All language subtitles for Captivity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,538 --> 00:00:55,167 YESO BLANCO 2 00:02:47,754 --> 00:02:51,713 EL S�TANO 3 00:03:02,268 --> 00:03:05,999 SELECCI�N DE LA V�CTIMA 4 00:03:56,890 --> 00:03:58,858 �TE ATREVES A SALIR CON JENNIFER TREE? 5 00:04:31,591 --> 00:04:33,821 Y bien, muy bien. 6 00:04:34,127 --> 00:04:35,289 Y... 7 00:04:35,595 --> 00:04:37,693 Opaca un poco el brillo en los labios. 8 00:04:37,897 --> 00:04:38,886 S�, bien. 9 00:04:39,098 --> 00:04:40,798 Pon la J en alg�n lado, �quiz� ah�? �Qu� dices? 10 00:04:41,001 --> 00:04:43,035 - Ponla a la derecha. - Bien. �Te parece ah�? 11 00:04:43,236 --> 00:04:44,664 S�, me gusta. 12 00:04:45,805 --> 00:04:46,999 Hag�moslo. 13 00:04:47,106 --> 00:04:48,273 �Tomamos un descanso? 14 00:04:48,475 --> 00:04:49,808 - �Qu� tal se ve? - Genial. 15 00:05:12,465 --> 00:05:13,532 Excelente. 16 00:05:20,874 --> 00:05:22,068 Hola. 17 00:05:23,310 --> 00:05:24,937 Y �qu� dijeron? 18 00:05:26,813 --> 00:05:28,246 �En serio? 19 00:05:28,348 --> 00:05:31,340 �No me puedo tomar un d�a? 20 00:05:33,486 --> 00:05:36,384 No, pens� que quiz� podr�a tener un d�a de descanso, 21 00:05:36,625 --> 00:05:37,750 pero obviamente no. 22 00:05:40,927 --> 00:05:42,519 De acuerdo. 23 00:05:43,396 --> 00:05:45,289 No, no importa. 24 00:05:45,598 --> 00:05:47,193 Gracias por intentarlo. 25 00:05:47,400 --> 00:05:48,765 Bien. 26 00:05:56,876 --> 00:05:59,037 T� eres la �nica que me quiere, Suzie. 27 00:07:22,028 --> 00:07:26,055 LO SIENTO CARI�O, SUCEDI� ALGO. TE LLAMO PRONTO 28 00:07:35,775 --> 00:07:37,242 Hola. �Te sirvo algo? 29 00:07:37,443 --> 00:07:39,074 Tomar� un martini de manzana. 30 00:07:39,279 --> 00:07:41,579 �Y si pudieras traerme agua y un plato? 31 00:07:41,781 --> 00:07:43,041 Claro. 32 00:08:04,370 --> 00:08:06,135 Oye, Suzie, �te gusta eso? 33 00:08:06,339 --> 00:08:07,670 S�. 34 00:12:53,426 --> 00:12:55,557 ATR�VETE 35 00:13:05,011 --> 00:13:06,273 �D�nde estoy? 36 00:13:21,118 --> 00:13:22,984 VITAMINAS, SON BUENAS PARA TI 37 00:13:25,564 --> 00:13:27,194 �Vete al diablo! 38 00:13:32,705 --> 00:13:34,683 �C�mo entraste en mi apartamento? 39 00:13:36,008 --> 00:13:38,309 �D�jame salir de aqu�, maldito! 40 00:13:39,011 --> 00:13:40,442 �Desgraciado! 41 00:13:41,948 --> 00:13:43,807 No sabes qui�n soy. 42 00:13:46,119 --> 00:13:47,518 No te saldr�s con la tuya. 43 00:13:47,720 --> 00:13:50,150 �Habr� polic�as por todos lados! 44 00:14:43,242 --> 00:14:45,306 �Por favor, d�jame ir! 45 00:14:45,711 --> 00:14:46,803 �Lo siento! 46 00:14:46,913 --> 00:14:48,474 Har� lo que quieras. 47 00:14:48,681 --> 00:14:49,943 Lo que sea. 48 00:14:50,149 --> 00:14:53,150 Prometo que no te desobedecer�. 49 00:14:53,553 --> 00:14:55,817 �Por favor! 50 00:14:57,890 --> 00:15:01,053 Por favor. Por favor. 51 00:15:02,795 --> 00:15:05,823 �No, por favor! �Lo siento! 52 00:15:06,032 --> 00:15:08,663 �Lo siento! 53 00:15:09,368 --> 00:15:11,300 �No! 54 00:15:11,804 --> 00:15:13,738 Por favor... 55 00:15:16,375 --> 00:15:17,603 �No! 56 00:15:18,711 --> 00:15:19,905 Por favor. 57 00:15:20,012 --> 00:15:22,176 �No! �Por favor, no! 58 00:15:22,381 --> 00:15:23,279 �Por favor! 59 00:15:23,482 --> 00:15:25,443 �No! �Por favor! 60 00:15:25,651 --> 00:15:26,709 �No! 61 00:15:26,819 --> 00:15:28,252 �Basta! 62 00:15:28,354 --> 00:15:30,447 Padre nuestro, que est�s en el cielo... 63 00:15:30,556 --> 00:15:32,683 - Lo siento. �Por favor! - santificado sea tu nombre. 64 00:15:34,627 --> 00:15:36,595 �D�jame salir de aqu�! 65 00:15:58,184 --> 00:16:00,482 No, por favor. Lo siento. Lo siento. 66 00:16:02,355 --> 00:16:03,754 No. No. 67 00:16:03,956 --> 00:16:06,182 Har� lo que quieras. 68 00:16:06,993 --> 00:16:08,859 Lo que sea. 69 00:16:11,697 --> 00:16:13,565 �No! 70 00:16:13,766 --> 00:16:15,825 No. �No! 71 00:16:19,905 --> 00:16:21,832 �No! 72 00:16:22,141 --> 00:16:25,008 �No! 73 00:18:03,909 --> 00:18:06,241 LA CHICA SIN CORAZ�N 74 00:19:15,181 --> 00:19:16,910 �Ay�denme! 75 00:20:44,303 --> 00:20:45,930 No, �sabes qu�? Est�n... 76 00:20:46,138 --> 00:20:47,599 No. Nunca. 77 00:20:47,806 --> 00:20:49,503 Definitivamente, no hay un Sr. Correcto. 78 00:20:49,708 --> 00:20:50,936 Creo que mis padres no estaban en la fila 79 00:20:51,143 --> 00:20:52,476 cuando repartieron el gen del amor. 80 00:21:25,144 --> 00:21:26,771 �No! 81 00:22:01,397 --> 00:22:03,222 �Qu� haces? 82 00:22:07,636 --> 00:22:08,833 Por favor. 83 00:22:09,037 --> 00:22:10,129 Tengo dinero. 84 00:22:10,339 --> 00:22:11,706 Por favor, te dar� lo que quieras. 85 00:22:11,907 --> 00:22:15,507 Dime lo que necesitas, y puedo... 86 00:22:15,711 --> 00:22:17,484 Puedo conseguirlo. 87 00:22:27,289 --> 00:22:28,187 Por favor. 88 00:22:28,590 --> 00:22:30,451 Por favor. 89 00:22:37,266 --> 00:22:38,465 Por favor. 90 00:22:38,767 --> 00:22:40,997 Por favor. 91 00:22:41,103 --> 00:22:42,470 �Por qu�? 92 00:22:42,671 --> 00:22:44,866 Por favor, d�jame ir. 93 00:22:51,547 --> 00:22:53,711 �No! �No! 94 00:22:53,916 --> 00:22:56,310 �Qu� es eso? 95 00:23:00,355 --> 00:23:02,546 �No! 96 00:23:02,958 --> 00:23:05,158 Por favor. 97 00:23:05,461 --> 00:23:07,622 �No! �No! 98 00:23:11,867 --> 00:23:13,926 �No! �No! 99 00:23:16,738 --> 00:23:18,196 �No! 100 00:23:18,407 --> 00:23:20,341 �No! 101 00:23:23,412 --> 00:23:24,310 �No! 102 00:23:24,513 --> 00:23:26,713 �No! �Por favor! 103 00:23:26,915 --> 00:23:27,913 �No! 104 00:25:44,753 --> 00:25:46,983 S�, creo que... �C�mo puedo decirlo? 105 00:25:47,189 --> 00:25:48,321 AISLAR 106 00:25:48,523 --> 00:25:49,754 La belleza abre puertas, �no? 107 00:25:49,958 --> 00:25:52,420 No s�lo soy yo quien lo piensa. 108 00:25:52,628 --> 00:25:53,993 Es un hecho cient�fico. 109 00:25:54,196 --> 00:25:56,792 La belleza manda, siempre ha sido as�, y siempre lo ser�. 110 00:26:40,742 --> 00:26:41,878 �POR QU� YO? 111 00:26:42,281 --> 00:26:43,836 - NO TENGO DINERO - D�JAME 112 00:27:01,897 --> 00:27:07,358 �QUI�N? 113 00:27:10,906 --> 00:27:13,773 �QUI�N ERES? 114 00:27:16,511 --> 00:27:18,706 �QUI�N ERES T�? 115 00:27:29,175 --> 00:27:30,622 Estoy capturada. 116 00:27:59,421 --> 00:28:01,286 "�HACE CU�NTO TIEMPO?" 117 00:28:10,502 --> 00:28:11,506 �Por favor! 118 00:28:11,816 --> 00:28:13,324 Por favor, ay�dame. 119 00:28:15,114 --> 00:28:16,138 Ay�dame. 120 00:28:35,071 --> 00:28:36,333 Oye. 121 00:28:36,539 --> 00:28:38,439 Toma. F�sforos. 122 00:28:46,350 --> 00:28:47,408 Soy Gary. 123 00:28:47,886 --> 00:28:48,914 Jennifer. 124 00:28:49,120 --> 00:28:50,144 No podemos malgastarlos. 125 00:28:50,255 --> 00:28:51,452 �Qu� hacemos cuando se acaben todos? 126 00:28:51,656 --> 00:28:53,751 Seguiremos hablando, �s�? Hablaremos todo el tiempo. 127 00:28:53,959 --> 00:28:56,089 - Debemos salir de aqu�. - Pero todo el lugar est� sellado. 128 00:28:56,294 --> 00:28:58,025 Creo que es como una bodega de vinos. 129 00:28:58,230 --> 00:28:59,791 Intent� salir por la ventilaci�n. 130 00:28:59,998 --> 00:29:01,563 Atraves� una parte. 131 00:29:01,967 --> 00:29:03,696 Pero me atrap�. 132 00:29:04,936 --> 00:29:06,263 �Lo has visto? 133 00:29:06,471 --> 00:29:07,804 No. Me ha estado drogando. 134 00:29:08,006 --> 00:29:10,258 No tengo sentido del tiempo en absoluto. 135 00:29:12,744 --> 00:29:14,341 Dios, s� que esto sonar� ego�sta, 136 00:29:14,546 --> 00:29:16,837 pero le agradezco a Dios no estar solo. 137 00:29:17,983 --> 00:29:19,610 Yo tambi�n. 138 00:29:53,652 --> 00:29:55,446 - �Est�s bien? - S�. 139 00:29:57,357 --> 00:29:59,052 �Puedes o�rme? 140 00:30:04,205 --> 00:30:06,275 �Ven aqu� ahora mismo! 141 00:30:08,471 --> 00:30:10,369 �Crees que nos ha estado escuchando? 142 00:30:10,874 --> 00:30:12,505 Imagino que s�. 143 00:30:12,709 --> 00:30:14,634 Suponiendo que es un hombre. 144 00:30:14,844 --> 00:30:16,571 Oh, conf�a en m�, es hombre. 145 00:30:16,850 --> 00:30:18,281 �Est�s segura? 146 00:30:18,585 --> 00:30:20,819 S�. Me han acechado, y conozco a esos desgraciados. 147 00:30:21,020 --> 00:30:22,319 Son parte del trabajo. 148 00:30:24,342 --> 00:30:26,814 �O sea que alguien va a notar que desapareciste? 149 00:30:27,127 --> 00:30:28,458 Quiz� s�, quiz� no. 150 00:30:28,662 --> 00:30:30,585 Perd� el control un par de veces. 151 00:30:38,338 --> 00:30:40,069 Conoce todo sobre m�. 152 00:30:40,642 --> 00:30:42,066 Ha estado en mi apartamento. 153 00:30:42,377 --> 00:30:44,170 S�, tiene libros y cosas m�as. 154 00:30:44,379 --> 00:30:46,040 S�, tiene mi ropa. 155 00:30:46,748 --> 00:30:48,147 Todo lo dem�s fue f�cil. 156 00:30:48,350 --> 00:30:49,724 �F�cil? 157 00:30:49,945 --> 00:30:52,349 En las entrevistas me han preguntado todo lo que te puedas imaginar. 158 00:30:52,654 --> 00:30:53,821 "�A qu� le tienes miedo?" 159 00:30:53,990 --> 00:30:55,424 "�Cu�l es tu idea del infierno?" 160 00:30:55,834 --> 00:30:57,290 �Siempre les das las respuestas? 161 00:30:57,763 --> 00:30:59,738 A veces les dices la verdad, a veces no. 162 00:30:59,962 --> 00:31:01,494 Pero hasta tu idea del infierno... 163 00:31:01,608 --> 00:31:02,875 No les cont� eso. 164 00:31:03,303 --> 00:31:05,514 D�jame adivinar. �Aislamiento? 165 00:31:05,914 --> 00:31:06,969 Maldito. 166 00:31:07,073 --> 00:31:08,270 Maldita sea. 167 00:31:10,377 --> 00:31:11,838 Est� bien. M�rame. 168 00:31:13,947 --> 00:31:15,408 �C�mo te encontr�? 169 00:31:17,609 --> 00:31:19,615 Me presionaron para ir a este... 170 00:31:20,756 --> 00:31:22,914 evento de caridad en un club de Soho. 171 00:31:23,833 --> 00:31:26,213 Alguien debe haber puesto algo en mi trago. 172 00:31:27,200 --> 00:31:28,907 Lo �ltimo que recuerdo 173 00:31:29,737 --> 00:31:31,702 fue salir tambale�ndome del ba�o. 174 00:31:36,898 --> 00:31:40,347 Al final del d�a 2 de la b�squeda de la actriz y modelo Jennifer Tree, 175 00:31:40,474 --> 00:31:42,274 a polic�a a�n no tiene pistas. 176 00:31:42,451 --> 00:31:44,399 Un portavoz de la celebridad le dijo a la estaci�n... 177 00:31:44,550 --> 00:31:45,978 no han sabido nada de ella. "EXPLOTA LAS DEBILIDADES" 178 00:31:46,186 --> 00:31:47,480 Fue vista por �ltima vez hace dos noches 179 00:31:47,680 --> 00:31:49,885 en un evento ben�fico en un club del Soho. 180 00:32:31,339 --> 00:32:33,936 Si est�s aqu�... 181 00:32:35,142 --> 00:32:36,536 �Qu� quieres? 182 00:32:40,214 --> 00:32:41,809 Sab�a que tambi�n ibas a hacerme esto. 183 00:32:42,016 --> 00:32:45,147 �Sabes qu�? Nunca me sent� bien en la oscuridad, 184 00:32:45,353 --> 00:32:46,513 estando sola. 185 00:32:46,720 --> 00:32:48,353 Siempre ha sido como una fobia. 186 00:32:49,323 --> 00:32:51,919 La naturaleza es tan hermosa, �no crees? 187 00:32:52,126 --> 00:32:55,589 Fue algo tenebroso a la vez, aunque me encant�. 188 00:32:55,896 --> 00:32:58,959 Todo ese espacio es lo que me aterra. 189 00:33:11,045 --> 00:33:13,878 EL AHORCADO 190 00:33:18,807 --> 00:33:20,243 F�SFOROS 191 00:34:25,119 --> 00:34:26,984 �Auxilio! 192 00:34:29,123 --> 00:34:30,420 Aqu�, a la vista de todos, 193 00:34:30,624 --> 00:34:32,321 c�mo pueden negar el negocio, �no? 194 00:34:32,526 --> 00:34:34,653 Es como si... los ayud� en cierta forma. 195 00:34:36,437 --> 00:34:38,061 �Ayuda! 196 00:34:40,034 --> 00:34:42,835 �Ayuda! �Ay�denme! 197 00:34:44,739 --> 00:34:45,737 �Jennifer! 198 00:34:45,840 --> 00:34:47,472 �Auxilio! 199 00:34:51,346 --> 00:34:52,438 �D�jame salir de aqu�! 200 00:34:55,984 --> 00:34:57,849 �Por favor! 201 00:34:59,054 --> 00:35:00,814 Oh, por Dios. 202 00:35:01,223 --> 00:35:02,388 �Ayuda! �Ayuda! 203 00:35:02,492 --> 00:35:04,070 �Oye! �No la toques! 204 00:35:04,560 --> 00:35:05,763 �Auxilio! 205 00:35:08,090 --> 00:35:09,807 �ELLA VALE LA PENA? 206 00:35:10,037 --> 00:35:10,877 �Maldito! 207 00:35:10,989 --> 00:35:13,908 �Te encontrar�! �Te encontrar�! 208 00:35:24,025 --> 00:35:25,389 �Ayuda! 209 00:35:25,589 --> 00:35:26,673 �Por favor! 210 00:35:28,988 --> 00:35:30,074 �No! 211 00:35:30,374 --> 00:35:31,534 �Ayuda! 212 00:35:31,734 --> 00:35:33,303 �Ayuda! 213 00:35:35,958 --> 00:35:37,384 �Por qu�? 214 00:35:40,162 --> 00:35:42,487 �Auxilio! 215 00:35:49,071 --> 00:35:50,538 Vamos. 216 00:35:55,744 --> 00:35:57,136 Est� bien. 217 00:35:57,346 --> 00:35:58,504 Te tengo. Te tengo. 218 00:35:58,614 --> 00:35:59,913 �Vamos! 219 00:36:06,488 --> 00:36:08,620 - Sigue arrastr�ndote. - �Qu�? 220 00:36:08,924 --> 00:36:11,188 Sigue arrastr�ndote. Vamos, vamos. 221 00:36:17,032 --> 00:36:18,823 �D�nde estamos? 222 00:36:19,134 --> 00:36:20,868 Se puede gatear aqu�. 223 00:36:21,069 --> 00:36:22,561 El piso de esta casa... 224 00:36:22,771 --> 00:36:24,362 est� sobre nosotros, creo. 225 00:36:28,210 --> 00:36:29,643 Vamos. 226 00:36:58,040 --> 00:36:59,605 �Diablos! 227 00:37:03,111 --> 00:37:06,913 �Se preguntan por qu� le suceden cosas malas a las personas buenas? 228 00:37:07,115 --> 00:37:09,879 Ese es el misterio. 229 00:37:56,264 --> 00:37:58,061 - No tiene bater�a. - �Abre el cap�! 230 00:38:04,806 --> 00:38:06,706 �Enci�ndelo! 231 00:38:26,700 --> 00:38:28,793 �Gary! �Gary! 232 00:38:29,169 --> 00:38:31,569 �Gary! �No! 233 00:38:33,941 --> 00:38:36,075 �No! �Maldici�n! 234 00:38:36,476 --> 00:38:37,934 �No! �No! 235 00:38:38,145 --> 00:38:39,043 Diablos. 236 00:38:39,246 --> 00:38:41,312 �No! �No! 237 00:38:59,600 --> 00:39:00,928 �Suzie? 238 00:39:01,134 --> 00:39:02,727 �Suzie! 239 00:39:05,505 --> 00:39:07,336 Oh, Dios. 240 00:39:11,144 --> 00:39:12,468 No. 241 00:39:17,351 --> 00:39:18,682 Maldito. 242 00:39:20,087 --> 00:39:21,585 "30 SEGUNDOS" 243 00:39:22,789 --> 00:39:24,086 - "T� O" - Por favor. 244 00:39:24,458 --> 00:39:26,153 "TU PERRA" 245 00:39:31,398 --> 00:39:32,490 �Oh, Dios! 246 00:39:34,468 --> 00:39:36,647 No, por favor. Maldici�n. 247 00:39:37,404 --> 00:39:38,767 No. 248 00:39:42,476 --> 00:39:43,704 �No! 249 00:39:49,182 --> 00:39:50,149 No. 250 00:40:00,360 --> 00:40:02,157 Maldici�n. 251 00:40:06,133 --> 00:40:07,725 Lo siento. 252 00:40:34,227 --> 00:40:35,924 ...buscando alguna pista. 253 00:40:36,129 --> 00:40:40,930 Hasta ahora, han entrevistado a todos, desde el portero al proveedor de comida... 254 00:41:06,726 --> 00:41:08,385 Suzie. 255 00:41:08,795 --> 00:41:10,458 Suzie. Suzie. 256 00:41:10,664 --> 00:41:13,394 �Suzie! �Hola! �Hola! 257 00:41:23,287 --> 00:41:25,703 "�TE ENGA��, JA JA JA!" 258 00:41:33,218 --> 00:41:34,446 - Era una rebelde. - �En serio? 259 00:41:34,553 --> 00:41:35,679 En la secundaria. 260 00:41:35,787 --> 00:41:37,746 Siempre mostraba parte del sost�n, 261 00:41:37,956 --> 00:41:39,116 usaba l�piz labial negro. 262 00:41:39,224 --> 00:41:40,622 EL DESEO ES LA MADRE DE LA INVENCI�N 263 00:41:40,800 --> 00:41:43,476 Me gustaba la atenci�n mientras caminaba por la acera, 264 00:41:43,676 --> 00:41:44,889 y todos esos ojos me miraban. 265 00:41:44,996 --> 00:41:46,054 Claro. 266 00:41:46,264 --> 00:41:50,867 Aunque, si un tipo trataba de hablarme, sal�a disparada. 267 00:42:39,684 --> 00:42:41,875 Nunca saldremos de aqu�, �verdad? 268 00:42:46,122 --> 00:42:49,753 Est� jugando con nosotros, mostrando su poder. 269 00:43:17,739 --> 00:43:19,903 Cuando se abrieron las puertas, no nos movimos. 270 00:43:20,208 --> 00:43:21,703 Quise hacerlo. 271 00:43:22,009 --> 00:43:23,406 S�. 272 00:43:23,811 --> 00:43:25,542 Ten�a miedo de que no fueras real. 273 00:43:25,847 --> 00:43:27,339 �Qu� es real? 274 00:43:27,548 --> 00:43:29,307 Lo que puedes tocar. 275 00:43:41,996 --> 00:43:43,529 Llave n�mero 4. 276 00:43:47,141 --> 00:43:48,165 No lo hagas. 277 00:45:34,643 --> 00:45:36,703 �Qu� es real? D�melo de nuevo. 278 00:45:37,313 --> 00:45:38,675 Lo que puedes tocar. 279 00:45:45,854 --> 00:45:46,843 �Qu�...? 280 00:45:46,956 --> 00:45:48,317 �Qu� es eso? 281 00:45:48,517 --> 00:45:49,818 �Gary? 282 00:45:50,416 --> 00:45:51,776 Esa es mi celda. 283 00:46:03,336 --> 00:46:06,566 - Oh, no. - No mires eso. 284 00:46:19,021 --> 00:46:21,046 �Maldito pervertido! 285 00:46:29,132 --> 00:46:30,893 �Crees que no lo s�? 286 00:46:33,636 --> 00:46:35,271 - �Gary! - �Vamos! 287 00:46:48,584 --> 00:46:49,742 �No! 288 00:47:05,401 --> 00:47:06,864 No la mates. 289 00:47:08,538 --> 00:47:09,596 Lo siento. 290 00:47:10,678 --> 00:47:11,263 No. 291 00:47:11,374 --> 00:47:12,832 Lo siento, Jennifer. 292 00:47:13,042 --> 00:47:14,375 No, �no lo mates! 293 00:47:14,577 --> 00:47:16,136 �Qu� quieres o�r? 294 00:47:17,046 --> 00:47:18,837 Dime qu� quieres o�r. 295 00:47:19,348 --> 00:47:21,344 �No lo mates! 296 00:47:42,972 --> 00:47:44,599 �Vas a matarme? 297 00:48:09,264 --> 00:48:11,357 Jen. Jennifer. 298 00:48:14,436 --> 00:48:16,463 No. No. Gary. 299 00:48:16,671 --> 00:48:18,439 �Por favor, s�canos de aqu�! 300 00:48:18,740 --> 00:48:20,531 �No! �No! �Gary! 301 00:48:20,842 --> 00:48:22,969 Tranquila. Tranquila. 302 00:48:24,112 --> 00:48:25,443 Oh, Dios. 303 00:48:28,050 --> 00:48:30,216 Lo siento, cari�o. 304 00:48:30,519 --> 00:48:33,686 Sabes, cuando mami te toca, 305 00:48:33,989 --> 00:48:36,253 te quiero mucho. 306 00:48:39,961 --> 00:48:44,328 �Te gusta cuando mami te toca, cari�o? 307 00:48:46,368 --> 00:48:48,614 Me encanta tocarte. 308 00:48:50,705 --> 00:48:53,401 Mami no se siente muy bien por eso, pero, em... 309 00:48:56,144 --> 00:48:59,836 hace que me sienta muy, muy bien. 310 00:49:01,416 --> 00:49:04,541 Lamento mucho que... 311 00:49:23,340 --> 00:49:25,001 �Ga... Gary! 312 00:49:57,676 --> 00:49:59,009 �Ey! �Ey! 313 00:49:59,211 --> 00:50:00,439 - �Oh, Gary! - �No la toques! 314 00:50:00,545 --> 00:50:01,835 �Ey! 315 00:50:02,147 --> 00:50:04,106 - �No me toques! - �Maldito bastardo! 316 00:50:04,316 --> 00:50:05,340 �Oye! �Oye! 317 00:50:05,550 --> 00:50:07,580 �Maldito desgraciado! �Ey! 318 00:50:07,786 --> 00:50:09,483 �Oye! �Oye! 319 00:50:09,688 --> 00:50:11,453 - �Oh! �Qu�...? - �No te atrevas a tocarla! 320 00:50:11,656 --> 00:50:13,822 �Maldito hijo de perra! 321 00:50:14,125 --> 00:50:15,686 - �Qu�...? - �Oye! 322 00:50:15,894 --> 00:50:17,156 �M�rame! �M�rame! 323 00:50:17,262 --> 00:50:18,595 �Oye! �S�, t�! 324 00:50:18,797 --> 00:50:21,623 - �No! - �A m�! �A m�, no a ella! 325 00:50:21,933 --> 00:50:23,195 �A m�! �S�! 326 00:50:23,301 --> 00:50:25,399 - �Basta! �Basta! - S�, trae... 327 00:50:25,704 --> 00:50:29,133 �Por favor! �No! �Basta! �No! 328 00:50:29,441 --> 00:50:32,438 �No! �No! �Basta! 329 00:50:32,744 --> 00:50:33,802 �No! 330 00:50:34,679 --> 00:50:37,004 �Basta! �No! 331 00:50:39,684 --> 00:50:42,448 �No! �Oh, Dios! 332 00:50:47,692 --> 00:50:50,026 �Oh, Dios! �Gary! 333 00:50:58,291 --> 00:50:59,791 Oh, Dios. 334 00:51:00,740 --> 00:51:02,833 �Yo no soy tu madre! 335 00:51:03,744 --> 00:51:05,371 �Sabes qu�? �M�tame! 336 00:51:05,579 --> 00:51:07,604 �Estoy lista! �Hazlo! 337 00:51:07,814 --> 00:51:08,781 �Mu�rete! 338 00:51:24,030 --> 00:51:25,097 Gary. 339 00:51:31,240 --> 00:51:32,264 Jennifer. 340 00:51:32,474 --> 00:51:34,108 - �Jennifer? - Oh, gracias a Dios. 341 00:51:43,116 --> 00:51:45,903 Todav�a no hay novedades sobre la desaparici�n de Jennifer Tree. 342 00:51:46,123 --> 00:51:49,096 La modelo ha estado desaparecida durante cuatro d�as. 343 00:51:50,304 --> 00:51:52,738 EN LA MUERTE ENCUENTRAS EL MAYOR PLACER 344 00:51:52,942 --> 00:51:54,560 No puedo dejar de mirarte. 345 00:51:55,331 --> 00:51:57,493 Apuesto a que te pasa a menudo, �no? 346 00:52:00,451 --> 00:52:02,519 No puedo dejar de tocarte. 347 00:52:02,921 --> 00:52:04,218 Yo tampoco. 348 00:53:23,015 --> 00:53:24,415 Jennifer. 349 00:53:25,017 --> 00:53:26,776 Jen. 350 00:53:26,985 --> 00:53:28,083 Estoy cansada. 351 00:53:28,186 --> 00:53:30,329 - Vamos. Lev�ntate. - No puedo. 352 00:53:30,773 --> 00:53:31,983 Jennifer, h�blame. 353 00:53:32,445 --> 00:53:36,071 No puedo. D�jame dormir. 354 00:53:36,403 --> 00:53:37,992 Jen, �me oyes? 355 00:53:47,317 --> 00:53:48,433 Maldito. 356 00:55:43,351 --> 00:55:46,411 ...hace que me sienta muy, muy bien. 357 00:55:47,197 --> 00:55:49,763 Lamento mucho si te hice enojar. 358 00:55:50,071 --> 00:55:52,054 No te enojes conmigo, �s�? 359 00:55:52,884 --> 00:55:53,896 �Gary? 360 00:55:55,163 --> 00:55:56,197 �Ben? 361 00:55:56,809 --> 00:55:59,107 Gary, �eres t�? 362 00:56:00,014 --> 00:56:01,743 Gary... 363 00:57:02,451 --> 00:57:04,112 Eso es por meterte con las c�maras. 364 00:57:04,320 --> 00:57:06,612 Son costosas. �Est�s loco? 365 00:57:07,323 --> 00:57:09,123 Deber�as ser un poco m�s respetuoso, viejo. 366 00:57:09,325 --> 00:57:11,659 Oye, oye, oye. 367 00:57:11,861 --> 00:57:13,888 Sin zapatos aqu�. 368 00:57:14,096 --> 00:57:16,624 �Cu�ntas veces debo dec�rtelo? 369 00:57:26,210 --> 00:57:28,208 �Por qu� no la matas ahora? 370 00:57:28,612 --> 00:57:31,679 Cre� que esperar�as hasta la ma�ana, 371 00:57:32,082 --> 00:57:36,012 para tener otra noche de sexo heroico. 372 00:57:36,821 --> 00:57:38,812 Era mi decisi�n. 373 00:57:41,425 --> 00:57:42,790 De acuerdo. 374 00:58:03,680 --> 00:58:04,806 �Fue bueno? 375 00:58:06,219 --> 00:58:08,346 Uno de los mejores. 376 00:58:16,429 --> 00:58:19,192 - �Nunca te dan ganas de hacerlo t�? - �De hacerlo yo? 377 00:58:19,399 --> 00:58:20,866 De experimentarlo. 378 00:58:21,367 --> 00:58:23,301 S�. 379 00:58:23,503 --> 00:58:24,800 Siempre. 380 00:58:27,640 --> 00:58:31,704 Cuando t� est�s adentro de ella, yo estoy adentro de ella. 381 00:58:34,981 --> 00:58:37,013 �No se vuelve predecible? 382 00:58:37,416 --> 00:58:39,016 �se es el punto. 383 00:58:39,418 --> 00:58:41,343 Predecirlo. 384 00:58:41,554 --> 00:58:45,149 Yo dije que ser�a al cuarto d�a. 385 00:58:45,558 --> 00:58:47,784 Es el cuarto d�a. 386 00:58:48,394 --> 00:58:50,288 Ella te venerar�. 387 00:58:51,097 --> 00:58:52,760 �Y si no quiero terminar con �sta? 388 00:58:52,965 --> 00:58:54,628 Oh. 389 00:58:54,834 --> 00:58:56,361 Bueno, ya sabes c�mo es. 390 00:58:56,569 --> 00:58:58,803 La �ltima no dur� ni tres d�as. 391 00:58:59,105 --> 00:59:02,441 Los planes pueden alterarse. 392 00:59:03,142 --> 00:59:04,509 Oye, m�rame. 393 00:59:04,710 --> 00:59:06,339 No, no, no, m�rame. 394 00:59:06,746 --> 00:59:08,275 Hagamos esto ahora 395 00:59:08,481 --> 00:59:11,739 mientras todav�a te gusta. 396 00:59:11,951 --> 00:59:14,948 Ben... tengo dudas sobre esta chica. 397 00:59:15,354 --> 00:59:18,555 Siento que �sta podr�a ser a quien busco. 398 00:59:18,758 --> 00:59:22,626 Abandona el juego antes de que salgas perdiendo. 399 00:59:24,864 --> 00:59:28,165 �Qu� es lo que siempre te digo? 400 00:59:28,367 --> 00:59:30,360 T� eres quien juega... 401 00:59:30,570 --> 00:59:32,094 No ellas. 402 00:59:33,973 --> 00:59:36,167 No durar�a. 403 00:59:37,176 --> 00:59:42,571 Son las cintas y los libros los que lo hace mejor, 404 00:59:42,782 --> 00:59:44,511 los que lo hacen durar para siempre, �no? 405 00:59:49,255 --> 00:59:51,080 Lo siento mucho. 406 00:59:51,390 --> 00:59:53,220 Lo siento mucho. 407 01:01:07,334 --> 01:01:08,633 Hola. 408 01:01:08,836 --> 01:01:09,825 �S�? 409 01:01:10,037 --> 01:01:11,268 Polic�a de Nueva York. 410 01:01:11,472 --> 01:01:12,839 �Sr. Dexter? 411 01:01:25,285 --> 01:01:27,016 �A qu� Sr. Dexter buscan? 412 01:01:27,221 --> 01:01:29,553 Benjam�n Dexter. �Est� en casa? 413 01:01:30,057 --> 01:01:32,255 No. Le avisar� que pasaron. 414 01:01:32,559 --> 01:01:34,327 �Y usted es? 415 01:01:34,728 --> 01:01:36,125 Soy su hermano. 416 01:01:36,330 --> 01:01:37,893 S�, como dice la camioneta, �eh? 417 01:01:38,099 --> 01:01:41,466 - Hermanos Dexter. �No? - S�. 418 01:01:41,769 --> 01:01:44,402 - �Va a abrir la puerta, Sr. Dexter... - Oh. 419 01:01:44,605 --> 01:01:46,636 ...o deberemos abrirla a la fuerza? 420 01:01:50,444 --> 01:01:51,973 �Ustedes siempre vivieron juntos? 421 01:01:52,279 --> 01:01:55,910 No. �sta era la casa de nuestros padres. Mi hermano vive aqu�. 422 01:01:56,116 --> 01:01:58,952 Te cortaste profundo ah�. �Est�s bien? 423 01:01:59,453 --> 01:02:01,787 Oh, Dios, s�. No, es, eh... F�tbol. 424 01:02:02,589 --> 01:02:04,180 Adelante. �C�mo dec�as? 425 01:02:04,391 --> 01:02:06,983 Eh, dec�a que me estoy quedando por un par de d�as 426 01:02:07,194 --> 01:02:08,727 mientras amueblan mi apartamento. 427 01:02:09,129 --> 01:02:10,394 �D�nde vives? 428 01:02:10,697 --> 01:02:12,363 En Queens. 429 01:02:12,666 --> 01:02:14,124 Oye, tu desag�e no funciona bien. 430 01:02:14,335 --> 01:02:16,868 S�, lo s�. Mi hermano no usa mucho este piso. 431 01:02:17,271 --> 01:02:19,096 �Van a decirme por qu� est�n aqu�? 432 01:02:19,406 --> 01:02:21,240 Estamos investigando a una persona desaparecida. 433 01:02:21,442 --> 01:02:22,666 Una mujer. 434 01:02:22,977 --> 01:02:24,506 Aqu� est� su foto. 435 01:02:25,112 --> 01:02:28,475 Linda chica. �En qu� puedo ayudar? 436 01:02:28,682 --> 01:02:31,449 S�lo debemos interrogar a todos los que trabajan en Servicios de Catering Dexter. 437 01:02:31,652 --> 01:02:32,846 Dos minutos, viejo. 438 01:02:33,053 --> 01:02:34,718 Un par de preguntas, y nos vamos de aqu�. 439 01:02:35,322 --> 01:02:37,215 S�, claro. �Quieren beber algo? 440 01:02:38,424 --> 01:02:40,507 Claro. �Tienes t� helado? 441 01:02:40,735 --> 01:02:42,074 S�, creo que s�. 442 01:02:42,764 --> 01:02:44,397 - �Para usted? - Lo que sea. 443 01:02:44,598 --> 01:02:46,390 De acuerdo. Con permiso. 444 01:02:46,600 --> 01:02:47,827 - Oh, claro. - S�, adelante. 445 01:02:49,103 --> 01:02:50,666 T�mate tu tiempo. 446 01:03:05,486 --> 01:03:07,852 Ey. Te ahorramos el viaje. 447 01:03:09,256 --> 01:03:10,382 Claro. 448 01:03:12,726 --> 01:03:15,517 Entonces �t� no est�s en el negocio de catering con tu hermano? 449 01:03:16,129 --> 01:03:18,462 Lo ayudo de vez en cuando, cuando est� muy ocupado. 450 01:03:18,665 --> 01:03:20,465 Como el martes a la noche. �En el club Shine? 451 01:03:20,867 --> 01:03:22,398 No, yo no estuve ah�. 452 01:03:22,703 --> 01:03:24,037 �No estuviste all� para nada? 453 01:03:24,438 --> 01:03:25,630 No. 454 01:03:30,177 --> 01:03:31,407 Bien. 455 01:03:32,279 --> 01:03:33,737 - Aqu� est� mi tarjeta. - Gracias. 456 01:03:33,948 --> 01:03:35,741 Bien. �Sabes qu�? 457 01:03:36,050 --> 01:03:38,022 Las eliminatorias est�n en el Canal 9. 458 01:03:38,222 --> 01:03:39,413 - Son los �ltimos 15 minutos. - S�. 459 01:03:39,620 --> 01:03:42,114 �Te molesta si vemos c�mo van un segundo? 460 01:03:42,723 --> 01:03:44,918 - �Canal 9? - S�. 461 01:03:46,527 --> 01:03:48,056 - S�, genial. - S�. 462 01:03:48,262 --> 01:03:51,022 Quiz� tu hermano vuelva para cuando termine el partido. 463 01:03:51,532 --> 01:03:53,325 Oye, mira. Vamos ganando. 464 01:03:55,602 --> 01:03:56,794 Muy bien. 465 01:04:02,241 --> 01:04:04,050 �Qu� diablos son esas cucarachas? 466 01:04:07,614 --> 01:04:09,305 �Pero qu� diablos! 467 01:04:09,716 --> 01:04:11,047 Mira esta basur... 468 01:04:47,760 --> 01:04:49,424 Despierta, Jennifer. 469 01:04:49,829 --> 01:04:51,789 - Jen, despi�rtate. - No. 470 01:04:51,932 --> 01:04:52,803 Se acab�. 471 01:04:52,968 --> 01:04:54,458 - �Acab�? - Se acab�. 472 01:04:54,669 --> 01:04:55,993 - �Qu� se acab�? - Esto. 473 01:04:56,704 --> 01:04:58,465 Ya no hay nadie que nos mantenga encerrados aqu�. 474 01:04:58,973 --> 01:05:00,502 �C�mo? 475 01:05:03,512 --> 01:05:04,919 Los mat�. 476 01:05:05,882 --> 01:05:07,809 - �A qui�n? - Hab�a dos de ellos. 477 01:05:08,017 --> 01:05:09,917 - Los mat�. - Oh, por Dios. 478 01:05:12,122 --> 01:05:15,114 Me subestimaron. Uno entr�, y yo estaba listo. 479 01:05:15,425 --> 01:05:16,763 Le quit� el arma... 480 01:05:17,161 --> 01:05:18,426 �D�nde est�n? 481 01:05:18,629 --> 01:05:21,162 Arriba. Debemos irnos. Vamos. 482 01:05:21,876 --> 01:05:23,070 �D�nde estamos? 483 01:05:23,277 --> 01:05:24,638 En una casa vieja. 484 01:05:25,945 --> 01:05:27,438 No he ido afuera. 485 01:05:27,948 --> 01:05:29,438 No s� d�nde estamos. 486 01:05:34,488 --> 01:05:36,187 - �Llamaste a la polic�a? - Todav�a no. 487 01:05:36,390 --> 01:05:38,247 - �D�nde est� el tel�fono? - No lo s�. 488 01:05:47,485 --> 01:05:48,643 Vamos. 489 01:05:49,675 --> 01:05:51,465 - Aqu� est� el tel�fono. - No, espera, no. Espera. 490 01:05:51,727 --> 01:05:53,007 Si�ntate. 491 01:05:55,280 --> 01:05:57,884 Creo que estos malditos enfermos nos filmaron. 492 01:05:59,852 --> 01:06:01,310 Quiero encontrar esas cintas. 493 01:06:01,520 --> 01:06:03,351 Si terminan en malas manos, t� sabes... 494 01:06:05,257 --> 01:06:06,488 �De acuerdo? 495 01:06:19,104 --> 01:06:21,072 "TEL�FONO" 496 01:06:34,086 --> 01:06:36,782 �Gary! �Gary! 497 01:06:59,812 --> 01:07:01,236 Estaba vivo. 498 01:07:03,081 --> 01:07:04,446 Hiciste lo que deb�as hacer. 499 01:07:04,650 --> 01:07:06,115 Ten�a un arma. Nos habr�a... 500 01:07:06,318 --> 01:07:07,847 Jen, esc�chame. 501 01:07:08,053 --> 01:07:09,550 No hiciste nada malo. 502 01:07:12,091 --> 01:07:13,825 Ten�a un arma. 503 01:07:14,727 --> 01:07:16,752 Nunca deb� dejarte sola. 504 01:07:18,931 --> 01:07:20,822 Quiz� deber�as venir conmigo. 505 01:07:21,033 --> 01:07:22,364 No toques nada, �s�? 506 01:07:22,568 --> 01:07:25,062 No, los tel�fonos est�n muertos. Debemos pedir ayuda. 507 01:07:30,342 --> 01:07:32,875 Si�ntate. No te muevas de aqu�, �s�? 508 01:07:33,279 --> 01:07:35,848 Ni pienses en lo que acabas de hacer. 509 01:07:36,348 --> 01:07:38,514 Unos minutos m�s y nos iremos de aqu�. 510 01:08:37,609 --> 01:08:40,000 TROFEO #6 - JENNIFER TREE 511 01:08:42,114 --> 01:08:44,178 1. Seleccionando la v�ctima. 2. Aislar a la v�ctima. 512 01:08:44,383 --> 01:08:47,352 3. Crear la crisis. 513 01:08:48,387 --> 01:08:50,753 AISLAR A LA V�CTIMA 514 01:08:54,059 --> 01:08:56,291 EXPLOTAR LAS DEBILIDADES. "Me siento tan sola". 515 01:08:56,495 --> 01:08:58,488 EL DESEO ES LA MADRE DE LA INVENCI�N. 516 01:08:58,697 --> 01:09:00,392 SEDUCCI�N 517 01:09:23,255 --> 01:09:25,450 REDENCI�N 518 01:09:44,543 --> 01:09:45,567 Implora. 519 01:10:57,816 --> 01:10:59,306 Oh, por Dios. 520 01:11:19,571 --> 01:11:21,999 Ay�dame a limpiar esto. 521 01:11:36,622 --> 01:11:38,316 T� me perteneces. 522 01:11:39,558 --> 01:11:40,650 S�. 523 01:11:41,827 --> 01:11:43,316 Demu�stramelo. 524 01:12:15,761 --> 01:12:17,185 Maldita... 525 01:13:22,661 --> 01:13:24,158 No est� oscuro. 526 01:13:27,666 --> 01:13:29,156 No est� oscuro. 527 01:13:52,824 --> 01:13:54,416 Ni�a traviesa. 528 01:14:37,535 --> 01:14:39,266 - No seas est�pida. - Diablos. 529 01:14:39,471 --> 01:14:41,025 �A d�nde vas a ir? 530 01:14:42,074 --> 01:14:44,542 Vamos, no podr�as encontrarte ni a plena luz del d�a. 531 01:14:45,944 --> 01:14:47,277 �Vamos! 532 01:14:49,815 --> 01:14:51,715 �Nadie vendr� a buscarte! 533 01:14:53,585 --> 01:14:55,013 �Soy lo �nico que tienes! 534 01:15:18,477 --> 01:15:19,810 �Jennifer? 535 01:15:23,982 --> 01:15:25,547 No tienes ad�nde ir, Jennifer. 536 01:15:56,415 --> 01:15:57,905 Gracias. 537 01:15:59,384 --> 01:16:00,646 Gracias, Jen. 538 01:16:18,536 --> 01:16:20,696 �Qu� es real, Gary? 539 01:16:21,205 --> 01:16:22,103 �Eh? 540 01:16:22,306 --> 01:16:24,035 Baja el arma, Jen. 541 01:16:27,912 --> 01:16:29,209 Baja el arma. 542 01:16:31,349 --> 01:16:32,907 B�jala. 543 01:16:54,405 --> 01:16:55,770 Debiste... 544 01:16:55,973 --> 01:16:57,438 amartillarla, cari�o. 545 01:17:08,853 --> 01:17:10,701 Te ves preciosa. 546 01:17:12,690 --> 01:17:15,181 Tan incre�blemente hermosa. 547 01:17:15,560 --> 01:17:16,818 - �Est�s lista? - No. 548 01:17:17,028 --> 01:17:18,288 �Est�s lista? 549 01:17:49,059 --> 01:17:51,625 Gracias por la lecci�n, Gary. 35447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.