Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,660 --> 00:00:34,620
♪Holding a sword that pierces nine heavens
I'm as carefree as I can be♪
2
00:00:35,380 --> 00:00:40,980
♪Not going to waste my youth while I'm young♪
3
00:00:41,140 --> 00:00:43,900
♪I slay demons at the end of the divine path♪
4
00:00:44,020 --> 00:00:46,860
♪I stop by Hell♪
5
00:00:47,300 --> 00:00:52,940
♪I accept all challenges that come my way♪
6
00:00:53,340 --> 00:00:59,020
♪A young man with two lives♪
7
00:00:59,260 --> 00:01:04,860
♪Roaming the martial world
hundreds of nations under his feet♪
8
00:01:05,140 --> 00:01:07,900
♪Had his bloodline awakened in a secret realm♪
9
00:01:07,980 --> 00:01:11,180
♪Refined his body from the inside
in thunderstorms♪
10
00:01:12,180 --> 00:01:16,500
♪A hero of the ancient world♪
11
00:01:17,060 --> 00:01:20,060
♪Boiling hot human blood♪
12
00:01:20,380 --> 00:01:23,100
♪His hand stretches through space♪
13
00:01:23,300 --> 00:01:28,260
♪Which fighter will make it to the top?♪
14
00:01:28,460 --> 00:01:34,140
♪In the 33rd realm
he'll be slashing the great sky♪
15
00:01:34,740 --> 00:01:37,540
♪That's me, a living legend♪
16
00:01:37,540 --> 00:01:41,900
[Dominator of Martial Gods]
17
00:01:42,140 --> 00:01:46,020
[Adapted from original work of "Dominator of Martial Gods",
The Universe Part I by Ruo Hong Culture]
18
00:01:46,300 --> 00:01:49,180
[Episode 10]
19
00:01:50,150 --> 00:01:52,480
-Did I hear it right? Bloodmist Holy Land?
-Bloodmist Holy Land.
20
00:01:52,590 --> 00:01:53,510
How can that be?
21
00:01:54,640 --> 00:01:55,790
Just listen to him.
22
00:01:56,710 --> 00:01:59,430
One month later, you'll be led
23
00:01:59,430 --> 00:02:00,640
to gather at the royal palace
24
00:02:01,150 --> 00:02:02,640
to go to the Mount of Demonic Ancestors
25
00:02:02,790 --> 00:02:05,400
and accept the baptism of Bloodmist Holy Land.
26
00:02:06,040 --> 00:02:08,400
You should take this chance properly.
27
00:02:09,750 --> 00:02:11,710
Within this month,
28
00:02:11,710 --> 00:02:14,360
try to improve your cultivation
29
00:02:15,080 --> 00:02:18,680
to absorb more bloodmist spiritual energy.
30
00:02:25,750 --> 00:02:26,800
Bloodmist Holy Land?
31
00:02:26,800 --> 00:02:28,150
Is this for real?
32
00:02:28,150 --> 00:02:29,000
Heavens!
33
00:02:29,190 --> 00:02:30,120
As per traditions,
34
00:02:30,120 --> 00:02:32,590
those chosen to enter Bloodmist Holy Land
35
00:02:32,590 --> 00:02:34,870
are all geniuses likely to
advance to Heaven Level.
36
00:02:35,310 --> 00:02:36,240
Why is it that this time...
37
00:02:36,430 --> 00:02:38,240
It's gonna be the
38
00:02:38,240 --> 00:02:39,800
Competition of Five Kingdoms after the baptism.
39
00:02:39,910 --> 00:02:42,240
It's a preparation
for the Competition of Five Kingdoms
40
00:02:42,240 --> 00:02:45,960
to select qualified ones
to enter Bloodmist Holy Land every time.
41
00:02:47,030 --> 00:02:47,870
Did you hear that?
42
00:02:48,960 --> 00:02:50,120
They get to enter Bloodmist Holy Land.
43
00:02:50,120 --> 00:02:52,000
The four of them are simply too lucky.
44
00:02:52,000 --> 00:02:53,520
How can we get such chances?
45
00:02:53,520 --> 00:02:55,400
We can't get there at all!
46
00:02:57,680 --> 00:02:59,630
Bloodmist Holy Land?
47
00:03:00,400 --> 00:03:01,960
Sounds so familiar.
48
00:03:04,430 --> 00:03:06,840
Is it the holy land
in the Mount of Demonic Ancestors
49
00:03:07,280 --> 00:03:09,710
that can boost cultivators' levels and gifts?
50
00:03:09,710 --> 00:03:11,470
That Bloodmist Holy Land?
51
00:03:13,240 --> 00:03:14,870
[Around the five kingdoms in the northwest,]
52
00:03:15,280 --> 00:03:17,400
[there is a magnificent mountain range]
53
00:03:17,630 --> 00:03:19,080
[called the Mount of Demonic Ancestors.]
54
00:03:20,030 --> 00:03:22,470
[It's full of blood beasts and most dangerous.]
55
00:03:23,190 --> 00:03:25,430
[Every year, numerous cultivators]
56
00:03:25,430 --> 00:03:27,630
[enter this mountain to hunt blood beasts.]
57
00:03:28,630 --> 00:03:29,750
[And Bloodmist Holy Land]
58
00:03:30,150 --> 00:03:31,910
[is a sacred land in the depths of]
59
00:03:31,910 --> 00:03:33,520
[the Mount of Demonic Ancestors.]
60
00:03:34,000 --> 00:03:34,960
[A century ago,]
61
00:03:35,150 --> 00:03:36,750
[an army of the Zhao Kingdom,]
62
00:03:36,910 --> 00:03:37,910
[one of the five kingdoms in the northwest,]
63
00:03:37,910 --> 00:03:40,190
[ran into this Bloodmist Holy Land.]
64
00:03:41,190 --> 00:03:42,680
[After entering it and accepting]
65
00:03:42,680 --> 00:03:44,520
[the baptism of Bloodmist Holy Land,]
66
00:03:44,520 --> 00:03:46,240
[their cultivation advanced rapidly.]
67
00:03:47,360 --> 00:03:49,280
[The Zhao Kingdom tried to hide this secret,]
68
00:03:49,680 --> 00:03:51,520
[but somehow, the news still got out.]
69
00:03:51,520 --> 00:03:53,190
[When the other four kingdoms knew,]
70
00:03:53,560 --> 00:03:55,710
[a bloody war was fought.]
71
00:03:56,030 --> 00:03:56,910
[In that war,]
72
00:03:57,430 --> 00:03:59,470
[countless elites died.]
73
00:04:00,520 --> 00:04:02,910
[All five kingdoms lost many of their top ones.]
74
00:04:03,280 --> 00:04:05,030
[None could defeat the others.]
75
00:04:05,800 --> 00:04:07,750
[Later, the leaders of the five kingdoms met]
76
00:04:08,000 --> 00:04:10,680
[and eventually made an agreement.]
77
00:04:10,960 --> 00:04:13,470
[Bloodmist Holy Land
shall be opened every five years.]
78
00:04:13,710 --> 00:04:17,120
[Geniuses of every kingdom
will be sent there for baptism.]
79
00:04:17,120 --> 00:04:19,040
Once we accept the baptism,
80
00:04:19,160 --> 00:04:21,680
we'll be likely to make it to Heaven Level.
81
00:04:23,920 --> 00:04:24,870
I didn't expect
82
00:04:25,480 --> 00:04:27,630
that I could go to the baptism, too.
83
00:04:32,120 --> 00:04:33,070
Him?
84
00:04:36,920 --> 00:04:37,830
Qin Chen,
85
00:04:39,560 --> 00:04:41,680
I'll count you lucky this time.
86
00:04:42,190 --> 00:04:44,040
After entering Bloodmist Holy Land,
87
00:04:45,120 --> 00:04:46,950
I'll definitely defeat you.
88
00:04:48,720 --> 00:04:49,680
Oh Yeah?
89
00:04:52,240 --> 00:04:53,000
Qin Chen,
90
00:04:53,750 --> 00:04:55,270
I won't lose to you, either.
91
00:05:04,720 --> 00:05:05,160
Mom,
92
00:05:06,000 --> 00:05:07,870
I told you I won't disappoint you.
93
00:05:10,360 --> 00:05:11,160
Chen,
94
00:05:12,870 --> 00:05:13,830
congratulations to you.
95
00:05:14,160 --> 00:05:16,000
And to you as well, Lady Qin.
96
00:05:16,430 --> 00:05:18,070
Master Liang, thanks for your help.
97
00:05:18,510 --> 00:05:20,510
I thank you for Chen.
98
00:05:21,000 --> 00:05:22,720
Lady Qin, you're welcome.
99
00:05:23,070 --> 00:05:25,750
To be able to help Chen is my pleasure.
100
00:05:26,190 --> 00:05:29,000
If you have any trouble or need help,
101
00:05:29,310 --> 00:05:31,040
feel free to find me
at the Palace of Instruments.
102
00:05:31,310 --> 00:05:33,630
I'll try my best to help you.
103
00:05:37,600 --> 00:05:38,800
[What did Chen do?]
104
00:05:39,510 --> 00:05:41,680
[Why is Master Liang Yu so kind to us?]
105
00:05:42,390 --> 00:05:43,720
[Previously, Qin Fen said that]
106
00:05:44,240 --> 00:05:45,630
[he offended Liang Yu.]
107
00:05:46,270 --> 00:05:47,600
[Now it seems that he was framed.]
108
00:05:52,040 --> 00:05:54,750
Mr. Qin is indeed young and capable.
109
00:05:55,040 --> 00:05:56,190
You have my admiration.
110
00:05:56,630 --> 00:05:57,720
If there are chances in the future,
111
00:05:57,720 --> 00:05:59,630
please kindly teach Lingshan a thing or two.
112
00:06:01,720 --> 00:06:02,950
You flatter me.
113
00:06:05,240 --> 00:06:06,040
Lingshan,
114
00:06:06,040 --> 00:06:08,510
you should hang out more with Mr. Qin.
115
00:06:09,240 --> 00:06:10,390
Yes, Father.
116
00:06:12,950 --> 00:06:13,750
Chen,
117
00:06:13,950 --> 00:06:15,800
come and visit the Palace of Instruments often
118
00:06:15,800 --> 00:06:17,270
to provide guidance to...
119
00:06:21,190 --> 00:06:22,000
Lingshan!
120
00:06:30,240 --> 00:06:31,070
Lady Qin,
121
00:06:31,720 --> 00:06:33,720
I heard that you've moved out of Qin Residence
122
00:06:34,160 --> 00:06:35,070
and live in the west of the city.
123
00:06:35,510 --> 00:06:37,070
That area is poorly built and unsafe.
124
00:06:37,750 --> 00:06:39,920
I have a house in the east of the city,
125
00:06:40,240 --> 00:06:41,720
right next door to my mansion.
126
00:06:42,600 --> 00:06:43,390
If you don't mind,
127
00:06:44,120 --> 00:06:45,950
I'd like to give it
128
00:06:46,510 --> 00:06:48,240
to Lady Qin and Chen as a residence.
129
00:06:48,240 --> 00:06:48,920
How is it?
130
00:06:50,870 --> 00:06:52,270
Lord Kang, thanks for your kind gesture.
131
00:06:52,630 --> 00:06:54,800
But we can't receive a reward
without making an effort.
132
00:06:57,000 --> 00:06:58,430
Lady Qin, please don't misunderstand.
133
00:06:58,680 --> 00:07:00,310
It's just a small house.
134
00:07:00,750 --> 00:07:01,800
I'm doing this
135
00:07:02,120 --> 00:07:02,950
also for
136
00:07:03,310 --> 00:07:05,310
the safety of you two.
137
00:07:09,360 --> 00:07:10,600
I can't accept it.
138
00:07:11,070 --> 00:07:12,040
Please forgive me.
139
00:07:15,160 --> 00:07:17,040
Then I won't force it on you.
140
00:07:18,390 --> 00:07:19,870
After all these conflicts,
141
00:07:20,310 --> 00:07:22,390
I'm afraid someone won't just let things go.
142
00:07:23,310 --> 00:07:26,240
If someone hurts Lady Qin and Chen,
143
00:07:26,630 --> 00:07:27,720
it'll be bad.
144
00:07:28,360 --> 00:07:30,870
Lord Kang, please send more hands
145
00:07:31,240 --> 00:07:32,310
to protect them.
146
00:07:32,310 --> 00:07:33,310
Naturally.
147
00:07:34,160 --> 00:07:34,560
This...
148
00:07:34,800 --> 00:07:36,160
I'm the commander of imperial guards.
149
00:07:36,600 --> 00:07:37,870
Maintaining the safety of the Capital
150
00:07:38,120 --> 00:07:39,750
is my obligation.
151
00:07:41,630 --> 00:07:44,720
Okay, I appreciate your help, Lord Kang.
152
00:07:47,510 --> 00:07:49,190
I'm leaving with my mother then.
153
00:07:53,070 --> 00:07:55,070
Chen, take care.
154
00:07:58,430 --> 00:07:59,750
Qin Chen, hold on.
155
00:08:02,040 --> 00:08:04,510
Please don't put what my father said to heart.
156
00:08:05,680 --> 00:08:08,720
Do you mean giving us a house?
157
00:08:09,120 --> 00:08:10,070
Of course not.
158
00:08:10,510 --> 00:08:12,120
My father is sincere and kind to people.
159
00:08:12,270 --> 00:08:14,560
He truly wanted to help you two.
160
00:08:15,310 --> 00:08:17,630
Then what was it
that you didn't want me to put to heart?
161
00:08:17,750 --> 00:08:18,510
It was...
162
00:08:23,800 --> 00:08:25,600
Never mind. It's nothing.
163
00:08:59,910 --> 00:09:00,630
Ms. Zhao,
164
00:09:01,030 --> 00:09:02,320
forgive my incompetence.
165
00:09:02,320 --> 00:09:04,510
After treatment, your son's injury
166
00:09:04,630 --> 00:09:05,600
is under control.
167
00:09:05,600 --> 00:09:06,910
It'll heal very soon.
168
00:09:07,150 --> 00:09:10,360
But the Energy Pool inside him
is completely shattered.
169
00:09:10,870 --> 00:09:12,630
He won't be able to learn martial arts anymore.
170
00:09:12,790 --> 00:09:14,270
There's nothing I can do.
171
00:09:17,630 --> 00:09:18,200
Mom,
172
00:09:19,510 --> 00:09:21,670
I don't want to become useless.
173
00:09:22,510 --> 00:09:24,910
I don't want to become useless!
174
00:09:28,270 --> 00:09:30,150
Master, is there no hope at all
175
00:09:30,150 --> 00:09:31,870
for Fen's injury?
176
00:09:33,150 --> 00:09:34,790
Well, I wouldn't say
177
00:09:34,910 --> 00:09:35,790
there's no hope at all.
178
00:09:36,270 --> 00:09:37,390
As far as I know,
179
00:09:37,550 --> 00:09:39,030
there's a grade six Dan medicine
180
00:09:39,030 --> 00:09:40,870
that helps to cure the Energy Pool.
181
00:09:41,150 --> 00:09:43,670
After taking it, your Energy Pool will recover,
182
00:09:43,670 --> 00:09:44,670
and you'll regain your cultivation.
183
00:09:45,270 --> 00:09:46,360
But this kind of medicine
184
00:09:46,750 --> 00:09:48,440
is far beyond my capability.
185
00:09:48,870 --> 00:09:49,790
I'm afraid
186
00:09:50,390 --> 00:09:52,030
I can't help you with that.
187
00:09:56,080 --> 00:09:57,600
Grade six Dan medicine?
188
00:09:58,200 --> 00:10:00,910
The best medicine refiner in the Xuan kingdom
189
00:10:00,910 --> 00:10:02,080
is merely at grade four.
190
00:10:02,320 --> 00:10:03,510
I'm afraid you can't find
191
00:10:03,750 --> 00:10:05,510
grade six Dan medicine
192
00:10:05,510 --> 00:10:06,790
in all the five kingdoms in the northwest.
193
00:10:12,000 --> 00:10:12,750
Yanzhi,
194
00:10:13,030 --> 00:10:14,030
go tell the accountant to pay master
195
00:10:14,030 --> 00:10:15,240
and walk him out.
196
00:10:16,550 --> 00:10:17,440
Yes, Madam.
197
00:10:18,320 --> 00:10:19,360
Master, please follow me.
198
00:10:29,600 --> 00:10:30,200
Madam.
199
00:10:32,550 --> 00:10:34,000
What's the result of the examination?
200
00:10:35,720 --> 00:10:36,960
I've got the news.
201
00:10:37,600 --> 00:10:39,320
Qin Chen... He...
202
00:10:41,320 --> 00:10:43,000
Why are you mumbling?
203
00:10:43,120 --> 00:10:44,670
What happened to that bastard?
204
00:10:47,960 --> 00:10:51,080
He defeated Marquis Wu'an's son Li Qingfeng
205
00:10:51,790 --> 00:10:54,030
and won first place in the examination.
206
00:10:56,120 --> 00:10:57,030
What?
207
00:10:59,550 --> 00:11:00,360
Impossible!
208
00:11:00,750 --> 00:11:02,790
How can that bastard win first place?
209
00:11:05,320 --> 00:11:07,600
I thought I heard it wrong, too.
210
00:11:08,000 --> 00:11:10,390
But I had confirmed with many people
211
00:11:10,670 --> 00:11:12,080
that Qin Chen did win
212
00:11:12,080 --> 00:11:13,270
first place in the examination.
213
00:11:15,000 --> 00:11:17,440
And one month later,
he'll be led by the royal family
214
00:11:17,600 --> 00:11:18,630
to enter the Mount of Demonic Ancestors
215
00:11:18,630 --> 00:11:20,200
for the baptism of Bloodmist Holy Land.
216
00:11:21,790 --> 00:11:22,720
Impossible!
217
00:11:23,320 --> 00:11:25,670
Him? With what?
218
00:11:28,030 --> 00:11:28,960
Damn.
219
00:11:29,600 --> 00:11:31,870
We're all fooled by that little bastard!
220
00:11:36,120 --> 00:11:37,200
Mom.
221
00:11:38,270 --> 00:11:39,200
Mom.
222
00:11:40,750 --> 00:11:41,510
Mom.
223
00:11:43,600 --> 00:11:46,630
You must avenge me.
224
00:11:47,720 --> 00:11:49,510
Fen, rest assured.
225
00:11:49,960 --> 00:11:53,960
I'll let whoever injured you
die a horrible death.
226
00:11:54,630 --> 00:11:56,080
I'm going to your uncle's right now.
227
00:11:56,390 --> 00:11:58,600
I'll let your uncle, King of Lingnan, help you.
228
00:11:59,550 --> 00:12:00,840
I don't believe that
229
00:12:01,440 --> 00:12:05,150
this little bastard can win again.
230
00:12:09,460 --> 00:12:12,380
[King of Lingnan Mansion, the Xuan Kingdom]
231
00:12:17,420 --> 00:12:19,120
[Zhao Zhen, King of Lingnan of the Xuan Kingdom]
232
00:12:19,120 --> 00:12:19,960
Brother!
233
00:12:21,550 --> 00:12:22,320
Brother!
234
00:12:23,510 --> 00:12:26,270
You must help me!
235
00:12:27,360 --> 00:12:29,320
What? What happened?
236
00:12:29,600 --> 00:12:30,630
Calm down. Come on.
237
00:12:31,270 --> 00:12:32,630
Slowly. Take a seat.
238
00:12:35,670 --> 00:12:39,000
Brother, you must avenge your nephew.
239
00:12:40,320 --> 00:12:42,630
Fen? What happened to him?
240
00:12:43,510 --> 00:12:45,000
Brother, there's something you don't know.
241
00:12:45,510 --> 00:12:47,550
That bastard son of Qin Yuechi
242
00:12:47,750 --> 00:12:48,910
hurt Fen
243
00:12:48,910 --> 00:12:50,630
and destroyed his Energy Pool.
244
00:12:51,320 --> 00:12:53,440
Fen was the best among the youngsters,
245
00:12:53,910 --> 00:12:55,320
now with his Energy Pool destroyed,
246
00:12:55,440 --> 00:12:58,120
what's the difference between him and a cripple?
247
00:13:01,080 --> 00:13:01,870
What?
248
00:13:02,510 --> 00:13:03,550
Is this real?
249
00:13:05,550 --> 00:13:08,630
Fen is still lying in bed now.
250
00:13:13,030 --> 00:13:13,720
Brother,
251
00:13:14,200 --> 00:13:15,240
you are King of Lingnan,
252
00:13:15,550 --> 00:13:16,600
a high-ranking official in our kingdom.
253
00:13:16,910 --> 00:13:18,200
As long as you give an order,
254
00:13:18,390 --> 00:13:20,720
that little bastard will be dead for sure!
255
00:13:25,000 --> 00:13:25,960
Brother,
256
00:13:26,360 --> 00:13:29,320
I know you love Fen the most.
257
00:13:29,320 --> 00:13:30,150
This time,
258
00:13:30,720 --> 00:13:33,550
please do justice to Fen, Brother!
259
00:13:33,550 --> 00:13:34,270
Well...
260
00:13:38,630 --> 00:13:39,440
Come.
261
00:13:40,080 --> 00:13:41,320
Qin Chen
262
00:13:42,000 --> 00:13:43,720
has always been weak and useless.
263
00:13:44,360 --> 00:13:46,120
But suddenly he changed
264
00:13:46,120 --> 00:13:47,550
and became so powerful.
265
00:13:48,270 --> 00:13:50,790
There must be something fishy going on.
266
00:13:53,600 --> 00:13:55,960
How poor my Fen is!
267
00:13:56,440 --> 00:13:57,960
His bright future
268
00:13:58,510 --> 00:14:00,910
is ruined by that punk like this.
269
00:14:03,120 --> 00:14:05,200
I'll investigate Qin Chen.
270
00:14:05,440 --> 00:14:06,550
Don't you worry for now.
271
00:14:07,840 --> 00:14:09,150
As King of Lingnan,
272
00:14:09,550 --> 00:14:11,320
I command
hundreds of thousands of soldiers in Lingnan.
273
00:14:11,720 --> 00:14:13,750
And I'm a relative of the Qin family.
274
00:14:14,270 --> 00:14:15,670
I've been given too much power.
275
00:14:16,320 --> 00:14:18,000
Take a look at Mr. Qin Batian.
276
00:14:18,270 --> 00:14:19,440
He was sent to the frontiers
277
00:14:19,550 --> 00:14:21,030
and didn't come back for over a decade.
278
00:14:22,120 --> 00:14:23,960
Our two families are too big
and thus vulnerable to gossip.
279
00:14:23,960 --> 00:14:26,390
We have to be cautious.
280
00:14:27,600 --> 00:14:28,440
But...
281
00:14:30,630 --> 00:14:33,600
Qin Chen won the champion
of the Academy Examination,
282
00:14:33,910 --> 00:14:35,360
and he's also the young talent
283
00:14:35,550 --> 00:14:37,750
picked personally by Xiao Zhan, King of Lingwu.
284
00:14:38,630 --> 00:14:40,630
Besides, he's the grandson of Qin Batian.
285
00:14:40,630 --> 00:14:41,630
He's also your nephew.
286
00:14:42,200 --> 00:14:43,870
How can the implications of interests in this
287
00:14:44,240 --> 00:14:45,510
be changed by
288
00:14:45,510 --> 00:14:47,750
a mere woman like you?
289
00:14:48,200 --> 00:14:51,270
Are we going to let that little bastard go?
290
00:14:53,240 --> 00:14:55,720
The Xuan Kingdom needs talents now.
291
00:14:56,080 --> 00:14:57,840
When Qin Chen goes to the battleground,
292
00:14:58,000 --> 00:15:01,080
he'll bring glory to your Qin family, right?
293
00:15:01,630 --> 00:15:03,200
As the female leader of the family,
294
00:15:04,720 --> 00:15:06,960
you'd better be more magnanimous.
295
00:15:08,510 --> 00:15:09,000
You...
296
00:15:11,510 --> 00:15:12,360
Our Qin family
297
00:15:12,750 --> 00:15:14,030
has been providing for these two ingrates
298
00:15:14,030 --> 00:15:15,870
for so many years.
299
00:15:15,870 --> 00:15:17,000
Am I still not magnanimous enough?
300
00:15:17,000 --> 00:15:17,600
I...
301
00:15:18,270 --> 00:15:19,960
When they let Qin Chen,
302
00:15:19,960 --> 00:15:21,600
an outsider, be an heir,
303
00:15:21,840 --> 00:15:23,390
I didn't say anything!
304
00:15:23,550 --> 00:15:24,910
I'm not magnanimous, huh?
305
00:15:24,910 --> 00:15:25,790
Well... You...
306
00:15:26,080 --> 00:15:28,120
Now they're bullying us
307
00:15:28,120 --> 00:15:29,320
right in front of my face!
308
00:15:30,550 --> 00:15:32,750
Since you're not willing to help me,
309
00:15:33,360 --> 00:15:34,720
I won't force you then.
310
00:15:35,360 --> 00:15:37,080
I'll do it myself!
311
00:15:37,550 --> 00:15:40,720
Feng, don't be like this. You...
312
00:15:58,240 --> 00:15:58,960
Madam.
313
00:16:01,840 --> 00:16:02,550
Qin,
314
00:16:02,840 --> 00:16:04,200
my elder brother won't help me.
315
00:16:04,320 --> 00:16:06,670
I can only rely on you now.
316
00:16:08,000 --> 00:16:09,720
I want that little bastard dead.
317
00:16:10,080 --> 00:16:12,080
And his mother, the two of them must die.
318
00:16:12,960 --> 00:16:14,030
But the Marquis...
319
00:16:14,240 --> 00:16:15,630
Forget about him!
320
00:16:16,200 --> 00:16:17,360
When it's done,
321
00:16:17,630 --> 00:16:18,910
I'll let you return to your hometown
322
00:16:19,200 --> 00:16:23,240
to enjoy the rest of your life with your family.
323
00:16:24,790 --> 00:16:26,200
Yes, Madam.
324
00:16:26,320 --> 00:16:27,510
I'm on it right away.
325
00:16:28,200 --> 00:16:32,200
Qin, you mustn't blow it again.
326
00:16:32,630 --> 00:16:34,120
If you fail again,
327
00:16:34,390 --> 00:16:35,390
I promise
328
00:16:35,790 --> 00:16:38,750
you won't be able to see your family anymore.
329
00:16:40,670 --> 00:16:41,630
Rest assured, Madam.
330
00:16:42,080 --> 00:16:44,510
I promise to do it perfectly.
331
00:16:46,240 --> 00:16:48,600
[Miss Yuechi, young master Qin Chen,]
332
00:16:48,910 --> 00:16:49,870
[I'm sorry.]
333
00:16:50,440 --> 00:16:53,360
[As long as you're alive,
there'll be no peace in the family.]
334
00:16:54,000 --> 00:16:54,960
You can go now.
335
00:16:56,750 --> 00:16:57,360
Yes.
336
00:17:11,510 --> 00:17:13,920
Qin Batian, King of Might,
337
00:17:13,920 --> 00:17:17,030
controls half of the troops of the Xuan Kingdom.
338
00:17:17,400 --> 00:17:19,160
His battle achievements are outstanding.
339
00:17:19,350 --> 00:17:23,240
A few years ago,
the Qin family had a prodigy named Qin Feng,
340
00:17:23,510 --> 00:17:26,030
who advanced to Earth Level at 14.
341
00:17:26,720 --> 00:17:29,440
After joining the army,
he rendered excellent service.
342
00:17:29,590 --> 00:17:32,920
He has become the No.1 captain in the army.
343
00:17:34,000 --> 00:17:37,440
Now, the Qin family has a Qin Chen
344
00:17:37,440 --> 00:17:40,750
who won the champion
of the Star Academy Examination.
345
00:17:42,350 --> 00:17:43,920
Powerful as this,
346
00:17:44,240 --> 00:17:47,960
the Qin family is truly something else.
347
00:17:48,680 --> 00:17:51,750
I heard Qin Chen was kicked out of Qin family.
348
00:17:52,550 --> 00:17:54,550
Looks like they also have internal struggles.
349
00:17:54,960 --> 00:17:56,750
They're like cutting off their own arms
350
00:17:57,070 --> 00:17:58,440
when they treated Qin Chen like that.
351
00:17:59,680 --> 00:18:02,720
I wonder how King of Might will feel
352
00:18:03,070 --> 00:18:04,350
when he hears this on the frontier.
353
00:18:05,200 --> 00:18:07,030
Zhao Feng bribed Ge Hong
354
00:18:07,310 --> 00:18:09,030
to secretly sabotage Qin Chen's test.
355
00:18:09,510 --> 00:18:12,030
I've already reported this to His Majesty.
356
00:18:12,750 --> 00:18:14,680
Guess Qin Yuanhong
357
00:18:14,880 --> 00:18:17,000
is now at the imperial court,
358
00:18:17,000 --> 00:18:18,960
scolded by His Majesty without mercy.
359
00:18:20,920 --> 00:18:22,920
Qin Chen is an exceptional talent.
360
00:18:23,240 --> 00:18:25,750
Mr. Chu, you should take good care of him.
361
00:18:27,350 --> 00:18:29,550
I'm somewhat curious about
362
00:18:30,240 --> 00:18:34,550
why President Dongfang cares so much about him.
363
00:18:35,030 --> 00:18:37,440
Are you planning to make him your disciple?
364
00:18:38,440 --> 00:18:39,680
Make him my disciple?
365
00:18:40,550 --> 00:18:43,640
Me being his disciple will be more like it.
366
00:18:44,350 --> 00:18:45,750
You being his disciple?
367
00:18:50,920 --> 00:18:51,310
What...
368
00:18:55,200 --> 00:18:57,070
Greetings, Your Majesty.
369
00:19:04,700 --> 00:19:07,540
[Zhao Gao, Monarch of the Xuan Kingdom]
370
00:19:19,400 --> 00:19:21,640
Star Academy enjoys a high position
371
00:19:22,110 --> 00:19:23,640
in my kingdom.
372
00:19:23,790 --> 00:19:26,270
Numerous descendants of the noble class,
373
00:19:26,790 --> 00:19:28,720
even princes and princesses,
374
00:19:30,000 --> 00:19:31,750
are cultivating in it.
375
00:19:33,550 --> 00:19:36,480
How dare your family
376
00:19:36,480 --> 00:19:39,350
break the rules of Star Academy?
377
00:19:40,110 --> 00:19:42,270
Qin Yuanhong, do you realize your fault now?
378
00:19:44,000 --> 00:19:45,240
Your Majesty,
379
00:19:45,880 --> 00:19:48,680
I had no idea about this matter at all.
380
00:19:49,110 --> 00:19:50,440
When I go back home,
381
00:19:50,440 --> 00:19:52,240
I shall get to the bottom of it
382
00:19:52,480 --> 00:19:55,590
and give you and Star Academy a proper answer!
383
00:19:56,070 --> 00:19:57,000
Answer?
384
00:19:57,680 --> 00:19:58,400
Good.
385
00:19:58,750 --> 00:20:00,680
I'll give you three days
386
00:20:01,400 --> 00:20:02,680
to find out the truth.
387
00:20:03,480 --> 00:20:05,790
Also, I'll deduct one year of your salary.
388
00:20:06,070 --> 00:20:07,240
Go back and reflect properly
389
00:20:07,640 --> 00:20:09,510
and do justice to Star Academy.
390
00:20:14,030 --> 00:20:15,680
Yes, Your Majesty.
391
00:20:34,310 --> 00:20:35,480
Yuanhong?
392
00:20:45,680 --> 00:20:46,720
Yuanhong,
393
00:20:46,720 --> 00:20:48,720
look what that little bastard did!
394
00:20:48,720 --> 00:20:50,400
Our Fen will never
395
00:20:50,400 --> 00:20:53,000
be able to cultivate martial arts.
396
00:20:56,400 --> 00:20:58,400
I heard about what happened today.
397
00:20:59,720 --> 00:21:01,310
When you were contacting Ge Hong,
398
00:21:02,350 --> 00:21:04,070
did you meet him personally?
399
00:21:04,880 --> 00:21:07,240
It's always been Qin.
400
00:21:07,350 --> 00:21:09,110
I never met with Ge Hong.
401
00:21:11,550 --> 00:21:12,720
That's good then.
402
00:21:14,550 --> 00:21:16,960
Is this really that serious?
403
00:21:18,270 --> 00:21:19,790
Do you know the status of
404
00:21:19,790 --> 00:21:21,790
Star Academy in the Xuan Kingdom?
405
00:21:23,350 --> 00:21:25,200
Back when His Majesty was young,
406
00:21:25,310 --> 00:21:27,070
he cultivated at Star Academy.
407
00:21:27,960 --> 00:21:29,720
Now Chu Weichen, that old geezer,
408
00:21:29,720 --> 00:21:30,720
keeps badmouthing us
409
00:21:30,960 --> 00:21:33,200
in front of His Majesty.
410
00:21:33,750 --> 00:21:35,510
If we can't handle this matter properly,
411
00:21:36,200 --> 00:21:39,000
there'll be serious consequences.
412
00:21:42,070 --> 00:21:44,790
Ours is an aristocratic family, after all.
413
00:21:44,960 --> 00:21:47,200
We've contributed majorly to the Xuan Kingdom.
414
00:21:47,440 --> 00:21:49,720
Half the territory of the Xuan Kingdom
415
00:21:49,960 --> 00:21:52,110
was obtained with the help of our Qin family.
416
00:21:52,790 --> 00:21:55,830
I don't think His Majesty will be so heartless.
417
00:21:56,550 --> 00:21:57,720
You know nothing!
418
00:21:59,480 --> 00:22:02,400
Just because our family had
too many military achievements,
419
00:22:03,110 --> 00:22:05,400
we need to be extra cautious.
420
00:22:07,270 --> 00:22:08,790
Father seldom comes back
421
00:22:09,200 --> 00:22:10,440
after a lifetime of service.
422
00:22:11,640 --> 00:22:12,790
Do you know why?
423
00:22:13,400 --> 00:22:15,830
It's to avoid groundless suspicion!
424
00:22:19,160 --> 00:22:20,310
Our son Feng has just defeated
425
00:22:20,310 --> 00:22:22,350
a troop of ten thousand from the Zhao Kingdom.
426
00:22:23,000 --> 00:22:25,240
If it's someone else,
he'd have been promoted to general.
427
00:22:26,830 --> 00:22:28,350
But why is Feng
428
00:22:28,880 --> 00:22:30,790
still only a captain?
429
00:22:31,200 --> 00:22:32,640
Don't you understand?
430
00:22:35,200 --> 00:22:37,830
I've been acting cautious all these years,
431
00:22:38,000 --> 00:22:39,030
like walking on thin ice.
432
00:22:40,640 --> 00:22:41,830
Now, you know what?
433
00:22:41,830 --> 00:22:43,350
You ruined everything!
434
00:22:45,960 --> 00:22:48,590
Then... What should we do now?
435
00:22:51,270 --> 00:22:52,590
What else can we do?
436
00:22:55,200 --> 00:22:58,200
The fury of His Majesty and Chu Weichen
437
00:22:58,440 --> 00:23:00,030
must be calmed.
438
00:23:00,720 --> 00:23:02,030
As a last resort,
439
00:23:02,960 --> 00:23:05,400
we have to let Qin be the scapegoat.
440
00:23:05,680 --> 00:23:06,400
No!
441
00:23:07,110 --> 00:23:08,720
This is not up to you.
442
00:23:09,350 --> 00:23:11,240
Where's Qin? Get him here.
443
00:23:12,110 --> 00:23:12,640
He...
444
00:23:13,750 --> 00:23:14,440
He...
445
00:23:14,440 --> 00:23:16,240
What did you do again?
446
00:23:17,160 --> 00:23:18,510
Tell me now!
447
00:23:18,720 --> 00:23:20,960
Do you have to drag the entire family down?
448
00:23:21,720 --> 00:23:23,350
Qin has already been sent out by me.
449
00:23:23,590 --> 00:23:24,680
You're not trying to...
450
00:23:25,070 --> 00:23:26,590
That little bastard hurt Fen.
451
00:23:26,830 --> 00:23:28,680
How can I allow him to live through tonight?
452
00:23:29,200 --> 00:23:30,000
Not only him,
453
00:23:30,550 --> 00:23:32,440
but also that slut Qin Yuechi
454
00:23:32,830 --> 00:23:34,640
will be dead tonight.
455
00:23:36,440 --> 00:23:38,000
What?
456
00:23:40,880 --> 00:23:41,790
It's too late.
457
00:23:42,310 --> 00:23:44,510
Qin left two hours ago.
458
00:23:44,640 --> 00:23:46,640
He has probably done it by now.
459
00:23:46,790 --> 00:23:49,720
You'll only get yourself in trouble if you go.
460
00:23:50,640 --> 00:23:51,070
You!
461
00:23:51,960 --> 00:23:52,750
What about me?
462
00:23:53,270 --> 00:23:55,350
I only blame myself for being too merciful
463
00:23:55,590 --> 00:23:57,960
that I didn't kill him earlier.
464
00:23:58,440 --> 00:24:00,030
Otherwise, how can my Fen
465
00:24:00,030 --> 00:24:01,880
become like this today?
466
00:24:08,200 --> 00:24:09,510
What's done is done.
467
00:24:10,880 --> 00:24:12,790
There's no other way.
468
00:24:15,270 --> 00:24:16,030
Guards.
469
00:24:17,350 --> 00:24:17,960
My Lord.
470
00:24:19,720 --> 00:24:21,790
Call the servants who're close to Qin here.
471
00:24:22,110 --> 00:24:23,270
Notice the elders
472
00:24:23,440 --> 00:24:25,310
that we're having a family meeting now.
473
00:24:25,400 --> 00:24:25,750
Yes.
474
00:24:27,440 --> 00:24:28,440
What are you planning to do?
475
00:24:29,640 --> 00:24:31,720
I'm going to announce at the family meeting that
476
00:24:32,070 --> 00:24:35,440
Qin secretly colluded with Ge Hong
477
00:24:35,790 --> 00:24:38,000
to sabotage the Star Academy Examination.
478
00:24:38,160 --> 00:24:40,790
All those close to him will be punished.
479
00:24:42,030 --> 00:24:43,110
What?
480
00:24:46,750 --> 00:24:48,510
I'm just tying up your loose ends.
481
00:24:49,070 --> 00:24:50,550
I'm going to meet His Majesty right now to
482
00:24:50,880 --> 00:24:53,680
blame everything on Qin.
483
00:24:54,270 --> 00:24:55,510
And I'll tell His Majesty that
484
00:24:55,830 --> 00:24:57,550
Qin has escaped to avoid punishment.
485
00:24:57,550 --> 00:24:58,440
He's at large
486
00:24:58,440 --> 00:25:00,440
and we're trying everything to arrest him.
487
00:25:01,640 --> 00:25:05,070
See if this can ease His Majesty's anger.
488
00:25:39,350 --> 00:25:41,720
Marquis Li, how diligent you are!
489
00:25:42,550 --> 00:25:44,480
Still cultivating so late at night.
490
00:25:45,510 --> 00:25:46,510
It's you.
491
00:25:47,510 --> 00:25:50,110
So, how does it feel
492
00:25:50,440 --> 00:25:52,000
to lose the champion?
493
00:25:53,550 --> 00:25:54,550
Just an accident.
494
00:25:54,960 --> 00:25:55,920
Accident?
495
00:25:56,480 --> 00:25:58,790
I think you're just not strong enough.
496
00:25:58,960 --> 00:25:59,790
What do you know?
497
00:26:00,510 --> 00:26:02,310
Qin Chen is not as simple
498
00:26:02,310 --> 00:26:03,200
as you thought at all!
499
00:26:03,200 --> 00:26:03,550
I...
500
00:26:05,030 --> 00:26:06,160
Loser,
501
00:26:06,830 --> 00:26:08,550
stop finding excuses for yourself.
502
00:26:09,590 --> 00:26:11,790
Stop commenting on me.
503
00:26:12,590 --> 00:26:13,880
You're just a bunch of
504
00:26:13,880 --> 00:26:16,030
infamous killers.
505
00:26:16,240 --> 00:26:19,440
Befriending me is your blessing.
506
00:26:20,200 --> 00:26:22,240
If you want those Dan medicine back,
507
00:26:23,000 --> 00:26:24,400
I'll pay for them.
508
00:26:24,880 --> 00:26:25,790
Don't forget.
509
00:26:26,110 --> 00:26:28,030
This is Marquis Wu'an Residence.
510
00:26:34,070 --> 00:26:35,550
Let me be frank with you,
511
00:26:36,510 --> 00:26:39,110
from the day Shadow-slay House laid eyes on you,
512
00:26:39,680 --> 00:26:41,960
you only had two options.
513
00:26:41,960 --> 00:26:44,440
Either you work for us,
514
00:26:45,030 --> 00:26:48,350
or be killed by us.
515
00:26:50,920 --> 00:26:52,880
Which one will you choose?
516
00:26:57,640 --> 00:27:00,400
Please spare my life.
517
00:27:06,240 --> 00:27:08,160
Since you want to live,
518
00:27:09,000 --> 00:27:11,480
I'll give you another chance.
519
00:27:11,920 --> 00:27:16,270
You may live, but you'll still get punished.
520
00:27:37,640 --> 00:27:41,030
What exactly do you want?
521
00:27:42,550 --> 00:27:45,640
If not for the fact that you will go to
the Competition of Five Kingdoms,
522
00:27:46,680 --> 00:27:49,750
you aren't even worthy of speaking with me.
523
00:27:50,110 --> 00:27:51,960
Competition of Five Kingdoms?
524
00:27:56,960 --> 00:27:57,790
Impossible!
525
00:27:58,830 --> 00:28:00,440
This is a felony!
526
00:28:00,750 --> 00:28:02,590
By then, everyone in Marquis Wu'an Residence
527
00:28:02,590 --> 00:28:04,400
will die a horrible death!
528
00:28:06,110 --> 00:28:09,510
You don't have a choice. This is your fate.
529
00:28:13,720 --> 00:28:16,960
You have to succeed this time.
530
00:28:17,550 --> 00:28:18,510
Otherwise...
531
00:28:25,880 --> 00:28:29,160
Qin Chen!
532
00:28:31,830 --> 00:28:33,070
Were it not for you,
533
00:28:34,160 --> 00:28:36,830
how would I end up like this!
534
00:28:53,880 --> 00:28:56,680
As they say, actual combat
is the most effective way of training.
535
00:29:05,830 --> 00:29:07,440
After three centuries,
536
00:29:08,720 --> 00:29:10,550
Feng Shaoyu and Shangguan Xi'er
537
00:29:11,350 --> 00:29:13,030
have become the strongest ones
538
00:29:13,030 --> 00:29:14,480
on this continent.
539
00:29:14,960 --> 00:29:18,160
They're titled Emperor Tianwu
and Empress Lingbo.
540
00:29:19,240 --> 00:29:22,640
They also jointly founded the Tianwu Empire.
541
00:29:24,590 --> 00:29:27,640
Two forces integrated and are so powerful
542
00:29:28,270 --> 00:29:30,110
that their names are heard even in remote areas
543
00:29:30,110 --> 00:29:32,200
like the Xuan Kingdom.
544
00:29:33,590 --> 00:29:34,640
Impressive.
545
00:29:38,240 --> 00:29:41,880
Feng Shaoyu, Shangguan Xi'er,
546
00:29:42,310 --> 00:29:43,680
one day,
547
00:29:44,350 --> 00:29:46,510
I'm gonna go back to the Martial Domain
548
00:29:47,590 --> 00:29:49,790
to bring fair back.
549
00:30:04,200 --> 00:30:10,880
♪Listening to heavenly music
while drinking wine♪
550
00:30:10,880 --> 00:30:16,960
♪Swinging the sword in a white robe♪
551
00:30:17,520 --> 00:30:24,560
♪A palace covered with gold
songs ringing in the ears♪
552
00:30:25,000 --> 00:30:30,800
♪And poems written in ink♪
553
00:30:30,800 --> 00:30:34,600
♪Breathtakingly handsome is the man♪
554
00:30:35,000 --> 00:30:44,000
♪The scenery stays the same
a carefree life ahead♪
555
00:30:44,240 --> 00:30:47,560
♪When boredom strikes♪
556
00:30:47,560 --> 00:30:50,920
♪He indulges in pleasures♪
557
00:30:50,920 --> 00:30:57,520
♪Another good story in the making♪
558
00:30:57,520 --> 00:31:04,200
♪Drinking the strongest wine
sleeping in off in Chang'an's tallest building♪
559
00:31:04,200 --> 00:31:10,880
♪He is the most carefree person in the world♪
560
00:31:24,240 --> 00:31:28,160
♪Breathtakingly handsome is the man♪
561
00:31:28,400 --> 00:31:37,160
♪The scenery stays the same
a carefree life ahead♪
562
00:31:37,560 --> 00:31:40,760
♪When boredom strikes♪
563
00:31:40,760 --> 00:31:44,040
♪He indulges in pleasures♪
564
00:31:44,200 --> 00:31:50,680
♪Another good story in the making♪
565
00:31:50,880 --> 00:31:54,240
♪Drinking the strongest wine♪
566
00:31:54,240 --> 00:31:57,680
♪Sleeping in off in Chang'an's tallest building♪
567
00:31:57,680 --> 00:32:04,200
♪He is the most carefree person in the world♪
568
00:32:04,240 --> 00:32:07,400
♪When boredom strikes♪
569
00:32:07,400 --> 00:32:10,920
♪He indulges in pleasures♪
570
00:32:10,920 --> 00:32:17,480
♪Another good story in the making♪
571
00:32:17,480 --> 00:32:20,840
♪Drinking the strongest wine♪
572
00:32:20,840 --> 00:32:24,280
♪Sleeping in off in Chang'an's tallest building♪
573
00:32:24,280 --> 00:32:31,080
♪He is the most carefree person in the world♪
37347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.