Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,840 --> 00:00:27,360
♪Look up into the sky and see the light♪
2
00:00:27,360 --> 00:00:30,080
♪It lights up the dark night♪
3
00:00:30,720 --> 00:00:32,400
♪Leaning on a shoulder♪
4
00:00:32,440 --> 00:00:35,560
♪That's the wish you make♪
5
00:00:37,720 --> 00:00:41,160
♪To make the wishes come true♪
6
00:00:41,160 --> 00:00:44,240
♪I collect the glimmer for you♪
7
00:00:44,720 --> 00:00:48,120
♪I hope you're still well
after our time apart♪
8
00:00:48,120 --> 00:00:51,160
♪You're there right next to me♪
9
00:00:51,160 --> 00:00:57,800
♪I love you, I miss you, I need you♪
10
00:00:57,800 --> 00:01:04,440
♪This long yearning
will eventually conclude♪
11
00:01:04,840 --> 00:01:12,480
♪Embracing this familiar heartbeat,
I'll never part with you♪
12
00:01:12,480 --> 00:01:15,360
♪Right behind you♪
13
00:01:15,960 --> 00:01:22,640
♪Those eyes of mine shine with your light♪
14
00:01:26,360 --> 00:01:29,640
♪Right where my heart is♪
15
00:01:29,840 --> 00:01:37,840
♪The warmth of your tenderness resides♪
16
00:01:38,200 --> 00:01:42,940
=A Date With The Future=
17
00:01:43,150 --> 00:01:45,970
=Episode 6=
(I Gave My First Kiss To My First Love)
18
00:02:03,240 --> 00:02:03,839
Fang Huai!
19
00:02:10,079 --> 00:02:10,959
Go!
20
00:02:11,840 --> 00:02:13,720
Leave me! Go!
21
00:02:13,880 --> 00:02:15,040
We'll leave together!
22
00:02:18,359 --> 00:02:19,440
Hold on, Fang Huai!
23
00:02:20,000 --> 00:02:20,919
Hold on!
24
00:03:02,679 --> 00:03:03,519
Shichuan.
25
00:03:10,880 --> 00:03:11,560
I hear you.
26
00:03:12,079 --> 00:03:12,720
I hear you.
27
00:03:14,600 --> 00:03:15,079
I...
28
00:03:17,479 --> 00:03:18,000
I...
29
00:03:19,880 --> 00:03:22,199
I'm worried
30
00:03:24,320 --> 00:03:25,799
about Zang Qiu.
31
00:03:30,359 --> 00:03:31,919
Help me tell her.
32
00:03:34,320 --> 00:03:36,479
Tell her she must live a happy life.
33
00:03:44,840 --> 00:03:47,359
Promise me.
34
00:03:48,400 --> 00:03:51,199
Don't let Zang Qiu
35
00:03:52,880 --> 00:03:53,679
see
36
00:03:54,239 --> 00:03:56,000
how I look now.
37
00:03:56,560 --> 00:03:57,320
I promise.
38
00:03:58,320 --> 00:03:59,079
I promise.
39
00:04:01,759 --> 00:04:02,600
I...
40
00:04:04,959 --> 00:04:06,040
I hope
41
00:04:07,280 --> 00:04:08,280
I can always be
42
00:04:11,079 --> 00:04:12,479
how I looked like
43
00:04:16,720 --> 00:04:18,640
in her heart.
44
00:04:26,400 --> 00:04:26,879
Fang Huai.
45
00:04:27,840 --> 00:04:28,439
Fang Huai.
46
00:04:29,520 --> 00:04:30,119
Fang Huai!
47
00:04:30,999 --> 00:04:31,679
Doctor!
48
00:04:32,760 --> 00:04:33,559
Doctor!
49
00:05:09,119 --> 00:05:09,640
Mr. Huo.
50
00:05:12,799 --> 00:05:14,119
The information
you wanted me to investigate.
51
00:05:17,920 --> 00:05:20,030
(Jin Shichuan, Huaigang Fire and
Disaster Relief First Brigade Captain)
52
00:05:26,160 --> 00:05:27,400
The new mall at Nangang Road
53
00:05:27,439 --> 00:05:28,679
will operate next week, right?
54
00:05:28,999 --> 00:05:29,400
Yes.
55
00:05:30,080 --> 00:05:31,319
Contact the fire brigade
56
00:05:31,919 --> 00:05:32,799
and say
57
00:05:33,679 --> 00:05:34,359
we can provide them
58
00:05:34,359 --> 00:05:35,439
a safe drill venue.
59
00:05:36,319 --> 00:05:37,359
The venue is the new mall.
60
00:05:38,040 --> 00:05:39,040
All right. I'll arrange it.
61
00:05:45,520 --> 00:05:46,439
This is our
62
00:05:46,439 --> 00:05:46,879
latest console.
63
00:05:47,400 --> 00:05:48,280
Do you think it's fine?
64
00:05:50,919 --> 00:05:51,239
Captain Jin.
65
00:05:52,280 --> 00:05:53,080
It's clean inside
66
00:05:53,239 --> 00:05:54,080
and it's not leaking.
67
00:05:54,679 --> 00:05:55,799
The date is normal. There's no problem.
68
00:05:57,239 --> 00:05:57,919
Captain Jin, over here.
69
00:06:00,493 --> 00:06:00,879
This is
70
00:06:00,960 --> 00:06:01,799
our latest system.
71
00:06:02,319 --> 00:06:02,799
Take a look.
72
00:06:03,600 --> 00:06:04,080
Captain Jin.
73
00:06:04,679 --> 00:06:06,119
Many cars are parked here.
74
00:06:06,319 --> 00:06:07,200
It affects the fire escape.
75
00:06:07,919 --> 00:06:08,720
All right. Let me mark it down
76
00:06:08,960 --> 00:06:09,879
and deal with it immediately.
77
00:06:10,679 --> 00:06:11,080
This way, please.
78
00:06:23,200 --> 00:06:24,280
This is our fire safety equipment.
79
00:06:24,760 --> 00:06:24,919
Here.
80
00:06:25,520 --> 00:06:25,960
Take a picture.
81
00:06:27,080 --> 00:06:28,520
We are familiar
with the surroundings now.
82
00:06:29,040 --> 00:06:29,520
You just need
83
00:06:29,520 --> 00:06:30,879
to take note of the few points
84
00:06:30,999 --> 00:06:31,960
we mentioned just now.
85
00:06:32,559 --> 00:06:32,840
Sure.
86
00:06:33,239 --> 00:06:34,119
Thankfully, we got
87
00:06:34,160 --> 00:06:34,840
Captain Jin
88
00:06:35,160 --> 00:06:35,840
to check the situation
89
00:06:35,919 --> 00:06:36,600
before the mall opens.
90
00:06:36,999 --> 00:06:37,999
Otherwise, we won't know
91
00:06:38,239 --> 00:06:39,200
there are so many points
92
00:06:39,359 --> 00:06:39,879
that we need to take note
93
00:06:39,879 --> 00:06:40,359
regarding the mall's safety.
94
00:06:40,400 --> 00:06:41,200
- Thank you.
- Captain Jin.
95
00:06:42,840 --> 00:06:43,559
We meet again.
96
00:06:44,960 --> 00:06:45,359
Mr. Huo.
97
00:06:45,760 --> 00:06:47,400
Thank you for sparing some time
98
00:06:47,640 --> 00:06:48,760
from your busy schedule
99
00:06:48,960 --> 00:06:49,520
to give
100
00:06:49,640 --> 00:06:50,840
precious suggestions to my mall.
101
00:06:51,280 --> 00:06:51,960
You're welcome.
102
00:06:52,239 --> 00:06:53,280
Preventing safety hazards
103
00:06:53,520 --> 00:06:54,400
is our duty.
104
00:06:55,080 --> 00:06:56,160
You saved Xu Lai previously.
105
00:06:56,679 --> 00:06:57,439
I have been trying to
106
00:06:57,520 --> 00:06:58,479
find a chance to thank you.
107
00:06:59,040 --> 00:06:59,960
Since we meet today,
108
00:07:00,200 --> 00:07:01,799
why don't we have a meal together?
109
00:07:02,439 --> 00:07:03,439
There's no need.
110
00:07:03,640 --> 00:07:04,520
We need to return to the brigade.
111
00:07:05,760 --> 00:07:06,080
Yes.
112
00:07:06,239 --> 00:07:06,799
Captain Jin.
113
00:07:08,520 --> 00:07:10,119
Can I speak to you alone?
114
00:07:15,520 --> 00:07:15,919
Captain Jin.
115
00:07:17,040 --> 00:07:18,559
I grew up with Xu Lai.
116
00:07:19,239 --> 00:07:21,559
She is very important to me.
117
00:07:22,640 --> 00:07:24,040
Since Mr. Huo made the effort
118
00:07:24,119 --> 00:07:25,080
to bring me here,
119
00:07:25,319 --> 00:07:27,319
there's no need to beat around the bush.
120
00:07:27,720 --> 00:07:28,600
Just be direct.
121
00:07:31,239 --> 00:07:32,280
I'll be straightforward then.
122
00:07:34,040 --> 00:07:34,919
Xu Lai is pure.
123
00:07:36,319 --> 00:07:36,919
She might make mistakes
124
00:07:36,919 --> 00:07:38,080
in terms of her relationship
and the person she fell in love with.
125
00:07:38,799 --> 00:07:39,840
I don't want to see her get hurt.
126
00:07:41,231 --> 00:07:42,512
As you mentioned,
127
00:07:42,640 --> 00:07:44,119
I need to prevent safety hazards.
128
00:07:44,799 --> 00:07:45,720
So, I hope
129
00:07:46,520 --> 00:07:47,040
you can
130
00:07:47,040 --> 00:07:47,999
keep your distance from Xu Lai.
131
00:07:50,119 --> 00:07:51,160
Captain Jin, you are smart.
132
00:07:52,160 --> 00:07:53,319
I'm sure you know what I mean.
133
00:07:55,040 --> 00:07:56,600
Xu Lai is an independent adult.
134
00:07:57,439 --> 00:07:58,520
She has her own choice
135
00:07:58,999 --> 00:07:59,919
and her own judgement.
136
00:08:01,119 --> 00:08:01,999
If she is
137
00:08:01,999 --> 00:08:02,840
very important to you,
138
00:08:03,679 --> 00:08:04,999
you should advise her directly
139
00:08:05,640 --> 00:08:06,919
and not say these words to me.
140
00:08:08,119 --> 00:08:09,439
After all, she is your friend
141
00:08:09,919 --> 00:08:10,760
and I'm not.
142
00:08:11,760 --> 00:08:12,119
Farewell.
143
00:08:25,439 --> 00:08:26,080
Hu is finally
144
00:08:26,160 --> 00:08:27,520
willing to step outside
145
00:08:27,559 --> 00:08:28,760
and go downstairs.
146
00:08:29,479 --> 00:08:30,799
He even interacted with many people.
147
00:08:31,239 --> 00:08:33,000
He likes to communicate with people.
148
00:08:33,120 --> 00:08:33,799
That's great.
149
00:08:34,360 --> 00:08:35,319
Perhaps Hu will understand
150
00:08:35,439 --> 00:08:36,719
after this incident
151
00:08:36,959 --> 00:08:37,679
that the family
152
00:08:37,679 --> 00:08:38,679
can no longer rely on you alone.
153
00:08:40,280 --> 00:08:40,839
Hu.
154
00:08:41,480 --> 00:08:42,559
Granny Mo is old.
155
00:08:42,959 --> 00:08:43,880
I'm sure she wants you
156
00:08:43,919 --> 00:08:45,120
to be independent soon
157
00:08:45,280 --> 00:08:46,040
so you can take care of yourself.
158
00:08:48,880 --> 00:08:49,280
Shichuan.
159
00:08:49,760 --> 00:08:50,480
Captain Jin.
160
00:08:52,120 --> 00:08:52,520
Granny Mo.
161
00:08:52,799 --> 00:08:53,160
Hu.
162
00:08:53,520 --> 00:08:54,280
I bought this for you.
163
00:08:54,439 --> 00:08:55,040
- Look.
- Thank you.
164
00:08:55,120 --> 00:08:55,959
Why are you here?
165
00:08:56,640 --> 00:08:57,559
Captain Jin.
166
00:08:57,880 --> 00:08:59,360
You must cherish
167
00:08:59,439 --> 00:09:00,839
a girlfriend like Ms. Xu.
168
00:09:01,120 --> 00:09:01,719
Next time,
169
00:09:01,880 --> 00:09:03,199
both of you can
170
00:09:03,480 --> 00:09:04,240
got to my house together.
171
00:09:04,400 --> 00:09:06,000
Let me cook a good meal for you.
172
00:09:06,199 --> 00:09:06,480
How is that?
173
00:09:06,559 --> 00:09:07,040
Granny Mo, you...
174
00:09:07,079 --> 00:09:07,760
Thank you, Granny Mo.
175
00:09:08,040 --> 00:09:08,640
We will go.
176
00:09:09,152 --> 00:09:09,752
See?
177
00:09:10,079 --> 00:09:10,799
You need to
178
00:09:11,040 --> 00:09:12,719
listen to your girlfriend
when it matters.
179
00:09:15,199 --> 00:09:16,120
We will be leaving then.
180
00:09:16,480 --> 00:09:17,120
Bye.
181
00:09:19,079 --> 00:09:20,199
Come together next time.
182
00:09:20,280 --> 00:09:20,760
Sure!
183
00:09:33,240 --> 00:09:34,160
Let's eat together.
184
00:09:37,040 --> 00:09:37,640
Sure!
185
00:09:44,760 --> 00:09:45,439
I can't drink according to
186
00:09:45,760 --> 00:09:46,360
the brigade's rules.
187
00:09:48,240 --> 00:09:48,760
Yes.
188
00:09:50,240 --> 00:09:50,719
It's fine.
189
00:09:51,160 --> 00:09:51,679
I'll drink then.
190
00:09:52,520 --> 00:09:53,160
You actually
191
00:09:53,280 --> 00:09:54,439
asked me to have a meal with you.
192
00:09:55,000 --> 00:09:55,559
Cheers.
193
00:10:02,520 --> 00:10:04,520
Actually, I asked you out
194
00:10:05,199 --> 00:10:06,839
to make something clear to you.
195
00:10:09,880 --> 00:10:11,400
I don't want you to confuse
196
00:10:12,040 --> 00:10:12,919
what's known as a relationship.
197
00:10:14,760 --> 00:10:16,040
If you want to
return the favour of saving you,
198
00:10:16,919 --> 00:10:18,679
rushing into the fire
to save me that day
199
00:10:19,679 --> 00:10:20,919
was already good enough.
200
00:10:22,760 --> 00:10:23,959
We are even and don't owe each other
201
00:10:24,520 --> 00:10:25,360
anything now.
202
00:10:33,559 --> 00:10:33,959
Fine.
203
00:10:47,160 --> 00:10:47,640
I'm no longer
204
00:10:47,640 --> 00:10:48,760
the child from ten years ago.
205
00:10:49,599 --> 00:10:50,599
If you say that ten years ago
206
00:10:50,880 --> 00:10:52,079
I mistook you saving me
207
00:10:52,120 --> 00:10:53,480
as having feelings for you,
208
00:10:53,959 --> 00:10:55,120
I might be able to accept it.
209
00:10:56,799 --> 00:10:58,199
Ten years already passed now.
210
00:10:59,160 --> 00:11:01,120
Liking someone might be on impulse
211
00:11:01,559 --> 00:11:02,360
but love is not.
212
00:11:03,719 --> 00:11:05,480
My feelings for you
are not out of kindness
213
00:11:05,919 --> 00:11:06,959
and not on impulse.
214
00:11:08,000 --> 00:11:09,360
It's a women's love towards a man.
215
00:11:15,719 --> 00:11:16,559
Do you know me?
216
00:11:19,719 --> 00:11:20,520
I used to
217
00:11:21,679 --> 00:11:23,559
see my teammate
218
00:11:24,959 --> 00:11:26,079
die in front of me.
219
00:11:29,439 --> 00:11:30,400
Do you understand
220
00:11:33,439 --> 00:11:35,120
the feeling of the person closest to you
221
00:11:36,640 --> 00:11:38,360
sacrificing in front of you?
222
00:11:42,880 --> 00:11:44,199
Have you seen a broken
223
00:11:44,240 --> 00:11:45,000
hyperaemic arm?
224
00:11:47,280 --> 00:11:48,280
There was once
225
00:11:49,679 --> 00:11:50,799
when I tried to
rescue a person in the rubble.
226
00:11:52,480 --> 00:11:53,520
I wanted to pull him.
227
00:11:54,959 --> 00:11:55,799
When I did,
228
00:11:56,199 --> 00:11:57,079
his arm snapped off.
229
00:11:59,640 --> 00:12:00,599
Things like these
230
00:12:00,760 --> 00:12:02,480
might be scary for most people
231
00:12:04,280 --> 00:12:05,120
but all of these
232
00:12:07,199 --> 00:12:08,640
are what I usually face.
233
00:12:10,800 --> 00:12:11,319
Danger
234
00:12:12,520 --> 00:12:13,199
and sacrifice
235
00:12:14,559 --> 00:12:15,400
is my job
236
00:12:16,120 --> 00:12:16,919
and my life.
237
00:12:18,599 --> 00:12:20,120
I have no time and energy
238
00:12:20,120 --> 00:12:20,880
to love someone else
239
00:12:22,799 --> 00:12:24,959
because my mission is to save people
240
00:12:25,400 --> 00:12:26,079
and fight fires.
241
00:12:27,480 --> 00:12:28,400
I won't start a family
242
00:12:29,240 --> 00:12:30,480
and fall in love with anyone
243
00:12:31,679 --> 00:12:33,000
because I have no way
244
00:12:34,199 --> 00:12:35,520
to give anyone a promise
245
00:12:36,079 --> 00:12:36,719
and a future.
246
00:13:03,400 --> 00:13:04,959
Since you asked me out for a meal,
247
00:13:05,559 --> 00:13:06,160
I thought
248
00:13:06,160 --> 00:13:07,240
you were ready
249
00:13:07,400 --> 00:13:08,319
to accept me.
250
00:13:09,280 --> 00:13:10,199
However, I still got rejected.
251
00:13:12,160 --> 00:13:12,959
Making things clear
252
00:13:13,719 --> 00:13:14,480
is good for both of us.
253
00:13:23,799 --> 00:13:24,640
Actually,
254
00:13:25,400 --> 00:13:26,480
I admire your ideal
255
00:13:27,400 --> 00:13:28,480
and respect
256
00:13:28,719 --> 00:13:29,199
your passion
257
00:13:29,199 --> 00:13:30,240
for being a firefighter.
258
00:13:32,480 --> 00:13:33,679
I also have no way
259
00:13:33,880 --> 00:13:34,919
of refuting your reason
for rejecting me.
260
00:13:38,240 --> 00:13:39,120
However, I want to tell you
261
00:13:42,640 --> 00:13:43,679
that I won't give up.
262
00:13:55,520 --> 00:13:56,319
Apart from
263
00:13:57,040 --> 00:13:58,559
your reason for being a firefighter,
264
00:14:00,400 --> 00:14:01,240
Do you
265
00:14:03,480 --> 00:14:04,599
really don't have any feelings
266
00:14:04,679 --> 00:14:05,319
towards me?
267
00:14:10,319 --> 00:14:10,919
No.
268
00:14:30,640 --> 00:14:31,319
Stop drinking.
269
00:14:43,959 --> 00:14:44,640
Do you know?
270
00:14:45,679 --> 00:14:46,480
In order to see you,
271
00:14:47,799 --> 00:14:49,400
I've waited ten whole years.
272
00:14:50,599 --> 00:14:51,480
To me,
273
00:14:54,240 --> 00:14:55,520
you are my youth.
274
00:15:02,760 --> 00:15:04,480
From the moment I decided to come back,
275
00:15:05,559 --> 00:15:06,760
I told myself
276
00:15:09,919 --> 00:15:10,520
that I must
277
00:15:10,559 --> 00:15:11,880
make up for the ten years
278
00:15:12,400 --> 00:15:13,280
I lost.
279
00:15:17,839 --> 00:15:18,640
I will also
280
00:15:18,719 --> 00:15:19,439
love you unreservedly
281
00:15:21,000 --> 00:15:22,120
because you are the one for me.
282
00:15:24,319 --> 00:15:25,280
I also know
283
00:15:27,280 --> 00:15:28,040
that you are worth it.
284
00:15:55,199 --> 00:15:56,319
Do you think
285
00:15:57,120 --> 00:15:58,360
I get myself rejected by you every day
286
00:15:59,919 --> 00:16:01,319
because I've lost my dignity?
287
00:16:02,880 --> 00:16:03,559
Do you think
288
00:16:03,679 --> 00:16:05,199
I'm waiting for your reply
while holding my phone every day
289
00:16:05,679 --> 00:16:06,719
because I'm too free?
290
00:16:08,240 --> 00:16:08,719
Do you think
291
00:16:08,799 --> 00:16:10,079
I went into the fire to save you
292
00:16:10,880 --> 00:16:11,959
only because I was brave?
293
00:16:15,719 --> 00:16:16,640
Do you think
294
00:16:18,199 --> 00:16:19,559
I pretend to be indifferent every day
295
00:16:25,199 --> 00:16:25,919
but my heart
296
00:16:25,959 --> 00:16:26,679
does not feel sad
297
00:16:26,760 --> 00:16:27,599
and disappointed?
298
00:16:30,839 --> 00:16:32,000
I did everything
299
00:16:34,599 --> 00:16:35,640
because I like you.
300
00:16:58,100 --> 00:17:00,670
♪The shine in those eyes♪
301
00:17:00,700 --> 00:17:02,310
♪It paused time♪
302
00:17:02,439 --> 00:17:03,480
Stop drinking.
303
00:17:05,180 --> 00:17:10,230
♪It guides me in♪
304
00:17:12,520 --> 00:17:14,940
♪I wish I could tell you my woes♪
305
00:17:14,960 --> 00:17:17,740
♪To have things I can hold onto♪
306
00:17:17,839 --> 00:17:18,520
Jin Shichuan.
307
00:17:19,300 --> 00:17:21,910
♪I stand persevered right next to you♪
308
00:17:21,960 --> 00:17:22,359
I want you
309
00:17:22,480 --> 00:17:23,639
to compensate my youth
for the last ten years.
310
00:17:26,820 --> 00:17:29,550
♪I will be the light♪
311
00:17:29,570 --> 00:17:33,300
♪To show you the path♪
312
00:17:33,320 --> 00:17:36,740
♪Overcoming the perils
that come to pass♪
313
00:17:36,770 --> 00:17:40,610
♪Searching for
the traces you left behind♪
314
00:17:41,050 --> 00:17:44,010
♪You're the light in my life♪
315
00:17:44,030 --> 00:17:47,670
♪That is shining so bright♪
316
00:17:47,690 --> 00:17:55,370
♪Fearlessly, I run toward you♪
317
00:17:55,390 --> 00:17:58,070
♪I will be the light♪
318
00:17:58,330 --> 00:18:01,670
♪To show you the path♪
319
00:18:02,000 --> 00:18:05,680
♪Overcoming the perils
that come to pass♪
320
00:18:05,710 --> 00:18:09,560
♪Searching for
the traces you left behind♪
321
00:18:09,590 --> 00:18:12,470
♪You're the light in my life♪
322
00:18:12,490 --> 00:18:16,230
♪That is shining so bright♪
323
00:18:16,260 --> 00:18:26,320
♪Life goes on, my search continues♪
324
00:18:27,440 --> 00:18:28,119
I went to take a look
325
00:18:28,280 --> 00:18:28,920
before I washed up.
326
00:18:29,119 --> 00:18:29,960
Captain Jin is still out.
327
00:18:30,319 --> 00:18:31,200
It'll be lights out soon.
328
00:18:31,399 --> 00:18:32,079
This isn't like him.
329
00:18:32,480 --> 00:18:33,480
He doesn't really come back late.
330
00:18:33,520 --> 00:18:33,920
Yes.
331
00:18:34,639 --> 00:18:35,280
Isn't this Captain Jin?
332
00:18:35,559 --> 00:18:36,119
Captain Jin.
333
00:18:36,839 --> 00:18:37,280
Captain Jin!
334
00:18:37,280 --> 00:18:39,550
♪I run toward you♪
335
00:18:39,599 --> 00:18:40,240
Captain Jin!
336
00:19:05,319 --> 00:19:06,599
Something's wrong with Captain Jin.
337
00:19:08,079 --> 00:19:08,960
Something must have happened.
338
00:20:09,079 --> 00:20:10,440
This speed is too fast.
339
00:20:13,760 --> 00:20:14,119
Captain Jin.
340
00:20:14,839 --> 00:20:15,839
Did you not sleep well last night?
341
00:20:17,000 --> 00:20:17,760
You look pale.
342
00:20:20,879 --> 00:20:22,079
Do you have something on your mind?
343
00:20:30,040 --> 00:20:30,480
What's wrong?
344
00:20:31,240 --> 00:20:31,760
I don't know.
345
00:20:46,240 --> 00:20:46,799
Captain Jin.
346
00:20:48,720 --> 00:20:49,280
Are you all right?
347
00:20:53,639 --> 00:20:54,119
Keep up.
348
00:21:00,079 --> 00:21:00,920
Final five kilometres!
349
00:21:01,240 --> 00:21:01,760
Keep up!
350
00:21:02,839 --> 00:21:04,119
What's wrong with Captain Jin today?
351
00:21:04,359 --> 00:21:05,200
Did something instigate him?
352
00:21:05,559 --> 00:21:06,040
I don't know.
353
00:21:06,040 --> 00:21:06,920
He was like this
since he came back last night.
354
00:21:07,960 --> 00:21:08,920
Talk to Captain Jin.
355
00:21:09,200 --> 00:21:10,559
If we run five kilometres
356
00:21:10,920 --> 00:21:12,319
with this speed,
357
00:21:12,920 --> 00:21:13,680
we will die.
358
00:21:14,000 --> 00:21:14,599
Why talk to him?
359
00:21:14,920 --> 00:21:15,480
Captain Jin is in a bad mood.
360
00:21:15,639 --> 00:21:16,480
Let's vent his frustration with him.
361
00:21:16,639 --> 00:21:17,000
No.
362
00:21:17,040 --> 00:21:18,119
We also want to do that
363
00:21:18,280 --> 00:21:19,119
but we are
364
00:21:19,440 --> 00:21:19,839
out of breath.
365
00:21:19,920 --> 00:21:20,520
Forget it.
366
00:21:20,599 --> 00:21:21,119
Right?
367
00:21:21,319 --> 00:21:22,040
It's just five kilometres.
368
00:21:22,639 --> 00:21:22,879
Come.
369
00:21:23,240 --> 00:21:24,000
Let's shout it out
370
00:21:24,399 --> 00:21:25,399
and show Captain Jin our support!
371
00:21:25,480 --> 00:21:25,760
Yes.
372
00:21:26,559 --> 00:21:27,520
One, two, three.
373
00:21:27,920 --> 00:21:30,399
Five kilometres! I love you!
374
00:21:30,639 --> 00:21:33,280
Five kilometres! I love you!
375
00:21:33,599 --> 00:21:37,159
Five kilometres! I love you!
376
00:22:00,240 --> 00:22:02,240
You kissed Jin Shichuan?
377
00:22:02,599 --> 00:22:03,799
It was also your first kiss?
378
00:22:05,920 --> 00:22:07,200
Although I got rejected again,
379
00:22:07,440 --> 00:22:08,359
I didn't lose anything.
380
00:22:09,359 --> 00:22:09,920
At least
381
00:22:10,680 --> 00:22:11,480
I gave my first kiss
382
00:22:11,520 --> 00:22:12,280
to my first love.
383
00:22:13,760 --> 00:22:15,559
If Huo finds out about this...
384
00:22:15,839 --> 00:22:16,879
What does it have to do with him?
385
00:22:17,440 --> 00:22:17,960
No.
386
00:22:18,480 --> 00:22:19,280
Not just Huo.
387
00:22:19,520 --> 00:22:20,520
I think so too.
388
00:22:21,799 --> 00:22:23,440
Don't you think the speed
389
00:22:23,559 --> 00:22:24,839
of your relationship's development
390
00:22:25,079 --> 00:22:26,040
is too fast?
391
00:22:27,200 --> 00:22:28,879
I was drunk
392
00:22:29,119 --> 00:22:30,280
and I was shocked.
393
00:22:31,200 --> 00:22:33,520
I failed to control myself.
394
00:22:36,799 --> 00:22:38,040
Are you planning to catch him again?
395
00:22:38,399 --> 00:22:39,119
Of course, not.
396
00:22:39,720 --> 00:22:40,280
I'm telling you.
397
00:22:40,720 --> 00:22:41,520
There's no point
398
00:22:41,680 --> 00:22:42,480
in clinging on to him anymore.
399
00:22:42,760 --> 00:22:43,200
What will you do then?
400
00:22:46,359 --> 00:22:46,839
I admit
401
00:22:46,879 --> 00:22:47,960
that I like him a lot
402
00:22:48,240 --> 00:22:49,359
but that doesn't mean
403
00:22:49,480 --> 00:22:50,159
I need to
404
00:22:50,319 --> 00:22:51,280
throw away my dignity.
405
00:22:51,920 --> 00:22:52,639
Do you know?
406
00:22:52,920 --> 00:22:54,000
In a relationship,
407
00:22:54,119 --> 00:22:55,319
it's not necessary
that the person who falls for the other
408
00:22:55,440 --> 00:22:56,399
must be acting petty.
409
00:22:57,440 --> 00:22:58,399
A relationship where you throw away
410
00:22:58,559 --> 00:22:59,240
your dignity is cheap.
411
00:22:59,480 --> 00:23:00,280
No one will care about it.
412
00:23:01,359 --> 00:23:02,680
Are you saying
413
00:23:03,480 --> 00:23:04,319
that you want to give up?
414
00:23:04,520 --> 00:23:05,559
Of course, not.
415
00:23:06,720 --> 00:23:08,559
I want to change my strategy now.
416
00:23:08,960 --> 00:23:10,399
I'm going on the offensive.
417
00:23:21,800 --> 00:23:23,000
(Dear user, you have a dropped call)
418
00:23:27,359 --> 00:23:27,720
Squad Leader.
419
00:23:28,960 --> 00:23:29,440
Come here.
420
00:23:30,680 --> 00:23:31,159
Come here.
421
00:23:31,680 --> 00:23:32,040
What is it?
422
00:23:34,040 --> 00:23:35,399
Do you want to remind Captain Jin?
423
00:23:35,720 --> 00:23:37,319
He has mopped the floor five times.
424
00:23:38,520 --> 00:23:39,159
If he continues,
425
00:23:39,200 --> 00:23:40,000
the floor will become a mirror.
426
00:23:43,760 --> 00:23:44,399
Is something wrong
427
00:23:45,359 --> 00:23:46,680
with Captain Jin recently?
428
00:23:50,480 --> 00:23:51,399
Do you realise
429
00:23:52,399 --> 00:23:53,399
that Xu Lai
430
00:23:53,599 --> 00:23:54,680
hasn't been coming here for a long time?
431
00:23:56,680 --> 00:23:56,879
No.
432
00:23:56,879 --> 00:23:57,639
What does it have to do with Xu Lai?
433
00:23:57,839 --> 00:23:58,799
It has everything to do with her.
434
00:23:58,839 --> 00:23:59,480
What do you mean?
435
00:24:00,040 --> 00:24:01,639
Ever since Xu Lai disappeared,
436
00:24:02,240 --> 00:24:03,480
Captain Jin has been like this.
437
00:24:03,559 --> 00:24:04,240
He seems out of his mind.
438
00:24:06,040 --> 00:24:07,000
I'm guessing
439
00:24:07,319 --> 00:24:08,440
that he realises how good she is
440
00:24:08,760 --> 00:24:10,280
after losing her.
441
00:24:10,927 --> 00:24:12,566
He is feeling lovesick
442
00:24:12,879 --> 00:24:13,879
and is sad.
443
00:24:15,280 --> 00:24:16,240
No way.
444
00:24:16,599 --> 00:24:17,760
Captain Jin is not someone like that.
445
00:24:19,559 --> 00:24:20,920
He won't be affected
446
00:24:21,200 --> 00:24:22,359
because of a woman.
447
00:24:23,599 --> 00:24:24,520
Get to work.
448
00:24:26,799 --> 00:24:27,280
Commissioner.
449
00:24:29,040 --> 00:24:31,000
Jin Shichuan, come here.
450
00:24:36,559 --> 00:24:37,359
Jin Shichuan!
451
00:24:37,720 --> 00:24:38,119
Yes!
452
00:24:39,399 --> 00:24:39,839
Come here.
453
00:24:42,680 --> 00:24:43,040
See?
454
00:24:44,159 --> 00:24:45,440
What you said
455
00:24:45,839 --> 00:24:46,639
might be right.
456
00:24:48,760 --> 00:24:49,599
You know nothing.
457
00:24:51,200 --> 00:24:51,680
Shichuan.
458
00:24:52,359 --> 00:24:53,520
The higher-ups have decided to form
459
00:24:53,639 --> 00:24:55,119
a professional earthquake rescue team.
460
00:24:55,672 --> 00:24:56,432
Before that,
461
00:24:56,920 --> 00:24:59,000
they will choose elites
to form a training team
462
00:24:59,399 --> 00:25:00,520
to be in charge of training
463
00:25:00,639 --> 00:25:02,079
before the rescue team is formed.
464
00:25:03,159 --> 00:25:04,159
I've already recommended
465
00:25:04,480 --> 00:25:05,240
you to the higher-ups
466
00:25:05,240 --> 00:25:06,200
to take on the role of
leader of the rescue team.
467
00:25:07,319 --> 00:25:07,920
Thank you
468
00:25:08,359 --> 00:25:09,280
for the branch
and the higher-ups' trust.
469
00:25:11,840 --> 00:25:14,320
The rescue team will have
a search-and-rescue dog unit.
470
00:25:14,760 --> 00:25:15,280
I know
471
00:25:15,680 --> 00:25:16,399
you have experience
472
00:25:16,399 --> 00:25:17,680
in training search-and-rescue dogs
473
00:25:18,240 --> 00:25:20,000
so your first mission
after the training team
474
00:25:20,159 --> 00:25:20,799
is formed
475
00:25:20,920 --> 00:25:22,319
will be to lead everyone
476
00:25:22,520 --> 00:25:23,440
in training search-and-rescue dogs.
477
00:25:24,720 --> 00:25:25,720
I can't train dogs.
478
00:25:27,599 --> 00:25:28,079
Commissioner.
479
00:25:30,480 --> 00:25:31,040
Shichuan.
480
00:25:32,240 --> 00:25:32,879
I know.
481
00:25:33,559 --> 00:25:34,839
The dog you trained
482
00:25:34,960 --> 00:25:36,760
sacrificed during a mission.
483
00:25:37,639 --> 00:25:39,240
Its sacrifice caused huge trauma
484
00:25:39,440 --> 00:25:40,599
and shock
485
00:25:40,680 --> 00:25:41,280
to your heart.
486
00:25:42,159 --> 00:25:43,399
That was why you gave up
487
00:25:43,520 --> 00:25:44,799
on the search-and-rescue dog job
488
00:25:44,920 --> 00:25:46,200
and came to
the emergency response brigade.
489
00:25:47,399 --> 00:25:48,559
However, I want to tell you
490
00:25:48,720 --> 00:25:49,760
that a man should
491
00:25:49,879 --> 00:25:50,599
face everything bravely.
492
00:25:50,960 --> 00:25:52,839
Escaping will not solve any problems.
493
00:25:53,359 --> 00:25:54,119
I'm not ready yet.
494
00:25:54,359 --> 00:25:55,599
I have no time for you to get ready!
495
00:25:56,599 --> 00:25:57,280
This is an order!
496
00:26:00,760 --> 00:26:02,520
The higher-ups know about the situation
of the emergency response brigade
497
00:26:03,319 --> 00:26:04,440
and borrowed a professional
498
00:26:04,720 --> 00:26:05,280
dog trainer
499
00:26:05,399 --> 00:26:07,639
from the public
500
00:26:07,960 --> 00:26:10,079
to assist you in your training.
501
00:26:11,000 --> 00:26:11,639
You must cooperate well
502
00:26:11,680 --> 00:26:12,359
with the others.
503
00:26:12,879 --> 00:26:13,440
Commissioner.
504
00:26:14,040 --> 00:26:14,720
I have a request.
505
00:26:15,040 --> 00:26:15,359
Say it.
506
00:26:15,799 --> 00:26:17,040
I will only train the team members
507
00:26:17,319 --> 00:26:18,200
and not the dogs.
508
00:26:29,920 --> 00:26:31,839
All right. I agree.
509
00:26:34,920 --> 00:26:35,760
I came up with
510
00:26:36,159 --> 00:26:37,920
a name list of the team members.
511
00:26:38,480 --> 00:26:39,319
When you are in the training team,
512
00:26:39,720 --> 00:26:40,680
there will be
513
00:26:40,760 --> 00:26:42,399
newly recruited firefighters joining in.
514
00:26:43,159 --> 00:26:43,799
Familiarise yourself
515
00:26:43,920 --> 00:26:44,480
with their information
516
00:26:45,000 --> 00:26:46,200
so it's easier for your work later.
517
00:26:47,280 --> 00:26:48,359
Your order letter is also inside.
518
00:26:48,360 --> 00:26:48,910
(Folder)
519
00:26:48,960 --> 00:26:49,440
Yes.
520
00:26:59,420 --> 00:27:01,150
(Huaigang Fire and Disaster Relief Unit)
521
00:27:01,170 --> 00:27:02,340
(Regarding Jin Shichuan's
appointment order)
522
00:27:25,780 --> 00:27:27,100
(Rescue Dog)
523
00:29:04,510 --> 00:29:10,170
(Rescue Dog)
524
00:29:50,540 --> 00:29:54,260
(It's a special shooting effect
without the injury of animals.)
525
00:29:59,420 --> 00:30:09,260
(It's a special shooting effect
without the injury of animals.)
526
00:30:29,650 --> 00:30:30,720
(Letter of Appointment)
527
00:30:30,720 --> 00:30:32,319
(Ms. Xu Lai is appointed
as Search-and-Rescue Dog Trainer for a month)
528
00:30:32,319 --> 00:30:35,440
Specially Invited
Search-and-Rescue Dog Trainer?
529
00:30:37,319 --> 00:30:37,920
Xu Lai.
530
00:30:38,399 --> 00:30:39,000
How many skills
531
00:30:39,119 --> 00:30:40,079
do you still have that I don't know of?
532
00:30:40,440 --> 00:30:41,040
No.
533
00:30:41,639 --> 00:30:42,720
Training dogs has been
534
00:30:42,760 --> 00:30:43,319
a hobby of mine.
535
00:30:43,599 --> 00:30:44,159
When I was abroad,
536
00:30:44,280 --> 00:30:45,040
I got a certificate.
537
00:30:45,399 --> 00:30:45,920
After coming back,
538
00:30:46,000 --> 00:30:47,359
I joined the civil rescue organisation.
539
00:30:49,040 --> 00:30:49,520
Besides,
540
00:30:49,599 --> 00:30:50,799
my main duty is also
541
00:30:50,920 --> 00:30:52,079
in firefighting
542
00:30:52,399 --> 00:30:53,680
so I want to use this opportunity
543
00:30:53,879 --> 00:30:54,720
to document
544
00:30:54,879 --> 00:30:56,240
the process of forming
an earthquake rescue team
545
00:30:57,000 --> 00:30:58,359
and make a special report regarding it.
546
00:30:59,359 --> 00:30:59,960
This is
547
00:30:59,960 --> 00:31:02,720
a very rare
interview opportunity indeed.
548
00:31:03,559 --> 00:31:05,240
Especially when you are participating.
549
00:31:05,760 --> 00:31:06,720
You can go in-depth
550
00:31:06,920 --> 00:31:08,280
with the interview content.
551
00:31:09,559 --> 00:31:09,920
Go ahead.
552
00:31:10,159 --> 00:31:10,680
I approve.
553
00:31:11,520 --> 00:31:11,920
Wait.
554
00:31:12,790 --> 00:31:14,231
You can't leave
and join the rescue team.
555
00:31:14,799 --> 00:31:15,799
Otherwise, I will lose
556
00:31:15,920 --> 00:31:16,720
another capable member.
557
00:31:17,040 --> 00:31:17,639
Don't worry.
558
00:31:17,879 --> 00:31:18,319
Being a reporter
559
00:31:18,480 --> 00:31:19,520
is my main job.
560
00:31:20,147 --> 00:31:20,639
Reporting
561
00:31:20,760 --> 00:31:21,639
is my final goal.
562
00:31:22,040 --> 00:31:23,159
Give me good news.
563
00:31:24,200 --> 00:31:24,720
Thank you, Chief.
564
00:31:27,760 --> 00:31:29,000
I heard Xu Lai is taking a leave
565
00:31:29,159 --> 00:31:31,079
to become
a search-and-rescue dog trainer.
566
00:31:31,559 --> 00:31:32,200
Trainer?
567
00:31:33,040 --> 00:31:33,960
No wonder I always see her
568
00:31:34,000 --> 00:31:34,960
going around with dogs.
569
00:31:35,311 --> 00:31:36,871
I heard the team leader
570
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
is Jin Shichuan again.
571
00:31:38,399 --> 00:31:38,960
Previously,
572
00:31:39,079 --> 00:31:40,399
she insisted on
doing the firefighting topic
573
00:31:40,480 --> 00:31:41,839
and goes to become a trainer this time.
574
00:31:42,159 --> 00:31:43,319
Do you think...
575
00:31:43,599 --> 00:31:44,119
That's impossible.
576
00:31:44,280 --> 00:31:44,960
Isn't she
577
00:31:45,040 --> 00:31:45,920
with Huo Yanzong?
578
00:31:46,159 --> 00:31:47,359
Who would abandon a rich man
579
00:31:47,599 --> 00:31:48,680
and go be with a firefighter?
580
00:31:58,960 --> 00:31:59,799
Hello, Huo.
581
00:32:01,000 --> 00:32:02,280
Let's have a meal at Qiancao tonight.
582
00:32:02,960 --> 00:32:03,559
Tonight?
583
00:32:04,639 --> 00:32:05,040
Sure.
584
00:32:05,480 --> 00:32:06,240
See you after work.
585
00:32:29,399 --> 00:32:31,040
I haven't contacted him for a week.
586
00:32:31,280 --> 00:32:32,599
I wonder how he's doing now.
587
00:32:34,040 --> 00:32:34,520
No.
588
00:32:34,839 --> 00:32:35,559
I must endure.
589
00:32:35,920 --> 00:32:36,440
Endure.
590
00:32:40,520 --> 00:32:41,000
I heard
591
00:32:41,159 --> 00:32:42,079
you took a leave
to join the rescue team.
592
00:32:43,319 --> 00:32:44,000
How do you know that?
593
00:32:44,520 --> 00:32:45,440
I'm being considerate.
594
00:32:46,040 --> 00:32:47,240
I don't really want
595
00:32:47,480 --> 00:32:48,520
to see you go away for a month.
596
00:32:49,520 --> 00:32:50,559
Will you not want me to go away?
597
00:32:52,079 --> 00:32:52,639
Previously,
598
00:32:52,760 --> 00:32:53,839
I didn't like you indeed.
599
00:32:54,799 --> 00:32:55,559
When I think about it,
600
00:32:56,119 --> 00:32:57,599
it's better to have
another friend than an enemy.
601
00:32:58,599 --> 00:32:59,879
Even if we can't be friends,
602
00:33:00,119 --> 00:33:01,399
there's no need
to fight against each other.
603
00:33:02,159 --> 00:33:03,359
We are in the same team after all.
604
00:33:03,639 --> 00:33:04,720
When you are doing well,
I'll also benefit.
605
00:33:05,599 --> 00:33:06,280
Right?
606
00:33:07,911 --> 00:33:09,671
It's best
607
00:33:09,839 --> 00:33:10,760
if you can think that.
608
00:33:12,119 --> 00:33:12,960
Go with peace of mind.
609
00:33:13,319 --> 00:33:14,240
I'll ask Liu
610
00:33:14,359 --> 00:33:15,399
to take care of your work here.
611
00:33:15,680 --> 00:33:16,440
She will keep you updated.
612
00:33:17,319 --> 00:33:18,040
Thank you.
613
00:33:20,879 --> 00:33:21,760
I saw the photo
614
00:33:21,960 --> 00:33:22,799
on your phone.
615
00:33:23,040 --> 00:33:23,520
Isn't he
616
00:33:23,520 --> 00:33:24,680
the captain of the fire brigade?
617
00:33:25,200 --> 00:33:25,720
I heard
618
00:33:25,760 --> 00:33:26,720
you are close to him.
619
00:33:27,639 --> 00:33:28,399
Who did you hear it from?
620
00:33:30,879 --> 00:33:31,760
I'm going back to work.
621
00:33:41,040 --> 00:33:42,000
Am I being too obvious?
622
00:33:43,580 --> 00:33:45,260
(Huaigang TV Station)
623
00:34:01,839 --> 00:34:02,399
Mr. Huo.
624
00:34:02,680 --> 00:34:03,680
Are you waiting for Xu Lai?
625
00:34:04,240 --> 00:34:04,799
What is it?
626
00:34:06,399 --> 00:34:07,079
Xu Lai took a month's leave
627
00:34:07,200 --> 00:34:08,239
to join the rescue team.
628
00:34:08,320 --> 00:34:09,239
Did she tell you about it?
629
00:34:12,520 --> 00:34:13,800
It seems like
you still don't know about it.
630
00:34:14,759 --> 00:34:15,239
Well,
631
00:34:15,480 --> 00:34:16,599
why would she tell you anyway?
632
00:34:17,040 --> 00:34:17,559
After all,
633
00:34:17,639 --> 00:34:18,719
she is going there for another man.
634
00:34:19,199 --> 00:34:20,040
What are you trying to say?
635
00:34:20,480 --> 00:34:21,239
It's nothing.
636
00:34:21,880 --> 00:34:23,480
I only think
637
00:34:23,559 --> 00:34:24,679
you will be interested.
638
00:34:25,000 --> 00:34:26,599
I heard the rescue team's leader
639
00:34:27,040 --> 00:34:28,079
is Jin Shichuan.
640
00:34:30,079 --> 00:34:30,599
I'm just
641
00:34:30,719 --> 00:34:31,920
giving you a kind reminder.
642
00:34:32,199 --> 00:34:33,840
You have been supporting Xu Lai.
643
00:34:34,719 --> 00:34:35,239
I hope
644
00:34:35,239 --> 00:34:36,360
you don't end up
with nothing in the end.
645
00:35:02,159 --> 00:35:02,559
Here.
646
00:35:02,960 --> 00:35:03,599
Your usual.
647
00:35:04,000 --> 00:35:04,520
Soda water.
648
00:35:04,800 --> 00:35:05,279
Thank you.
649
00:35:07,960 --> 00:35:09,199
Why isn't Han Fang here yet?
650
00:35:09,800 --> 00:35:10,719
Let me call him.
651
00:35:11,239 --> 00:35:11,880
There's no need.
652
00:35:12,360 --> 00:35:13,639
It's just the two of us tonight.
He won't be coming.
653
00:35:16,920 --> 00:35:17,920
Did he go on a date again?
654
00:35:19,480 --> 00:35:20,599
I wanted to see him
655
00:35:20,679 --> 00:35:21,480
before I leave.
656
00:35:21,639 --> 00:35:21,920
Once I leave,
657
00:35:21,960 --> 00:35:22,960
I won't be able to see him for a month.
658
00:35:23,440 --> 00:35:24,279
You'll be leaving for a month?
659
00:35:25,279 --> 00:35:25,800
Where are you going?
660
00:35:26,679 --> 00:35:27,599
Our city's fire brigade
661
00:35:27,679 --> 00:35:29,239
wants to form an earthquake rescue team.
662
00:35:29,480 --> 00:35:30,559
They also set up
663
00:35:30,679 --> 00:35:31,679
a search-and-rescue dog unit
664
00:35:31,840 --> 00:35:33,239
and need dog trainers.
665
00:35:33,751 --> 00:35:34,392
I took a leave from the station
666
00:35:34,480 --> 00:35:35,119
and am going to join them.
667
00:35:35,960 --> 00:35:37,840
Are you going there for Jin Shichuan?
668
00:35:40,159 --> 00:35:40,800
How do you know?
669
00:35:45,520 --> 00:35:46,840
I heard he is the leader
670
00:35:47,119 --> 00:35:48,520
of the earthquake rescue team.
671
00:35:50,199 --> 00:35:51,520
You know so much.
672
00:35:53,360 --> 00:35:54,040
I'm not going
673
00:35:54,079 --> 00:35:54,920
for him especially.
674
00:35:55,320 --> 00:35:56,360
Dog training
675
00:35:57,400 --> 00:35:58,559
is also a hobby of mine.
676
00:36:04,440 --> 00:36:05,159
This is alcohol.
677
00:36:07,679 --> 00:36:08,159
I know.
678
00:36:08,719 --> 00:36:10,360
I just feel like drinking suddenly.
679
00:36:12,279 --> 00:36:13,040
Is something on your mind?
680
00:36:14,279 --> 00:36:14,960
I'm heartbroken.
681
00:36:15,719 --> 00:36:16,880
Seriously?
682
00:36:17,199 --> 00:36:17,920
Were you dating someone?
683
00:36:17,960 --> 00:36:18,480
When was it?
684
00:36:18,559 --> 00:36:19,199
Why didn't I know about it?
685
00:36:20,800 --> 00:36:21,520
Not really.
686
00:36:22,320 --> 00:36:22,920
It's just
687
00:36:23,559 --> 00:36:24,719
a one-sided love.
688
00:36:25,639 --> 00:36:26,119
Who is it?
689
00:36:26,400 --> 00:36:26,920
Do I know her?
690
00:36:27,559 --> 00:36:28,079
No.
691
00:36:30,360 --> 00:36:32,480
Does the girl know you like her?
692
00:36:33,679 --> 00:36:34,960
I have yet to tell her.
693
00:36:35,119 --> 00:36:35,759
How would she know?
694
00:36:37,400 --> 00:36:38,520
This is your fault.
695
00:36:38,920 --> 00:36:39,480
If you like someone,
696
00:36:39,559 --> 00:36:40,840
you should tell her as soon as possible.
697
00:36:43,560 --> 00:36:45,440
But I don't know her feelings.
698
00:36:46,400 --> 00:36:47,559
I'm afraid I will lose her
after I tell her.
699
00:36:47,559 --> 00:36:48,639
We might not even be friends anymore.
700
00:36:49,480 --> 00:36:50,639
You are right
701
00:36:52,360 --> 00:36:53,400
but I think...
702
00:36:54,159 --> 00:36:55,199
I think you should be brave
and give it a try
703
00:36:55,400 --> 00:36:56,520
if you like someone.
704
00:36:57,040 --> 00:36:58,440
It's better than regretting here.
705
00:37:02,239 --> 00:37:03,159
Are you saying
706
00:37:03,840 --> 00:37:04,800
that I should fight for it?
707
00:37:05,119 --> 00:37:05,840
Of course.
708
00:37:07,759 --> 00:37:08,559
We live
709
00:37:09,000 --> 00:37:10,040
a short life.
710
00:37:10,639 --> 00:37:11,320
Who knows
711
00:37:11,320 --> 00:37:12,320
what will happen in the future?
712
00:37:12,960 --> 00:37:13,559
I think
713
00:37:14,159 --> 00:37:15,400
if you like someone,
714
00:37:15,719 --> 00:37:17,480
you should grab hold of the person
715
00:37:18,679 --> 00:37:19,520
when the person is still by your side
716
00:37:20,360 --> 00:37:21,559
so you won't have regrets in the future.
717
00:37:23,960 --> 00:37:24,599
Sounds reasonable.
718
00:37:26,559 --> 00:37:27,000
Come.
719
00:37:46,610 --> 00:37:48,280
(China Fire and Rescue)
720
00:38:10,320 --> 00:38:10,840
If there are girls
721
00:38:10,880 --> 00:38:12,040
clinging to you in the future,
722
00:38:12,199 --> 00:38:13,199
just show this.
723
00:38:13,679 --> 00:38:14,520
I guarantee no one
724
00:38:14,520 --> 00:38:15,320
will approach you anymore.
725
00:38:25,759 --> 00:38:26,279
Captain Jin.
726
00:38:26,559 --> 00:38:27,719
It's time to join the training team.
727
00:38:30,079 --> 00:38:30,400
Let's go.
728
00:38:36,590 --> 00:38:39,310
(Extremewind Training Centre)
729
00:38:40,800 --> 00:38:41,679
Have you heard?
730
00:38:42,159 --> 00:38:43,480
The leader who will be training us
731
00:38:43,520 --> 00:38:44,360
is Jin Shichuan.
732
00:38:45,334 --> 00:38:46,239
Are you talking about
733
00:38:46,559 --> 00:38:47,360
the Jin Shichuan
734
00:38:47,360 --> 00:38:48,679
who has many achievements
and is one of the top firefighters
735
00:38:48,679 --> 00:38:49,400
in the country?
736
00:38:50,199 --> 00:38:50,719
I heard
737
00:38:50,840 --> 00:38:51,679
he is very cruel
738
00:38:51,679 --> 00:38:52,279
in training firefighters.
739
00:38:52,840 --> 00:38:54,040
He is a famous trainer from hell.
740
00:38:54,559 --> 00:38:54,960
Besides,
741
00:38:55,400 --> 00:38:56,880
he was born into a military family.
742
00:38:57,960 --> 00:38:59,040
Look how scared all of you are.
743
00:38:59,719 --> 00:39:00,960
Is he as scary as you say he is?
744
00:39:01,400 --> 00:39:02,520
I want to see how capable
745
00:39:02,920 --> 00:39:03,639
this Captain Jin is.
746
00:39:11,639 --> 00:39:12,880
I am Jin Shichuan,
747
00:39:13,000 --> 00:39:14,759
captain of the First Brigade
of Huaigang Emergency Response Unit.
748
00:39:15,599 --> 00:39:16,400
Welcome to
749
00:39:17,079 --> 00:39:18,520
the search-and-rescue dog training team.
750
00:39:19,559 --> 00:39:21,400
Let's do a self-introduction.
751
00:39:21,719 --> 00:39:22,920
Reporting! I am Wu Haotian
752
00:39:23,079 --> 00:39:24,440
from Hengshan Fire Brigade!
753
00:39:25,000 --> 00:39:26,360
Reporting! I am Wang Zhijie
754
00:39:26,520 --> 00:39:27,800
from Xinghai Fire Brigade!
755
00:39:28,079 --> 00:39:29,440
Reporting! I am Chen Yufa
756
00:39:29,599 --> 00:39:30,719
from Nanhu Fire Brigade!
757
00:39:30,920 --> 00:39:32,040
Reporting! I am Zhang Yang!
758
00:39:32,239 --> 00:39:33,840
I just passed my firefighting assessment
759
00:39:34,040 --> 00:39:35,040
and haven't been
allocated to a unit yet.
760
00:39:39,719 --> 00:39:40,639
Are you the person
761
00:39:41,000 --> 00:39:42,440
who got first place in the
firefighting assessment,
762
00:39:42,520 --> 00:39:43,119
Zhang Yang?
763
00:39:43,400 --> 00:39:43,759
Yes.
764
00:39:46,920 --> 00:39:47,960
The main objective
765
00:39:47,960 --> 00:39:48,679
of this training
766
00:39:49,119 --> 00:39:49,920
is to form
767
00:39:50,279 --> 00:39:51,880
an earthquake
search-and-rescue dog unit.
768
00:39:52,239 --> 00:39:53,679
Let me tell you my rules.
769
00:39:54,639 --> 00:39:55,599
I don't care how you behave
770
00:39:55,679 --> 00:39:56,559
in the past
771
00:39:58,079 --> 00:39:59,000
or how excellent you were.
772
00:39:59,920 --> 00:40:00,599
In my team,
773
00:40:00,759 --> 00:40:01,800
you are my team members.
774
00:40:02,920 --> 00:40:03,920
You need to do things
775
00:40:04,639 --> 00:40:06,000
according to my standards.
776
00:40:07,119 --> 00:40:07,639
In a firefighting team,
777
00:40:07,800 --> 00:40:09,000
it's all about unity,
778
00:40:09,480 --> 00:40:10,079
efficiency
779
00:40:10,759 --> 00:40:11,599
and obedience.
780
00:40:12,800 --> 00:40:14,159
I won't allow anyone in my team
781
00:40:14,159 --> 00:40:15,520
to slack off.
782
00:40:16,719 --> 00:40:17,320
Understand?
783
00:40:17,639 --> 00:40:18,440
Yes!
784
00:40:18,800 --> 00:40:19,279
At ease.
785
00:40:20,159 --> 00:40:20,639
Attention!
786
00:40:21,639 --> 00:40:22,239
Gather at the field
787
00:40:23,000 --> 00:40:23,800
in ten minutes.
788
00:40:24,360 --> 00:40:25,040
Attention, everyone!
789
00:40:25,480 --> 00:40:25,880
Dismissed!
790
00:40:26,119 --> 00:40:26,800
Yes!
791
00:40:48,639 --> 00:40:49,639
Am I mistaken?
792
00:40:49,759 --> 00:40:50,639
Isn't this Xu Lai?
793
00:40:51,119 --> 00:40:52,800
That's right.
794
00:40:53,119 --> 00:40:53,639
It's her.
795
00:40:54,360 --> 00:40:54,639
No.
796
00:40:55,040 --> 00:40:55,719
Why is she here?
797
00:40:56,000 --> 00:40:56,440
Hello, everyone.
798
00:40:57,520 --> 00:40:58,599
I am the person in charge
799
00:40:58,960 --> 00:41:00,360
of Extremewind Dog Training Centre.
800
00:41:00,960 --> 00:41:01,559
Our centre
801
00:41:02,040 --> 00:41:02,719
has been in charge
802
00:41:02,719 --> 00:41:04,520
of training dogs for various units.
803
00:41:05,079 --> 00:41:06,840
We are honoured to welcome
804
00:41:07,040 --> 00:41:09,279
the police, the fire brigade
and the military police's
805
00:41:09,440 --> 00:41:10,440
three training teams.
806
00:41:10,920 --> 00:41:12,440
In the coming days,
807
00:41:12,679 --> 00:41:13,559
all of you will
808
00:41:13,920 --> 00:41:14,800
will be led
809
00:41:14,960 --> 00:41:16,639
by our professional trainers
810
00:41:16,800 --> 00:41:19,000
in skill training
for detection dogs, police dogs
811
00:41:19,320 --> 00:41:21,000
and search-and-rescue dogs.
812
00:41:22,360 --> 00:41:23,119
Mr. Zhao Kai
813
00:41:24,199 --> 00:41:25,040
will be in charge
814
00:41:25,960 --> 00:41:27,119
of detection dog training.
815
00:41:28,520 --> 00:41:29,400
Mr. Li Chen
816
00:41:30,159 --> 00:41:32,000
will be in charge
of police dog training.
817
00:41:33,360 --> 00:41:34,040
Ms. Xu Lai
818
00:41:34,719 --> 00:41:37,119
will be in charge of
search-and-rescue dog training.
819
00:41:37,520 --> 00:41:38,040
Everyone,
820
00:41:39,040 --> 00:41:40,119
let's give a round of applause
821
00:41:40,760 --> 00:41:42,001
to welcome the three trainers!
822
00:41:50,599 --> 00:41:51,239
Hello, everyone.
823
00:41:51,880 --> 00:41:52,679
I am Xu Lai.
824
00:41:53,520 --> 00:41:54,599
In the coming days,
825
00:41:55,000 --> 00:41:56,159
I will guide all of you
826
00:41:56,159 --> 00:41:57,639
in search-and-rescue dog training.
827
00:41:58,559 --> 00:41:59,639
Please take care of me.
828
00:42:05,559 --> 00:42:06,400
If you have any questions,
829
00:42:06,400 --> 00:42:07,520
you can ask me directly.
830
00:42:08,119 --> 00:42:08,599
Ms. Xu,
831
00:42:08,840 --> 00:42:09,599
is dog training hard?
832
00:42:10,119 --> 00:42:11,119
Which dog is easiest to train?
833
00:42:11,759 --> 00:42:12,279
Ms. Xu,
834
00:42:12,719 --> 00:42:13,880
if we have any questions
835
00:42:13,880 --> 00:42:14,559
in dog training,
836
00:42:14,639 --> 00:42:15,920
can we ask you in private?
837
00:42:16,040 --> 00:42:16,480
What?
838
00:42:16,840 --> 00:42:17,719
Do you want her number
839
00:42:17,719 --> 00:42:18,440
or WeChat contact?
840
00:42:18,920 --> 00:42:20,440
Today is the first day of training!
841
00:42:20,960 --> 00:42:21,400
Your dorms
842
00:42:21,440 --> 00:42:22,360
have been assigned.
843
00:42:22,960 --> 00:42:24,199
Go back and clean up.
844
00:42:24,840 --> 00:42:25,440
Yes!
845
00:42:29,279 --> 00:42:29,840
Xu Lai.
846
00:42:30,520 --> 00:42:31,159
I didn't expect you
847
00:42:31,279 --> 00:42:31,920
to be a dog trainer.
848
00:42:32,040 --> 00:42:32,520
You are amazing.
849
00:42:33,360 --> 00:42:34,000
I learned it when I was abroad.
850
00:42:34,199 --> 00:42:35,000
Don't disturb Xu Lai.
851
00:42:35,599 --> 00:42:36,239
If you have nothing important,
852
00:42:37,320 --> 00:42:38,159
go back and clean up.
853
00:42:39,040 --> 00:42:39,800
I think Captain Jin
854
00:42:39,800 --> 00:42:40,599
should call me
855
00:42:40,679 --> 00:42:41,800
Ms. Xu instead.
856
00:42:42,440 --> 00:42:44,079
I am your trainer.
857
00:42:44,440 --> 00:42:45,639
We are colleagues.
858
00:42:46,880 --> 00:42:48,239
It's not right to call my name directly.
859
00:42:49,040 --> 00:42:49,840
What do you think?
860
00:42:55,930 --> 00:42:58,560
♪The light in the flame♪
861
00:42:58,560 --> 00:43:02,330
♪It's where time sinks in♪
862
00:43:02,930 --> 00:43:07,730
♪It guides me in♪
863
00:43:10,130 --> 00:43:12,760
♪I wish to tell you my woes♪
864
00:43:12,900 --> 00:43:16,400
♪So my faith can be whole♪
865
00:43:16,860 --> 00:43:23,130
♪I stand unwavering right next to you♪
866
00:43:24,330 --> 00:43:27,460
♪I will be the light♪
867
00:43:27,460 --> 00:43:30,980
♪To show you the path♪
868
00:43:31,100 --> 00:43:34,200
♪Overcoming the perils that come to pass♪
869
00:43:34,800 --> 00:43:38,660
♪Searching for the traces you left behind♪
870
00:43:38,760 --> 00:43:41,790
♪I will be the light♪
871
00:43:41,800 --> 00:43:45,330
♪To find a way into your heart♪
872
00:43:45,330 --> 00:43:55,380
♪Fearlessly, I run toward you♪
873
00:43:59,360 --> 00:44:02,940
♪Through the crowds♪
874
00:44:07,800 --> 00:44:10,700
♪The shine in those eyes♪
875
00:44:10,700 --> 00:44:14,300
♪It paused time♪
876
00:44:15,060 --> 00:44:19,660
♪It guides me in♪
877
00:44:22,160 --> 00:44:24,960
♪I wish I could tell you my woes♪
878
00:44:24,960 --> 00:44:28,590
♪To have things I can hold onto♪
879
00:44:28,930 --> 00:44:35,580
♪I stand persevered right next to you♪
880
00:44:36,530 --> 00:44:39,530
♪I will be the light♪
881
00:44:39,530 --> 00:44:42,660
♪To show you the path♪
882
00:44:43,130 --> 00:44:46,290
♪Overcoming the perils that come to pass♪
883
00:44:46,860 --> 00:44:50,860
♪Searching for the traces you left behind♪
884
00:44:50,960 --> 00:44:54,020
♪You're the light in my life♪
885
00:44:54,020 --> 00:44:57,460
♪That is shining so bright♪
886
00:44:57,460 --> 00:45:07,860
♪Life goes on, my search continues♪
887
00:45:11,460 --> 00:45:15,860
(Adapted from the novel "Shi Guang Ru Yue"
of Jinjiang Literature City by Xiao Lu)
888
00:45:17,900 --> 00:45:22,740
♪I run toward you♪
51683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.