All language subtitles for EP06_ A Date With The Future [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,840 --> 00:00:27,360 ♪Look up into the sky and see the light♪ 2 00:00:27,360 --> 00:00:30,080 ♪It lights up the dark night♪ 3 00:00:30,720 --> 00:00:32,400 ♪Leaning on a shoulder♪ 4 00:00:32,440 --> 00:00:35,560 ♪That's the wish you make♪ 5 00:00:37,720 --> 00:00:41,160 ♪To make the wishes come true♪ 6 00:00:41,160 --> 00:00:44,240 ♪I collect the glimmer for you♪ 7 00:00:44,720 --> 00:00:48,120 ♪I hope you're still well after our time apart♪ 8 00:00:48,120 --> 00:00:51,160 ♪You're there right next to me♪ 9 00:00:51,160 --> 00:00:57,800 ♪I love you, I miss you, I need you♪ 10 00:00:57,800 --> 00:01:04,440 ♪This long yearning will eventually conclude♪ 11 00:01:04,840 --> 00:01:12,480 ♪Embracing this familiar heartbeat, I'll never part with you♪ 12 00:01:12,480 --> 00:01:15,360 ♪Right behind you♪ 13 00:01:15,960 --> 00:01:22,640 ♪Those eyes of mine shine with your light♪ 14 00:01:26,360 --> 00:01:29,640 ♪Right where my heart is♪ 15 00:01:29,840 --> 00:01:37,840 ♪The warmth of your tenderness resides♪ 16 00:01:38,200 --> 00:01:42,940 =A Date With The Future= 17 00:01:43,150 --> 00:01:45,970 =Episode 6= (I Gave My First Kiss To My First Love) 18 00:02:03,240 --> 00:02:03,839 Fang Huai! 19 00:02:10,079 --> 00:02:10,959 Go! 20 00:02:11,840 --> 00:02:13,720 Leave me! Go! 21 00:02:13,880 --> 00:02:15,040 We'll leave together! 22 00:02:18,359 --> 00:02:19,440 Hold on, Fang Huai! 23 00:02:20,000 --> 00:02:20,919 Hold on! 24 00:03:02,679 --> 00:03:03,519 Shichuan. 25 00:03:10,880 --> 00:03:11,560 I hear you. 26 00:03:12,079 --> 00:03:12,720 I hear you. 27 00:03:14,600 --> 00:03:15,079 I... 28 00:03:17,479 --> 00:03:18,000 I... 29 00:03:19,880 --> 00:03:22,199 I'm worried 30 00:03:24,320 --> 00:03:25,799 about Zang Qiu. 31 00:03:30,359 --> 00:03:31,919 Help me tell her. 32 00:03:34,320 --> 00:03:36,479 Tell her she must live a happy life. 33 00:03:44,840 --> 00:03:47,359 Promise me. 34 00:03:48,400 --> 00:03:51,199 Don't let Zang Qiu 35 00:03:52,880 --> 00:03:53,679 see 36 00:03:54,239 --> 00:03:56,000 how I look now. 37 00:03:56,560 --> 00:03:57,320 I promise. 38 00:03:58,320 --> 00:03:59,079 I promise. 39 00:04:01,759 --> 00:04:02,600 I... 40 00:04:04,959 --> 00:04:06,040 I hope 41 00:04:07,280 --> 00:04:08,280 I can always be 42 00:04:11,079 --> 00:04:12,479 how I looked like 43 00:04:16,720 --> 00:04:18,640 in her heart. 44 00:04:26,400 --> 00:04:26,879 Fang Huai. 45 00:04:27,840 --> 00:04:28,439 Fang Huai. 46 00:04:29,520 --> 00:04:30,119 Fang Huai! 47 00:04:30,999 --> 00:04:31,679 Doctor! 48 00:04:32,760 --> 00:04:33,559 Doctor! 49 00:05:09,119 --> 00:05:09,640 Mr. Huo. 50 00:05:12,799 --> 00:05:14,119 The information you wanted me to investigate. 51 00:05:17,920 --> 00:05:20,030 (Jin Shichuan, Huaigang Fire and Disaster Relief First Brigade Captain) 52 00:05:26,160 --> 00:05:27,400 The new mall at Nangang Road 53 00:05:27,439 --> 00:05:28,679 will operate next week, right? 54 00:05:28,999 --> 00:05:29,400 Yes. 55 00:05:30,080 --> 00:05:31,319 Contact the fire brigade 56 00:05:31,919 --> 00:05:32,799 and say 57 00:05:33,679 --> 00:05:34,359 we can provide them 58 00:05:34,359 --> 00:05:35,439 a safe drill venue. 59 00:05:36,319 --> 00:05:37,359 The venue is the new mall. 60 00:05:38,040 --> 00:05:39,040 All right. I'll arrange it. 61 00:05:45,520 --> 00:05:46,439 This is our 62 00:05:46,439 --> 00:05:46,879 latest console. 63 00:05:47,400 --> 00:05:48,280 Do you think it's fine? 64 00:05:50,919 --> 00:05:51,239 Captain Jin. 65 00:05:52,280 --> 00:05:53,080 It's clean inside 66 00:05:53,239 --> 00:05:54,080 and it's not leaking. 67 00:05:54,679 --> 00:05:55,799 The date is normal. There's no problem. 68 00:05:57,239 --> 00:05:57,919 Captain Jin, over here. 69 00:06:00,493 --> 00:06:00,879 This is 70 00:06:00,960 --> 00:06:01,799 our latest system. 71 00:06:02,319 --> 00:06:02,799 Take a look. 72 00:06:03,600 --> 00:06:04,080 Captain Jin. 73 00:06:04,679 --> 00:06:06,119 Many cars are parked here. 74 00:06:06,319 --> 00:06:07,200 It affects the fire escape. 75 00:06:07,919 --> 00:06:08,720 All right. Let me mark it down 76 00:06:08,960 --> 00:06:09,879 and deal with it immediately. 77 00:06:10,679 --> 00:06:11,080 This way, please. 78 00:06:23,200 --> 00:06:24,280 This is our fire safety equipment. 79 00:06:24,760 --> 00:06:24,919 Here. 80 00:06:25,520 --> 00:06:25,960 Take a picture. 81 00:06:27,080 --> 00:06:28,520 We are familiar with the surroundings now. 82 00:06:29,040 --> 00:06:29,520 You just need 83 00:06:29,520 --> 00:06:30,879 to take note of the few points 84 00:06:30,999 --> 00:06:31,960 we mentioned just now. 85 00:06:32,559 --> 00:06:32,840 Sure. 86 00:06:33,239 --> 00:06:34,119 Thankfully, we got 87 00:06:34,160 --> 00:06:34,840 Captain Jin 88 00:06:35,160 --> 00:06:35,840 to check the situation 89 00:06:35,919 --> 00:06:36,600 before the mall opens. 90 00:06:36,999 --> 00:06:37,999 Otherwise, we won't know 91 00:06:38,239 --> 00:06:39,200 there are so many points 92 00:06:39,359 --> 00:06:39,879 that we need to take note 93 00:06:39,879 --> 00:06:40,359 regarding the mall's safety. 94 00:06:40,400 --> 00:06:41,200 - Thank you. - Captain Jin. 95 00:06:42,840 --> 00:06:43,559 We meet again. 96 00:06:44,960 --> 00:06:45,359 Mr. Huo. 97 00:06:45,760 --> 00:06:47,400 Thank you for sparing some time 98 00:06:47,640 --> 00:06:48,760 from your busy schedule 99 00:06:48,960 --> 00:06:49,520 to give 100 00:06:49,640 --> 00:06:50,840 precious suggestions to my mall. 101 00:06:51,280 --> 00:06:51,960 You're welcome. 102 00:06:52,239 --> 00:06:53,280 Preventing safety hazards 103 00:06:53,520 --> 00:06:54,400 is our duty. 104 00:06:55,080 --> 00:06:56,160 You saved Xu Lai previously. 105 00:06:56,679 --> 00:06:57,439 I have been trying to 106 00:06:57,520 --> 00:06:58,479 find a chance to thank you. 107 00:06:59,040 --> 00:06:59,960 Since we meet today, 108 00:07:00,200 --> 00:07:01,799 why don't we have a meal together? 109 00:07:02,439 --> 00:07:03,439 There's no need. 110 00:07:03,640 --> 00:07:04,520 We need to return to the brigade. 111 00:07:05,760 --> 00:07:06,080 Yes. 112 00:07:06,239 --> 00:07:06,799 Captain Jin. 113 00:07:08,520 --> 00:07:10,119 Can I speak to you alone? 114 00:07:15,520 --> 00:07:15,919 Captain Jin. 115 00:07:17,040 --> 00:07:18,559 I grew up with Xu Lai. 116 00:07:19,239 --> 00:07:21,559 She is very important to me. 117 00:07:22,640 --> 00:07:24,040 Since Mr. Huo made the effort 118 00:07:24,119 --> 00:07:25,080 to bring me here, 119 00:07:25,319 --> 00:07:27,319 there's no need to beat around the bush. 120 00:07:27,720 --> 00:07:28,600 Just be direct. 121 00:07:31,239 --> 00:07:32,280 I'll be straightforward then. 122 00:07:34,040 --> 00:07:34,919 Xu Lai is pure. 123 00:07:36,319 --> 00:07:36,919 She might make mistakes 124 00:07:36,919 --> 00:07:38,080 in terms of her relationship and the person she fell in love with. 125 00:07:38,799 --> 00:07:39,840 I don't want to see her get hurt. 126 00:07:41,231 --> 00:07:42,512 As you mentioned, 127 00:07:42,640 --> 00:07:44,119 I need to prevent safety hazards. 128 00:07:44,799 --> 00:07:45,720 So, I hope 129 00:07:46,520 --> 00:07:47,040 you can 130 00:07:47,040 --> 00:07:47,999 keep your distance from Xu Lai. 131 00:07:50,119 --> 00:07:51,160 Captain Jin, you are smart. 132 00:07:52,160 --> 00:07:53,319 I'm sure you know what I mean. 133 00:07:55,040 --> 00:07:56,600 Xu Lai is an independent adult. 134 00:07:57,439 --> 00:07:58,520 She has her own choice 135 00:07:58,999 --> 00:07:59,919 and her own judgement. 136 00:08:01,119 --> 00:08:01,999 If she is 137 00:08:01,999 --> 00:08:02,840 very important to you, 138 00:08:03,679 --> 00:08:04,999 you should advise her directly 139 00:08:05,640 --> 00:08:06,919 and not say these words to me. 140 00:08:08,119 --> 00:08:09,439 After all, she is your friend 141 00:08:09,919 --> 00:08:10,760 and I'm not. 142 00:08:11,760 --> 00:08:12,119 Farewell. 143 00:08:25,439 --> 00:08:26,080 Hu is finally 144 00:08:26,160 --> 00:08:27,520 willing to step outside 145 00:08:27,559 --> 00:08:28,760 and go downstairs. 146 00:08:29,479 --> 00:08:30,799 He even interacted with many people. 147 00:08:31,239 --> 00:08:33,000 He likes to communicate with people. 148 00:08:33,120 --> 00:08:33,799 That's great. 149 00:08:34,360 --> 00:08:35,319 Perhaps Hu will understand 150 00:08:35,439 --> 00:08:36,719 after this incident 151 00:08:36,959 --> 00:08:37,679 that the family 152 00:08:37,679 --> 00:08:38,679 can no longer rely on you alone. 153 00:08:40,280 --> 00:08:40,839 Hu. 154 00:08:41,480 --> 00:08:42,559 Granny Mo is old. 155 00:08:42,959 --> 00:08:43,880 I'm sure she wants you 156 00:08:43,919 --> 00:08:45,120 to be independent soon 157 00:08:45,280 --> 00:08:46,040 so you can take care of yourself. 158 00:08:48,880 --> 00:08:49,280 Shichuan. 159 00:08:49,760 --> 00:08:50,480 Captain Jin. 160 00:08:52,120 --> 00:08:52,520 Granny Mo. 161 00:08:52,799 --> 00:08:53,160 Hu. 162 00:08:53,520 --> 00:08:54,280 I bought this for you. 163 00:08:54,439 --> 00:08:55,040 - Look. - Thank you. 164 00:08:55,120 --> 00:08:55,959 Why are you here? 165 00:08:56,640 --> 00:08:57,559 Captain Jin. 166 00:08:57,880 --> 00:08:59,360 You must cherish 167 00:08:59,439 --> 00:09:00,839 a girlfriend like Ms. Xu. 168 00:09:01,120 --> 00:09:01,719 Next time, 169 00:09:01,880 --> 00:09:03,199 both of you can 170 00:09:03,480 --> 00:09:04,240 got to my house together. 171 00:09:04,400 --> 00:09:06,000 Let me cook a good meal for you. 172 00:09:06,199 --> 00:09:06,480 How is that? 173 00:09:06,559 --> 00:09:07,040 Granny Mo, you... 174 00:09:07,079 --> 00:09:07,760 Thank you, Granny Mo. 175 00:09:08,040 --> 00:09:08,640 We will go. 176 00:09:09,152 --> 00:09:09,752 See? 177 00:09:10,079 --> 00:09:10,799 You need to 178 00:09:11,040 --> 00:09:12,719 listen to your girlfriend when it matters. 179 00:09:15,199 --> 00:09:16,120 We will be leaving then. 180 00:09:16,480 --> 00:09:17,120 Bye. 181 00:09:19,079 --> 00:09:20,199 Come together next time. 182 00:09:20,280 --> 00:09:20,760 Sure! 183 00:09:33,240 --> 00:09:34,160 Let's eat together. 184 00:09:37,040 --> 00:09:37,640 Sure! 185 00:09:44,760 --> 00:09:45,439 I can't drink according to 186 00:09:45,760 --> 00:09:46,360 the brigade's rules. 187 00:09:48,240 --> 00:09:48,760 Yes. 188 00:09:50,240 --> 00:09:50,719 It's fine. 189 00:09:51,160 --> 00:09:51,679 I'll drink then. 190 00:09:52,520 --> 00:09:53,160 You actually 191 00:09:53,280 --> 00:09:54,439 asked me to have a meal with you. 192 00:09:55,000 --> 00:09:55,559 Cheers. 193 00:10:02,520 --> 00:10:04,520 Actually, I asked you out 194 00:10:05,199 --> 00:10:06,839 to make something clear to you. 195 00:10:09,880 --> 00:10:11,400 I don't want you to confuse 196 00:10:12,040 --> 00:10:12,919 what's known as a relationship. 197 00:10:14,760 --> 00:10:16,040 If you want to return the favour of saving you, 198 00:10:16,919 --> 00:10:18,679 rushing into the fire to save me that day 199 00:10:19,679 --> 00:10:20,919 was already good enough. 200 00:10:22,760 --> 00:10:23,959 We are even and don't owe each other 201 00:10:24,520 --> 00:10:25,360 anything now. 202 00:10:33,559 --> 00:10:33,959 Fine. 203 00:10:47,160 --> 00:10:47,640 I'm no longer 204 00:10:47,640 --> 00:10:48,760 the child from ten years ago. 205 00:10:49,599 --> 00:10:50,599 If you say that ten years ago 206 00:10:50,880 --> 00:10:52,079 I mistook you saving me 207 00:10:52,120 --> 00:10:53,480 as having feelings for you, 208 00:10:53,959 --> 00:10:55,120 I might be able to accept it. 209 00:10:56,799 --> 00:10:58,199 Ten years already passed now. 210 00:10:59,160 --> 00:11:01,120 Liking someone might be on impulse 211 00:11:01,559 --> 00:11:02,360 but love is not. 212 00:11:03,719 --> 00:11:05,480 My feelings for you are not out of kindness 213 00:11:05,919 --> 00:11:06,959 and not on impulse. 214 00:11:08,000 --> 00:11:09,360 It's a women's love towards a man. 215 00:11:15,719 --> 00:11:16,559 Do you know me? 216 00:11:19,719 --> 00:11:20,520 I used to 217 00:11:21,679 --> 00:11:23,559 see my teammate 218 00:11:24,959 --> 00:11:26,079 die in front of me. 219 00:11:29,439 --> 00:11:30,400 Do you understand 220 00:11:33,439 --> 00:11:35,120 the feeling of the person closest to you 221 00:11:36,640 --> 00:11:38,360 sacrificing in front of you? 222 00:11:42,880 --> 00:11:44,199 Have you seen a broken 223 00:11:44,240 --> 00:11:45,000 hyperaemic arm? 224 00:11:47,280 --> 00:11:48,280 There was once 225 00:11:49,679 --> 00:11:50,799 when I tried to rescue a person in the rubble. 226 00:11:52,480 --> 00:11:53,520 I wanted to pull him. 227 00:11:54,959 --> 00:11:55,799 When I did, 228 00:11:56,199 --> 00:11:57,079 his arm snapped off. 229 00:11:59,640 --> 00:12:00,599 Things like these 230 00:12:00,760 --> 00:12:02,480 might be scary for most people 231 00:12:04,280 --> 00:12:05,120 but all of these 232 00:12:07,199 --> 00:12:08,640 are what I usually face. 233 00:12:10,800 --> 00:12:11,319 Danger 234 00:12:12,520 --> 00:12:13,199 and sacrifice 235 00:12:14,559 --> 00:12:15,400 is my job 236 00:12:16,120 --> 00:12:16,919 and my life. 237 00:12:18,599 --> 00:12:20,120 I have no time and energy 238 00:12:20,120 --> 00:12:20,880 to love someone else 239 00:12:22,799 --> 00:12:24,959 because my mission is to save people 240 00:12:25,400 --> 00:12:26,079 and fight fires. 241 00:12:27,480 --> 00:12:28,400 I won't start a family 242 00:12:29,240 --> 00:12:30,480 and fall in love with anyone 243 00:12:31,679 --> 00:12:33,000 because I have no way 244 00:12:34,199 --> 00:12:35,520 to give anyone a promise 245 00:12:36,079 --> 00:12:36,719 and a future. 246 00:13:03,400 --> 00:13:04,959 Since you asked me out for a meal, 247 00:13:05,559 --> 00:13:06,160 I thought 248 00:13:06,160 --> 00:13:07,240 you were ready 249 00:13:07,400 --> 00:13:08,319 to accept me. 250 00:13:09,280 --> 00:13:10,199 However, I still got rejected. 251 00:13:12,160 --> 00:13:12,959 Making things clear 252 00:13:13,719 --> 00:13:14,480 is good for both of us. 253 00:13:23,799 --> 00:13:24,640 Actually, 254 00:13:25,400 --> 00:13:26,480 I admire your ideal 255 00:13:27,400 --> 00:13:28,480 and respect 256 00:13:28,719 --> 00:13:29,199 your passion 257 00:13:29,199 --> 00:13:30,240 for being a firefighter. 258 00:13:32,480 --> 00:13:33,679 I also have no way 259 00:13:33,880 --> 00:13:34,919 of refuting your reason for rejecting me. 260 00:13:38,240 --> 00:13:39,120 However, I want to tell you 261 00:13:42,640 --> 00:13:43,679 that I won't give up. 262 00:13:55,520 --> 00:13:56,319 Apart from 263 00:13:57,040 --> 00:13:58,559 your reason for being a firefighter, 264 00:14:00,400 --> 00:14:01,240 Do you 265 00:14:03,480 --> 00:14:04,599 really don't have any feelings 266 00:14:04,679 --> 00:14:05,319 towards me? 267 00:14:10,319 --> 00:14:10,919 No. 268 00:14:30,640 --> 00:14:31,319 Stop drinking. 269 00:14:43,959 --> 00:14:44,640 Do you know? 270 00:14:45,679 --> 00:14:46,480 In order to see you, 271 00:14:47,799 --> 00:14:49,400 I've waited ten whole years. 272 00:14:50,599 --> 00:14:51,480 To me, 273 00:14:54,240 --> 00:14:55,520 you are my youth. 274 00:15:02,760 --> 00:15:04,480 From the moment I decided to come back, 275 00:15:05,559 --> 00:15:06,760 I told myself 276 00:15:09,919 --> 00:15:10,520 that I must 277 00:15:10,559 --> 00:15:11,880 make up for the ten years 278 00:15:12,400 --> 00:15:13,280 I lost. 279 00:15:17,839 --> 00:15:18,640 I will also 280 00:15:18,719 --> 00:15:19,439 love you unreservedly 281 00:15:21,000 --> 00:15:22,120 because you are the one for me. 282 00:15:24,319 --> 00:15:25,280 I also know 283 00:15:27,280 --> 00:15:28,040 that you are worth it. 284 00:15:55,199 --> 00:15:56,319 Do you think 285 00:15:57,120 --> 00:15:58,360 I get myself rejected by you every day 286 00:15:59,919 --> 00:16:01,319 because I've lost my dignity? 287 00:16:02,880 --> 00:16:03,559 Do you think 288 00:16:03,679 --> 00:16:05,199 I'm waiting for your reply while holding my phone every day 289 00:16:05,679 --> 00:16:06,719 because I'm too free? 290 00:16:08,240 --> 00:16:08,719 Do you think 291 00:16:08,799 --> 00:16:10,079 I went into the fire to save you 292 00:16:10,880 --> 00:16:11,959 only because I was brave? 293 00:16:15,719 --> 00:16:16,640 Do you think 294 00:16:18,199 --> 00:16:19,559 I pretend to be indifferent every day 295 00:16:25,199 --> 00:16:25,919 but my heart 296 00:16:25,959 --> 00:16:26,679 does not feel sad 297 00:16:26,760 --> 00:16:27,599 and disappointed? 298 00:16:30,839 --> 00:16:32,000 I did everything 299 00:16:34,599 --> 00:16:35,640 because I like you. 300 00:16:58,100 --> 00:17:00,670 ♪The shine in those eyes♪ 301 00:17:00,700 --> 00:17:02,310 ♪It paused time♪ 302 00:17:02,439 --> 00:17:03,480 Stop drinking. 303 00:17:05,180 --> 00:17:10,230 ♪It guides me in♪ 304 00:17:12,520 --> 00:17:14,940 ♪I wish I could tell you my woes♪ 305 00:17:14,960 --> 00:17:17,740 ♪To have things I can hold onto♪ 306 00:17:17,839 --> 00:17:18,520 Jin Shichuan. 307 00:17:19,300 --> 00:17:21,910 ♪I stand persevered right next to you♪ 308 00:17:21,960 --> 00:17:22,359 I want you 309 00:17:22,480 --> 00:17:23,639 to compensate my youth for the last ten years. 310 00:17:26,820 --> 00:17:29,550 ♪I will be the light♪ 311 00:17:29,570 --> 00:17:33,300 ♪To show you the path♪ 312 00:17:33,320 --> 00:17:36,740 ♪Overcoming the perils that come to pass♪ 313 00:17:36,770 --> 00:17:40,610 ♪Searching for the traces you left behind♪ 314 00:17:41,050 --> 00:17:44,010 ♪You're the light in my life♪ 315 00:17:44,030 --> 00:17:47,670 ♪That is shining so bright♪ 316 00:17:47,690 --> 00:17:55,370 ♪Fearlessly, I run toward you♪ 317 00:17:55,390 --> 00:17:58,070 ♪I will be the light♪ 318 00:17:58,330 --> 00:18:01,670 ♪To show you the path♪ 319 00:18:02,000 --> 00:18:05,680 ♪Overcoming the perils that come to pass♪ 320 00:18:05,710 --> 00:18:09,560 ♪Searching for the traces you left behind♪ 321 00:18:09,590 --> 00:18:12,470 ♪You're the light in my life♪ 322 00:18:12,490 --> 00:18:16,230 ♪That is shining so bright♪ 323 00:18:16,260 --> 00:18:26,320 ♪Life goes on, my search continues♪ 324 00:18:27,440 --> 00:18:28,119 I went to take a look 325 00:18:28,280 --> 00:18:28,920 before I washed up. 326 00:18:29,119 --> 00:18:29,960 Captain Jin is still out. 327 00:18:30,319 --> 00:18:31,200 It'll be lights out soon. 328 00:18:31,399 --> 00:18:32,079 This isn't like him. 329 00:18:32,480 --> 00:18:33,480 He doesn't really come back late. 330 00:18:33,520 --> 00:18:33,920 Yes. 331 00:18:34,639 --> 00:18:35,280 Isn't this Captain Jin? 332 00:18:35,559 --> 00:18:36,119 Captain Jin. 333 00:18:36,839 --> 00:18:37,280 Captain Jin! 334 00:18:37,280 --> 00:18:39,550 ♪I run toward you♪ 335 00:18:39,599 --> 00:18:40,240 Captain Jin! 336 00:19:05,319 --> 00:19:06,599 Something's wrong with Captain Jin. 337 00:19:08,079 --> 00:19:08,960 Something must have happened. 338 00:20:09,079 --> 00:20:10,440 This speed is too fast. 339 00:20:13,760 --> 00:20:14,119 Captain Jin. 340 00:20:14,839 --> 00:20:15,839 Did you not sleep well last night? 341 00:20:17,000 --> 00:20:17,760 You look pale. 342 00:20:20,879 --> 00:20:22,079 Do you have something on your mind? 343 00:20:30,040 --> 00:20:30,480 What's wrong? 344 00:20:31,240 --> 00:20:31,760 I don't know. 345 00:20:46,240 --> 00:20:46,799 Captain Jin. 346 00:20:48,720 --> 00:20:49,280 Are you all right? 347 00:20:53,639 --> 00:20:54,119 Keep up. 348 00:21:00,079 --> 00:21:00,920 Final five kilometres! 349 00:21:01,240 --> 00:21:01,760 Keep up! 350 00:21:02,839 --> 00:21:04,119 What's wrong with Captain Jin today? 351 00:21:04,359 --> 00:21:05,200 Did something instigate him? 352 00:21:05,559 --> 00:21:06,040 I don't know. 353 00:21:06,040 --> 00:21:06,920 He was like this since he came back last night. 354 00:21:07,960 --> 00:21:08,920 Talk to Captain Jin. 355 00:21:09,200 --> 00:21:10,559 If we run five kilometres 356 00:21:10,920 --> 00:21:12,319 with this speed, 357 00:21:12,920 --> 00:21:13,680 we will die. 358 00:21:14,000 --> 00:21:14,599 Why talk to him? 359 00:21:14,920 --> 00:21:15,480 Captain Jin is in a bad mood. 360 00:21:15,639 --> 00:21:16,480 Let's vent his frustration with him. 361 00:21:16,639 --> 00:21:17,000 No. 362 00:21:17,040 --> 00:21:18,119 We also want to do that 363 00:21:18,280 --> 00:21:19,119 but we are 364 00:21:19,440 --> 00:21:19,839 out of breath. 365 00:21:19,920 --> 00:21:20,520 Forget it. 366 00:21:20,599 --> 00:21:21,119 Right? 367 00:21:21,319 --> 00:21:22,040 It's just five kilometres. 368 00:21:22,639 --> 00:21:22,879 Come. 369 00:21:23,240 --> 00:21:24,000 Let's shout it out 370 00:21:24,399 --> 00:21:25,399 and show Captain Jin our support! 371 00:21:25,480 --> 00:21:25,760 Yes. 372 00:21:26,559 --> 00:21:27,520 One, two, three. 373 00:21:27,920 --> 00:21:30,399 Five kilometres! I love you! 374 00:21:30,639 --> 00:21:33,280 Five kilometres! I love you! 375 00:21:33,599 --> 00:21:37,159 Five kilometres! I love you! 376 00:22:00,240 --> 00:22:02,240 You kissed Jin Shichuan? 377 00:22:02,599 --> 00:22:03,799 It was also your first kiss? 378 00:22:05,920 --> 00:22:07,200 Although I got rejected again, 379 00:22:07,440 --> 00:22:08,359 I didn't lose anything. 380 00:22:09,359 --> 00:22:09,920 At least 381 00:22:10,680 --> 00:22:11,480 I gave my first kiss 382 00:22:11,520 --> 00:22:12,280 to my first love. 383 00:22:13,760 --> 00:22:15,559 If Huo finds out about this... 384 00:22:15,839 --> 00:22:16,879 What does it have to do with him? 385 00:22:17,440 --> 00:22:17,960 No. 386 00:22:18,480 --> 00:22:19,280 Not just Huo. 387 00:22:19,520 --> 00:22:20,520 I think so too. 388 00:22:21,799 --> 00:22:23,440 Don't you think the speed 389 00:22:23,559 --> 00:22:24,839 of your relationship's development 390 00:22:25,079 --> 00:22:26,040 is too fast? 391 00:22:27,200 --> 00:22:28,879 I was drunk 392 00:22:29,119 --> 00:22:30,280 and I was shocked. 393 00:22:31,200 --> 00:22:33,520 I failed to control myself. 394 00:22:36,799 --> 00:22:38,040 Are you planning to catch him again? 395 00:22:38,399 --> 00:22:39,119 Of course, not. 396 00:22:39,720 --> 00:22:40,280 I'm telling you. 397 00:22:40,720 --> 00:22:41,520 There's no point 398 00:22:41,680 --> 00:22:42,480 in clinging on to him anymore. 399 00:22:42,760 --> 00:22:43,200 What will you do then? 400 00:22:46,359 --> 00:22:46,839 I admit 401 00:22:46,879 --> 00:22:47,960 that I like him a lot 402 00:22:48,240 --> 00:22:49,359 but that doesn't mean 403 00:22:49,480 --> 00:22:50,159 I need to 404 00:22:50,319 --> 00:22:51,280 throw away my dignity. 405 00:22:51,920 --> 00:22:52,639 Do you know? 406 00:22:52,920 --> 00:22:54,000 In a relationship, 407 00:22:54,119 --> 00:22:55,319 it's not necessary that the person who falls for the other 408 00:22:55,440 --> 00:22:56,399 must be acting petty. 409 00:22:57,440 --> 00:22:58,399 A relationship where you throw away 410 00:22:58,559 --> 00:22:59,240 your dignity is cheap. 411 00:22:59,480 --> 00:23:00,280 No one will care about it. 412 00:23:01,359 --> 00:23:02,680 Are you saying 413 00:23:03,480 --> 00:23:04,319 that you want to give up? 414 00:23:04,520 --> 00:23:05,559 Of course, not. 415 00:23:06,720 --> 00:23:08,559 I want to change my strategy now. 416 00:23:08,960 --> 00:23:10,399 I'm going on the offensive. 417 00:23:21,800 --> 00:23:23,000 (Dear user, you have a dropped call) 418 00:23:27,359 --> 00:23:27,720 Squad Leader. 419 00:23:28,960 --> 00:23:29,440 Come here. 420 00:23:30,680 --> 00:23:31,159 Come here. 421 00:23:31,680 --> 00:23:32,040 What is it? 422 00:23:34,040 --> 00:23:35,399 Do you want to remind Captain Jin? 423 00:23:35,720 --> 00:23:37,319 He has mopped the floor five times. 424 00:23:38,520 --> 00:23:39,159 If he continues, 425 00:23:39,200 --> 00:23:40,000 the floor will become a mirror. 426 00:23:43,760 --> 00:23:44,399 Is something wrong 427 00:23:45,359 --> 00:23:46,680 with Captain Jin recently? 428 00:23:50,480 --> 00:23:51,399 Do you realise 429 00:23:52,399 --> 00:23:53,399 that Xu Lai 430 00:23:53,599 --> 00:23:54,680 hasn't been coming here for a long time? 431 00:23:56,680 --> 00:23:56,879 No. 432 00:23:56,879 --> 00:23:57,639 What does it have to do with Xu Lai? 433 00:23:57,839 --> 00:23:58,799 It has everything to do with her. 434 00:23:58,839 --> 00:23:59,480 What do you mean? 435 00:24:00,040 --> 00:24:01,639 Ever since Xu Lai disappeared, 436 00:24:02,240 --> 00:24:03,480 Captain Jin has been like this. 437 00:24:03,559 --> 00:24:04,240 He seems out of his mind. 438 00:24:06,040 --> 00:24:07,000 I'm guessing 439 00:24:07,319 --> 00:24:08,440 that he realises how good she is 440 00:24:08,760 --> 00:24:10,280 after losing her. 441 00:24:10,927 --> 00:24:12,566 He is feeling lovesick 442 00:24:12,879 --> 00:24:13,879 and is sad. 443 00:24:15,280 --> 00:24:16,240 No way. 444 00:24:16,599 --> 00:24:17,760 Captain Jin is not someone like that. 445 00:24:19,559 --> 00:24:20,920 He won't be affected 446 00:24:21,200 --> 00:24:22,359 because of a woman. 447 00:24:23,599 --> 00:24:24,520 Get to work. 448 00:24:26,799 --> 00:24:27,280 Commissioner. 449 00:24:29,040 --> 00:24:31,000 Jin Shichuan, come here. 450 00:24:36,559 --> 00:24:37,359 Jin Shichuan! 451 00:24:37,720 --> 00:24:38,119 Yes! 452 00:24:39,399 --> 00:24:39,839 Come here. 453 00:24:42,680 --> 00:24:43,040 See? 454 00:24:44,159 --> 00:24:45,440 What you said 455 00:24:45,839 --> 00:24:46,639 might be right. 456 00:24:48,760 --> 00:24:49,599 You know nothing. 457 00:24:51,200 --> 00:24:51,680 Shichuan. 458 00:24:52,359 --> 00:24:53,520 The higher-ups have decided to form 459 00:24:53,639 --> 00:24:55,119 a professional earthquake rescue team. 460 00:24:55,672 --> 00:24:56,432 Before that, 461 00:24:56,920 --> 00:24:59,000 they will choose elites to form a training team 462 00:24:59,399 --> 00:25:00,520 to be in charge of training 463 00:25:00,639 --> 00:25:02,079 before the rescue team is formed. 464 00:25:03,159 --> 00:25:04,159 I've already recommended 465 00:25:04,480 --> 00:25:05,240 you to the higher-ups 466 00:25:05,240 --> 00:25:06,200 to take on the role of leader of the rescue team. 467 00:25:07,319 --> 00:25:07,920 Thank you 468 00:25:08,359 --> 00:25:09,280 for the branch and the higher-ups' trust. 469 00:25:11,840 --> 00:25:14,320 The rescue team will have a search-and-rescue dog unit. 470 00:25:14,760 --> 00:25:15,280 I know 471 00:25:15,680 --> 00:25:16,399 you have experience 472 00:25:16,399 --> 00:25:17,680 in training search-and-rescue dogs 473 00:25:18,240 --> 00:25:20,000 so your first mission after the training team 474 00:25:20,159 --> 00:25:20,799 is formed 475 00:25:20,920 --> 00:25:22,319 will be to lead everyone 476 00:25:22,520 --> 00:25:23,440 in training search-and-rescue dogs. 477 00:25:24,720 --> 00:25:25,720 I can't train dogs. 478 00:25:27,599 --> 00:25:28,079 Commissioner. 479 00:25:30,480 --> 00:25:31,040 Shichuan. 480 00:25:32,240 --> 00:25:32,879 I know. 481 00:25:33,559 --> 00:25:34,839 The dog you trained 482 00:25:34,960 --> 00:25:36,760 sacrificed during a mission. 483 00:25:37,639 --> 00:25:39,240 Its sacrifice caused huge trauma 484 00:25:39,440 --> 00:25:40,599 and shock 485 00:25:40,680 --> 00:25:41,280 to your heart. 486 00:25:42,159 --> 00:25:43,399 That was why you gave up 487 00:25:43,520 --> 00:25:44,799 on the search-and-rescue dog job 488 00:25:44,920 --> 00:25:46,200 and came to the emergency response brigade. 489 00:25:47,399 --> 00:25:48,559 However, I want to tell you 490 00:25:48,720 --> 00:25:49,760 that a man should 491 00:25:49,879 --> 00:25:50,599 face everything bravely. 492 00:25:50,960 --> 00:25:52,839 Escaping will not solve any problems. 493 00:25:53,359 --> 00:25:54,119 I'm not ready yet. 494 00:25:54,359 --> 00:25:55,599 I have no time for you to get ready! 495 00:25:56,599 --> 00:25:57,280 This is an order! 496 00:26:00,760 --> 00:26:02,520 The higher-ups know about the situation of the emergency response brigade 497 00:26:03,319 --> 00:26:04,440 and borrowed a professional 498 00:26:04,720 --> 00:26:05,280 dog trainer 499 00:26:05,399 --> 00:26:07,639 from the public 500 00:26:07,960 --> 00:26:10,079 to assist you in your training. 501 00:26:11,000 --> 00:26:11,639 You must cooperate well 502 00:26:11,680 --> 00:26:12,359 with the others. 503 00:26:12,879 --> 00:26:13,440 Commissioner. 504 00:26:14,040 --> 00:26:14,720 I have a request. 505 00:26:15,040 --> 00:26:15,359 Say it. 506 00:26:15,799 --> 00:26:17,040 I will only train the team members 507 00:26:17,319 --> 00:26:18,200 and not the dogs. 508 00:26:29,920 --> 00:26:31,839 All right. I agree. 509 00:26:34,920 --> 00:26:35,760 I came up with 510 00:26:36,159 --> 00:26:37,920 a name list of the team members. 511 00:26:38,480 --> 00:26:39,319 When you are in the training team, 512 00:26:39,720 --> 00:26:40,680 there will be 513 00:26:40,760 --> 00:26:42,399 newly recruited firefighters joining in. 514 00:26:43,159 --> 00:26:43,799 Familiarise yourself 515 00:26:43,920 --> 00:26:44,480 with their information 516 00:26:45,000 --> 00:26:46,200 so it's easier for your work later. 517 00:26:47,280 --> 00:26:48,359 Your order letter is also inside. 518 00:26:48,360 --> 00:26:48,910 (Folder) 519 00:26:48,960 --> 00:26:49,440 Yes. 520 00:26:59,420 --> 00:27:01,150 (Huaigang Fire and Disaster Relief Unit) 521 00:27:01,170 --> 00:27:02,340 (Regarding Jin Shichuan's appointment order) 522 00:27:25,780 --> 00:27:27,100 (Rescue Dog) 523 00:29:04,510 --> 00:29:10,170 (Rescue Dog) 524 00:29:50,540 --> 00:29:54,260 (It's a special shooting effect without the injury of animals.) 525 00:29:59,420 --> 00:30:09,260 (It's a special shooting effect without the injury of animals.) 526 00:30:29,650 --> 00:30:30,720 (Letter of Appointment) 527 00:30:30,720 --> 00:30:32,319 (Ms. Xu Lai is appointed as Search-and-Rescue Dog Trainer for a month) 528 00:30:32,319 --> 00:30:35,440 Specially Invited Search-and-Rescue Dog Trainer? 529 00:30:37,319 --> 00:30:37,920 Xu Lai. 530 00:30:38,399 --> 00:30:39,000 How many skills 531 00:30:39,119 --> 00:30:40,079 do you still have that I don't know of? 532 00:30:40,440 --> 00:30:41,040 No. 533 00:30:41,639 --> 00:30:42,720 Training dogs has been 534 00:30:42,760 --> 00:30:43,319 a hobby of mine. 535 00:30:43,599 --> 00:30:44,159 When I was abroad, 536 00:30:44,280 --> 00:30:45,040 I got a certificate. 537 00:30:45,399 --> 00:30:45,920 After coming back, 538 00:30:46,000 --> 00:30:47,359 I joined the civil rescue organisation. 539 00:30:49,040 --> 00:30:49,520 Besides, 540 00:30:49,599 --> 00:30:50,799 my main duty is also 541 00:30:50,920 --> 00:30:52,079 in firefighting 542 00:30:52,399 --> 00:30:53,680 so I want to use this opportunity 543 00:30:53,879 --> 00:30:54,720 to document 544 00:30:54,879 --> 00:30:56,240 the process of forming an earthquake rescue team 545 00:30:57,000 --> 00:30:58,359 and make a special report regarding it. 546 00:30:59,359 --> 00:30:59,960 This is 547 00:30:59,960 --> 00:31:02,720 a very rare interview opportunity indeed. 548 00:31:03,559 --> 00:31:05,240 Especially when you are participating. 549 00:31:05,760 --> 00:31:06,720 You can go in-depth 550 00:31:06,920 --> 00:31:08,280 with the interview content. 551 00:31:09,559 --> 00:31:09,920 Go ahead. 552 00:31:10,159 --> 00:31:10,680 I approve. 553 00:31:11,520 --> 00:31:11,920 Wait. 554 00:31:12,790 --> 00:31:14,231 You can't leave and join the rescue team. 555 00:31:14,799 --> 00:31:15,799 Otherwise, I will lose 556 00:31:15,920 --> 00:31:16,720 another capable member. 557 00:31:17,040 --> 00:31:17,639 Don't worry. 558 00:31:17,879 --> 00:31:18,319 Being a reporter 559 00:31:18,480 --> 00:31:19,520 is my main job. 560 00:31:20,147 --> 00:31:20,639 Reporting 561 00:31:20,760 --> 00:31:21,639 is my final goal. 562 00:31:22,040 --> 00:31:23,159 Give me good news. 563 00:31:24,200 --> 00:31:24,720 Thank you, Chief. 564 00:31:27,760 --> 00:31:29,000 I heard Xu Lai is taking a leave 565 00:31:29,159 --> 00:31:31,079 to become a search-and-rescue dog trainer. 566 00:31:31,559 --> 00:31:32,200 Trainer? 567 00:31:33,040 --> 00:31:33,960 No wonder I always see her 568 00:31:34,000 --> 00:31:34,960 going around with dogs. 569 00:31:35,311 --> 00:31:36,871 I heard the team leader 570 00:31:37,000 --> 00:31:38,000 is Jin Shichuan again. 571 00:31:38,399 --> 00:31:38,960 Previously, 572 00:31:39,079 --> 00:31:40,399 she insisted on doing the firefighting topic 573 00:31:40,480 --> 00:31:41,839 and goes to become a trainer this time. 574 00:31:42,159 --> 00:31:43,319 Do you think... 575 00:31:43,599 --> 00:31:44,119 That's impossible. 576 00:31:44,280 --> 00:31:44,960 Isn't she 577 00:31:45,040 --> 00:31:45,920 with Huo Yanzong? 578 00:31:46,159 --> 00:31:47,359 Who would abandon a rich man 579 00:31:47,599 --> 00:31:48,680 and go be with a firefighter? 580 00:31:58,960 --> 00:31:59,799 Hello, Huo. 581 00:32:01,000 --> 00:32:02,280 Let's have a meal at Qiancao tonight. 582 00:32:02,960 --> 00:32:03,559 Tonight? 583 00:32:04,639 --> 00:32:05,040 Sure. 584 00:32:05,480 --> 00:32:06,240 See you after work. 585 00:32:29,399 --> 00:32:31,040 I haven't contacted him for a week. 586 00:32:31,280 --> 00:32:32,599 I wonder how he's doing now. 587 00:32:34,040 --> 00:32:34,520 No. 588 00:32:34,839 --> 00:32:35,559 I must endure. 589 00:32:35,920 --> 00:32:36,440 Endure. 590 00:32:40,520 --> 00:32:41,000 I heard 591 00:32:41,159 --> 00:32:42,079 you took a leave to join the rescue team. 592 00:32:43,319 --> 00:32:44,000 How do you know that? 593 00:32:44,520 --> 00:32:45,440 I'm being considerate. 594 00:32:46,040 --> 00:32:47,240 I don't really want 595 00:32:47,480 --> 00:32:48,520 to see you go away for a month. 596 00:32:49,520 --> 00:32:50,559 Will you not want me to go away? 597 00:32:52,079 --> 00:32:52,639 Previously, 598 00:32:52,760 --> 00:32:53,839 I didn't like you indeed. 599 00:32:54,799 --> 00:32:55,559 When I think about it, 600 00:32:56,119 --> 00:32:57,599 it's better to have another friend than an enemy. 601 00:32:58,599 --> 00:32:59,879 Even if we can't be friends, 602 00:33:00,119 --> 00:33:01,399 there's no need to fight against each other. 603 00:33:02,159 --> 00:33:03,359 We are in the same team after all. 604 00:33:03,639 --> 00:33:04,720 When you are doing well, I'll also benefit. 605 00:33:05,599 --> 00:33:06,280 Right? 606 00:33:07,911 --> 00:33:09,671 It's best 607 00:33:09,839 --> 00:33:10,760 if you can think that. 608 00:33:12,119 --> 00:33:12,960 Go with peace of mind. 609 00:33:13,319 --> 00:33:14,240 I'll ask Liu 610 00:33:14,359 --> 00:33:15,399 to take care of your work here. 611 00:33:15,680 --> 00:33:16,440 She will keep you updated. 612 00:33:17,319 --> 00:33:18,040 Thank you. 613 00:33:20,879 --> 00:33:21,760 I saw the photo 614 00:33:21,960 --> 00:33:22,799 on your phone. 615 00:33:23,040 --> 00:33:23,520 Isn't he 616 00:33:23,520 --> 00:33:24,680 the captain of the fire brigade? 617 00:33:25,200 --> 00:33:25,720 I heard 618 00:33:25,760 --> 00:33:26,720 you are close to him. 619 00:33:27,639 --> 00:33:28,399 Who did you hear it from? 620 00:33:30,879 --> 00:33:31,760 I'm going back to work. 621 00:33:41,040 --> 00:33:42,000 Am I being too obvious? 622 00:33:43,580 --> 00:33:45,260 (Huaigang TV Station) 623 00:34:01,839 --> 00:34:02,399 Mr. Huo. 624 00:34:02,680 --> 00:34:03,680 Are you waiting for Xu Lai? 625 00:34:04,240 --> 00:34:04,799 What is it? 626 00:34:06,399 --> 00:34:07,079 Xu Lai took a month's leave 627 00:34:07,200 --> 00:34:08,239 to join the rescue team. 628 00:34:08,320 --> 00:34:09,239 Did she tell you about it? 629 00:34:12,520 --> 00:34:13,800 It seems like you still don't know about it. 630 00:34:14,759 --> 00:34:15,239 Well, 631 00:34:15,480 --> 00:34:16,599 why would she tell you anyway? 632 00:34:17,040 --> 00:34:17,559 After all, 633 00:34:17,639 --> 00:34:18,719 she is going there for another man. 634 00:34:19,199 --> 00:34:20,040 What are you trying to say? 635 00:34:20,480 --> 00:34:21,239 It's nothing. 636 00:34:21,880 --> 00:34:23,480 I only think 637 00:34:23,559 --> 00:34:24,679 you will be interested. 638 00:34:25,000 --> 00:34:26,599 I heard the rescue team's leader 639 00:34:27,040 --> 00:34:28,079 is Jin Shichuan. 640 00:34:30,079 --> 00:34:30,599 I'm just 641 00:34:30,719 --> 00:34:31,920 giving you a kind reminder. 642 00:34:32,199 --> 00:34:33,840 You have been supporting Xu Lai. 643 00:34:34,719 --> 00:34:35,239 I hope 644 00:34:35,239 --> 00:34:36,360 you don't end up with nothing in the end. 645 00:35:02,159 --> 00:35:02,559 Here. 646 00:35:02,960 --> 00:35:03,599 Your usual. 647 00:35:04,000 --> 00:35:04,520 Soda water. 648 00:35:04,800 --> 00:35:05,279 Thank you. 649 00:35:07,960 --> 00:35:09,199 Why isn't Han Fang here yet? 650 00:35:09,800 --> 00:35:10,719 Let me call him. 651 00:35:11,239 --> 00:35:11,880 There's no need. 652 00:35:12,360 --> 00:35:13,639 It's just the two of us tonight. He won't be coming. 653 00:35:16,920 --> 00:35:17,920 Did he go on a date again? 654 00:35:19,480 --> 00:35:20,599 I wanted to see him 655 00:35:20,679 --> 00:35:21,480 before I leave. 656 00:35:21,639 --> 00:35:21,920 Once I leave, 657 00:35:21,960 --> 00:35:22,960 I won't be able to see him for a month. 658 00:35:23,440 --> 00:35:24,279 You'll be leaving for a month? 659 00:35:25,279 --> 00:35:25,800 Where are you going? 660 00:35:26,679 --> 00:35:27,599 Our city's fire brigade 661 00:35:27,679 --> 00:35:29,239 wants to form an earthquake rescue team. 662 00:35:29,480 --> 00:35:30,559 They also set up 663 00:35:30,679 --> 00:35:31,679 a search-and-rescue dog unit 664 00:35:31,840 --> 00:35:33,239 and need dog trainers. 665 00:35:33,751 --> 00:35:34,392 I took a leave from the station 666 00:35:34,480 --> 00:35:35,119 and am going to join them. 667 00:35:35,960 --> 00:35:37,840 Are you going there for Jin Shichuan? 668 00:35:40,159 --> 00:35:40,800 How do you know? 669 00:35:45,520 --> 00:35:46,840 I heard he is the leader 670 00:35:47,119 --> 00:35:48,520 of the earthquake rescue team. 671 00:35:50,199 --> 00:35:51,520 You know so much. 672 00:35:53,360 --> 00:35:54,040 I'm not going 673 00:35:54,079 --> 00:35:54,920 for him especially. 674 00:35:55,320 --> 00:35:56,360 Dog training 675 00:35:57,400 --> 00:35:58,559 is also a hobby of mine. 676 00:36:04,440 --> 00:36:05,159 This is alcohol. 677 00:36:07,679 --> 00:36:08,159 I know. 678 00:36:08,719 --> 00:36:10,360 I just feel like drinking suddenly. 679 00:36:12,279 --> 00:36:13,040 Is something on your mind? 680 00:36:14,279 --> 00:36:14,960 I'm heartbroken. 681 00:36:15,719 --> 00:36:16,880 Seriously? 682 00:36:17,199 --> 00:36:17,920 Were you dating someone? 683 00:36:17,960 --> 00:36:18,480 When was it? 684 00:36:18,559 --> 00:36:19,199 Why didn't I know about it? 685 00:36:20,800 --> 00:36:21,520 Not really. 686 00:36:22,320 --> 00:36:22,920 It's just 687 00:36:23,559 --> 00:36:24,719 a one-sided love. 688 00:36:25,639 --> 00:36:26,119 Who is it? 689 00:36:26,400 --> 00:36:26,920 Do I know her? 690 00:36:27,559 --> 00:36:28,079 No. 691 00:36:30,360 --> 00:36:32,480 Does the girl know you like her? 692 00:36:33,679 --> 00:36:34,960 I have yet to tell her. 693 00:36:35,119 --> 00:36:35,759 How would she know? 694 00:36:37,400 --> 00:36:38,520 This is your fault. 695 00:36:38,920 --> 00:36:39,480 If you like someone, 696 00:36:39,559 --> 00:36:40,840 you should tell her as soon as possible. 697 00:36:43,560 --> 00:36:45,440 But I don't know her feelings. 698 00:36:46,400 --> 00:36:47,559 I'm afraid I will lose her after I tell her. 699 00:36:47,559 --> 00:36:48,639 We might not even be friends anymore. 700 00:36:49,480 --> 00:36:50,639 You are right 701 00:36:52,360 --> 00:36:53,400 but I think... 702 00:36:54,159 --> 00:36:55,199 I think you should be brave and give it a try 703 00:36:55,400 --> 00:36:56,520 if you like someone. 704 00:36:57,040 --> 00:36:58,440 It's better than regretting here. 705 00:37:02,239 --> 00:37:03,159 Are you saying 706 00:37:03,840 --> 00:37:04,800 that I should fight for it? 707 00:37:05,119 --> 00:37:05,840 Of course. 708 00:37:07,759 --> 00:37:08,559 We live 709 00:37:09,000 --> 00:37:10,040 a short life. 710 00:37:10,639 --> 00:37:11,320 Who knows 711 00:37:11,320 --> 00:37:12,320 what will happen in the future? 712 00:37:12,960 --> 00:37:13,559 I think 713 00:37:14,159 --> 00:37:15,400 if you like someone, 714 00:37:15,719 --> 00:37:17,480 you should grab hold of the person 715 00:37:18,679 --> 00:37:19,520 when the person is still by your side 716 00:37:20,360 --> 00:37:21,559 so you won't have regrets in the future. 717 00:37:23,960 --> 00:37:24,599 Sounds reasonable. 718 00:37:26,559 --> 00:37:27,000 Come. 719 00:37:46,610 --> 00:37:48,280 (China Fire and Rescue) 720 00:38:10,320 --> 00:38:10,840 If there are girls 721 00:38:10,880 --> 00:38:12,040 clinging to you in the future, 722 00:38:12,199 --> 00:38:13,199 just show this. 723 00:38:13,679 --> 00:38:14,520 I guarantee no one 724 00:38:14,520 --> 00:38:15,320 will approach you anymore. 725 00:38:25,759 --> 00:38:26,279 Captain Jin. 726 00:38:26,559 --> 00:38:27,719 It's time to join the training team. 727 00:38:30,079 --> 00:38:30,400 Let's go. 728 00:38:36,590 --> 00:38:39,310 (Extremewind Training Centre) 729 00:38:40,800 --> 00:38:41,679 Have you heard? 730 00:38:42,159 --> 00:38:43,480 The leader who will be training us 731 00:38:43,520 --> 00:38:44,360 is Jin Shichuan. 732 00:38:45,334 --> 00:38:46,239 Are you talking about 733 00:38:46,559 --> 00:38:47,360 the Jin Shichuan 734 00:38:47,360 --> 00:38:48,679 who has many achievements and is one of the top firefighters 735 00:38:48,679 --> 00:38:49,400 in the country? 736 00:38:50,199 --> 00:38:50,719 I heard 737 00:38:50,840 --> 00:38:51,679 he is very cruel 738 00:38:51,679 --> 00:38:52,279 in training firefighters. 739 00:38:52,840 --> 00:38:54,040 He is a famous trainer from hell. 740 00:38:54,559 --> 00:38:54,960 Besides, 741 00:38:55,400 --> 00:38:56,880 he was born into a military family. 742 00:38:57,960 --> 00:38:59,040 Look how scared all of you are. 743 00:38:59,719 --> 00:39:00,960 Is he as scary as you say he is? 744 00:39:01,400 --> 00:39:02,520 I want to see how capable 745 00:39:02,920 --> 00:39:03,639 this Captain Jin is. 746 00:39:11,639 --> 00:39:12,880 I am Jin Shichuan, 747 00:39:13,000 --> 00:39:14,759 captain of the First Brigade of Huaigang Emergency Response Unit. 748 00:39:15,599 --> 00:39:16,400 Welcome to 749 00:39:17,079 --> 00:39:18,520 the search-and-rescue dog training team. 750 00:39:19,559 --> 00:39:21,400 Let's do a self-introduction. 751 00:39:21,719 --> 00:39:22,920 Reporting! I am Wu Haotian 752 00:39:23,079 --> 00:39:24,440 from Hengshan Fire Brigade! 753 00:39:25,000 --> 00:39:26,360 Reporting! I am Wang Zhijie 754 00:39:26,520 --> 00:39:27,800 from Xinghai Fire Brigade! 755 00:39:28,079 --> 00:39:29,440 Reporting! I am Chen Yufa 756 00:39:29,599 --> 00:39:30,719 from Nanhu Fire Brigade! 757 00:39:30,920 --> 00:39:32,040 Reporting! I am Zhang Yang! 758 00:39:32,239 --> 00:39:33,840 I just passed my firefighting assessment 759 00:39:34,040 --> 00:39:35,040 and haven't been allocated to a unit yet. 760 00:39:39,719 --> 00:39:40,639 Are you the person 761 00:39:41,000 --> 00:39:42,440 who got first place in the firefighting assessment, 762 00:39:42,520 --> 00:39:43,119 Zhang Yang? 763 00:39:43,400 --> 00:39:43,759 Yes. 764 00:39:46,920 --> 00:39:47,960 The main objective 765 00:39:47,960 --> 00:39:48,679 of this training 766 00:39:49,119 --> 00:39:49,920 is to form 767 00:39:50,279 --> 00:39:51,880 an earthquake search-and-rescue dog unit. 768 00:39:52,239 --> 00:39:53,679 Let me tell you my rules. 769 00:39:54,639 --> 00:39:55,599 I don't care how you behave 770 00:39:55,679 --> 00:39:56,559 in the past 771 00:39:58,079 --> 00:39:59,000 or how excellent you were. 772 00:39:59,920 --> 00:40:00,599 In my team, 773 00:40:00,759 --> 00:40:01,800 you are my team members. 774 00:40:02,920 --> 00:40:03,920 You need to do things 775 00:40:04,639 --> 00:40:06,000 according to my standards. 776 00:40:07,119 --> 00:40:07,639 In a firefighting team, 777 00:40:07,800 --> 00:40:09,000 it's all about unity, 778 00:40:09,480 --> 00:40:10,079 efficiency 779 00:40:10,759 --> 00:40:11,599 and obedience. 780 00:40:12,800 --> 00:40:14,159 I won't allow anyone in my team 781 00:40:14,159 --> 00:40:15,520 to slack off. 782 00:40:16,719 --> 00:40:17,320 Understand? 783 00:40:17,639 --> 00:40:18,440 Yes! 784 00:40:18,800 --> 00:40:19,279 At ease. 785 00:40:20,159 --> 00:40:20,639 Attention! 786 00:40:21,639 --> 00:40:22,239 Gather at the field 787 00:40:23,000 --> 00:40:23,800 in ten minutes. 788 00:40:24,360 --> 00:40:25,040 Attention, everyone! 789 00:40:25,480 --> 00:40:25,880 Dismissed! 790 00:40:26,119 --> 00:40:26,800 Yes! 791 00:40:48,639 --> 00:40:49,639 Am I mistaken? 792 00:40:49,759 --> 00:40:50,639 Isn't this Xu Lai? 793 00:40:51,119 --> 00:40:52,800 That's right. 794 00:40:53,119 --> 00:40:53,639 It's her. 795 00:40:54,360 --> 00:40:54,639 No. 796 00:40:55,040 --> 00:40:55,719 Why is she here? 797 00:40:56,000 --> 00:40:56,440 Hello, everyone. 798 00:40:57,520 --> 00:40:58,599 I am the person in charge 799 00:40:58,960 --> 00:41:00,360 of Extremewind Dog Training Centre. 800 00:41:00,960 --> 00:41:01,559 Our centre 801 00:41:02,040 --> 00:41:02,719 has been in charge 802 00:41:02,719 --> 00:41:04,520 of training dogs for various units. 803 00:41:05,079 --> 00:41:06,840 We are honoured to welcome 804 00:41:07,040 --> 00:41:09,279 the police, the fire brigade and the military police's 805 00:41:09,440 --> 00:41:10,440 three training teams. 806 00:41:10,920 --> 00:41:12,440 In the coming days, 807 00:41:12,679 --> 00:41:13,559 all of you will 808 00:41:13,920 --> 00:41:14,800 will be led 809 00:41:14,960 --> 00:41:16,639 by our professional trainers 810 00:41:16,800 --> 00:41:19,000 in skill training for detection dogs, police dogs 811 00:41:19,320 --> 00:41:21,000 and search-and-rescue dogs. 812 00:41:22,360 --> 00:41:23,119 Mr. Zhao Kai 813 00:41:24,199 --> 00:41:25,040 will be in charge 814 00:41:25,960 --> 00:41:27,119 of detection dog training. 815 00:41:28,520 --> 00:41:29,400 Mr. Li Chen 816 00:41:30,159 --> 00:41:32,000 will be in charge of police dog training. 817 00:41:33,360 --> 00:41:34,040 Ms. Xu Lai 818 00:41:34,719 --> 00:41:37,119 will be in charge of search-and-rescue dog training. 819 00:41:37,520 --> 00:41:38,040 Everyone, 820 00:41:39,040 --> 00:41:40,119 let's give a round of applause 821 00:41:40,760 --> 00:41:42,001 to welcome the three trainers! 822 00:41:50,599 --> 00:41:51,239 Hello, everyone. 823 00:41:51,880 --> 00:41:52,679 I am Xu Lai. 824 00:41:53,520 --> 00:41:54,599 In the coming days, 825 00:41:55,000 --> 00:41:56,159 I will guide all of you 826 00:41:56,159 --> 00:41:57,639 in search-and-rescue dog training. 827 00:41:58,559 --> 00:41:59,639 Please take care of me. 828 00:42:05,559 --> 00:42:06,400 If you have any questions, 829 00:42:06,400 --> 00:42:07,520 you can ask me directly. 830 00:42:08,119 --> 00:42:08,599 Ms. Xu, 831 00:42:08,840 --> 00:42:09,599 is dog training hard? 832 00:42:10,119 --> 00:42:11,119 Which dog is easiest to train? 833 00:42:11,759 --> 00:42:12,279 Ms. Xu, 834 00:42:12,719 --> 00:42:13,880 if we have any questions 835 00:42:13,880 --> 00:42:14,559 in dog training, 836 00:42:14,639 --> 00:42:15,920 can we ask you in private? 837 00:42:16,040 --> 00:42:16,480 What? 838 00:42:16,840 --> 00:42:17,719 Do you want her number 839 00:42:17,719 --> 00:42:18,440 or WeChat contact? 840 00:42:18,920 --> 00:42:20,440 Today is the first day of training! 841 00:42:20,960 --> 00:42:21,400 Your dorms 842 00:42:21,440 --> 00:42:22,360 have been assigned. 843 00:42:22,960 --> 00:42:24,199 Go back and clean up. 844 00:42:24,840 --> 00:42:25,440 Yes! 845 00:42:29,279 --> 00:42:29,840 Xu Lai. 846 00:42:30,520 --> 00:42:31,159 I didn't expect you 847 00:42:31,279 --> 00:42:31,920 to be a dog trainer. 848 00:42:32,040 --> 00:42:32,520 You are amazing. 849 00:42:33,360 --> 00:42:34,000 I learned it when I was abroad. 850 00:42:34,199 --> 00:42:35,000 Don't disturb Xu Lai. 851 00:42:35,599 --> 00:42:36,239 If you have nothing important, 852 00:42:37,320 --> 00:42:38,159 go back and clean up. 853 00:42:39,040 --> 00:42:39,800 I think Captain Jin 854 00:42:39,800 --> 00:42:40,599 should call me 855 00:42:40,679 --> 00:42:41,800 Ms. Xu instead. 856 00:42:42,440 --> 00:42:44,079 I am your trainer. 857 00:42:44,440 --> 00:42:45,639 We are colleagues. 858 00:42:46,880 --> 00:42:48,239 It's not right to call my name directly. 859 00:42:49,040 --> 00:42:49,840 What do you think? 860 00:42:55,930 --> 00:42:58,560 ♪The light in the flame♪ 861 00:42:58,560 --> 00:43:02,330 ♪It's where time sinks in♪ 862 00:43:02,930 --> 00:43:07,730 ♪It guides me in♪ 863 00:43:10,130 --> 00:43:12,760 ♪I wish to tell you my woes♪ 864 00:43:12,900 --> 00:43:16,400 ♪So my faith can be whole♪ 865 00:43:16,860 --> 00:43:23,130 ♪I stand unwavering right next to you♪ 866 00:43:24,330 --> 00:43:27,460 ♪I will be the light♪ 867 00:43:27,460 --> 00:43:30,980 ♪To show you the path♪ 868 00:43:31,100 --> 00:43:34,200 ♪Overcoming the perils that come to pass♪ 869 00:43:34,800 --> 00:43:38,660 ♪Searching for the traces you left behind♪ 870 00:43:38,760 --> 00:43:41,790 ♪I will be the light♪ 871 00:43:41,800 --> 00:43:45,330 ♪To find a way into your heart♪ 872 00:43:45,330 --> 00:43:55,380 ♪Fearlessly, I run toward you♪ 873 00:43:59,360 --> 00:44:02,940 ♪Through the crowds♪ 874 00:44:07,800 --> 00:44:10,700 ♪The shine in those eyes♪ 875 00:44:10,700 --> 00:44:14,300 ♪It paused time♪ 876 00:44:15,060 --> 00:44:19,660 ♪It guides me in♪ 877 00:44:22,160 --> 00:44:24,960 ♪I wish I could tell you my woes♪ 878 00:44:24,960 --> 00:44:28,590 ♪To have things I can hold onto♪ 879 00:44:28,930 --> 00:44:35,580 ♪I stand persevered right next to you♪ 880 00:44:36,530 --> 00:44:39,530 ♪I will be the light♪ 881 00:44:39,530 --> 00:44:42,660 ♪To show you the path♪ 882 00:44:43,130 --> 00:44:46,290 ♪Overcoming the perils that come to pass♪ 883 00:44:46,860 --> 00:44:50,860 ♪Searching for the traces you left behind♪ 884 00:44:50,960 --> 00:44:54,020 ♪You're the light in my life♪ 885 00:44:54,020 --> 00:44:57,460 ♪That is shining so bright♪ 886 00:44:57,460 --> 00:45:07,860 ♪Life goes on, my search continues♪ 887 00:45:11,460 --> 00:45:15,860 (Adapted from the novel "Shi Guang Ru Yue" of Jinjiang Literature City by Xiao Lu) 888 00:45:17,900 --> 00:45:22,740 ♪I run toward you♪ 51683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.