All language subtitles for Dream.2023 [DingoSub]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,360 --> 00:00:15,360 فیلم سینمایی رویا کاری از تیم ترجمه دینگو @DingoSub 2 00:00:15,384 --> 00:00:21,384 :مترجمان آرشین، مینولی، ریو، ویولت، خانم گودو 3 00:00:21,408 --> 00:00:26,408 :ویراستار آرشین 4 00:00:28,260 --> 00:00:30,070 واو، بزن بریممممم 5 00:01:02,030 --> 00:01:06,860 جام جهانی بی خانمان ها تنها تورنمنت بین المللی فوتبال در جهان است که از «فوتبال» برای تغییر زندگی بی خانمان ها و بهبود مسئله فقر مسکن استفاده می کند 6 00:01:07,050 --> 00:01:14,830 این فیلم براساس و اقتباسی از حضور کره برای اولین بار در جام جهانی بی خانمانان ۲۰۱۰ شرکت کرده. تمامی ماموریت ها، اماکن، برندها گروه ها، حوادث، دیالوگ ها و...ساختگی بوده و هرگونه تشابهی تصادفی ست 7 00:01:42,280 --> 00:01:45,590 یون هونگ ده 8 00:01:47,740 --> 00:01:49,330 کیم چانگ یول 9 00:01:50,830 --> 00:01:53,750 یون هونگ ده 10 00:02:05,420 --> 00:02:07,230 ببرش، ببرش 11 00:02:06,550 --> 00:02:07,180 12 00:02:07,204 --> 00:02:17,204 13 00:02:18,030 --> 00:02:19,570 چه خبره؟ 14 00:02:24,630 --> 00:02:25,780 صبر کن 15 00:02:36,870 --> 00:02:37,790 پارک سونگ چان 16 00:02:37,790 --> 00:02:38,540 یون هونگ ده 17 00:02:39,500 --> 00:02:41,400 دجون جنگجوی بنفش، پیش به سوی پیروزی دجون به سمت دریا اوج میگیره پیش به سوی تاریخ سازی 18 00:02:41,590 --> 00:02:42,090 یون هونگ ده 19 00:02:42,090 --> 00:02:42,630 پارک سونگ چان 20 00:02:43,760 --> 00:02:44,470 پارک سونگ چان یون هونگ ده 21 00:02:57,020 --> 00:02:58,060 شهروندان هانا در برابر قهرمانان سرخ 22 00:02:59,100 --> 00:03:00,950 از بازیکن پارک سونگ چان سوالی دارم 23 00:03:01,850 --> 00:03:03,680 چه حسی داره که این فصل کاپیتان تیم هستین؟ 24 00:03:03,690 --> 00:03:05,160 پارک سونگ چان - پارک سونگ چان - 25 00:03:05,170 --> 00:03:08,150 به عنوان ارشدی که ۵ ساله همراه بازیکنان تیم قهرمانان سرخ هستین، چه چیزی میخواین بهشون بگین؟ 26 00:03:08,160 --> 00:03:10,660 سطح زبان خارجی تون در چه حدیه؟ 27 00:03:10,770 --> 00:03:11,880 داغونه 28 00:03:13,730 --> 00:03:15,600 از بازیکن پارک سونگ چان سوال دارم 29 00:03:15,980 --> 00:03:18,040 این آخرین بازیتون قبل از پیوستن به لیگ بزرگه 30 00:03:18,050 --> 00:03:18,840 چه حسی دارین؟ 31 00:03:20,190 --> 00:03:22,510 لیگ بزرگ هم مهمه 32 00:03:23,070 --> 00:03:27,600 اما بازی امروز هم مهمه 33 00:03:28,960 --> 00:03:30,370 فکر لیگ بزرگ رو واسه مدتی میذارم کنار 34 00:03:30,380 --> 00:03:31,730 و روی بازی امروز تمرکز میکنم 35 00:03:33,000 --> 00:03:34,410 بالاخره توپ به پاش رسید 36 00:03:34,910 --> 00:03:38,140 پارک سونگ چان که فقط در حال دفاع بود حالا داره میدوئه 37 00:03:36,060 --> 00:03:38,100 پارک سونگ چان 38 00:03:38,600 --> 00:03:40,350 بازیکن یون هونگ ده هم میدوئه 39 00:03:40,750 --> 00:03:42,750 از بازیکن یون هونگ ده سوالی دارم 40 00:03:43,170 --> 00:03:45,130 دستور بازداشت مادرتون صادر شده 41 00:03:45,140 --> 00:03:47,700 احیانا به مادرتون کمک گردین که فرار کنن؟ 42 00:03:47,400 --> 00:03:49,410 (بازیکنان قهرمانان سرخ: پارک سونگ چان، یون هونگ ده) 43 00:03:48,170 --> 00:03:51,210 خواهشا فقط سوالات مربوط به بازی رو بپرسین 44 00:03:53,050 --> 00:03:55,780 چه سریع و تیزپا. باریکلا 45 00:03:56,580 --> 00:03:57,840 یون‌ هونگ ده خوب پیش میره 46 00:03:59,000 --> 00:04:01,730 هنوز داره میدوئه. خیلی فوق العاده اس 47 00:04:05,770 --> 00:04:07,720 از بازیکن یون هونگ ده سوال دارم 48 00:04:07,910 --> 00:04:09,370 ...زندگی در حال فرار مادرتون 49 00:04:09,380 --> 00:04:10,170 ببخشید 50 00:04:10,190 --> 00:04:12,700 لطفا از کلمه ی "فرار" استفاده نکنین 51 00:04:13,440 --> 00:04:15,140 مادرتون که در حال گریز هستن - ببخشید - 52 00:04:15,150 --> 00:04:16,970 این بازی رو از کجا تماشا میکن؟ 53 00:04:19,830 --> 00:04:21,960 فرصت سرنوشت ساز برای قهرمانان سرخ 54 00:04:21,970 --> 00:04:23,990 دو مدافع، سه مهاجم 55 00:04:24,170 --> 00:04:26,620 بله. بازیکن یون هونگ ده حتما عقب میکشه، درسته؟ 56 00:04:26,780 --> 00:04:29,650 بایدم عقب بکشه 57 00:04:31,300 --> 00:04:34,900 اما عقب نمیکشه و هنوز داره میدوئه 58 00:04:43,530 --> 00:04:44,380 قبلا همچین چیزی رو ندیده بودم 59 00:04:44,390 --> 00:04:45,560 بله، منم ندیدم 60 00:04:45,570 --> 00:04:46,260 تا حالا ندیده بودم 61 00:04:46,270 --> 00:04:47,140 بی سابقه اس 62 00:04:47,150 --> 00:04:47,610 درسته؟ 63 00:04:47,620 --> 00:04:48,670 بله، درسته 64 00:04:58,350 --> 00:05:01,850 پارک سونگ چان 65 00:05:08,430 --> 00:05:13,290 هی، کثافت عوضی 66 00:05:14,140 --> 00:05:14,950 از سر راهش برو کنار 67 00:05:16,870 --> 00:05:18,690 مگه بازی فوتبال باشگاهیه؟ 68 00:05:18,800 --> 00:05:19,930 هی، زودباش جمع و جور کن 69 00:05:19,940 --> 00:05:21,800 میخوای سال دیگه بری یه تیم دیگه؟ 70 00:05:21,820 --> 00:05:23,290 بس کن. بسه 71 00:05:23,300 --> 00:05:26,310 اخراجی عنتر. مگه خونه خاله اس؟ 72 00:05:37,790 --> 00:05:40,430 میدونم این روزا حال درست و حسابی نداری 73 00:05:41,690 --> 00:05:42,820 اما بازم 74 00:05:45,960 --> 00:05:46,670 آره خب 75 00:05:47,220 --> 00:05:48,230 فکر نمیکنم دوباره بتونم ببینم که کسی 76 00:05:48,240 --> 00:05:49,650 با هم تیمی اش همچین رفتاری بکنه 77 00:05:50,510 --> 00:05:52,870 این تکنیک تون بود تا هم تیمی تون رو از دور بیرون کنین؟ 78 00:05:52,880 --> 00:05:55,270 همه مون فکر میکنیم که کارتون مزخرف بود 79 00:05:55,530 --> 00:05:56,610 مربی بهتون گفته بود اونکارو بکنین؟ 80 00:05:56,790 --> 00:05:58,750 نکنه همه اش فیلمتونه؟ 81 00:05:58,760 --> 00:06:03,170 چون پلیس نتونسته مادرتون رو دستگیر کنه این اداها رو در میارین تا پلیس رو تحریک کنین؟ 82 00:06:09,420 --> 00:06:10,250 چشمات خوشگله 83 00:06:10,260 --> 00:06:11,760 پارسال عمل جراحی زیبایی دوپلکی انجام دادم 84 00:06:11,890 --> 00:06:14,000 خواهرم توی کلینیک زیبایی کار میکنه واسه همین تخفیف گرفتم 85 00:06:30,570 --> 00:06:31,690 (هایلایت یون‌ هونگ ده) 86 00:06:36,530 --> 00:06:40,280 (یه بشقاب گوشت آبپز) 87 00:06:46,830 --> 00:06:53,130 (گزارشگر هونگ ده)(آه! گزارشگر‌ وحشی اومد) (گزارشگر از حمله به مادرش استفاده کرد) (هونگ ده زد توی چشمش)(خیلی هیجان‌انگیزه) (گزارشگر رو نقش زمین کرد) 88 00:06:53,190 --> 00:06:54,100 جالبه 89 00:06:55,610 --> 00:06:56,860 چندتا مقاله نوشتن درباره اش؟ 90 00:06:57,090 --> 00:06:58,720 با مقالات داخلی حدود یک میلیون مقاله 91 00:06:58,730 --> 00:07:00,770 مگه آیدله؟ چرا انقدر ملت بهش توجه دارن؟ 92 00:07:00,780 --> 00:07:03,390 فکر کنم چون یه الگوی بی سابقه خشونته 93 00:07:03,400 --> 00:07:04,640 نقش بزرگی داشته 94 00:07:04,650 --> 00:07:06,860 معمولا برای خشونت از مشت استفاده میکنن 95 00:07:06,870 --> 00:07:08,860 اما زدن توی چشم، مورد نادریه 96 00:07:08,870 --> 00:07:09,910 ایش 97 00:07:10,350 --> 00:07:11,680 طرفی که زده توی چشمش گفته توافق میکنه؟ 98 00:07:11,690 --> 00:07:12,930 قربانی توافق کرده 99 00:07:12,940 --> 00:07:14,370 اما جریمه فدراسیون فوتبال هنوز سرجاشه 100 00:07:14,380 --> 00:07:17,170 من که دارم بازنشست میشم شماها چرا نگران جریمه منین؟ 101 00:07:17,180 --> 00:07:18,780 الان زمان مناسبی برای اینکار نیست 102 00:07:18,790 --> 00:07:20,180 اگه با سربازی مقایسه اش کنیم مثل اخراج حقیرانه اس 103 00:07:20,190 --> 00:07:20,990 حالا اگه بازنشستگی آبرومندانه ای داشته باشی 104 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 وقتی بری رستوران بهت دوتا تخم مرغ بیشتر میدن؟ 105 00:07:23,010 --> 00:07:23,800 نخیر! هیچ فرقی نداره 106 00:07:23,810 --> 00:07:25,970 شما معروفی نباید همچین فکرای سطح پایینی بکنی 107 00:07:25,980 --> 00:07:26,680 هی 108 00:07:27,800 --> 00:07:28,500 هوراک 109 00:07:29,160 --> 00:07:30,540 اسم‌ هوراک چطوره؟ 110 00:07:30,550 --> 00:07:32,690 هو به معنی "خوب" راک به معنی "شادی". هوراک 111 00:07:36,900 --> 00:07:37,790 واو 112 00:07:40,560 --> 00:07:44,040 بقیه شرکتا هم همینطوری جلسه برگزار میکنن؟ 113 00:07:44,110 --> 00:07:47,820 خب، بیاین وجهه هوراک رو ترتمیز کنیم و وارد صنعت سرگرمی کنیمش 114 00:07:47,830 --> 00:07:50,350 هر کدومتون تا ساعت ۳، ده تا راهکار اقدام متقابل بنویسین و بیارین 115 00:07:50,360 --> 00:07:51,270 تا دوباره جلسه بذاریم 116 00:07:51,280 --> 00:07:52,420 اما الان ساعت یکه 117 00:07:52,490 --> 00:07:52,950 چی؟ 118 00:07:54,060 --> 00:07:55,460 پس تا ساعت دو؛ تمام 119 00:07:57,130 --> 00:07:58,020 انجامش نمیدم 120 00:07:58,690 --> 00:07:59,370 انجامش نمیدم 121 00:07:59,380 --> 00:08:01,250 تا سه میشمرم دوباره بیا داخل 122 00:08:01,260 --> 00:08:02,430 یک، دو، سه 123 00:08:02,670 --> 00:08:04,740 میدونستم نمیای میومدی عجیب تر بود 124 00:08:04,750 --> 00:08:06,030 تا آسانسور میاد، حرفامو گوش بده 125 00:08:06,520 --> 00:08:07,470 میدونستم آسانسور زود میرسه 126 00:08:07,480 --> 00:08:09,630 ساختمون چهارطبقه اس مگه میخواد چقدر طول بکشه؟ 127 00:08:10,440 --> 00:08:12,280 مگه واسه توافق مادرت به پول نیاز نداری؟ 128 00:08:15,790 --> 00:08:17,160 گفتم واسم یه برنامه سرگرمی پیدا کن 129 00:08:17,170 --> 00:08:18,870 بعد رفتی واسم جام جهانی بی خانمانان پیدا کردی؟ 130 00:08:19,180 --> 00:08:20,200 مگه من بی خانمانم؟ 131 00:08:20,210 --> 00:08:21,720 واسم‌ مهم نیست پولداری یا فقیر 132 00:08:21,730 --> 00:08:24,730 فقط به این فکر میکنم که میتونی واسم پول ساز باشی یا نه 133 00:08:24,740 --> 00:08:25,950 خیلی زشت حرف میزنی ها 134 00:08:25,960 --> 00:08:27,190 من آدم بدی ام 135 00:08:27,480 --> 00:08:29,380 آدمای بد معمولا همینطوری زشت حرف میزنن 136 00:08:29,390 --> 00:08:30,180 بیا تو و بشین 137 00:08:33,430 --> 00:08:35,160 شرمنده، ببخشید دیر کردم 138 00:08:35,880 --> 00:08:36,760 دیر نکردین 139 00:08:37,180 --> 00:08:38,340 پس دیر نکردم 140 00:08:38,670 --> 00:08:41,820 زندگی انقدر سخته که حتی وقتی سروقت میرسم حس‌ میکنم دیر کردم 141 00:08:41,860 --> 00:08:42,870 چون سرتون خیلی شلوغه 142 00:08:42,880 --> 00:08:43,750 معمولا همینطوره 143 00:08:43,760 --> 00:08:46,770 از دیدنتون خوشوقتم طرفدارتون نیستم ولی بازی هاتونو با لذت دیدم 144 00:08:46,780 --> 00:08:47,940 هوراک هستین، درسته؟ 145 00:08:47,950 --> 00:08:48,960 شنیدم اسمتون رو عوض کردین 146 00:08:48,970 --> 00:08:50,170 اسمشو عوض نکرده، اسم هنریشه 147 00:08:50,180 --> 00:08:51,840 ایشون تهیه کننده ی مستند، خانم لی سومین هستن 148 00:08:51,850 --> 00:08:53,240 کارشون توی فیلمبرداری غم انگیز عالیه 149 00:08:53,250 --> 00:08:54,530 اونم با سبک جدید 150 00:08:54,540 --> 00:08:56,440 سنشون از سن اشتیاق گذشته 151 00:08:56,450 --> 00:08:57,440 اما پولی که بهشون میدن در همون حد اشتیاقه 152 00:08:57,450 --> 00:08:59,370 اشتیاقم‌ بالا میره ولی حقوقم نه 153 00:08:59,380 --> 00:09:01,040 از موقعی که اشتیاقم رو با حداقل حقوق ساعتی تطبیق دادم 154 00:09:01,050 --> 00:09:02,950 ذهنم آروم گرفته 155 00:09:05,440 --> 00:09:06,630 عجب صداقتی دارین 156 00:09:06,650 --> 00:09:09,530 خب، من یکم براتون توضیح میدم 157 00:09:09,540 --> 00:09:10,930 نباید توضیحات رو عقب بندازیم 158 00:09:10,950 --> 00:09:12,810 حقا که وقت شناسین 159 00:09:18,420 --> 00:09:19,540 افتادی 160 00:09:22,030 --> 00:09:23,620 از دستات استفاده نکن با پا بزن 161 00:09:24,940 --> 00:09:26,860 توپ‌ بقیه رو شوت نکن 162 00:09:26,870 --> 00:09:28,200 آروم. آروم 163 00:09:29,930 --> 00:09:30,730 خیلی خب 164 00:09:30,830 --> 00:09:32,820 بس کنین. وایسین 165 00:09:37,240 --> 00:09:38,050 هوا رو شوت کردی 166 00:09:38,060 --> 00:09:39,080 باریکلا 167 00:09:40,500 --> 00:09:41,660 ای بابا، نزدیک بودا 168 00:09:41,670 --> 00:09:42,970 نزدیک بود گل بشه. دیدم خودم 169 00:09:42,980 --> 00:09:44,720 امروز کار همه تون عالی بود 170 00:09:44,730 --> 00:09:46,590 من راضی بودم ازتون 171 00:09:44,760 --> 00:09:46,430 172 00:09:46,600 --> 00:09:47,750 مثل همین امروز بازی کنین 173 00:09:47,760 --> 00:09:49,370 خب، یک، دو، سه 174 00:09:49,430 --> 00:09:51,450 فایتینگ - فایتینگ - 175 00:09:53,920 --> 00:09:54,800 با دیدن این فیلم 176 00:09:54,810 --> 00:09:57,650 نمیتونین بفهمین الان فوتبال دیدین یا تایچی 177 00:09:57,660 --> 00:09:59,150 اما فوتبال بود 178 00:09:59,160 --> 00:10:00,070 چیزی که الان دیدین، دو ماه دیگه 179 00:10:00,080 --> 00:10:02,170 قراره تیم ملی جمهوری کره جنوبی باشن 180 00:10:02,180 --> 00:10:04,000 که در جام جهانی بی خانمانان در مجارستان 181 00:10:04,010 --> 00:10:06,230 برای اولین بار شرکت میکنن 182 00:10:06,290 --> 00:10:10,540 اه، ینی قراره نماینده کشور باشن؟ 183 00:10:10,550 --> 00:10:11,930 دراماتیکه، نه؟ 184 00:10:11,940 --> 00:10:13,910 واقعا ازتون ممنونم 185 00:10:13,920 --> 00:10:17,150 هدف این برنامه ارتقای کیفیت زندگی قشر پایین جامعه اس 186 00:10:17,160 --> 00:10:19,130 اما تولیدش تقریبا داشت متوقف میشد 187 00:10:19,140 --> 00:10:22,950 چون آقای هوراک قبول کردن که استعدادشون رو وقف برنامه کنن 188 00:10:22,960 --> 00:10:24,590 کی گفته قراره استعدادم رو وقف کنم؟ 189 00:10:24,600 --> 00:10:26,390 چون استعدادش رو نداشتم فوتبال رو کنار گذاشتم 190 00:10:26,400 --> 00:10:27,600 خیلی خب، بذارش کنار 191 00:10:27,610 --> 00:10:29,140 فوتبال رو بذار کنار و وارد صنعت سرگرمی شو 192 00:10:29,150 --> 00:10:30,630 تو چهره ات خودش استعداده 193 00:10:30,640 --> 00:10:32,710 یه کار خوب انجام بده و بازیکن خوبی باش 194 00:10:32,720 --> 00:10:33,860 صبر کن این فصل تموم شه 195 00:10:33,870 --> 00:10:35,340 وجهه خوبی بساز و بعد بازنشسته شو 196 00:10:35,560 --> 00:10:37,990 پتانسیل ورود به صنعت سرگرمی رو داری 197 00:10:38,000 --> 00:10:39,940 خب بذار فقط بهشون پول اهدا کنم 198 00:10:39,950 --> 00:10:40,960 تو که پول نداری 199 00:10:40,970 --> 00:10:42,980 آها! پس پول ندارین 200 00:10:42,990 --> 00:10:44,870 حس نمیکنی باید بهم حرفم گوش بدی؟ 201 00:10:44,880 --> 00:10:47,010 تو الان به یه سبک جدید نیاز داری 202 00:10:47,070 --> 00:10:48,980 ولش کن. ولش کن بابا 203 00:10:48,990 --> 00:10:50,020 برو یه وجهه خوب از خودت بساز 204 00:10:50,030 --> 00:10:51,850 انجامش نمیدم. انجامش نمیدم 205 00:10:51,860 --> 00:10:52,580 اشکالی نداره 206 00:10:52,590 --> 00:10:54,110 "به زبون میگی "انجامش نمیدم، انجامش نمیدم 207 00:10:54,120 --> 00:10:57,210 ولی انجامش میدی و اینه زندگی ضعیف ضعفا 208 00:10:57,220 --> 00:10:58,120 خودتم خوب میدونی 209 00:10:58,130 --> 00:10:59,000 نمیدونم 210 00:11:14,310 --> 00:11:14,780 بیاین اینجا 211 00:11:15,180 --> 00:11:18,730 ایشون مربی ای هستن که بهمون تمرین میدن و همراهمون به جام جهانی میان 212 00:11:18,740 --> 00:11:20,620 لطفا خودتون رو معرفی کنین 213 00:11:20,850 --> 00:11:22,350 سلام عزیزان 214 00:11:22,640 --> 00:11:25,380 ...من از امروز، همراهتون 215 00:11:26,160 --> 00:11:27,570 نمیتونم 216 00:11:27,880 --> 00:11:29,640 ویدیو تبلیغی تیم‌ ملی که نیست 217 00:11:29,650 --> 00:11:30,190 کات 218 00:11:30,870 --> 00:11:31,560 کات، کات، کات 219 00:11:31,570 --> 00:11:33,220 کات، کات، کات 220 00:11:33,230 --> 00:11:35,940 آره، یکم‌ معذب کننده اس، درسته؟ 221 00:11:36,320 --> 00:11:37,410 دوباره انجامش بدیم 222 00:11:37,420 --> 00:11:38,700 چیو؟ 223 00:11:38,710 --> 00:11:40,980 چرا مستند باید دیالوگ از پیش تعیین شده داشته باشه؟ 224 00:11:40,990 --> 00:11:42,620 خواستیم متفاوت باشیم 225 00:11:43,260 --> 00:11:44,400 یه بار دیگه انجامش بدیم 226 00:11:44,410 --> 00:11:45,990 الان کار همه تون عالیه 227 00:11:47,750 --> 00:11:48,750 چیه؟ چیشده؟ 228 00:11:48,760 --> 00:11:49,910 چیه؟ چیشده؟ 229 00:11:50,550 --> 00:11:51,360 ایش 230 00:11:52,380 --> 00:11:53,200 ایش 231 00:11:53,790 --> 00:11:57,320 میخوای سر ملت کلاه بذاری، نخند خب داری چیکار میکنی؟ 232 00:11:58,830 --> 00:12:00,150 یکم باهم حرف بزنیم 233 00:12:00,160 --> 00:12:01,030 حرفتو بزن 234 00:12:01,910 --> 00:12:02,750 بریم اون طرف 235 00:12:06,750 --> 00:12:07,780 ایش 236 00:12:11,640 --> 00:12:13,410 سن ام رفته بالا، ماهیچه هام ضعیف شدن 237 00:12:13,420 --> 00:12:14,730 نمیتونم مدت طولانی بخندم 238 00:12:16,420 --> 00:12:17,830 من ازت کوچکترم، راحت حرفمو میزنم 239 00:12:19,580 --> 00:12:21,180 ینی چی کوچکتری ولی راحت صحبت میکنی؟ 240 00:12:21,190 --> 00:12:22,130 تو هم راحت صحبت کن 241 00:12:22,480 --> 00:12:23,300 خا باشه پس 242 00:12:24,820 --> 00:12:25,790 چی میگی بچه؟ 243 00:12:25,800 --> 00:12:26,440 اوپا 244 00:12:26,780 --> 00:12:27,500 آره، خوبه 245 00:12:27,510 --> 00:12:29,260 الان چی لازم داری؟ 246 00:12:30,020 --> 00:12:30,740 وجهه 247 00:12:31,190 --> 00:12:32,060 خب وجهه از کجا میاد؟ 248 00:12:32,570 --> 00:12:33,670 تحت تاثیر قرار دادن و اشک 249 00:12:33,680 --> 00:12:34,740 و اینا از کجا میاد؟ 250 00:12:35,210 --> 00:12:36,050 از داستان سرایی 251 00:12:36,060 --> 00:12:38,260 وقتمون واسه این مستند محدوده 252 00:12:38,290 --> 00:12:39,370 فکر کردی اگه تا جام جهانی فیلمبرداریش کنیم 253 00:12:39,380 --> 00:12:41,800 به چیزی که میخوایم میرسیم؟ 254 00:12:41,810 --> 00:12:43,090 چیه؟ تو هویتت چیه؟ 255 00:12:43,230 --> 00:12:44,090 هویتم؟ 256 00:12:46,710 --> 00:12:48,100 هویت و کوفت 257 00:12:48,290 --> 00:12:50,330 انسانی ام که به خاطر وام دانشجویی زندگیم مختل شده 258 00:12:50,340 --> 00:12:51,130 راضی شدی؟ 259 00:12:53,820 --> 00:12:56,080 یکی از آدمای زندگیم بهم گفت 260 00:12:56,140 --> 00:12:58,880 این زندگی زیبامون مثل یه استیج نمایشه 261 00:12:59,500 --> 00:13:01,760 نمایش، پایان نداره 262 00:13:01,940 --> 00:13:03,600 خودم باید بسازمش. خفنه، نه؟ 263 00:13:04,510 --> 00:13:05,920 اما اگه خودتو به نمایش ببازی 264 00:13:06,100 --> 00:13:07,800 مسخره اس 265 00:13:08,340 --> 00:13:09,840 اگه نخوای ببازی باید چیکار کنی؟ 266 00:13:09,850 --> 00:13:10,390 چی؟ 267 00:13:10,650 --> 00:13:12,570 حرف متخصص رو گوش کنی و جلوی ضرر رو بگیری، درسته؟ 268 00:13:13,090 --> 00:13:14,110 الان تو متخصصی؟ 269 00:13:14,280 --> 00:13:15,680 آره، منم 270 00:13:15,780 --> 00:13:16,500 آها 271 00:13:17,990 --> 00:13:18,930 خب، حالا لبخند بزن 272 00:13:21,240 --> 00:13:23,050 هوراک اوپا، بخند 273 00:13:26,610 --> 00:13:27,760 احیانا دیوونه ای؟ 274 00:13:27,960 --> 00:13:29,150 عقلت سرجاش نیست 275 00:13:30,890 --> 00:13:31,760 توی این دنیای دیوونه 276 00:13:31,770 --> 00:13:33,730 عادیه که دیوونه باشی 277 00:13:40,090 --> 00:13:40,810 چی؟ 278 00:13:41,630 --> 00:13:42,780 هیچکدوم از حرفاش اشتباه نبود 279 00:13:43,570 --> 00:13:45,420 با دیدن دویدنتون 280 00:13:45,850 --> 00:13:50,120 از خودم خجالت کشیدم که غرق ناامیدی بودم 281 00:13:50,680 --> 00:13:51,300 الان 282 00:13:51,860 --> 00:13:53,190 انگار قلبم داره بهم میگه 283 00:13:53,470 --> 00:13:56,260 دلم‌ میخواد دوباره بدوم 284 00:14:08,140 --> 00:14:10,590 خب، آزمون انتخابی تیم ملی برگزار میشه 285 00:14:10,740 --> 00:14:12,480 جناب کارگردان، لطفا بنر رو بزنین 286 00:14:12,690 --> 00:14:14,110 (جام جهانی فوتبال بی خانمانان سال ۲۰۱۰) (آزمون انتخابی تیم ملی) (جام جهانی دیگری که جهان را تغییر خواهد داد) 287 00:14:14,110 --> 00:14:15,760 (آزمون اعضای اصلی) 288 00:14:15,040 --> 00:14:15,860 شروع 289 00:14:16,460 --> 00:14:18,040 آزمون ها صرفا واسه نمایشه 290 00:14:18,050 --> 00:14:19,640 ملاک انتخاب کردن، داستان های غم انگیزه 291 00:14:19,650 --> 00:14:20,900 اینجوری دراماتیک میشه 292 00:14:21,240 --> 00:14:24,810 تظاهر کن که غرق فکر کردنی بعدش این افراد رو انتخاب کن 293 00:14:24,890 --> 00:14:26,050 آماده! شروع 294 00:14:26,060 --> 00:14:27,590 کیم هوان دونگ، ۵۵ ساله 295 00:14:27,600 --> 00:14:28,090 کات 296 00:14:28,100 --> 00:14:29,800 وقتی که رئیس شرکت بوده 297 00:14:29,810 --> 00:14:31,790 معتاد الکل و رابطه جنسی شده و خانواده شو رها کرده 298 00:14:31,800 --> 00:14:33,590 شرکتش توی دوره بحران مالی، ورشکست شده 299 00:14:33,600 --> 00:14:35,240 از اون داستانایی که آجوماها دوست دارن 300 00:14:35,250 --> 00:14:35,870 9.87ثانیه 301 00:14:35,880 --> 00:14:37,350 طول ۳۰ متر در ۹.۸۷ ثانیه؟ 302 00:14:37,720 --> 00:14:39,600 (آزمون دریبل) 303 00:14:40,130 --> 00:14:42,120 سون بوم سو، ۴۴ ساله 304 00:14:42,260 --> 00:14:43,620 توی گذشته اش چیز خاصی نداره 305 00:14:43,630 --> 00:14:45,710 یه خانمی رو خیلی دوست داره 306 00:14:45,720 --> 00:14:48,440 که اون خانم عقب ماندگی ذهنی داره 307 00:14:48,630 --> 00:14:51,580 داستان عاشقانه ای فراتر از فقر و ناتوانی 308 00:14:50,840 --> 00:14:53,240 309 00:14:55,200 --> 00:14:56,620 اوکی، بزن 310 00:14:56,000 --> 00:14:57,610 (آزمون توپ گیری) 311 00:15:01,280 --> 00:15:02,930 جون هیو بونگ، ۴۴ ساله 312 00:15:02,980 --> 00:15:05,390 اون و همسر سابقش یه دختر دبستانی دارن 313 00:15:05,420 --> 00:15:07,580 همسر سابقش با یه استرالیایی ازدواج میکنه 314 00:15:07,590 --> 00:15:09,810 و بعدشم دخترشم به استرالیا مهاجرت میکنه 315 00:15:09,820 --> 00:15:12,180 جدایی پیش بینی شده، از دراماهای خانوادگی سبک جدید 316 00:15:12,090 --> 00:15:13,480 (آزمون شوت کردن) 317 00:15:12,280 --> 00:15:13,640 شوت کن به وسط 318 00:15:14,130 --> 00:15:15,290 با پا شوت کن 319 00:15:16,150 --> 00:15:17,670 خیلی محکم زدم 320 00:15:23,830 --> 00:15:26,030 برو، برو، برو 321 00:15:26,040 --> 00:15:28,500 اوا 322 00:15:28,510 --> 00:15:30,440 برو، برو 323 00:15:30,650 --> 00:15:31,360 فایتینگ 324 00:15:39,390 --> 00:15:40,940 جون مون سو، ۳۹ ساله 325 00:15:40,950 --> 00:15:43,430 خودش میگه که قبلا جزو ارازل بوده 326 00:15:43,470 --> 00:15:46,390 میگه چون تحت تعقیبه، تظاهر به بی خانمانی میکنه 327 00:15:46,450 --> 00:15:48,090 مناسب نقش احساسیه 328 00:15:48,100 --> 00:15:49,990 تمرکز کن! ببین 329 00:15:50,000 --> 00:15:52,030 یه باره میزنم 330 00:15:52,220 --> 00:15:53,820 شخصیتش یه روی دیگه هم داره 331 00:16:00,430 --> 00:16:01,550 وقتی ۷ سالم بود 332 00:16:03,610 --> 00:16:06,130 از مامانم خواهش کزدم برام توپ فوتبال بخره 333 00:16:07,630 --> 00:16:09,660 ولی مامانم گفت از فوتبال متنفره 334 00:16:10,090 --> 00:16:11,570 هوی! شوت کن دیگه 335 00:16:11,630 --> 00:16:13,850 بددن توپ فوتبال، پاهام احساس کسلی میکرد 336 00:16:15,350 --> 00:16:18,230 واسه همین شروع کردم به زدن دوستام 337 00:16:18,240 --> 00:16:19,860 اونجا شروع خشونت بود 338 00:16:19,870 --> 00:16:21,710 میدونیم بابا! شوت کن بره 339 00:16:31,150 --> 00:16:32,280 چته؟ 340 00:16:39,420 --> 00:16:40,720 (لیست بازیکنان انتخابی تیم‌ ملی) 341 00:16:40,660 --> 00:16:42,030 توی درامامون همه چی داریم 342 00:16:42,040 --> 00:16:44,340 حتی نقش کوچکترین عضو احمق و بیشعور 343 00:16:46,930 --> 00:16:48,120 داروهاتو سر وقت میخوری؟ 344 00:16:48,130 --> 00:16:49,540 چون دارو گرونه، به این وضع افتادم 345 00:16:49,680 --> 00:16:52,440 نفر آخر‌ رو با صلاحیت های مربی گریت 346 00:16:52,450 --> 00:16:54,250 خودت انتخاب کن، باشه؟ 347 00:16:55,000 --> 00:16:56,120 باشه، دستت درد نکنه 348 00:16:56,430 --> 00:16:58,100 به نظر من، نظرت درباره اون چیه؟ 349 00:16:58,110 --> 00:16:59,930 نمیگه داستانش چیه 350 00:16:59,990 --> 00:17:02,940 آدم خوشبین و طعنه آمیز و جالبیه 351 00:17:02,860 --> 00:17:14,750 352 00:17:03,030 --> 00:17:06,490 حتی اگه خونه ای هم داشته باشی نمیتونی مطمئن باشی که زمستوناش گرم و تابستوناش خنک باشه 353 00:17:06,500 --> 00:17:08,270 من ببازم هم برام مهم نیست 354 00:17:08,280 --> 00:17:09,760 بهرحال هیچ وقت برنده نشدم 355 00:17:10,120 --> 00:17:11,990 حس برنده شدن نمیدونم چطوریه 356 00:17:12,000 --> 00:17:13,640 باختن هم برام مهم نیس 357 00:17:13,940 --> 00:17:14,640 مگه نه؟ 358 00:17:14,820 --> 00:17:16,180 از نظر جسمی خوبه 359 00:17:18,640 --> 00:17:20,500 فقط نظر منه 360 00:17:21,060 --> 00:17:22,680 باشه، ممنون از نظر گرانبهات 361 00:17:30,640 --> 00:17:35,400 362 00:17:49,440 --> 00:17:51,630 انقدر نگرانتم که غذا از گلوم پایین نمیره 363 00:17:51,640 --> 00:17:53,050 به نظر من که تپل هم شدی 364 00:17:53,380 --> 00:17:55,350 فراری که هستی غذا هم ماشاالله خوب میخوری 365 00:17:55,360 --> 00:17:57,940 هی، میدونی فرار کردن با شکم خالی چقدر سخته؟ 366 00:17:58,140 --> 00:18:00,860 شوخیات خنده دار نیست چرا میخواستی منو ببینی؟ 367 00:18:01,250 --> 00:18:01,940 شنیدم 368 00:18:03,390 --> 00:18:05,480 فوتبال رو گذاشتی کنار و سلبریتی شدی 369 00:18:05,490 --> 00:18:06,480 این ینی چی؟ 370 00:18:06,490 --> 00:18:08,210 قراردادی امضا نکردم، پول هم ندارم 371 00:18:08,220 --> 00:18:10,020 ای بابا، خیلی زود میفهمی 372 00:18:10,030 --> 00:18:13,260 ناموسا کمتر پررو باش 373 00:18:13,270 --> 00:18:14,740 از دستم عصبانی نشو 374 00:18:14,750 --> 00:18:15,520 میترسم 375 00:18:15,530 --> 00:18:16,980 خودت ترسناک تری مادر من 376 00:18:16,990 --> 00:18:18,720 سر تجارتت که پول منو به باد دادی 377 00:18:18,730 --> 00:18:20,530 دو ساله به خاطر کلاهبرداری تحت تعقیبی 378 00:18:20,540 --> 00:18:21,660 به عنوان مادر چه کاری برای من کردی؟ 379 00:18:21,670 --> 00:18:23,120 خیلی کارا کردم برات 380 00:18:23,130 --> 00:18:24,690 اینکه انقدر خوب میتونی خوب بخوری و خوب زندگی کنی 381 00:18:24,700 --> 00:18:26,780 همه اش به خاطر دعاهای خیر منه 382 00:18:26,790 --> 00:18:28,150 تو که بودایی هستی 383 00:18:28,460 --> 00:18:30,740 دوماهه میرم‌ کلیسا 384 00:18:32,430 --> 00:18:33,150 دو ماه 385 00:18:42,130 --> 00:18:43,020 یکی دنبالمونه 386 00:18:43,030 --> 00:18:44,300 من جلوشو میگیرم. تو بدو 387 00:18:47,540 --> 00:18:49,230 آقاییه که باهاش میرم کلیسا 388 00:18:49,240 --> 00:18:52,120 ...عجیبه از کجا میدونی آقاست 389 00:18:52,130 --> 00:18:53,060 چرا؟ 390 00:18:57,300 --> 00:18:58,750 آدم خوبیه 391 00:18:58,760 --> 00:19:00,120 قابل اعتماده 392 00:19:00,360 --> 00:19:01,730 از همه مهمتر 393 00:19:04,780 --> 00:19:05,830 میتونه خوب مخفیم کنه 394 00:19:06,440 --> 00:19:07,910 این روزا بهت سخت میگذره 395 00:19:08,140 --> 00:19:09,670 خوب میدونم 396 00:19:09,990 --> 00:19:10,860 شرمنده ام 397 00:19:11,050 --> 00:19:11,690 بیا 398 00:19:13,620 --> 00:19:14,580 این کارت اون آقاست 399 00:19:15,430 --> 00:19:15,860 بگیرش 400 00:19:21,130 --> 00:19:22,790 وقتی قرارداد بستی بهم زنگ بزن 401 00:19:22,800 --> 00:19:23,700 فهمیدی پسرم؟ 402 00:19:24,950 --> 00:19:26,450 مامان واست دعا میکنه 403 00:19:33,470 --> 00:19:34,000 چه کارا 404 00:19:36,140 --> 00:19:36,670 من میرم 405 00:20:18,350 --> 00:20:21,410 دیروز آقای بوم سو گفت توی تیم نمیمونه و رفت 406 00:20:21,750 --> 00:20:23,550 چه دردسری درست شد 407 00:20:23,740 --> 00:20:25,120 ما مردم رو مجبور نمی کنیم 408 00:20:25,680 --> 00:20:28,530 اگه به میل خودتون نباشه، که معنی ای نداره 409 00:20:28,550 --> 00:20:31,290 کار امروز اینه که متقاعدش کنیم و دوباره برگردونیمش 410 00:20:32,000 --> 00:20:32,710 متن دیالوگا رو بده 411 00:20:36,530 --> 00:20:40,120 شنیدم آقای بوم سو از موقعی که به دنیا اومدن خانواده و خانه ای نداشتن 412 00:20:42,310 --> 00:20:44,110 توی خونه اقوامشون بزرگ شدن 413 00:20:44,340 --> 00:20:45,690 از سن ۱۷ سالگی 414 00:20:45,700 --> 00:20:47,300 توی کارخونه کار میکردن 415 00:20:49,500 --> 00:20:52,430 رویاشون این بود که یه خونه نقلی برای خودشون اجاره کنن 416 00:20:53,710 --> 00:20:56,060 یه روز، پولی که کم کم جمع کرده بود رو 417 00:21:00,160 --> 00:21:03,220 برای درمان خرج کرد 418 00:21:03,390 --> 00:21:06,560 و دوباره بی پول شد 419 00:21:07,090 --> 00:21:10,810 با دیدن بدن ناتوانش، امیدش رو از دست داد 420 00:21:11,690 --> 00:21:16,140 و این دلیلی برای خیابان گردی و بی خانمانی ایشون شد 421 00:21:16,320 --> 00:21:17,900 ایش 422 00:21:18,490 --> 00:21:21,660 دنیای پرسروصدا رو باید ساکت کرد 423 00:21:25,420 --> 00:21:28,630 خشونت های غیرمنطقی در برابر بی خانمان ها 424 00:21:28,640 --> 00:21:31,060 هنوزم‌ همه جا هست 425 00:21:33,890 --> 00:21:35,670 بوم سو توی سرمای سوزان 426 00:21:36,240 --> 00:21:39,860 آرزو کرد که بخوابه و دیگه از خواب بیدار نشه 427 00:21:41,180 --> 00:21:45,140 چون هیچ احساس تعلقی به دنیا نداشت 428 00:21:47,300 --> 00:21:47,980 درست همون موقع 429 00:22:07,330 --> 00:22:08,470 اولین بار بود 430 00:22:09,610 --> 00:22:11,850 که کسی ازش مراقبت میکرد 431 00:22:29,560 --> 00:22:30,720 بوم سو 432 00:22:31,240 --> 00:22:33,640 هنوزم توی یه خونه ی کوچک زندگی میکنه 433 00:22:34,230 --> 00:22:36,470 اما برای اینکه هزینه محل زندگی جین جوی عزیزش رو دربیاره 434 00:22:36,480 --> 00:22:37,350 خداحافظ 435 00:22:37,490 --> 00:22:40,590 هر روز روزنامه میفروشه 436 00:22:37,870 --> 00:22:40,620 437 00:22:40,650 --> 00:22:41,790 بیگ ایشو 438 00:22:42,450 --> 00:22:43,310 سه هزار تومن 439 00:22:43,320 --> 00:22:45,090 مجله ای برای بی خانمانان 440 00:22:45,700 --> 00:22:46,760 بیگ ایشو 441 00:22:47,380 --> 00:22:49,000 آقا، صداتون خیلی بلنده 442 00:22:49,010 --> 00:22:51,040 مردم میترسن و نمیان بخرن خب 443 00:22:51,050 --> 00:22:51,960 عجیبه 444 00:22:52,670 --> 00:22:54,470 از وقتی تو رو دیدم، کار و کاسبیم کساد شده 445 00:22:54,740 --> 00:22:56,980 به کمکت نیاز ندارم نمیشه بری؟ 446 00:22:58,010 --> 00:22:58,600 ای بابا 447 00:22:58,610 --> 00:22:59,660 بیگ ایشو 448 00:23:00,570 --> 00:23:01,390 سه هزار وون 449 00:23:02,200 --> 00:23:03,070 سه هزار وون 450 00:23:04,100 --> 00:23:05,350 بیگ ایشو 451 00:23:06,760 --> 00:23:09,370 چرا فوتبالی که اونقدر سخت براش تلاش می کردین رو گذاشتین کنار؟ 452 00:23:09,380 --> 00:23:10,480 خیلی سخت تلاش نمیکردم براش ها 453 00:23:11,840 --> 00:23:12,680 بهرحال 454 00:23:12,960 --> 00:23:15,130 به سختی تونستین عضو تیم ملی بشین 455 00:23:16,180 --> 00:23:17,190 سخت نبود ها 456 00:23:17,200 --> 00:23:18,330 پس سخت نبوده 457 00:23:19,570 --> 00:23:21,220 راستش بدنمم رو فرم نیست 458 00:23:22,100 --> 00:23:24,590 شنیدم فوتبال که بازی کردین خیلی بدنتون روی فرم اومده 459 00:23:24,640 --> 00:23:27,050 اجاره ی محل زندگی جین جو، ۲۰ هزار وون اضافه شده 460 00:23:27,060 --> 00:23:28,960 ینی باید ۱۰ تا بیشتر بفروشم 461 00:23:28,970 --> 00:23:31,050 شما نباشی، میتونم بفروشم 462 00:23:31,360 --> 00:23:32,280 از دست تو 463 00:23:33,380 --> 00:23:34,290 بیگ ایشو 464 00:23:34,930 --> 00:23:35,920 بیگ ایشو 465 00:23:36,830 --> 00:23:37,790 سه هزار وون 466 00:23:38,470 --> 00:23:39,200 من 467 00:23:40,800 --> 00:23:41,910 ببست هزار‌ وون رو میدم بهتون 468 00:23:42,290 --> 00:23:43,620 فکر کردی من گدام؟ 469 00:23:44,530 --> 00:23:45,500 بیگ ایشو 470 00:23:46,200 --> 00:23:47,030 سه هزار وون 471 00:23:48,090 --> 00:23:48,790 بیگ ایشو 472 00:23:48,800 --> 00:23:49,750 بیگ ایشو 473 00:23:49,760 --> 00:23:51,460 نمیخواد، برو 474 00:23:52,870 --> 00:23:55,100 چرا آدمی که میخواد بهتون کمک کنه رو خجالت زده می کنین؟ 475 00:23:55,110 --> 00:23:56,250 چون باید ۱۰ تا مجله بفروشم 476 00:23:56,260 --> 00:23:57,710 تو نباشی فروش میره 477 00:23:57,720 --> 00:23:59,150 حالا چرا داد میزنین؟ 478 00:23:59,160 --> 00:24:00,340 چون گوشم نمیشنوه 479 00:24:00,350 --> 00:24:01,450 خیلی هم خوب می شنوین که 480 00:24:01,460 --> 00:24:02,320 چی گفتی؟ 481 00:24:02,910 --> 00:24:04,110 این که لاکچریه 482 00:24:05,150 --> 00:24:05,570 لعنتی 483 00:24:05,580 --> 00:24:08,750 جین جو، نون و تخم مرغ رو خیلی دوست داره 484 00:24:09,140 --> 00:24:10,750 فکر کردی اینو دیگه چقدر دوست داره 485 00:24:10,760 --> 00:24:11,870 دیوونه اش میشه 486 00:24:12,360 --> 00:24:14,080 معمولا حرفی نمیزنه 487 00:24:14,910 --> 00:24:16,370 وقتی اینو بخوره میگه 488 00:24:17,840 --> 00:24:19,640 خوشمزه اس 489 00:24:21,120 --> 00:24:22,510 برای شنیدن صداش 490 00:24:22,520 --> 00:24:23,910 اینو میخرم 491 00:24:25,690 --> 00:24:28,760 چطوری یه هفته ولش کنم و برم اونجا؟ 492 00:24:29,490 --> 00:24:32,580 پس یه ویدیو از نون و تخم مرغ خوردنتون میگیرم 493 00:24:32,590 --> 00:24:33,920 یه مصاحبه کوچولو هم بکنین 494 00:24:33,990 --> 00:24:34,620 ای بابا 495 00:24:35,290 --> 00:24:36,910 میگم اصلا صحبت نمیکنه 496 00:24:37,140 --> 00:24:38,630 اصلا حرفی نمیزنه 497 00:24:44,980 --> 00:24:46,960 بازیکن فوتبال 498 00:24:47,700 --> 00:24:48,740 خوشگله 499 00:24:54,310 --> 00:24:54,850 ...این 500 00:24:56,250 --> 00:24:59,760 بازیکن فوتبال رو دوست دارم 501 00:25:11,140 --> 00:25:12,010 زوم کن 502 00:25:15,970 --> 00:25:18,310 پاس بده 503 00:25:39,510 --> 00:25:40,250 اینجا، اینجا 504 00:25:40,440 --> 00:25:41,940 !اینجا، بده اینجا 505 00:25:44,490 --> 00:25:45,530 چطوری اینکارو کردی؟ 506 00:25:45,820 --> 00:25:46,760 همینطوری 507 00:25:47,520 --> 00:25:49,260 نون تخم مرغی رو با اشتها خوردم 508 00:25:53,710 --> 00:25:54,930 زودباشین همگی یه لحظه اینجا جمع شین 509 00:25:58,230 --> 00:25:59,900 بوم سو، میخوای بمیری؟ 510 00:26:00,290 --> 00:26:01,660 چرا اینکارو میکنی؟ 511 00:26:01,670 --> 00:26:02,650 هوان دونگ آجوشی 512 00:26:03,030 --> 00:26:05,000 چرا وقتی مهاجمین انقدر چسبیدن به دفاع کردن 513 00:26:05,010 --> 00:26:05,910 و حتی خطا هم میکنین؟ 514 00:26:05,920 --> 00:26:06,630 نه 515 00:26:06,640 --> 00:26:08,020 خیلی خسته به نظر میومد 516 00:26:08,890 --> 00:26:10,830 می ترسی هم تیمی هات خسته بشن، واسه همین خطا میکنی؟ 517 00:26:10,840 --> 00:26:11,980 ها، این جدید بود 518 00:26:12,300 --> 00:26:14,650 و شوت باید یه دفعه تموم بشه 519 00:26:14,790 --> 00:26:16,870 ما تمرین کردیم که قبل از شوت زدن یه نقطه خوب و پیدا کنیم، نه؟ 520 00:26:17,390 --> 00:26:18,260 یادم میمونه 521 00:26:18,560 --> 00:26:21,140 خیله خب، همگی برای هفت دقیقه بدویین 522 00:26:21,150 --> 00:26:22,350 خیلی وقت نداریم 523 00:26:22,360 --> 00:26:23,110 و درضمن 524 00:26:23,120 --> 00:26:24,180 اگه اینطوری زیاده روی کنین 525 00:26:24,190 --> 00:26:24,920 میمیرین 526 00:26:24,930 --> 00:26:26,100 همگی، یه استراحت بکنین 527 00:26:26,110 --> 00:26:27,600 خیله خب، برگردین سرجاهاتون 528 00:26:32,030 --> 00:26:33,990 ولی آقای مربی اینطوری جدی کار میکنین 529 00:26:34,000 --> 00:26:35,430 تیم داره بهتر میشه 530 00:26:35,470 --> 00:26:37,010 همش توی فیلمنامه بودش 531 00:26:38,250 --> 00:26:40,300 !زودباشین 532 00:26:48,500 --> 00:26:50,070 !توپو پاس بده! خوبه 533 00:26:51,150 --> 00:26:52,610 نه، نه، نه- بدو، بدو، بدو- 534 00:26:52,620 --> 00:26:53,050 !بدووووو 535 00:26:53,410 --> 00:26:54,070 !زودباش 536 00:26:59,210 --> 00:27:00,150 هوان دونگ آجوشی 537 00:27:01,590 --> 00:27:02,930 حالت خوبه؟- !زنگ بزن 911! زنگ بزن 911- 538 00:27:04,040 --> 00:27:05,900 اشکالی نداره، تقصیر تو نیست 539 00:27:06,440 --> 00:27:07,920 پس تقصیر کیه؟ 540 00:27:10,370 --> 00:27:11,600 اه، تقصیر تو بود؟ 541 00:27:16,220 --> 00:27:17,110 اون 542 00:27:18,750 --> 00:27:21,950 تنها بازیکنیه که میتونه شوت کنه 543 00:27:31,760 --> 00:27:32,470 من 544 00:27:32,900 --> 00:27:34,640 یه ماه حالم خوب میشه 545 00:27:34,650 --> 00:27:36,230 یه ترک کوچولوئه 546 00:27:36,820 --> 00:27:38,290 منو حذف نکنینا 547 00:27:38,300 --> 00:27:40,800 استخونتون جوش بخوره و خوب بشه معنیش این نیست که میتونی برین بدوین 548 00:27:41,310 --> 00:27:41,920 آره 549 00:27:42,170 --> 00:27:44,400 سال دیگه بازم هم شانس هست 550 00:27:44,410 --> 00:27:46,300 برای اینکه تا سال دیگه صبر کنم خیلی پیرم 551 00:27:46,760 --> 00:27:47,540 من 552 00:27:47,550 --> 00:27:49,230 سه میلیون وون جمع کردم 553 00:27:49,240 --> 00:27:51,190 از اون پول اول یه آپارتمان اجاره میکنم 554 00:27:52,050 --> 00:27:53,680 این دوتا چه ربطی بهم دارن؟ 555 00:27:54,050 --> 00:27:56,020 شنیدم دخترم یه پسر داره 556 00:27:59,560 --> 00:28:01,300 زنمو دخترم 557 00:28:02,620 --> 00:28:04,010 نمیخوان منو ببینن 558 00:28:04,440 --> 00:28:05,540 کاملا منطقیه 559 00:28:07,440 --> 00:28:10,140 وقتی جوون بودم پولدار بودم 560 00:28:10,670 --> 00:28:12,690 به خانواده ام اهمیت نمیدادم 561 00:28:12,770 --> 00:28:13,340 !هی 562 00:28:13,760 --> 00:28:14,620 !هیی 563 00:28:15,200 --> 00:28:16,950 چرا همش یه کاری میکنی من عصبی بشم؟ 564 00:28:17,380 --> 00:28:18,510 به محض اینکه میرفتم بیرون 565 00:28:19,020 --> 00:28:21,020 شروع میکردم فقط به پول خرج کردن و مشروب خوردن 566 00:28:21,500 --> 00:28:25,760 تامین مالی اضطراری، درخواست کمک 567 00:28:22,460 --> 00:28:25,700 از صندوق بین المللی پول درخواست کن 568 00:28:25,710 --> 00:28:27,370 وقتی یه فرد شجاع و نترس باشه 569 00:28:27,380 --> 00:28:28,890 اولین کاری که میکنه مرتکب شدن جرمه 570 00:28:30,620 --> 00:28:32,590 اون موقع من تجارت نمی کردم 571 00:28:32,930 --> 00:28:34,560 داشتم یه جرم انجام میدادم 572 00:28:39,340 --> 00:28:40,720 وقتی از زندان اومدم بیرون 573 00:28:41,630 --> 00:28:43,100 یه سکه هم پول نداشتم 574 00:28:44,250 --> 00:28:45,500 هرطوری بود، زندگی کردم 575 00:28:46,450 --> 00:28:48,260 چرا هر روز میای دم رستوران من؟ 576 00:28:51,710 --> 00:28:55,480 پنج سال تمام هر روز فقط مشروب میخوردم و مست میشدم 577 00:28:58,340 --> 00:29:00,010 هیون جو توی سن نوجوونیشه 578 00:29:01,990 --> 00:29:04,710 دیدن این وضعیت داغون برای دوتاتون خوب نیست 579 00:29:09,040 --> 00:29:10,990 نمیخوام برام دلسوزی کنین 580 00:29:13,720 --> 00:29:16,850 از اون روز، من یه قطره مشروب هم نخوردم 581 00:29:17,250 --> 00:29:19,590 نمیخوام و جرات ندارم که بخوام منو ببخشن 582 00:29:21,130 --> 00:29:23,270 اینا توی تلویزیون پخش میشه 583 00:29:24,300 --> 00:29:25,930 نمیخوام بهش نشون بدم 584 00:29:26,880 --> 00:29:29,850 فکر کنه من باری براش میشم و نگران بشه 585 00:29:30,760 --> 00:29:33,160 فقط میخوام بهشون بگم که من عوض شدم و دیگه اونطوری زندگی نمیکنم و برنمیگردم 586 00:29:34,360 --> 00:29:37,020 تا اونا بتونن راحت زندگی کنن 587 00:29:38,160 --> 00:29:39,320 ما نمیتونیم اینکارو بکنیم 588 00:29:39,330 --> 00:29:41,220 سلامتی مهمترین چیزه 589 00:29:41,600 --> 00:29:43,050 اون خیلی ناامیده و اصرار داره 590 00:29:43,060 --> 00:29:44,600 اگه آروم بدوه مشکلی پیش نمیاد 591 00:29:46,730 --> 00:29:48,400 آروم بدوئه هم آسیب میبینه 592 00:29:48,580 --> 00:29:50,330 !تو واقعا هیچی راجب فوتبال نمیدونی 593 00:29:51,660 --> 00:29:54,310 برای همین تورو استخدام کردم دیگه 594 00:29:57,830 --> 00:30:00,280 هیچکسی رو نداریم که توپو شوت کنه و گل بزنه 595 00:30:00,600 --> 00:30:01,550 ولی اگه توی مسابقه شرکت کنیم و 596 00:30:01,560 --> 00:30:02,740 برنده بشم، بهتر نیست؟ 597 00:30:02,840 --> 00:30:04,400 خوب نیست، هرطور شده باید برنده شیم 598 00:30:04,410 --> 00:30:06,430 میدونم، فهمیدم 599 00:30:06,440 --> 00:30:08,530 راستش یه نفر هست 600 00:30:08,540 --> 00:30:10,660 با اینکه خوب ندیدیمش، ولی کارش توی فوتبال خوبه 601 00:30:10,670 --> 00:30:11,640 مثل اینکه جوونه 602 00:30:11,880 --> 00:30:12,860 داستانش چیه؟ 603 00:30:12,870 --> 00:30:13,860 چرا بیخانمان شده؟ 604 00:30:14,170 --> 00:30:16,930 قلبش صدمه دیده 605 00:30:16,940 --> 00:30:18,100 برای چی؟ 606 00:30:18,180 --> 00:30:19,650 !بیگ ایشو 607 00:30:20,650 --> 00:30:22,340 !بیگ ایشو! سه هزار وون 608 00:30:23,100 --> 00:30:24,900 !بیگ ایشو! سه هزار وون 609 00:30:27,240 --> 00:30:30,070 معمولا وقتی مجله می فروشی حرف نمیزنی؟ 610 00:30:32,120 --> 00:30:33,150 عجیبه 611 00:30:33,560 --> 00:30:34,170 چی؟ 612 00:30:35,030 --> 00:30:36,520 از وقتی تو اومدی 613 00:30:38,120 --> 00:30:39,640 نمیتونم هیچی بفروشم 614 00:30:39,880 --> 00:30:40,700 عجیبه 615 00:30:43,090 --> 00:30:43,880 !چه عجیب 616 00:30:45,660 --> 00:30:47,100 اه که اینطور 617 00:30:48,600 --> 00:30:51,200 به خاطر من، هوان دونگ آجوشی آسیب دیده 618 00:30:51,310 --> 00:30:53,550 نه اینطوری نیست 619 00:30:57,140 --> 00:30:58,720 ...میتونی به جای هوان دونگ آجوشی 620 00:30:58,730 --> 00:30:59,600 من هستم 621 00:31:06,610 --> 00:31:07,550 ببخشید 622 00:31:07,560 --> 00:31:07,930 ولی 623 00:31:08,700 --> 00:31:12,190 این دفعه پا پس نمیکشم، من هستم 624 00:31:15,340 --> 00:31:17,370 این دفعه تمامو تلاشمو میکنم 625 00:31:19,000 --> 00:31:21,050 اگه نمیومدی که به مشکل بزرگی میخوردیم 626 00:31:23,340 --> 00:31:24,100 چیه؟ 627 00:31:24,970 --> 00:31:25,790 کراس 628 00:31:28,830 --> 00:31:29,870 کراس 629 00:31:30,890 --> 00:31:31,910 اینطوریه؟ 630 00:31:34,490 --> 00:31:35,630 تا کی باید اینکارو بکنیم؟ 631 00:31:38,570 --> 00:31:40,450 (فرد گمشده) 632 00:31:53,540 --> 00:31:54,710 یواش، یواش، یواش 633 00:31:58,440 --> 00:31:59,530 حالا یه کم سریعتر 634 00:32:00,560 --> 00:32:01,660 هر دفعه قول داده بود که میاد 635 00:32:01,670 --> 00:32:02,410 ولی هیچ وقت نیومد 636 00:32:02,840 --> 00:32:06,030 این تازگیا خیلی از این آدم های بیگناه سرمو کلاه گذاشتن 637 00:32:09,280 --> 00:32:11,730 مثل اینکه دنبال اون‌ دنبال کسی میگشت 638 00:32:12,490 --> 00:32:13,220 اون 639 00:32:14,850 --> 00:32:16,140 وقتی اون 7 سالش بوده 640 00:32:16,150 --> 00:32:20,600 پدر و مادرش تصمیم گرفتن دوتایی خودکشی کنن برای همین به اونم سم دادن 641 00:32:21,070 --> 00:32:22,450 ولی اون نجات پیدا کرد 642 00:32:23,070 --> 00:32:25,310 توی تلویزیون مثل بمب ترکید و خبر بزرگی بود 643 00:32:27,770 --> 00:32:28,630 رئیس داره میاد 644 00:32:29,820 --> 00:32:30,650 !ای شما 645 00:32:41,610 --> 00:32:45,740 یه مدتی تحت درمان بود و تشخیص دادن نمیتونه حرف بزنه و دوران سختی داشت 646 00:32:46,320 --> 00:32:48,490 خوشبختانه اون موقع یه دوست صمیمی پیدا کرد 647 00:32:48,880 --> 00:32:51,470 و تونست دوباره حرف بزنه و بره مدرسه 648 00:33:11,560 --> 00:33:13,000 چرا امروز زودتر از سرکار اومدی؟ 649 00:33:13,380 --> 00:33:15,000 آخر هفته ها اضافه کاری میکنم 650 00:33:16,110 --> 00:33:17,920 با اینکه اونا فقط همدیگه رو داشتن 651 00:33:17,930 --> 00:33:19,760 همین براشون کافی بود 652 00:33:25,680 --> 00:33:27,430 ما خیلی پولداریم 653 00:33:28,790 --> 00:33:31,000 میشه دیگه توی کارخونه کار نکنی 654 00:33:31,050 --> 00:33:33,160 و درس خوندنتو ادامه بدی 655 00:33:35,200 --> 00:33:38,450 گفتی میخوای کارمند شرکت بشی، مگه نه؟ 656 00:33:40,960 --> 00:33:41,550 آره 657 00:33:42,380 --> 00:33:45,000 پس بعد از اینکه تشویقیمو گرفتم استفعا میدم 658 00:33:45,370 --> 00:33:46,300 باشه؟ 659 00:34:01,370 --> 00:34:02,830 آخرین ماهی که قرار بود تشویقشو بگیره رسید 660 00:34:03,360 --> 00:34:05,070 با بقیه کارگرهای کارخونه رفته بود بیرون 661 00:34:05,990 --> 00:34:07,590 پلیس جسدشو پیدا نکرد 662 00:34:08,950 --> 00:34:10,890 برای همین باور داره که اون هنوز زنده است 663 00:34:12,880 --> 00:34:14,730 صد دفعه بهت گفتم، اونا رو نچسبون به دیوار 664 00:34:16,150 --> 00:34:17,090 این آخرین باره 665 00:34:17,680 --> 00:34:19,170 آخرین باریه که بهت تذکر دادیم 666 00:34:20,110 --> 00:34:21,510 تمومش کن، وگرنه یه درس درست حسابی بهت میدم 667 00:34:22,120 --> 00:34:22,760 شنیدی چی گفتم؟ 668 00:34:31,610 --> 00:34:32,140 کیم این سون 669 00:34:34,590 --> 00:34:35,580 کیم این سون، منو نگاه کن 670 00:34:36,290 --> 00:34:37,530 منو ببین بچه 671 00:34:41,170 --> 00:34:41,990 اونو ببین 672 00:34:42,310 --> 00:34:43,360 دوربین رو اونجا میبینی؟ 673 00:34:45,970 --> 00:34:47,350 اونا از تمرین فوتبالمون 674 00:34:47,840 --> 00:34:49,300 و مسابقه دادن توی جام جهانیمون 675 00:34:49,310 --> 00:34:50,490 فیلم میگیرن 676 00:34:50,500 --> 00:34:51,890 توی کل کشور پخش مبشه 677 00:34:52,610 --> 00:34:54,010 میتونی بهش بگی 678 00:34:54,270 --> 00:34:55,600 که داری دنبالش میگردی 679 00:34:56,190 --> 00:34:57,460 اینجا منتظرشی 680 00:35:08,670 --> 00:35:09,340 کراس 681 00:35:09,350 --> 00:35:10,250 کراس 682 00:35:14,160 --> 00:35:14,980 چیکار میکنه 683 00:35:16,300 --> 00:35:17,300 بسه دیگه 684 00:35:19,110 --> 00:35:20,120 هیونگ 685 00:35:26,910 --> 00:35:28,240 هوان دونگ اومده 686 00:35:28,250 --> 00:35:28,970 اه، باشه باشه 687 00:35:28,980 --> 00:35:29,980 همه اعضا اومدن 688 00:35:30,040 --> 00:35:31,720 من فقط این کنار نگاه میکنم 689 00:35:32,700 --> 00:35:34,030 اولین دو نفری که زودتر برسن برنده میشن 690 00:35:41,820 --> 00:35:42,970 وقتی که 8 سالم بود 691 00:35:45,210 --> 00:35:47,830 به بابام التماس کردم تا برام توپ بسکتبال بخره 692 00:35:48,030 --> 00:35:49,060 چیکار کنم؟ 693 00:35:50,420 --> 00:35:51,390 سرعتتو زیاد کن 694 00:35:52,330 --> 00:35:53,250 هیو بونگ آجوشی 695 00:35:53,320 --> 00:35:54,090 خیلی کنده 696 00:35:55,240 --> 00:35:57,010 بوم سو آجوشی، کجا داری میری؟ 697 00:35:57,400 --> 00:35:58,720 خیله خب، این سو اول شد 698 00:36:01,920 --> 00:36:03,920 باید توپو سریع پاس بدی 699 00:36:03,920 --> 00:36:05,800 محکم تر شوت بزن، محکمتر 700 00:36:12,510 --> 00:36:13,230 یه لحظه وایستا 701 00:36:13,610 --> 00:36:14,510 خوبه، خوبه 702 00:36:16,560 --> 00:36:18,190 یه امتحان بکن 703 00:36:18,190 --> 00:36:20,110 کتف- یه بار دیگه، یه بار دیگه- 704 00:36:20,440 --> 00:36:21,620 هی، از کتفت ات استفاده کن 705 00:36:23,880 --> 00:36:25,470 کتفت 706 00:36:28,220 --> 00:36:29,640 ای وایی 707 00:36:30,560 --> 00:36:31,890 سعی کن، یه امتحانی بکن 708 00:36:31,890 --> 00:36:33,480 باید باهم هل بدیم 709 00:36:33,480 --> 00:36:35,870 اخ، اخ- کتفم- 710 00:36:40,570 --> 00:36:42,190 مخصوصا اینکارو میکنی؟ 711 00:36:44,280 --> 00:36:45,240 پس 712 00:36:45,240 --> 00:36:46,990 سعی کن با قدرت کمتر شوت کنی 713 00:36:46,990 --> 00:36:47,660 قدرت کمتر 714 00:36:49,410 --> 00:36:51,240 هیو بونگ فقط روی محکم شوت کردن تمرکز نکن 715 00:36:51,240 --> 00:36:52,740 خوب شوت کن، خب؟ 716 00:36:56,500 --> 00:36:57,420 نه 717 00:36:57,770 --> 00:37:00,460 نه توپو غلت نده، شوت کن 718 00:37:00,750 --> 00:37:02,920 واقعا مثل اینکه از قصد اینکارا رو میکنین 719 00:37:06,800 --> 00:37:07,900 خوبه، خوب بود 720 00:37:20,690 --> 00:37:21,440 آفرین 721 00:37:21,440 --> 00:37:22,730 خوبه، خیلی خوبه 722 00:37:27,910 --> 00:37:29,000 ایول، آفرین 723 00:37:29,410 --> 00:37:30,280 کارت خوبه 724 00:37:31,660 --> 00:37:32,660 خوبه 725 00:37:32,660 --> 00:37:33,410 شروع کن 726 00:37:35,000 --> 00:37:35,750 برو 727 00:37:37,250 --> 00:37:38,370 خوبه 728 00:37:39,380 --> 00:37:40,080 خوبه، دوباره 729 00:37:40,080 --> 00:37:41,920 این سون، توپو خوب نگاه کن و نشونه بگیر- شروع کن- 730 00:37:44,170 --> 00:37:45,050 خوبه 731 00:37:47,300 --> 00:37:48,300 حله 732 00:37:49,720 --> 00:37:50,640 خوبه 733 00:37:50,640 --> 00:37:51,510 اشکالی نداره 734 00:37:51,510 --> 00:37:53,390 مثل اینکه فقط تو ضربه های ایستگاهی مهارت داره 735 00:37:53,390 --> 00:37:54,810 خوبه- نفر بعدی بوم سوه؟- 736 00:37:54,810 --> 00:37:56,350 حداقل از تو بهترم 737 00:37:56,350 --> 00:37:58,100 همیشه به این چیزهای بیخودی اهمیت میدی 738 00:37:58,530 --> 00:38:00,200 چرا همیشه میخوای با من رقابت کنی؟ 739 00:38:00,200 --> 00:38:02,490 حتی ناراحتم هم‌ نمیکنه، چون اصلا معنی نمیده و مزخرفه 740 00:38:02,490 --> 00:38:05,700 یک دو، یک دو سه چهار 741 00:38:05,700 --> 00:38:08,790 یک دو، یک دو سه چهار 742 00:38:09,440 --> 00:38:12,480 یک دو، یک دو سه چهار 743 00:38:12,730 --> 00:38:15,000 یک دو، یک دو سه چهار 744 00:38:15,000 --> 00:38:16,050 !مربی، صبر کنین 745 00:38:16,050 --> 00:38:16,850 خب 746 00:38:17,420 --> 00:38:18,440 بیاین تمومش کنیم و یه کم استراحت کنیم 747 00:38:19,170 --> 00:38:21,590 هرکی ندونه انگار هزار دور دویدن 748 00:38:25,430 --> 00:38:26,850 سعی کن برام جو جدی و ترسناک درست کنی 749 00:38:26,850 --> 00:38:28,190 تا من نکته اصلی و بگیرم 750 00:38:28,810 --> 00:38:30,270 به اندازه کافی فیلم گرفتی، بسه دیگه 751 00:38:30,270 --> 00:38:32,020 خواهشا هرکاری که گفتم رو بکن 752 00:38:35,360 --> 00:38:36,330 یه کم آب بخور 753 00:38:40,990 --> 00:38:43,570 یه نگاه به خودتون بکنین! اینطوری امکان نداره بتونین فوتبال بازی کنین 754 00:38:44,950 --> 00:38:47,280 مگه چیکار کردین؟ که اونطوری اونجا خودتون ول کردین و نشستین؟ 755 00:38:47,280 --> 00:38:47,790 خیله خب 756 00:38:47,790 --> 00:38:50,160 حتی اگه خسته این کی بهتون اجازه داد بشینین 757 00:38:50,160 --> 00:38:52,620 مگه جمع نشدین اینجا که اینکارا رو نکنین؟ 758 00:38:52,620 --> 00:38:54,500 شماها به معنای واقعی کلمه بدرد نخورین 759 00:38:54,500 --> 00:38:56,030 هم روحی هم جسمی 760 00:39:06,680 --> 00:39:09,640 آره، ما واقعا بدرد نخوریم 761 00:39:14,600 --> 00:39:16,070 انقدر کارت درسته؟ 762 00:39:16,400 --> 00:39:18,220 خب پس یه خودی نشون بده ببینیم 763 00:39:18,570 --> 00:39:20,110 بیا بازی کنیم، تو تنها مقابل ما پنج تا 764 00:39:20,110 --> 00:39:20,990 پنج برابر یک 765 00:39:20,990 --> 00:39:22,190 هرکی پنج تا گل بزنه برنده است 766 00:39:22,190 --> 00:39:22,860 من 20.000 وون شرط میبندم 767 00:39:22,860 --> 00:39:25,070 یهویی؟- اصلا 20.000 وون داری؟ 768 00:39:25,070 --> 00:39:25,660 20.000 وون؟ 769 00:39:25,660 --> 00:39:27,000 باشه باید یه دروازه بان بگیریم 770 00:39:30,750 --> 00:39:32,260 بریم 771 00:39:33,260 --> 00:39:34,100 بریم 772 00:39:34,870 --> 00:39:36,420 باید بریم 773 00:39:44,720 --> 00:39:46,500 هیو بونگ، دیدی؟ 774 00:39:46,760 --> 00:39:48,050 باید جلوشو بگیری 775 00:40:05,990 --> 00:40:07,070 لعنتی 776 00:40:07,570 --> 00:40:08,830 !بجنبین 777 00:40:30,890 --> 00:40:31,640 !نه 778 00:40:31,970 --> 00:40:32,970 !نه 779 00:40:33,140 --> 00:40:34,640 دِ جلوشو بگیرررر 780 00:40:38,520 --> 00:40:39,020 !اهه 781 00:40:39,020 --> 00:40:39,520 چیه؟ 782 00:40:39,520 --> 00:40:39,940 !اه 783 00:40:39,940 --> 00:40:40,610 چته؟ 784 00:40:41,900 --> 00:40:42,900 چیه؟ 785 00:40:58,040 --> 00:40:59,060 این 786 00:40:59,420 --> 00:41:00,850 فاصله و تفاوت 787 00:41:01,170 --> 00:41:02,110 بین من و شماهاست 788 00:41:07,880 --> 00:41:09,180 !بابا 789 00:41:09,550 --> 00:41:10,340 !اون هه 790 00:41:12,890 --> 00:41:14,270 نکن، عرق کردم 791 00:41:14,270 --> 00:41:15,520 بو میده، نه 792 00:41:15,520 --> 00:41:16,850 برام مهم نیست 793 00:41:19,270 --> 00:41:20,600 اون هه اومده 794 00:41:20,600 --> 00:41:21,520 مدرسه ات تموم شده؟ 795 00:41:21,520 --> 00:41:22,110 بله 796 00:41:23,320 --> 00:41:24,780 من اون آجوشی رو میشناسم 797 00:41:25,480 --> 00:41:27,360 از کجا میشناسیش؟ انقدر معروف نیست 798 00:41:27,360 --> 00:41:28,490 آقایی که میزنه توی چشم 799 00:41:28,490 --> 00:41:29,610 مگه نه؟- !پادشاه فوتبال- 800 00:41:34,990 --> 00:41:35,810 منو میشناسی؟ 801 00:41:36,200 --> 00:41:36,910 ای وای 802 00:41:36,910 --> 00:41:40,000 من 13 سالمه و درسم خوبه 803 00:41:40,580 --> 00:41:42,670 بابات چطور آدمیه؟ 804 00:41:42,920 --> 00:41:44,090 اممم 805 00:41:44,090 --> 00:41:47,060 خیلی مهربونه 806 00:41:47,510 --> 00:41:48,540 ساده لوحه 807 00:41:48,880 --> 00:41:52,970 همیشه آدم های بد ازش سواستفاده میکنن 808 00:41:52,970 --> 00:41:54,720 مامانم میگه 809 00:41:54,720 --> 00:41:57,680 اون ضمانت دوستشو کردش 810 00:41:57,680 --> 00:41:59,710 مردم همیشه میگن اگه اینکارو بکنی، خانواده تو از دست میدی 811 00:42:00,440 --> 00:42:02,310 واقعا، راست میگن 812 00:42:02,310 --> 00:42:05,270 بزار قبل از رفتن یه کاسه برنج و سوپ بخورم 813 00:42:06,110 --> 00:42:08,110 چند روزه هیچی نخوردم 814 00:42:11,160 --> 00:42:12,070 اه لعنتی 815 00:42:34,480 --> 00:42:37,110 ( 22 نوامبر سال 2022) (متقاضیان: شوهر جون هیو بونگ همسر کوان یون هی) 816 00:42:34,970 --> 00:42:38,140 مامانم گفت دیگه نمیتونه با بابا زندگی کنه 817 00:42:39,600 --> 00:42:40,970 چیکار میتونستم بکنم؟ 818 00:42:41,270 --> 00:42:42,270 چرا انقدر سر و صداست؟ 819 00:42:42,270 --> 00:42:42,850 بچه ها 820 00:42:42,850 --> 00:42:43,650 چقدر سر و صدا میکنین 821 00:42:43,650 --> 00:42:44,560 بریم بیرون 822 00:42:44,560 --> 00:42:45,360 بریم سوپرمارکت 823 00:42:45,360 --> 00:42:46,770 !هورااا- بریم‌ سوپر مارکت- 824 00:42:46,770 --> 00:42:49,360 بریم سوپر مارکت 825 00:42:49,360 --> 00:42:51,360 بیا من میبرمت 826 00:42:55,370 --> 00:42:57,450 با تو میریم؟ 827 00:43:13,260 --> 00:43:16,180 بابا احمقه، اونو نمیدونست 828 00:43:16,760 --> 00:43:19,430 میدونستم اومده دم در مدرسه 829 00:43:19,810 --> 00:43:21,030 ...و 830 00:43:21,850 --> 00:43:23,390 من این پاییز میرم استرالیا 831 00:43:24,900 --> 00:43:26,300 با اون آقاهه استرالیایه 832 00:43:29,690 --> 00:43:32,840 ولی با اجازه مامانم اومدم اینجا 833 00:43:33,400 --> 00:43:36,270 کاری هست که بخوای قبل از رفتن با بابات بکنی؟ 834 00:43:37,240 --> 00:43:38,990 میخوام‌ تا آخر تعطیلات تابستونی 835 00:43:38,990 --> 00:43:40,550 با بابام زندگی کنم 836 00:43:40,950 --> 00:43:42,790 مامانت اجازه نمیده؟ 837 00:43:42,790 --> 00:43:43,640 نه 838 00:43:44,750 --> 00:43:46,890 چون بابام خونه نداره 839 00:43:50,250 --> 00:43:51,420 پس 840 00:43:51,420 --> 00:43:54,130 اگه یه نفر فعلا بهتون قرض بده چی؟ 841 00:43:54,130 --> 00:43:55,210 واقعا؟ 842 00:43:55,590 --> 00:43:56,550 کی؟ 843 00:43:56,550 --> 00:43:59,600 یه نفر هست که اینکارو میکنه 844 00:44:14,150 --> 00:44:15,700 چیه؟ 845 00:44:15,700 --> 00:44:17,570 از اینا میخوای؟ نمیدم که 846 00:44:17,570 --> 00:44:18,860 فقط بخور 847 00:44:22,080 --> 00:44:23,810 واقعا اینکارو میکنین؟ 848 00:44:26,710 --> 00:44:27,750 معلومه 849 00:44:27,750 --> 00:44:29,310 ....خونه خیلی کوچیه، و آجوشی 850 00:44:29,880 --> 00:44:30,660 نه 851 00:44:31,340 --> 00:44:32,960 اوپات، حس خیلی بدی داره 852 00:44:37,430 --> 00:44:40,760 مربی یون خیلی مهربونه و کمک میکنه 853 00:44:40,760 --> 00:44:41,930 الان خوشحالی، اون هه؟ 854 00:44:41,930 --> 00:44:42,930 مرسی اوپا 855 00:44:42,930 --> 00:44:44,980 چه باملاحظه 856 00:44:46,600 --> 00:44:47,310 یهویی؟ 857 00:44:47,640 --> 00:44:48,350 مرسی 858 00:44:48,350 --> 00:44:49,350 چه بااحساس 859 00:44:50,860 --> 00:44:51,900 چرا میخندی؟ 860 00:44:51,980 --> 00:44:54,360 کمتر از دوماه دیگه تا بازیمون مونده 861 00:44:54,690 --> 00:44:57,950 ولی یهوی اسپانسری رو پس بگیرین، اونوقت ما چیکار کنیم؟ 862 00:44:57,950 --> 00:45:00,030 هیچ وقت تصمیم نهایی رو نگرفته بودیم 863 00:45:00,030 --> 00:45:01,370 حالا طوری حرف میزنی که ما برای تغییرات مسئولیم 864 00:45:01,370 --> 00:45:02,330 اصلا قابل قبول نیست 865 00:45:02,330 --> 00:45:04,080 نه، منظورم این‌ نبود 866 00:45:04,080 --> 00:45:05,330 ....فقط- نه- 867 00:45:05,330 --> 00:45:06,620 راستش 868 00:45:06,620 --> 00:45:08,120 این آدم بیخانمان کثیفن و بو میدن 869 00:45:08,120 --> 00:45:09,670 این خیلی وجه عمیق و زیادی داره 870 00:45:09,670 --> 00:45:13,130 نمیدونیم مردم چه واکنشی به اسپانسر بودنمون میدن 871 00:45:13,130 --> 00:45:14,820 این تصمیم نهایموننه 872 00:45:15,170 --> 00:45:16,320 ببخشید 873 00:45:18,550 --> 00:45:19,440 ..پس 874 00:45:19,720 --> 00:45:22,510 میشه از یه راه غیر عمومی برای سرمایه گذاری پیدا کنین؟ 875 00:45:23,430 --> 00:45:25,350 چرا باید اینکارو بکنم؟ 876 00:45:27,850 --> 00:45:28,560 بله 877 00:45:29,020 --> 00:45:29,760 درسته؟ 878 00:45:36,440 --> 00:45:37,520 ولی 879 00:45:39,200 --> 00:45:42,140 آدم هایی که بو میدن و کثیفن فقط جزئیش 880 00:45:42,620 --> 00:45:43,970 میخوای بدونی چرا باید اینکارو بکنین؟ 881 00:45:44,330 --> 00:45:45,120 چون باید اینکارو بکنین 882 00:45:45,450 --> 00:45:47,120 زندگی غیرقابل پیش بینیه 883 00:45:47,870 --> 00:45:50,630 هیچکسی قطعی نمیتونه بگه هیچ وقت بالا و پایین رو تجربه نمیکنه 884 00:45:51,040 --> 00:45:52,210 میتونی قطعی اینو بگی؟ 885 00:45:52,210 --> 00:45:53,540 حتی اگه بیوفتی توی خیابون 886 00:45:53,840 --> 00:45:55,170 خوبه که یه جایی داشته باشی که بتونی 887 00:45:55,170 --> 00:45:56,210 بزی اونجا و کمکت کنن 888 00:45:56,670 --> 00:45:58,670 اینطوری بگم که یه جورایی برای خودمون و کمک به خودمونه 889 00:45:58,670 --> 00:45:59,780 پس باید اینکارو بکنین 890 00:46:05,430 --> 00:46:06,640 ...ولی 891 00:46:07,400 --> 00:46:09,380 اگه نمیخوای اسپانسر ما باشین 892 00:46:09,790 --> 00:46:11,800 این دیگه تصمیم خودتونه 893 00:46:14,020 --> 00:46:16,110 خوش گذشت 894 00:46:16,940 --> 00:46:18,650 بعد کار روز خوبی داشته باشین 895 00:46:19,740 --> 00:46:20,800 رفیق ندارین، نه؟ 896 00:46:22,360 --> 00:46:23,710 بیا، بیا 897 00:46:24,450 --> 00:46:25,910 وای، به نظر خوشمزه است 898 00:46:25,910 --> 00:46:26,870 بیا بخوریم 899 00:46:33,920 --> 00:46:34,840 خوبه؟ 900 00:46:34,840 --> 00:46:36,300 ....اممم، مزه اش 901 00:46:37,710 --> 00:46:38,540 بدک نیست 902 00:46:39,720 --> 00:46:42,630 ولی با تو توی خونه شام خوردن 903 00:46:42,890 --> 00:46:44,440 حس خیلی خوبی داره 904 00:46:45,100 --> 00:46:47,220 اون هه، برو استرالیا و خوب درس بخون 905 00:46:47,220 --> 00:46:48,770 وقتی برگشتی 906 00:46:48,770 --> 00:46:50,230 یه خونه ی عالی برات آماده میکنم 907 00:46:50,980 --> 00:46:51,940 حتی اگه خونه عالی هم نباشه 908 00:46:51,940 --> 00:46:54,160 همین که با تو باشم، خوشحال و راضی ام 909 00:46:55,860 --> 00:46:57,880 واقعا خوبه که به من نرفتی 910 00:47:00,820 --> 00:47:01,650 بخور 911 00:47:02,030 --> 00:47:03,070 زیاد بخور 912 00:47:03,070 --> 00:47:04,340 تپل هم باشی، خوشگلی 913 00:47:04,820 --> 00:47:05,440 درسته 914 00:47:07,280 --> 00:47:08,200 آه 915 00:47:08,200 --> 00:47:09,240 ولی 916 00:47:09,240 --> 00:47:11,320 اون آجوشی که خونه شو داد به ما، کجا میخوابه؟ 917 00:47:18,460 --> 00:47:20,010 تخم‌مرغ بخور 918 00:47:21,220 --> 00:47:22,230 قدت بلند تر‌ میشه 919 00:47:28,930 --> 00:47:29,810 دوتاشو بخور 920 00:47:29,810 --> 00:47:31,140 بازیکن فوتبال 921 00:47:32,980 --> 00:47:34,040 فوتبال دوست دارین؟ 922 00:47:34,940 --> 00:47:36,070 کدوم بازیکنا رو می شناسین؟ 923 00:47:38,070 --> 00:47:39,980 متولد سال۱۹۸۵ 924 00:47:39,980 --> 00:47:41,760 کریستیانو رونالدو 925 00:47:42,110 --> 00:47:42,820 رئال مادرید 926 00:47:42,820 --> 00:47:43,570 واو 927 00:47:43,570 --> 00:47:44,580 توپ طلای امسال 928 00:47:44,860 --> 00:47:47,370 میرسه به مسی 929 00:47:48,080 --> 00:47:49,280 متولد سال۱۹۸۷ 930 00:47:49,280 --> 00:47:50,250 واو 931 00:47:52,120 --> 00:47:53,210 صبر کن 932 00:47:55,120 --> 00:47:57,010 بالوتلی رو می شناسین؟ بالوتلی؟ 933 00:47:57,460 --> 00:47:58,520 پسره بد 934 00:47:59,920 --> 00:48:01,300 زشته 935 00:48:01,800 --> 00:48:02,740 دوستش ندارم 936 00:48:09,260 --> 00:48:10,760 تخم‌مرغ رو بخورین. من یکی بسمه 937 00:48:11,640 --> 00:48:12,720 بخورین 938 00:48:15,600 --> 00:48:16,490 پس 939 00:48:17,520 --> 00:48:19,280 لیگ برتر رو دوست دارین؟ 940 00:48:21,360 --> 00:48:22,690 لیگ برتر؟ 941 00:48:22,690 --> 00:48:25,200 آره، لیگ برتر خفنه 942 00:48:25,200 --> 00:48:26,990 واقعا طرفدار فوتبالین ها 943 00:48:26,990 --> 00:48:28,100 طرفدار فوتبال 944 00:48:29,240 --> 00:48:30,270 طرفدار فوتبال 945 00:48:33,120 --> 00:48:34,710 بیاین با هم بخوریم 946 00:48:35,290 --> 00:48:37,870 خب، بالاخره برای اولین مسابقه تمرینی مون 947 00:48:37,870 --> 00:48:38,920 تیم حریف پیدا کردیم 948 00:48:38,920 --> 00:48:40,720 چه تیمی؟ حرفه ای هستن؟ 949 00:48:41,250 --> 00:48:42,460 بازی با تیم حرفه ای 950 00:48:42,460 --> 00:48:44,470 واسه ما سخته 951 00:48:45,840 --> 00:48:48,510 ای بابا، امروز ممکنه بازی رو ببازیم 952 00:49:01,770 --> 00:49:04,690 خب بیاین برای کسایی که توی مسابقه شرکت کردن 953 00:49:04,690 --> 00:49:06,150 دست بزنیم 954 00:49:06,950 --> 00:49:08,530 فایتینگ بابا 955 00:49:08,860 --> 00:49:11,540 خب، بهم دیگه احترام بذارین 956 00:49:13,160 --> 00:49:14,370 دست بدین 957 00:49:14,370 --> 00:49:15,680 فایتینگ 958 00:49:16,250 --> 00:49:17,560 فایتینگ - فایتینگ - 959 00:49:28,930 --> 00:49:30,970 هیوبونگ، باید جلوی توپ رو بگیری 960 00:49:33,850 --> 00:49:35,260 چیکار میکنی؟ 961 00:49:38,440 --> 00:49:40,020 جلوشو بگیر خب 962 00:49:40,240 --> 00:49:41,410 (بیگ اشو کره در برابر دبستان هواریونگ) 963 00:49:40,350 --> 00:49:41,660 دارین چیکار میکنین؟ 964 00:49:42,190 --> 00:49:44,150 بازی با دبستانی غرورتون رو خدشه دار کرده؟ 965 00:49:44,150 --> 00:49:45,400 نمی تونین بازی کنین؟ 966 00:49:45,400 --> 00:49:46,860 نکنه بهشون ساده گرفتین چون بچه ان؟ 967 00:49:46,860 --> 00:49:47,950 ای بابا 968 00:49:48,530 --> 00:49:50,410 اینا ممکنه کوچک و قد کوتاه باشن 969 00:49:50,410 --> 00:49:52,530 ولی از لحاظ تکنینک از ما بهترن 970 00:49:52,530 --> 00:49:54,240 نمی خواین برنده بشین؟ 971 00:49:54,240 --> 00:49:55,200 برین و شکستشون بدین 972 00:49:55,200 --> 00:49:56,720 هرطور شده برنده بشین، افتاد؟ 973 00:49:57,080 --> 00:49:58,500 آره، شکستشون بدین 974 00:49:58,500 --> 00:49:59,750 حالا که دارین بازی میکنین 975 00:49:59,750 --> 00:50:01,290 میتونین برنده بشین 976 00:50:01,290 --> 00:50:02,630 خب، سوت میزنم و بازی شروع میشه 977 00:50:02,630 --> 00:50:03,410 لطفا بلند شین 978 00:50:03,960 --> 00:50:05,130 همگی جمع بشین 979 00:50:05,130 --> 00:50:06,130 خجالت می کشین بگین فایتینگ؟ 980 00:50:06,130 --> 00:50:07,670 دستاتون رو بیارین جلو 981 00:50:07,670 --> 00:50:08,260 خیلی خب 982 00:50:08,260 --> 00:50:09,010 خب وقتی گفتم یک، دو، سه 983 00:50:09,010 --> 00:50:10,630 شما میگین: پیروزی، پیروزی 984 00:50:10,630 --> 00:50:11,530 باشه؟ 985 00:50:11,930 --> 00:50:12,930 خب، یک، دو، سه 986 00:50:12,930 --> 00:50:14,620 پیروزی! پیروزی! چرا نمیگین؟ 987 00:50:14,930 --> 00:50:15,600 باشه 988 00:50:15,600 --> 00:50:16,970 پیروزی! پیروزی - پیروزی! پیروزی - 989 00:50:16,970 --> 00:50:18,460 آره - آره - 990 00:50:18,810 --> 00:50:19,810 فایتینگ 991 00:50:19,980 --> 00:50:21,020 فایتینگ! فایتینگ 992 00:50:21,140 --> 00:50:22,270 روز سختی بود 993 00:50:22,270 --> 00:50:23,480 کار بزرگی کردین به مولا 994 00:50:23,480 --> 00:50:24,060 بریم 995 00:50:24,060 --> 00:50:26,070 هیوبونگ، جلوی توپ رو بگیر - مثل همیشه - 996 00:50:26,070 --> 00:50:26,820 فایتینگ 997 00:50:26,820 --> 00:50:27,530 فایتینگ 998 00:50:27,530 --> 00:50:28,780 فایتینگ بابا 999 00:50:28,780 --> 00:50:30,110 فایتینگ - فایتینگ - 1000 00:50:30,110 --> 00:50:31,490 چیه؟ 1001 00:50:31,490 --> 00:50:32,160 هیچی 1002 00:50:32,660 --> 00:50:34,490 انگار داره بازیگریت هی بهتر میشه 1003 00:50:34,490 --> 00:50:36,340 بازیگری فقط تجربه اس 1004 00:50:39,290 --> 00:50:41,020 برو! برو 1005 00:50:42,670 --> 00:50:43,690 فایتینگ 1006 00:50:44,110 --> 00:50:45,880 شوت، شوت 1007 00:50:47,090 --> 00:50:47,920 آره 1008 00:50:48,170 --> 00:50:49,580 بیگ ایشو کره، یک گل 1009 00:51:03,560 --> 00:51:04,570 وایسا ببینم 1010 00:51:17,160 --> 00:51:18,020 این طرف 1011 00:51:22,800 --> 00:51:23,470 (بیگ ایشو کره در برابر دبستان هواریونگ) 1012 00:51:24,750 --> 00:51:25,800 باریکلا 1013 00:51:56,460 --> 00:51:57,460 (بیگ ایشو کره در برابر دبستان هواریونگ) 1014 00:52:09,340 --> 00:52:10,990 بریم واسه مساوی 1015 00:52:15,590 --> 00:52:17,510 بیگ ایشو کره، سه گل 1016 00:52:32,650 --> 00:52:33,530 فایتینگ 1017 00:52:34,110 --> 00:52:35,870 سر راه گرفتمش 1018 00:52:37,860 --> 00:52:39,070 لیگ برتر 1019 00:52:40,950 --> 00:52:42,330 بهت میاد 1020 00:52:44,790 --> 00:52:46,540 چیکار میکنی؟ 1021 00:52:46,540 --> 00:52:48,030 الان نه، الان نه 1022 00:52:47,800 --> 00:52:51,340 (اتاق مطالعه) 1023 00:53:15,610 --> 00:53:16,700 5 به 4 1024 00:53:16,700 --> 00:53:18,360 بیگ ایشو کره، برنده مسابقه 1025 00:53:27,410 --> 00:53:28,590 آه! چیه؟ 1026 00:53:31,840 --> 00:53:33,300 خواب خیلی خوبی دیدم 1027 00:53:33,300 --> 00:53:33,880 خب که چی؟ 1028 00:53:33,880 --> 00:53:35,860 ریتینگ بازدید مستند همینطور میرفت بالا 1029 00:53:36,210 --> 00:53:39,300 از جدول ریتینگ زدم بالا و بعدش زدم توی گوش رئیسم 1030 00:53:40,510 --> 00:53:41,550 اما 1031 00:53:41,550 --> 00:53:42,930 من سرنوشتم اینطوریه که 1032 00:53:44,600 --> 00:53:47,750 خواب خوب که می بینم اتفاق بدی برام میفته 1033 00:53:48,030 --> 00:53:48,860 (مدیرهوانگ) 1034 00:53:48,690 --> 00:53:49,270 اه! ببین 1035 00:53:49,270 --> 00:53:50,830 چیه؟ 1036 00:53:51,730 --> 00:53:54,100 پس اسپانسر دیگه ازمون حمایت نمیکنه 1037 00:53:54,480 --> 00:53:57,440 معنیش اینه که امسال ممکنه نتونیم توی مسابقات شرکت کنیم 1038 00:53:57,440 --> 00:53:59,280 شما‌ مسئول پیدا کردن اسپانسر بودین، درسته؟ 1039 00:53:59,280 --> 00:54:00,160 آره، درسته 1040 00:54:00,160 --> 00:54:01,160 من مسئولشم 1041 00:54:04,360 --> 00:54:06,910 من همه چیمو جلوی رئیسم روی این مستند شرط بستم 1042 00:54:06,910 --> 00:54:08,280 گفتم اگه این مستند شکست خورد منو اخراج کنه 1043 00:54:08,280 --> 00:54:09,730 انقدر لاف زدم 1044 00:54:09,730 --> 00:54:11,480 ...بله، واسه همین من هرکاری بتونم 1045 00:54:11,480 --> 00:54:13,530 ...شاید سال بعد - صبر کن - 1046 00:54:16,480 --> 00:54:17,330 ...اینجا 1047 00:54:18,010 --> 00:54:19,210 داشتم بستنی میخوردم 1048 00:54:19,510 --> 00:54:21,010 چرت و پرت شنیدم و اومدم 1049 00:54:21,010 --> 00:54:22,730 خب الان چقدر نیاز دارین؟ چقدر؟ 1050 00:54:22,730 --> 00:54:23,960 واسه شرکت توی مسابقه پول ندارن 1051 00:54:24,480 --> 00:54:25,280 واسه همین تیم منحل میشه 1052 00:54:25,280 --> 00:54:26,360 نه، منحل نمیشیم 1053 00:54:26,510 --> 00:54:28,660 پول بلیط هواپیما و وسایل رو نیاز داریم 1054 00:54:28,680 --> 00:54:29,930 مقدار دقیقش رو بگین 1055 00:54:30,080 --> 00:54:32,030 تقریبا ۳۰۰ میلیون وون 1056 00:54:32,030 --> 00:54:33,710 چقدرشو ندارین؟ 1057 00:54:33,710 --> 00:54:35,010 یعنی کلا صفر؟ هیچی؟ 1058 00:54:35,010 --> 00:54:36,630 صفر نه، زیر صفر 1059 00:54:37,830 --> 00:54:38,860 ما همیشه زیر قرض و قوله ایم 1060 00:54:41,560 --> 00:54:43,180 پس اینا همه اش کلاهبرداریه 1061 00:54:43,860 --> 00:54:45,960 هیچی آماده نداشتین و فقط منو کشوندین اینجا 1062 00:54:46,410 --> 00:54:47,430 ناموسا ساکت باش 1063 00:54:47,430 --> 00:54:49,610 الان سر منو کلاه گذاشتین 1064 00:54:52,310 --> 00:54:53,130 چی؟ کلاهبرداری؟ 1065 00:54:53,510 --> 00:54:56,010 اگه این پروژه کار نکنه من خودم بیخانمان میشم 1066 00:54:56,010 --> 00:54:57,610 اون وقت لازم باشه به جای کلاهبرداری، قتل هم انجام مبدم 1067 00:54:57,610 --> 00:54:59,460 چه بی خانمان بشی چه قاتل 1068 00:54:59,460 --> 00:55:01,780 چرا من باید ملاحظه شرایط تو رو بکنم؟ 1069 00:55:02,210 --> 00:55:04,180 من سرمایه رو پیدا میکنم 1070 00:55:04,180 --> 00:55:04,910 از کجا؟ 1071 00:55:05,160 --> 00:55:06,480 ولش کن بابا. بیخیال شین 1072 00:55:06,480 --> 00:55:07,430 امکان نداره 1073 00:55:07,880 --> 00:55:09,030 از کجا میخواین سرمایه رو گیر بیارین؟ 1074 00:55:09,030 --> 00:55:09,780 از انجمن ها 1075 00:55:09,780 --> 00:55:11,360 کدوم یکیشون؟ 1076 00:55:11,810 --> 00:55:14,210 انجمن اسب سواری. نه انجمن طرفداران فوتبال 1077 00:55:15,060 --> 00:55:17,060 از انجمنی که عاشق فوتبالن 1078 00:55:17,310 --> 00:55:18,830 من معمولا سریعم 1079 00:55:19,860 --> 00:55:22,010 ولی یه دختره از تیم دو میدانی رو آورده بودن 1080 00:55:22,260 --> 00:55:24,410 میدونی که منم دوران مدرسه جزو تیم دو میدانی بودم، نه؟ 1081 00:55:24,630 --> 00:55:26,180 خیلی تند دویدم 1082 00:55:27,910 --> 00:55:30,430 ولی دختره هم کنارم می دوید 1083 00:55:30,430 --> 00:55:32,330 بهم نگاه کرد و خندید 1084 00:55:35,460 --> 00:55:37,110 انگار حالت خوبه. می خندی 1085 00:55:40,060 --> 00:55:42,760 هونگ ده، اگه پول توافق رو بدم - مامان - 1086 00:55:44,330 --> 00:55:46,160 مهم ترین چیز توی زندگیت چیه؟ 1087 00:55:47,510 --> 00:55:48,380 اولویت اولت چیه؟ 1088 00:55:49,830 --> 00:55:50,460 چی؟ 1089 00:55:50,980 --> 00:55:54,330 بقیه مادرا معمولا بچه شون اولویت اول زندگیشونه 1090 00:55:56,230 --> 00:55:56,880 خب 1091 00:55:59,380 --> 00:56:01,780 خیلی مادرا هم هستن که بچه شون اولویت سوم یا چهارمشونه 1092 00:56:02,380 --> 00:56:03,080 عه؟ 1093 00:56:05,210 --> 00:56:06,080 ممنونتم 1094 00:56:08,680 --> 00:56:12,580 سرنوشت من اینه که همیشه دوم باشم 1095 00:56:15,460 --> 00:56:19,910 مامان، من پول ندارم 1096 00:56:20,830 --> 00:56:22,380 پس بمون همون تو و تقاص کارت رو پس بده و بیا بیرون 1097 00:56:23,130 --> 00:56:26,410 چطور میتونی همچین حرفی به مادرت بزنی؟ 1098 00:56:27,480 --> 00:56:30,010 تازه نتونستم دندون خرابمم بکشم 1099 00:56:30,010 --> 00:56:31,810 چرا با من همچین میکنی؟ 1100 00:56:32,660 --> 00:56:35,380 دندون خراب 1101 00:56:37,930 --> 00:56:40,080 !واسه من تو دندون خرابی مامان 1102 00:56:41,910 --> 00:56:43,210 هونگ ده، اتفاقی افتاده؟ 1103 00:56:43,210 --> 00:56:44,680 اتفاق همیشه میفته 1104 00:56:44,960 --> 00:56:46,210 اونم خودتی 1105 00:56:48,960 --> 00:56:49,960 گندش بزنن 1106 00:56:54,580 --> 00:56:56,260 من دیگه پسرت نیستم 1107 00:57:17,580 --> 00:57:20,680 (!مربی یون. ممنونم که آپارتمان رو بهم قرض دادید. صمیمانه ازت ممنونم) ( هیو بونگ) 1108 00:57:22,660 --> 00:57:25,410 چرا از خودت صدا در میاری؟ من که کاری نکردم 1109 00:57:26,830 --> 00:57:29,730 چی میخوای بگی؟ 1110 00:57:30,010 --> 00:57:31,310 این درست نیست 1111 00:57:32,480 --> 00:57:34,230 ازم میخوای تمومش کنم،آره؟ 1112 00:57:34,230 --> 00:57:35,510 گوش میدم.چی میگی؟ 1113 00:57:35,510 --> 00:57:37,310 من تاب رو برات هول دادم،مگه نه؟ 1114 00:57:37,860 --> 00:57:40,210 زود باش درش بیار 1115 00:57:43,510 --> 00:57:44,260 تو خوبی؟ 1116 00:57:45,180 --> 00:57:48,780 بیا اینجا- بلند شو. منم- 1117 00:57:49,210 --> 00:57:51,160 !بابا منم!پاشو 1118 00:57:55,110 --> 00:57:56,630 هر وقت که میخوام یه غلطی بکنم 1119 00:57:56,630 --> 00:57:58,610 سروکله حرومی هایی مثل این از ناکجا آباد پیدا میشه 1120 00:58:00,410 --> 00:58:01,460 تو دیگه از کجا اومدی؟ 1121 00:58:03,980 --> 00:58:05,910 امروز واقعا شخمیه 1122 00:58:11,080 --> 00:58:12,630 یا همین الآن میزنین به چاک یا 1123 00:58:13,430 --> 00:58:15,410 هرکی که سر راهم وایساده باشه رو میزنم آبمیوش میکنم بعد سر میکشمش 1124 00:58:19,710 --> 00:58:21,110 بهش یه آبمیوه گیری بدین 1125 00:58:22,330 --> 00:58:23,660 آقا میخوان آبمیوه مون کنن و سر بکشنمون 1126 00:58:23,730 --> 00:58:26,310 !بیا آبمیوه مون کن، آشغالی 1127 00:58:28,580 --> 00:58:29,310 حرومزاده 1128 00:58:30,560 --> 00:58:31,660 حروم لقمه 1129 00:58:45,380 --> 00:58:46,410 عوضی 1130 00:58:59,330 --> 00:59:03,230 فقط دو ماه بعد از کتک خوردن خبرنگار 1131 00:59:03,280 --> 00:59:06,130 یون هونگ ده، بار دیگر به خشونت روی آورد 1132 00:59:06,160 --> 00:59:08,910 این بار قربانیان دانش آموزان دبیرستانی بودن 1133 00:59:08,910 --> 00:59:11,030 حتی او موقع ارتکاب جرم به شدت مست بوده 1134 00:59:11,510 --> 00:59:12,580 و سوپرایز ما اینه که 1135 00:59:13,280 --> 00:59:15,260 چشم هیچ کدوم از قربانی ها آسیب ندیده 1136 00:59:15,410 --> 00:59:17,580 این بار او خودش را به عنوان یک فوتبالیست کاملا نشان داد 1137 00:59:17,580 --> 00:59:19,070 !خوردش کرد- خاموشش کن- 1138 00:59:20,460 --> 00:59:23,080 بیاین بیخیالش شیم 1139 00:59:23,210 --> 00:59:25,130 (پلیس سئول ایستگاه یو ایدو) 1140 00:59:30,430 --> 00:59:33,180 آقای یون هونگ ده. شما باید خوب بشناسیش 1141 00:59:33,180 --> 00:59:34,080 نمیشناسم به مولا 1142 00:59:37,780 --> 00:59:41,730 اون دانش آموزا داشتن یه خانوم عقب مونده رو توی پارک اذیت میکردن 1143 00:59:41,730 --> 00:59:43,080 اون خانومه نمیتونه حرف بزنه 1144 00:59:43,080 --> 00:59:43,930 !بعضی وقتا حرف میزنه 1145 00:59:44,760 --> 00:59:46,580 اون خیلی آقای یون هونگ ده رو دوست داره 1146 00:59:55,310 --> 00:59:57,180 یون هونگ ده هم آسیب دیده 1147 00:59:58,280 --> 00:59:59,410 چه بدونم آخه؟ 1148 00:59:59,410 --> 01:00:01,580 چرا انقدر توی دعوا کردن خوبه؟ 1149 01:00:08,630 --> 01:00:10,010 یون هونگ ده- خب- 1150 01:00:10,010 --> 01:00:11,210 هیچ کار اشتباهی نکرده 1151 01:00:19,160 --> 01:00:21,310 چشاتو درویش کن دیگه 1152 01:00:24,960 --> 01:00:26,730 !یون هونگ ده 1153 01:00:27,260 --> 01:00:30,310 !این که یون هونگ ده نیس !برای چی زل زدی بهش 1154 01:00:30,310 --> 01:00:34,080 نه،ای برای اینه که آقای یون هوگ ده. ...یون هونگ ده 1155 01:00:34,080 --> 01:00:35,530 اون یون هونگ ده س 1156 01:00:35,810 --> 01:00:38,280 اون خیلی چیزا رو مثل یون هونگ ده انجام میده 1157 01:00:40,380 --> 01:00:41,260 یون هونگ ده؟ 1158 01:00:43,880 --> 01:00:45,480 دنبال یکی میگردم 1159 01:00:47,630 --> 01:00:49,080 لعنت!چه سردرد افتضاحی 1160 01:00:49,780 --> 01:00:52,060 بیکار وایسادی اونجا چیکار؟ 1161 01:00:54,230 --> 01:00:57,810 چرا روی پرونده تحقیق نمیکنی؟ 1162 01:00:57,810 --> 01:00:59,530 ضارب به گناه خودش اعتراف کرده و دیگه چیزی نگفته 1163 01:00:59,530 --> 01:01:01,130 دیگه روی چی باید تحقیق کنم؟ 1164 01:01:01,130 --> 01:01:04,330 شاهد نمیتونه صحبت کنه و هیچ دوربینی هم اون اطراف نبوده 1165 01:01:05,730 --> 01:01:07,310 بذار خودش درستش کنه 1166 01:01:08,480 --> 01:01:13,680 !یون هونگ ده- !یون هونگ ده!یون هونگ ده!یون هونگ ده- 1167 01:01:13,680 --> 01:01:16,730 ...!بسه دیگه!خسته شدیم 1168 01:01:22,330 --> 01:01:23,680 هی،یون هونگ ده 1169 01:01:29,780 --> 01:01:31,510 به هرحال شما تهیه کننده این 1170 01:01:31,960 --> 01:01:34,780 توانایی اینو دارین که بذارین دنیا چهره واقعی یون هونگ ده رو ببینه؟ 1171 01:01:36,110 --> 01:01:37,530 هنوز به اون مرحله نرسیدم 1172 01:01:39,780 --> 01:01:40,510 ...اون 1173 01:01:42,380 --> 01:01:43,610 تظاهر میکنه فوتبال به دمپاییشه 1174 01:01:43,610 --> 01:01:45,660 به عنوان یه هنرمند از کارش حرف میزنه 1175 01:01:47,310 --> 01:01:49,880 مردم فکر میکردن خوب تمرین نکرده 1176 01:01:50,760 --> 01:01:54,710 ولی اون از هرکس دیگه ای بهتر تمرین میکنه 1177 01:01:55,480 --> 01:01:59,060 ولی آدمایی که سخت کوشن میتونن با اونایی که با استعدادن رقابت کنن 1178 01:01:59,710 --> 01:02:00,680 چرت و پرته 1179 01:02:01,130 --> 01:02:03,680 ورزشکارها اینو مقطعی میدونن 1180 01:02:04,830 --> 01:02:06,480 سعی میکنه تنهایی بدوه 1181 01:02:07,130 --> 01:02:09,380 ولی اونایی که جلوتر از همه میدون دارن محو میشن 1182 01:02:10,030 --> 01:02:12,340 تو نمیتونی به شکست خوردن قانع بشی 1183 01:02:13,930 --> 01:02:14,730 تو باید بالا بکشیش وقتی عقب میوفته، 1184 01:02:14,730 --> 01:02:16,210 وقتی نمیتونی ادامه بدی 1185 01:02:17,330 --> 01:02:18,980 فوتبال یه ورزش تک نفره نیست 1186 01:02:29,060 --> 01:02:30,330 خاله جین جو 1187 01:02:30,460 --> 01:02:32,880 من سومینم، یادت میاد؟ 1188 01:02:34,730 --> 01:02:37,380 هونگ ده به کمکت نیاز داره 1189 01:02:37,680 --> 01:02:39,210 یون هونگ ده رو میشناسی دیگه،نه؟ 1190 01:02:39,710 --> 01:02:40,280 سردرد لامصب 1191 01:02:40,810 --> 01:02:42,130 بهت که گفتم فایده نداره 1192 01:03:00,080 --> 01:03:03,030 من برات چیم؟ 1193 01:03:06,610 --> 01:03:07,860 ...یون هونگ ده 1194 01:03:15,010 --> 01:03:15,760 این همون تابه س؟ 1195 01:03:16,610 --> 01:03:19,630 آخه تاب سواری توی شب؟ 1196 01:03:24,760 --> 01:03:26,760 این همون جاییه که بچه ها گرفته بودنت؟ 1197 01:03:35,030 --> 01:03:37,010 چه خبر شده؟ آسمون چیه؟ 1198 01:03:43,330 --> 01:03:43,930 اون خونه 1199 01:03:46,030 --> 01:03:46,730 خونه 1200 01:03:52,530 --> 01:03:53,160 تلفن 1201 01:03:57,460 --> 01:04:00,580 یکی از اونجا داشته با گوشیش فیلم میگرفته 1202 01:04:08,960 --> 01:04:13,710 عصر 14 آگوست 2010 توی زمین بازی !به نمایش گذاشت؟oo مردی ضربه پرنده را در ساختمان 1203 01:04:13,710 --> 01:04:16,090 ضربه زننده به چشم ها 1204 01:04:16,090 --> 01:04:17,220 !این مرد، فوتبالیست یون هونگ ده س 1205 01:04:17,220 --> 01:04:18,090 یون هونگ ده کسی که در حال بازتاب خودشه 1206 01:04:18,090 --> 01:04:20,390 چرا؟؟؟؟؟؟؟ 1207 01:04:20,390 --> 01:04:22,260 دوباره تو دردسر افتاده؟ 1208 01:04:22,230 --> 01:04:26,260 از امروز به بعد مربیتون منم که باهاتون بازی میکنم اسمم یون هونگ ده س 1209 01:04:22,260 --> 01:04:26,230 یون هونگ ده اخیرا یه مربی ملی شده 1210 01:04:24,380 --> 01:04:26,230 قیافه مضطرب هاها 1211 01:04:27,480 --> 01:04:29,400 این تیم در حال حاضر نماینده جمهوری کره س 1212 01:04:29,400 --> 01:04:31,690 !!برای فوتبال جام جهانی بی خانمان ها آماده شید 1213 01:04:33,330 --> 01:04:36,280 اونا دعوا نمیکننا 1214 01:04:36,280 --> 01:04:37,570 مشکل چیه؟؟؟؟؟ 1215 01:04:37,570 --> 01:04:39,280 به این مرد نگاه کن 1216 01:04:39,280 --> 01:04:40,530 برای هیو بونگ، کسی که نیاز داره کمی با دخترش وقت بگذرونه 1217 01:04:40,510 --> 01:04:42,060 (...بی خانمان واقعی) 1218 01:04:40,530 --> 01:04:42,030 کسی که خونش رو از دست داده 1219 01:04:42,030 --> 01:04:44,120 برای ناتوان ذهنی جین جو که عاشق فوتباله 1220 01:04:42,130 --> 01:04:43,180 بهت میاد 1221 01:04:44,120 --> 01:04:46,290 !!اون حتی یه دست لباس فوتبال براش فرستاد 1222 01:04:44,180 --> 01:04:46,290 دوست دختر بوم سو^_^ 1223 01:04:45,410 --> 01:04:46,530 دوسش داری؟ 1224 01:04:46,290 --> 01:04:47,660 !پس برگردیم به چهاردهم آگوست 1225 01:04:47,660 --> 01:04:49,040 !!!یه خانوم توی ویدیو دست انداخته شده 1226 01:04:49,040 --> 01:04:50,960 ...خانومی که یونیفرم پوشیده 1227 01:04:50,960 --> 01:04:52,340 !یکی از دوستان یون هونگ ده س 1228 01:04:52,340 --> 01:04:53,670 !!!جین جو 1229 01:04:53,670 --> 01:04:55,710 یون هونگ ده داشته سعی میکرده جین جو رو نجات بده، 1230 01:04:55,810 --> 01:04:58,720 بعد از همه اینا، آیا اون واقعا مجرمه؟ 1231 01:05:04,260 --> 01:05:05,890 ویو ها لایک دیس لایک 1232 01:05:04,260 --> 01:05:05,890 ویدیو عمومی 224,410 views 1233 01:05:05,980 --> 01:05:06,960 هوراک رو بیار 1234 01:05:07,460 --> 01:05:09,110 نه، دعوتش کن 1235 01:05:10,010 --> 01:05:11,660 پرونده مختومه شده 1236 01:05:13,910 --> 01:05:17,510 چند وقت پیش ویدئویی که در اینترنت پخش شد به سوژه داغی تبدیل شده بود 1237 01:05:17,510 --> 01:05:20,760 آره، یه ویدیو از فوتبالیست یون هونگ ده بود 1238 01:05:20,760 --> 01:05:21,660 با این ویدیو، 1239 01:05:21,660 --> 01:05:24,460 اون یه شبه تبدیل به یه قهرمان اکشن شد 1240 01:05:24,460 --> 01:05:27,030 هونگ ده جنگجو گفته در حال مبارزه توی یو اف سیه 1241 01:05:27,030 --> 01:05:27,910 این صحت داره؟ 1242 01:05:27,920 --> 01:05:29,020 ما همیشه ازین موضوع استقبال کردیم 1243 01:05:29,510 --> 01:05:30,290 خوش اومدی 1244 01:05:30,290 --> 01:05:31,940 میخواید یه بازی با یون هونگ ده بسازید؟ 1245 01:05:32,410 --> 01:05:35,710 یه بازی که قلدر مدرسه رو کتک میزنی،معتادش میشی 1246 01:05:35,710 --> 01:05:39,360 ویدیو قهرمانی یون هونگ ده اخیرا خیلی ترکونده 1247 01:05:35,760 --> 01:05:42,260 بحث در مورد تشدید مجازات جرائم ارتکابی نسبت به معلولان و مستضعفان 1248 01:05:39,410 --> 01:05:42,260 خشونت علیه افراد ناتوان و ضعیف 1249 01:05:42,260 --> 01:05:44,010 حتی اگه ارتکاب جرم کوچکی صورت گیرد 1250 01:05:44,010 --> 01:05:45,660 مجازات های شدیدتری نیز باید اعمال شود 1251 01:05:45,810 --> 01:05:48,410 قانون یین هونگ ده، با علاقه زیادی مورد بحث قرار گرفته 1252 01:05:48,980 --> 01:05:50,810 بعد از یه دعوا، ورق برگشت 1253 01:05:51,480 --> 01:05:52,930 اونا آدمیزادن؟ 1254 01:05:54,010 --> 01:05:55,830 چرا نکشتشون؟ 1255 01:05:58,930 --> 01:05:59,660 سلام 1256 01:05:59,710 --> 01:06:01,260 خسته نباشی تهیه کننده 1257 01:06:04,610 --> 01:06:05,460 این چطوره؟ 1258 01:06:05,460 --> 01:06:07,730 همش به لطف تهیه کننده لی و مربیه 1259 01:06:08,260 --> 01:06:09,260 چطور پیش میره؟ 1260 01:06:10,230 --> 01:06:12,480 میبینی که اینجا یه خورده کمه 1261 01:06:12,510 --> 01:06:15,010 بعد از پخش این ویدیو به طور غیر مستقیم تیم ما رو تبلیغ کرد 1262 01:06:15,030 --> 01:06:16,360 تا الآن بیشتر از پنج میلیون وون جمع شده 1263 01:06:16,360 --> 01:06:18,330 خیلی به هدفمون نزدیکیم 1264 01:06:22,160 --> 01:06:24,230 من یه کم میذارم روش بعدا 1265 01:06:24,680 --> 01:06:25,880 حدود 50000 وون 1266 01:06:26,510 --> 01:06:27,460 من 30000 تا میذارم 1267 01:06:27,460 --> 01:06:28,630 میری عروسی کسی که باهاش خیلی صمیمی نیستی؟ 1268 01:06:28,630 --> 01:06:29,660 قراره 50000 وون بدی 1269 01:06:29,710 --> 01:06:30,730 تو چقدر میخوای پیاده شی؟ 1270 01:06:30,860 --> 01:06:31,660 ببخشید؟ 1271 01:06:32,060 --> 01:06:33,660 چقدر میخوای بپردازی؟ 1272 01:06:36,430 --> 01:06:37,010 چی؟ 1273 01:06:37,410 --> 01:06:38,910 چرا یون هونگ ده خودی نشون نداد؟ 1274 01:06:39,460 --> 01:06:40,480 چرا نمیتونم تماس بگیرم؟ 1275 01:06:40,480 --> 01:06:41,880 چرا خودشو نشون نمیده؟ 1276 01:06:46,180 --> 01:06:47,510 ...اوم 1277 01:06:48,630 --> 01:06:51,110 ...اتاقی که زندگی میکنم 1278 01:06:53,480 --> 01:06:54,130 اینجاس 1279 01:07:02,130 --> 01:07:03,610 اوه،داری گوشت میخوری 1280 01:07:05,780 --> 01:07:06,760 حتی داری استخوناشم میجویی؟ 1281 01:07:08,030 --> 01:07:09,560 حالا فهمیدی چرا مثل بازنشسته ها زندگی میکنم 1282 01:07:10,080 --> 01:07:10,960 دنجه 1283 01:07:11,530 --> 01:07:12,260 هی 1284 01:07:21,830 --> 01:07:22,910 قوانین جنگل 1285 01:07:23,110 --> 01:07:25,030 همونی که برای گرفتن مارمولک به جنگل میرن 1286 01:07:25,030 --> 01:07:25,880 آره همون 1287 01:07:25,880 --> 01:07:26,480 برم جنگل؟ 1288 01:07:26,480 --> 01:07:27,330 آره، برو جنگل 1289 01:07:27,330 --> 01:07:29,560 روزی که قراره برم جنگل یه روز قبل از جام جهانیه 1290 01:07:29,560 --> 01:07:30,210 اینو میدونی؟ 1291 01:07:30,210 --> 01:07:31,780 میدونم، قرار نیست بری جام جهانی 1292 01:07:31,960 --> 01:07:32,430 چی؟ 1293 01:07:32,430 --> 01:07:33,310 من گفتم 1294 01:07:33,730 --> 01:07:35,930 کسایی که پول اشتیاقشون رو میگیرن کارشون درسته 1295 01:07:35,930 --> 01:07:37,810 اونا هرچی که میخواستیم رو بهمون دادن 1296 01:07:37,860 --> 01:07:40,780 با تشکر از اونا- تازه آمادگی برای جام جهانی مون داره تموم میشه- 1297 01:07:41,410 --> 01:07:43,260 نمی دونم بی خانمانه یا هرچی 1298 01:07:43,360 --> 01:07:44,810 این جام جهانی نیست، رفیق 1299 01:07:44,810 --> 01:07:46,280 فقط یه مراسم خیریه اس 1300 01:07:46,280 --> 01:07:48,060 باید شانس رو بقاپیم 1301 01:07:48,410 --> 01:07:50,610 می‌دونی کلمات و رسانه ها چقدر میتونن بی رحم باشن؟ 1302 01:07:51,030 --> 01:07:53,810 این هیجان، خوب یا بد، به زودی تموم میشه 1303 01:07:53,810 --> 01:07:54,960 مردم هم فراموش می‌کنن 1304 01:07:54,960 --> 01:07:57,810 بی خیال- ...تو خیلی- 1305 01:07:58,630 --> 01:08:02,230 اوکی، میدونم تو خودت مهربونی 1306 01:08:03,260 --> 01:08:04,480 به خودت بیا 1307 01:08:04,780 --> 01:08:06,460 نمیتونی کاری که عیسی مسیح انجام داده رو انجام بدی 1308 01:08:06,460 --> 01:08:08,060 یکی که تظاهر به مهربون بودن میکنه 1309 01:08:08,510 --> 01:08:09,260 خیلی چندشه 1310 01:08:10,530 --> 01:08:14,010 هونگ ده، بیا خودخواهانه زندگی کنیم 1311 01:08:17,910 --> 01:08:19,960 (قراردارد انحصاری استاندارد) 1312 01:08:20,310 --> 01:08:22,310 من مراقبت هستم 1313 01:08:23,360 --> 01:08:24,810 کارا با رئیس چطوری پیش میره؟ 1314 01:08:26,280 --> 01:08:27,260 نمیدونم 1315 01:08:27,730 --> 01:08:29,260 چیزی واسه تشکر ازم داری؟ 1316 01:08:29,580 --> 01:08:30,660 هدیه میخوای؟ 1317 01:08:31,160 --> 01:08:33,130 میخوای واست کیت روغنی آشپزی یا چیز دیگه ای بخرم؟ 1318 01:08:34,210 --> 01:08:36,230 بیا بریم ست صابون بگیریم، صابونم تموم شده 1319 01:08:36,530 --> 01:08:37,230 اوکی 1320 01:08:42,380 --> 01:08:43,630 این سون، توپ رو پاس بده 1321 01:08:48,460 --> 01:08:49,280 !این سون، بدو 1322 01:08:54,380 --> 01:08:56,410 زمان خوبی بود، ولی تا آخر روی توپ تمرکز کن 1323 01:08:58,280 --> 01:09:01,980 دوباره، تا آخر حواست به توپ باشه 1324 01:09:02,160 --> 01:09:03,180 !این سون، بدو 1325 01:09:06,210 --> 01:09:07,560 !خوب بود، بهتر انجامش دادی 1326 01:09:14,260 --> 01:09:14,760 خب از اونجایی که کارت تموم شده 1327 01:09:14,760 --> 01:09:16,360 سعی کن، یکیشو گل کنی 1328 01:09:18,930 --> 01:09:19,680 اگه نتونی هم اوکیه 1329 01:09:21,080 --> 01:09:22,360 ولی نمیتونی بدتر بازی کنی 1330 01:09:24,230 --> 01:09:27,380 !این سون خوبه، بیشتر اعتماد به نفس داشته باش 1331 01:09:28,360 --> 01:09:29,430 !هیو بونگ، خوبه 1332 01:09:29,430 --> 01:09:30,580 فقط یکم وزن کم کن، اینطوری بهتر هم میشه 1333 01:09:30,580 --> 01:09:32,360 !زود باش، بابا 1334 01:09:32,360 --> 01:09:35,710 مون سو، الان انرژیت خوبه فقط افسرده نشو 1335 01:09:38,130 --> 01:09:39,610 دفاع خوبی بود. فقط همینطوری نگهش دار 1336 01:09:50,660 --> 01:09:52,880 استراحت کنید- اوکی، استراحت- 1337 01:09:52,880 --> 01:09:54,510 زمان زیادی نمونده 1338 01:09:55,010 --> 01:09:56,080 در حین گوش دادن بخورید 1339 01:09:56,910 --> 01:10:00,380 من نمیتونم با شما بیام جام جهانی 1340 01:10:02,180 --> 01:10:02,860 چی؟ 1341 01:10:02,880 --> 01:10:04,280 این یعنی چی مربی؟ 1342 01:10:04,730 --> 01:10:05,930 شرایط اینطوریه 1343 01:10:06,780 --> 01:10:08,760 ولی خب اگه من بیام چی فرق میکنه؟ 1344 01:10:08,980 --> 01:10:10,210 یهویی، مربی؟ 1345 01:10:10,210 --> 01:10:11,960 اگه نمیایید جام جهانی، میخواید چیکار کنید؟ 1346 01:10:12,880 --> 01:10:13,510 آره 1347 01:10:13,880 --> 01:10:14,460 آره 1348 01:10:17,030 --> 01:10:18,480 ...واسه گرفتن مارمولک 1349 01:10:18,980 --> 01:10:19,510 مارمولک 1350 01:10:20,760 --> 01:10:23,810 نمیدونم، ولی بیاین واسه بقیه تایم روش کار کنیم 1351 01:10:23,980 --> 01:10:26,910 مربی یون، ما کار اشتباهی کردیم؟ 1352 01:10:27,180 --> 01:10:28,660 آقای هوان دونگ می‌تونه مربی باشه 1353 01:10:28,660 --> 01:10:30,060 پسرا خوب به حرفت گوش میدن 1354 01:10:30,060 --> 01:10:31,730 به خاطر اینه که به تو گوش نمیدن؟ 1355 01:10:31,730 --> 01:10:33,680 به خاطر اونه؟ خب بندازش بیرون 1356 01:10:33,680 --> 01:10:36,130 اون تازه معروف شده و نمی‌خواد اینکارو بکنه ...داری میگی این به خاطر منه 1357 01:10:37,230 --> 01:10:38,960 فکر کنم مربی یه نقشه ای داره 1358 01:10:38,960 --> 01:10:41,130 چه نقشه ای؟ اون نمی‌خواد با ما بیاد 1359 01:10:41,130 --> 01:10:42,230 آره 1360 01:10:43,260 --> 01:10:45,510 من هیچوقت از اول همچین برنامه ای نداشتم 1361 01:10:52,260 --> 01:10:53,080 تهیه کننده 1362 01:10:53,360 --> 01:10:55,910 یهویی، یهو، چرا؟ 1363 01:10:55,930 --> 01:10:58,710 انگار چون معروف شده دیگه نمی‌خواد این کارو بکنه 1364 01:10:58,860 --> 01:11:01,060 چرا اینو میگی؟ اون همه چیزو خوب بهمون یاد داد 1365 01:11:01,060 --> 01:11:03,130 نه خیلی، فقط هر روز ما رو مجبور می کرد بدویم 1366 01:11:03,130 --> 01:11:04,410 تو حتی اینکار هم نکردی 1367 01:11:04,410 --> 01:11:05,130 چی؟ 1368 01:11:05,130 --> 01:11:06,860 خودت رو به نشنیدن نزن 1369 01:11:14,360 --> 01:11:15,960 چی، چرا؟ 1370 01:11:16,410 --> 01:11:17,660 به خاطر مامانته؟ 1371 01:11:19,330 --> 01:11:20,980 چه پسر خوبی هستی 1372 01:11:22,530 --> 01:11:25,480 ولی هوراک، تو خیلی بدبخت به نظر میرسی 1373 01:11:25,480 --> 01:11:26,060 میدونستی؟ 1374 01:11:28,130 --> 01:11:30,260 تو هم فقط پی سود خودتی 1375 01:11:30,260 --> 01:11:31,430 این هم بدبختانه به نظر میرسه 1376 01:11:32,630 --> 01:11:33,330 میدونستی؟ 1377 01:11:35,080 --> 01:11:37,180 دوتا بدبخت نباید باهم فاطی بشن 1378 01:11:38,560 --> 01:11:39,580 اینطوری بدتر مه نظر میرسه 1379 01:12:29,530 --> 01:12:31,910 امیدوارم جولی وقتی داره اینطوری راه میره، بیوفته 1380 01:12:31,990 --> 01:12:34,250 !هونگ ده، تو کمکش می‌کنی 1381 01:12:34,510 --> 01:12:35,250 خوبه 1382 01:12:35,930 --> 01:12:38,020 کس دیگه ای هم هست که میخواد مارمولک بخوره و به خزندگان حساسیت داشته باشه؟ 1383 01:12:38,020 --> 01:12:39,480 نه، من میخورم 1384 01:12:39,960 --> 01:12:41,310 واقعا ازش خوشم میاد 1385 01:12:41,310 --> 01:12:42,390 من هم میخورم 1386 01:12:42,390 --> 01:12:45,020 من معمولا میان وعده ها، مارمولک میخورم 1387 01:12:45,050 --> 01:12:46,310 من هم میخورم 1388 01:12:46,310 --> 01:12:47,790 من سوشیش رو میخورم 1389 01:12:47,990 --> 01:12:50,530 ساشیمی چیه؟ من زنده زنده میخورمش 1390 01:12:50,530 --> 01:12:52,510 انقدر چرت و پرت نگو 1391 01:12:52,510 --> 01:12:53,450 سوشی چرت و پرت نیست؟ 1392 01:12:53,450 --> 01:12:55,820 خوردنش به عنوان میان وعده اصلا با عقل جور در نمیاد 1393 01:13:25,710 --> 01:13:26,680 1394 01:13:28,250 --> 01:13:32,050 غذایی که من سعی کردم بخورم، خیلی بدمزه اس 1395 01:13:32,250 --> 01:13:34,330 فقط قیافه اش خوبه 1396 01:13:37,530 --> 01:13:40,360 مرسی، یون هونگ ده 1397 01:13:40,760 --> 01:13:42,880 به محض اینکه بتونم بهت پس میدم 1398 01:13:43,420 --> 01:13:44,560 چطوری؟ 1399 01:13:44,560 --> 01:13:46,760 تصمیم گرفتم با اون آقاهه برم جزیره ججو 1400 01:13:46,760 --> 01:13:47,790 ججو؟ 1401 01:13:49,020 --> 01:13:52,650 می‌خوام جایی که کسی منو نمی‌شناسه از اول شروع کنم 1402 01:13:53,530 --> 01:13:54,650 باشه 1403 01:13:55,390 --> 01:13:57,530 اونجا هم میتونی کلاهبرداری کنی 1404 01:13:58,820 --> 01:14:00,910 دوباره اینکارو نمی کنم 1405 01:14:00,900 --> 01:14:04,750 (کره در برابر ژاپن) 1406 01:14:04,760 --> 01:14:06,080 اولین و آخرین رقابت 1407 01:14:06,080 --> 01:14:08,220 بین المللی یون هونگ ده 1408 01:14:08,220 --> 01:14:09,790 خاموشش کن، نمی‌خوام ببینمش 1409 01:14:09,790 --> 01:14:10,560 نمیری؟ 1410 01:14:10,620 --> 01:14:11,820 یه لحظه 1411 01:14:11,820 --> 01:14:13,790 بعد از اینکه اینو دیدم میرم 1412 01:14:17,360 --> 01:14:19,020 خوبه، خوبه 1413 01:14:19,020 --> 01:14:21,250 !خوبه، حمله، خوبه 1414 01:14:21,450 --> 01:14:23,880 !اینجا، بدو 1415 01:14:23,880 --> 01:14:26,990 !اینجا، اینجا، شوت کن 1416 01:14:26,990 --> 01:14:29,760 !گل 1417 01:14:39,680 --> 01:14:41,620 دارم پیر میشم 1418 01:14:41,880 --> 01:14:43,930 ببخشید نتونستم مسابقه ات رو ببینم 1419 01:14:45,020 --> 01:14:47,190 واسه بقیه بازی ها هم نیومدی 1420 01:14:47,680 --> 01:14:48,910 ...تو 1421 01:14:48,910 --> 01:14:51,930 به خودم رفتی همه اش جواب پس میدی 1422 01:14:52,130 --> 01:14:54,330 (کره در برابر ژاپن) 1423 01:14:54,790 --> 01:14:56,220 خوشتیپه 1424 01:14:59,680 --> 01:15:00,760 یون هونگ ده 1425 01:15:01,730 --> 01:15:04,360 میخوای بری جنگل؟ 1426 01:15:06,110 --> 01:15:09,910 منم دوران مدرسه همیشه نفر دوم بودم 1427 01:15:10,250 --> 01:15:12,330 داشتم سعی می‌کردم 1428 01:15:12,710 --> 01:15:14,730 ولی وقتی 18 سالم شد، تورو به دنیا آوردم 1429 01:15:15,450 --> 01:15:16,390 این تقصیر منه؟ 1430 01:15:16,450 --> 01:15:18,160 خنده داره، این تقصیر توئه که توی دبیرستان دانش آموز خوبی نبودی 1431 01:15:18,160 --> 01:15:19,990 ...به خاطر اینه که بابات 1432 01:15:22,360 --> 01:15:23,680 ببخشید 1433 01:15:25,680 --> 01:15:26,530 بله 1434 01:15:28,020 --> 01:15:29,330 ...فکرش رو که میکنم 1435 01:15:29,330 --> 01:15:33,130 رابطه مون مثل بقیه مادر و پسرا نیست 1436 01:15:34,110 --> 01:15:35,990 توی بقیه خانواده ها، بچه ها به حرف مادرشون گوش میده 1437 01:15:35,990 --> 01:15:37,650 خوب با هم زندگی میکنن 1438 01:15:37,930 --> 01:15:40,790 به هر حال تو همیشه بر علیه منی 1439 01:15:40,790 --> 01:15:42,790 ولی مرسی که تا اینجا اومدی 1440 01:15:43,850 --> 01:15:45,650 با داشتن مادری مثل تو 1441 01:15:45,650 --> 01:15:46,880 من همه چیزو غریزی می‌دونم 1442 01:15:47,110 --> 01:15:47,880 باشه 1443 01:15:48,050 --> 01:15:50,710 برو جنگل 1444 01:15:51,710 --> 01:15:53,620 همه چیزو در مورد فوتبال که واسه 1445 01:15:53,790 --> 01:15:56,710 یه گل زدن، اون همه می‌دوی رو فراموش کن 1446 01:15:56,710 --> 01:15:58,960 چی این فوتبال میخواد خوشحالت کنه؟ 1447 01:15:59,480 --> 01:16:01,050 بی خیال فوتبال شو 1448 01:16:02,050 --> 01:16:03,190 هنرمند شو 1449 01:16:06,760 --> 01:16:08,190 من آشپزی کردم 1450 01:16:08,560 --> 01:16:10,790 خودمم ظرفارو می شورم 1451 01:16:16,710 --> 01:16:18,750 1452 01:16:20,880 --> 01:16:22,960 زندگیم خیلی بدبختانه اس 1453 01:16:29,280 --> 01:16:31,990 ببین این سخت نیست 1454 01:16:32,110 --> 01:16:33,910 اگه یکی اومد پیشتون و باهاتون انگلیسی صحبت کرد 1455 01:16:34,050 --> 01:16:36,110 شکه نشین و بلند به کره ای حرف بزنین 1456 01:16:36,110 --> 01:16:37,620 اینطوری اونا شکه میشن 1457 01:16:37,620 --> 01:16:39,480 ما فقط رد می شدیم 1458 01:16:39,620 --> 01:16:41,510 چی 1459 01:16:42,450 --> 01:16:45,220 شما نمیخواد نقش مربی رو بازی کنین 1460 01:16:45,220 --> 01:16:46,160 می‌دونم 1461 01:16:47,190 --> 01:16:49,310 حس میکنم یکم ذهنم خالیه 1462 01:16:49,310 --> 01:16:51,910 واقعا بودن و نبودن مربی خیلی فرق داره 1463 01:16:52,080 --> 01:16:53,160 من همچین حسی ندارم 1464 01:16:53,450 --> 01:16:54,760 با وجود اینکه یکم رو اعصاب بود 1465 01:16:54,760 --> 01:16:56,080 دلم براش تنگ شده 1466 01:16:56,190 --> 01:16:57,530 مرد بی رحم 1467 01:16:57,530 --> 01:16:59,110 من فراموشش میکنم 1468 01:17:02,220 --> 01:17:03,680 حالتون چطوره؟ 1469 01:17:03,910 --> 01:17:05,390 خوشتیپ شدین 1470 01:17:16,760 --> 01:17:18,250 کت و شلوار پوشیدی 1471 01:17:19,930 --> 01:17:21,960 میری جنگل؟ 1472 01:17:21,480 --> 01:17:23,820 (گوشیتو جواب بده، یون هونگ ده. بیا خودخواهانه زندگی کنیم) 1473 01:17:27,450 --> 01:17:29,390 اون تنها کسی که کت و شلوار پوشیده 1474 01:17:32,110 --> 01:17:34,130 حتی رنگ جوراباش هم مچه 1475 01:17:40,080 --> 01:17:42,480 !جمهوری کره 1476 01:17:44,450 --> 01:17:46,590 !جمهوری کذه 1477 01:17:48,110 --> 01:17:50,650 !جمهوری کره- چیکار داری میکنی؟- 1478 01:17:51,450 --> 01:17:55,280 !جمهوری کره- تمومش کن- 1479 01:18:46,980 --> 01:18:50,610 ما اینجا توی بوداپست مجارستان برای اعلام 1480 01:18:50,610 --> 01:18:53,700 میزبانی جام جهانی بی خانمان سال ۲۰۱۰ هستیم 1481 01:18:55,320 --> 01:18:58,480 شهردار بوداپست، بالادی گافر اولین توپ رو 1482 01:18:58,480 --> 01:19:00,500 برای شروع مراسم، شوت می‌کنه 1483 01:19:06,750 --> 01:19:10,160 ما اولین روز بازی ها رو با آلمان قهرمان 1484 01:19:10,160 --> 01:19:13,430 و بزرگترین کمین، لیتوانی شروع می‌کنیم 1485 01:19:15,470 --> 01:19:17,610 همون طوری که انتظار می رفت، درگیری نیرو ها بود 1486 01:19:17,610 --> 01:19:19,060 هیچکدوم از طرفین نمی‌خوان ذخیره باشن 1487 01:19:19,930 --> 01:19:23,350 !شوت! گل! آلمان یه امتیاز گرفت 1488 01:19:23,350 --> 01:19:25,230 یکی روی زمین افتاد 1489 01:19:25,230 --> 01:19:27,230 همه از بازی فیزیکی و رقابتی لذت میبرن 1490 01:19:27,940 --> 01:19:29,020 اوه، مهارت‌های ورزشی 1491 01:19:29,940 --> 01:19:32,990 !شوت!اوه... باعث تاسفه 1492 01:19:33,160 --> 01:19:34,710 چیزی شده؟ 1493 01:19:34,960 --> 01:19:37,130 این فوتبال بی خانمان نیست؟ 1494 01:19:37,130 --> 01:19:38,390 عقب نشینی 1495 01:19:38,560 --> 01:19:39,910 شاید باید برگردیم 1496 01:19:39,910 --> 01:19:41,450 نترس بابا 1497 01:19:41,450 --> 01:19:43,330 با یه لگد نمیمیری 1498 01:19:46,920 --> 01:19:50,880 با ضربه محکم مهاجم آلمانی مستقیم به صورتش زد 1499 01:19:51,250 --> 01:19:52,710 نمیخوام سردردی رو که اون قراره بگیره رو بگیرم 1500 01:19:52,920 --> 01:19:55,220 امیدی هست که اون کاملا خوب بشه 1501 01:19:57,310 --> 01:20:07,160 سه هزار کیلومتر از رودخانه ها و کوه های باشکوه 1502 01:20:07,160 --> 01:20:22,220 کره ایا قسم خوردن که تا پای جون‌شون از کشورشون دفاع کنن 1503 01:20:22,370 --> 01:20:25,660 اولین بازی تیم کره ای آسون نیست 1504 01:20:25,660 --> 01:20:28,260 در مقایسه با بازیکنان جوان کوستاریکا 1505 01:20:28,260 --> 01:20:30,170 میانگین سن تیم کره خیلی بالا به نظر میرسه 1506 01:20:30,460 --> 01:20:32,380 میتونن تسلیم بشن؟ بیایین ببینیم 1507 01:20:32,380 --> 01:20:33,510 توجه، توجه 1508 01:20:33,760 --> 01:20:35,590 اوکی بریم 1509 01:20:35,590 --> 01:20:36,360 بریم 1510 01:20:36,360 --> 01:20:37,960 اینجا، یک دو سه 1511 01:20:37,960 --> 01:20:39,850 فایتینگ- فایتینگ- 1512 01:20:39,850 --> 01:20:40,710 !فایتینگ 1513 01:20:40,710 --> 01:20:41,960 !برو 1514 01:20:41,960 --> 01:20:42,680 !فایتینگ 1515 01:20:43,310 --> 01:20:46,480 بازی بین کوستاریکا و کره شروع شده 1516 01:20:46,730 --> 01:20:48,430 !شوت! گلللل 1517 01:20:48,430 --> 01:20:50,940 کوستاریکا به آسونی اولین گل رو زد 1518 01:20:51,270 --> 01:20:54,030 مگه اینکه تیم کره سلاح مخفی پنهان کرده باشن 1519 01:20:54,730 --> 01:20:56,860 !باید مقدمه دستت باشه 1520 01:20:55,400 --> 01:20:57,740 دروازه بان کره انگار خیلی ناراحنه 1521 01:20:57,380 --> 01:20:58,830 چکار میکنی؟ 1522 01:20:59,420 --> 01:21:00,530 عقب شوت کن 1523 01:21:00,680 --> 01:21:02,110 داری چه گهی میخوری؟ بدو اونجا 1524 01:21:02,620 --> 01:21:03,950 کره توپ رو گرفت 1525 01:21:03,180 --> 01:21:05,180 !برو اونجا 1526 01:21:04,200 --> 01:21:05,750 کره جنوبی پاس میده 1527 01:21:06,200 --> 01:21:08,120 !توپ دست کوستا ریکا‌ست، شوت 1528 01:21:06,960 --> 01:21:08,460 !بجنب بجنب 1529 01:21:08,460 --> 01:21:11,880 گل دوم رو خیلی سریع زدن 1530 01:21:10,780 --> 01:21:13,700 اونجا چه گهی میخوری؟ 1531 01:21:12,250 --> 01:21:14,750 دروازه بان کره‌ای عصبانیه 1532 01:21:15,830 --> 01:21:17,170 ببندش 1533 01:21:16,590 --> 01:21:19,760 تیم کره‌ای به این زودی خسته شدن؟ 1534 01:21:18,710 --> 01:21:20,880 مربی، فکر کنم اون صدمه دیده 1535 01:21:19,760 --> 01:21:21,470 آیا این تاکتیک تیم کره‌ست؟ 1536 01:21:20,880 --> 01:21:22,680 داور، تعویض میکنیم، تعویض 1537 01:21:23,420 --> 01:21:25,710 هیوبونگ هیوبونگ، بیا بیرون 1538 01:21:25,710 --> 01:21:26,880 بیا 1539 01:21:26,880 --> 01:21:29,160 !هیو بونگ، آفرین، کارت عالیه 1540 01:21:29,160 --> 01:21:30,280 فایتینگ 1541 01:21:30,280 --> 01:21:31,020 حالت خوبه؟ 1542 01:21:31,020 --> 01:21:32,420 بوم سو، درسته 1543 01:21:34,480 --> 01:21:36,560 !بوم سو فایتینگ 1544 01:21:38,330 --> 01:21:39,590 !مواظب باش 1545 01:21:41,740 --> 01:21:43,160 !گل 1546 01:21:46,330 --> 01:21:48,160 !گل 1547 01:21:48,830 --> 01:21:51,290 !گل 1548 01:21:51,530 --> 01:21:53,190 درحال حاضر این یه بازی فشرده 6-0 ئه 1549 01:21:53,190 --> 01:21:55,360 اونا الان استرس گرفتن 1550 01:21:55,360 --> 01:21:57,280 هر کی بترسه محکوم به فناست 1551 01:22:04,790 --> 01:22:05,850 خوبه 1552 01:22:07,420 --> 01:22:10,360 ...فقط یه نتیجه وجود داره 1553 01:22:12,250 --> 01:22:15,790 از اونی که فکر کردم بهترن 1554 01:22:22,820 --> 01:22:23,680 پس؟ 1555 01:22:23,680 --> 01:22:24,560 همین 1556 01:22:24,560 --> 01:22:25,730 چیز دیگه‌ای نیست؟ 1557 01:22:31,410 --> 01:22:32,930 ...از اونی فکر کردم بهترن 1558 01:22:32,930 --> 01:22:35,480 اگه اینطوری میخوای حرف بزنی، خودم میام مربیگری می کنم 1559 01:22:35,480 --> 01:22:36,130 پس بفرما بیا 1560 01:22:36,130 --> 01:22:37,680 جلوت رو گرفتم؟ 1561 01:22:37,680 --> 01:22:39,250 میخواستی زنگ بزنی این حرفا رو بزنی 1562 01:22:39,250 --> 01:22:41,480 چرا بهم نگفتی که اونا تو اینقدر حرفه‌این؟ 1563 01:22:41,480 --> 01:22:44,790 این چیزیه که خودت باید بدونی، مربی تویی 1564 01:22:44,990 --> 01:22:48,250 درمورد چی حرف میزنی؟ تموم شد؟ 1565 01:22:48,250 --> 01:22:50,020 وایسا وایسا 1566 01:22:50,020 --> 01:22:51,190 به نظرم 1567 01:22:51,450 --> 01:22:56,480 بازیکنان بی خانمان در خارج از کشور بودجه دولتی میگیرن 1568 01:22:57,520 --> 01:22:59,690 برای تیم کره در نیمه دوم هیچ تغییری رخ نداد 1569 01:22:59,980 --> 01:23:01,190 دروازه‌بان شروع کرد 1570 01:23:01,950 --> 01:23:02,900 !شوت خوبیه 1571 01:23:03,070 --> 01:23:04,280 !گل 1572 01:23:05,160 --> 01:23:05,660 همینطور ادامه بده 1573 01:23:06,030 --> 01:23:07,240 توپ دست کوستاریکا‌ست 1574 01:23:07,450 --> 01:23:08,280 !کوستاریکا شوت 1575 01:23:08,280 --> 01:23:09,080 !گل 1576 01:23:09,660 --> 01:23:10,290 !شوت چرخشی 1577 01:23:10,700 --> 01:23:11,580 !گل 1578 01:23:12,040 --> 01:23:13,420 رهگیری 1579 01:23:13,670 --> 01:23:14,580 !گل 1580 01:23:14,830 --> 01:23:17,000 گل... اون ازش عصبانیه 1581 01:23:17,130 --> 01:23:19,110 ...چقدر گل 1582 01:23:19,880 --> 01:23:24,300 این یه پیروزی کامل برای تیم کوستاریکا با 12:0 ئه 1583 01:23:24,720 --> 01:23:27,160 خب بیایین از تیم کره‌ای ناامید بشیم 1584 01:23:27,160 --> 01:23:29,560 برای اولین بازی خودشون و مسابقه جذاب 1585 01:23:28,810 --> 01:23:30,820 12:0 فرقی ایجاد میکنه؟ 1586 01:23:30,820 --> 01:23:31,960 ناامید نشو 1587 01:23:31,960 --> 01:23:33,560 طبق نقشه شکست خوردیم 1588 01:23:33,560 --> 01:23:34,910 نقشه به خوبی پیش میره 1589 01:23:35,020 --> 01:23:35,930 آره 1590 01:23:35,930 --> 01:23:37,880 نقشه موفقیت آمیزه 1591 01:23:38,190 --> 01:23:39,850 اصلا این نتیجه منطقیه؟ 1592 01:23:39,850 --> 01:23:41,130 اوکیه 1593 01:23:57,790 --> 01:24:02,670 ما دنبال جایی میگردیم که تو اون مصاحبه رو فیلمبرداری کنیم، جای مناسبی وجود داره؟ 1594 01:24:02,670 --> 01:24:05,820 بندازش تو سطل تو آشغال دنبال چی میگردی؟ 1595 01:24:05,820 --> 01:24:09,220 بریم الان 1596 01:24:11,510 --> 01:24:13,190 این سون رو ندیدی؟ 1597 01:24:14,710 --> 01:24:18,130 همیشه یکی هست که پشت سر میمونه 1598 01:24:21,220 --> 01:24:24,480 هی، میخوای دعوا کنی؟ 1599 01:24:24,620 --> 01:24:26,450 وای لعنتی 1600 01:24:27,390 --> 01:24:30,790 وایسا نه 1601 01:24:31,740 --> 01:24:34,040 ...با بیماری روانی 1602 01:24:34,040 --> 01:24:35,620 ببخشید ببخشید 1603 01:24:35,910 --> 01:24:37,790 چیز بدی براش اتفاق افتاده 1604 01:24:37,960 --> 01:24:39,310 خودت رو جمع و جور کن پسر 1605 01:24:39,450 --> 01:24:41,590 کی تو رو زد، کی زدتت؟ 1606 01:24:41,820 --> 01:24:45,360 شما داری میزنیش که 1607 01:24:46,850 --> 01:24:49,130 کدوم عوضیه؟ این آشغال عوضیه؟ 1608 01:24:49,360 --> 01:24:51,960 عنتربرقی، چرا اینقدر بیشعوری؟ 1609 01:24:56,770 --> 01:24:59,230 این مرد تو تیم ما نیست 1610 01:24:59,810 --> 01:25:02,070 این یه احمق رهگذره 1611 01:25:02,510 --> 01:25:03,820 میدونستم 1612 01:25:05,650 --> 01:25:08,330 ولم کن 1613 01:25:08,480 --> 01:25:09,080 احمق؟ 1614 01:25:09,080 --> 01:25:09,960 آره 1615 01:25:12,220 --> 01:25:13,330 ولم کن 1616 01:25:38,790 --> 01:25:40,280 ده بازی مونده 1617 01:25:40,280 --> 01:25:41,390 بیشترشون تیم‌های اروپایی هستن 1618 01:25:42,360 --> 01:25:44,560 چطور ما یه گل ساده هم نزدیم؟ 1619 01:25:45,050 --> 01:25:46,930 تو اعضا رو انتخاب نکردی؟ 1620 01:25:46,930 --> 01:25:48,330 مگه گفتم قهرمان جام جهانی بشیم؟ 1621 01:25:48,450 --> 01:25:49,680 حداقل یکی رو برنده شو 1622 01:25:49,680 --> 01:25:51,930 فایده این همه بازی‌های باختی چیه؟ 1623 01:25:51,930 --> 01:25:53,910 ببخشید، اولین بارمونه 1624 01:25:53,910 --> 01:25:56,330 مربی، میتونیم یه نقشه جنگی داشته باشیم؟ 1625 01:25:56,330 --> 01:25:57,560 به اصطلاح نقشه جنگی 1626 01:25:57,820 --> 01:26:01,110 هدف اون تیمی‌ه که توانایی جنگیدن رو داره 1627 01:26:01,280 --> 01:26:03,280 ژنرال لی سان شین که 330 کشتی دشمن رو نابود کرد 1628 01:26:03,280 --> 01:26:04,960 تنها با ده کشتی جنگی 1629 01:26:04,960 --> 01:26:06,560 میدونی که این اصلا برای تیم ما منطقی نیست؟ 1630 01:26:06,560 --> 01:26:07,510 آره 1631 01:26:09,990 --> 01:26:11,710 آه 1632 01:26:12,710 --> 01:26:14,080 فقط یه بازی رو برنده شو 1633 01:26:14,080 --> 01:26:15,560 من حتی انتظار دو بازی رو هم ندارم 1634 01:26:15,730 --> 01:26:17,390 خواهش میکنم 1635 01:26:18,880 --> 01:26:20,280 پس خودت بازی کن 1636 01:26:20,590 --> 01:26:24,050 قانون میذاره که زنان هم بازی کنن 1637 01:26:30,190 --> 01:26:32,130 راستش 1638 01:26:33,110 --> 01:26:34,850 منم میخوام ببرم 1639 01:26:35,650 --> 01:26:37,530 حتی اگه نتونیم 1640 01:26:38,220 --> 01:26:39,990 ولی حداقل نباید تسلیم بشیم 1641 01:26:40,590 --> 01:26:43,280 شاید فرصتی برای ما باشه که یه بازی رو ببریم 1642 01:26:43,360 --> 01:26:46,450 و حتی امکان یه بار برنده شدن 1643 01:26:46,650 --> 01:26:50,850 ما خیلی تلاش کردیم تا به اینجا بیاییم 1644 01:26:51,330 --> 01:26:52,760 برای اینکه نذاریم بازیکنامون بیشتر بترسن 1645 01:26:53,510 --> 01:26:55,850 حداقل باید یه گل بزنیم 1646 01:27:08,220 --> 01:27:09,760 مشکلی نیست 1647 01:27:09,760 --> 01:27:10,710 تقصیر تو نیست 1648 01:27:10,710 --> 01:27:12,910 بازیکن درحالی که میرقصیده صدمه دیده 1649 01:27:13,390 --> 01:27:14,850 تقصیر کیه؟ 1650 01:27:16,850 --> 01:27:18,390 تقصیر تو بود 1651 01:27:18,710 --> 01:27:20,390 ولی حتی اگه نتونه بازی کنه 1652 01:27:20,390 --> 01:27:21,880 فرقی ایجاد نمیکنه 1653 01:27:22,110 --> 01:27:24,110 جایگزین نداریم 1654 01:27:24,110 --> 01:27:26,310 امروز دو بازی هست 1655 01:27:26,560 --> 01:27:27,730 ...این پسر 1656 01:27:27,790 --> 01:27:29,710 میتونیم دوتامون همزمان بازی کنیم؟ 1657 01:27:30,000 --> 01:27:31,050 آره ممکنه 1658 01:27:31,590 --> 01:27:34,840 میتونی دو بازیکن به تیم کره‌ای بفرستی؟ 1659 01:27:34,840 --> 01:27:36,970 آره، همین الان میفرستم 1660 01:27:36,970 --> 01:27:37,720 ممنون 1661 01:27:40,730 --> 01:27:43,820 تیم‌هایی که جایگزین کافی ندارن میتونن دو بازیکن خارجی بکار بگیرن 1662 01:27:44,130 --> 01:27:46,330 ولی اونا برزیلی ا‌ن 1663 01:27:46,480 --> 01:27:47,560 برزیلی؟ 1664 01:27:47,560 --> 01:27:48,390 آره 1665 01:27:53,900 --> 01:27:56,070 این آمالئو و ناتیلا هستن 1666 01:27:57,220 --> 01:27:58,160 سلام 1667 01:27:59,530 --> 01:28:01,480 اگه به نوبت بازیکنان رو جایگزین نگه داریم 1668 01:28:01,480 --> 01:28:02,930 ما قدرت تیمی متعادلی رو حفظ میکنیم 1669 01:28:03,650 --> 01:28:05,110 شما بفرما و مربی باش 1670 01:28:06,510 --> 01:28:10,730 سلام، این مربی ئه 1671 01:28:11,050 --> 01:28:12,020 نه 1672 01:28:14,380 --> 01:28:15,260 !گل 1673 01:28:15,260 --> 01:28:18,760 بازیکنای خارجی برزیلی دو گل برای تیم کره‌ای زدن 1674 01:28:25,770 --> 01:28:28,480 این صحنه شگفت انگیزی از بازیکنای برزیلی بود 1675 01:28:28,770 --> 01:28:31,690 تو برزیل، کل کشور فوتبال بازی میکنن 1676 01:28:35,220 --> 01:28:37,650 همگی کار خوبی انجام دادن 1677 01:28:38,020 --> 01:28:39,420 !بیا 1678 01:28:39,410 --> 01:28:40,380 !یکی دیگه 1679 01:28:39,820 --> 01:28:40,780 کره توپ رو گرفت 1680 01:28:41,410 --> 01:28:43,330 بدست عضو برزیلی پاس داده شد 1681 01:28:43,660 --> 01:28:45,040 اونا به عقب و جلو پاسش کردن 1682 01:28:45,500 --> 01:28:48,290 کار تیمی شگفت انگیز توسط اعضای تیم برزیل 1683 01:28:49,000 --> 01:28:52,250 !شوت، گل 1684 01:28:53,340 --> 01:28:53,960 گل 1685 01:28:54,010 --> 01:28:54,920 !گل 1686 01:28:56,050 --> 01:28:58,380 6:1 گل 1687 01:28:59,050 --> 01:29:02,930 ولی هنوز تا الان گلی بدست بازیکنای کره‌ای زده نشد 1688 01:29:03,180 --> 01:29:04,810 این نتیجه نیمه اول بود 1689 01:29:03,430 --> 01:29:04,510 چطوره؟ 1690 01:29:04,510 --> 01:29:07,150 فیلمی که از یه مشت بازنده که دارن برنده میشن گرفتی خوب از آب دراومد؟ 1691 01:29:09,130 --> 01:29:11,450 میتونی یکی یکی بفرستیشون 1692 01:29:11,730 --> 01:29:12,900 وقته نیمه دومه 1693 01:29:13,360 --> 01:29:14,860 نیوزیلند توپ و میگیره رو شروع میکنه به پاس کاری 1694 01:29:16,030 --> 01:29:18,360 مبارزه و دفاع نیوزیلند دوباره شروع میشه 1695 01:29:18,360 --> 01:29:20,030 !شوت، گلل 1696 01:29:22,330 --> 01:29:24,040 کره توپ رو پس میگیره 1697 01:29:26,410 --> 01:29:28,160 شوت، گل 1698 01:29:28,710 --> 01:29:29,920 کره ای ها دوباره حمله میکنن 1699 01:29:29,920 --> 01:29:31,920 هیچ شکی توی مهارت دوتا بازیکن برزیلی نیست 1700 01:29:32,130 --> 01:29:34,710 تماشاچیا فهمیدن یه چیزی درست نیست 1701 01:29:34,920 --> 01:29:37,060 اونا اومدن تا بازی تیم کره رو ببینن 1702 01:29:37,060 --> 01:29:38,130 و اون چیزی که میخوان رو ندیدن 1703 01:29:38,420 --> 01:29:39,420 جلوشو بگیر 1704 01:29:38,670 --> 01:29:40,340 نیوزیلند توپو میگیره 1705 01:29:40,640 --> 01:29:41,720 !گل 1706 01:29:42,350 --> 01:29:44,220 برزیل مقابل نیوزیلند 1707 01:29:44,640 --> 01:29:46,020 نه کره در مقابل برزیل 1708 01:29:46,020 --> 01:29:48,530 هیو بونگ تعویض تعویض 1709 01:29:46,560 --> 01:29:47,180 .....نه، نه 1710 01:29:47,560 --> 01:29:49,140 نیوزیلند، نیوزیلند 1711 01:29:48,710 --> 01:29:50,020 !خیله خب بریم 1712 01:29:50,900 --> 01:29:52,400 !شماره هفت کره شوت میکنه 1713 01:29:53,060 --> 01:29:54,570 !بازیکن های برزیلی یه امیتاز دیگه میگیرن 1714 01:29:54,690 --> 01:29:56,330 نتیجه نهایی 8:3 است 1715 01:29:56,330 --> 01:29:58,820 !تیم ترکیب شده برزیل و کره برنده میشه 1716 01:29:59,530 --> 01:30:01,700 !تیم نیوزیلند اعتراض کرده 1717 01:30:01,630 --> 01:30:02,850 بیاین تو، کارتون خوب بود 1718 01:30:02,620 --> 01:30:05,030 ولی بازی تمومه 1719 01:30:05,180 --> 01:30:07,100 کارتون خوب بود 1720 01:30:07,100 --> 01:30:07,930 آفرین 1721 01:30:09,690 --> 01:30:11,570 چون امتیاز نگرفتیم باختیم؟ 1722 01:30:11,700 --> 01:30:12,280 نه 1723 01:30:12,710 --> 01:30:14,120 ما بردیم 1724 01:30:15,300 --> 01:30:16,150 کارت خوب بود، برین تو 1725 01:30:16,150 --> 01:30:17,350 ما نبردیم؟ 1726 01:30:17,580 --> 01:30:18,220 ولش کن 1727 01:30:18,340 --> 01:30:19,180 کارتون خوب بود 1728 01:30:20,250 --> 01:30:21,730 بردیم 1729 01:30:23,070 --> 01:30:24,350 بازی بعدی مقابل آلمانه 1730 01:30:24,860 --> 01:30:26,210 یه مدافع قهرمانی قوی 1731 01:30:27,420 --> 01:30:28,640 بازیشونو دیروز دیدین 1732 01:30:28,960 --> 01:30:30,300 بازیکنی که شوت بهش خورد از هوش رفت 1733 01:30:30,750 --> 01:30:32,220 اما واقعا مشخص نیست و مبهمه 1734 01:30:32,730 --> 01:30:34,140 ما کاری رو میکنیم که یه ورزشکار باید بکنه 1735 01:30:34,460 --> 01:30:36,000 و نمیتونیم بقیه بازی ها رو تموم کنیم 1736 01:30:36,380 --> 01:30:37,470 اگه میخوایم که برنده بشیم 1737 01:30:38,110 --> 01:30:40,220 حتما باید از بازیکن های برزیلی استفاده کنیم 1738 01:30:42,530 --> 01:30:43,170 ولی 1739 01:30:43,740 --> 01:30:45,660 ولی کسی برای برنده شدن اومده اینجا؟ 1740 01:30:46,370 --> 01:30:49,520 اگه برنده شیم، یه بار، دوبار برنده میشیم 1741 01:30:49,650 --> 01:30:51,570 و این رکورد ازش باقی میمونه 1742 01:30:52,590 --> 01:30:54,450 ولی برای چی؟ 1743 01:30:55,340 --> 01:30:56,940 ما میخوایم از اون رکورد استفاده کنیم 1744 01:30:57,390 --> 01:30:58,800 تا درمورد حقوقمون حرف بزنیم؟ 1745 01:31:01,740 --> 01:31:03,660 اینکارو بکنیم که رکورد باقی بمونه 1746 01:31:04,820 --> 01:31:06,480 یا کاری کنیم که یه خاطره باقی بمونه؟ 1747 01:31:07,440 --> 01:31:08,140 این 1748 01:31:09,550 --> 01:31:10,900 تصمیمش باشماست 1749 01:31:16,000 --> 01:31:17,150 تو فیلمنامه براش نوشته بودی؟ 1750 01:31:22,210 --> 01:31:23,110 من میخوام امتحانش کنم 1751 01:31:26,200 --> 01:31:27,350 من میخوام ببرم 1752 01:31:27,720 --> 01:31:28,490 خودشه 1753 01:31:28,740 --> 01:31:30,720 این سون، من تمام تلاشمو میکنم تا توپو بگیرمو 1754 01:31:31,770 --> 01:31:32,680 به تو پاس بدم 1755 01:31:36,180 --> 01:31:37,790 با...باشه 1756 01:31:39,580 --> 01:31:40,860 !بزنین بریم 1757 01:31:41,560 --> 01:31:43,230 !هی، من میتونم برم تو زمین 1758 01:31:44,120 --> 01:31:44,960 !میتونم 1759 01:31:45,280 --> 01:31:46,750 من جلوی تمام شوتاشونو میگیرم 1760 01:31:46,890 --> 01:31:47,560 ببینین 1761 01:31:47,950 --> 01:31:50,570 !آره، بیاین تمام تلاشمونو بکنیم 1762 01:31:51,080 --> 01:31:52,940 همچین کار شاخی نیست که از بازیکن های خارجی استفاده کنیم 1763 01:31:52,940 --> 01:31:54,540 حریفمون خوب آماده شده؟ 1764 01:31:54,540 --> 01:31:56,780 زندگی ما همین الانم توی آخرین خط زندگیشه 1765 01:31:56,970 --> 01:31:58,250 این درست نیست، احمق 1766 01:31:59,470 --> 01:32:00,680 چرا فقط به من گیر میدی؟ 1767 01:32:01,710 --> 01:32:03,290 !پس، بریم 1768 01:32:03,480 --> 01:32:04,300 !بریم- !بریم- 1769 01:32:04,400 --> 01:32:07,150 !بریم- !بریم- 1770 01:32:07,250 --> 01:32:08,590 !بریم تمومش کنیم 1771 01:32:09,150 --> 01:32:10,110 !موفق باشین 1772 01:32:10,200 --> 01:32:11,690 ببین، کیم این سون 1773 01:32:12,840 --> 01:32:13,740 تمام حواستو جمع کن 1774 01:32:14,830 --> 01:32:16,870 شوت زدی، ولی گل نشد 1775 01:32:17,450 --> 01:32:18,410 بعدش چیکار کردی؟ 1776 01:32:19,050 --> 01:32:19,630 ببین 1777 01:32:21,630 --> 01:32:24,450 اشکالی نداره اگه نتونستی گل بزنی بعدش که توپ برگشت چیکار کردی؟ 1778 01:32:25,130 --> 01:32:26,540 !بدو و شوت کن 1779 01:32:26,540 --> 01:32:27,950 به این میگن ریباند 1780 01:32:27,950 --> 01:32:30,250 کسی که مسئول ریبانده مسئول بازی هم هست 1781 01:32:31,660 --> 01:32:32,810 ....مسئول 1782 01:32:36,080 --> 01:32:38,320 اینو کامل تمرین کردیم مگه نه 1783 01:32:38,320 --> 01:32:40,360 اصلا حواستون پرت نشه، اول حمله کنین 1784 01:32:40,360 --> 01:32:40,940 باشه 1785 01:32:41,000 --> 01:32:41,900 باشه 1786 01:32:42,140 --> 01:32:42,910 باشه 1787 01:32:43,110 --> 01:32:45,150 اگه افتادین زمین، لازم نیست خیلی سخت تلاش کنین دوباره بلند شین 1788 01:32:45,150 --> 01:32:46,180 اگه افتادین زمین 1789 01:32:46,180 --> 01:32:47,340 پاتونو بیارین بیرون و برای بازیکن حریف زیر پایی بگیرین 1790 01:32:47,340 --> 01:32:48,420 !دوتایی بیفتین 1791 01:32:48,550 --> 01:32:49,830 باید اینکارو بکنین 1792 01:32:50,160 --> 01:32:54,000 تیم آلمان معروف و پر طرفدار ترین تیمه جایگاه تماشگرا پر از تماشاچیه 1793 01:32:51,650 --> 01:32:52,990 زودباشین، بیاین تو زمین 1794 01:32:54,000 --> 01:32:57,080 تا کی ضعیف ترین تیم، تیم کره دووم میاره؟ 1795 01:32:59,040 --> 01:33:04,920 تیم کره، امروز صبح با کمک بازیکنان های برزیلیش یه برد بحث برانگیز گرفت 1796 01:33:03,170 --> 01:33:03,940 !زودباشین 1797 01:33:05,300 --> 01:33:09,590 ولی این بازی رو شروع میکنیم درحالی که همه بازیکنا از کشور خودشونن 1798 01:33:09,760 --> 01:33:11,010 این زود تغییر میکنه؟ 1799 01:33:11,470 --> 01:33:14,310 بیاین وقتی بازی شروع شد ببینم چی میشه 1800 01:33:15,390 --> 01:33:16,480 داور سوت خودشو میزنه 1801 01:33:16,890 --> 01:33:17,940 توپ تیم کره 1802 01:33:19,980 --> 01:33:20,810 !یه پاس دادن 1803 01:33:21,690 --> 01:33:23,400 شماره 13 دوباره پاس میده 1804 01:33:24,030 --> 01:33:24,860 !شماره 7 شوت میکنه 1805 01:33:28,280 --> 01:33:31,910 تیم کره اولین شوتشو توی این سه بازی میکنه 1806 01:33:33,330 --> 01:33:34,370 مالکیت توپ عوض میشه 1807 01:33:36,750 --> 01:33:37,710 !تیم کره توپو میگیره 1808 01:33:38,040 --> 01:33:38,790 توپ دست شماره 13هست 1809 01:33:38,960 --> 01:33:39,620 !شوت میکنه 1810 01:33:40,620 --> 01:33:41,390 !خوبه 1811 01:33:41,390 --> 01:33:42,470 !خیلی خوبه 1812 01:33:41,670 --> 01:33:45,050 با اینکه دروازه بان راحت توپو گرفت 1813 01:33:45,340 --> 01:33:47,260 ولی مثل اینکه تیم کره عوض شده 1814 01:33:47,880 --> 01:33:52,640 علیرغم اینکه تیم کره توی مقاومت و نیروی بدنی عقبه، به نظر نمی رسه که اصلا به این موضوع اهمیت بده 1815 01:33:52,640 --> 01:33:53,470 !آلمان حمله میکنه 1816 01:33:53,470 --> 01:33:54,010 !شوت میکنه 1817 01:33:54,300 --> 01:33:58,980 !اوه! توپ خورد به صورت دروازه بان و رفت تو گل 1818 01:33:59,870 --> 01:34:01,400 دروازه بان زنده است؟ 1819 01:34:00,650 --> 01:34:02,010 حالت خوبه؟- !ها- 1820 01:34:01,900 --> 01:34:03,480 حتما خیلی درد داشته 1821 01:34:02,280 --> 01:34:03,550 خوبه 1822 01:34:03,480 --> 01:34:05,520 هنوز رو زمینه، حالش خوبه؟ 1823 01:34:07,680 --> 01:34:08,870 همتون گول خوردین 1824 01:34:09,230 --> 01:34:10,450 !همتون گول خوردین 1825 01:34:09,950 --> 01:34:13,120 اوه، دروازه بان تیم کره امروز هم عصبانیه 1826 01:34:13,120 --> 01:34:16,160 تازه اول بازیه، ولی تیم کره میتونه دووم بیاره؟ 1827 01:34:16,450 --> 01:34:17,120 !تیم آلمان توپو میدزده 1828 01:34:17,410 --> 01:34:17,870 !شوت میکنه 1829 01:34:18,500 --> 01:34:20,370 !اوه! حتما درد داشت 1830 01:34:20,500 --> 01:34:23,670 باسن شماره سه هسته دفاعی تیم کره است 1831 01:34:23,920 --> 01:34:25,800 !چه باسن محشری 1832 01:34:26,630 --> 01:34:29,720 بااینکه تیم کره توی مقاومت بدنی و درگیری بدنی کم میارن، ولی تمام تلاششونو میکنن 1833 01:34:30,230 --> 01:34:32,660 وقتی افتادی زمین پاتو دراز کن 1834 01:34:30,380 --> 01:34:31,760 !بازیکن تیم کره افتاد زمین 1835 01:34:32,890 --> 01:34:34,430 ....پاشو آورد بیرون 1836 01:34:34,430 --> 01:34:35,890 !اوه....پاش له شد 1837 01:34:36,310 --> 01:34:36,970 حالا تیم آلمان حمله میکنه 1838 01:34:37,140 --> 01:34:37,470 !شوت میکنه 1839 01:34:37,770 --> 01:34:39,850 !!!!آلمان یه گل میزنه و امتیاز میگیره 1840 01:34:42,440 --> 01:34:43,520 حالت خوبه؟ 1841 01:34:51,310 --> 01:34:52,520 !دفاع! دفاع 1842 01:34:52,740 --> 01:34:56,080 دروازه بان تیم کره جنوبی داره از بین میره 1843 01:34:56,330 --> 01:35:00,580 داره از تمام بدنش استفاده میکنه تا جلوی شوت های محکم تیم آلمان و بگیره 1844 01:35:01,330 --> 01:35:02,960 واضحه که دروازه بان درد داره 1845 01:35:02,960 --> 01:35:05,880 اما اون توی سه دقیقه گذشته دروازه خودشو بسته نگه داشته 1846 01:35:06,090 --> 01:35:06,960 !تیم کره! شوت میکنه 1847 01:35:08,170 --> 01:35:08,750 !شوت 1848 01:35:10,760 --> 01:35:13,260 حالا میتونیم مهاجم تیم کره رو ببینیم 1849 01:35:13,690 --> 01:35:14,720 !خوبه 1850 01:35:15,720 --> 01:35:16,720 !تیم‌ آلمان حمله میکنه 1851 01:35:17,810 --> 01:35:18,310 !شوت 1852 01:35:18,600 --> 01:35:20,020 !!!!گلل 1853 01:35:20,020 --> 01:35:22,060 یه حمله یه جانبه از تیم آلمان 1854 01:35:21,640 --> 01:35:22,730 برو اون بالا 1855 01:35:22,390 --> 01:35:25,770 ولی عجیبه اونا از بازی دارن واقعا لذت میبرن 1856 01:35:38,420 --> 01:35:40,340 پاس بده اینجا 1857 01:35:39,740 --> 01:35:44,210 وای! بازیکن های تیم کره واقعا امروز با هر روز فرق دارن 1858 01:35:43,380 --> 01:35:44,080 دیدیش؟ 1859 01:35:44,310 --> 01:35:45,340 !ببین تو نگاهش چی هست 1860 01:35:46,280 --> 01:35:48,070 !دفاع 1861 01:35:54,970 --> 01:35:59,220 تیم کره همین جا باید تمومش کنن همشون دارن از خستگی از پا در میان 1862 01:35:59,560 --> 01:36:01,640 هر بازیکن خسته و داغونه 1863 01:36:01,640 --> 01:36:03,310 و اصلا خوب به نظر نمیان 1864 01:36:05,780 --> 01:36:07,820 وقتشه که بازیکن رو عوض کنن، دیگه نمیتونه اینطوری ادامه بده 1865 01:36:07,820 --> 01:36:11,190 تیم کره هنوز دوتا بازیکن برزیلی رو به جای جایگزین داره 1866 01:36:11,190 --> 01:36:13,070 هر موقع خواستن میتونن تعویض کنن 1867 01:36:20,680 --> 01:36:21,760 خیلی گیرین 1868 01:36:22,980 --> 01:36:23,620 برو تو زمین 1869 01:36:25,570 --> 01:36:27,040 داور، تعویض، تعویض 1870 01:36:27,630 --> 01:36:28,650 هیو بونگ، برگرد اینجا 1871 01:36:29,780 --> 01:36:30,810 !باشه 1872 01:36:30,970 --> 01:36:31,610 بریم 1873 01:36:31,610 --> 01:36:33,340 تیم کره تعویض انجام میده 1874 01:36:32,340 --> 01:36:32,970 !باشه 1875 01:36:33,800 --> 01:36:37,220 بازیکن شماره 11 مچ دستش آسیب دیده 1876 01:36:38,010 --> 01:36:39,140 !حریف و با پاش میندازه زمین 1877 01:36:38,610 --> 01:36:39,370 !همینه 1878 01:36:39,760 --> 01:36:40,550 !پاشو 1879 01:36:39,950 --> 01:36:40,590 !خوبه 1880 01:36:40,800 --> 01:36:41,430 !شوت کن 1881 01:36:42,180 --> 01:36:43,470 نتونست 1882 01:36:42,720 --> 01:36:43,290 !کارت خوب بود 1883 01:36:43,290 --> 01:36:45,340 !یه کار بزرگ کردم 1884 01:36:43,730 --> 01:36:46,970 !ولی میبینن که مربی واقعا داره افتخار میکنه 1885 01:36:45,470 --> 01:36:47,390 !کارت خوب بود 1886 01:36:47,560 --> 01:36:49,610 با اینکه اینطوری نمیتونه باشه، ولی دوست داشتم 1887 01:36:49,610 --> 01:36:51,320 عجیب به نظر میاد، ولی من خوشم اومد 1888 01:36:51,570 --> 01:36:53,940 ....شماره 11- آروم باش، آروم باش- 1889 01:36:54,070 --> 01:36:54,840 چی گفتی؟ 1890 01:36:54,070 --> 01:36:56,200 اه، به نظر میاد وانمود میکنه هیچی نمیشنوه 1891 01:36:55,260 --> 01:36:56,000 چی گفتی؟ 1892 01:36:56,910 --> 01:36:58,320 عجیبه ولی خوبه 1893 01:36:58,660 --> 01:37:00,320 !دفاع فیزیکی و بدنی تیم کره 1894 01:37:01,030 --> 01:37:01,870 پاس های تیم کره 1895 01:37:02,330 --> 01:37:03,200 بازیکن شماره 3 گرفتش 1896 01:37:04,160 --> 01:37:04,540 !شوت 1897 01:37:04,750 --> 01:37:05,660 اه...گرفتش 1898 01:37:05,870 --> 01:37:06,330 !شوت 1899 01:37:06,580 --> 01:37:07,830 اه، نشد 1900 01:37:08,460 --> 01:37:10,130 تیم آلمان توپ رو زد بیرون 1901 01:37:10,710 --> 01:37:11,210 !شوت 1902 01:37:11,920 --> 01:37:16,260 اه! دروازه بان عصبانی تیم کره محکم خورد به تیر دروازه 1903 01:37:16,550 --> 01:37:18,050 نیمه اول تموم شد 1904 01:37:18,500 --> 01:37:21,350 واقعا نگرانشم 1905 01:37:21,350 --> 01:37:23,560 امیدوارم خیلی بد صدمه ندیده باشه 1906 01:37:23,730 --> 01:37:26,420 با اینکه من تشویقتون کردم تا تمام تلاشتونو بکنین که برنده بشین 1907 01:37:26,820 --> 01:37:29,010 ولی باید به بقیه برنامه و بازی های مونده هم فکر کنیم 1908 01:37:29,010 --> 01:37:31,190 واقعا لازم نبود انقدر به خودتون فشار بیارین 1909 01:37:32,600 --> 01:37:33,810 آره، کارتون خوب بود 1910 01:37:34,130 --> 01:37:35,290 خیلی کارتون خوب بود 1911 01:37:36,370 --> 01:37:38,550 مربی، از بازیکن های خارجی توی نیمه دوم استفاده کن 1912 01:37:44,050 --> 01:37:45,590 ...پس- کیونگ جین داره نگاه میکنه- 1913 01:37:46,870 --> 01:37:48,980 نمیخوام از زمین بیام بیرون 1914 01:37:51,410 --> 01:37:53,330 منم باید به اون هه نشون بدم که 1915 01:37:55,450 --> 01:37:56,660 باباش میتونه 1916 01:37:57,490 --> 01:37:59,610 دوست دارم توی اتاق گرم بخوابه 1917 01:38:02,740 --> 01:38:03,960 اون عاشق فوتباله 1918 01:38:04,210 --> 01:38:05,170 قبلا گانگستر بودم 1919 01:38:05,730 --> 01:38:07,480 برای مردم قلدری میکردم و توی محله مشکل درست میکردم 1920 01:38:08,250 --> 01:38:09,970 ولی از الان به بعد، خوب زندگی میکنم 1921 01:38:10,100 --> 01:38:10,980 !دنیا نشونم بده چی تو چنته داره 1922 01:38:11,170 --> 01:38:11,940 !بیاد نشونم بده 1923 01:38:12,130 --> 01:38:13,030 من گیم 1924 01:38:15,020 --> 01:38:15,540 ...خب، اممم 1925 01:38:17,160 --> 01:38:18,320 از مردا خوشم میاد 1926 01:38:18,600 --> 01:38:19,930 آره- غلغلکم میاد- 1927 01:38:24,350 --> 01:38:26,270 بابام رفت تو شوک، و فوت کرد 1928 01:38:26,780 --> 01:38:27,810 و دیگه هیچ وقت بیدار نشد 1929 01:38:28,570 --> 01:38:30,240 من ترسیده بودم و احساس گناه میکردم 1930 01:38:30,370 --> 01:38:31,970 و تمام مدت هیچ کاری نکردم و اینطوری زندگی کردم 1931 01:38:34,810 --> 01:38:36,510 ولی تقصیر من نیست 1932 01:38:37,770 --> 01:38:40,010 !دنیایی که فکر میکنه این مشکله، خودش مشکل داره، لعنتی 1933 01:38:44,840 --> 01:38:45,350 درست نمیگم؟ 1934 01:38:59,210 --> 01:39:00,680 نخند- خیلی باحال بود- 1935 01:39:01,580 --> 01:39:04,140 مثل اینکه هیچکی خسته نیست- آره- 1936 01:39:04,650 --> 01:39:06,380 ما بازیکن های نماینده کره جنوبی ایم 1937 01:39:06,830 --> 01:39:07,910 به بازیکن خارجی نیاز نداریم 1938 01:39:08,490 --> 01:39:10,860 !بریم- بریم- 1939 01:39:11,270 --> 01:39:13,130 !فایتینگ 1940 01:39:15,010 --> 01:39:15,840 بوم سو 1941 01:39:16,160 --> 01:39:16,800 بهتره استراحت کنی 1942 01:39:17,250 --> 01:39:18,400 گفتم که خوبم 1943 01:39:21,560 --> 01:39:22,170 ...بزنم لهت کنم 1944 01:39:22,460 --> 01:39:23,170 ای ایش 1945 01:39:24,510 --> 01:39:25,660 تو به اندازه کافی خوب بودی 1946 01:39:26,160 --> 01:39:27,070 امروز بهترین تلاشتو کردی 1947 01:39:31,000 --> 01:39:31,840 مربی یون 1948 01:39:33,630 --> 01:39:34,590 بزار من برم تو 1949 01:39:35,230 --> 01:39:37,390 ...هوان دونگ- نه نمیشه- 1950 01:39:38,060 --> 01:39:39,980 من خوبم 1951 01:39:40,090 --> 01:39:41,690 ببین، خوبم 1952 01:39:42,650 --> 01:39:44,440 نمیشه حداقل دروازه بان باشم؟ 1953 01:39:45,530 --> 01:39:46,550 من میتونم 1954 01:39:47,830 --> 01:39:49,690 فکر میکنی دروازه بان بودن فقط اونجا وایستادنه؟ 1955 01:39:50,200 --> 01:39:51,800 کار واقعا سختیه 1956 01:39:51,990 --> 01:39:53,340 به هرحال، بزارین یه امتحان بکنم 1957 01:39:54,300 --> 01:39:55,640 بزارین منم یه امتحانی بکنم 1958 01:40:17,910 --> 01:40:18,810 بیاین جمع بشین 1959 01:40:19,380 --> 01:40:20,020 بیاین 1960 01:40:20,210 --> 01:40:21,300 بیاین - آخ، شانه ام - 1961 01:40:22,300 --> 01:40:22,810 خب 1962 01:40:23,130 --> 01:40:24,790 تا الان سخت تلاش کردیم 1963 01:40:24,790 --> 01:40:26,840 بازی که شروع بشه، سخت تر هم میشه 1964 01:40:26,840 --> 01:40:27,990 سخت تر و سخت تر 1965 01:40:27,990 --> 01:40:28,890 ولی بازم 1966 01:40:29,330 --> 01:40:30,230 بیاین بهشون نشون بدیم 1967 01:40:30,390 --> 01:40:32,390 چرا داریم 1968 01:40:32,520 --> 01:40:33,420 اینکارو انجام میدیم 1969 01:40:33,800 --> 01:40:35,210 بیاین بهشون نشون بدیم که 1970 01:40:35,470 --> 01:40:37,640 ما هم می تونیم بدویم و رقیبشون باشیم 1971 01:40:37,770 --> 01:40:39,240 بیاین نشونشون بدیم لعنتیا 1972 01:40:39,340 --> 01:40:40,940 نشونشون بدیم - نشونشون بدیم - 1973 01:40:41,210 --> 01:40:43,260 حتی اگه برنده هم بشیم هیچ امتیازی براش نیست 1974 01:40:43,450 --> 01:40:45,790 فقط بدنمون داغون میشه. براتون مهم نیست؟ 1975 01:40:45,790 --> 01:40:47,130 مهم نیست 1976 01:40:47,130 --> 01:40:49,880 حتی اگه دست و پاتون هم بشکنه برام مهم نیست فهمیدین؟ 1977 01:40:49,880 --> 01:40:51,260 آره - آره - 1978 01:40:51,260 --> 01:40:52,920 دستاتون رو بیارین - دستا - 1979 01:40:53,990 --> 01:40:54,430 خب 1980 01:40:54,820 --> 01:40:55,840 یک، دو، سه 1981 01:40:55,840 --> 01:40:57,440 بزن بریم 1982 01:40:57,440 --> 01:40:58,850 بزن بریم 1983 01:41:01,430 --> 01:41:02,200 بزن بریم 1984 01:41:02,390 --> 01:41:03,040 فایتینگ 1985 01:41:03,040 --> 01:41:04,450 بزن بریم 1986 01:41:14,620 --> 01:41:19,890 با اینکه در نیمه دوم، تیم کره بدون هیچ بازیکن خارجی وارد زمین بازی شد 1987 01:41:20,010 --> 01:41:24,410 همه شون کره ای هستن حتما خیلی خسته ان 1988 01:41:24,490 --> 01:41:28,260 ولی به نظر میرسه که روحیه جنگجویی شون قوی تر‌هم شده 1989 01:41:28,680 --> 01:41:30,390 فکر میکنم این نیمه خیلی جالب تر باشه 1990 01:41:30,590 --> 01:41:32,580 نیمه دوم شروع میشه 1991 01:41:33,390 --> 01:41:36,080 اوه نه، انگار دروازه بان عصبانی، جایگزین شده 1992 01:41:36,260 --> 01:41:37,980 امیدوارم جراحتش جدی نباشه 1993 01:41:40,100 --> 01:41:41,190 وای نه، زمین خورد 1994 01:41:44,480 --> 01:41:46,900 ولی تیم کره فورا و بدون هیچ تردیدی دوبارخ از جاشون بلند شدن 1995 01:41:53,180 --> 01:41:53,580 !شوت 1996 01:41:54,200 --> 01:41:56,500 اوه نه! متاسفانه گل نشد 1997 01:41:57,960 --> 01:41:58,750 آلمان شوت میزنه 1998 01:42:01,120 --> 01:42:01,580 شوت 1999 01:42:02,210 --> 01:42:03,540 !گل 2000 01:42:03,710 --> 01:42:06,960 گل اول نیمه دوم رو آلمان میزنه 2001 01:42:05,050 --> 01:42:06,260 اشکالی نداره 2002 01:42:07,750 --> 01:42:09,800 اشکالی نداره 2003 01:42:07,840 --> 01:42:09,420 همه ی تماشاچی ها خوشحالن 2004 01:42:09,760 --> 01:42:11,890 و دارن از شادی بعد گل لذت میبرن 2005 01:42:10,930 --> 01:42:12,150 این سو، بیا اینجا 2006 01:42:13,350 --> 01:42:16,560 تیم کره، مهاجم خسته شون رو تعویض میکنه 2007 01:42:13,620 --> 01:42:14,400 فایتینگ 2008 01:42:16,720 --> 01:42:20,020 بازی از همون ابتدا شدید بوده 2009 01:42:20,660 --> 01:42:21,370 فایتینگ 2010 01:42:22,600 --> 01:42:23,860 تیم آلمان 2011 01:42:24,400 --> 01:42:25,190 شوت 2012 01:42:26,410 --> 01:42:28,530 پیرمرد به دنبال دروازه بان عصبانی 2013 01:42:28,840 --> 01:42:30,570 روحیه ی جنگجویانه ای عالی 2014 01:42:30,390 --> 01:42:31,540 آقای هوان دونگ 2015 01:42:32,970 --> 01:42:33,990 خوبم 2016 01:42:35,410 --> 01:42:36,830 توپ دست کره ای هاست 2017 01:42:37,580 --> 01:42:38,750 بازیکن شماره ۱۳، جلو میره 2018 01:42:40,460 --> 01:42:40,960 شوت 2019 01:42:42,620 --> 01:42:43,210 شوت 2020 01:42:44,710 --> 01:42:45,340 شوت 2021 01:42:46,040 --> 01:42:48,260 آه! توپ از تیرک دروازه خارج شد 2022 01:42:48,260 --> 01:42:49,970 جمعیت هم داد میزنن 2023 01:42:49,970 --> 01:42:52,800 انگار همه دارن از تیم کره حمایت میکنن 2024 01:42:53,260 --> 01:42:55,600 واو! واقعا فوق العاده اس 2025 01:42:55,760 --> 01:42:56,680 !فوق العاده 2026 01:42:57,060 --> 01:43:01,230 این تیم کره در مقایسه با دو بازی اول، بسیار متفاوته 2027 01:43:01,440 --> 01:43:04,150 عالیه! جذابیت بازی رو بیشتر میکنه 2028 01:43:15,350 --> 01:43:15,930 این سون 2029 01:43:23,870 --> 01:43:24,640 بیا اینجا 2030 01:43:36,020 --> 01:43:38,070 با اعتماد به نفس باش و حواست به توپ باشه 2031 01:43:38,620 --> 01:43:41,430 فقط باید تمام تلاشت رو بکنی 2032 01:43:42,570 --> 01:43:43,340 اینو یومی داده بهم 2033 01:43:50,610 --> 01:43:51,190 تعویض 2034 01:43:52,660 --> 01:43:53,560 بوم سو،، بیا بیرون 2035 01:43:55,860 --> 01:43:58,740 بالاخره پادشاه حیله گری، تعویض شد 2036 01:44:00,230 --> 01:44:01,190 فایتینگ! فایتینگ 2037 01:44:01,570 --> 01:44:03,490 این سون، فایتینگ 2038 01:44:03,940 --> 01:44:04,900 این سون، فایتینگ 2039 01:44:05,350 --> 01:44:06,120 نشونمون بده 2040 01:44:09,460 --> 01:44:11,090 اوه! این چیه دیگه؟ 2041 01:44:11,250 --> 01:44:12,630 ببر کره ای داره غرش میکنه؟ 2042 01:44:15,380 --> 01:44:16,260 یا تارزان؟ 2043 01:44:16,680 --> 01:44:20,100 واو! پادشاه جنگل، تارزان، یک ببر 2044 01:44:20,350 --> 01:44:22,680 دروازه بان عصبانی و پیرمرد 2045 01:44:22,810 --> 01:44:25,230 باسن فوق العاده ی پادشاه حیله گری 2046 01:44:25,730 --> 01:44:27,900 این تیم کره اس 2047 01:44:28,110 --> 01:44:32,940 در حالی که تیم کره ۵ به ۰ عقبه اما هرگز تسلیم نمیشن 2048 01:44:33,740 --> 01:44:34,900 آلمان توپ رو میدزده 2049 01:44:37,280 --> 01:44:38,530 توپ دست تیم کره اس 2050 01:44:39,990 --> 01:44:41,280 شماره ۱۳ رد میشه 2051 01:44:42,330 --> 01:44:44,160 شماره ۷ شوت میزنه 2052 01:44:44,180 --> 01:44:45,080 برو 2053 01:44:46,120 --> 01:44:46,620 برو داخل 2054 01:44:46,830 --> 01:44:48,000 تسلیم نشد 2055 01:44:50,460 --> 01:44:51,590 !به این میگن ورزش 2056 01:44:52,000 --> 01:44:55,130 تعهدی فوق العاده از تیم کره 2057 01:44:56,170 --> 01:44:59,760 بازی واقعی از الان شروع میشه 2058 01:45:40,430 --> 01:45:43,640 تیم کره فوق العاده اس 2059 01:45:43,730 --> 01:45:45,520 لازم نیست انقدر سخت بگیرن 2060 01:45:51,900 --> 01:45:52,920 فایتینگ 2061 01:45:53,970 --> 01:45:55,330 فایتینگ 2062 01:45:55,950 --> 01:46:00,620 فایتینگ 2063 01:46:00,280 --> 01:46:03,070 باور نکردنیه 2064 01:46:03,450 --> 01:46:06,410 این بازیکنای کره ای، دست از تلاش برنمیدارن 2065 01:46:06,790 --> 01:46:09,620 چهار دقیقه اس که گلی نخوردن 2066 01:46:10,000 --> 01:46:11,750 خارق العاده اس 2067 01:46:16,550 --> 01:46:19,300 اوه نه، انگار تارزان پاش گرفته 2068 01:46:20,800 --> 01:46:22,340 دارن چک میکننش 2069 01:46:21,910 --> 01:46:23,130 پام گرفته! گرفته 2070 01:46:23,370 --> 01:46:24,470 مربی رو صدا میزنن 2071 01:46:27,150 --> 01:46:29,970 خوبی؟ - فقط یه گرفتگیه. اشکالی نداره - 2072 01:46:30,130 --> 01:46:31,160 بوم سو بیا 2073 01:46:31,810 --> 01:46:32,560 بلند میشه 2074 01:46:33,020 --> 01:46:34,360 خوبه! خوبه 2075 01:46:34,290 --> 01:46:35,060 2076 01:46:34,770 --> 01:46:35,690 برو 2077 01:46:35,620 --> 01:46:36,320 فایتینگ 2078 01:46:37,730 --> 01:46:39,820 آلمان شروع به حمله میکنه 2079 01:46:44,030 --> 01:46:47,700 بازیکنان آلمان و کره خیلی خشونت به خرج میدن 2080 01:46:48,660 --> 01:46:49,620 آلمان شوت میزنه 2081 01:46:51,330 --> 01:46:51,830 شوت 2082 01:46:52,310 --> 01:46:55,460 دروازه بان کره با جون و دل جلوی توپا رو میگیره 2083 01:46:55,960 --> 01:46:56,670 شوت 2084 01:46:58,260 --> 01:47:01,550 و دوباره و دوباره از جاش بلند میشه 2085 01:47:01,650 --> 01:47:02,230 هیونگ 2086 01:47:02,740 --> 01:47:03,950 واقعا خوبی؟ 2087 01:47:04,150 --> 01:47:05,230 بس کن 2088 01:47:05,940 --> 01:47:06,770 میمیری ها 2089 01:47:07,410 --> 01:47:08,760 یونگجین بیا. یونگجین 2090 01:47:08,760 --> 01:47:11,380 نه، نه، خوبم 2091 01:47:09,350 --> 01:47:10,680 و میگه حالش خوبه 2092 01:47:11,020 --> 01:47:13,400 انگاری یکی به تیم کره قوت داده 2093 01:47:11,960 --> 01:47:13,310 خوبم 2094 01:47:13,400 --> 01:47:15,150 چون منم دلم میخواد همین کارو بکنم 2095 01:47:15,770 --> 01:47:17,690 جمهوری کره 2096 01:47:18,070 --> 01:47:19,730 آره! داد بزن 2097 01:47:19,340 --> 01:47:21,070 جمهوری کره 2098 01:47:22,540 --> 01:47:24,140 جمهوری کره 2099 01:47:25,420 --> 01:47:27,080 جمهوری کره 2100 01:47:28,620 --> 01:47:30,280 جمهوری کره 2101 01:47:31,850 --> 01:47:33,570 جمهوری کره 2102 01:47:33,420 --> 01:47:37,250 جمعیت شروع به تشویق تیم کره کردن 2103 01:47:37,960 --> 01:47:40,340 نتیجه بازی الان نمیتونه تغییر کنه 2104 01:47:38,320 --> 01:47:40,170 جمهوری کره 2105 01:47:40,340 --> 01:47:43,880 اما دلیل تسلیم نشدن بازیکنان کره، ساده اس 2106 01:47:42,150 --> 01:47:44,070 جمهوری کره 2107 01:47:44,680 --> 01:47:46,890 بازی هنوز تموم نشده 2108 01:47:45,420 --> 01:47:47,290 جمهوری کره 2109 01:47:47,640 --> 01:47:50,430 تماشاچی ها اینو میدونن و ازشون حمایت میکنن 2110 01:47:49,330 --> 01:47:50,690 جمهوری کره 2111 01:47:51,020 --> 01:47:52,770 ولی وقت زیادی باقی نمونده 2112 01:47:52,510 --> 01:47:54,110 جمهوری کره 2113 01:47:53,480 --> 01:47:57,480 تمام جمعیت منتظر گل زدن تیم کره هستن 2114 01:47:56,260 --> 01:47:57,540 جمهوری کره 2115 01:47:57,810 --> 01:47:59,480 راستش، منم منتظرم 2116 01:48:02,960 --> 01:48:04,960 جمهوری کره 2117 01:48:06,260 --> 01:48:08,360 جمهوری کره 2118 01:48:09,930 --> 01:48:11,930 جمهوری کره 2119 01:48:13,360 --> 01:48:15,360 جمهوری کره 2120 01:48:16,780 --> 01:48:18,660 جمهوری کره 2121 01:48:20,180 --> 01:48:22,010 جمهوری کره 2122 01:48:52,960 --> 01:48:53,860 آخرین فرصت 2123 01:49:19,910 --> 01:49:20,910 بوم سو 2124 01:49:21,440 --> 01:49:23,640 خب تقریبا آخرای بازیه 2125 01:49:23,860 --> 01:49:27,180 فکر کنم آخرین حمله ی تیم کره باشه 2126 01:49:27,640 --> 01:49:29,560 آیا تیم کره میتونن گل بزنن؟ 2127 01:49:30,560 --> 01:49:31,680 این سون! بدو 2128 01:49:33,530 --> 01:49:34,510 بدو 2129 01:50:14,110 --> 01:50:15,330 بدو 2130 01:50:27,240 --> 01:50:29,120 گل شد 2131 01:50:29,620 --> 01:50:34,080 با گل کره بازی ۵ بر ۱ شد 2132 01:50:34,100 --> 01:50:36,850 اما در نیمه دوم نتیجه یک به یکه 2133 01:50:36,850 --> 01:50:39,520 فوق العاده اس! باور نکردینه 2134 01:50:39,520 --> 01:50:42,440 عجب بازی فوق العاده ای رو شاهد بودیم 2135 01:50:42,800 --> 01:50:45,680 واقعا خارق العاده بود 2136 01:51:34,030 --> 01:51:35,560 باریکلا 2137 01:52:28,280 --> 01:52:46,390 بعدا، تیم ملی بی خانمانا کره با ۱ برد و ۱۰ باخت از ۱۱ بازی، در رتبه آخر قرار گرفتن اما تبدیل به محبوب ترین تیم بازی ها شدن و جایزه ی بهترین تیم تازه وارد سال ۲۰۱۰ رو گرفتن 2138 01:52:54,760 --> 01:52:55,880 ریتینگ مستند 2139 01:52:56,480 --> 01:52:58,010 به ۵.۶ درصد رسیده 2140 01:53:01,810 --> 01:53:02,980 تهیه کننده سومین 2141 01:53:03,510 --> 01:53:05,360 کار خاصی نکردم که 2142 01:53:05,360 --> 01:53:06,860 اونقدرا هم سخت نیست 2143 01:53:07,460 --> 01:53:08,710 من اینم 2144 01:53:50,510 --> 01:53:53,380 میتونم بچه رو بغل کنم؟ 2145 01:54:05,210 --> 01:54:06,380 خیلی خوشگله 2146 01:54:11,330 --> 01:54:12,330 ممنون 2147 01:54:14,460 --> 01:54:15,560 ممنون 2148 01:54:19,460 --> 01:54:20,660 خیلی خوشگله 2149 01:54:22,910 --> 01:54:24,760 باید خوب غذا بخوری، باشه؟ 2150 01:54:24,760 --> 01:54:27,660 من یه عالمه خارجی توی جام جهانی دیدم 2151 01:54:27,660 --> 01:54:29,160 خیلی قد بلند و قوی ان 2152 01:54:30,630 --> 01:54:32,910 نذاری برات قلدری کنن. خوب غذاتو بخوری 2153 01:54:33,180 --> 01:54:34,780 خودتم غذاتو خوب بخور 2154 01:54:35,580 --> 01:54:38,530 همه اش کیمچی نخور. یکمم گوشت بخور 2155 01:54:40,060 --> 01:54:41,960 گوشت خوک زیاد گرون نیست 2156 01:54:42,660 --> 01:54:44,060 باشه. گوشت بیشتر میخورم 2157 01:54:44,230 --> 01:54:45,710 دیگه نمیخواد نگران بابا باشی 2158 01:54:45,930 --> 01:54:47,280 دیدی بابا فوتبال بازی میکرد؟ 2159 01:54:47,280 --> 01:54:48,130 دیدم 2160 01:54:49,530 --> 01:54:50,560 دیگه نگرانت نیستم 2161 01:54:52,760 --> 01:54:54,660 دخترم وقتی بزرگ بشی 2162 01:54:55,730 --> 01:54:57,330 خدا میدونه چقدر خوشگل میشی 2163 01:54:59,310 --> 01:55:00,260 منتظرم باش و خودت ببین 2164 01:55:02,210 --> 01:55:03,530 اون هه، دیر شده 2165 01:55:03,530 --> 01:55:04,310 بریم 2166 01:55:05,860 --> 01:55:07,130 بابا 2167 01:55:08,980 --> 01:55:10,430 اوه، برو 2168 01:55:10,980 --> 01:55:12,230 برو. اشکالی نداره. برو 2169 01:55:12,680 --> 01:55:13,530 برو 2170 01:55:17,210 --> 01:55:18,930 مراقب پاهات باش 2171 01:55:22,830 --> 01:55:23,760 بابا 2172 01:55:23,760 --> 01:55:25,530 آره. برو 2173 01:55:26,760 --> 01:55:29,210 صبر کن، صبر کن، صبر کن 2174 01:55:30,130 --> 01:55:33,130 اون هه، بابا دیگه میتونه باهات خوب رفتار کنه 2175 01:55:33,130 --> 01:55:34,210 باهات خوب رفتار میکنم 2176 01:55:34,210 --> 01:55:35,580 خیلی دوستت دارم 2177 01:55:38,430 --> 01:55:41,110 منم دوستت دارم بابا 2178 01:55:41,360 --> 01:55:42,580 دوستت دارم 2179 01:55:44,230 --> 01:55:47,710 دختر قشنگم، بای بای 2180 01:55:51,310 --> 01:55:52,760 دوستت دارم بابا 2181 01:55:53,660 --> 01:55:54,510 بای بای 2182 01:55:57,110 --> 01:55:58,410 برو 2183 01:55:58,680 --> 01:55:59,460 برو 2184 01:56:10,080 --> 01:56:11,310 بیگ ایشو 2185 01:56:12,230 --> 01:56:13,660 بیگ ایشو 2186 01:56:14,630 --> 01:56:16,030 بیگ ایشو 2187 01:56:18,210 --> 01:56:19,910 بیگ ایشو 2188 01:56:21,310 --> 01:56:22,280 ببخشید 2189 01:56:31,530 --> 01:56:32,710 یکی بهم بدین 2190 01:56:36,080 --> 01:56:38,330 آها، بقیه پولتون 2191 01:56:45,410 --> 01:56:46,610 ببخشید 2192 01:56:49,010 --> 01:56:50,130 امیدوارم خوشحال زندگی کنین 2193 01:57:01,760 --> 01:57:03,480 بیگ ایشو 2194 01:57:05,330 --> 01:57:06,930 بیگ ایشو 2195 01:57:13,710 --> 01:57:14,310 ها؟ 2196 01:57:15,860 --> 01:57:17,580 بازیکن فوتبال 2197 01:57:18,010 --> 01:57:19,130 خوشتیپی 2198 01:57:39,910 --> 01:57:42,330 اوه، آقای چوی، دیگه نمیتونیم اسپانسر قبول کنیم 2199 01:57:42,330 --> 01:57:43,460 یه عالمه اسپانسر داریم 2200 01:57:44,080 --> 01:57:47,910 پولی که نیاز ندارم رو بگیرم چیکارش کنم؟ اجاره خونه ام رو بدم؟ 2201 01:57:49,260 --> 01:57:51,830 شرمنده، بعدا بهتون زنگ میزنم 2202 01:57:53,280 --> 01:57:54,310 سلام آقای لی 2203 01:58:05,110 --> 01:58:06,310 اوه، خیلی متاسفم 2204 01:58:06,310 --> 01:58:07,780 سلام 2205 01:58:08,430 --> 01:58:10,710 حتما خوشمزه اس - باهمدیگه بخورین - 2206 01:58:12,140 --> 01:58:13,930 یون هونگ ده 2207 01:58:21,730 --> 01:58:23,730 یون هونگ ده 2208 01:58:32,610 --> 01:58:36,380 یون هونگ ده - یون هونگ ده - 2209 01:58:36,380 --> 01:58:37,960 فایتینگ 2210 01:58:37,960 --> 01:58:38,780 اون چیه؟ 2211 01:58:39,530 --> 01:58:41,710 فایتینگ پسرم 2212 01:58:41,910 --> 01:58:44,380 برادرت رو تشویق کن 2213 01:58:44,380 --> 01:58:47,360 فایتینگ 2214 01:59:00,180 --> 01:59:01,660 بدو، بدو 2215 01:59:17,580 --> 01:59:19,310 هونگ ده 2216 01:59:19,310 --> 01:59:23,530 بدو 2217 01:59:35,290 --> 01:59:36,680 یون هونگ ده 2218 01:59:36,704 --> 01:59:44,704 :مترجمان آرشین، مینولی، ریو، ویولت، خانم گودو 2219 01:59:44,728 --> 01:59:49,728 :ویراستار آرشین 2220 01:59:49,752 --> 01:59:57,752 فیلم سینمایی رویا کاری از تیم ترجمه دینگو @DingoSub 2221 01:59:57,870 --> 02:00:00,870 فیلم سینمایی رویا کاری از تیم ترجمه دینگو @DingoSub 182386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.