All language subtitles for Captivity
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,538 --> 00:00:55,167
YESO BLANCO
2
00:02:47,754 --> 00:02:51,713
EL S�TANO
3
00:03:02,268 --> 00:03:05,999
SELECCI�N DE LA V�CTIMA
4
00:03:56,890 --> 00:03:58,858
�TE ATREVES A SALIR
CON JENNIFER TREE?
5
00:04:31,591 --> 00:04:33,821
Y bien, muy bien.
6
00:04:34,127 --> 00:04:35,289
Y...
7
00:04:35,595 --> 00:04:37,693
Opaca un poco
el brillo en los labios.
8
00:04:37,897 --> 00:04:38,886
S�, bien.
9
00:04:39,098 --> 00:04:40,798
Pon la J en alg�n lado, �quiz� ah�?
�Qu� dices?
10
00:04:41,001 --> 00:04:43,035
- Ponla a la derecha.
- Bien. �Te parece ah�?
11
00:04:43,236 --> 00:04:44,664
S�, me gusta.
12
00:04:45,805 --> 00:04:46,999
Hag�moslo.
13
00:04:47,106 --> 00:04:48,273
�Tomamos un descanso?
14
00:04:48,475 --> 00:04:49,808
- �Qu� tal se ve?
- Genial.
15
00:05:12,465 --> 00:05:13,532
Excelente.
16
00:05:20,874 --> 00:05:22,068
Hola.
17
00:05:23,310 --> 00:05:24,937
Y �qu� dijeron?
18
00:05:26,813 --> 00:05:28,246
�En serio?
19
00:05:28,348 --> 00:05:31,340
�No me puedo tomar un d�a?
20
00:05:33,486 --> 00:05:36,384
No, pens� que quiz� podr�a
tener un d�a de descanso,
21
00:05:36,625 --> 00:05:37,750
pero obviamente no.
22
00:05:40,927 --> 00:05:42,519
De acuerdo.
23
00:05:43,396 --> 00:05:45,289
No, no importa.
24
00:05:45,598 --> 00:05:47,193
Gracias por intentarlo.
25
00:05:47,400 --> 00:05:48,765
Bien.
26
00:05:56,876 --> 00:05:59,037
T� eres la �nica
que me quiere, Suzie.
27
00:07:22,028 --> 00:07:26,055
LO SIENTO CARI�O, SUCEDI� ALGO.
TE LLAMO PRONTO
28
00:07:35,775 --> 00:07:37,242
Hola. �Te sirvo algo?
29
00:07:37,443 --> 00:07:39,074
Tomar� un martini de manzana.
30
00:07:39,279 --> 00:07:41,579
�Y si pudieras traerme agua
y un plato?
31
00:07:41,781 --> 00:07:43,041
Claro.
32
00:08:04,370 --> 00:08:06,135
Oye, Suzie, �te gusta eso?
33
00:08:06,339 --> 00:08:07,670
S�.
34
00:12:53,426 --> 00:12:55,557
ATR�VETE
35
00:13:05,011 --> 00:13:06,273
�D�nde estoy?
36
00:13:21,118 --> 00:13:22,984
VITAMINAS, SON BUENAS PARA TI
37
00:13:25,564 --> 00:13:27,194
�Vete al diablo!
38
00:13:32,705 --> 00:13:34,683
�C�mo entraste en mi apartamento?
39
00:13:36,008 --> 00:13:38,309
�D�jame salir de aqu�, maldito!
40
00:13:39,011 --> 00:13:40,442
�Desgraciado!
41
00:13:41,948 --> 00:13:43,807
No sabes qui�n soy.
42
00:13:46,119 --> 00:13:47,518
No te saldr�s con la tuya.
43
00:13:47,720 --> 00:13:50,150
�Habr� polic�as por todos lados!
44
00:14:43,242 --> 00:14:45,306
�Por favor, d�jame ir!
45
00:14:45,711 --> 00:14:46,803
�Lo siento!
46
00:14:46,913 --> 00:14:48,474
Har� lo que quieras.
47
00:14:48,681 --> 00:14:49,943
Lo que sea.
48
00:14:50,149 --> 00:14:53,150
Prometo que no te desobedecer�.
49
00:14:53,553 --> 00:14:55,817
�Por favor!
50
00:14:57,890 --> 00:15:01,053
Por favor. Por favor.
51
00:15:02,795 --> 00:15:05,823
�No, por favor! �Lo siento!
52
00:15:06,032 --> 00:15:08,663
�Lo siento!
53
00:15:09,368 --> 00:15:11,300
�No!
54
00:15:11,804 --> 00:15:13,738
Por favor...
55
00:15:16,375 --> 00:15:17,603
�No!
56
00:15:18,711 --> 00:15:19,905
Por favor.
57
00:15:20,012 --> 00:15:22,176
�No! �Por favor, no!
58
00:15:22,381 --> 00:15:23,279
�Por favor!
59
00:15:23,482 --> 00:15:25,443
�No! �Por favor!
60
00:15:25,651 --> 00:15:26,709
�No!
61
00:15:26,819 --> 00:15:28,252
�Basta!
62
00:15:28,354 --> 00:15:30,447
Padre nuestro, que est�s en el cielo...
63
00:15:30,556 --> 00:15:32,683
- Lo siento. �Por favor!
- santificado sea tu nombre.
64
00:15:34,627 --> 00:15:36,595
�D�jame salir de aqu�!
65
00:15:58,184 --> 00:16:00,482
No, por favor.
Lo siento. Lo siento.
66
00:16:02,355 --> 00:16:03,754
No. No.
67
00:16:03,956 --> 00:16:06,182
Har� lo que quieras.
68
00:16:06,993 --> 00:16:08,859
Lo que sea.
69
00:16:11,697 --> 00:16:13,565
�No!
70
00:16:13,766 --> 00:16:15,825
No. �No!
71
00:16:19,905 --> 00:16:21,832
�No!
72
00:16:22,141 --> 00:16:25,008
�No!
73
00:18:03,909 --> 00:18:06,241
LA CHICA SIN CORAZ�N
74
00:19:15,181 --> 00:19:16,910
�Ay�denme!
75
00:20:44,303 --> 00:20:45,930
No, �sabes qu�? Est�n...
76
00:20:46,138 --> 00:20:47,599
No. Nunca.
77
00:20:47,806 --> 00:20:49,503
Definitivamente,
no hay un Sr. Correcto.
78
00:20:49,708 --> 00:20:50,936
Creo que mis padres
no estaban en la fila
79
00:20:51,143 --> 00:20:52,476
cuando repartieron el gen del amor.
80
00:21:25,144 --> 00:21:26,771
�No!
81
00:22:01,397 --> 00:22:03,222
�Qu� haces?
82
00:22:07,636 --> 00:22:08,833
Por favor.
83
00:22:09,037 --> 00:22:10,129
Tengo dinero.
84
00:22:10,339 --> 00:22:11,706
Por favor, te dar� lo que quieras.
85
00:22:11,907 --> 00:22:15,507
Dime lo que necesitas, y puedo...
86
00:22:15,711 --> 00:22:17,484
Puedo conseguirlo.
87
00:22:27,289 --> 00:22:28,187
Por favor.
88
00:22:28,590 --> 00:22:30,451
Por favor.
89
00:22:37,266 --> 00:22:38,465
Por favor.
90
00:22:38,767 --> 00:22:40,997
Por favor.
91
00:22:41,103 --> 00:22:42,470
�Por qu�?
92
00:22:42,671 --> 00:22:44,866
Por favor, d�jame ir.
93
00:22:51,547 --> 00:22:53,711
�No! �No!
94
00:22:53,916 --> 00:22:56,310
�Qu� es eso?
95
00:23:00,355 --> 00:23:02,546
�No!
96
00:23:02,958 --> 00:23:05,158
Por favor.
97
00:23:05,461 --> 00:23:07,622
�No! �No!
98
00:23:11,867 --> 00:23:13,926
�No! �No!
99
00:23:16,738 --> 00:23:18,196
�No!
100
00:23:18,407 --> 00:23:20,341
�No!
101
00:23:23,412 --> 00:23:24,310
�No!
102
00:23:24,513 --> 00:23:26,713
�No! �Por favor!
103
00:23:26,915 --> 00:23:27,913
�No!
104
00:25:44,753 --> 00:25:46,983
S�, creo que...
�C�mo puedo decirlo?
105
00:25:47,189 --> 00:25:48,321
AISLAR
106
00:25:48,523 --> 00:25:49,754
La belleza abre puertas, �no?
107
00:25:49,958 --> 00:25:52,420
No s�lo soy yo quien lo piensa.
108
00:25:52,628 --> 00:25:53,993
Es un hecho cient�fico.
109
00:25:54,196 --> 00:25:56,792
La belleza manda, siempre ha sido as�,
y siempre lo ser�.
110
00:26:40,742 --> 00:26:41,878
�POR QU� YO?
111
00:26:42,281 --> 00:26:43,836
- NO TENGO DINERO
- D�JAME
112
00:27:01,897 --> 00:27:07,358
�QUI�N?
113
00:27:10,906 --> 00:27:13,773
�QUI�N ERES?
114
00:27:16,511 --> 00:27:18,706
�QUI�N ERES T�?
115
00:27:29,175 --> 00:27:30,622
Estoy capturada.
116
00:27:59,421 --> 00:28:01,286
"�HACE CU�NTO TIEMPO?"
117
00:28:10,502 --> 00:28:11,506
�Por favor!
118
00:28:11,816 --> 00:28:13,324
Por favor, ay�dame.
119
00:28:15,114 --> 00:28:16,138
Ay�dame.
120
00:28:35,071 --> 00:28:36,333
Oye.
121
00:28:36,539 --> 00:28:38,439
Toma. F�sforos.
122
00:28:46,350 --> 00:28:47,408
Soy Gary.
123
00:28:47,886 --> 00:28:48,914
Jennifer.
124
00:28:49,120 --> 00:28:50,144
No podemos malgastarlos.
125
00:28:50,255 --> 00:28:51,452
�Qu� hacemos cuando
se acaben todos?
126
00:28:51,656 --> 00:28:53,751
Seguiremos hablando, �s�?
Hablaremos todo el tiempo.
127
00:28:53,959 --> 00:28:56,089
- Debemos salir de aqu�.
- Pero todo el lugar est� sellado.
128
00:28:56,294 --> 00:28:58,025
Creo que es como una bodega de vinos.
129
00:28:58,230 --> 00:28:59,791
Intent� salir por la ventilaci�n.
130
00:28:59,998 --> 00:29:01,563
Atraves� una parte.
131
00:29:01,967 --> 00:29:03,696
Pero me atrap�.
132
00:29:04,936 --> 00:29:06,263
�Lo has visto?
133
00:29:06,471 --> 00:29:07,804
No. Me ha estado drogando.
134
00:29:08,006 --> 00:29:10,258
No tengo sentido del tiempo
en absoluto.
135
00:29:12,744 --> 00:29:14,341
Dios, s� que esto sonar� ego�sta,
136
00:29:14,546 --> 00:29:16,837
pero le agradezco a Dios no estar solo.
137
00:29:17,983 --> 00:29:19,610
Yo tambi�n.
138
00:29:53,652 --> 00:29:55,446
- �Est�s bien?
- S�.
139
00:29:57,357 --> 00:29:59,052
�Puedes o�rme?
140
00:30:04,205 --> 00:30:06,275
�Ven aqu� ahora mismo!
141
00:30:08,471 --> 00:30:10,369
�Crees que
nos ha estado escuchando?
142
00:30:10,874 --> 00:30:12,505
Imagino que s�.
143
00:30:12,709 --> 00:30:14,634
Suponiendo que es un hombre.
144
00:30:14,844 --> 00:30:16,571
Oh, conf�a en m�, es hombre.
145
00:30:16,850 --> 00:30:18,281
�Est�s segura?
146
00:30:18,585 --> 00:30:20,819
S�. Me han acechado,
y conozco a esos desgraciados.
147
00:30:21,020 --> 00:30:22,319
Son parte del trabajo.
148
00:30:24,342 --> 00:30:26,814
�O sea que alguien va a notar
que desapareciste?
149
00:30:27,127 --> 00:30:28,458
Quiz� s�, quiz� no.
150
00:30:28,662 --> 00:30:30,585
Perd� el control un par de veces.
151
00:30:38,338 --> 00:30:40,069
Conoce todo sobre m�.
152
00:30:40,642 --> 00:30:42,066
Ha estado en mi apartamento.
153
00:30:42,377 --> 00:30:44,170
S�, tiene libros y cosas m�as.
154
00:30:44,379 --> 00:30:46,040
S�, tiene mi ropa.
155
00:30:46,748 --> 00:30:48,147
Todo lo dem�s fue f�cil.
156
00:30:48,350 --> 00:30:49,724
�F�cil?
157
00:30:49,945 --> 00:30:52,349
En las entrevistas me han preguntado
todo lo que te puedas imaginar.
158
00:30:52,654 --> 00:30:53,821
"�A qu� le tienes miedo?"
159
00:30:53,990 --> 00:30:55,424
"�Cu�l es tu idea del infierno?"
160
00:30:55,834 --> 00:30:57,290
�Siempre les das las respuestas?
161
00:30:57,763 --> 00:30:59,738
A veces les dices la verdad,
a veces no.
162
00:30:59,962 --> 00:31:01,494
Pero hasta tu idea del infierno...
163
00:31:01,608 --> 00:31:02,875
No les cont� eso.
164
00:31:03,303 --> 00:31:05,514
D�jame adivinar. �Aislamiento?
165
00:31:05,914 --> 00:31:06,969
Maldito.
166
00:31:07,073 --> 00:31:08,270
Maldita sea.
167
00:31:10,377 --> 00:31:11,838
Est� bien. M�rame.
168
00:31:13,947 --> 00:31:15,408
�C�mo te encontr�?
169
00:31:17,609 --> 00:31:19,615
Me presionaron para ir a este...
170
00:31:20,756 --> 00:31:22,914
evento de caridad en un club de Soho.
171
00:31:23,833 --> 00:31:26,213
Alguien debe haber puesto algo
en mi trago.
172
00:31:27,200 --> 00:31:28,907
Lo �ltimo que recuerdo
173
00:31:29,737 --> 00:31:31,702
fue salir tambale�ndome del ba�o.
174
00:31:36,898 --> 00:31:40,347
Al final del d�a 2 de la b�squeda
de la actriz y modelo Jennifer Tree,
175
00:31:40,474 --> 00:31:42,274
a polic�a a�n no tiene pistas.
176
00:31:42,451 --> 00:31:44,399
Un portavoz de la celebridad
le dijo a la estaci�n...
177
00:31:44,550 --> 00:31:45,978
no han sabido nada de ella.
"EXPLOTA LAS DEBILIDADES"
178
00:31:46,186 --> 00:31:47,480
Fue vista por �ltima vez
hace dos noches
179
00:31:47,680 --> 00:31:49,885
en un evento ben�fico
en un club del Soho.
180
00:32:31,339 --> 00:32:33,936
Si est�s aqu�...
181
00:32:35,142 --> 00:32:36,536
�Qu� quieres?
182
00:32:40,214 --> 00:32:41,809
Sab�a que tambi�n ibas a hacerme esto.
183
00:32:42,016 --> 00:32:45,147
�Sabes qu�? Nunca me sent� bien
en la oscuridad,
184
00:32:45,353 --> 00:32:46,513
estando sola.
185
00:32:46,720 --> 00:32:48,353
Siempre ha sido como una fobia.
186
00:32:49,323 --> 00:32:51,919
La naturaleza es tan hermosa,
�no crees?
187
00:32:52,126 --> 00:32:55,589
Fue algo tenebroso a la vez,
aunque me encant�.
188
00:32:55,896 --> 00:32:58,959
Todo ese espacio es lo que me aterra.
189
00:33:11,045 --> 00:33:13,878
EL AHORCADO
190
00:33:18,807 --> 00:33:20,243
F�SFOROS
191
00:34:25,119 --> 00:34:26,984
�Auxilio!
192
00:34:29,123 --> 00:34:30,420
Aqu�, a la vista de todos,
193
00:34:30,624 --> 00:34:32,321
c�mo pueden negar el negocio, �no?
194
00:34:32,526 --> 00:34:34,653
Es como si...
los ayud� en cierta forma.
195
00:34:36,437 --> 00:34:38,061
�Ayuda!
196
00:34:40,034 --> 00:34:42,835
�Ayuda! �Ay�denme!
197
00:34:44,739 --> 00:34:45,737
�Jennifer!
198
00:34:45,840 --> 00:34:47,472
�Auxilio!
199
00:34:51,346 --> 00:34:52,438
�D�jame salir de aqu�!
200
00:34:55,984 --> 00:34:57,849
�Por favor!
201
00:34:59,054 --> 00:35:00,814
Oh, por Dios.
202
00:35:01,223 --> 00:35:02,388
�Ayuda! �Ayuda!
203
00:35:02,492 --> 00:35:04,070
�Oye! �No la toques!
204
00:35:04,560 --> 00:35:05,763
�Auxilio!
205
00:35:08,090 --> 00:35:09,807
�ELLA VALE LA PENA?
206
00:35:10,037 --> 00:35:10,877
�Maldito!
207
00:35:10,989 --> 00:35:13,908
�Te encontrar�! �Te encontrar�!
208
00:35:24,025 --> 00:35:25,389
�Ayuda!
209
00:35:25,589 --> 00:35:26,673
�Por favor!
210
00:35:28,988 --> 00:35:30,074
�No!
211
00:35:30,374 --> 00:35:31,534
�Ayuda!
212
00:35:31,734 --> 00:35:33,303
�Ayuda!
213
00:35:35,958 --> 00:35:37,384
�Por qu�?
214
00:35:40,162 --> 00:35:42,487
�Auxilio!
215
00:35:49,071 --> 00:35:50,538
Vamos.
216
00:35:55,744 --> 00:35:57,136
Est� bien.
217
00:35:57,346 --> 00:35:58,504
Te tengo. Te tengo.
218
00:35:58,614 --> 00:35:59,913
�Vamos!
219
00:36:06,488 --> 00:36:08,620
- Sigue arrastr�ndote.
- �Qu�?
220
00:36:08,924 --> 00:36:11,188
Sigue arrastr�ndote.
Vamos, vamos.
221
00:36:17,032 --> 00:36:18,823
�D�nde estamos?
222
00:36:19,134 --> 00:36:20,868
Se puede gatear aqu�.
223
00:36:21,069 --> 00:36:22,561
El piso de esta casa...
224
00:36:22,771 --> 00:36:24,362
est� sobre nosotros, creo.
225
00:36:28,210 --> 00:36:29,643
Vamos.
226
00:36:58,040 --> 00:36:59,605
�Diablos!
227
00:37:03,111 --> 00:37:06,913
�Se preguntan por qu� le suceden
cosas malas a las personas buenas?
228
00:37:07,115 --> 00:37:09,879
Ese es el misterio.
229
00:37:56,264 --> 00:37:58,061
- No tiene bater�a.
- �Abre el cap�!
230
00:38:04,806 --> 00:38:06,706
�Enci�ndelo!
231
00:38:26,700 --> 00:38:28,793
�Gary! �Gary!
232
00:38:29,169 --> 00:38:31,569
�Gary! �No!
233
00:38:33,941 --> 00:38:36,075
�No! �Maldici�n!
234
00:38:36,476 --> 00:38:37,934
�No! �No!
235
00:38:38,145 --> 00:38:39,043
Diablos.
236
00:38:39,246 --> 00:38:41,312
�No! �No!
237
00:38:59,600 --> 00:39:00,928
�Suzie?
238
00:39:01,134 --> 00:39:02,727
�Suzie!
239
00:39:05,505 --> 00:39:07,336
Oh, Dios.
240
00:39:11,144 --> 00:39:12,468
No.
241
00:39:17,351 --> 00:39:18,682
Maldito.
242
00:39:20,087 --> 00:39:21,585
"30 SEGUNDOS"
243
00:39:22,789 --> 00:39:24,086
- "T� O"
- Por favor.
244
00:39:24,458 --> 00:39:26,153
"TU PERRA"
245
00:39:31,398 --> 00:39:32,490
�Oh, Dios!
246
00:39:34,468 --> 00:39:36,647
No, por favor. Maldici�n.
247
00:39:37,404 --> 00:39:38,767
No.
248
00:39:42,476 --> 00:39:43,704
�No!
249
00:39:49,182 --> 00:39:50,149
No.
250
00:40:00,360 --> 00:40:02,157
Maldici�n.
251
00:40:06,133 --> 00:40:07,725
Lo siento.
252
00:40:34,227 --> 00:40:35,924
...buscando alguna pista.
253
00:40:36,129 --> 00:40:40,930
Hasta ahora, han entrevistado a todos,
desde el portero al proveedor de comida...
254
00:41:06,726 --> 00:41:08,385
Suzie.
255
00:41:08,795 --> 00:41:10,458
Suzie. Suzie.
256
00:41:10,664 --> 00:41:13,394
�Suzie! �Hola! �Hola!
257
00:41:23,287 --> 00:41:25,703
"�TE ENGA��, JA JA JA!"
258
00:41:33,218 --> 00:41:34,446
- Era una rebelde.
- �En serio?
259
00:41:34,553 --> 00:41:35,679
En la secundaria.
260
00:41:35,787 --> 00:41:37,746
Siempre mostraba parte del sost�n,
261
00:41:37,956 --> 00:41:39,116
usaba l�piz labial negro.
262
00:41:39,224 --> 00:41:40,622
EL DESEO ES LA MADRE
DE LA INVENCI�N
263
00:41:40,800 --> 00:41:43,476
Me gustaba la atenci�n
mientras caminaba por la acera,
264
00:41:43,676 --> 00:41:44,889
y todos esos ojos me miraban.
265
00:41:44,996 --> 00:41:46,054
Claro.
266
00:41:46,264 --> 00:41:50,867
Aunque, si un tipo trataba de hablarme,
sal�a disparada.
267
00:42:39,684 --> 00:42:41,875
Nunca saldremos de aqu�, �verdad?
268
00:42:46,122 --> 00:42:49,753
Est� jugando con nosotros,
mostrando su poder.
269
00:43:17,739 --> 00:43:19,903
Cuando se abrieron las puertas,
no nos movimos.
270
00:43:20,208 --> 00:43:21,703
Quise hacerlo.
271
00:43:22,009 --> 00:43:23,406
S�.
272
00:43:23,811 --> 00:43:25,542
Ten�a miedo de que no fueras real.
273
00:43:25,847 --> 00:43:27,339
�Qu� es real?
274
00:43:27,548 --> 00:43:29,307
Lo que puedes tocar.
275
00:43:41,996 --> 00:43:43,529
Llave n�mero 4.
276
00:43:47,141 --> 00:43:48,165
No lo hagas.
277
00:45:34,643 --> 00:45:36,703
�Qu� es real? D�melo de nuevo.
278
00:45:37,313 --> 00:45:38,675
Lo que puedes tocar.
279
00:45:45,854 --> 00:45:46,843
�Qu�...?
280
00:45:46,956 --> 00:45:48,317
�Qu� es eso?
281
00:45:48,517 --> 00:45:49,818
�Gary?
282
00:45:50,416 --> 00:45:51,776
Esa es mi celda.
283
00:46:03,336 --> 00:46:06,566
- Oh, no.
- No mires eso.
284
00:46:19,021 --> 00:46:21,046
�Maldito pervertido!
285
00:46:29,132 --> 00:46:30,893
�Crees que no lo s�?
286
00:46:33,636 --> 00:46:35,271
- �Gary!
- �Vamos!
287
00:46:48,584 --> 00:46:49,742
�No!
288
00:47:05,401 --> 00:47:06,864
No la mates.
289
00:47:08,538 --> 00:47:09,596
Lo siento.
290
00:47:10,678 --> 00:47:11,263
No.
291
00:47:11,374 --> 00:47:12,832
Lo siento, Jennifer.
292
00:47:13,042 --> 00:47:14,375
No, �no lo mates!
293
00:47:14,577 --> 00:47:16,136
�Qu� quieres o�r?
294
00:47:17,046 --> 00:47:18,837
Dime qu� quieres o�r.
295
00:47:19,348 --> 00:47:21,344
�No lo mates!
296
00:47:42,972 --> 00:47:44,599
�Vas a matarme?
297
00:48:09,264 --> 00:48:11,357
Jen. Jennifer.
298
00:48:14,436 --> 00:48:16,463
No. No. Gary.
299
00:48:16,671 --> 00:48:18,439
�Por favor, s�canos de aqu�!
300
00:48:18,740 --> 00:48:20,531
�No! �No! �Gary!
301
00:48:20,842 --> 00:48:22,969
Tranquila. Tranquila.
302
00:48:24,112 --> 00:48:25,443
Oh, Dios.
303
00:48:28,050 --> 00:48:30,216
Lo siento, cari�o.
304
00:48:30,519 --> 00:48:33,686
Sabes, cuando mami te toca,
305
00:48:33,989 --> 00:48:36,253
te quiero mucho.
306
00:48:39,961 --> 00:48:44,328
�Te gusta cuando mami
te toca, cari�o?
307
00:48:46,368 --> 00:48:48,614
Me encanta tocarte.
308
00:48:50,705 --> 00:48:53,401
Mami no se siente muy bien
por eso, pero, em...
309
00:48:56,144 --> 00:48:59,836
hace que me sienta muy, muy bien.
310
00:49:01,416 --> 00:49:04,541
Lamento mucho que...
311
00:49:23,340 --> 00:49:25,001
�Ga... Gary!
312
00:49:57,676 --> 00:49:59,009
�Ey! �Ey!
313
00:49:59,211 --> 00:50:00,439
- �Oh, Gary!
- �No la toques!
314
00:50:00,545 --> 00:50:01,835
�Ey!
315
00:50:02,147 --> 00:50:04,106
- �No me toques!
- �Maldito bastardo!
316
00:50:04,316 --> 00:50:05,340
�Oye! �Oye!
317
00:50:05,550 --> 00:50:07,580
�Maldito desgraciado! �Ey!
318
00:50:07,786 --> 00:50:09,483
�Oye! �Oye!
319
00:50:09,688 --> 00:50:11,453
- �Oh! �Qu�...?
- �No te atrevas a tocarla!
320
00:50:11,656 --> 00:50:13,822
�Maldito hijo de perra!
321
00:50:14,125 --> 00:50:15,686
- �Qu�...?
- �Oye!
322
00:50:15,894 --> 00:50:17,156
�M�rame! �M�rame!
323
00:50:17,262 --> 00:50:18,595
�Oye! �S�, t�!
324
00:50:18,797 --> 00:50:21,623
- �No!
- �A m�! �A m�, no a ella!
325
00:50:21,933 --> 00:50:23,195
�A m�! �S�!
326
00:50:23,301 --> 00:50:25,399
- �Basta! �Basta!
- S�, trae...
327
00:50:25,704 --> 00:50:29,133
�Por favor! �No! �Basta! �No!
328
00:50:29,441 --> 00:50:32,438
�No! �No! �Basta!
329
00:50:32,744 --> 00:50:33,802
�No!
330
00:50:34,679 --> 00:50:37,004
�Basta! �No!
331
00:50:39,684 --> 00:50:42,448
�No! �Oh, Dios!
332
00:50:47,692 --> 00:50:50,026
�Oh, Dios! �Gary!
333
00:50:58,291 --> 00:50:59,791
Oh, Dios.
334
00:51:00,740 --> 00:51:02,833
�Yo no soy tu madre!
335
00:51:03,744 --> 00:51:05,371
�Sabes qu�? �M�tame!
336
00:51:05,579 --> 00:51:07,604
�Estoy lista! �Hazlo!
337
00:51:07,814 --> 00:51:08,781
�Mu�rete!
338
00:51:24,030 --> 00:51:25,097
Gary.
339
00:51:31,240 --> 00:51:32,264
Jennifer.
340
00:51:32,474 --> 00:51:34,108
- �Jennifer?
- Oh, gracias a Dios.
341
00:51:43,116 --> 00:51:45,903
Todav�a no hay novedades sobre la
desaparici�n de Jennifer Tree.
342
00:51:46,123 --> 00:51:49,096
La modelo ha estado desaparecida
durante cuatro d�as.
343
00:51:50,304 --> 00:51:52,738
EN LA MUERTE ENCUENTRAS
EL MAYOR PLACER
344
00:51:52,942 --> 00:51:54,560
No puedo dejar de mirarte.
345
00:51:55,331 --> 00:51:57,493
Apuesto a que te pasa a menudo, �no?
346
00:52:00,451 --> 00:52:02,519
No puedo dejar de tocarte.
347
00:52:02,921 --> 00:52:04,218
Yo tampoco.
348
00:53:23,015 --> 00:53:24,415
Jennifer.
349
00:53:25,017 --> 00:53:26,776
Jen.
350
00:53:26,985 --> 00:53:28,083
Estoy cansada.
351
00:53:28,186 --> 00:53:30,329
- Vamos. Lev�ntate.
- No puedo.
352
00:53:30,773 --> 00:53:31,983
Jennifer, h�blame.
353
00:53:32,445 --> 00:53:36,071
No puedo.
D�jame dormir.
354
00:53:36,403 --> 00:53:37,992
Jen, �me oyes?
355
00:53:47,317 --> 00:53:48,433
Maldito.
356
00:55:43,351 --> 00:55:46,411
...hace que me sienta muy, muy bien.
357
00:55:47,197 --> 00:55:49,763
Lamento mucho si te hice enojar.
358
00:55:50,071 --> 00:55:52,054
No te enojes conmigo, �s�?
359
00:55:52,884 --> 00:55:53,896
�Gary?
360
00:55:55,163 --> 00:55:56,197
�Ben?
361
00:55:56,809 --> 00:55:59,107
Gary, �eres t�?
362
00:56:00,014 --> 00:56:01,743
Gary...
363
00:57:02,451 --> 00:57:04,112
Eso es por meterte con las c�maras.
364
00:57:04,320 --> 00:57:06,612
Son costosas. �Est�s loco?
365
00:57:07,323 --> 00:57:09,123
Deber�as ser
un poco m�s respetuoso, viejo.
366
00:57:09,325 --> 00:57:11,659
Oye, oye, oye.
367
00:57:11,861 --> 00:57:13,888
Sin zapatos aqu�.
368
00:57:14,096 --> 00:57:16,624
�Cu�ntas veces debo dec�rtelo?
369
00:57:26,210 --> 00:57:28,208
�Por qu� no la matas ahora?
370
00:57:28,612 --> 00:57:31,679
Cre� que esperar�as hasta la ma�ana,
371
00:57:32,082 --> 00:57:36,012
para tener otra noche de sexo heroico.
372
00:57:36,821 --> 00:57:38,812
Era mi decisi�n.
373
00:57:41,425 --> 00:57:42,790
De acuerdo.
374
00:58:03,680 --> 00:58:04,806
�Fue bueno?
375
00:58:06,219 --> 00:58:08,346
Uno de los mejores.
376
00:58:16,429 --> 00:58:19,192
- �Nunca te dan ganas de hacerlo t�?
- �De hacerlo yo?
377
00:58:19,399 --> 00:58:20,866
De experimentarlo.
378
00:58:21,367 --> 00:58:23,301
S�.
379
00:58:23,503 --> 00:58:24,800
Siempre.
380
00:58:27,640 --> 00:58:31,704
Cuando t� est�s adentro de ella,
yo estoy adentro de ella.
381
00:58:34,981 --> 00:58:37,013
�No se vuelve predecible?
382
00:58:37,416 --> 00:58:39,016
�se es el punto.
383
00:58:39,418 --> 00:58:41,343
Predecirlo.
384
00:58:41,554 --> 00:58:45,149
Yo dije que ser�a al cuarto d�a.
385
00:58:45,558 --> 00:58:47,784
Es el cuarto d�a.
386
00:58:48,394 --> 00:58:50,288
Ella te venerar�.
387
00:58:51,097 --> 00:58:52,760
�Y si no quiero terminar con �sta?
388
00:58:52,965 --> 00:58:54,628
Oh.
389
00:58:54,834 --> 00:58:56,361
Bueno, ya sabes c�mo es.
390
00:58:56,569 --> 00:58:58,803
La �ltima no dur� ni tres d�as.
391
00:58:59,105 --> 00:59:02,441
Los planes pueden alterarse.
392
00:59:03,142 --> 00:59:04,509
Oye, m�rame.
393
00:59:04,710 --> 00:59:06,339
No, no, no, m�rame.
394
00:59:06,746 --> 00:59:08,275
Hagamos esto ahora
395
00:59:08,481 --> 00:59:11,739
mientras todav�a te gusta.
396
00:59:11,951 --> 00:59:14,948
Ben...
tengo dudas sobre esta chica.
397
00:59:15,354 --> 00:59:18,555
Siento que �sta podr�a ser a quien busco.
398
00:59:18,758 --> 00:59:22,626
Abandona el juego
antes de que salgas perdiendo.
399
00:59:24,864 --> 00:59:28,165
�Qu� es lo que siempre te digo?
400
00:59:28,367 --> 00:59:30,360
T� eres quien juega...
401
00:59:30,570 --> 00:59:32,094
No ellas.
402
00:59:33,973 --> 00:59:36,167
No durar�a.
403
00:59:37,176 --> 00:59:42,571
Son las cintas y los libros
los que lo hace mejor,
404
00:59:42,782 --> 00:59:44,511
los que lo hacen durar
para siempre, �no?
405
00:59:49,255 --> 00:59:51,080
Lo siento mucho.
406
00:59:51,390 --> 00:59:53,220
Lo siento mucho.
407
01:01:07,334 --> 01:01:08,633
Hola.
408
01:01:08,836 --> 01:01:09,825
�S�?
409
01:01:10,037 --> 01:01:11,268
Polic�a de Nueva York.
410
01:01:11,472 --> 01:01:12,839
�Sr. Dexter?
411
01:01:25,285 --> 01:01:27,016
�A qu� Sr. Dexter buscan?
412
01:01:27,221 --> 01:01:29,553
Benjam�n Dexter.
�Est� en casa?
413
01:01:30,057 --> 01:01:32,255
No. Le avisar� que pasaron.
414
01:01:32,559 --> 01:01:34,327
�Y usted es?
415
01:01:34,728 --> 01:01:36,125
Soy su hermano.
416
01:01:36,330 --> 01:01:37,893
S�, como dice la camioneta, �eh?
417
01:01:38,099 --> 01:01:41,466
- Hermanos Dexter. �No?
- S�.
418
01:01:41,769 --> 01:01:44,402
- �Va a abrir la puerta, Sr. Dexter...
- Oh.
419
01:01:44,605 --> 01:01:46,636
...o deberemos abrirla a la fuerza?
420
01:01:50,444 --> 01:01:51,973
�Ustedes siempre vivieron juntos?
421
01:01:52,279 --> 01:01:55,910
No. �sta era la casa de nuestros padres.
Mi hermano vive aqu�.
422
01:01:56,116 --> 01:01:58,952
Te cortaste profundo ah�. �Est�s bien?
423
01:01:59,453 --> 01:02:01,787
Oh, Dios, s�. No, es, eh... F�tbol.
424
01:02:02,589 --> 01:02:04,180
Adelante. �C�mo dec�as?
425
01:02:04,391 --> 01:02:06,983
Eh, dec�a que me estoy quedando
por un par de d�as
426
01:02:07,194 --> 01:02:08,727
mientras amueblan mi apartamento.
427
01:02:09,129 --> 01:02:10,394
�D�nde vives?
428
01:02:10,697 --> 01:02:12,363
En Queens.
429
01:02:12,666 --> 01:02:14,124
Oye, tu desag�e no funciona bien.
430
01:02:14,335 --> 01:02:16,868
S�, lo s�.
Mi hermano no usa mucho este piso.
431
01:02:17,271 --> 01:02:19,096
�Van a decirme por qu� est�n aqu�?
432
01:02:19,406 --> 01:02:21,240
Estamos investigando
a una persona desaparecida.
433
01:02:21,442 --> 01:02:22,666
Una mujer.
434
01:02:22,977 --> 01:02:24,506
Aqu� est� su foto.
435
01:02:25,112 --> 01:02:28,475
Linda chica. �En qu� puedo ayudar?
436
01:02:28,682 --> 01:02:31,449
S�lo debemos interrogar a todos los que
trabajan en Servicios de Catering Dexter.
437
01:02:31,652 --> 01:02:32,846
Dos minutos, viejo.
438
01:02:33,053 --> 01:02:34,718
Un par de preguntas,
y nos vamos de aqu�.
439
01:02:35,322 --> 01:02:37,215
S�, claro. �Quieren beber algo?
440
01:02:38,424 --> 01:02:40,507
Claro. �Tienes t� helado?
441
01:02:40,735 --> 01:02:42,074
S�, creo que s�.
442
01:02:42,764 --> 01:02:44,397
- �Para usted?
- Lo que sea.
443
01:02:44,598 --> 01:02:46,390
De acuerdo. Con permiso.
444
01:02:46,600 --> 01:02:47,827
- Oh, claro.
- S�, adelante.
445
01:02:49,103 --> 01:02:50,666
T�mate tu tiempo.
446
01:03:05,486 --> 01:03:07,852
Ey. Te ahorramos el viaje.
447
01:03:09,256 --> 01:03:10,382
Claro.
448
01:03:12,726 --> 01:03:15,517
Entonces �t� no est�s en el negocio
de catering con tu hermano?
449
01:03:16,129 --> 01:03:18,462
Lo ayudo de vez en cuando,
cuando est� muy ocupado.
450
01:03:18,665 --> 01:03:20,465
Como el martes a la noche.
�En el club Shine?
451
01:03:20,867 --> 01:03:22,398
No, yo no estuve ah�.
452
01:03:22,703 --> 01:03:24,037
�No estuviste all� para nada?
453
01:03:24,438 --> 01:03:25,630
No.
454
01:03:30,177 --> 01:03:31,407
Bien.
455
01:03:32,279 --> 01:03:33,737
- Aqu� est� mi tarjeta.
- Gracias.
456
01:03:33,948 --> 01:03:35,741
Bien. �Sabes qu�?
457
01:03:36,050 --> 01:03:38,022
Las eliminatorias est�n en el Canal 9.
458
01:03:38,222 --> 01:03:39,413
- Son los �ltimos 15 minutos.
- S�.
459
01:03:39,620 --> 01:03:42,114
�Te molesta si vemos c�mo van
un segundo?
460
01:03:42,723 --> 01:03:44,918
- �Canal 9?
- S�.
461
01:03:46,527 --> 01:03:48,056
- S�, genial.
- S�.
462
01:03:48,262 --> 01:03:51,022
Quiz� tu hermano vuelva
para cuando termine el partido.
463
01:03:51,532 --> 01:03:53,325
Oye, mira. Vamos ganando.
464
01:03:55,602 --> 01:03:56,794
Muy bien.
465
01:04:02,241 --> 01:04:04,050
�Qu� diablos son esas cucarachas?
466
01:04:07,614 --> 01:04:09,305
�Pero qu� diablos!
467
01:04:09,716 --> 01:04:11,047
Mira esta basur...
468
01:04:47,760 --> 01:04:49,424
Despierta, Jennifer.
469
01:04:49,829 --> 01:04:51,789
- Jen, despi�rtate.
- No.
470
01:04:51,932 --> 01:04:52,803
Se acab�.
471
01:04:52,968 --> 01:04:54,458
- �Acab�?
- Se acab�.
472
01:04:54,669 --> 01:04:55,993
- �Qu� se acab�?
- Esto.
473
01:04:56,704 --> 01:04:58,465
Ya no hay nadie que nos
mantenga encerrados aqu�.
474
01:04:58,973 --> 01:05:00,502
�C�mo?
475
01:05:03,512 --> 01:05:04,919
Los mat�.
476
01:05:05,882 --> 01:05:07,809
- �A qui�n?
- Hab�a dos de ellos.
477
01:05:08,017 --> 01:05:09,917
- Los mat�.
- Oh, por Dios.
478
01:05:12,122 --> 01:05:15,114
Me subestimaron.
Uno entr�, y yo estaba listo.
479
01:05:15,425 --> 01:05:16,763
Le quit� el arma...
480
01:05:17,161 --> 01:05:18,426
�D�nde est�n?
481
01:05:18,629 --> 01:05:21,162
Arriba. Debemos irnos. Vamos.
482
01:05:21,876 --> 01:05:23,070
�D�nde estamos?
483
01:05:23,277 --> 01:05:24,638
En una casa vieja.
484
01:05:25,945 --> 01:05:27,438
No he ido afuera.
485
01:05:27,948 --> 01:05:29,438
No s� d�nde estamos.
486
01:05:34,488 --> 01:05:36,187
- �Llamaste a la polic�a?
- Todav�a no.
487
01:05:36,390 --> 01:05:38,247
- �D�nde est� el tel�fono?
- No lo s�.
488
01:05:47,485 --> 01:05:48,643
Vamos.
489
01:05:49,675 --> 01:05:51,465
- Aqu� est� el tel�fono.
- No, espera, no. Espera.
490
01:05:51,727 --> 01:05:53,007
Si�ntate.
491
01:05:55,280 --> 01:05:57,884
Creo que estos malditos enfermos
nos filmaron.
492
01:05:59,852 --> 01:06:01,310
Quiero encontrar esas cintas.
493
01:06:01,520 --> 01:06:03,351
Si terminan en malas manos,
t� sabes...
494
01:06:05,257 --> 01:06:06,488
�De acuerdo?
495
01:06:19,104 --> 01:06:21,072
"TEL�FONO"
496
01:06:34,086 --> 01:06:36,782
�Gary! �Gary!
497
01:06:59,812 --> 01:07:01,236
Estaba vivo.
498
01:07:03,081 --> 01:07:04,446
Hiciste lo que deb�as hacer.
499
01:07:04,650 --> 01:07:06,115
Ten�a un arma. Nos habr�a...
500
01:07:06,318 --> 01:07:07,847
Jen, esc�chame.
501
01:07:08,053 --> 01:07:09,550
No hiciste nada malo.
502
01:07:12,091 --> 01:07:13,825
Ten�a un arma.
503
01:07:14,727 --> 01:07:16,752
Nunca deb� dejarte sola.
504
01:07:18,931 --> 01:07:20,822
Quiz� deber�as venir conmigo.
505
01:07:21,033 --> 01:07:22,364
No toques nada, �s�?
506
01:07:22,568 --> 01:07:25,062
No, los tel�fonos est�n muertos.
Debemos pedir ayuda.
507
01:07:30,342 --> 01:07:32,875
Si�ntate. No te muevas de aqu�, �s�?
508
01:07:33,279 --> 01:07:35,848
Ni pienses en lo que acabas de hacer.
509
01:07:36,348 --> 01:07:38,514
Unos minutos m�s
y nos iremos de aqu�.
510
01:08:37,609 --> 01:08:40,000
TROFEO #6 - JENNIFER TREE
511
01:08:42,114 --> 01:08:44,178
1. Seleccionando la v�ctima.
2. Aislar a la v�ctima.
512
01:08:44,383 --> 01:08:47,352
3. Crear la crisis.
513
01:08:48,387 --> 01:08:50,753
AISLAR A LA V�CTIMA
514
01:08:54,059 --> 01:08:56,291
EXPLOTAR LAS DEBILIDADES.
"Me siento tan sola".
515
01:08:56,495 --> 01:08:58,488
EL DESEO ES
LA MADRE DE LA INVENCI�N.
516
01:08:58,697 --> 01:09:00,392
SEDUCCI�N
517
01:09:23,255 --> 01:09:25,450
REDENCI�N
518
01:09:44,543 --> 01:09:45,567
Implora.
519
01:10:57,816 --> 01:10:59,306
Oh, por Dios.
520
01:11:19,571 --> 01:11:21,999
Ay�dame a limpiar esto.
521
01:11:36,622 --> 01:11:38,316
T� me perteneces.
522
01:11:39,558 --> 01:11:40,650
S�.
523
01:11:41,827 --> 01:11:43,316
Demu�stramelo.
524
01:12:15,761 --> 01:12:17,185
Maldita...
525
01:13:22,661 --> 01:13:24,158
No est� oscuro.
526
01:13:27,666 --> 01:13:29,156
No est� oscuro.
527
01:13:52,824 --> 01:13:54,416
Ni�a traviesa.
528
01:14:37,535 --> 01:14:39,266
- No seas est�pida.
- Diablos.
529
01:14:39,471 --> 01:14:41,025
�A d�nde vas a ir?
530
01:14:42,074 --> 01:14:44,542
Vamos, no podr�as encontrarte
ni a plena luz del d�a.
531
01:14:45,944 --> 01:14:47,277
�Vamos!
532
01:14:49,815 --> 01:14:51,715
�Nadie vendr� a buscarte!
533
01:14:53,585 --> 01:14:55,013
�Soy lo �nico que tienes!
534
01:15:18,477 --> 01:15:19,810
�Jennifer?
535
01:15:23,982 --> 01:15:25,547
No tienes ad�nde ir, Jennifer.
536
01:15:56,415 --> 01:15:57,905
Gracias.
537
01:15:59,384 --> 01:16:00,646
Gracias, Jen.
538
01:16:18,536 --> 01:16:20,696
�Qu� es real, Gary?
539
01:16:21,205 --> 01:16:22,103
�Eh?
540
01:16:22,306 --> 01:16:24,035
Baja el arma, Jen.
541
01:16:27,912 --> 01:16:29,209
Baja el arma.
542
01:16:31,349 --> 01:16:32,907
B�jala.
543
01:16:54,405 --> 01:16:55,770
Debiste...
544
01:16:55,973 --> 01:16:57,438
amartillarla, cari�o.
545
01:17:08,853 --> 01:17:10,701
Te ves preciosa.
546
01:17:12,690 --> 01:17:15,181
Tan incre�blemente hermosa.
547
01:17:15,560 --> 01:17:16,818
- �Est�s lista?
- No.
548
01:17:17,028 --> 01:17:18,288
�Est�s lista?
549
01:17:49,059 --> 01:17:51,625
Gracias por la lecci�n, Gary.
35447