --> 00:23:56,934 [Elevator pings] 552 00:23:58,414 --> 00:23:59,850 Cullen: How do we get past security? 553 00:23:59,894 --> 00:24:01,548 It's gonna be guarded like Fort Knox. 554 00:24:01,591 --> 00:24:03,419 If Carrie secures the perimeter, we can bypass 555 00:24:03,463 --> 00:24:04,986 most of the guards by slipping in through the mausoleum. 556 00:24:05,029 --> 00:24:06,422 Cullen: OK, but what about outside here-- 557 00:24:06,466 --> 00:24:07,554 Duela: So, we planning a mission? 558 00:24:13,995 --> 00:24:17,128 Stephanie: I'm pretty sure you're not a part of "we." 559 00:24:17,172 --> 00:24:20,001 We are gonna unmask the Court. 560 00:24:20,044 --> 00:24:21,611 Cullen: Throwing a big celebration tonight, 561 00:24:21,655 --> 00:24:24,135 so we figured we'd drop in uninvited. 562 00:24:24,179 --> 00:24:27,356 Hence the heist couture. Hmm. 563 00:24:27,399 --> 00:24:29,967 Let's see. 50 Court members 564 00:24:30,011 --> 00:24:33,623 and their security divided by 1, 2, 3, 4 of you 565 00:24:33,667 --> 00:24:37,279 plus Little Bird equals... 566 00:24:37,322 --> 00:24:38,759 you guys dead. 567 00:24:38,802 --> 00:24:40,935 Turner: What are you doing here, Duela? 568 00:24:40,978 --> 00:24:42,850 I'm just pointing out that you guys are 569 00:24:42,893 --> 00:24:45,069 dangerously understaffed. 570 00:24:45,113 --> 00:24:46,418 Brody: We'll be fine. 571 00:24:51,380 --> 00:24:53,556 You replaced me with a jock? 572 00:24:57,691 --> 00:24:58,822 OK. 573 00:25:01,303 --> 00:25:03,087 Just gonna... get my stuff 574 00:25:03,131 --> 00:25:05,350 so I can ditch this attic. 575 00:25:17,537 --> 00:25:19,451 Sweet homecoming. 576 00:25:19,495 --> 00:25:21,541 You really know how to make a girl feel missed. 577 00:25:21,584 --> 00:25:24,326 What do you expect? Your mom drugged me. 578 00:25:24,369 --> 00:25:25,719 What--what are you talking about? 579 00:25:25,762 --> 00:25:27,547 At the club, she slipped me something, 580 00:25:27,590 --> 00:25:29,853 and when you bounced, the cops showed up to arrest me. 581 00:25:29,897 --> 00:25:31,594 My mom would never do that. 582 00:25:31,638 --> 00:25:33,422 For $10 million, Duela? 583 00:25:35,293 --> 00:25:37,382 You're the payday that fell through. 584 00:25:37,426 --> 00:25:39,384 If it weren't for the others, I'd be in jail right now. 585 00:25:39,428 --> 00:25:41,343 Look, Turner. If--if that's true, 586 00:25:41,386 --> 00:25:43,345 then my mom was just looking for an easy score, OK? 587 00:25:43,388 --> 00:25:44,694 She doesn't know what you mean to me. 588 00:25:44,738 --> 00:25:47,001 What do I mean to you? 589 00:25:47,044 --> 00:25:50,134 Turner, she's my mom. 590 00:25:50,178 --> 00:25:52,702 We're your family, too. 591 00:25:52,746 --> 00:25:55,226 In a few hours, we'll have cleared our names. 592 00:25:55,270 --> 00:25:57,011 You can stay if you want. 593 00:25:57,054 --> 00:25:59,361 You don't have to run anymore. 594 00:26:01,798 --> 00:26:04,322 Seems like you guys are doing just fine without me. 595 00:26:16,552 --> 00:26:18,598 [Indistinct chatter] 596 00:26:18,641 --> 00:26:20,948 [Glass ringing] 597 00:26:46,756 --> 00:26:48,845 Rebecca: It's not often that I step out 598 00:26:48,889 --> 00:26:52,022 from the shadows to address you, 599 00:26:52,066 --> 00:26:55,809 but tonight, there's so much I want to celebrate, 600 00:26:55,852 --> 00:26:59,464 starting with congratulating my dear husband 601 00:26:59,508 --> 00:27:02,424 on his new role as mayor of Gotham. 602 00:27:02,467 --> 00:27:04,818 [Applause] 603 00:27:06,820 --> 00:27:08,691 But that is only the beginning. 604 00:27:08,735 --> 00:27:10,432 After this feast, 605 00:27:10,475 --> 00:27:12,216 each of you 606 00:27:12,260 --> 00:27:14,915 will be imbued with Electrum... 607 00:27:14,958 --> 00:27:17,265 [Murmuring] 608 00:27:17,308 --> 00:27:20,572 and you will know life everlasting. 609 00:27:20,616 --> 00:27:23,053 [Cheering and applause] 610 00:27:29,669 --> 00:27:31,975 I'd like to propose a toast. 611 00:27:32,019 --> 00:27:34,499 [Glasses ringing] 612 00:27:37,677 --> 00:27:40,288 Beware the Court of Owls... 613 00:27:44,335 --> 00:27:47,382 that watches all the time... 614 00:27:49,297 --> 00:27:51,821 ruling Gotham from a shadowed perch... 615 00:27:53,693 --> 00:27:56,043 behind granite and lime. 616 00:27:58,436 --> 00:28:01,265 We watch you at your hearth. 617 00:28:01,309 --> 00:28:04,181 We watch you in your bed. 618 00:28:04,225 --> 00:28:06,923 Speak not a whispered word of us... 619 00:28:15,062 --> 00:28:17,281 or we'll send the Talon for your head. 620 00:28:17,325 --> 00:28:18,456 [Laughter] 621 00:28:18,500 --> 00:28:20,023 Ha ha ha! 622 00:28:20,067 --> 00:28:22,678 Man: But, Madame, we no longer have a Talon. 623 00:28:25,246 --> 00:28:29,119 Rebecca: Ah...but why just have one Talon... 624 00:28:36,213 --> 00:28:37,954 when we can have many? 625 00:28:39,173 --> 00:28:41,175 [Talons breathing heavily] 626 00:28:48,182 --> 00:28:49,749 Through the ages, 627 00:28:49,792 --> 00:28:53,622 these Talons of old protected the Court, 628 00:28:53,665 --> 00:28:56,712 dodging death, enduring fatal wounds 629 00:28:56,756 --> 00:28:58,845 until their Electrum was depleted, 630 00:28:58,888 --> 00:29:01,412 their vitality exhausted, 631 00:29:01,456 --> 00:29:03,937 but thanks to our rediscovered Electrum, 632 00:29:03,980 --> 00:29:06,243 I've been able to revitalize them, 633 00:29:06,287 --> 00:29:09,029 restore them to their former greatness, 634 00:29:09,072 --> 00:29:12,946 and once again, they will protect our secret 635 00:29:12,989 --> 00:29:14,817 for ages to come. 636 00:29:14,861 --> 00:29:17,602 [Cheering and applause] 637 00:29:25,045 --> 00:29:27,003 Perimeter's secure. You're clear. 638 00:29:31,878 --> 00:29:34,271 [Grunting] 639 00:29:44,455 --> 00:29:46,283 Security's down. 640 00:29:46,327 --> 00:29:48,938 The schematics have us 3 chambers from the main hall. 641 00:29:48,982 --> 00:29:50,418 We'll rendezvous there. 642 00:29:50,461 --> 00:29:51,680 Copy that. Harper and I are on our way. 643 00:30:01,821 --> 00:30:03,779 I didn't get to do that earlier. 644 00:30:06,347 --> 00:30:07,783 Ready to spoil dinner? 645 00:30:11,221 --> 00:30:13,789 [Door opens] 646 00:30:13,833 --> 00:30:15,965 Lincoln: Resurrecting the Talons? 647 00:30:16,009 --> 00:30:18,141 You didn't even think to run that by me? 648 00:30:18,185 --> 00:30:21,666 Heh heh. Ha ha ha! 649 00:30:21,710 --> 00:30:24,669 And trust you with another secret? 650 00:30:24,713 --> 00:30:26,236 You've already proven how careless you are 651 00:30:26,280 --> 00:30:28,325 with matters of the Court. 652 00:30:28,369 --> 00:30:30,806 There was a break-in, Lincoln. 653 00:30:30,850 --> 00:30:33,940 The camera was taken and footage of the murder, 654 00:30:33,983 --> 00:30:37,073 footage of the Court. 655 00:30:37,117 --> 00:30:39,597 -Who? -If you have to ask, 656 00:30:39,641 --> 00:30:42,339 then you're even more stupid than I thought. 657 00:30:42,383 --> 00:30:44,341 -Err. -For once, in the Court's 658 00:30:44,385 --> 00:30:47,344 long history, we have a surplus of Electrum. 659 00:30:47,388 --> 00:30:48,824 I'd resurrected the Talons to take care 660 00:30:48,868 --> 00:30:50,782 of Stephanie Brown and her friends, 661 00:30:50,826 --> 00:30:54,090 but them stealing your morbid, little keepsake 662 00:30:54,134 --> 00:30:57,006 means the Talons will first have to enact... 663 00:30:57,050 --> 00:31:00,009 a contingency. 664 00:31:00,053 --> 00:31:02,011 What's our contingency? 665 00:31:02,055 --> 00:31:04,796 Not ours. Mine. 666 00:31:04,840 --> 00:31:06,886 What are you talking about? 667 00:31:06,929 --> 00:31:09,192 Well, it won't be long until the Court 668 00:31:09,236 --> 00:31:11,716 is dragged from the shadows. 669 00:31:11,760 --> 00:31:13,414 I need to erase my involvement 670 00:31:13,457 --> 00:31:14,937 with the organization entirely. 671 00:31:18,245 --> 00:31:19,637 What did you do to me? 672 00:31:19,681 --> 00:31:21,509 What I always do, Lincoln-- 673 00:31:21,552 --> 00:31:23,728 what needs to be done. 674 00:31:23,772 --> 00:31:26,644 Once we came into possession of the Electrum, 675 00:31:26,688 --> 00:31:28,255 the stakes were too high, 676 00:31:28,298 --> 00:31:30,257 and I prepared myself to change course. 677 00:31:30,300 --> 00:31:32,476 Frankly, I don't know why I assumed 678 00:31:32,520 --> 00:31:35,044 you could control a city when you couldn't even 679 00:31:35,088 --> 00:31:36,567 control your own son. 680 00:31:36,611 --> 00:31:39,962 [Groaning] 681 00:31:40,006 --> 00:31:41,442 You poisoned me? 682 00:31:41,485 --> 00:31:43,357 [Gasping] 683 00:31:43,400 --> 00:31:45,489 I have Electrum in me. I can't die. 684 00:31:45,533 --> 00:31:47,361 -Well, you can... -Ugh! 685 00:31:47,404 --> 00:31:49,276 but my extensive research assures me 686 00:31:49,319 --> 00:31:51,452 that in its potent state the Electrum will allow you 687 00:31:51,495 --> 00:31:54,150 to regain consciousness only after the authorities 688 00:31:54,194 --> 00:31:56,457 have determined that you're the Head of the Court. 689 00:31:56,500 --> 00:31:58,241 Aagh! 690 00:31:58,285 --> 00:32:00,940 Give or take a few days, but don't worry. 691 00:32:00,983 --> 00:32:03,507 You won't see the inside of a jail cell. 692 00:32:03,551 --> 00:32:05,945 By that time, you'll be 6 feet in the ground. 693 00:32:08,208 --> 00:32:10,950 I don't anticipate anyone hearing your pleas 694 00:32:10,993 --> 00:32:12,952 to correct the record. 695 00:32:14,910 --> 00:32:16,738 You're pure evil. 696 00:32:16,781 --> 00:32:19,393 And you're just another man taking credit 697 00:32:19,436 --> 00:32:22,831 for a woman's work. 698 00:32:22,874 --> 00:32:25,007 [Grunting] 699 00:33:07,919 --> 00:33:09,486 Harper: Oh, my God. 700 00:33:21,585 --> 00:33:23,196 Turner: They're all dead. 701 00:33:23,239 --> 00:33:25,154 Who did this? 702 00:33:27,417 --> 00:33:29,115 Half the city council is here. 703 00:33:29,158 --> 00:33:31,291 Stephanie: Oh, my God. Mr. Millicheck, 704 00:33:31,334 --> 00:33:32,770 president of Gotham Academy. 705 00:33:32,814 --> 00:33:34,120 That completely tracks. 706 00:33:34,163 --> 00:33:35,730 Harper: Nothing else does. 707 00:33:35,773 --> 00:33:37,471 I thought this whole thing was about them 708 00:33:37,514 --> 00:33:39,125 taking over the world, not saying good-bye to it. 709 00:33:39,168 --> 00:33:41,692 Stephanie: Maybe dying's part of the ritual. 710 00:33:41,736 --> 00:33:42,998 I mean--I mean if they have Electrum in them, 711 00:33:43,042 --> 00:33:44,521 they're gonna come back, right? 712 00:33:44,565 --> 00:33:47,350 I don't think the ceremony ever happened. 713 00:33:47,394 --> 00:33:49,048 They would have healed by now. 714 00:34:17,249 --> 00:34:18,773 [Softly] Brody, I am so sorry. 715 00:34:24,170 --> 00:34:25,693 We need to find my mother. 716 00:34:33,048 --> 00:34:35,920 "Dr. Leviticus. Rebekah." 717 00:34:35,964 --> 00:34:37,574 [Exhales] 718 00:34:37,618 --> 00:34:39,968 [Helicopter flying] 719 00:34:47,062 --> 00:34:49,108 [Radio chatter] 720 00:34:53,590 --> 00:34:56,593 [Sirens] 721 00:34:56,637 --> 00:34:58,943 Go. That way. 722 00:34:58,987 --> 00:35:00,684 Weapons down! Hands in the air! 723 00:35:00,728 --> 00:35:02,730 GCPD! 724 00:35:02,773 --> 00:35:04,035 Man: Let's see those hands! 725 00:35:04,079 --> 00:35:06,647 [Officers shouting] 726 00:35:08,649 --> 00:35:10,259 Man: Hands in the air! 727 00:35:28,582 --> 00:35:31,367 "Dr. Rebekah Leviticus has discovered a rare new mineral 728 00:35:31,411 --> 00:35:35,023 that she believes holds the secret to immortality"? 729 00:35:38,200 --> 00:35:42,465 "Alan Wayne engaged to Rebekah Leviticus"? 730 00:35:43,771 --> 00:35:45,947 Rebecca: I see you discovered my secret. 731 00:35:49,994 --> 00:35:51,170 Which one? 732 00:35:52,780 --> 00:35:54,564 Heh. 733 00:35:54,608 --> 00:35:56,610 Here, I thought Lincoln was the other man. 734 00:35:56,653 --> 00:35:59,134 Turns out it was Bruce Wayne's, um-- 735 00:35:59,178 --> 00:36:02,137 what is it, great-great grandfather? 736 00:36:02,181 --> 00:36:04,008 I guess that explains why you knew 737 00:36:04,052 --> 00:36:05,836 about the 13th floors. 738 00:36:05,880 --> 00:36:08,622 The owls really were in the house. 739 00:36:08,665 --> 00:36:10,450 Owls never build their own nests. 740 00:36:10,493 --> 00:36:13,409 Instead, they seek out the nests of their rivals 741 00:36:13,453 --> 00:36:15,672 and take them over. 742 00:36:15,716 --> 00:36:17,979 They invade their enemy's territory. 743 00:36:18,022 --> 00:36:20,503 And the Waynes were your enemy. 744 00:36:20,547 --> 00:36:22,244 I know what you're thinking. 745 00:36:22,288 --> 00:36:24,072 I don't look a day over 200. 746 00:36:27,075 --> 00:36:29,251 How is any of this possible? 747 00:36:29,295 --> 00:36:31,993 Over a century ago, I discovered 748 00:36:32,036 --> 00:36:37,172 a medical marvel capable of extending life into infinity. 749 00:36:37,216 --> 00:36:38,869 It took a good decade to refine, 750 00:36:38,913 --> 00:36:42,612 but in time and against incredible friction, 751 00:36:42,656 --> 00:36:45,572 I developed a true miracle drug. 752 00:36:45,615 --> 00:36:47,530 How many innocent people had to die 753 00:36:47,574 --> 00:36:49,619 so that you could live forever? 754 00:36:49,663 --> 00:36:52,970 What do a few lives matter when in success 755 00:36:53,014 --> 00:36:54,668 I could have saved millions? 756 00:36:54,711 --> 00:36:56,322 Oh, please, Rebecca. This was never 757 00:36:56,365 --> 00:36:58,062 about anyone other than yourself. 758 00:36:58,106 --> 00:36:59,716 This was about power. 759 00:36:59,760 --> 00:37:02,937 This was one long con after the next... 760 00:37:04,112 --> 00:37:05,548 ending with me. 761 00:37:05,592 --> 00:37:07,681 -You're half right, Harvey. -Yeah. 762 00:37:07,724 --> 00:37:10,640 The Court was setting you up to take the fall for its misdeeds... 763 00:37:12,773 --> 00:37:15,515 but then I fell in love, 764 00:37:15,558 --> 00:37:17,299 so I did what I always do. 765 00:37:17,343 --> 00:37:19,301 I...pivoted. 766 00:37:20,955 --> 00:37:23,784 I set up Lincoln instead. 767 00:37:23,827 --> 00:37:26,700 You made me believe I was crazy 768 00:37:26,743 --> 00:37:27,962 when I was in love with you. 769 00:37:28,005 --> 00:37:30,921 And I am in love with you. 770 00:37:30,965 --> 00:37:33,097 That part hasn't changed. 771 00:37:33,141 --> 00:37:35,230 I've started over dozens of times-- 772 00:37:35,274 --> 00:37:40,583 a new name, persona, career, family... 773 00:37:40,627 --> 00:37:42,368 but always alone. 774 00:37:43,760 --> 00:37:46,285 I don't want it to be that way anymore. 775 00:37:49,636 --> 00:37:54,205 Start over with me, Harvey. 776 00:37:54,249 --> 00:37:57,121 Start over and wield the power you deserve. 777 00:38:06,870 --> 00:38:10,787 The Rebecca I loved was a mirage. 778 00:38:10,831 --> 00:38:12,746 There's no part of me 779 00:38:12,789 --> 00:38:15,270 that could ever love someone as cruel 780 00:38:15,314 --> 00:38:18,229 and twisted as you. 781 00:38:22,886 --> 00:38:24,497 Are you sure about that? 782 00:38:27,543 --> 00:38:28,892 Harvey: Rebecca! 783 00:38:33,201 --> 00:38:34,985 News anchor: Now for a developing story. 784 00:38:35,029 --> 00:38:36,857 In a horrific turn of events, 785 00:38:36,900 --> 00:38:38,946 Gotham's most wanted have been apprehended 786 00:38:38,989 --> 00:38:42,384 at the scene of what appears to be a grisly mass murder. 787 00:38:42,428 --> 00:38:45,169 Add this grim tally to the growing numbers of murders 788 00:38:45,213 --> 00:38:47,476 the fugitives are wanted in connection with, 789 00:38:47,520 --> 00:38:49,870 including billionaire Bruce Wayne 790 00:38:49,913 --> 00:38:52,089 and 6 GCPD detectives. 791 00:38:52,133 --> 00:38:54,091 [Indistinct chatter] 792 00:38:54,135 --> 00:38:55,354 Move it! 793 00:38:59,445 --> 00:39:01,838 That one's been impersonating a badge for weeks. 794 00:39:01,882 --> 00:39:03,449 News anchor: Fugitives Turner Hayes, 795 00:39:03,492 --> 00:39:05,668 Cullen Row, and Harper Row were arrested 796 00:39:05,712 --> 00:39:08,149 along with accomplices Stephanie Brown, 797 00:39:08,192 --> 00:39:10,847 Carrie Kelley, and Brody March. 798 00:39:10,891 --> 00:39:12,980 Mayor-elect Lincoln March is rumored to be 799 00:39:13,023 --> 00:39:15,591 among dozens found dead at the scene. 800 00:39:15,635 --> 00:39:18,028 Bring them in. 801 00:39:18,072 --> 00:39:19,378 [Sirens] 802 00:39:19,421 --> 00:39:21,336 Get in there. 803 00:39:21,380 --> 00:39:22,642 Lock it up. 804 00:39:22,685 --> 00:39:24,470 [Buzzer] 805 00:39:24,513 --> 00:39:28,125 [Doors slam] 806 00:39:31,259 --> 00:39:33,217 Turner: Duela was right. 807 00:39:33,261 --> 00:39:35,132 We should have run when we had the chance. 808 00:39:37,483 --> 00:39:39,180 News anchor: Prosecutors are already calling 809 00:39:39,223 --> 00:39:41,704 for the death penalty for the alleged murderers. 810 00:39:41,748 --> 00:39:43,706 Keep it right here for continuing coverage 811 00:39:43,750 --> 00:39:45,447 of this developing story. 812 00:39:46,753 --> 00:39:48,450 Even Little Bird. 813 00:40:06,425 --> 00:40:09,993 Mom...Mom... 814 00:40:10,037 --> 00:40:12,082 I can't go with you. 815 00:40:12,126 --> 00:40:14,084 What's wrong? 816 00:40:14,128 --> 00:40:17,174 These watches are gonna rake in 20K easy. 817 00:40:19,742 --> 00:40:21,265 I've dreamt of this moment 818 00:40:21,309 --> 00:40:24,268 ever since I was a little girl, you know, 819 00:40:24,312 --> 00:40:26,357 just being with you... 820 00:40:28,359 --> 00:40:31,319 touching you without a partition between us... 821 00:40:32,886 --> 00:40:34,409 hearing your voice without 822 00:40:34,453 --> 00:40:36,629 our conversations being recorded. 823 00:40:36,672 --> 00:40:39,588 You got me, Due. 824 00:40:39,632 --> 00:40:42,199 What's going on? 825 00:40:42,243 --> 00:40:44,724 My friends got themselves into a mess, 826 00:40:44,767 --> 00:40:46,508 and I need to get them out. 827 00:40:50,251 --> 00:40:51,774 Look at you. 828 00:40:54,255 --> 00:40:55,996 My baby all grown up. 829 00:40:59,434 --> 00:41:01,349 I love you. 830 00:41:01,392 --> 00:41:02,655 Yeah. 831 00:41:04,004 --> 00:41:05,266 [Gasps] 832 00:41:15,145 --> 00:41:17,844 I love you, Duela. I always will. 833 00:41:22,326 --> 00:41:23,850 Money's just too good. 834 00:41:25,547 --> 00:41:28,158 Rebecca: You've served me well tonight, 835 00:41:28,202 --> 00:41:31,597 but I trust your bloodlust has not yet been sated. 836 00:41:31,640 --> 00:41:34,730 Your targets are currently locked in a jail cell downtown. 837 00:41:34,774 --> 00:41:36,602 [Talons breathing heavily] 838 00:41:38,604 --> 00:41:40,214 Kill them all. 839 00:42:12,289 --> 00:42:14,248 Man: Greg, move your head! 56207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.