All language subtitles for 1957 My Man Godfrey

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 3 00:02:19,126 --> 00:02:21,825 Pull over! That's my goat! 4 00:02:21,925 --> 00:02:26,417 - Sorry We're in a hurry - I want him back! 5 00:02:27,792 --> 00:02:31,667 - Take it easy, Cordelia - Keep quiet! 6 00:02:36,667 --> 00:02:41,158 Either you stop or I'll stop you We'll all go together 7 00:02:41,258 --> 00:02:46,200 - She's just trying to scare us - Well, she has 8 00:02:46,300 --> 00:02:47,900 My goat! 9 00:02:48,030 --> 00:02:50,584 Ooh, I'll belt her! 10 00:03:14,626 --> 00:03:16,575 I'll kill her! 11 00:03:16,675 --> 00:03:18,825 - So help me, I'll kill her! - Cordelia! 12 00:03:18,925 --> 00:03:22,783 - Yeah? Hit me here on the nose! - Look what you did to my car 13 00:03:22,883 --> 00:03:24,575 Stop that! 14 00:03:24,675 --> 00:03:26,533 - She's your sister! - She stole my goat 15 00:03:26,633 --> 00:03:29,658 - He's getting away! - Don't let her get that goat 16 00:03:29,758 --> 00:03:31,558 Cornelia! 17 00:03:36,584 --> 00:03:37,662 - Go after her! - Who, me? 18 00:03:37,762 --> 00:03:42,626 - Are you afraid of the dark? - You'll break your neck Come back here 19 00:03:43,626 --> 00:03:45,741 Goaty! Here, Billy, Billy 20 00:03:45,841 --> 00:03:49,180 He's getting away Where are you going? 21 00:03:49,280 --> 00:03:51,880 Irene! Irene! 22 00:03:53,501 --> 00:03:56,283 - We'll go that way, Brent - Sure Shall I get a rope? 23 00:03:56,383 --> 00:04:00,584 - Come on, you coward - I'm coming, but I'm not gonna look 24 00:04:01,084 --> 00:04:02,533 Here, goaty 25 00:04:02,633 --> 00:04:06,633 Billy, Billy, Billy! 26 00:04:17,834 --> 00:04:20,634 Where are you? 27 00:04:25,667 --> 00:04:28,584 Come out of there 28 00:04:38,876 --> 00:04:41,076 Now, don't! 29 00:04:41,571 --> 00:04:45,667 Please don't I'm not gonna hurt you, believe me 30 00:04:49,792 --> 00:04:52,491 You haven't seen a goat, have you? 31 00:04:52,591 --> 00:04:53,741 A goat? What goat? 32 00:04:53,841 --> 00:04:56,991 It's a little billy goat, and it stands about that tall 33 00:04:57,091 --> 00:04:58,908 No, it wasn't It was a nanny goat 34 00:04:59,008 --> 00:05:01,658 I remember now because No, it wasn't 35 00:05:01,758 --> 00:05:05,491 She had a beard Now, how do you explain that? 36 00:05:05,591 --> 00:05:07,491 - I can't - Why all the yelling and screaming? 37 00:05:07,591 --> 00:05:11,471 Do I have to have a reason to yell and scream? 38 00:05:11,571 --> 00:05:13,991 - I'm sorry we bothered you, mister - Who's this? 39 00:05:14,091 --> 00:05:18,616 Now we know where she picks up all those creeps she brings to the house 40 00:05:18,716 --> 00:05:21,241 - I didn't like that - I didn't either 41 00:05:21,341 --> 00:05:26,450 Ooh! Are you just gonna stand there and let him knock me down? 42 00:05:26,550 --> 00:05:29,325 Look, are you in the habit of hitting ladies? 43 00:05:29,425 --> 00:05:32,241 I'm more in the habit of hitting gentlemen if I have to 44 00:05:32,341 --> 00:05:35,075 - You heard him You're in no danger - Help me up, you coward! 45 00:05:35,175 --> 00:05:37,252 - If you'd just kept your mouth shut - Oh, shut up! 46 00:05:37,352 --> 00:05:40,908 And you shut up too As for you, let me tell you 47 00:05:41,008 --> 00:05:43,450 I'm getting out of here I hope he strangles you! 48 00:05:43,550 --> 00:05:48,501 We can't just let her run around the neighborhood alone, can we? 49 00:05:49,251 --> 00:05:53,741 That's the most wonderful thing anybody's ever done for me in my whole life 50 00:05:53,841 --> 00:05:56,075 - What was? - The way you flattened Cordelia 51 00:05:56,175 --> 00:05:59,200 - I never touched her - No need for false modesty with me 52 00:05:59,300 --> 00:06:04,658 I saw the whole thing and thought you were wonderful, and I thank you very much 53 00:06:04,758 --> 00:06:09,408 Well, I guess I'd better go and find my goat 54 00:06:09,508 --> 00:06:13,408 Just a minute Was there really a goat? 55 00:06:13,508 --> 00:06:16,866 Of course there was! I'll tell you something else 56 00:06:16,966 --> 00:06:20,325 If Cordelia finds him first, that means she beats me again 57 00:06:20,425 --> 00:06:22,658 - Did she beat you before? - Sure She did last year 58 00:06:22,758 --> 00:06:27,408 I would've won the scavenger hunt with a porcupine, only I was disqualified 59 00:06:27,508 --> 00:06:30,033 because one of the judges sat on it 60 00:06:30,133 --> 00:06:33,241 - What are you looking at me like that for? - Was he hurt? 61 00:06:33,341 --> 00:06:35,430 No We sent him back to the zoo 62 00:06:35,530 --> 00:06:39,158 - Who, the judge? - Don't you know what a scavenger hunt is? 63 00:06:39,258 --> 00:06:42,866 A scavenger hunt is where everybody goes out and looks for three things: 64 00:06:42,966 --> 00:06:45,366 Something mineral, something vegetable and something animal 65 00:06:45,466 --> 00:06:49,013 They've got to be silly, useless things nobody wants I see 66 00:06:49,113 --> 00:06:51,626 The first one back with all three wins 67 00:06:51,792 --> 00:06:53,292 Wins what? 68 00:06:53,667 --> 00:06:56,376 They win the honor of winning 69 00:06:56,542 --> 00:06:58,300 My mother is famous for her scavenger hunts 70 00:06:58,400 --> 00:07:01,474 She has one every year at her charity ball We give all the money to charity 71 00:07:01,574 --> 00:07:04,688 That is, if there's any left Only there never is Now you know the whole setup 72 00:07:04,788 --> 00:07:08,366 There are one or two I have the frame of an old bicycle That's mineral 73 00:07:08,466 --> 00:07:11,366 I've got 5,000 yards of dental floss That's vegetable 74 00:07:11,466 --> 00:07:16,283 And I had this goat That's animal, you know Only Cord 75 00:07:16,383 --> 00:07:20,325 - You wouldn't want to make $10, would you? - Doing what? 76 00:07:20,425 --> 00:07:24,325 Oh I'm sorry I didn't really mean anything 77 00:07:24,425 --> 00:07:26,408 That's one of the biggest problems in my life 78 00:07:26,508 --> 00:07:31,116 I'm always saying something before I realize what it is I really want to say 79 00:07:31,216 --> 00:07:33,742 Then everybody gets mad at me, and 80 00:07:33,842 --> 00:07:35,792 I'm sorry Good night 81 00:07:46,667 --> 00:07:48,500 Just a minute 82 00:07:52,584 --> 00:07:54,908 About that animal that's still missing 83 00:07:55,008 --> 00:07:58,491 I was thinking that perhaps I might get by on account of my, uh 84 00:07:58,591 --> 00:08:01,116 You'd be a smash, only I couldn't ask you after 85 00:08:01,216 --> 00:08:04,575 You're not asking me I'm asking you 86 00:08:04,675 --> 00:08:06,283 Are you really? 87 00:08:06,383 --> 00:08:10,626 Then in that case, come on! 88 00:08:18,584 --> 00:08:21,283 I beg your pardon May I get through please? 89 00:08:21,383 --> 00:08:25,408 I have a monkey Pardon me, please I beg your 90 00:08:25,508 --> 00:08:28,283 Please Thank you Thank you 91 00:08:28,383 --> 00:08:33,283 I beg your pardon I'm sorry May I get through? 92 00:08:33,383 --> 00:08:36,908 I have something animal! What is it? 93 00:08:37,008 --> 00:08:39,366 A monkey I don't like monkeys Take him away 94 00:08:39,466 --> 00:08:42,741 They have four hands You never know where they're gonna grab you next 95 00:08:42,841 --> 00:08:44,991 - Please, Vincent Vincent, come here - I'm busy 96 00:08:45,091 --> 00:08:49,283 Take him anyway There now Take him, Vincent 97 00:08:49,383 --> 00:08:52,408 Testing! Testing! How now, brown cow? 98 00:08:52,508 --> 00:08:56,533 - I say, is this microphone on? - Yes! 99 00:08:56,633 --> 00:08:58,450 I was only asking 100 00:08:58,550 --> 00:09:01,241 Listen, everybody Just a minute 101 00:09:01,341 --> 00:09:04,408 I should like to answer a certain society reporter 102 00:09:04,508 --> 00:09:07,533 who wrote a story about last year's ball and who said, 103 00:09:07,633 --> 00:09:10,116 "Most of the guests at Mrs Bullock's charity affair 104 00:09:10,216 --> 00:09:13,908 seemed to have been recruited from Mrs Bullock's Home for Wayward Girls " 105 00:09:14,008 --> 00:09:20,208 Now, this simply isn't true! We're very careful where we let our wayward girls go 106 00:09:20,960 --> 00:09:24,658 Furthermore, hardly any of them could afford the hundred dollars 107 00:09:24,758 --> 00:09:26,675 I charge all you people to come to these things 108 00:09:26,775 --> 00:09:33,200 After all, if they had that kind of money, what incentive would they have to be wayward? 109 00:09:33,300 --> 00:09:36,366 Honestly, can't you do something about my throat? 110 00:09:36,466 --> 00:09:40,200 - I've got to have something - Do I have to do everything around here? 111 00:09:40,300 --> 00:09:44,575 Don't leave me with him Vincent, come back here! 112 00:09:44,675 --> 00:09:46,908 One Bloody Angelica 113 00:09:47,008 --> 00:09:49,200 Get a load of the dizzy dame with the monkey 114 00:09:49,300 --> 00:09:53,533 I've been gettin' a load of her for 30 years That's my wife 115 00:09:53,633 --> 00:09:56,575 - Look, I'm sorry, old man - You're sorry? 116 00:09:56,675 --> 00:09:59,709 How do you think I feel? 117 00:10:01,667 --> 00:10:03,263 Howard, have you seen Cordelia? 118 00:10:03,363 --> 00:10:05,800 - No, I haven't I thought she was with you - Heaven forbid! 119 00:10:05,900 --> 00:10:10,741 I liked your mother's parties the way she used to have them, with the scavenger hunt last 120 00:10:10,841 --> 00:10:12,575 She had to change that because last year 121 00:10:12,675 --> 00:10:16,158 some of the couples who went out hunting didn't get back for days! 122 00:10:16,258 --> 00:10:17,408 Come on Where did they go? 123 00:10:17,508 --> 00:10:20,450 Well, I certainly hope you don't think I was gonna ask them! 124 00:10:20,550 --> 00:10:21,575 Everybody's dressed 125 00:10:21,675 --> 00:10:24,658 That's only because it said so on the invitation 126 00:10:24,758 --> 00:10:26,356 - Mother! - Irene, is this your monkey? 127 00:10:26,456 --> 00:10:30,158 No I wish I knew who he belongs to He's trying to pull my zipper 128 00:10:30,258 --> 00:10:34,575 Who do you belong to? To whom do you belong? 129 00:10:34,675 --> 00:10:36,575 Who is that? Oh, this 130 00:10:36,675 --> 00:10:38,283 - What's your name? - Godfrey 131 00:10:38,383 --> 00:10:40,075 This is Mr Godfrey, and I win the game 132 00:10:40,175 --> 00:10:43,366 That's mineral, this is vegetable, and Mr Godfrey is an 133 00:10:43,466 --> 00:10:45,033 He's my entry in the third category 134 00:10:45,133 --> 00:10:48,116 - Go on the platform where they can see you - Oh no, you don't! 135 00:10:48,216 --> 00:10:50,053 People aren't animals! If that were the case, 136 00:10:50,153 --> 00:10:52,575 everyone here would have at least one "something" 137 00:10:52,675 --> 00:10:55,291 "animal" before the hunt even started 138 00:10:56,917 --> 00:11:01,616 There are a great many animals, madame, that are almost human and vice versa 139 00:11:01,716 --> 00:11:06,075 I've known the difference between people and animals for a long, long time 140 00:11:06,175 --> 00:11:09,408 - Mother, there's Charles Darwin - Where is he? 141 00:11:09,508 --> 00:11:12,263 He wrote a famous book about certain specimens 142 00:11:12,363 --> 00:11:14,116 Of course I've read that 143 00:11:14,216 --> 00:11:16,731 That doesn't mean I have to agree with everything the man says 144 00:11:16,831 --> 00:11:21,533 - Let Godfrey up on the platform! - We'll put it to a vote 145 00:11:21,633 --> 00:11:23,116 Attention, please 146 00:11:23,216 --> 00:11:26,096 How many here think that we are animals? 147 00:11:26,196 --> 00:11:28,033 Please raise your right hand 148 00:11:28,133 --> 00:11:29,616 Of course we are! Sure we are Sure 149 00:11:29,716 --> 00:11:33,866 I don't believe we made allowance for that Or have we, Vincent? 150 00:11:33,966 --> 00:11:35,991 - How many points are monkeys? - Ninety 151 00:11:36,091 --> 00:11:40,158 Then Godfrey must be at least a hundred 152 00:11:40,258 --> 00:11:42,075 I expect he must be! 153 00:11:42,175 --> 00:11:44,491 - Announcement! - Announcement! 154 00:11:44,591 --> 00:11:48,200 Ladies and Gentlemen! Vincent, you do it 155 00:11:48,300 --> 00:11:52,741 Ladies and gentlemen, as the first contestant to score 150 points, 156 00:11:52,841 --> 00:11:57,075 the winner of tonight's scavenger hunt is Miss Irene Bullock 157 00:11:57,175 --> 00:12:00,783 Congratulations, darling Thank you 158 00:12:00,883 --> 00:12:03,991 You see how you can do things if you just put your mind to it? 159 00:12:04,091 --> 00:12:07,408 Where's James and the champagne? I haven't seen James all evening 160 00:12:07,508 --> 00:12:09,385 - Don't you remember? He quit - Yes, of course 161 00:12:09,485 --> 00:12:13,741 Can you imagine? James left us just because I asked him to feed Mrs Bowden's horse 162 00:12:13,841 --> 00:12:17,991 I don't see why he objected We've got plenty of food 163 00:12:18,091 --> 00:12:21,033 Oh, Godfrey! You must be hungry 164 00:12:21,133 --> 00:12:23,783 Come with me Excuse me, please 165 00:12:23,883 --> 00:12:24,991 I'm sorry 166 00:12:25,091 --> 00:12:28,741 Is Godfrey your first or your last name? Both 167 00:12:28,841 --> 00:12:33,033 Godfrey Godfrey? What's your middle initial? "G " 168 00:12:33,133 --> 00:12:35,033 - For? - Uh-huh 169 00:12:35,133 --> 00:12:36,616 Interesting You know, 170 00:12:36,716 --> 00:12:39,908 you'll never realize what a milestone tonight is in my life 171 00:12:40,008 --> 00:12:41,008 Really? 172 00:12:41,107 --> 00:12:42,944 Oh, yes To finally beat Cordelia at something 173 00:12:43,044 --> 00:12:44,575 after just years and years of trying 174 00:12:44,675 --> 00:12:47,033 And don't think I'm going to forget who I owe it all to 175 00:12:47,133 --> 00:12:50,055 The more milestones there are in somebody's life the better 176 00:12:50,155 --> 00:12:54,533 It just goes to show you that the more ragged and tattered a man is 177 00:12:54,633 --> 00:12:58,533 I'm sorry The more likely he is to say something you can quote 178 00:12:58,633 --> 00:13:02,991 Be careful of these toothpicks Everything has a toothpick 179 00:13:03,091 --> 00:13:04,091 Look 180 00:13:04,190 --> 00:13:06,991 Cordelia, you're too late It's all over Irene won the game 181 00:13:07,091 --> 00:13:09,741 - Dirty little monster - It certainly isn't my fault 182 00:13:09,841 --> 00:13:12,575 Hi, Cordelia You know Godfrey We won 183 00:13:12,675 --> 00:13:15,783 - He's my animal - Why, you no good cheat! 184 00:13:15,883 --> 00:13:18,991 Why, Cordelia! What a peculiar way to speak to your sister 185 00:13:19,091 --> 00:13:21,168 - Why are you so late? - Ask her She wrecked my car 186 00:13:21,268 --> 00:13:25,158 - She did what? - You took your time getting here tonight 187 00:13:25,258 --> 00:13:27,783 I've been here five hours We had dinner together 188 00:13:27,883 --> 00:13:29,999 - Don't you remember? - I thought that was yesterday 189 00:13:30,099 --> 00:13:31,936 Doesn't anybody care Irene smashed up my car? 190 00:13:32,036 --> 00:13:33,036 You bet I care! 191 00:13:33,135 --> 00:13:35,950 Another thing That man she's with knocked me down 192 00:13:36,050 --> 00:13:39,075 She had it coming to her She called him a creep 193 00:13:39,175 --> 00:13:42,450 You know what you said you'd do the next time she was rude to someone 194 00:13:42,550 --> 00:13:45,950 You bet I remember I said I It was you I said that to 195 00:13:46,050 --> 00:13:49,241 It was not, it was me I've never been so humiliated in my life 196 00:13:49,341 --> 00:13:51,138 You said it was stupid to go to the opera in 197 00:13:51,238 --> 00:13:53,195 weather like this without wearing long underwear 198 00:13:53,295 --> 00:13:56,825 You said that to me in front of all those people! 199 00:13:56,925 --> 00:14:00,491 If that isn't humiliating, I don't know what is, especially at a benefit 200 00:14:00,591 --> 00:14:03,075 You never even sent them a check What about my car? 201 00:14:03,175 --> 00:14:06,959 - No, honey They want money - Oh, no 202 00:14:07,959 --> 00:14:10,959 Um, Mr Godfrey! 203 00:14:13,834 --> 00:14:17,234 Godfrey! Godfrey! 204 00:14:19,709 --> 00:14:20,709 Hey! 205 00:14:21,591 --> 00:14:23,791 Mr Godfrey! 206 00:14:25,758 --> 00:14:27,658 Just exactly where do you think you're going? 207 00:14:27,758 --> 00:14:32,866 I was under the impression the game was over and you'd won Since my part was concluded 208 00:14:32,966 --> 00:14:36,325 - But you didn't get your $10 - Don't bother That's all right 209 00:14:36,425 --> 00:14:39,825 It is not all right I know you're shocked and disgusted 210 00:14:39,925 --> 00:14:43,158 And you've never met people like us That's it, isn't it? 211 00:14:43,258 --> 00:14:45,408 I had a very selfish reason for wanting to help you 212 00:14:45,508 --> 00:14:49,825 Since the venture was mutually profitable, nobody owes anybody anything 213 00:14:49,925 --> 00:14:51,283 - Good night - Wait a minute! 214 00:14:51,383 --> 00:14:53,950 Here it is your money I knew it had to be somewhere 215 00:14:54,050 --> 00:14:55,050 It's a twenty 216 00:14:55,149 --> 00:14:56,388 I don't have change 217 00:14:56,488 --> 00:15:00,866 That's all right You can pay me back some other time 218 00:15:00,966 --> 00:15:03,325 Soon as I get a job 219 00:15:03,425 --> 00:15:06,366 Oh! What a perfect butler you'd make 220 00:15:06,466 --> 00:15:08,783 with your voice and your beard and everything 221 00:15:08,883 --> 00:15:10,800 It's very obvious that somewhere along the line 222 00:15:10,900 --> 00:15:14,209 you come from a family that had at least nice table manners 223 00:15:14,626 --> 00:15:16,292 - Are you offering me a job? 224 00:15:16,542 --> 00:15:18,499 Didn't you hear mother say our butler James quit 225 00:15:18,599 --> 00:15:20,866 on account of some horse that wouldn't eat? 226 00:15:20,966 --> 00:15:23,866 - I don't recall - We could only pay you 250 a month 227 00:15:23,966 --> 00:15:27,616 Two hundred and fifty dollars? I know that isn't very much 228 00:15:27,716 --> 00:15:29,866 But there are some months that are very short 229 00:15:29,966 --> 00:15:32,075 Take February It has only 28 days 230 00:15:32,175 --> 00:15:35,846 'Course there's Leap Year, but Leap Year comes only once every four years 231 00:15:35,946 --> 00:15:39,408 That shouldn't bother you very much 232 00:15:39,508 --> 00:15:41,825 It's things like that that prey on a man's mind 233 00:15:41,925 --> 00:15:44,825 Not yours I took psychology at finishing school 234 00:15:44,925 --> 00:15:48,825 Ever since then, there's been no stopping me as far as people are concerned 235 00:15:48,925 --> 00:15:51,533 For instance, it's very, very clear to me 236 00:15:51,633 --> 00:15:53,470 that you're not at all what you pretend to be 237 00:15:53,570 --> 00:15:56,165 I haven't pretended to be anything You haven't given me a chance 238 00:15:56,265 --> 00:15:59,700 My guess would be that you're, um, a writer of some sort 239 00:15:59,800 --> 00:16:03,866 You were hanging around under that bridge gathering background material 240 00:16:03,966 --> 00:16:06,575 for a book you're writing 241 00:16:06,675 --> 00:16:07,675 Well? 242 00:16:07,774 --> 00:16:10,075 There's no point in trying to hide anything from you 243 00:16:10,175 --> 00:16:11,575 You see? What'd I tell you? 244 00:16:11,675 --> 00:16:14,959 If I am that, why would I be taking a job as your butler? 245 00:16:15,084 --> 00:16:16,417 You're gonna take it? 246 00:16:16,709 --> 00:16:20,283 Hasn't it occurred that I might be a dope peddler or a murderer? 247 00:16:20,383 --> 00:16:25,033 Oh, no! You're not the kind of man that would ever come easily to, Mr Godfrey 248 00:16:25,133 --> 00:16:28,834 Anyway, if you really did it, I'm quite sure they had it coming to them 249 00:16:29,292 --> 00:16:31,959 - Who? - Whoever you murdered 250 00:16:32,459 --> 00:16:34,575 It was just that old lady I strangled for her money 251 00:16:34,675 --> 00:16:39,366 We don't have any little old ladies at our house You can start in the morning 252 00:16:39,466 --> 00:16:42,540 What about the rest of your family? Have they got nothing to say about this? 253 00:16:42,640 --> 00:16:46,450 They'd better not say anything, what with all I've got on all of them 254 00:16:46,550 --> 00:16:51,783 We can work out the other details later I'll see you in the morning 255 00:16:51,883 --> 00:16:54,783 - Just a minute - Yes? Anything else? 256 00:16:54,883 --> 00:16:59,283 - I'll take that job - You already did, didn't you? 257 00:16:59,383 --> 00:17:04,408 Thank you very much I'll work very hard to justify your faith in me 258 00:17:04,508 --> 00:17:06,741 - You will? - Really I will 259 00:17:06,841 --> 00:17:09,792 - Good night - Good night 260 00:17:12,917 --> 00:17:14,917 Good night 261 00:17:29,417 --> 00:17:30,908 - Good morning - Hi 262 00:17:31,008 --> 00:17:33,741 - I'm the new - The new butler, what else? 263 00:17:33,841 --> 00:17:37,616 I could be the tax collector, or the milkman, or 264 00:17:37,716 --> 00:17:39,158 Not in this house at this hour 265 00:17:39,258 --> 00:17:44,584 I can set my watch by the new butler arriving every morn 266 00:17:45,001 --> 00:17:49,491 Whoo! Somebody hit the jackpot this time 267 00:17:49,591 --> 00:17:51,825 Somebody gave me a clean shave this morning 268 00:17:51,925 --> 00:17:55,450 You should've seen me last night when Miss Irene offered me the job 269 00:17:55,550 --> 00:18:00,325 I do believe that dear girl is beginning to develop some taste 270 00:18:00,425 --> 00:18:02,283 - My name's Molly - I'm Godfrey 271 00:18:02,383 --> 00:18:06,575 I've seen places like this in magazines I never thought they really existed 272 00:18:06,675 --> 00:18:10,491 Excuse me Your license plate is showing Hang onto it 273 00:18:10,591 --> 00:18:13,700 You might get a refund when you return the suit the same day 274 00:18:13,800 --> 00:18:17,241 I plan to use it for a quite a while Where are my quarters? 275 00:18:17,341 --> 00:18:20,575 Don't be a dreamer You just barely need a place to hang your hat 276 00:18:20,675 --> 00:18:25,366 Our turnover in butlers here is so fast, I've know 'em to come through that door, 277 00:18:25,466 --> 00:18:30,825 pick up a tray, go through that door, get fired and keep going through the front door 278 00:18:30,925 --> 00:18:32,866 Time lapse: Two and a half minutes 279 00:18:32,966 --> 00:18:36,241 On one's first day, a word of encouragement is always welcome 280 00:18:36,341 --> 00:18:37,700 Who's that? 281 00:18:37,800 --> 00:18:43,616 Madame Butterfly Or as she is referred to by her friends, "Poor Angelica " 282 00:18:43,716 --> 00:18:45,158 That's the one with the monkey Yeah 283 00:18:45,258 --> 00:18:49,200 Did you catch that? When you said the one with the monkey, 284 00:18:49,300 --> 00:18:52,658 any normal person would've screamed, "Monkey! What monkey?" 285 00:18:52,758 --> 00:18:55,616 Me, after 15 years, I just nod and say yeah 286 00:18:55,716 --> 00:18:58,700 - Believe me, it frightens ya - Why do you stay on? 287 00:18:58,800 --> 00:19:02,658 I like to sleep late I like to feel like a lady of leisure 288 00:19:02,758 --> 00:19:08,075 If there's one thing you can count on in this house, it's that nobody gets up before noon 289 00:19:08,175 --> 00:19:11,575 - Not even Mr Bullock? - He has breakfast at the office 290 00:19:11,675 --> 00:19:16,200 He says an hour away from home is an hour added to his life 291 00:19:16,300 --> 00:19:19,616 I got the impression last night that he was comparatively sane 292 00:19:19,716 --> 00:19:21,116 He is, but they're gettin' him 293 00:19:21,216 --> 00:19:23,950 Shouldn't I go and see what she wants? 294 00:19:24,050 --> 00:19:28,200 Not until the third buzz She's not actually conscious yet 295 00:19:28,300 --> 00:19:32,116 She's in a sort of half twilight stage inhabited by pixies 296 00:19:32,216 --> 00:19:35,908 and little men playing glockenspiels marching up and down her chest 297 00:19:36,008 --> 00:19:40,116 - What does she take? - Anything that will stomp out the fire 298 00:19:40,216 --> 00:19:41,908 and put the pixies to rout 299 00:19:42,008 --> 00:19:45,033 - I think I know just the thing - You do, do you? 300 00:19:45,133 --> 00:19:46,133 You don't know anything 301 00:19:46,232 --> 00:19:51,325 You're about to embark upon something you'll spend the rest of your life trying to forget 302 00:19:51,425 --> 00:19:54,834 Give it a little drop of these 303 00:19:55,542 --> 00:19:59,876 Then maybe a touch of that 304 00:20:00,251 --> 00:20:02,451 And perhaps 305 00:20:03,584 --> 00:20:06,241 That's going too far 306 00:20:06,341 --> 00:20:07,866 Oh, well 307 00:20:07,966 --> 00:20:09,366 Coming! 308 00:20:10,341 --> 00:20:13,575 Now, you stir it and hope for the best 309 00:20:13,675 --> 00:20:18,200 - Where's her room? - Second floor Last one down the right hall 310 00:20:18,300 --> 00:20:23,158 - And Miss Irene? - At the head of the stairs to the right 311 00:20:23,258 --> 00:20:28,430 The old one will get you groggy The young ones always deliver the knockout blow 312 00:20:28,530 --> 00:20:30,567 I don't know any of them very well, but I do think 313 00:20:30,667 --> 00:20:33,533 that at least Miss Irene has what I would call a big heart 314 00:20:33,633 --> 00:20:36,325 She's got a stray-cat complex No offense meant 315 00:20:36,425 --> 00:20:41,700 That's all right But have you ever thought how many stray cats there are in the world? 316 00:20:41,800 --> 00:20:45,325 And how impossible their lives would be if it weren't for a few 317 00:20:45,425 --> 00:20:49,584 stray-cat collectors like this girl? 318 00:20:51,584 --> 00:20:52,584 Whoo! 319 00:21:25,917 --> 00:21:28,221 Is there someone here? 320 00:21:28,321 --> 00:21:30,888 Yes, madame, there is 321 00:21:30,988 --> 00:21:32,626 Are you friendly? 322 00:21:32,876 --> 00:21:37,542 - One of the most friendly, madame - Oh, good 323 00:21:37,709 --> 00:21:43,109 Ooh Do you hear that music? 324 00:21:43,550 --> 00:21:46,491 Quite clearly, madame 325 00:21:46,591 --> 00:21:47,991 You do? 326 00:21:48,675 --> 00:21:50,450 You're the only one who ever has 327 00:21:50,550 --> 00:21:54,450 - Some of us are more sensitive than others - How very true 328 00:21:54,550 --> 00:22:00,116 - And how very well you you put it - Don't mention it, madame 329 00:22:00,216 --> 00:22:03,200 - Have we met before? - I am the new butler 330 00:22:03,300 --> 00:22:05,491 Oh, yes Of course 331 00:22:05,591 --> 00:22:10,450 We found out that James absolutely despises horses, 332 00:22:10,550 --> 00:22:13,450 and that's one thing I won't put up with 333 00:22:13,550 --> 00:22:16,325 Oh, there you are What's that? 334 00:22:16,425 --> 00:22:19,700 - Pixie remover - Oh, then you see them too 335 00:22:19,800 --> 00:22:22,616 - We're old friends - You mustn't step on them 336 00:22:22,716 --> 00:22:25,741 I don't like them, but I don't like to see them stepped on 337 00:22:25,841 --> 00:22:29,991 I'll be very careful I wouldn't hurt them for the world 338 00:22:30,091 --> 00:22:34,450 - Ooh What am I supposed to do with this? - Drink it 339 00:22:34,550 --> 00:22:37,533 It will bring everything back into its proper perspective 340 00:22:37,633 --> 00:22:41,917 - It will? Really? - Without a doubt 341 00:22:43,459 --> 00:22:44,459 Oh 342 00:22:48,876 --> 00:22:51,076 You know, I 343 00:22:52,292 --> 00:22:54,908 I was enjoying our little talk 344 00:22:55,008 --> 00:22:59,158 We can only hope there will be many mornings, and many such talks 345 00:22:59,258 --> 00:23:02,825 I hope so too But I don't even know your name 346 00:23:02,925 --> 00:23:06,491 I do think it's important that people should know each other's names 347 00:23:06,591 --> 00:23:11,075 That is, of course, if they have pleasant names 348 00:23:11,175 --> 00:23:14,055 I knew a woman once named Harry Rogers 349 00:23:14,155 --> 00:23:16,616 It used to depress me all day just to think about it 350 00:23:16,716 --> 00:23:23,417 There! You see? I've thought about it and I'm all depressed 351 00:23:39,084 --> 00:23:40,681 If you'd like to scream, go right ahead 352 00:23:40,781 --> 00:23:43,325 Mrs Bullock is the first woman I've met in years 353 00:23:43,425 --> 00:23:45,741 with whom I felt an immediate understanding 354 00:23:45,841 --> 00:23:48,866 And you don't feel as if your brain's been eaten away a little? 355 00:23:48,966 --> 00:23:53,283 - So far I haven't noticed - I think I'd worry if I were you 356 00:23:53,383 --> 00:23:56,138 - Miss Irene? - Next cage to the left 357 00:23:56,238 --> 00:23:59,908 - Any hints on how to handle her? - There's nothing to it, 358 00:24:00,008 --> 00:24:05,959 if you understand that early Aztec language she speaks 359 00:24:06,292 --> 00:24:07,692 Come in 360 00:24:23,292 --> 00:24:25,825 - Do you work here? - Yes, miss 361 00:24:25,925 --> 00:24:28,459 - Who hired you? - You did, miss 362 00:24:30,376 --> 00:24:32,991 Godfrey! You shaved it! 363 00:24:33,091 --> 00:24:35,408 - Yes, miss - You didn't have any right to do that 364 00:24:35,508 --> 00:24:37,241 without first talking it over with me 365 00:24:37,341 --> 00:24:38,763 I loved that beard 366 00:24:38,863 --> 00:24:43,283 When in Rome, one must wear one's face the way Romans do 367 00:24:43,383 --> 00:24:45,366 Are you a Roman? 368 00:24:45,466 --> 00:24:48,491 No I'm an Austrian Now, eat your breakfast 369 00:24:48,591 --> 00:24:52,116 Did you have a kangaroo when you were a little boy? 370 00:24:52,216 --> 00:24:54,158 You must be thinking of Australia 371 00:24:54,258 --> 00:24:55,896 You could have one here if you wanted to 372 00:24:55,996 --> 00:25:00,200 I'm sure I could But it wouldn't be quite the same somehow 373 00:25:00,300 --> 00:25:02,741 - Would you excuse me? - No, I don't want to excuse you 374 00:25:02,841 --> 00:25:06,658 - Sit down - Wouldn't it be better if I stood? 375 00:25:06,758 --> 00:25:09,616 No You'd be uncomfortable and I'd get uncomfortable 376 00:25:09,716 --> 00:25:11,354 Then I'd forget what it is I want to say 377 00:25:11,454 --> 00:25:15,908 Yes, but butlers don't just walk into their young mistresses' bedrooms 378 00:25:16,008 --> 00:25:19,751 Godfrey, mind your language! 379 00:25:20,376 --> 00:25:23,158 - I'm sorry, miss - There now That's better 380 00:25:23,258 --> 00:25:28,241 Besides, you don't have to worry around here about what is or what isn't done 381 00:25:28,341 --> 00:25:29,866 No matter how it may look to anyone, 382 00:25:29,966 --> 00:25:35,284 we are not what you call the ordinary, average American family 383 00:25:35,384 --> 00:25:37,991 That is a point that needed clearing up 384 00:25:38,091 --> 00:25:42,158 - Your coat doesn't fit well - I had to rent it this morning 385 00:25:42,258 --> 00:25:46,491 - Take it off and let me see it - I beg your pardon? 386 00:25:46,591 --> 00:25:50,158 Take your coat off 387 00:25:50,258 --> 00:25:53,167 If you insist, miss 388 00:25:54,292 --> 00:25:55,741 Tsk, tsk, tsk 389 00:25:55,841 --> 00:25:59,241 As soon as I get my hands on some cash, I'll get you a new outfit 390 00:25:59,341 --> 00:26:02,533 If you're going to be my protege, I'm gonna have to dress you better 391 00:26:02,633 --> 00:26:06,200 - Your protege? - Sure Sit down 392 00:26:06,300 --> 00:26:11,075 Like Vincent is to Mother She sponsors him, sees he gets enough to eat and all like that 393 00:26:11,175 --> 00:26:15,491 Then he doesn't have to work, which gives him more time to practice, which he never does 394 00:26:15,591 --> 00:26:18,783 That makes a difference, you see 395 00:26:18,883 --> 00:26:21,825 - I see Now, if you'll excuse me - Where're you going? 396 00:26:21,925 --> 00:26:26,200 I have my duties to perform If someone were to ring and I didn't answer, 397 00:26:26,300 --> 00:26:29,491 then as you're my sponsor, it would reflect on you 398 00:26:29,591 --> 00:26:33,200 That's very true Godfrey, your coat 399 00:26:33,300 --> 00:26:36,533 - Thank you - Thank you 400 00:26:36,633 --> 00:26:37,633 - Godfrey? - Yes, miss? 401 00:26:37,732 --> 00:26:42,241 If you didn't have a kangaroo when you were a little boy, what did you have? 402 00:26:42,341 --> 00:26:45,825 Just a parrot All it ever said was "Merry Christmas " 403 00:26:45,925 --> 00:26:50,158 - Aw What'd he say the rest of the year? - Nothing 404 00:26:50,258 --> 00:26:54,209 - Poor Godfrey - Thank you, miss 405 00:27:07,584 --> 00:27:10,751 Good morning, sir 406 00:27:14,209 --> 00:27:17,158 Haven't I seen you some place before? 407 00:27:17,258 --> 00:27:19,158 At your party last night, sir 408 00:27:19,258 --> 00:27:20,700 I'm a little less bearded now 409 00:27:20,800 --> 00:27:23,513 What were you doing in my daughter's bedroom? 410 00:27:23,613 --> 00:27:25,116 Serving her breakfast 411 00:27:25,216 --> 00:27:29,741 - With your coat off? - Your daughter insisted, sir 412 00:27:29,841 --> 00:27:32,116 - I'm the new butler - New butler! Why 413 00:27:32,216 --> 00:27:34,283 - Who hired you? - I did! 414 00:27:34,383 --> 00:27:38,116 He's my protege If anyone lays a single hand on him 415 00:27:38,216 --> 00:27:42,033 - Where have you worked before? - You don't have to answer 416 00:27:42,133 --> 00:27:43,450 - Go to your room - I will not! 417 00:27:43,550 --> 00:27:46,116 - Mr Bullock has every right to ask - No, he does not! 418 00:27:46,216 --> 00:27:48,325 - Irene! - He's trying to intimidate you 419 00:27:48,425 --> 00:27:50,908 - I'm warning you You come with me - Leave him alone 420 00:27:51,008 --> 00:27:55,116 You have no right to cross-examine anyone 'cause he once wore a beard 421 00:27:55,216 --> 00:27:59,417 I hired Godfrey I'm responsible for 422 00:28:00,251 --> 00:28:03,116 Now, then Do you have any references? 423 00:28:03,216 --> 00:28:06,075 I've only just arrived in this country and this is my first situation 424 00:28:06,175 --> 00:28:07,175 Where're you from? 425 00:28:07,274 --> 00:28:10,200 Don't answer that, either Stand on your 5th Amendment 426 00:28:10,300 --> 00:28:12,336 - He's from Australia So what? - She means Austria 427 00:28:12,436 --> 00:28:17,158 I don't care what she means If you think I'm going to take a stranger into this house 428 00:28:17,258 --> 00:28:18,908 Stranger? You listen to me 429 00:28:19,008 --> 00:28:23,991 I know I've threatened to do this many times before, but this time I really mean it 430 00:28:24,091 --> 00:28:27,783 Either you let Godfrey stay, or I go straight to the newspapers 431 00:28:27,883 --> 00:28:30,200 and tell them you got your start in white slavery 432 00:28:30,300 --> 00:28:32,700 And the way I'll tell it, they'll believe me 433 00:28:32,800 --> 00:28:35,513 Get out of here Here's $50 for your trouble 434 00:28:35,613 --> 00:28:37,575 How dare you offer him money! 435 00:28:37,675 --> 00:28:41,075 Godfrey feels there are many more important things in life than money 436 00:28:41,175 --> 00:28:44,408 Believe me, I appreciate very much what you're trying to do for me, 437 00:28:44,508 --> 00:28:48,116 but I think under the circumstances, I'd better leave 438 00:28:48,216 --> 00:28:51,825 - If he goes, I go - You bet your life you'll go 439 00:28:51,925 --> 00:28:54,575 You'll go straight up to your room this minute! 440 00:28:54,675 --> 00:28:57,033 You've never cared anything about me anyway 441 00:28:57,133 --> 00:28:59,825 Cordelia always gets anything she wants! 442 00:28:59,925 --> 00:29:02,658 But just let me want one little thing, like 443 00:29:02,758 --> 00:29:08,084 a butler I can talk to or someone I can feel at home with, and 444 00:29:21,876 --> 00:29:24,167 Irene, please 445 00:29:24,917 --> 00:29:29,138 All right, he can stay! I must be out of my mind 446 00:29:29,238 --> 00:29:33,751 Oh, nobody's perfect, Dad 447 00:29:42,959 --> 00:29:46,075 - Thank you, uh - Godfrey, sir 448 00:29:46,175 --> 00:29:49,042 Thank you, Godfrey sir 449 00:29:55,709 --> 00:29:57,616 I'm most grateful for what you did for me 450 00:29:57,716 --> 00:30:01,575 I told you no one would pick on you while I'm your sponsor 451 00:30:01,675 --> 00:30:06,991 And look! Now we've got the cash for your new outfit 452 00:30:07,091 --> 00:30:09,200 Good morning, Miss Cordelia 453 00:30:09,300 --> 00:30:12,950 I know that man! Well, bully for you! 454 00:30:13,050 --> 00:30:16,616 And remember this He's my butler 455 00:30:16,716 --> 00:30:20,376 You keep your hands off of him Understand? 456 00:30:23,501 --> 00:30:26,408 Tomatoes, cucumber, celery, caviar, on 457 00:30:26,508 --> 00:30:30,783 Caviar? We must have ordered at least 12 cases of caviar since I came here 458 00:30:30,883 --> 00:30:33,388 I know And if there's one man in the world who 459 00:30:33,488 --> 00:30:35,908 thinks I'm the cutest thing, it's our grocer 460 00:30:36,008 --> 00:30:38,116 Which just goes to prove that old saying: 461 00:30:38,216 --> 00:30:41,908 "If you can't get affection at home, you may have to go shopping for it " 462 00:30:42,008 --> 00:30:46,616 How much money have you put in the bank since you started with the Bullocks? 463 00:30:46,716 --> 00:30:49,283 - Not one red cent - Now, Molly 464 00:30:49,383 --> 00:30:52,888 I don't trust banks 465 00:30:52,988 --> 00:30:56,825 One day I'm going to have to make an honest woman out of you 466 00:30:56,925 --> 00:31:01,958 By that I hope you don't only mean you'll cure my stealing 467 00:31:04,626 --> 00:31:08,200 I see Cinderella's stepsister's up and prowling 468 00:31:08,300 --> 00:31:11,241 - I wonder why she rang for you - I have no idea 469 00:31:11,341 --> 00:31:14,783 - Take this It's probably what she wants - All right 470 00:31:14,883 --> 00:31:17,616 Oh You and I could live for about three months 471 00:31:17,716 --> 00:31:20,283 on what a silly little thing like this would cost 472 00:31:20,383 --> 00:31:25,251 - Together? - I couldn't afford you, Molly 473 00:31:33,209 --> 00:31:34,763 Can I help you, madame? 474 00:31:34,863 --> 00:31:39,075 Oh! I was just about to go out the front door when I 475 00:31:39,175 --> 00:31:41,763 Do you remember what I was supposed to do today? 476 00:31:41,863 --> 00:31:42,866 I'm afraid not 477 00:31:42,966 --> 00:31:46,283 I know it wasn't the psychiatrist I saw him yesterday 478 00:31:46,383 --> 00:31:48,491 He said, "Just keep on knitting " 479 00:31:48,591 --> 00:31:50,783 Something to do with the wayward girls? 480 00:31:50,883 --> 00:31:56,584 Of course! Today's the day we're gonna have them vaccinated 481 00:32:25,876 --> 00:32:31,209 I beg your pardon, miss I knocked twice and I heard no answer 482 00:32:32,001 --> 00:32:33,866 - Just a minute - Yes, miss? 483 00:32:33,966 --> 00:32:37,116 You can hand me my slippers 484 00:32:37,216 --> 00:32:40,491 Wouldn't it be more proper if Molly came up to help you? 485 00:32:40,591 --> 00:32:44,283 Is it customary in Europe for a butler to tell a lady what's proper and what isn't? 486 00:32:44,383 --> 00:32:49,583 In Europe it is customary for a lady to be attended by a maid rather than a butler 487 00:32:52,626 --> 00:32:55,583 Well, answer it 488 00:32:58,584 --> 00:33:01,700 Yes? It's for you, miss 489 00:33:01,800 --> 00:33:03,491 Of course it is 490 00:33:03,591 --> 00:33:06,783 The slippers are under the bed 491 00:33:06,883 --> 00:33:09,991 Hello Oh, hello, Charlie 492 00:33:10,091 --> 00:33:13,616 Thank you for the flowers They were lovely 493 00:33:13,716 --> 00:33:15,491 I had a wonderful time too 494 00:33:15,591 --> 00:33:17,783 - Can't you find them? - No, miss 495 00:33:17,883 --> 00:33:21,075 Well, look under here Oh, no 496 00:33:21,175 --> 00:33:23,783 No, darling I was talking to a servant 497 00:33:23,883 --> 00:33:25,241 It's the same old servant problem 498 00:33:25,341 --> 00:33:28,908 It's impossible to get anyone of even the slightest intelligence anymore 499 00:33:29,008 --> 00:33:32,366 Put them on Oh, darling 500 00:33:32,466 --> 00:33:38,158 Darling, you're terrible Of course not No 501 00:33:38,258 --> 00:33:43,783 - I don't make you nervous, do I? - I'm sorry to say you don't 502 00:33:43,883 --> 00:33:45,741 Just a moment, darling 503 00:33:45,841 --> 00:33:47,533 Let me give you a bit of advice 504 00:33:47,633 --> 00:33:50,866 If you want things to be pleasant around here, change your attitude 505 00:33:50,966 --> 00:33:53,741 Thank you, miss The point is well taken 506 00:33:53,841 --> 00:33:56,388 So this is what goes on while I'm at the cleaners! 507 00:33:56,488 --> 00:33:57,825 If you will excuse me 508 00:33:57,925 --> 00:33:59,843 I told you to keep your dirty hands off of him! 509 00:33:59,943 --> 00:34:05,241 If you ever come into my room again, you won't have enough teeth left for a decent smile! 510 00:34:05,341 --> 00:34:08,158 Oh, I heard that threat So, from now on 511 00:34:08,258 --> 00:34:13,741 I can hardly be blamed for anything I do to protect my own person 512 00:34:13,841 --> 00:34:16,241 Oh, shut up! 513 00:34:23,751 --> 00:34:24,951 Lovely 514 00:34:26,591 --> 00:34:27,791 Lovely 515 00:34:28,716 --> 00:34:32,116 You are so lovely 516 00:34:32,800 --> 00:34:37,751 Lovely My lovely as can be 517 00:34:39,459 --> 00:34:40,659 Lovely 518 00:34:44,800 --> 00:34:48,000 Heaven "abovely" 519 00:34:48,133 --> 00:34:53,325 You stole my heart Please set it free 520 00:34:53,425 --> 00:34:55,700 I like that, Vincent What's the name of it? 521 00:34:55,800 --> 00:34:57,700 Lovely Oh, Lovely 522 00:34:57,800 --> 00:35:00,075 Lovely I must say, it fits it perfectly 523 00:35:00,175 --> 00:35:02,658 You are so lovely And the words are so easy to remember 524 00:35:02,758 --> 00:35:07,241 I think maybe that's why the Star Spangled Banner never became really popular 525 00:35:07,341 --> 00:35:11,075 No one could ever remember the words! There you are, Godfrey 526 00:35:11,175 --> 00:35:14,450 - Would you fix me a Bloody Angelica, please? - Very well, madame 527 00:35:14,550 --> 00:35:16,658 And Godfrey, easy on the mustard 528 00:35:16,758 --> 00:35:21,241 - How about the vodka? - Oh, there you may run amuck 529 00:35:21,341 --> 00:35:24,033 Please come and fly 530 00:35:24,133 --> 00:35:26,533 away with me 531 00:35:28,300 --> 00:35:30,241 What do you think of him? 532 00:35:30,341 --> 00:35:32,575 I wouldn't like to meet him on a dark street 533 00:35:32,675 --> 00:35:37,283 - He's trained to kill - Congratulations, miss 534 00:35:37,383 --> 00:35:40,501 Heel, boy! Heel! 535 00:35:44,042 --> 00:35:47,584 Down Down, Rasputin 536 00:35:48,167 --> 00:35:51,575 Please tell me why anyone would want a thing like that? 537 00:35:51,675 --> 00:35:55,616 For protection I no longer intend to live in constant terror 538 00:35:55,716 --> 00:35:57,616 from threats that have been made upon my life 539 00:35:57,716 --> 00:36:02,366 From now on, anyone who attacks me will have Rasputin to deal with 540 00:36:02,466 --> 00:36:04,075 Mother, you can't put it off any longer 541 00:36:04,175 --> 00:36:08,616 That girl has gone off her scooter I'm warning you 542 00:36:08,716 --> 00:36:10,325 You think I'd be afraid of that? 543 00:36:10,425 --> 00:36:12,616 Lay one hand on me and he'll be at your throat 544 00:36:12,716 --> 00:36:17,533 Girls, girls! This rug has just come back from the cleaners 545 00:36:17,633 --> 00:36:19,908 Play something, Vincent, the way they do 546 00:36:20,008 --> 00:36:24,866 to avoid a panic when the theater's on fire 547 00:36:24,966 --> 00:36:26,166 Lovely 548 00:36:29,133 --> 00:36:32,450 You are so lovely 549 00:36:32,550 --> 00:36:37,750 Lovely My lovely as can be 550 00:36:38,675 --> 00:36:41,866 I must say, I think that's very rude of you 551 00:36:41,966 --> 00:36:46,491 I'm sorry, Vincent That I don't have to stand for! 552 00:36:46,591 --> 00:36:48,825 Well, I Go home Go home, you 553 00:36:48,925 --> 00:36:51,616 They just have no ear for music, those Oh 554 00:36:51,716 --> 00:36:56,575 Hello, dear Did you have a nice day at the office? - Hi, Dad 555 00:36:56,675 --> 00:36:59,491 - I need a drink - I'll fix it for you, sir 556 00:36:59,591 --> 00:37:04,408 I see the whole family's all together in one ro-room 557 00:37:04,508 --> 00:37:07,533 I'll take advantage of that and discuss a few family matters, 558 00:37:07,633 --> 00:37:09,533 - if you don't mind, Vincent - Not at all 559 00:37:09,633 --> 00:37:12,430 You're not going to bring up sordid business matters 560 00:37:12,530 --> 00:37:13,533 I certainly am 561 00:37:13,633 --> 00:37:15,283 I've been going over last month's bills 562 00:37:15,383 --> 00:37:18,658 It's bad enough when the government takes 90% of what I make, 563 00:37:18,758 --> 00:37:20,533 but when my family spends another 40% 564 00:37:20,633 --> 00:37:23,700 I don't see why you want to give the government more than your own family 565 00:37:23,800 --> 00:37:26,866 - Money, money, money! - You see? You're upsetting Vincent 566 00:37:26,966 --> 00:37:31,533 I don't care I want you all to know I've been losing a lot of money lately 567 00:37:31,633 --> 00:37:34,533 - Maybe you just left it in your other suit - What other suit? 568 00:37:34,633 --> 00:37:38,033 - That went long ago - If things are that low, Dad, 569 00:37:38,133 --> 00:37:41,366 - why don't we try cutting down on the help? - Oh, no, you don't! 570 00:37:41,466 --> 00:37:44,408 If we all pitched in, I'm sure we could get along with just Molly 571 00:37:44,508 --> 00:37:48,283 So help me, I'll sic him on you, and don't think I won't! 572 00:37:48,383 --> 00:37:51,950 Strange as it may seem, Cordelia's come up with a concrete suggestion 573 00:37:52,050 --> 00:37:55,388 Maybe we could get along with fewer servants 574 00:37:55,488 --> 00:37:57,866 Alexander, how can you say 575 00:37:57,966 --> 00:37:59,566 Darling! 576 00:38:00,841 --> 00:38:03,700 You're upsetting Irene Oh, darling 577 00:38:03,800 --> 00:38:05,758 We mustn't try to come between Irene and Godfrey 578 00:38:05,858 --> 00:38:10,916 He's the only thing she's shown any affection for since her spaniel died last summer 579 00:38:13,542 --> 00:38:16,491 - Are you sick, dear? - I don't know 580 00:38:16,591 --> 00:38:19,408 - I just have these awful stabbing pains - Oh, baby! 581 00:38:19,508 --> 00:38:22,055 If you don't mind, I've already seen this performance 582 00:38:22,155 --> 00:38:23,491 Vincent, play something 583 00:38:23,591 --> 00:38:27,283 - Play something gay to cheer her up - I will not 584 00:38:27,383 --> 00:38:30,721 - Shall I send for a doctor? - No It'll pass 585 00:38:30,821 --> 00:38:35,450 - I'll just lie here I'll - have my dinner in my room 586 00:38:35,550 --> 00:38:36,948 - Get rid of that animal - Oh, no! 587 00:38:37,048 --> 00:38:42,450 Oh, yes! He didn't even have the decency to let Vincent sing 588 00:38:42,550 --> 00:38:44,366 Smart dog He can stay 589 00:38:44,466 --> 00:38:49,783 - I wonder what he meant by that? - Oh, Godfrey Ooh 590 00:38:49,883 --> 00:38:52,866 Mother, why don't you and Vincent have dinner? 591 00:38:52,966 --> 00:38:55,283 I'll just lie here for a moment until I feel better 592 00:38:55,383 --> 00:38:59,700 - I don't like to leave you alone - Godfrey will stay with me 593 00:38:59,800 --> 00:39:03,366 - Won't you, Godfrey? - Yes That's a splendid idea 594 00:39:03,466 --> 00:39:06,450 Sit down beside her so she can look at you and touch you 595 00:39:06,550 --> 00:39:11,430 Vincent, you come with me Take heart, darling 596 00:39:11,530 --> 00:39:15,001 - Godfrey? - Yes, miss? 597 00:39:30,001 --> 00:39:33,408 - How many are having dinner? - Just two 598 00:39:33,508 --> 00:39:36,241 - Vincent and who else? - Mrs Bullock 599 00:39:36,341 --> 00:39:40,825 Lucky I only cooked for 15 Hey, you're bleeding 600 00:39:40,925 --> 00:39:44,042 It's only a scratch 601 00:39:46,959 --> 00:39:50,616 - He went that-a-way - How do you know who I'm looking for? 602 00:39:50,716 --> 00:39:55,366 It was tough, but I finally figured it 603 00:39:55,466 --> 00:39:57,066 Godfrey? 604 00:39:58,091 --> 00:40:03,876 Godfrey! I need some fresh towels in my bathroom 605 00:40:17,584 --> 00:40:21,825 - Young lady, you're in my room - Sure Where else? 606 00:40:21,925 --> 00:40:25,450 It's funny The first day you came, you were sitting on my bed 607 00:40:25,550 --> 00:40:29,866 - Now I'm sitting on yours - I will overlook that startling coincidence 608 00:40:29,966 --> 00:40:31,283 I'm afraid you must leave 609 00:40:31,383 --> 00:40:35,180 - What do you want that open for? - I'll put this as delicately as I can 610 00:40:35,280 --> 00:40:39,325 Hasn't your mother explained to you that some things are proper and some are not? 611 00:40:39,425 --> 00:40:43,241 No You have to be wayward to get any attention from Mother 612 00:40:43,341 --> 00:40:47,033 - I had nothing as drastic as that in mind - Now you're making fun of me 613 00:40:47,133 --> 00:40:51,741 On the contrary, I'd like to be serious for a moment I wish you would 614 00:40:51,841 --> 00:40:54,741 Miss Irene, it seems to me 615 00:40:54,841 --> 00:40:57,325 that you don't have much of a life of your own 616 00:40:57,425 --> 00:41:00,200 Haven't there ever been any young men you've been interested in? 617 00:41:00,300 --> 00:41:03,366 - Don't worry I've tried that rat race - You've tried it? 618 00:41:03,466 --> 00:41:06,116 Sure I've necked in cars 619 00:41:06,216 --> 00:41:08,533 I even got engaged a whole lot for a while 620 00:41:08,633 --> 00:41:10,825 But it always got kind of grimy and depressing 621 00:41:10,925 --> 00:41:12,138 The necking? Why? 622 00:41:12,238 --> 00:41:16,116 We never could find anything to talk about, just sit there 623 00:41:16,216 --> 00:41:18,908 Then my father would get worried that it was gonna fall through, 624 00:41:19,008 --> 00:41:21,283 and he'd offer to set whoever it was up in business 625 00:41:21,383 --> 00:41:23,283 And whoever it was would run like crazy 626 00:41:23,383 --> 00:41:27,950 Which only gave Cordelia another chance to be really funny and sarcastic 627 00:41:28,050 --> 00:41:31,533 I finally said, "Who needs it?" - Who needs love? 628 00:41:31,633 --> 00:41:35,075 Who needs Cordelia knocking herself out at my expense? 629 00:41:35,175 --> 00:41:38,283 Miss Irene, if I may, I'd like to tell you a little story 630 00:41:38,383 --> 00:41:41,991 about a very sentimental young lady with a very kind heart 631 00:41:42,091 --> 00:41:43,649 who helped a man who was very grateful 632 00:41:43,749 --> 00:41:47,283 But then she threatened to undo all the fine work she'd done 633 00:41:47,383 --> 00:41:49,283 Godfrey, you made up a story about me 634 00:41:49,383 --> 00:41:51,825 I didn't make it up Evidently you didn't hear the end 635 00:41:51,925 --> 00:41:55,450 This young lady who'd done all these nice things was now doing other things 636 00:41:55,550 --> 00:41:58,680 that might ruin all the nice things she'd done before 637 00:41:58,780 --> 00:42:01,033 - Like what? - Like kissing the butler for one thing 638 00:42:01,133 --> 00:42:05,075 - And coming into his room for another - You don't want me in your room? 639 00:42:05,175 --> 00:42:07,658 I'm your butler, Miss Irene I'm not your host 640 00:42:07,758 --> 00:42:12,866 Well! Of all the "unhospitality " 641 00:42:12,966 --> 00:42:14,966 You beast! 642 00:42:16,167 --> 00:42:19,751 You unfeeling beast! 643 00:42:32,667 --> 00:42:34,658 It looks like goose liver 644 00:42:34,758 --> 00:42:35,758 Pate de foie I love it! 645 00:42:35,857 --> 00:42:38,888 I recommend the smoked salmon There's a dash of vodka on it 646 00:42:38,988 --> 00:42:40,200 Thanks I'll try it 647 00:42:40,300 --> 00:42:41,618 - Mr Pepper! - Yes, Mrs Bullock? 648 00:42:41,718 --> 00:42:44,616 I don't believe you've met any of our wayward girls, Mr Pepper 649 00:42:44,716 --> 00:42:50,292 I think wayward girls are everyone's responsibility 650 00:42:53,626 --> 00:42:55,826 Miss Irene? 651 00:43:00,001 --> 00:43:02,200 Let me introduce you 652 00:43:02,300 --> 00:43:04,908 His is Betty, and this is Elizabeth, and that's Lizzie 653 00:43:05,008 --> 00:43:09,866 No, you're Betty, and that's It really doesn't matter They're all three Elizabeths 654 00:43:09,966 --> 00:43:12,366 We call them different names so we won't get confused 655 00:43:12,466 --> 00:43:13,466 I see 656 00:43:13,565 --> 00:43:17,450 It's going to take all our support to get them back onto their feet 657 00:43:17,550 --> 00:43:21,658 - We'd be delighted to support them - I have an opening in my office 658 00:43:21,758 --> 00:43:23,908 Godfrey? Godfrey! 659 00:43:24,008 --> 00:43:27,158 Watch the girls carefully whenever they go near the silver 660 00:43:27,258 --> 00:43:31,251 There you are! I've been looking all over for you 661 00:43:36,584 --> 00:43:38,658 Now, Miss Irene? 662 00:43:38,758 --> 00:43:41,158 Thank you No 663 00:43:42,258 --> 00:43:43,366 Later perhaps 664 00:43:43,466 --> 00:43:48,158 Godfrey isn't buying, so the whole act is lost 665 00:43:48,258 --> 00:43:52,450 I found out exactly the dress she was going to wear, and I had it copied 666 00:43:52,550 --> 00:43:55,158 Then I walked up to their table and said to the girl 667 00:43:55,258 --> 00:43:59,075 I considered it an insult to her that they sold me the same dress 668 00:43:59,175 --> 00:44:03,116 And that I would take it right off She would just have to say the word 669 00:44:03,216 --> 00:44:05,116 - Did she? - No, but he did 670 00:44:05,216 --> 00:44:06,454 - And? - And so I took it off! 671 00:44:06,554 --> 00:44:07,616 In front of everybody? 672 00:44:07,716 --> 00:44:11,533 Of course The prince and I have been close friends since 673 00:44:11,633 --> 00:44:17,116 That reminds me of the story about the man who wanted to be invited to a nudist club dinner 674 00:44:17,216 --> 00:44:20,825 He finally made it When he arrived, there were clothes 675 00:44:20,925 --> 00:44:22,616 piled on the chairs in the hall 676 00:44:22,716 --> 00:44:26,700 - A poker-faced butler helped our friend - That's funny Excuse me 677 00:44:26,800 --> 00:44:28,278 - So you know Francesca - Who, miss? 678 00:44:28,378 --> 00:44:31,158 Francesca Gray The ex-Mrs Stratton, the former Mrs Delahaye, 679 00:44:31,258 --> 00:44:35,533 the widowed Mrs Hendricks, et cetera, et cetera The name's not familiar to me 680 00:44:35,633 --> 00:44:39,116 Come now, Godfrey You looked like a cornered rabbit when you saw her 681 00:44:39,216 --> 00:44:42,450 - Rabbit, miss? - I just couldn't believe it! 682 00:44:42,550 --> 00:44:44,638 You know Godfrey? 683 00:44:44,738 --> 00:44:47,158 We've known each other for years 684 00:44:47,258 --> 00:44:50,075 Forgive me, madame I didn't recognize you You've changed your hair 685 00:44:50,175 --> 00:44:53,700 I had the great pleasure of working for Madame Gray and her husband 686 00:44:53,800 --> 00:44:56,471 many years ago on the Riviera at Cannes, was it not? 687 00:44:56,571 --> 00:44:57,571 That's right 688 00:44:57,670 --> 00:44:59,491 - How is your husband, madame? - Which one? 689 00:44:59,591 --> 00:45:04,958 - Any one - What are you doing here? 690 00:45:06,126 --> 00:45:08,533 - But what are you doing here? - I'm the butler, madame 691 00:45:08,633 --> 00:45:12,116 The butler? Strange you never gave Madame Gray as a reference 692 00:45:12,216 --> 00:45:16,075 - Francesca, are you enjoying yourself? - Very much 693 00:45:16,175 --> 00:45:18,908 What do you find amusing at this party? 694 00:45:19,008 --> 00:45:20,008 Him Godfrey? 695 00:45:20,107 --> 00:45:22,325 It seems Godfrey and Francesca are old friends 696 00:45:22,425 --> 00:45:23,908 Oh, isn't that wonderful? 697 00:45:24,008 --> 00:45:28,075 Godfrey's always been very mysterious about his past We know nothing about him 698 00:45:28,175 --> 00:45:31,575 Irene, did you know Godfrey and Francesca used to be quite close? 699 00:45:31,675 --> 00:45:34,033 I'd hardly say close Godfrey was Francesca's butler 700 00:45:34,133 --> 00:45:35,721 Did you find him satisfactory? 701 00:45:35,821 --> 00:45:38,825 Satisfactory barely describes the way I found him 702 00:45:38,925 --> 00:45:41,741 - Why did you let him go? - Why did you let him go? 703 00:45:41,841 --> 00:45:44,366 - I left on my own account - That's right I just remember 704 00:45:44,466 --> 00:45:49,033 One day Godfrey came to me and said, "I trust you have found my work satisfactory " 705 00:45:49,133 --> 00:45:50,651 And that was that Wasn't it, Godfrey? 706 00:45:50,751 --> 00:45:54,450 Those may not have been my exact words, but as you say, that was definitely that 707 00:45:54,550 --> 00:45:57,075 We've established that was that What happened next? 708 00:45:57,175 --> 00:46:00,283 I did what any well-trained employer would do! 709 00:46:00,383 --> 00:46:04,033 I said, "Godfrey, if you feel that your wife and five children " 710 00:46:04,133 --> 00:46:06,075 need you more than we do, good luck " 711 00:46:06,175 --> 00:46:08,430 Five children! It is five, isn't it? 712 00:46:08,530 --> 00:46:11,450 Somewhere about that number Would you excuse me? 713 00:46:11,550 --> 00:46:14,366 Why didn't you tell me you had five children? 714 00:46:14,466 --> 00:46:15,658 I'm sorry, miss 715 00:46:15,758 --> 00:46:17,116 It's nothing to make a fuss about 716 00:46:17,216 --> 00:46:21,991 If that woman in South America can have five children, why can't Godfrey? 717 00:46:22,091 --> 00:46:24,991 Listen, everybody! I want to make an announcement 718 00:46:25,091 --> 00:46:28,866 I want to announce my engagement 'cause I'm gonna get married 719 00:46:28,966 --> 00:46:31,575 - You're engaged? You're gonna be married? - Yes, I am 720 00:46:31,675 --> 00:46:35,075 - To whom? - You'll find out soon enough 721 00:46:35,175 --> 00:46:37,783 - Not to Hubert! - Yes, yes Where is he? 722 00:46:37,883 --> 00:46:39,741 He's in there Hubert! Hubert! 723 00:46:39,841 --> 00:46:42,408 - Where's Hubert? - You're being paged, Hubert 724 00:46:42,508 --> 00:46:45,200 - Congratulations, old man! - What are you talking about? 725 00:46:45,300 --> 00:46:47,533 - Your engagement to Irene - My engagement? 726 00:46:47,633 --> 00:46:51,950 - Oh, Hubert, I'm so happy - Someone just said I'm engaged to marry you 727 00:46:52,050 --> 00:46:56,241 - Well, you are! And shut up about it! - Hubert, my boy! 728 00:46:56,341 --> 00:46:59,491 You're always such a shock at first Bless you 729 00:46:59,591 --> 00:47:02,908 - Cordelia - No, Hubert That's my mother! 730 00:47:03,008 --> 00:47:05,658 - I can hear all right It's my eyes - Godfrey! 731 00:47:05,758 --> 00:47:07,325 Champagne for everyone on the house 732 00:47:07,425 --> 00:47:10,866 You don't know, do you, Godfrey? Irene's got herself engaged to Hubert 733 00:47:10,966 --> 00:47:14,908 He thinks I look like Cordelia Play something appropriate like the Wedding March 734 00:47:15,008 --> 00:47:18,876 Miss Irene, I wish you all the happiness in the world 735 00:47:23,584 --> 00:47:25,991 - When can I see you? - Tomorrow is my afternoon off 736 00:47:26,091 --> 00:47:30,959 - Can you meet me around 5:00 at the Sirocco? - I'll be there 737 00:47:31,959 --> 00:47:36,450 - Well, go on! - Here comes the bride 738 00:47:36,550 --> 00:47:39,408 All dressed in white 739 00:47:39,508 --> 00:47:40,991 And that's the groom 740 00:47:41,091 --> 00:47:43,533 Right by her side 741 00:47:43,633 --> 00:47:49,959 Here comes the bride All dressed in white 742 00:47:50,626 --> 00:47:53,126 Your coat, sir 743 00:47:55,292 --> 00:47:58,084 Thank you, sir 744 00:47:58,459 --> 00:48:00,533 Hello, darling 745 00:48:00,633 --> 00:48:04,908 Please forgive me but it's so hard to make beds when they're full of people 746 00:48:05,008 --> 00:48:06,825 Now you know There was a time 747 00:48:06,925 --> 00:48:09,281 when you didn't get out of bed until 5:00 in the afternoon 748 00:48:09,381 --> 00:48:12,971 Now I find getting up at the crack of dawn the most invigorating experience Waiter 749 00:48:13,071 --> 00:48:14,616 No, darling This is my party 750 00:48:14,716 --> 00:48:18,700 Don't you realize we servants are the new financial aristocracy of America? 751 00:48:18,800 --> 00:48:20,325 Room and board and $250 a month 752 00:48:20,425 --> 00:48:24,408 Two French vermouths with a dash of cassis and soda on the side 753 00:48:24,508 --> 00:48:25,508 Yes, sir 754 00:48:25,607 --> 00:48:30,167 - That is right, isn't it? - They were wonderful memories 755 00:48:30,667 --> 00:48:33,366 Pleasant things are hard to forget 756 00:48:33,466 --> 00:48:34,866 Now, tell me all about yourself 757 00:48:34,966 --> 00:48:38,825 Are you married again, and how many times since I saw you? 758 00:48:38,925 --> 00:48:40,123 That's an impertinent question 759 00:48:40,223 --> 00:48:45,241 Anyway, no one is interested in my marriages anymore Not even me 760 00:48:45,341 --> 00:48:47,241 Now, what about you? 761 00:48:47,341 --> 00:48:48,741 Well, four children were all right 762 00:48:48,841 --> 00:48:52,825 But when the fifth one arrived, there were just too many people in one crowded room 763 00:48:52,925 --> 00:48:54,888 Come on There's not very much to tell 764 00:48:54,988 --> 00:48:56,991 You know the Bullocks They're a little crazy, 765 00:48:57,091 --> 00:49:00,046 but we knew plenty of people in Europe who were just as crazy as they are 766 00:49:00,146 --> 00:49:03,991 Actually, I've grown quite fond of the Bullocks So you find it only natural 767 00:49:04,091 --> 00:49:07,866 to make up their beds, shine their shoes and put out their cat 768 00:49:07,966 --> 00:49:10,846 Their cat happens to be a great big bloodhound 769 00:49:10,946 --> 00:49:11,946 Come on 770 00:49:12,045 --> 00:49:15,533 Don't change the subject Why are you playing the butler? 771 00:49:15,633 --> 00:49:19,417 I'm not sure I want to tell you that 772 00:49:21,917 --> 00:49:23,158 I saw Bert McCord in London 773 00:49:23,258 --> 00:49:27,116 He said the last he heard from you, you were working on a Danish freighter 774 00:49:27,216 --> 00:49:30,408 That's true I wonder how he found out 775 00:49:30,508 --> 00:49:32,408 What happened between you and Bert? 776 00:49:32,508 --> 00:49:35,325 You never wrote, and you used to be such good friends 777 00:49:35,425 --> 00:49:38,533 I had a lot of good friends in London but, you know, 778 00:49:38,633 --> 00:49:41,200 wearing a raincoat and carrying an umbrella for ten years 779 00:49:41,300 --> 00:49:44,700 doesn't make you into an Englishman, even if you do go to Oxford 780 00:49:44,800 --> 00:49:48,783 When the war started, my father was still with the Austrian Embassy in London 781 00:49:48,883 --> 00:49:52,325 Naturally we were given our walking papers and went home 782 00:49:52,425 --> 00:49:54,700 I was drafted I flew bombers 783 00:49:54,800 --> 00:49:58,783 I might have bombed London It so happened I didn't, but I might have done 784 00:49:58,883 --> 00:50:02,075 Somehow I never felt like going back there since 785 00:50:02,175 --> 00:50:04,325 Why didn't you stay in Austria? 786 00:50:04,425 --> 00:50:05,866 There was nothing to stay there for 787 00:50:05,966 --> 00:50:09,783 My family and all my friends just weren't there anymore 788 00:50:09,883 --> 00:50:12,991 So, I drifted around Europe for a while and then I decided 789 00:50:13,091 --> 00:50:17,116 to burn my bridges and get a breath of fresh sea air 790 00:50:17,216 --> 00:50:20,658 And then you got too much fresh air on your freighter, 791 00:50:20,758 --> 00:50:24,283 and you decided to jump ship and stay in America 792 00:50:24,383 --> 00:50:26,741 That's right I was only joking 793 00:50:26,841 --> 00:50:30,616 I wasn't It's true I did I jumped ship I don't believe it 794 00:50:30,716 --> 00:50:32,393 I fell in love with the Statue of Liberty 795 00:50:32,493 --> 00:50:35,208 Do you realize what will happen to you when they catch up with you? 796 00:50:35,308 --> 00:50:38,616 You'll be deported You know that It's a chance I'll have to take 797 00:50:38,716 --> 00:50:42,658 I like it here very much Don't you? 798 00:50:42,758 --> 00:50:44,991 How could I complain? 799 00:50:45,091 --> 00:50:50,834 - Well, here's my luck added to yours - Bless you 800 00:50:51,959 --> 00:50:55,741 - Will you do me a big favor? - Sure Anything at all 801 00:50:55,841 --> 00:50:57,279 that has no money connected with it 802 00:50:57,379 --> 00:51:01,325 Go around the corner, telephone this place and ask for Francesca Gray 803 00:51:01,425 --> 00:51:04,283 When you get her on the wire, keep her there Francesca Gray? 804 00:51:04,383 --> 00:51:08,075 - What am I supposed to talk about? - You'll think of something 805 00:51:08,175 --> 00:51:11,175 Francesca Gray! 806 00:51:17,709 --> 00:51:20,658 - Well, hello, Francesca! - Hello, Cordelia 807 00:51:20,758 --> 00:51:23,825 How nice to see you I'm not intrud Well! 808 00:51:23,925 --> 00:51:25,802 I didn't know you were entertaining our butler 809 00:51:25,902 --> 00:51:26,902 But I'm not 810 00:51:27,001 --> 00:51:28,001 He is entertaining me 811 00:51:28,100 --> 00:51:30,825 Really? I always wondered what butlers do with their time off 812 00:51:30,925 --> 00:51:34,408 - Now you know, don't you? - I hate to intrude on your day off, 813 00:51:34,508 --> 00:51:37,991 but this morning I noticed my green dress still hanging in the closet 814 00:51:38,091 --> 00:51:40,658 - Why didn't you get it off to the cleaners? - Why, Godfrey! 815 00:51:40,758 --> 00:51:44,075 You never had any trouble getting my dresses off to the cleaners 816 00:51:44,175 --> 00:51:45,908 I don't know what could have come over me 817 00:51:46,008 --> 00:51:48,950 Telephone call for Miss Francesca Gray 818 00:51:49,050 --> 00:51:51,366 - Telephone for you, dear - Has to be Elliott 819 00:51:51,466 --> 00:51:53,555 I could be in the bottom of the ocean and 820 00:51:53,655 --> 00:51:56,283 Elliott would find me and put in a call for me 821 00:51:56,383 --> 00:51:59,325 Elliott? He's got $50 million, which would be all right 822 00:51:59,425 --> 00:52:04,709 if he wouldn't always chew his cigar to a pulp! 823 00:52:05,584 --> 00:52:06,658 Do you mind if I sit down? 824 00:52:06,758 --> 00:52:11,866 I feel on my afternoon off I should have the privilege of choosing my friends 825 00:52:11,966 --> 00:52:15,825 I naturally assumed that since you didn't mind having a drink with your ex-employer 826 00:52:15,925 --> 00:52:20,533 Madame Gray, besides being my ex-employer, also happens to be an old friend 827 00:52:20,633 --> 00:52:25,376 Oh? And which two husbands were you fitted in between? 828 00:52:25,834 --> 00:52:28,700 - You mind if I tell you something? - Please do 829 00:52:28,800 --> 00:52:32,366 As someone you met in a bar or as your butler? 830 00:52:32,466 --> 00:52:34,616 - Choose your own weapons - Thank you 831 00:52:34,716 --> 00:52:38,616 You fall into that unfortunate category that I would describe as the Park Avenue brat 832 00:52:38,716 --> 00:52:43,158 A spoiled child brought up in ease and luxury, and always given her own way 833 00:52:43,258 --> 00:52:45,934 As a matter of fact, you really shouldn't be allowed out in public 834 00:52:46,034 --> 00:52:50,783 until someone has taught you the basic rules of good taste and good manners 835 00:52:50,883 --> 00:52:54,575 You're going to regret this 836 00:52:54,675 --> 00:52:56,700 - Waiter? - Check please - Yes, sir 837 00:52:56,800 --> 00:53:01,667 - There you are, sir - Oh, thank you, sir 838 00:53:05,834 --> 00:53:08,434 What? Oh, no! 839 00:53:10,626 --> 00:53:13,325 It wasn't Elliott at all It was some character 840 00:53:13,425 --> 00:53:16,533 He wanted me to come and see his collection of shrunken heads 841 00:53:16,633 --> 00:53:17,633 Shrunken heads? 842 00:53:17,732 --> 00:53:20,248 - Probably a distant cousin of your employer - Thank you, sir 843 00:53:20,348 --> 00:53:21,348 Did you get rid of her? 844 00:53:21,447 --> 00:53:24,075 She was suddenly taken with an acute attack of embarrassment 845 00:53:24,175 --> 00:53:25,893 and had to leave - Good What do we do now? 846 00:53:25,993 --> 00:53:27,830 Let's go somewhere and spend all of my salary 847 00:53:27,930 --> 00:53:28,930 Wonderful! 848 00:53:29,029 --> 00:53:31,944 But let's go through the back I'm sure Elliott's Rolls Royce is in front 849 00:53:32,044 --> 00:53:35,575 I don't mind being followed by men, but Rolls Royces always embarrass me 850 00:53:35,675 --> 00:53:40,626 - Sounds like love - At his age, it's hard to know what it is 851 00:53:47,667 --> 00:53:51,950 - He hasn't come back yet, has he? - Not yet 852 00:53:52,050 --> 00:53:54,950 Would you mind putting these flowers in his room? 853 00:53:55,050 --> 00:53:59,959 - I can't go in there anymore - I can't either 854 00:54:02,126 --> 00:54:06,584 - Did he kick you out too? - Yep 855 00:54:06,709 --> 00:54:12,084 - What does the man want out of life? - He told me one time 856 00:54:13,459 --> 00:54:16,825 What? Peace and quiet 857 00:54:16,925 --> 00:54:17,925 Oh 858 00:54:19,584 --> 00:54:20,584 Well 859 00:54:23,584 --> 00:54:26,991 - Is this his shirt? - Yes 860 00:54:27,091 --> 00:54:31,283 - Do you always sew his buttons on? - Sometimes 861 00:54:31,383 --> 00:54:35,542 He doesn't lose very many 862 00:54:38,209 --> 00:54:40,541 He's very tidy, isn't he? 863 00:54:42,126 --> 00:54:45,533 Whoa, a drunken young lady named Lou 864 00:54:45,633 --> 00:54:47,741 Had a "parkhouse" on Pent Avenue 865 00:54:47,841 --> 00:54:50,491 but her willpower was weak and her yacht sprung a leak 866 00:54:50,591 --> 00:54:56,416 Da, da, da, da, da Wouldn't you-o 867 00:54:59,417 --> 00:55:02,158 No caviar for you for three days 868 00:55:02,258 --> 00:55:03,408 Ladies 869 00:55:03,508 --> 00:55:06,575 You better get some wood for the living room fireplace 870 00:55:06,675 --> 00:55:10,700 I should be diluted deleted You should be "de-loaded " 871 00:55:10,800 --> 00:55:15,208 Right Parkhouse on Pent Avenue 872 00:55:18,209 --> 00:55:20,616 - I think I'd better help him - I will too 873 00:55:20,716 --> 00:55:25,376 Upstairs he's yours, downstairs he's mine 874 00:55:29,834 --> 00:55:33,283 I think it's terrible the way some men treat their families 875 00:55:33,383 --> 00:55:36,139 There's a story here about a man who drowned his wife in the bathtub 876 00:55:36,239 --> 00:55:38,866 Maybe it was the only way he could get her to take a bath 877 00:55:38,966 --> 00:55:43,616 Since you have an answer for everything, tell us, what are we gonna do with you? 878 00:55:43,716 --> 00:55:47,158 Why do you always pick on Vincent? Pick on someone else 879 00:55:47,258 --> 00:55:49,866 May I please finish reading my newspaper? 880 00:55:49,966 --> 00:55:55,792 It isn't Vincent's fault you're in a bad mood 881 00:56:01,292 --> 00:56:05,783 - What's the matter, darling? - You wouldn't understand 882 00:56:05,883 --> 00:56:08,033 I don't know why you always say that 883 00:56:08,133 --> 00:56:10,908 You and Cordelia think just because I've only been married once 884 00:56:11,008 --> 00:56:14,334 I don't know anything about life! 885 00:56:20,126 --> 00:56:25,241 - Godfrey, what's happened to your tails? - Did you cut them off? 886 00:56:25,341 --> 00:56:29,950 Sorry, madame, I didn't have time to change I apologize 887 00:56:30,050 --> 00:56:32,325 No need to apologize 888 00:56:32,425 --> 00:56:35,116 That's very becoming to you Thank you, madame 889 00:56:35,216 --> 00:56:41,700 If I may say so, you seem to look younger every day if I "say may so " 890 00:56:41,800 --> 00:56:44,616 Well, you certainly may! 891 00:56:44,716 --> 00:56:46,991 And thank you very much! 892 00:56:47,091 --> 00:56:49,200 Don't you have anything to say to me? 893 00:56:49,300 --> 00:56:52,680 - To you, Miss Irene? - Yes 894 00:56:52,780 --> 00:56:56,950 As Mr Vincent's song so aptly expresses it, 895 00:56:57,050 --> 00:57:01,450 Lovely, lovely You are 896 00:57:01,758 --> 00:57:03,558 Pardon me 897 00:57:11,709 --> 00:57:13,658 Oh, isn't he sweet? 898 00:57:13,758 --> 00:57:15,658 If you ask me, he's drunk 899 00:57:15,758 --> 00:57:18,366 Must a man be drunk just because he pays us a compliment? 900 00:57:18,466 --> 00:57:20,783 Aren't we ever going to eat around here again? 901 00:57:20,883 --> 00:57:24,541 You sounded just like Vincent then! 902 00:57:25,709 --> 00:57:28,200 - Oh, dear - What's that? 903 00:57:28,300 --> 00:57:32,325 I hope it wasn't the big yellow vase with the fawns frolicking on it 904 00:57:32,425 --> 00:57:34,981 No, madame, it was the green one with the cupids capering on it 905 00:57:35,081 --> 00:57:37,283 - Oh -Thank you, Godfrey 906 00:57:37,383 --> 00:57:40,167 One does what one can, sir 907 00:57:40,417 --> 00:57:44,325 The green one The one the Shepperton's gave us last Christmas 908 00:57:44,425 --> 00:57:48,366 I always meant to thank them for it It's too late now 909 00:57:48,466 --> 00:57:52,616 32 Georgia Street, Elmhurst You have that? 910 00:57:52,716 --> 00:57:55,792 And please hurry 911 00:58:18,626 --> 00:58:21,426 Lovely, lovely 912 00:58:27,626 --> 00:58:28,826 Lovely 913 00:58:47,209 --> 00:58:49,783 - You're sure you took it off in your room? - I'm quite sure 914 00:58:49,883 --> 00:58:52,555 She takes off something here, something there 915 00:58:52,655 --> 00:58:54,575 Nobody asked you, young lady 916 00:58:54,675 --> 00:58:59,263 If you're going to be rude to my daughter, remove the cigar from your mouth 917 00:58:59,363 --> 00:59:02,950 We're all upset by this, Lieutenant 918 00:59:03,050 --> 00:59:04,533 - Who's that? - Is he your son? 919 00:59:04,633 --> 00:59:07,783 Listen I've been blamed for a lot of things, but 920 00:59:07,883 --> 00:59:09,950 Who are you? 921 00:59:10,050 --> 00:59:11,050 No relation whatsoever 922 00:59:11,149 --> 00:59:14,533 No need to suspect Molly She's been with us forever 923 00:59:14,633 --> 00:59:17,533 No, ma'am, it just seems that way sometimes 924 00:59:17,633 --> 00:59:19,825 - Who else lives in this house? - There's Godfrey 925 00:59:19,925 --> 00:59:23,908 - Who's Godfrey? - He is the best butler we have ever had! 926 00:59:24,008 --> 00:59:28,033 I'm sure Godfrey didn't take it Of course we don't know much about him 927 00:59:28,133 --> 00:59:31,075 Godfrey wouldn't touch that bracelet of yours with a fork! 928 00:59:31,175 --> 00:59:33,092 What do you mean you don't know much about him? 929 00:59:33,192 --> 00:59:37,533 We didn't get him from an employment agency and he didn't have references 930 00:59:37,633 --> 00:59:40,513 We've never been able to find out who he is or where he came from 931 00:59:40,613 --> 00:59:42,075 You're on the wrong track 932 00:59:42,175 --> 00:59:46,866 It's silly to think of Godfrey wearing a diamond bracelet 933 00:59:46,966 --> 00:59:49,991 Just the same, we'd like to talk to him Where is he? 934 00:59:50,091 --> 00:59:52,950 - He's very ill and he's in his room! - He's loaded 935 00:59:53,050 --> 00:59:57,292 - I'll show you the way, gentlemen - Oh, no! 936 01:00:01,834 --> 01:00:05,116 - Godfrey, get rid of it! - That's his room 937 01:00:05,216 --> 01:00:09,075 Throw it out the window They're after you I won't let them get you 938 01:00:09,175 --> 01:00:11,991 - Come in, everybody - Godfrey, I'm terribly sorry 939 01:00:12,091 --> 01:00:14,009 I don't believe in breaking into anybody's room 940 01:00:14,109 --> 01:00:16,700 This is Lieutenant O'Connor and he wants to ask some questions 941 01:00:16,800 --> 01:00:18,013 Delighted to meet you 942 01:00:18,113 --> 01:00:21,158 What do you know about this diamond bracelet? 943 01:00:21,258 --> 01:00:23,825 - Nothing! He's never even heard of it - Nothing 944 01:00:23,925 --> 01:00:25,922 - I told you - I told you too - What's your name? 945 01:00:26,022 --> 01:00:30,450 His name is Godfrey Godfrey His middle initial is "G" which stands for Godfrey too 946 01:00:30,550 --> 01:00:33,991 - Where're you from? - Don't answer that 947 01:00:34,091 --> 01:00:37,075 - I asked you a question Are you English? - No, I'm not 948 01:00:37,175 --> 01:00:39,658 - Are you Canadian? - Suppose he is? Is that a crime? 949 01:00:39,758 --> 01:00:43,825 Of course not We have to check up on him Where did you work before? 950 01:00:43,925 --> 01:00:46,658 Where did you work before, the Spanish Inquisition? 951 01:00:46,758 --> 01:00:49,263 Irene, will you keep quiet and let these men finish? 952 01:00:49,363 --> 01:00:50,363 No, I will not! 953 01:00:50,462 --> 01:00:53,783 - Godfrey, do you mind if we search your room? - He certainly does mind 954 01:00:53,883 --> 01:00:58,991 - Don't you dare let them search your room - I insist you search my room 955 01:00:59,091 --> 01:01:01,667 - Why? - Excuse me 956 01:01:03,042 --> 01:01:07,158 You don't mind if I go on looking at the fights, do you? 957 01:01:07,258 --> 01:01:08,658 Go right ahead 958 01:01:08,758 --> 01:01:12,125 Pardon me, please 959 01:01:14,542 --> 01:01:18,866 A right to the head A left to the midsection and another right 960 01:01:18,966 --> 01:01:21,158 And a left And another right to the midsection 961 01:01:21,258 --> 01:01:24,908 And left to the head and a right to the Ooh! 962 01:01:25,008 --> 01:01:26,430 He never did have a chance 963 01:01:26,530 --> 01:01:29,408 What do you mean? I had ten bucks on that boy 964 01:01:29,508 --> 01:01:32,616 - Have you retired from the force, Grogan? - No, sir 965 01:01:32,716 --> 01:01:36,408 Don't be so sure Now, go on 966 01:01:36,508 --> 01:01:39,376 Oh, pardon me, sir 967 01:01:46,667 --> 01:01:50,908 - Well, it's not here - Fine, I knew it wouldn't be 968 01:01:51,008 --> 01:01:54,366 - I'd like to apologize - Why don't you look under the mattress? 969 01:01:54,466 --> 01:01:58,658 - It's not there either! - Of course! That's just the place I'd pick 970 01:01:58,758 --> 01:02:02,417 Pardon me Excuse me 971 01:02:07,584 --> 01:02:10,616 - Nope! - But it has to be there! 972 01:02:10,716 --> 01:02:14,075 - Why? - Cordelia, what are you trying to pull? 973 01:02:14,175 --> 01:02:18,783 I'd like to speak to you gentlemen outside I'm terribly sorry, Godfrey 974 01:02:18,883 --> 01:02:22,658 We're all terribly sorry Come along, Cordelia 975 01:02:22,758 --> 01:02:25,575 It's perfectly all right, madame It's a pleasure 976 01:02:25,675 --> 01:02:29,325 I'll be right back I just want to see what Dad's gonna do to Cordelia 977 01:02:29,425 --> 01:02:33,709 Looking under people's mattresses! 978 01:02:34,251 --> 01:02:37,325 Boys, I want to apologize for my family 979 01:02:37,425 --> 01:02:39,533 That's all right We can see what you're up against 980 01:02:39,633 --> 01:02:42,700 I'd like to send you a little check for your pension fund 981 01:02:42,800 --> 01:02:43,908 That's very nice 982 01:02:44,008 --> 01:02:47,241 Don't worry about the butler We'll check up on him and let you know Fine 983 01:02:47,341 --> 01:02:53,501 Oh, by the way, I had $200 on that boy who got knocked out tonight 984 01:03:00,167 --> 01:03:05,033 - What have you got to say? - Aren't they gonna do anything more about it? 985 01:03:05,133 --> 01:03:07,783 No, and it's a good thing for you they're not 986 01:03:07,883 --> 01:03:09,361 There's something I want to tell you 987 01:03:09,461 --> 01:03:16,084 If you don't find your bracelet, the joke's on you because it's not insured 988 01:03:17,792 --> 01:03:20,575 Ah, poor Cordelia lost her bracelets 989 01:03:20,675 --> 01:03:27,116 Do you know I ran into Godfrey and Francesca having cocktails at the Sirocco? 990 01:03:27,216 --> 01:03:29,283 They were having quite a time 991 01:03:29,383 --> 01:03:31,741 - That's a lie! - You call me a liar? 992 01:03:31,841 --> 01:03:35,138 I'll call you anything I please You'd better 993 01:03:35,238 --> 01:03:38,876 stay away from me, or I'll sic that dog on you! 994 01:03:39,667 --> 01:03:45,334 Go on! Just touch me! He'll tear you to pieces! 995 01:03:48,709 --> 01:03:49,909 Harder 996 01:03:52,292 --> 01:03:53,892 Why you! 997 01:03:54,216 --> 01:03:57,825 Stop it! Get off of me! 998 01:03:57,925 --> 01:03:58,925 Rasputin! 999 01:03:59,024 --> 01:04:02,950 - Leave him out of this! - Don't you dare! You shut up! 1000 01:04:03,050 --> 01:04:04,575 - Rasputin, will you - Oh! 1001 01:04:04,675 --> 01:04:06,711 - I'm gonna knock your teeth out - No, you're not! 1002 01:04:06,811 --> 01:04:10,366 Rasputin, will you do something? 1003 01:04:10,466 --> 01:04:14,866 - You stop that! - I will not! I'll knock your teeth out 1004 01:04:14,966 --> 01:04:16,450 Rasputin, do 1005 01:04:16,550 --> 01:04:17,950 Come in 1006 01:04:28,917 --> 01:04:33,200 - Will you get another glass, Godfrey? - I beg your pardon, sir? 1007 01:04:33,300 --> 01:04:36,459 I want you to have a drink with me 1008 01:04:39,626 --> 01:04:45,751 - I hope we're still on speaking terms - Of course, sir 1009 01:04:46,792 --> 01:04:51,200 Tell me, Godfrey, is everything all right with you? 1010 01:04:51,300 --> 01:04:55,200 Oh, yes, thank you, sir I had a cold shower and I feel much better, sir 1011 01:04:55,300 --> 01:04:56,616 No, I didn't mean that 1012 01:04:56,716 --> 01:05:00,700 Those detectives told me they were going to check up on you 1013 01:05:00,800 --> 01:05:04,783 If there's anything I can do to help, just let me know 1014 01:05:04,883 --> 01:05:08,408 That's very kind, sir, but I shall be all right 1015 01:05:08,508 --> 01:05:10,866 Just wanted you to know 1016 01:05:10,966 --> 01:05:13,917 Pull up a chair, sit down 1017 01:05:14,292 --> 01:05:17,241 You've been with us for quite a while now 1018 01:05:17,341 --> 01:05:20,908 Why do you stay on? I have to You don't 1019 01:05:21,008 --> 01:05:26,658 I thought perhaps in some small way I might make life easier for you all 1020 01:05:26,758 --> 01:05:28,158 You've done that 1021 01:05:28,258 --> 01:05:32,533 I've been sitting here wondering if Cordelia has any idea 1022 01:05:32,633 --> 01:05:36,116 of the downright viciousness of what she tried to do tonight 1023 01:05:36,216 --> 01:05:40,533 You see, I've been so preoccupied with my business 1024 01:05:40,633 --> 01:05:45,376 that the girls were grown up before I knew it 1025 01:05:45,751 --> 01:05:48,283 I wonder how old that excuse is? 1026 01:05:48,383 --> 01:05:50,700 You mustn't blame yourself, sir 1027 01:05:50,800 --> 01:05:53,908 And the funny thing, or maybe it isn't funny, 1028 01:05:54,008 --> 01:05:59,533 is after all the years I've devoted to my business, I'm gonna lose that too 1029 01:05:59,633 --> 01:06:00,633 Not really, sir? 1030 01:06:00,732 --> 01:06:05,116 I'm not telling you anything the whole country won't know next week 1031 01:06:05,216 --> 01:06:07,825 Surely there must be something you can do 1032 01:06:07,925 --> 01:06:09,950 If there is, I haven't thought of it 1033 01:06:10,050 --> 01:06:14,616 How much would it take? Oh, half a million 1034 01:06:14,716 --> 01:06:16,194 You've been to the banks, of course? 1035 01:06:16,294 --> 01:06:22,241 Most of the time banks won't let you have any money unless you can prove you don't need it 1036 01:06:22,341 --> 01:06:27,116 Well, I didn't want to burden you with my problems 1037 01:06:27,216 --> 01:06:30,616 I just wanted to apologize again for what happened tonight 1038 01:06:30,716 --> 01:06:35,158 Don't let it get you down! Something'll turn up 1039 01:06:35,258 --> 01:06:38,126 I'm sure it will, sir 1040 01:06:39,542 --> 01:06:42,501 Good night, sir 1041 01:06:43,709 --> 01:06:46,501 Good night, Godfrey 1042 01:07:05,209 --> 01:07:08,596 That is an awful lot of money you are talking about 1043 01:07:08,696 --> 01:07:10,491 Yes, it's an awful lot 1044 01:07:10,591 --> 01:07:14,408 Do you really think you can get me out of bed at this hour in the morning 1045 01:07:14,508 --> 01:07:16,306 and make the slightest sense about anything? 1046 01:07:16,406 --> 01:07:18,991 Maybe things would look brighter if you took those glasses off 1047 01:07:19,091 --> 01:07:25,033 After a sleepless night, men go to the steam room and women wear dark glasses 1048 01:07:25,133 --> 01:07:27,116 It's not that I can't get that money for you 1049 01:07:27,216 --> 01:07:30,408 Elliott is on the boards of more banks than you can name 1050 01:07:30,508 --> 01:07:32,426 But you just have to approach him the right way 1051 01:07:32,526 --> 01:07:36,366 It wouldn't amount to much, but I'm willing to put up property I have in Austria 1052 01:07:36,466 --> 01:07:39,033 - Why not throw in your title? - He's welcome to it 1053 01:07:39,133 --> 01:07:43,700 Darling, there's only one thing Elliott doesn't have, and that's me 1054 01:07:43,800 --> 01:07:50,033 If my neck wouldn't hurt, I'd turn around and show you his Rolls Royce following us 1055 01:07:50,133 --> 01:07:52,783 - Well, is he there? - Yes, right behind us 1056 01:07:52,883 --> 01:07:54,919 Poor darling He has such a time keeping up with me 1057 01:07:55,019 --> 01:07:58,033 Driver, please slow down I don't want to upset Elliott 1058 01:07:58,133 --> 01:08:02,450 You really have grown very fond of that family, haven't you? 1059 01:08:02,550 --> 01:08:04,991 - Sort of - All of them? 1060 01:08:05,091 --> 01:08:06,991 Some of them 1061 01:08:07,091 --> 01:08:08,091 I'll see what I can do 1062 01:08:08,190 --> 01:08:11,991 Look, I'm not going to let you marry somebody just to help me out 1063 01:08:12,091 --> 01:08:16,783 Darling, no one lets a woman marry anyone, or even talks her into it 1064 01:08:16,883 --> 01:08:19,116 I had made up my mind weeks ago to marry Elliott 1065 01:08:19,216 --> 01:08:23,033 There is no law which says I can't do what I want to do 1066 01:08:23,133 --> 01:08:24,366 and also benefit by it 1067 01:08:24,466 --> 01:08:29,158 Of course, I still might sue you for damages for getting me up at this hour 1068 01:08:29,258 --> 01:08:33,116 That Rolls Royce definitely cramps my style 1069 01:08:33,216 --> 01:08:36,616 - How am I ever gonna thank you? - No undying gratitude please 1070 01:08:36,716 --> 01:08:39,991 All right Stop when you get around the corner, will you? 1071 01:08:40,091 --> 01:08:41,950 I have to go back and polish the silver 1072 01:08:42,050 --> 01:08:45,950 If you ever want another job, Elliott has loads of silver 1073 01:08:46,050 --> 01:08:49,417 Thank you, and not only for that 1074 01:08:51,042 --> 01:08:53,200 Good-bye Good luck 1075 01:08:53,300 --> 01:08:54,900 Good-bye 1076 01:09:11,084 --> 01:09:15,626 May I be the first to congratulate you, Mr Elliott? 1077 01:09:21,917 --> 01:09:25,991 - Oh, you're home Good - Something you want, Miss Irene? 1078 01:09:26,091 --> 01:09:27,741 No I just missed you 1079 01:09:27,841 --> 01:09:30,556 - I always miss you when you're not home - That's very sweet of you 1080 01:09:30,656 --> 01:09:34,616 I had some things to do today, and when I got home you weren't here 1081 01:09:34,716 --> 01:09:35,954 What things did you have to do? 1082 01:09:36,054 --> 01:09:40,991 Had my toenails lacquered and then I had to sell Rasputin Took a terrible loss 1083 01:09:41,091 --> 01:09:46,075 But I didn't really 'cause the man who bought him didn't know he wouldn't bite anybody 1084 01:09:46,175 --> 01:09:47,825 - Can I help you? - Oh, please don't 1085 01:09:47,925 --> 01:09:50,908 I like to help you I wish we could do everything together 1086 01:09:51,008 --> 01:09:54,741 That would be fine as long as I don't have to have my toenails lacquered 1087 01:09:54,841 --> 01:09:59,491 Oh, Godfrey, you have a wonderful sense of humor I wish I had a sense of humor 1088 01:09:59,591 --> 01:10:02,866 I never can think of anything to say until everybody's gone home 1089 01:10:02,966 --> 01:10:06,346 Miss Irene there's something I want to tell you 1090 01:10:06,446 --> 01:10:10,866 - What? - First, I want you to know how grateful I am 1091 01:10:10,966 --> 01:10:13,491 - For what? - For everything you've done for me 1092 01:10:13,591 --> 01:10:19,866 And then there's something that probably may upset you, but I'm going to tell you 1093 01:10:19,966 --> 01:10:24,459 - What? - I think it's time I was moving on 1094 01:10:26,001 --> 01:10:28,450 - You're going back to them - Back to whom? 1095 01:10:28,550 --> 01:10:32,866 - To that wife and children - You didn't really believe that, did you? 1096 01:10:32,966 --> 01:10:37,158 - Francesca said it - She- was just making it up 1097 01:10:37,258 --> 01:10:40,741 - Was she really? - Absolutely 1098 01:10:40,841 --> 01:10:43,325 Then where are you going? 1099 01:10:43,425 --> 01:10:46,555 To Francesca, that's it You're in love with Francesca 1100 01:10:46,655 --> 01:10:49,658 I'm not in love with Francesca I'm moving on 1101 01:10:49,758 --> 01:10:51,491 because I want to improve myself 1102 01:10:51,591 --> 01:10:56,876 I am your protege, and you do want me to improve, don't you? 1103 01:10:57,042 --> 01:10:58,042 Yes 1104 01:10:58,363 --> 01:11:02,033 You don't want me to be just a butler all my life 1105 01:11:02,133 --> 01:11:06,209 I want you to be anything you wanna be 1106 01:11:07,126 --> 01:11:10,376 When are you leaving? Probably pretty soon 1107 01:11:10,542 --> 01:11:12,783 I wanted you to be the first to know because 1108 01:11:12,883 --> 01:11:16,792 well, we've always trusted each other, haven't we? 1109 01:11:16,917 --> 01:11:19,317 Yes, we have 1110 01:11:27,751 --> 01:11:28,751 Well! 1111 01:11:35,834 --> 01:11:40,783 If we simply must have kidneys, can't we put them through the meat grinder 1112 01:11:40,883 --> 01:11:43,783 and make them into some shape so they wouldn't look so, 1113 01:11:43,883 --> 01:11:47,033 - you know, exactly like what they are? - If you'd like, madame 1114 01:11:47,133 --> 01:11:50,908 I think it's depressing to eat the insides of animals 1115 01:11:51,008 --> 01:11:52,700 Or are we that hard up? 1116 01:11:52,800 --> 01:11:57,783 - Alexander, I asked you a question - The answer is yes, we are 1117 01:11:57,883 --> 01:11:59,533 No, thank you 1118 01:11:59,633 --> 01:12:03,783 Look at the poor child I don't wonder she doesn't eat 1119 01:12:03,883 --> 01:12:05,658 Don't be surprised if I never eat again 1120 01:12:05,758 --> 01:12:09,741 I will be surprised I hope you don't think I consider that normal behavior 1121 01:12:09,841 --> 01:12:11,283 Maybe her stomach is upset 1122 01:12:11,383 --> 01:12:14,575 Will you leave her alone? Vincent will eat for both 1123 01:12:14,675 --> 01:12:17,491 You know Vincent has to eat to keep up his strength for his concert 1124 01:12:17,591 --> 01:12:21,825 He could give a bang-up concert right now with a knife and fork 1125 01:12:21,925 --> 01:12:23,908 Why do you always pick on Vincent? 1126 01:12:24,008 --> 01:12:26,450 Why don't you pick on someone else? 1127 01:12:26,550 --> 01:12:30,366 Telephone for you, Mr Bullock A Mr Elliott 1128 01:12:30,466 --> 01:12:34,542 - Who? - Mr James P Elliott 1129 01:12:36,792 --> 01:12:39,792 James P Elliott? 1130 01:12:40,501 --> 01:12:44,501 Yes? Yes, Mr Elliott 1131 01:12:44,758 --> 01:12:50,533 Oh, no, you're not disturbing me at all Uh you mean that? 1132 01:12:50,633 --> 01:12:56,408 Well, no, I just couldn't believe it that Well, yes 1133 01:12:56,508 --> 01:13:00,950 Yes, I'll be in your office at 9:00 tomorrow morning 1134 01:13:01,050 --> 01:13:05,658 Thank you very much I I beg your pardon? 1135 01:13:05,758 --> 01:13:06,758 Who? 1136 01:13:07,216 --> 01:13:12,200 Why, yes, he's right here Godfrey, Mr Elliott wants to speak to you 1137 01:13:12,300 --> 01:13:13,908 - Sir? - James P Elliott 1138 01:13:14,008 --> 01:13:17,251 - To me, sir? - That's what he said 1139 01:13:18,167 --> 01:13:21,033 - Could you? - Thank you 1140 01:13:21,133 --> 01:13:22,133 Yes? 1141 01:13:22,800 --> 01:13:27,700 I'm delighted to hear that, sir May I wish you all the best 1142 01:13:27,800 --> 01:13:31,200 Oh, that was nothing No, really, nothing 1143 01:13:31,300 --> 01:13:35,408 Oh, you're very kind I beg your pardon? 1144 01:13:35,508 --> 01:13:37,450 That's my first name 1145 01:13:37,550 --> 01:13:40,116 Oh, thank you And good luck to you too, James 1146 01:13:40,216 --> 01:13:43,200 Would you like to speak to Mr Bullock again? 1147 01:13:43,300 --> 01:13:47,042 I'll tell him Good-bye, Jim 1148 01:13:47,376 --> 01:13:50,658 Wh-What did Jim, uh Mr Elliott want you to tell me? 1149 01:13:50,758 --> 01:13:54,658 You were not to worry The loan is as good as yours Oh, excuse me 1150 01:13:54,758 --> 01:13:58,658 He told me you were responsible for his decision Is that true? 1151 01:13:58,758 --> 01:14:01,325 Only in a very roundabout way, sir 1152 01:14:01,425 --> 01:14:04,075 I just wanted to repay you for everything you've done for me 1153 01:14:04,175 --> 01:14:07,116 We've done nothing! Oh, you accepted me at face value, sir 1154 01:14:07,216 --> 01:14:11,658 - That's a very rare thing - Why shouldn't we have accepted you? 1155 01:14:11,758 --> 01:14:15,158 You're such a gentleman We've learned a lot from you 1156 01:14:15,258 --> 01:14:19,033 - I've learned a lot from you, madame - From me? 1157 01:14:19,133 --> 01:14:20,866 - From my wife? - Oh, yes, sir 1158 01:14:20,966 --> 01:14:23,866 From Mrs Bullock I've learned there's a great deal of satisfaction 1159 01:14:23,966 --> 01:14:25,866 to be derived from helping other people 1160 01:14:25,966 --> 01:14:29,616 See, Godfrey has something nice to say about Vincent 1161 01:14:29,716 --> 01:14:33,388 No, dear I think he was referring to your wayward girls 1162 01:14:33,488 --> 01:14:34,616 Oh, them! 1163 01:14:34,716 --> 01:14:38,616 Well, it goes to show that Godfrey has something nice to say about everyone 1164 01:14:38,716 --> 01:14:42,158 That's why we're all so fond of him, aren't we? 1165 01:14:42,258 --> 01:14:43,991 What else have we taught you? 1166 01:14:44,091 --> 01:14:48,033 From you, sir, I've learned patience and sincerity 1167 01:14:48,133 --> 01:14:51,908 Patience? Why, thank you, Godfrey 1168 01:14:52,008 --> 01:14:54,616 And from you, Miss Cordelia 1169 01:14:54,716 --> 01:14:56,658 Maybe it would be kinder to skip me 1170 01:14:56,758 --> 01:14:58,866 Oh, no, miss I've learned a lot from you 1171 01:14:58,966 --> 01:15:02,616 One thing I probably needed very badly humility 1172 01:15:02,716 --> 01:15:06,616 And from you I've also learned the foolishness of arrogance 1173 01:15:06,716 --> 01:15:10,626 and the folly of dishonesty 1174 01:15:11,626 --> 01:15:13,575 This is yours, isn't it? 1175 01:15:13,675 --> 01:15:16,783 Why, it's Cordelia's bracelet! Oh, you did steal it 1176 01:15:16,883 --> 01:15:21,075 I think perhaps Miss Cordelia would like to explain 1177 01:15:21,175 --> 01:15:22,991 What is all this? 1178 01:15:23,091 --> 01:15:25,575 I put it under the mattress myself 1179 01:15:25,675 --> 01:15:28,491 Thank you, miss I hoped you'd say that 1180 01:15:28,591 --> 01:15:33,626 - Why? Why would you - Oh, never mind! 1181 01:15:34,209 --> 01:15:36,783 And now, if I may, I'd like to say a word to Miss Irene 1182 01:15:36,883 --> 01:15:41,116 You don't have to say anything I know you're going away 1183 01:15:41,216 --> 01:15:43,450 - You're what? - I was about to explain 1184 01:15:43,550 --> 01:15:45,667 - You're going away? - Yes, Miss Cordelia, to Europe 1185 01:15:45,767 --> 01:15:51,366 Oh, no But this isn't the season for Europe Why don't you 1186 01:15:51,466 --> 01:15:55,533 Why don't you wait until summer? We could all go together 1187 01:15:55,633 --> 01:15:59,158 I can't wait that long, madame I have personal reasons 1188 01:15:59,258 --> 01:16:03,283 - But you're coming back - I shall try very hard, sir 1189 01:16:03,383 --> 01:16:05,658 Since I shall be leaving tomorrow morning, 1190 01:16:05,758 --> 01:16:08,533 I've taken the liberty of hiring a replacement 1191 01:16:08,633 --> 01:16:10,575 You're not gonna serve our last breakfast? 1192 01:16:10,675 --> 01:16:14,616 I'm afraid not, madame I shall be leaving before noon 1193 01:16:14,716 --> 01:16:18,584 Now, if I may be excused? 1194 01:16:24,001 --> 01:16:27,491 I wish someday somebody would be as upset when I leave 1195 01:16:27,591 --> 01:16:31,908 Vincent I'd like to have a little talk with you 1196 01:16:32,008 --> 01:16:35,283 - Let's take a walk - Vincent hasn't finished eating 1197 01:16:35,383 --> 01:16:39,491 I know Neither have I But you don't mind, do you, Vincent? 1198 01:16:39,591 --> 01:16:44,125 You know, for some time I have been 1199 01:16:48,542 --> 01:16:50,741 What's happened? 1200 01:16:50,841 --> 01:16:54,450 Alexander, what did you say to Vincent? 1201 01:16:54,550 --> 01:16:56,491 Dear, he left in such a hurry, 1202 01:16:56,591 --> 01:17:01,501 I didn't get a chance to say anything except good-bye 1203 01:17:11,292 --> 01:17:15,575 Oh, Godfrey, would you get my brown wool dress out of the closet? 1204 01:17:15,675 --> 01:17:19,075 I've been to Europe, and I know how cold it gets in the wintertime, 1205 01:17:19,175 --> 01:17:23,658 even at the biggest hotels, let alone the small ones where we're going to stay 1206 01:17:23,758 --> 01:17:26,450 I even thought of bringing along an electric blanket, 1207 01:17:26,550 --> 01:17:29,450 because those outlets in Europe have funny holes 1208 01:17:29,550 --> 01:17:30,550 Did you say "we"? 1209 01:17:30,649 --> 01:17:33,533 Wouldn't it be a good idea if we took smaller suitcases 1210 01:17:33,633 --> 01:17:36,158 so we could leave the larger ones at a central location and 1211 01:17:36,258 --> 01:17:38,616 If you have any idea that you're going with me 1212 01:17:38,716 --> 01:17:39,716 Oh, no? 1213 01:17:39,815 --> 01:17:42,491 I can go anywhere I want to and with anyone I want to! 1214 01:17:42,591 --> 01:17:44,241 Sit down and listen to me 1215 01:17:44,341 --> 01:17:46,908 I will not sit down and I'm sick of listening to you 1216 01:17:47,008 --> 01:17:48,008 For one moment 1217 01:17:48,107 --> 01:17:51,200 Talk, talk, talk! All I ever get from you is a lot of talk! 1218 01:17:51,300 --> 01:17:56,408 I'm not that stupid You can't treat me like a teenager who needs a talking-to 1219 01:17:56,508 --> 01:17:58,658 - I'm grown-up - Why don't you act grown-up? 1220 01:17:58,758 --> 01:18:00,741 Go on, get mad Lose your temper 1221 01:18:00,841 --> 01:18:03,251 - Do you know what's the matter with you? - Shut up! 1222 01:18:03,709 --> 01:18:05,509 Sit down! 1223 01:18:07,542 --> 01:18:11,033 Listen to me It's absolutely impossible for you to come with me 1224 01:18:11,133 --> 01:18:14,616 That has nothing whatever to do with whether or not I want you to come with me 1225 01:18:14,716 --> 01:18:17,908 - That's always a handy excuse - I'm not trying to make excuses 1226 01:18:18,008 --> 01:18:21,408 I haven't told you before, but the night you found me I'd jumped ship 1227 01:18:21,508 --> 01:18:25,366 I have nothing I have no passport, no visa, nothing 1228 01:18:25,466 --> 01:18:26,466 A very small matter 1229 01:18:26,565 --> 01:18:30,366 We've got a man downtown who gets us all the passports and visas we need 1230 01:18:30,466 --> 01:18:35,575 He only charges about $5 apiece I'm sure he won't charge you any more 1231 01:18:35,675 --> 01:18:38,366 He wouldn't if I was an American, but I'm not 1232 01:18:38,466 --> 01:18:41,366 Don't you understand? I'm in this country illegally 1233 01:18:41,466 --> 01:18:44,366 If the immigration people find out, I shall be deported 1234 01:18:44,466 --> 01:18:46,366 I would never be able to come back 1235 01:18:46,466 --> 01:18:49,366 I won't let them deport you I'll hide you 1236 01:18:49,466 --> 01:18:54,959 - You'll get in trouble - I don't mind being in trouble if you are 1237 01:18:56,417 --> 01:18:58,700 Miss Irene, I know you want to help me 1238 01:18:58,800 --> 01:19:00,366 But you won't let me help you! 1239 01:19:00,466 --> 01:19:05,346 Nobody will let me help them because they say I only make matters worse 1240 01:19:05,446 --> 01:19:07,325 Is that really true? 1241 01:19:07,425 --> 01:19:10,325 Sometimes it is, yes 1242 01:19:10,425 --> 01:19:15,366 But I just want so much to be loved 1243 01:19:15,466 --> 01:19:17,950 That's what everybody wants 1244 01:19:18,050 --> 01:19:21,700 Then why don't people try to love people more? 1245 01:19:21,800 --> 01:19:23,908 Maybe they don't know how to do that 1246 01:19:24,008 --> 01:19:27,450 I think it's only because they won't take the time 1247 01:19:27,550 --> 01:19:32,241 They're so busy doing other things like Mother and Dad are 1248 01:19:32,341 --> 01:19:38,366 Well, I'm not busy doing anything I want to give you all my love 1249 01:19:38,466 --> 01:19:42,376 I wish I could accept it 1250 01:19:43,959 --> 01:19:47,805 I know I'm not as attractive as Cordelia 1251 01:19:47,905 --> 01:19:50,783 My nose is too small and I'm too little 1252 01:19:50,883 --> 01:19:55,783 and I know I talk an awful lot 1253 01:19:55,883 --> 01:20:00,834 And I have a funny kind of a voice 1254 01:20:01,209 --> 01:20:04,584 I think you're a very wonderful girl 1255 01:20:07,084 --> 01:20:10,908 - Will you do something for me? - Of course I will 1256 01:20:11,008 --> 01:20:15,366 Will you be quiet now and let me go and not try to hold me 1257 01:20:15,466 --> 01:20:18,283 and not ask any more questions? 1258 01:20:18,383 --> 01:20:22,501 And don't tell anybody about what we've said 1259 01:20:26,876 --> 01:20:29,200 Good-bye, Miss Irene 1260 01:20:29,300 --> 01:20:33,241 And I wish you all the happiness 1261 01:20:33,341 --> 01:20:35,917 Good-bye, Godfrey 1262 01:21:32,376 --> 01:21:36,200 I've never heard of such a thing 1263 01:21:36,300 --> 01:21:38,033 The butler telling the family he works for 1264 01:21:38,133 --> 01:21:43,450 they have to be dressed and downstairs for breakfast by 9:00 1265 01:21:43,550 --> 01:21:45,366 And the family doing it! 1266 01:21:45,466 --> 01:21:47,542 Godfrey never made us get up at any particular hour 1267 01:21:47,642 --> 01:21:52,366 It's not going to kill this family to act like normal, healthy people for a while 1268 01:21:52,466 --> 01:21:55,408 You side with the butler against your own flesh and blood? 1269 01:21:55,508 --> 01:22:00,741 Maybe you'll change your mind when I tell you for the two days he's been here, 1270 01:22:00,841 --> 01:22:03,158 every time I open my mouth to say any little thing 1271 01:22:03,258 --> 01:22:08,209 Farnsworth turns and looks at me as if I were crazy 1272 01:22:17,334 --> 01:22:18,751 Farnsworth? 1273 01:22:19,459 --> 01:22:22,417 I've decided to have breakfast in bed tomorrow morning 1274 01:22:22,584 --> 01:22:26,876 And don't come up until I have buzzed you twice 1275 01:22:33,626 --> 01:22:36,959 There You see the way he looked at me? 1276 01:22:37,542 --> 01:22:38,825 - Mr Bullock? - Yes? 1277 01:22:38,925 --> 01:22:43,491 There are two gentlemen to see you One of them is that detective 1278 01:22:43,591 --> 01:22:46,366 - Maybe they have news of Vincent! - If they have, 1279 01:22:46,466 --> 01:22:49,001 so help me, I'll never pay another cent of taxes! 1280 01:22:49,334 --> 01:22:50,334 Good 1281 01:22:53,167 --> 01:22:57,783 He turned himself in, and they're shipping him out on a Dutch freighter 1282 01:22:57,883 --> 01:23:02,908 He was crazy about it here Why would he give himself up? 1283 01:23:03,008 --> 01:23:05,408 He told the immigration inspector he shouldn't accept 1284 01:23:05,508 --> 01:23:09,626 the hospitality of our country while he was breaking one of our laws 1285 01:23:09,834 --> 01:23:13,209 Irene, did you know about this? 1286 01:23:13,334 --> 01:23:15,459 Why didn't you say something? 1287 01:23:15,959 --> 01:23:21,075 He made me promise And nothing could make me break a promise to Godfrey! 1288 01:23:21,175 --> 01:23:23,991 Surely there's something that I could do 1289 01:23:24,091 --> 01:23:29,075 I could vouch for him, guarantee him a job, or post a bond or something 1290 01:23:29,175 --> 01:23:31,950 Unfortunately, although he carries an Austrian passport, 1291 01:23:32,050 --> 01:23:37,075 he was born in Romania and that quota has been filled for years ahead 1292 01:23:37,175 --> 01:23:39,283 Thank you, Mr Bullock This was a routine check 1293 01:23:39,383 --> 01:23:41,619 We wanted to account for all his time while he was here 1294 01:23:41,719 --> 01:23:43,866 That means Godfrey won't be able to come back 1295 01:23:43,966 --> 01:23:44,966 Oh, I doubt it 1296 01:23:45,065 --> 01:23:49,075 Isn't there a law that if one should marry an American citizen 1297 01:23:49,175 --> 01:23:52,741 Yes We had a case of a young man from Czechoslovakia 1298 01:23:52,841 --> 01:23:55,491 who was trying to get a non-quota visa Did he? 1299 01:23:55,591 --> 01:23:58,741 Yes We had suspicions that the marriage wasn't on the level 1300 01:23:58,841 --> 01:24:02,033 Once they got down to the city hall and set up housekeeping, 1301 01:24:02,133 --> 01:24:03,700 it would be pretty hard to prove 1302 01:24:03,800 --> 01:24:07,783 Then if Godfrey could find an American girl who was willing to marry him, 1303 01:24:07,883 --> 01:24:11,959 he could return to this country Sure, but it's a little late for that, isn't it? 1304 01:24:12,251 --> 01:24:13,851 Well, he 1305 01:24:15,959 --> 01:24:18,559 Irene? Irene! 1306 01:24:20,321 --> 01:24:21,521 Irene! 1307 01:24:24,251 --> 01:24:29,792 Have you seen my daughter? I don't work here anymore 1308 01:25:13,084 --> 01:25:16,075 - Pull over, lady - I've got no time for you now 1309 01:25:16,175 --> 01:25:20,375 - Will you pull over? - Will you get lost? 1310 01:25:24,209 --> 01:25:25,409 Quiet! 1311 01:25:39,876 --> 01:25:42,450 The old man wasn't going to wait much longer 1312 01:25:42,550 --> 01:25:44,866 - This all your luggage, sir? - That's all, yes 1313 01:25:44,966 --> 01:25:46,866 Take that down to number seven 1314 01:25:46,966 --> 01:25:50,376 Here are his papers Thank you 1315 01:25:53,251 --> 01:25:55,051 - Well, good luck - Thank you for everything 1316 01:25:55,209 --> 01:26:00,825 Sorry everything didn't work out for you, but we don't make the laws Good-bye 1317 01:26:00,925 --> 01:26:03,584 - Ready? - Yes, sir 1318 01:26:04,501 --> 01:26:05,701 Ready? 1319 01:26:41,959 --> 01:26:44,658 Godfrey, you come back here 1320 01:26:44,758 --> 01:26:47,616 Where did you think you were going? 1321 01:26:47,716 --> 01:26:49,908 - Godfrey, listen - Bye, Irene 1322 01:26:50,008 --> 01:26:52,366 Godfrey, I'm going to marry you 1323 01:26:52,466 --> 01:26:54,063 - Let me see your license - Oh, go away 1324 01:26:54,163 --> 01:26:58,616 Godfrey, all you have to do is marry me and they'll give you one of those 1325 01:26:58,716 --> 01:27:01,325 one of those non-somethings or other 1326 01:27:01,425 --> 01:27:03,658 Non-quota visa 1327 01:27:03,758 --> 01:27:07,408 - Did you know that? - Yes 1328 01:27:07,508 --> 01:27:10,033 - Then why are you leaving me? - Because 1329 01:27:10,133 --> 01:27:14,616 - I want to see your driver's license - Will you go away? 1330 01:27:14,716 --> 01:27:17,408 Godfrey, don't you want to marry me? 1331 01:27:17,508 --> 01:27:23,366 I do! But I don't want people to say that I married 1332 01:27:23,466 --> 01:27:28,533 I don't want people to say I married you so I could stay in America! 1333 01:27:28,633 --> 01:27:31,408 I don't care what people say 1334 01:27:31,508 --> 01:27:36,825 I don't care why or how, but just so long as you do 1335 01:27:36,925 --> 01:27:38,241 I'll come back 1336 01:27:38,341 --> 01:27:42,417 When will you come back? As soon as I can I promise 1337 01:27:48,376 --> 01:27:50,283 All right, where's your license? 1338 01:27:50,383 --> 01:27:52,908 - And the registration slip - What'd I do wrong? 1339 01:27:53,008 --> 01:27:58,825 Not much You went 90 in a 25-mile zone, the wrong way on a one-way street, 1340 01:27:58,925 --> 01:28:03,033 skipped three traffic signals and hit a mailbox 1341 01:28:03,133 --> 01:28:05,116 I can't see very well 1342 01:28:05,216 --> 01:28:09,408 All right, they're here Why'd you let him get away? 1343 01:28:09,508 --> 01:28:12,158 What'd you want me to do, swim after him? 1344 01:28:12,258 --> 01:28:16,700 There's a tug goes out and picks up the harbor pilot from that boat 1345 01:28:16,800 --> 01:28:19,741 - A tugboat, where? - Pier nine 1346 01:28:19,841 --> 01:28:21,325 Oh, we'd never make it 1347 01:28:21,425 --> 01:28:27,834 I've got a siren And this time you follow me 1348 01:28:46,584 --> 01:28:47,984 Come in 1349 01:28:49,383 --> 01:28:53,167 The Captain would like to have a word with you 1350 01:29:04,251 --> 01:29:07,116 Young man, do you know your Bible? 1351 01:29:07,216 --> 01:29:08,741 The Bible Uh 1352 01:29:08,841 --> 01:29:14,200 It says, "And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her " 1353 01:29:14,300 --> 01:29:16,700 he shall surely endow her to be his wife " 1354 01:29:16,800 --> 01:29:19,741 Exodus, Chapter 22 Correct me if I'm wrong 1355 01:29:19,841 --> 01:29:22,700 - I'm sure you're right - Good heavens, man! 1356 01:29:22,800 --> 01:29:24,783 I was young once I've had my fling 1357 01:29:24,883 --> 01:29:27,239 You can't get a girl into trouble, and then run out on her 1358 01:29:27,339 --> 01:29:32,658 You just can't do that! Especially when she's as pretty as that one 1359 01:29:32,758 --> 01:29:35,741 You mean she's here? The pilot boat brought her 1360 01:29:35,841 --> 01:29:37,450 - She told you - The whole story 1361 01:29:37,550 --> 01:29:42,366 Now, if she weren't an orphan I might have sent her back to her parents, 1362 01:29:42,466 --> 01:29:44,033 but that girl had a tough time 1363 01:29:44,133 --> 01:29:49,241 I started as a cabin boy I know what it is to wash dishes for a living 1364 01:29:49,341 --> 01:29:52,700 You look like a decent man, and she seems to be an honest girl 1365 01:29:52,800 --> 01:29:55,408 I don't think you'll be making a mistake 1366 01:29:55,508 --> 01:29:56,946 - Where is she now? - Right outside 1367 01:29:57,046 --> 01:30:02,700 I told her I'd be glad to marry you as soon as we're out of American waters 1368 01:30:02,800 --> 01:30:06,408 And I'm telling you the champagne's on me What do you say? 1369 01:30:06,508 --> 01:30:09,991 - Can I speak to her alone? - Why, of course 1370 01:30:10,091 --> 01:30:11,366 But remember, be nice to her 1371 01:30:11,466 --> 01:30:17,501 She didn't come after you because she was desperate She really loves you 1372 01:30:20,626 --> 01:30:22,834 Miss Bullock 1373 01:30:23,834 --> 01:30:27,417 Come inside and shut the door 1374 01:30:33,417 --> 01:30:38,283 Now what is all this about you being an orphan and washing dishes 1375 01:30:38,383 --> 01:30:40,200 and anything else you made up about us? 1376 01:30:40,300 --> 01:30:43,325 I didn't make up anything It's all true 1377 01:30:43,425 --> 01:30:47,241 You see, Godfrey, when you left, I had to leave too, so I really am an orphan now 1378 01:30:47,341 --> 01:30:51,366 Remember when I told you if you were in trouble, I wanted to be in trouble too? 1379 01:30:51,466 --> 01:30:54,013 And if you can't find a job, I don't care 1380 01:30:54,113 --> 01:30:57,667 I'll wash dishes or something 1381 01:30:58,167 --> 01:31:00,616 When did the Captain say we'd be out of American waters? 1382 01:31:00,716 --> 01:31:04,876 About two hours Do you think you can wait that long? 112143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.