All language subtitles for Uzicka Republika 1974

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,720 --> 00:01:30,880 "VISSZAJ�V�NK" 2 00:01:33,160 --> 00:01:39,360 U Z S I C E I K � Z T � R S A S � G 3 00:01:39,720 --> 00:01:41,400 Szerepl�k: 4 00:02:13,400 --> 00:02:17,160 Tito f�parancsnok szerep�ben: 5 00:02:17,760 --> 00:02:19,760 �rt�k: 6 00:02:21,760 --> 00:02:23,520 F�nyk�pezte: 7 00:02:23,800 --> 00:02:25,960 Zene: 8 00:03:08,080 --> 00:03:14,160 A film a jugoszl�v n�phadsereg r�szv�tel�nek seg�ts�g�vel val�sult meg 9 00:03:14,800 --> 00:03:16,480 UZSICE �LLOM�S 10 00:03:20,800 --> 00:03:24,280 HAL�L A FASIZMUSRA - SZABADS�G A N�PEKNEK 11 00:03:24,800 --> 00:03:28,280 Rendezte: 12 00:03:31,440 --> 00:03:36,200 Uraim, megkezdem a "25. hat�rozat" v�grehajt�s�t. 13 00:03:37,400 --> 00:03:39,800 Megt�madjuk Jugoszl�vi�t! 14 00:03:40,480 --> 00:03:46,400 V�gre bossz�t �llhatunk az I. Vil�gh�bor�ban elesett bajt�rsaink�rt. 15 00:03:46,840 --> 00:03:51,760 Nemzet�nk k�pes r�, hogy kult�r�j�val �s civiliz�ci�j�val 16 00:03:51,960 --> 00:03:55,840 l�trehozzon egy �j �rt�krendet Eur�p�ban! 17 00:03:57,600 --> 00:04:02,960 Holnap, megkezdj�k Belgr�d bomb�z�s�t 18 00:04:04,280 --> 00:04:07,400 �s csapataink �tl�pik a jugoszl�v hat�rt. 19 00:04:08,280 --> 00:04:11,360 Jugoszl�via ter�letei biztos�tj�k csapataink ell�t�s�t, 20 00:04:11,800 --> 00:04:14,840 �s nyersanyag sz�ks�gleteit - - iparunknak. 21 00:04:16,360 --> 00:04:19,080 Uraim, a Gondvisel�s hat�rozza meg tetteimet. 22 00:04:33,560 --> 00:04:36,600 Adolf Hitler, a fegyveres er�k f�parancsnoka: 23 00:04:36,720 --> 00:04:39,920 Belgr�d bomb�z�sa �s fegyveres er�ink inv�zi�j�nak 24 00:04:40,000 --> 00:04:45,760 k�vetkezm�nye a jugoszl�v kir�lyi hadsereg �sszeoml�sa. 25 00:04:46,520 --> 00:04:48,480 Vezet� n�lk�l maradtak. 26 00:04:49,360 --> 00:04:54,200 Csapataik megadt�k magukat, megszabadulva egyenruh�ikt�l. 27 00:04:54,640 --> 00:04:59,360 A katonai parancsnokok csal�djukkal G�r�gorsz�gba menek�ltek. 28 00:04:59,920 --> 00:05:02,880 A tisztek nagy r�sze k�szen �ll a kapitul�ci�ra, 29 00:05:03,640 --> 00:05:05,560 jelentette, Wilhelm List vez�r�rnagy. 30 00:05:05,758 --> 00:05:09,000 A fiatal II. P�ter jugoszl�v kir�ly Nagy-Britanni�ba �rkezett 31 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 ezzel v�get vetve a r�la kering� h�reknek. 32 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 A kir�lyt elk�s�rte Du�an Simovi� minisztereln�k is, 33 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 akiket a Kenti herceg �s a korm�ny m�s tagjai is �dv�z�lnek. 34 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 A kir�ly a Royal Air Force (Kir�lyi l�gier�) tagjak�nt harcolt Jugoszl�via felszabadul�s�ig. 35 00:05:51,520 --> 00:05:53,720 Tov�bb! K�vesd �ket! 36 00:05:55,440 --> 00:05:56,720 Ne l�jetek! 37 00:05:59,840 --> 00:06:01,360 N�zz�tek, hogy menek�lnek! 38 00:06:03,280 --> 00:06:06,960 - Misa! L�nek r�nk? - Menek�lj, ne k�rdez�sk�dj! 39 00:06:12,200 --> 00:06:15,320 Ej, Misa, Misa, olyan szerencs�tlen vagy. 40 00:06:16,400 --> 00:06:19,280 Volt valami elk�pzel�sed, hogyan jutsz Uzsic�be gyalog? 41 00:06:19,760 --> 00:06:21,280 Persze, volt, persze. 42 00:06:22,000 --> 00:06:25,400 - Misa, hol van a sapk�d? - Azt sem tudom a fejem, hol van. 43 00:06:26,880 --> 00:06:32,200 Ink�bb l�ttek volna le, minthogy g�nyol�dtak rajtunk a kamera el�tt. 44 00:06:32,240 --> 00:06:36,240 - A j� anyj�t a sv�bnak! - Goebbels propagandist�i j�l v�gzik munk�jukat. 45 00:06:36,640 --> 00:06:38,080 Ha lel�hettem volna �ket! 46 00:06:38,640 --> 00:06:39,880 Nyugodj meg. 47 00:06:40,600 --> 00:06:42,280 Lesz m�g lehet�s�g�nk a bossz�ra. 48 00:06:42,320 --> 00:06:47,160 Fogadjuk meg, mindannyiunk�rt 10 sv�bot �l�nk meg! 49 00:06:47,880 --> 00:06:51,680 Ez nem el�g, hogy lemossuk ezt a sz�gyent. Legyen 20. 50 00:06:57,440 --> 00:06:58,720 �llj! Meg�llni! 51 00:07:00,440 --> 00:07:01,040 �llj! 52 00:07:04,440 --> 00:07:06,040 Merre vannak a n�metek? 53 00:07:06,280 --> 00:07:08,480 T�lem k�rdezi ezt, kapit�ny? 54 00:07:08,760 --> 00:07:11,040 Civilek? Kifel� a teheraut�b�l! 55 00:07:12,440 --> 00:07:14,120 Ezek k�mek. �t�dik oszlop. 56 00:07:14,440 --> 00:07:16,760 - Kifel�! - Mit v�rtok? Kifel�! 57 00:07:17,200 --> 00:07:18,560 Hadd magyar�zzam meg... V�rjanak! 58 00:07:19,160 --> 00:07:21,480 Mit kerestek egy katonai teheraut�ban? 59 00:07:21,600 --> 00:07:23,280 Mag�ra hagyva tal�ltuk az �ton. 60 00:07:23,360 --> 00:07:25,160 Melyik �ton? Honnan j�tt�k 61 00:07:25,400 --> 00:07:26,560 Belgr�db�l. 62 00:07:27,920 --> 00:07:29,120 Ki vannak ott? 63 00:07:29,280 --> 00:07:30,440 N�metek. 64 00:07:32,160 --> 00:07:34,760 L�ttam a katon�inkat az �t mellett s�t�lni. 65 00:07:34,920 --> 00:07:36,960 Ezek a fi�k a 4. ezredben szolg�ltak. 66 00:07:37,200 --> 00:07:39,520 - A tisztjeik megadt�k magukat. - �s akkor mi van? 67 00:07:40,200 --> 00:07:42,840 Mi�rt nem szedik �ssze �ket csapatokba? Mi�rt nem harcolnak? 68 00:07:43,000 --> 00:07:44,120 Senki sem k�rdezett err�l! 69 00:07:45,160 --> 00:07:46,640 Levetk�zni! 70 00:07:49,080 --> 00:07:51,880 - Ti ketten is, rajta! - Igyekezzetek! 71 00:08:27,040 --> 00:08:29,280 Nos, polg�rmester, milyen d�nt�st hoztak? 72 00:08:29,320 --> 00:08:32,480 Mint polg�rmester, csak azt tudom mondani �n�knek: 73 00:08:32,800 --> 00:08:37,280 ez illeg�lis beavatkoz�s lenne a katonai �gyekbe. 74 00:08:37,360 --> 00:08:39,280 Akkor nem v�dik meg a v�rost? 75 00:08:39,360 --> 00:08:41,240 A n�metek m�r k�zel j�rnak Uzsic�hez. 76 00:08:41,440 --> 00:08:44,960 Csak egyet tehet�nk, kirakjuk a feh�r z�szl�t. 77 00:08:45,160 --> 00:08:46,760 Sz�gyellj�tek magatokat! 78 00:08:46,960 --> 00:08:47,840 Bora! 79 00:08:51,600 --> 00:08:53,220 - Szia! - Szia! 80 00:08:53,600 --> 00:08:54,920 - Mikor �rkezt�l? - Az el�bb. 81 00:08:55,920 --> 00:08:57,800 - Ilija! - Szia, Bora. 82 00:08:58,680 --> 00:09:00,240 Kiengedtek? 83 00:09:00,360 --> 00:09:03,040 Egy n�met bomba becsap�dott a b�rt�nbe, egyszer�en csak kis�t�ltam. 84 00:09:03,960 --> 00:09:07,720 Az emberek ott v�rnak lent, ki kell osztani nekik a fegyvereket. 85 00:09:07,840 --> 00:09:11,840 Nem engedem! Ez s�rti a t�rv�ny�nket! Itt m�g �n vagyok a hat�s�g! 86 00:09:12,000 --> 00:09:14,840 Csak volt, am�g nem javasolta a feh�r z�szl� kiakaszt�s�t. 87 00:09:14,960 --> 00:09:17,800 Elmennek magukt�l vagy kidobassam! 88 00:09:20,760 --> 00:09:21,800 Gyer�nk! 89 00:09:34,760 --> 00:09:37,760 Ha nincs el�g fegyveretek, hozni kell a gy�rb�l. 90 00:09:37,880 --> 00:09:40,280 Ki kell osztani mindenkinek, a f�l�sleget el kell rejteni. 91 00:09:46,640 --> 00:09:49,240 Nada! Alig ismerek r�d. 92 00:09:50,680 --> 00:09:52,400 �n r�gt�n felismertelek. 93 00:09:52,560 --> 00:09:55,840 Amikor legut�bb, �t �vvel ezel�tt l�ttalak, m�g di�k volt�l. 94 00:09:56,040 --> 00:09:57,560 Most meg m�r t�rt�nelem tan�r. 95 00:09:57,760 --> 00:09:59,600 De t�bb� nem. Mert kir�gtak 96 00:10:07,560 --> 00:10:11,880 Tan�rn�, mi t�rt�nik? �nk�ntesek vagyunk, de nincs senki, aki �ssze�rna minket. 97 00:10:12,960 --> 00:10:17,000 Azt tan�tott�k nek�nk, hogy mi fiatalok �len j�rjunk a harcban. 98 00:10:17,160 --> 00:10:20,320 Most meg azt mondj�k, gyerekek vagyunk, menj�nk haza. 99 00:10:20,560 --> 00:10:21,400 Gyertek velem. 100 00:10:24,160 --> 00:10:25,560 Hall�, Po�ega! 101 00:10:29,640 --> 00:10:31,440 Po�ega-t, k�rem! 102 00:10:34,000 --> 00:10:38,000 1A oszt�ly, k�l�nleges egys�g.(n�met) 103 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 1A oszt�ly, k�l�nleges egys�g.(n�met) 104 00:10:42,440 --> 00:10:43,640 N�metek... 105 00:10:44,440 --> 00:10:46,640 UZSICE 23 km 106 00:11:13,760 --> 00:11:17,760 P�K 107 00:11:13,860 --> 00:11:17,760 Z�rjon be, Pero mester! J�nnek a bajok! Rejt�zz�n el! 108 00:11:17,920 --> 00:11:20,360 Val�ban? Akkor, gyer�nk! 109 00:11:20,960 --> 00:11:24,360 Amikor j�n a baj, a saj�t nagyap�tok el�l is... 110 00:11:24,960 --> 00:11:26,360 elrejt�zt�k! 111 00:11:39,720 --> 00:11:42,280 Z�rva! Rosszkor j�tt�l. 112 00:11:50,440 --> 00:11:53,680 Csak k�rdezni akarok valamit. 113 00:11:53,800 --> 00:11:54,680 Mit? 114 00:11:55,320 --> 00:11:57,680 Ez a keny�r mind a ti�d? 115 00:11:58,280 --> 00:11:59,560 Az eny�m. Mi�rt? 116 00:11:59,920 --> 00:12:02,560 Mi�rt nem eszed meg ezeket? 117 00:12:03,360 --> 00:12:05,240 �, te k�ly�k! 118 00:12:20,320 --> 00:12:22,560 V�rj! Ne f�lj! 119 00:12:23,360 --> 00:12:24,720 Kinek akarod vinni? 120 00:12:24,880 --> 00:12:26,520 A nagymam�mnak, kinek m�snak? 121 00:12:26,800 --> 00:12:28,040 Nagymam�dnak? Tess�k... 122 00:12:28,800 --> 00:12:30,040 Menj! Vidd neki! 123 00:12:34,600 --> 00:12:36,360 Kisasszony! Kisasszony! 124 00:12:36,600 --> 00:12:38,360 Kisasszony! A v�ros melyik oldal�n van a polg�rmesteri hivatal? 125 00:12:38,440 --> 00:12:39,640 - Nincs nek�nk ilyen! - Hogy �rti? 126 00:12:40,480 --> 00:12:41,680 Elmenek�ltek! 127 00:12:41,960 --> 00:12:43,520 �s ezek a fegyveresek? 128 00:12:43,600 --> 00:12:45,800 Ezek civilek, akik nem menek�ltek el. 129 00:12:46,240 --> 00:12:47,080 Aha! K�sz�n�m! 130 00:13:01,240 --> 00:13:04,240 - Besz�lni akart velem, kapit�ny. - H�ny embere van? 131 00:13:04,360 --> 00:13:06,200 120... 150... N�h�nyan m�g �rkeznek hozz�juk. 132 00:13:06,240 --> 00:13:08,640 Az j�. �n is magukkal tartok. 133 00:13:08,840 --> 00:13:12,000 M�r att�l f�ltem, egyetlen egy l�v�st sem fogok leadni ebben a h�bor�ban. 134 00:13:12,200 --> 00:13:14,760 - Az �teg k�sz�lj�n! - �rtettem, kapit�ny �r! 135 00:13:14,960 --> 00:13:15,760 Bora! 136 00:13:17,200 --> 00:13:20,560 Itt vannak a gr�n�tok. Az emberek t�bbs�ge nem tudja, hogyan kell haszn�lni. 137 00:13:20,920 --> 00:13:22,840 Ossz�tok sz�t, ne agg�dj! 138 00:13:22,960 --> 00:13:25,560 Slavko, ossz�tok sz�t a gr�n�tokat is. 139 00:13:35,240 --> 00:13:36,120 Menj�nk! 140 00:13:43,800 --> 00:13:46,960 Misa! Fiam, vigy�zz magadra. 141 00:13:47,840 --> 00:13:51,240 Mi a baj, papa? Hol lesz a hely�nk? 142 00:13:51,440 --> 00:13:55,960 Mind meg fogtok itt halni! Mihez akartok kezdeni egy pusk�val? 143 00:14:01,240 --> 00:14:03,640 Nem olyan r�g, ugyan ezt csin�ltam Madrid k�zel�ben. 144 00:14:03,760 --> 00:14:05,480 Stevo is ott harcolt. 145 00:14:05,920 --> 00:14:09,720 B�ty�d volt a legjobb l�v�sz Spanyolorsz�gban! 146 00:14:10,040 --> 00:14:11,600 Tudod kezelni ezt? 147 00:14:12,240 --> 00:14:13,480 Ilija! 148 00:14:16,560 --> 00:14:19,880 Mi�rt hoztad magaddal a gyerek�nket? Da�a, menj haza azonnal! 149 00:14:20,040 --> 00:14:21,360 Itt maradok veled, apa! 150 00:14:21,480 --> 00:14:24,680 Rendben, fiam, rendben, itt van a helyed. Te, menj haza! 151 00:14:32,920 --> 00:14:34,440 Izzad a tenyerem. 152 00:14:34,880 --> 00:14:37,280 Ne agg�dj. Csak tartsd egyenesen, an�lk�l, hogy h�zn�d. 153 00:14:46,240 --> 00:14:49,400 Mennyien vannak ezek az anyaszomor�t�k! 154 00:14:51,000 --> 00:14:52,800 Ne f�lj, Misa. 155 00:14:55,520 --> 00:14:58,400 T�z�rs�g, sort�z... T�z! 156 00:15:36,520 --> 00:14:37,400 T�z! 157 00:15:56,360 --> 00:15:58,400 50 m�terrel k�zelebb... T�z! 158 00:16:37,040 --> 00:16:38,440 Belgr�d, a Parlament (szerk.) 159 00:16:42,000 --> 00:16:46,000 Micsoda felh�bor�t� rendetlens�g! Fegyveres civilek. 160 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Micsoda alattomos banda! 161 00:16:50,680 --> 00:16:54,760 - Mit tett vel�k? - N�h�nyukat meg�lt�k, 162 00:16:55,200 --> 00:16:57,560 a t�bbieket l�gerbe k�ldt�k. 163 00:16:57,680 --> 00:16:59,200 De semmi sem v�ltozott. 164 00:17:00,960 --> 00:17:03,520 Ezek mind seg�t�k, szimpatiz�nsok, �gyn�k�k. 165 00:17:03,920 --> 00:17:07,120 Otthon fegyvereket rejtegetnek �s titokban tal�lkozgatnak. 166 00:17:07,200 --> 00:17:08,680 Mind ellen�nk van. 167 00:17:08,840 --> 00:17:13,400 Minden�tt fegyveres csoportok alakulnak k�t h�nappal a kapitul�ci� ut�n. 168 00:17:13,520 --> 00:17:18,200 Amint Belgr�dba �rkeztem, k�zlik velem, felkel�st�l tartanak. 169 00:17:18,720 --> 00:17:21,080 Mit gondolnak minderr�l, uraim? 170 00:17:21,560 --> 00:17:25,120 Tudjuk, hogy a kommunist�k val�ban felkel�st terveznek. 171 00:17:25,640 --> 00:17:29,160 Tartsuk szem el�tt, hogy Szerbia most az �n parancsnoks�gom alatt �ll! 172 00:17:30,600 --> 00:17:33,600 - Ezek a lefoglalt sz�r�lapok? - Igen. 173 00:17:34,000 --> 00:17:35,880 Ki ez a...Tito? 174 00:17:36,040 --> 00:17:39,720 A Jugoszl�v Kommunista P�rt (JKP) f�titk�ra. 175 00:17:39,880 --> 00:17:43,280 Ezen a m�don terjesztik szavait az eg�sz orsz�gban. 176 00:17:43,560 --> 00:17:46,560 "Hozzanak l�tre partiz�negys�geket minden v�rosban �s favakban." 177 00:17:46,600 --> 00:17:48,800 HAL�L A FASIZMUSRA SZABADS�GOT A N�PEKNEK 178 00:17:49,000 --> 00:17:50,800 SZERBI�T NEM LEHET MEGNYUGTATNI 179 00:17:49,240 --> 00:17:53,480 "K�sz�ljenek v�res harcra a n�ci megsz�ll�kkal szemben." 180 00:17:53,640 --> 00:17:58,640 Konkr�tan, milyen eredm�nyeket �rtek el eddig a kommunist�k? 181 00:17:58,880 --> 00:18:01,080 Gyakori szabot�zs vonatok ellen, 182 00:18:02,320 --> 00:18:06,360 b�ny�kban �s gy�rakban. 183 00:18:06,520 --> 00:18:10,080 �s most m�r t�madj�k a katon�inkat is. 184 00:18:10,280 --> 00:18:13,520 Minden meggyilkolt n�met katon��rt, le kell l�ni �tven bandit�t! 185 00:18:13,680 --> 00:18:15,880 Ak�r sz�zat vagy k�tsz�zat, ha sz�ks�ges. 186 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 Ez parancs, uraim! 187 00:18:18,560 --> 00:18:21,200 Elvt�rsak, Tito �s a JKP K�zponti Bizotts�ga �gy d�nt�tt, 188 00:18:21,320 --> 00:18:24,920 hogy meg�rett a felt�tele a megsz�ll�k elleni felkel�snek. 189 00:18:25,040 --> 00:18:29,720 Belgr�dban a hat�rozat 1941 j�lius 4-�t jel�lte meg a felkel�s kezdet�nek. 190 00:18:29,880 --> 00:18:32,280 N�p�nk nem �rt egyet Jugoszl�via feldarabol�s�val! 191 00:18:32,320 --> 00:18:38,360 Elutas�tja a megsz�ll�k �s a haza �rul�k, gy�l�letkelt�s�t, egy polg�rh�bor� kiprovok�l�s�ra! 192 00:18:39,080 --> 00:18:42,520 A n�cik t�bb ezer szlov�n csal�dot sz�tsz�rtak Jugoszl�vi�ban, 193 00:18:42,600 --> 00:18:45,600 �s f�ldjeikre n�met lakoss�got telep�tettek be. 194 00:18:46,440 --> 00:18:52,680 SZLOV�NOK, NEM VAGYTOK EGYED�L, A MI OTTHONUNK A TI�TEK IS. 195 00:18:53,840 --> 00:18:57,400 Hogy megakad�lyozz�k a harcot �s elfojts�k a szabads�g gondolat�t, 196 00:18:57,480 --> 00:19:00,600 a megsz�ll�k az eg�sz orsz�gban v�res terrorba kezdtek. 197 00:19:00,920 --> 00:19:03,480 Mindazon�ltal v�grehajtunk szabot�zs �s diverz�ns akci�kat 198 00:19:03,640 --> 00:19:05,880 �s t�madjuk er�iket. 199 00:19:07,920 --> 00:19:10,760 A p�rt befoly�sa az emberekre gyorsan n�vekszik, 200 00:19:10,840 --> 00:19:15,240 �gy az akci�ink orsz�gszerte n�ttek a h�bor�s betolakod�val szemben, 201 00:19:15,360 --> 00:19:19,400 f�ggetlen�l a katonai �s m�szaki felszerelts�g�k ellen�re. 202 00:19:19,800 --> 00:19:22,200 Katonai csoportjaink, melyek m�r megalakultak, 203 00:19:22,280 --> 00:19:27,360 azonnal megkezdt�k akci�ikat az utakon, a vasutakon, a gy�rakban �s a b�ny�kban. 204 00:19:27,760 --> 00:19:31,440 �s megkezdt�k a harcot az ellens�g csapataival szemben is. 205 00:19:31,560 --> 00:19:34,800 C�ljuk: az ellens�g ki�z�se orsz�gunk ter�let�r�l. 206 00:19:34,880 --> 00:19:37,640 M�k�d�si ter�let: eg�sz Jugoszl�via. 207 00:19:38,240 --> 00:19:42,040 M�dja: partiz�n hadvisel�s. Gerillaharc. 208 00:19:43,240 --> 00:19:47,600 Arra k�r�nk minden hazafi, f�ggetlen�l politikai, 209 00:19:47,720 --> 00:19:52,000 nemzeti vagy vall�si meggy�z�d�s�t�l, �s minden ellenz�ki civil p�rtot... 210 00:19:52,080 --> 00:19:53,000 �ket mi�rt? 211 00:19:53,840 --> 00:19:57,800 Ez mindenekel�tt egy felszabad�t� h�bor� a betolakod�kkal szemben. 212 00:19:57,920 --> 00:20:00,880 M�sodszor, az emberek nem akarj�k, hogy a r�gi rendszer, visszat�rjen. 213 00:20:01,000 --> 00:20:04,600 A megsz�ll�k ki�z�se nem fogja megoldani az �sszes keletkezett probl�m�t: 214 00:20:05,360 --> 00:20:08,560 a kizs�km�nyol�st �s az �sszes t�bbi t�rsadalmi igazs�gtalans�got, 215 00:20:08,680 --> 00:20:11,880 a szeg�nys�get, az oktat�s hi�ny�t �s a nemzeti egyenl�tlens�g. 216 00:20:12,080 --> 00:20:15,440 Azok, akik ilyen felt�telek k�z�tt �ltek, azok is csatlakozzanak a harcunkhoz. 217 00:20:15,680 --> 00:20:18,080 Helyre kell �ll�tanunk az �nbizalmukat, 218 00:20:18,200 --> 00:20:22,000 hogy k�pesek legyenek a saj�t jogaik el�r�s�re. 219 00:20:22,040 --> 00:20:26,080 El kell hinni�k nek�nk, hogy a r�gi �letm�djuk megv�ltozik, 220 00:20:26,120 --> 00:20:30,080 �s az �j �letm�djukat saj�t maguk v�laszthatj�k meg. 221 00:20:31,080 --> 00:20:34,480 - Da�a, te k�vetkezel. Szedd sz�t ism�t. - �rtettem! 222 00:20:40,520 --> 00:20:42,520 - Na mi van? - V�rjatok! 223 00:20:43,240 --> 00:20:45,880 Mi m�g v�runk, de a n�metek nem fognak. 224 00:20:49,240 --> 00:20:50,880 - Bora elvt�rs! - Igen? 225 00:20:51,160 --> 00:20:53,000 - Hogy hat�rozt�l? - Mire gondolsz? 226 00:20:53,120 --> 00:20:57,320 Mikor lesz tal�lkoz�d a tisztekkel, akikkel a fontos d�nt�st meghozz�tok? 227 00:20:57,560 --> 00:20:59,000 Mindenben d�nt�nk. Ne agg�dj, majd megl�tod. 228 00:20:59,560 --> 00:21:02,320 Megt�madjuk m�r a fasiszt�kat, az Isten szerelm�re? 229 00:21:02,400 --> 00:21:04,960 Az embereim k�szen �llnak �s m�r viszket a tenyer�k. 230 00:21:05,080 --> 00:21:08,080 Misa, ne hagyd ott a gyakorlatot. Menj vissza a helyedre! 231 00:21:13,720 --> 00:21:15,160 - Szia, Nada. - Szia. 232 00:21:15,520 --> 00:21:18,520 M�ris m�sz? Azt hittem hosszabb ideig maradsz. 233 00:21:18,640 --> 00:21:22,360 A szakaszunk most alakult, �s te �lland�an mozg�sban vagy... 234 00:21:22,560 --> 00:21:24,840 - Musz�j nekem. De neked is. - Igen. 235 00:21:24,960 --> 00:21:26,340 Mit gondolnak a falusi asszonyok? 236 00:21:26,540 --> 00:21:29,200 Csod�lkoznak, hogy valaki kik�ri a v�lem�ny�ket. 237 00:21:29,560 --> 00:21:31,960 - Itt leszel vacsor�ra? - Nem. 238 00:21:32,200 --> 00:21:33,800 Hoztak feh�r sajtot, 239 00:21:35,300 --> 00:21:36,700 amit a legjobban szeretsz. 240 00:21:39,160 --> 00:21:42,480 Eml�kszel, ezt akartad, hogy k�ldjenek neked a b�rt�nbe? 241 00:21:43,000 --> 00:21:47,000 - Igen, akartam. - � k�ldte a csomagokat neked. 242 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 - Nem valami szervezet? - Nem. Nada volt. 243 00:21:50,000 --> 00:21:51,300 Ha nem � d�nthet valami ... 244 00:21:52,000 --> 00:21:54,500 Mi�rt nem �rtad soha al�? K�nnyebben tov�bb�tj�k a b�rt�nbe, 245 00:21:54,500 --> 00:21:56,400 ha tudj�k, hogy egy ilyen sz�ps�g k�ldte. 246 00:22:19,480 --> 00:22:21,880 Ugyanaz t�rt�nik, mint 1915-ben. 247 00:22:22,240 --> 00:22:25,160 A sv�bok elvett�k minden �lelmiszer�nket, �hezt�nk. 248 00:22:25,240 --> 00:22:27,280 Egy darab kenyeret sem hagytak! 249 00:22:27,480 --> 00:22:29,480 Ez a hadsereg�. Ki mer panaszkodni? 250 00:22:29,560 --> 00:22:31,560 Jobban tenn�k, ha befogn�k a sz�jukat! 251 00:22:32,960 --> 00:22:35,220 - Mi a neve? - Gavrilo Jovanovic. 252 00:23:18,280 --> 00:23:20,400 Kellemes elfoglalts�guk van! 253 00:23:46,280 --> 00:23:49,220 Gyer�nk, gyer�nk! Siessenek! A h�zakhoz! 254 00:23:49,280 --> 00:23:49,920 Gyorsan! 255 00:25:06,000 --> 00:25:09,000 - Misa! - Radovan! 256 00:25:12,360 --> 00:25:14,280 Kifel� onnan! Gyorsabban! 257 00:25:20,680 --> 00:25:23,520 Ez a te falud? J�l n�z ki! 258 00:25:47,680 --> 00:25:50,720 Elvt�rsak, gyertek k�zelebb, besz�lgess�nk. 259 00:26:06,560 --> 00:26:08,720 A r�gi vil�got megsemmis�tett�k! 260 00:26:12,280 --> 00:26:15,600 Aki sz�m�ra m�g nem vil�gos - - partiz�nok vagyunk. 261 00:26:16,200 --> 00:26:19,280 Nem fogadjuk el a megsz�ll�st, ez�rt harcolunk a szabads�g�rt. 262 00:26:19,680 --> 00:26:25,000 Addig harcolunk, am�g el nem �zt�k az utols� ellens�ges katon�t is a f�ld�nkr�l! 263 00:26:25,280 --> 00:26:28,080 - Ez felkel�s? - Igen, papa. 264 00:26:28,240 --> 00:26:31,320 Fell�zadunk a megsz�ll�s, az igazs�gtalans�g, a zsarnoks�g �s a fosztogat�s ellen. 265 00:26:31,440 --> 00:26:33,280 Boro elvt�rs, mi legyen a gabon�val? 266 00:26:33,520 --> 00:26:35,400 Vissza kell adni az embereknek. 267 00:26:36,240 --> 00:26:38,360 Ez a telep�l�s beszolg�ltatta a megsz�ll�knak 268 00:26:38,520 --> 00:26:40,360 a gabon�t �s az �llat�llom�nyt. 269 00:26:40,720 --> 00:26:44,560 Mostant�l, aki megpr�b�lja vissza�ll�tani a k�zs�g vezet�s�t, az a megsz�ll�kat szolg�lja 270 00:26:44,760 --> 00:26:46,040 �s ki lesz v�gezve. 271 00:26:46,200 --> 00:26:48,680 De hogy m�k�dj�nk vezet�s n�lk�l. 272 00:26:48,840 --> 00:26:52,400 V�lasszatok tiszteletre m�lt� emberekb�l egy csoportot, azok kezelj�k a falu �gyeit. 273 00:26:52,560 --> 00:26:56,320 F�leg azokat, amik a h�bor� miatt a legfontosabbak. 274 00:26:56,640 --> 00:27:01,480 Sok n�metet meg�ltek itt, mi t�rt�nik, ha m�g t�bb n�met j�n? 275 00:27:01,640 --> 00:27:03,400 Itt lesz�nk, hogy megv�dj�nk titeket! 276 00:27:03,560 --> 00:27:08,400 Megv�dtek minket! T�ler�ben leszel felett�k... 277 00:27:08,520 --> 00:27:12,000 Igazad van. K�ldj�tek el a fiaitokat, hogy csatlakozzanak hozz�nk, �gy t�bben lesz�nk! 278 00:27:12,160 --> 00:27:15,520 Igaz. Az el�z� h�bor�ban is el�zt�k a sv�bokat. 279 00:27:15,720 --> 00:27:19,840 Tudjuk j�l, hogy a n�metek terroriz�lj�k a n�p�nket, mert az harcol ellen�k, 280 00:27:20,040 --> 00:27:23,840 de ugyanezt tenn�k, ha nem harcoln�nak. 281 00:27:24,160 --> 00:27:26,960 Most az a k�rd�s, �lj�nk a segg�nk�n vagy harcoljunk? 282 00:27:27,520 --> 00:27:28,960 Harcoljunk! 283 00:27:29,200 --> 00:27:31,120 Ap�m, �n vel�k megyek! 284 00:27:31,440 --> 00:27:35,000 Vel�k? Ne rohanj annyira, azt sem tudjuk, kik �k. 285 00:28:17,480 --> 00:28:18,680 �dv�z�lj�k, Kosta! 286 00:28:23,640 --> 00:28:25,840 - M�g nem foglaltunk el minden ter�letet? - Nem. 287 00:28:26,880 --> 00:28:28,880 De el�g ember�nk van, hogy ez bek�vetkezzen. 288 00:28:30,200 --> 00:28:33,280 Kosta Barac �rnagy. Parancs�ra megjelent, ezredes �r. 289 00:28:33,560 --> 00:28:35,120 J�jj�n beljebb, �rnagy �r! 290 00:28:36,560 --> 00:28:41,080 Az �n apja egyike volt a parancsnokaimnak. Nagy katona �s hazafi. 291 00:28:41,280 --> 00:28:43,480 Hiszem, hogy a fia apja nyomdokaiba l�p! 292 00:28:45,720 --> 00:28:49,080 Ezredes �r, az �prilisi esem�nyek teljesen megd�bbentettek. 293 00:28:49,280 --> 00:28:52,280 K�sz vagyok b�rmire, hogy kiszor�tsuk az ellens�get a f�ld�nkr�l. 294 00:28:52,480 --> 00:28:54,280 �r�l�k, hogy ilyen tisztjeim vannak. 295 00:28:54,520 --> 00:28:56,400 Bemutatom Drago Simic-et, a tan�csad�mat. 296 00:28:56,840 --> 00:28:58,600 Vojo, t�lts�n nek�nk. 297 00:28:59,320 --> 00:29:02,840 - Milyen �tja volt, �rnagy �r? - Nagyobb komplik�ci� n�lk�li. 298 00:29:03,880 --> 00:29:07,080 - Az �rkez�s�re, �rnagy �r! - Az �n eg�szs�g�re, ezredes �r! 299 00:29:07,180 --> 00:29:08,880 - Eg�szs�g�re! - Eg�szs�g�re! 300 00:29:09,480 --> 00:29:10,580 Eg�szs�g�re! 301 00:29:13,120 --> 00:29:14,520 Barac �r... 302 00:29:15,120 --> 00:29:20,520 tudja, hogy korm�nyunk �s a kir�ly engem nevezett ki f�vez�rr� ebben az orsz�gban. 303 00:29:22,280 --> 00:29:24,800 A Jugoszl�v Kir�lys�g katonai t�rv�nyei szerint... 304 00:29:25,880 --> 00:29:30,040 minden polg�rnak, k�l�n�sen a tiszteknek �s a katon�knak, 305 00:29:30,280 --> 00:29:32,640 felt�tel n�lk�l teljes�teni kell parancsaimat. 306 00:29:32,740 --> 00:29:33,740 Ez nyilv�nval�, ezredes �r. 307 00:29:35,280 --> 00:29:37,460 Azt mondt�k nek�nk lesz egy megbesz�l�s, 308 00:29:37,580 --> 00:29:40,760 ahol elmagyar�zz�k nek�nk harcunk katonai �s politikai c�lj�t. 309 00:29:41,080 --> 00:29:42,060 Igen. 310 00:29:42,240 --> 00:29:46,680 Szem�ly szerint, azt szeretn�m tudni, mikor kezdj�k a harcot a n�metek ellen. 311 00:29:46,880 --> 00:29:50,640 Ennek m�g nem j�tt el az ideje, �rnagy �r. M�g nem �llunk k�szen. 312 00:29:50,920 --> 00:29:54,240 - De, ezredes �r... - Voja, t�lts m�g egyet. 313 00:29:58,280 --> 00:29:59,320 Uraim! 314 00:30:04,360 --> 00:30:07,480 Uraim, k�sz�n�m, hogy elfogadt�k a megh�v�somat. 315 00:30:08,280 --> 00:30:11,440 Elfogadt�k, mert �n�k is harcolni akarnak szabads�gunk�rt. 316 00:30:11,920 --> 00:30:16,560 Rendben. De sz�ks�ges itt megjegyezn�nk, hogy sok ember fej�ben 317 00:30:16,760 --> 00:30:20,160 a szabads�g csak egy elm�let, egy filoz�fiai fogalom. 318 00:30:20,360 --> 00:30:22,160 Ezzel nem lehet spekul�lni! 319 00:30:23,040 --> 00:30:27,560 El�sz�r is, haz�nkban ez megbukott, mert rosszul volt �rtelmezve. 320 00:30:28,280 --> 00:30:29,920 Mi�rt volt rosszul �rtelmezve? 321 00:30:30,320 --> 00:30:34,120 Az�rt uraim, mert a monarchia, a fejl�d� parlamentarizmus �s a demokr�cia, 322 00:30:34,320 --> 00:30:38,160 lehet�v� tett�k, hogy k�l�nb�z� ideol�gi�k al��ss�k 323 00:30:38,320 --> 00:30:41,280 �s �sszeoml�shoz vezess�k orsz�gunkat. 324 00:30:41,480 --> 00:30:45,600 Eml�tettem - k�l�nb�z� ideol�gi�kat. De hangs�lyozom, a legvesz�lyesebb: 325 00:30:45,760 --> 00:30:47,680 a kommunista ideol�gia! 326 00:30:47,880 --> 00:30:51,320 �s ebben a pillanatban, uraim, sokkal vesz�lyesebb, mint maga a megsz�ll�s. 327 00:30:51,640 --> 00:30:56,160 M�sodszor - milyen er�kre tudunk t�maszkodni a helyzet jav�t�s�nak �rdek�ben? 328 00:30:56,440 --> 00:31:01,000 T�maszkodhatunk a dics� csetnik szervezet�nkre. 329 00:31:01,280 --> 00:31:06,160 T�rt�nelm�nk sor�n, m�lt� b�sty�ja volt a szabads�gnak �s a monarchi�nak. 330 00:31:06,600 --> 00:31:09,760 Ennek megfelel�en, ahelyett, hogy r�g�dn�nk a szabads�g elm�let�n, 331 00:31:09,920 --> 00:31:15,720 harcolni fogunk a rendszer�nk�rt, konkr�tan a haz�nk�rt! 332 00:31:19,920 --> 00:31:25,320 Az ezredes �r �s �n elk�sz�tett�k harcunk f� tervezet�t. 333 00:31:26,200 --> 00:31:30,080 Korm�nyunk j�v�hagyta Londonban ezt a tervezetet. 334 00:31:31,160 --> 00:31:35,880 A program v�grehajt�sa f�gg az �n�k kieg�sz�t�seit�l is, 335 00:31:36,080 --> 00:31:41,400 szem el�tt tartva, hogy ez a program, antikommunista harc mindenek felett! 336 00:31:43,200 --> 00:31:45,400 �n�k is tudj�k, a jelen helyzetben igyekezn�nk kell, 337 00:31:45,640 --> 00:31:50,840 mert az ellens�g nagyon hat�kony, mind t�rsadalmi, mind politikai szempontb�l. 338 00:31:51,200 --> 00:31:55,080 M�r elkezdt�k puszt�tani val�s�gunk szent hagyom�nyait. 339 00:31:55,440 --> 00:31:58,960 Harcolnak a mag�ntulajdon �s mindazon jogok ellen, 340 00:31:59,160 --> 00:32:04,000 melyeket egyes oszt�lyok �r�k�ltek vagy munk�jukkal ki�rdemeltek. 341 00:32:04,800 --> 00:32:08,280 A harmadik szerb felkel�s Dra�a Mihailovi� parancsnoks�ga alatt 342 00:32:08,800 --> 00:32:11,280 fel�leszti a Csetnik diktat�r�t �s a Monarchi�t! 343 00:32:11,760 --> 00:32:15,640 Az igazs�gszolg�ltat�st, az oktat�st, a banki rendszert, az ipart, a kereskedelmet, 344 00:32:15,840 --> 00:32:18,320 az �llam hat�sk�r�be kell adni. 345 00:32:18,480 --> 00:32:20,520 �s ezt az �llamot a csetnikek fogj�k ir�ny�tani! 346 00:32:20,920 --> 00:32:24,400 A sajt� a csetnik c�lkit�z�seket fogja t�mogatni. 347 00:32:24,560 --> 00:32:28,600 A sz�l�sszabads�g nem c�lszer�, am�g nem �llunk k�szen a demokr�ci�ra. 348 00:32:28,840 --> 00:32:33,920 Pontosabban, a sz�l�sszabads�g l�tezik, csak "csetnik ideol�gia" szerint. 349 00:32:34,360 --> 00:32:39,880 L�tre kell hoznunk nagy Jugoszl�vi�t, benne az etnikailag tiszta Nagy Szerbi�t. 350 00:32:40,400 --> 00:32:45,080 Az orsz�got meg kell tiszt�tani az �sszes nemzeti kisebbs�gt�l 351 00:32:45,200 --> 00:32:47,080 �s a nem nemzeti elemekt�l. 352 00:32:49,000 --> 00:32:56,680 (Tradicion�lis csetnik dal: "Meg�l�nk, lekaszabolunk mindenkit, aki nem tart vel�nk") 353 00:33:37,480 --> 00:33:40,680 - Minden rendben? - Rendben. 354 00:33:53,480 --> 00:33:57,480 Simic �r, eln�z�st, hogy ism�t megk�rdezem: milyen d�nt�s sz�letett? 355 00:33:57,680 --> 00:34:00,160 Semmilyen, Barac. M�g nem j�tt el az ideje. 356 00:34:00,880 --> 00:34:03,280 Gyer�nk, Barac, szolg�lja ki mag�t! M�g semmit sem evett. 357 00:34:03,880 --> 00:34:05,280 Rajta! Rajta! 358 00:34:09,480 --> 00:34:13,880 A jelenlegi helyzetben boldog az anya, Marija Kara�or�evi� kir�lyn�. 359 00:34:14,000 --> 00:34:17,000 A fiatal kir�ly, Victoria kir�lyn� d�dunok�ja. 360 00:34:22,872 --> 00:34:25,873 Egy exkluz�v filmh�rad�ban 361 00:34:25,874 --> 00:34:28,674 a kir�lyi p�r a j�v�beli terveir�l besz�lt. 362 00:34:28,675 --> 00:34:30,875 �r�l�k, hogy a fiam itt van velem, 363 00:34:30,876 --> 00:34:34,876 azok ut�n, ami t�rt�nt. 364 00:34:34,877 --> 00:34:38,878 Nem tehet�nk semmit ezent�l az�rt a j� orsz�g�rt. 365 00:34:38,879 --> 00:34:43,480 Nem feledkez�nk meg arr�l, ami ott maradt. 366 00:34:43,481 --> 00:34:46,721 Szerencse, hogy itt vagy, nem igaz, Petar? 367 00:34:46,722 --> 00:34:50,763 Term�szetesen. �r�l�k, hogy itt lehetek Angli�ban any�mmal. 368 00:34:50,764 --> 00:34:53,884 Egy�tt fogunk dolgozni j� haz�nk�rt 369 00:34:53,885 --> 00:34:58,885 �s a jugoszl�v n�pek felszabadul�s��rt. 370 00:34:59,720 --> 00:35:00,820 - Radi�i� Jovan! - Jelen! 371 00:35:01,120 --> 00:35:02,520 - Lakiti� Mirko! - Itt vagyok! 372 00:35:02,720 --> 00:35:04,820 - Savi�evi� Mili�! - Parancs! 373 00:35:05,020 --> 00:35:06,520 - Viktorovi� �ivadi! - Igen! 374 00:35:06,720 --> 00:35:08,520 - Grigodi� Milo�! - Vagyok! 375 00:35:08,720 --> 00:35:10,520 - Marinkovi� Gostimi�! - Vagyok! 376 00:35:10,720 --> 00:35:11,720 - Veri�i� Milo�! - �n! 377 00:35:12,020 --> 00:35:14,020 - Dimitrijevi� Milan! - �n vagyok! 378 00:35:15,440 --> 00:35:17,320 Ez a mi hadsereg�nk, Rade! 379 00:35:18,160 --> 00:35:19,960 A partiz�nok is a mieink. 380 00:35:20,160 --> 00:35:23,200 Tudjuk mi ez, mert m�r �t�lt�k. 381 00:35:23,480 --> 00:35:25,280 Csak egy hadsereg van, Radovan. 382 00:35:25,480 --> 00:35:27,240 �ljen a kir�ly! 383 00:35:27,480 --> 00:35:29,240 �ljen a kir�ly! 384 00:35:29,480 --> 00:35:30,740 �ljen a kir�ly! 385 00:35:30,840 --> 00:35:32,180 Van valaki, akit nem olvastunk? 386 00:35:32,280 --> 00:35:32,880 Engem! 387 00:35:35,580 --> 00:35:38,480 Jovanovi� Radovan tizedes, 1921-ben sz�lettem, t�z�r. 388 00:35:38,800 --> 00:35:40,600 Mi ez a sapka mag�n? 389 00:35:40,840 --> 00:35:42,960 Kapit�ny �r, a m�lt h�ten csatlakoztam a partiz�nokhoz. 390 00:35:43,200 --> 00:35:44,480 �rul� vagy! 391 00:35:44,800 --> 00:35:48,880 Felesk�dt�l a kir�lyra! Ez�rt hadb�r�s�gra m�sz! 392 00:35:50,040 --> 00:35:52,600 �rja: Jovanovi� Radovan. 393 00:35:52,800 --> 00:35:56,000 Kapit�ny �r, hadd magyar�zzam meg... � az �n fiam. 394 00:35:56,280 --> 00:35:59,560 Hib�zott, de ezt a helyzetet a sz�ks�g hozta. 395 00:35:59,720 --> 00:36:01,880 Egy sz�t sem akarok hallani! Ez �rul�s! 396 00:36:01,920 --> 00:36:02,780 �or�evi�! 397 00:36:06,280 --> 00:36:07,280 J�jj�n ide! 398 00:36:07,800 --> 00:36:10,840 Magam is harcoltam azokban a h�bor�kban, amiket eml�tett, �rnagy �r. 399 00:36:11,920 --> 00:36:15,480 A fiam �s �n is k�szek vagyunk �let�nket �ldozni a haz�nk�rt. 400 00:36:16,320 --> 00:36:18,600 Rendben. Rendben, meg�rtem, de hib�zott. 401 00:36:19,200 --> 00:36:24,240 Az�rt j�tt haza, hogy megn�s�lj�n, de nem megy vissza a partiz�nokhoz, �g�rem. 402 00:36:24,520 --> 00:36:29,280 - Mi�rt kellett most n�s�lni? - A feles�ge �llapotos. 403 00:36:30,520 --> 00:36:32,280 - Nem akartuk, hogy l�nyk�nt gyermeket... - J�l van. 404 00:36:32,880 --> 00:36:36,800 Szerb testv�reim, tisztelt n�szn�p! 405 00:36:37,080 --> 00:36:41,720 Emelem poharamat az �j h�zasokra, �s a h�s gazd�nkra, az �reg Gavrilo-ra. 406 00:36:44,760 --> 00:36:48,720 Testv�rek, ezek a neh�z id�k nem tartanak sok�ig. 407 00:36:48,960 --> 00:36:51,320 A kir�ly �s a korm�ny, 408 00:36:51,520 --> 00:36:54,680 egy�tt �rez �n�kkel, ebben a borzalmas rabszolgas�gban. 409 00:36:55,280 --> 00:36:59,640 De csak egy dologgal tudnak foglalkozni, hogyan gy�zz�k le az ellens�get. 410 00:37:01,640 --> 00:37:06,240 Fegyverrel a k�zben felk�sz�ltnek kell lenn�nk, de b�tors�got is kell mer�ten�nk. 411 00:37:06,440 --> 00:37:08,880 Meg kell ismerni magunkat, kik �s mik vagyunk! 412 00:37:10,280 --> 00:37:12,280 Nem vagyunk b�trak? Nem tudjuk, kik vagyunk? 413 00:37:14,360 --> 00:37:16,560 Polg�rmester, t�ged elzavartak. 414 00:37:16,960 --> 00:37:23,400 Akkor nem ellenkezt�l, �s most b�k�sen iszogatod a borodat. 415 00:37:26,680 --> 00:37:33,400 Aty�m, fel kellene emelnie a hangj�t a partiz�nok ellen... 416 00:37:33,760 --> 00:37:36,080 Polg�rmester!... Emberek!... 417 00:37:43,640 --> 00:37:45,560 �rnagy �r, a partiz�nok itt vannak a faluban! 418 00:37:45,640 --> 00:37:46,660 Partiz�nok? 419 00:37:47,000 --> 00:37:49,600 - Hallhattak a mozg�s�t�s�r�l... - �s akkor? 420 00:37:49,700 --> 00:37:51,600 J�l fel vannak fegyverkezve, �rnagy �r! 421 00:37:52,640 --> 00:37:55,080 Lehet, miattam vannak itt? Valaki el�rulhatott nekik... 422 00:38:02,200 --> 00:38:06,800 Nem akarjuk elrontani az �r�m�ket. De besz�ln�nk kell az �rnaggyal. 423 00:38:16,720 --> 00:38:20,880 - Ismerj�k egym�st. - Eml�kszem. �prilisban tal�lkoztunk. 424 00:38:22,040 --> 00:38:24,040 Szeretn�k besz�lni �nnel. 425 00:38:34,120 --> 00:38:36,200 - Gratul�lok, Radovan! - K�sz�n�m. 426 00:38:37,840 --> 00:38:39,960 A mai nap mozg�s�tottak. 427 00:38:40,240 --> 00:38:43,160 Hogyan? Hozz�nk tart�zol. 428 00:38:43,360 --> 00:38:46,720 �n elmondtam nekik mindent. Azt mondt�k felesk�dtem a kir�lynak. 429 00:39:01,760 --> 00:39:04,640 S�lt malaccal �s r�tessel (gibanica) fognak harcolni. 430 00:39:06,280 --> 00:39:08,080 Gyere, Radovan. 431 00:39:14,920 --> 00:39:18,480 Te idi�ta paraszt. Nem l�tod, mi t�rt�nik k�r�l�tted? 432 00:39:19,680 --> 00:39:23,920 A bar�tom vagy, kedvellek, ez�rt mondom neked mindezt. 433 00:39:24,280 --> 00:39:27,600 Nem mindegy melyik csapatban vagyunk, mind harcolni fogunk. 434 00:39:27,840 --> 00:39:31,240 L�tt�nk ak�r egy goly�t is, miel�tt Uzsic�be �rt�nk? 435 00:39:31,280 --> 00:39:33,320 - Nem. - �s tudod, hogy mi�rt nem? 436 00:39:33,640 --> 00:39:35,600 Kezdj m�r gondolkodni a fejeddel. 437 00:39:36,200 --> 00:39:39,280 Mert azok, akik akkor vezett�k az orsz�got, csak magukra gondoltak. 438 00:39:39,440 --> 00:39:43,320 Ezek itt ugyanazok. Te pedig olyan �k�r vagy, mint amelyik a szekeret h�zza. 439 00:39:43,540 --> 00:39:45,880 Misa, tudod, legsz�vesebben veled menn�k... 440 00:39:46,160 --> 00:39:48,200 Szeg�ny Radovan-om... 441 00:39:51,760 --> 00:39:55,680 Nem meg�llapodtunk, hogy jav�tunk a sz�gyen�nk�n, �s meg�l�nk mindenki�rt t�z sv�bot? 442 00:39:55,880 --> 00:39:57,720 - H�szat! - Igen, h�szat. 443 00:39:58,400 --> 00:40:00,120 H�nyat �lt�l meg eddig? 444 00:40:14,480 --> 00:40:15,880 Azt k�rdeztem, mennyit? 445 00:40:16,200 --> 00:40:18,240 Mi a feladatod? 446 00:40:18,600 --> 00:40:23,240 Tagja vagyok Szerbia katonai vez�rkar�nak, a N�pi Felszabad�t� Hadsereg partiz�n k�l�n�tm�ny�nek. 447 00:40:23,480 --> 00:40:26,920 - Azt akarod, hogy k�z�sen megt�madjuk egy v�rost a Drin�n�l? - Igen. 448 00:40:28,000 --> 00:40:29,400 Mi�rt azt a v�rost? 449 00:40:29,880 --> 00:40:33,560 Nem v�rnak minket. Azt hiszik, messze vagyunk. 450 00:40:34,960 --> 00:40:37,080 A hely�rs�g a v�rosban er�s. 451 00:40:37,960 --> 00:40:40,080 De egy�tt el tudjuk puszt�tani. 452 00:40:41,760 --> 00:40:42,780 �rnagy! 453 00:40:43,480 --> 00:40:48,280 Fegyverek sz�zait �s orvosi anyagokat zs�km�nyolhatn�nk. 454 00:40:50,400 --> 00:40:52,560 �ltal�ban, �n k�sz vagyok harcolni a n�metek ellen. 455 00:40:52,780 --> 00:40:54,880 Tudom. Ez�rt kerestem meg. 456 00:40:55,680 --> 00:40:59,580 De ezt meg kell besz�lnem a parancsnoks�gunkkal. 457 00:40:59,760 --> 00:41:01,320 Ez egy rendk�v�li helyzet. 458 00:41:01,760 --> 00:41:04,320 Nem tud d�nteni egyed�l, a vez�rkar n�lk�l? 459 00:41:04,720 --> 00:41:07,400 Egy regul�ris hadsereg nem cselekszik �nmaga. 460 00:41:07,820 --> 00:41:12,400 Al� kell rendelnie mag�t a parancsnoks�gnak. 461 00:41:17,880 --> 00:41:18,900 J�l van. 462 00:41:19,980 --> 00:41:21,500 Majd egy m�sik alkalommal. 463 00:41:31,520 --> 00:41:32,840 Figyelem! Figyelem! 464 00:41:32,880 --> 00:41:36,680 A Birodalom szem�lyzeti vezet�j�nek k�l�n jelent�se. 465 00:41:37,000 --> 00:41:40,000 A n�met fegyveres er�k f�parancsnoks�g�nak k�zlem�nye: 466 00:41:40,580 --> 00:41:44,120 Ma, szeptember 19-�n, gy�ztes n�met csapatok 467 00:41:44,280 --> 00:41:46,920 elfoglalt�k Ukrajna f�v�ros�t, Kijevet. 468 00:41:47,000 --> 00:41:51,000 A Dnyeper-menti er�d er�s ellen�ll�s�nak lek�zd�se ut�n 469 00:41:51,000 --> 00:41:53,000 csapataink bevonultak a v�rosba. 470 00:41:53,600 --> 00:41:57,700 A Zoloti Vorota-er�d tetej�n a Birodalom z�szlaja leng. 471 00:41:58,200 --> 00:42:03,700 A Kijev alatti harcokban a n�met csapatok k�rbez�rtak n�gy szovjet hadsereget. 472 00:42:05,280 --> 00:42:08,520 H�, Bro testv�r, hov� m�sz? 473 00:42:08,880 --> 00:42:10,600 �, csak j�rk�lok, ahogy ti is. 474 00:42:10,880 --> 00:42:12,200 Gyer�nk, �kr�k, gyer�nk! 475 00:42:17,000 --> 00:42:23,000 �szak-Afrik�ban, Tobrukn�l az er�s n�met �s olasz egys�gek 476 00:42:23,000 --> 00:42:26,800 beker�tett�k az ellens�g hadoszt�lyait. 477 00:42:27,000 --> 00:42:32,000 Az ellens�g hadoszt�lyai �ri�si vesztes�geket szenvedtek ember�letben, �s anyagiakban is. 478 00:42:35,680 --> 00:42:37,240 - J� �tv�gyat. - K�sz�n�m. 479 00:42:37,280 --> 00:42:38,740 Kapcsolja nekem Uzsic�t. 480 00:42:56,320 --> 00:42:57,740 Hall�! Hall�, Uzsice! 481 00:42:59,320 --> 00:43:01,640 Mira, te vagy? 482 00:43:05,440 --> 00:43:09,080 Hall�, Mira! Itt Misa. Kapcsolj! 483 00:43:09,320 --> 00:43:10,640 Misa, te vagy? 484 00:43:11,240 --> 00:43:12,840 Hol van Da�a? 485 00:43:13,080 --> 00:43:15,280 Da�a is itt van, ne agg�dj! 486 00:43:16,280 --> 00:43:19,680 Mira, figyelj r�m! Menj el ap�mhoz �s mond ezt neki: 487 00:43:20,520 --> 00:43:23,920 Misa telefon�lt. Sz�ks�ge van a k�k k�nyvre, s�rg�sen. 488 00:43:32,880 --> 00:43:34,280 Hallasz engem? 489 00:43:34,400 --> 00:43:37,000 Ism�teld el, amit mondtam! Hall�, Mira? 490 00:43:37,200 --> 00:43:38,000 Mira! 491 00:44:59,800 --> 00:45:02,960 Vigy�zz a sapk�mra. Tehetsz bele valamit... 492 00:45:03,800 --> 00:45:04,960 Gyer�nk! 493 00:46:38,040 --> 00:46:39,920 Klaker, fedezz! 494 00:46:52,880 --> 00:46:54,480 Gyer�nk! Kifel�! 495 00:47:21,040 --> 00:47:23,840 Komissz�r elvt�rs? Levetk�ztetj�k �ket teljesen? 496 00:47:24,840 --> 00:47:27,600 Szeretn�k megkergetni kett�t k�z�l�k az �ton... 497 00:47:27,880 --> 00:47:31,720 Viccelsz? Kicser�lj�k �ket elfogott elvt�rsainkra. 498 00:47:31,880 --> 00:47:33,120 Luka, menj! 499 00:47:33,240 --> 00:47:36,200 Gy�jts�tek �ssze az �sszes fegyvert �s rakj�tok teheraut�ra. 500 00:47:36,240 --> 00:47:37,700 - �rtettem! - Gyer�nk! 501 00:47:41,400 --> 00:47:44,040 Igy�l egyet, h�siesen k�zd�ttetek! 502 00:47:44,320 --> 00:47:46,520 Majd m�skor, �reg bar�tom. Ink�bb seg�ts nek�nk. 503 00:47:46,720 --> 00:47:48,520 Seg�tsetek mindent felpakolni a szekerekre. 504 00:47:48,740 --> 00:47:50,760 Misa, hallgasd meg ezt a verset, amit �rtam: 505 00:47:51,000 --> 00:47:55,000 "A szekereink tele vannak a n�metek �ltal k�ld�tt fegyverekkel." 506 00:47:55,280 --> 00:47:58,680 "Hitler idek�ldi a katon�it, hogy ell�ssanak vele." 507 00:47:59,480 --> 00:48:03,360 "T�bbet dolgozz, kevesebbet �rj�l, mert azt�n Mis�t raportra h�vj�k!" 508 00:48:10,320 --> 00:48:14,880 Elvt�rsak, ki fuvarozn� el a fegyvereket a b�zisunkra? 509 00:48:18,960 --> 00:48:19,880 �n, igen! 510 00:48:20,080 --> 00:48:22,320 Gyere k�zelebb a kocsival. 511 00:48:23,000 --> 00:48:25,720 Sava, megbolondult�l, a nagyb�ty�d meg fog �lni! 512 00:48:25,900 --> 00:48:26,720 Elhallgass! 513 00:48:26,960 --> 00:48:29,320 Te velem j�ssz! � pedig nem tudja meg. 514 00:49:11,160 --> 00:49:12,320 Gratul�lok. 515 00:49:16,080 --> 00:49:17,480 Mi t�rt�nt kapit�ny �r... 516 00:49:18,680 --> 00:49:20,800 J�l bes�t�lt�l ide, mi? 517 00:49:21,800 --> 00:49:25,000 Ez egy szerb v�ros. Nem felejtett�k el. 518 00:49:25,360 --> 00:49:28,440 Mi�rt nem j�tt�l egy �r�val kor�bban? 519 00:49:39,200 --> 00:49:41,760 �nt nagyon szakszer�en f�lrevezett�k a kommunist�k. 520 00:49:41,960 --> 00:49:44,080 Ez az akci� felkeltette a vil�g �rdekl�d�s�t. 521 00:49:44,240 --> 00:49:48,080 Korm�nyunkat t�j�koztattuk, hogy maga szabad�totta fel a v�rost. 522 00:49:48,200 --> 00:49:50,360 A londoni r�di� le is k�z�lte. 523 00:49:50,560 --> 00:49:54,280 Stockholmban k�tszer is leadt�k, Lisszabonban egyszer, London �lland�an ism�telgeti. 524 00:49:54,920 --> 00:49:58,200 - Barac, maradjon vacsor�ra! - �r�mmel, ezredes �r. 525 00:50:01,680 --> 00:50:05,680 Ezt nagyszer�en csin�lta! Mindenki a t�mad�s�r�l besz�l. 526 00:50:06,840 --> 00:50:09,780 Hagyjuk, hagy besz�ljenek annyit r�la, amennyit csak akarnak. 527 00:50:09,840 --> 00:50:11,280 Egy nap m�g hasznunkra lehet. 528 00:50:11,640 --> 00:50:15,760 Nem �rdekel minket, hogy b�tors�gunkr�l milyen t�rt�netek sz�letnek. 529 00:50:16,040 --> 00:50:17,760 Pont ezt akartam mondani, ezredes �r. 530 00:50:18,000 --> 00:50:19,780 A n�metek legy�zhetetlens�ge csak mese. 531 00:50:20,000 --> 00:50:23,680 A n�metek nagyon sebezhet�ek. Csak tudnunk kell, hogy tal�ljuk meg �ket. 532 00:50:23,880 --> 00:50:25,160 - Szerzett fegyvereket? - Semmit. 533 00:50:25,480 --> 00:50:27,840 A partiz�nok mindent elvittek. �gy l�tj�k el magukat. 534 00:50:28,000 --> 00:50:31,000 Az els� komoly n�met ellencsap�sig. 535 00:50:31,920 --> 00:50:36,800 Ugyanazt tessz�k, mint eddig, uraim. Mozg�s�t�s, gy�jt�get�s, felk�sz�l�s. 536 00:50:36,920 --> 00:50:38,400 Foglaljanak helyet, uraim. 537 00:50:40,680 --> 00:50:44,620 - Mostant�l kezdve, nem csin�l semmit az enged�lyem n�lk�l. - �rtettem! 538 00:50:44,760 --> 00:50:45,740 Bojo! 539 00:50:46,760 --> 00:50:48,740 Holnap k�pvisel�k �rkeznek Belgr�db�l. 540 00:50:48,980 --> 00:50:51,720 - Megmutatunk nekik itt mindent. - �rtettem, ezredes �r. 541 00:51:04,480 --> 00:51:05,920 Kapit�ny �r, 542 00:51:06,480 --> 00:51:09,920 �gy hallottam valami t�rt�nni fog. Harcolni fogunk? 543 00:51:10,360 --> 00:51:12,680 H��, te paraszt, szeretn�l tudni a dolgokr�l? 544 00:51:13,880 --> 00:51:15,920 Megesk�dtem, meg�l�k 20 sv�bot. 545 00:51:16,120 --> 00:51:18,920 Menj a francba! Kit �rdekel a te esk�d! 546 00:51:19,240 --> 00:51:21,480 Jobban tenn�d, ha keresn�l egy n�t, aki lenyugtatna t�ged. 547 00:51:22,240 --> 00:51:24,480 Van itt egy p�r kurva, aki a rendelkez�sedre �ll. 548 00:51:26,960 --> 00:51:28,600 K�sz, nincs r� sz�ks�gem. 549 00:51:29,560 --> 00:51:32,240 Ezt figyelj�tek, mit teszek ezzel a "v�r�sfej�vel". 550 00:51:36,840 --> 00:51:39,480 Hagyd, majd a partiz�njai seg�tenek neki felkelni! 551 00:51:57,200 --> 00:51:59,360 Abbahagyni! El�g! 552 00:52:00,080 --> 00:52:02,960 Hadd verekedjenek, ez kif�rassza �ket. 553 00:52:03,080 --> 00:52:04,960 Gazemberek! 554 00:52:05,080 --> 00:52:06,560 L�thatja, nem hallgatnak �nre. 555 00:52:12,080 --> 00:52:12,960 KOCSMA 556 00:52:53,680 --> 00:52:55,040 Megm�t�tt�tek? 557 00:52:56,760 --> 00:52:58,480 - Megn�zhetj�k? - Menjetek. 558 00:53:03,160 --> 00:53:07,080 Bajt�rsn�, van egy kis sajtunk, a falusiak adtak nek�nk. Vedd el! 559 00:53:07,360 --> 00:53:09,720 Nem kell. �s nem vagyok a bajt�rsad. 560 00:53:09,960 --> 00:53:12,620 Micsoda? Hallottad, hogy besz�l velem a bajt�rsn�? 561 00:53:12,620 --> 00:53:15,360 - Menj innen, nem kell! - Rendben, nem musz�j. 562 00:53:22,040 --> 00:53:25,840 Honnan j�tt�l? Eg�sz nap itt �lsz a szek�ren. 563 00:53:26,040 --> 00:53:27,440 Az �n szekerem! 564 00:53:27,740 --> 00:53:30,680 Roga�i�-b�l. Tegnap j�tt�nk ide. 565 00:53:30,840 --> 00:53:32,680 A b�ty�m elsz�ll�totta nektek a fegyvereket. Nem tudok hazamenni. 566 00:53:32,760 --> 00:53:36,100 Nem is tudsz most hazamenni. A n�metek b�ntet� hadj�ratot ind�tottak. 567 00:53:36,160 --> 00:53:38,600 - Micsoda? - Nem tudsz hazamenni. 568 00:53:38,860 --> 00:53:39,700 Jelena! 569 00:53:39,800 --> 00:53:43,280 Mindenkinek csak panaszkodsz. m�r unalmas kiss�. 570 00:53:43,680 --> 00:53:46,560 Nem hallottad �t, azt mondta, nem tudok hazamenni! 571 00:53:47,000 --> 00:53:48,840 Valami... b�ntet�hadj�rat... 572 00:53:49,600 --> 00:53:52,120 �n is szeretn�k menni. De nem tudok. 573 00:53:52,600 --> 00:53:55,480 Maradj vel�nk, j�l fogod �rezni magad. 574 00:53:55,600 --> 00:53:57,780 - Hov� cipeled ezeket a csizm�kat. - K�s�bb j� lesz. 575 00:53:58,120 --> 00:54:00,520 - Munk�t is v�llalhatsz. - Milyen munk�t? 576 00:54:00,800 --> 00:54:03,520 Van b�ven. K�tszert moshatsz... 577 00:54:03,960 --> 00:54:06,800 �n mossak k�tszert? A v�r l�tv�ny�t sem b�rom! 578 00:54:06,960 --> 00:54:10,500 Ez nem igaz! Hov� val�si vagy? 579 00:54:10,720 --> 00:54:13,240 Gyere velem. Kital�lunk valamit, hogy mihez kezdj. 580 00:54:13,320 --> 00:54:13,940 Gyere! 581 00:54:14,080 --> 00:54:16,800 - Gyere, ne f�lj! - Gyere, ne f�lj! Gyere! 582 00:54:30,800 --> 00:54:31,600 Szava. 583 00:54:33,600 --> 00:54:36,480 N�zd, ez a csizma a csend�r�kt�l van. 584 00:54:36,720 --> 00:54:40,960 Kit �rdekel, a nagyb�ty�nk kit fog meg�lni, amikor haza�r�nk. 585 00:54:41,320 --> 00:54:43,600 �s az illik, hogy magamra hagysz ennyi ember k�z�tt? 586 00:54:45,480 --> 00:54:48,840 �ivko nem fog elvenni, ha meghallja mindezt. 587 00:55:22,760 --> 00:55:25,400 Mi�rt �llt�l meg a n�v�sben, nem l�tod, hogy vetk�z�m? 588 00:55:25,840 --> 00:55:27,680 Sz�vesen n�zlek. 589 00:55:29,440 --> 00:55:32,800 Az els� pillanatt�l kezdve tetszel nekem. 590 00:55:33,160 --> 00:55:34,880 Leny�g�z�l. 591 00:55:35,640 --> 00:55:40,120 Egyszer�en nem tal�lom a szavakat, hogy, mit �rzek ir�ntad. 592 00:55:41,200 --> 00:55:46,840 Csat�ban, a hajad, �gy leng a szemeim el�tt, mint egy gy�zelmi z�szl�. 593 00:55:49,480 --> 00:55:51,120 Valami rosszat mondtam? 594 00:55:51,300 --> 00:55:53,080 Mit gondolt�l, tetszeni fognak a szavaid? 595 00:55:54,680 --> 00:55:59,480 Parancsnok, �n katona vagyok. Elv�rom, �gy kezelj, mint egy katon�t. 596 00:56:00,120 --> 00:56:04,080 150 katona k�z�l csak �n ny�g�zlek le. 597 00:56:04,600 --> 00:56:06,400 Ne �lj vissza a rangoddal. 598 00:56:06,600 --> 00:56:08,800 Bora miatt vagy ilyen? 599 00:56:09,160 --> 00:56:10,960 Ne besz�lj�nk err�l, vannak fontosabb dolgok is. 600 00:56:11,060 --> 00:56:11,960 - Igazam van? - Igazad. 601 00:56:12,280 --> 00:56:14,600 - Megbesz�lt�k? - Mindent megbesz�lt�nk. 602 00:56:15,240 --> 00:56:16,800 Akkor elmehetsz! 603 00:56:49,000 --> 00:56:52,000 - Szia, Bora. Hogy vagy? - J�l. 604 00:56:52,200 --> 00:56:53,500 - Szia! - Szia! 605 00:56:54,800 --> 00:56:56,000 - Szia! - Szia! 606 00:56:57,240 --> 00:56:58,880 Adj egy kis vizet. 607 00:57:12,000 --> 00:57:15,120 ��, parancsnok, csillog� szemmel, akkor j� h�reket hozt�l. 608 00:57:15,440 --> 00:57:16,680 Igen, val�ban. 609 00:57:18,200 --> 00:57:19,400 - Szia! - Szia! 610 00:57:19,760 --> 00:57:22,560 - Lev�gtad a hajad? - Nem tetszett. 611 00:57:22,840 --> 00:57:24,280 Zavart is. Belel�gott az arcomba csata k�zben. 612 00:57:25,440 --> 00:57:27,400 �gy is j�l n�zel ki. 613 00:57:28,680 --> 00:57:34,400 Elvt�rsak, tudj�tok, felkel�s�nkre az eg�sz orsz�g v�laszolt. 614 00:57:36,200 --> 00:57:39,880 Brig�djaink Jugoszl�via szerte, harcolnak. 615 00:57:40,120 --> 00:57:42,320 Nagy vesztes�geket okozva az ellens�gnek. 616 00:57:42,360 --> 00:57:45,480 Sok fegyvert zs�km�nyoltunk, n�h�ny kisebb ter�letet felszabad�tottunk. 617 00:57:46,200 --> 00:57:49,640 A n�p elfogadta programunkat �s t�mogatja harcunkat, 618 00:57:50,080 --> 00:57:54,840 csatlakozva csapatainkhoz, vagy a h�tt�rben tev�kenykedve. 619 00:57:55,280 --> 00:57:58,680 Tito elvt�rs �tk�lt�z�tt Belgr�db�l a szabad ter�leten l�v� Valjevo-ba (Macs�). 620 00:57:59,080 --> 00:58:03,080 �gy k�zelebb ker�lt hozz�nk, ahov� eg�sz Jugoszl�vi�b�l �rkeznek jelent�sek 621 00:58:03,280 --> 00:58:04,960 �s ahonnan a harcot ir�ny�tja. 622 00:58:05,200 --> 00:58:07,660 M�g Belgr�dban hat�rozatot hoztak, 623 00:58:07,720 --> 00:58:11,280 hogy Nyugat-Szerbi�ban l�trehoznak egy nagyobb szabad ter�letet. 624 00:58:11,440 --> 00:58:14,680 Kis partiz�ncsapatokb�l l�trehozunk egy hadsereget. 625 00:58:14,720 --> 00:58:16,600 Er�s b�zisokra van sz�ks�g�nk, 626 00:58:17,160 --> 00:58:19,960 nagy szabad ter�lettel �s v�rosokkal. 627 00:58:20,880 --> 00:58:24,680 Tito elvt�rs elrendelte, hogy itt n�lunk hozzunk l�tre egy szabad ter�letet, 628 00:58:24,840 --> 00:58:27,280 mert a felt�telek itt kedvez�ek. 629 00:58:28,080 --> 00:58:31,600 Elvt�rsak, nagy er�fesz�t�sek �s heves harcok v�rnak r�nk. 630 00:58:31,760 --> 00:58:33,880 Mindent el kell k�vetn�nk, Uzsice visszafoglal�s��rt. 631 00:58:34,880 --> 00:58:38,120 Ez lesz mozg�ster�nk k�zpontja, nem csak Szerbi��rt, 632 00:58:38,280 --> 00:58:40,280 hanem eg�sz Jugoszl�vi��rt. 633 00:58:40,600 --> 00:58:44,000 Itt van a terve: hogyan vonjuk �ssze er�inket, 634 00:58:44,160 --> 00:58:46,120 mely helyeket t�madjunk meg azonnal. 635 00:58:46,280 --> 00:58:48,760 K�l�n�sen bonyolult Uzsice terve. 636 00:58:49,280 --> 00:58:53,760 �LJEN A SZABADS�G 637 00:59:03,280 --> 00:59:04,760 Sziasztok. 638 00:59:06,160 --> 00:59:08,480 Bora, szeretn�l bevonulni vel�nk Uzsic�be? 639 00:59:08,640 --> 00:59:10,480 Nem tudom, ellen�riznem kell m�s csapatokat is. Szia! 640 00:59:10,540 --> 00:59:11,480 Szia! 641 00:59:11,640 --> 00:59:12,880 Sziasztok, elvt�rsak! 642 00:59:17,180 --> 00:59:17,800 Bora! 643 00:59:18,480 --> 00:59:20,120 Mondanom kell neked valamit. 644 00:59:21,200 --> 00:59:22,920 Papa, menj el�re lassan, ut�nad megyek. 645 00:59:25,000 --> 00:59:28,000 Csapat, gy�lekez�! 646 00:59:31,000 --> 00:59:33,920 Mi t�rt�nt? Probl�m�k vannak? 647 00:59:36,280 --> 00:59:38,480 Figyelj, ha nem nagyon fontos, besz�lj�k meg k�s�bb. 648 00:59:38,680 --> 00:59:39,880 Bora! 649 00:59:40,520 --> 00:59:41,960 Holnap nagy csat�ba megy�nk. 650 00:59:42,360 --> 00:59:45,880 Ha meg�lnek, szeretn�m, hogy tud, szeretlek. 651 00:59:48,480 --> 00:59:50,200 Tan�rn�, mehet�nk! 652 00:59:52,000 --> 00:59:54,440 Ez minden, amit mondani akartam neked. 653 00:59:59,060 --> 00:59:59,920 Megyek! 654 01:00:26,960 --> 01:00:29,800 T�BORI PARANCSNOKS�G Uzsice 655 01:01:04,760 --> 01:01:05,800 T�z! 656 01:03:45,960 --> 01:03:49,800 V�rj, Da�a, Hadd l�sson any�d is! 657 01:03:49,960 --> 01:03:52,120 Hagyj b�k�n, nem l�tod, hogy fegyver van n�lam! 658 01:03:52,600 --> 01:03:56,320 El�g legyen! A v�ros felszabadult, ism�t j�rhatsz iskol�ba. 659 01:03:56,520 --> 01:04:00,440 Miket besz�lsz? Csak egy v�rost szabad�tottunk fel, nem Jugoszl�vi�t. 660 01:04:02,840 --> 01:04:06,280 - A parancsnok helyet biztos�t a laktany�ban. - Szedd �ssze a csapatot. 661 01:04:06,440 --> 01:04:08,280 - �rtettem! - Rendben. 662 01:04:10,040 --> 01:04:11,560 - Hol van Nikola? - Nikola? 663 01:04:14,240 --> 01:04:16,880 - Misa, nem hallottad? - Mit? 664 01:04:20,760 --> 01:04:22,720 A Gestapo felakasztotta. 665 01:04:25,560 --> 01:04:26,200 Hogy... 666 01:04:27,640 --> 01:04:29,200 Ott t�rt�nt. 667 01:04:39,760 --> 01:04:40,540 Misa... 668 01:05:39,840 --> 01:05:43,960 Toza f�n�k, a kapcsol�t�bla m�k�d�k�pes. 669 01:05:44,960 --> 01:05:46,240 Hallotta? 670 01:05:46,760 --> 01:05:47,960 J�l van! J�l van! 671 01:05:49,600 --> 01:05:52,720 L�ssuk, hogy �llunk itt... 672 01:05:54,400 --> 01:05:56,640 Slavko, figyelj... 673 01:05:58,120 --> 01:05:59,440 Szia, Toza f�n�k! 674 01:06:02,040 --> 01:06:03,080 Hogy vagy? 675 01:06:03,480 --> 01:06:07,440 A f� tengely �s ors� megs�r�lt. 676 01:06:08,640 --> 01:06:10,600 Csak a turbin�nak ne legyen baja. 677 01:06:11,600 --> 01:06:13,040 Mikorra tudod befejezni? 678 01:06:13,480 --> 01:06:18,000 Ma est�re! A lakoss�g villanyf�nyn�l vacsor�zhat! 679 01:06:19,720 --> 01:06:21,780 Hall�, Bajina Ba�ta! Kapcsolja nekem a parancsnoks�got! 680 01:06:22,600 --> 01:06:25,000 Ebben a pillanatban a legfontosabb az �lelmiszer ell�t�s. 681 01:06:25,160 --> 01:06:27,320 A lakoss�g mellett van 3 ezer menek�lt�nk. 682 01:06:27,760 --> 01:06:30,360 - Mi ez? - Po�ega-b�l (Pozsega) jelentik, a helyzet ugyan az. 683 01:06:37,440 --> 01:06:40,140 Elvt�rsak! Hogyan lehetne megoldani az ell�t�s probl�m�j�t? 684 01:06:40,240 --> 01:06:41,740 Van valami javaslatotok? 685 01:06:43,480 --> 01:06:44,680 Folytassuk! 686 01:06:46,760 --> 01:06:49,640 Munk�sok, parasztok, Uzsice polg�rai! 687 01:06:50,040 --> 01:06:53,000 Boro! M�g nem v�gezt�nk az �sszes sebes�lt besz�ll�t�s�val. 688 01:06:53,520 --> 01:06:55,640 - Mi�rt? - A marad�k mind n�met. 689 01:06:55,800 --> 01:06:57,760 Adj nekem egy teheraut�t. 690 01:07:00,800 --> 01:07:01,440 Nagyszer�! 691 01:07:02,800 --> 01:07:03,440 Nagyszer�! 692 01:07:03,600 --> 01:07:05,880 "MINDENKI A FRONTRA" 693 01:07:06,160 --> 01:07:08,280 Figyelj, megyek megs�rgetem a felpakol�st. 694 01:07:08,560 --> 01:07:09,520 Menj, sok szerencs�t! 695 01:07:13,040 --> 01:07:14,840 Egy kicsit gyorsabban! Told! 696 01:07:20,200 --> 01:07:21,320 - Szia! - Szia! 697 01:07:22,200 --> 01:07:24,320 - Indulhatunk? - K�sz vagyunk, Klaker. 698 01:07:24,360 --> 01:07:28,480 L�gy �vatos. A n�metek megrong�lhatj�k a vas�tvonalat. 699 01:07:28,720 --> 01:07:31,000 Ezeknek a katon�knak a frontra kell �rni�k hajnalra. 700 01:07:53,960 --> 01:07:57,720 Hogyan osztod el a feladatokat? 701 01:07:58,000 --> 01:07:59,080 Folyamatban van. 702 01:08:12,840 --> 01:08:14,640 Mit n�zel? 703 01:08:16,280 --> 01:08:19,200 Mit szeretn�l legjobban megtapasztalni... 704 01:08:19,520 --> 01:08:20,680 a forradalomban? 705 01:08:24,320 --> 01:08:27,000 Te �s Stevo egyik �jjel kint �ltetek a balkonon 706 01:08:27,160 --> 01:08:29,600 am�g �n a m�sik szob�ban aludtam. 707 01:08:30,040 --> 01:08:32,800 Hangosan besz�lt�l, ez�rt fel�bredtem. 708 01:08:34,000 --> 01:08:36,000 Akkor sok�ig gondolkodtam. 709 01:08:36,520 --> 01:08:40,840 Milyen �rz�s lehet az a forradalom, amelyiket Bora annyira k�v�n? 710 01:08:41,520 --> 01:08:43,720 �s milyen �rz�s? 711 01:08:43,920 --> 01:08:46,520 Boldogg� tett engem. 712 01:08:49,680 --> 01:08:51,920 Nem akartam err�l besz�lni. 713 01:08:53,040 --> 01:08:56,480 Azt hittem, fel kell hagynom a szerelemmel am�g ez az eg�sz tart. 714 01:08:58,480 --> 01:09:00,600 Igaz�b�l �gy tett�nk. 715 01:09:01,400 --> 01:09:04,400 Harcunkkal elmennek az �vek a fej�nk felett. 716 01:09:07,240 --> 01:09:09,280 �s mi m�gis megtessz�k, s�t t�bbet. 717 01:09:12,880 --> 01:09:13,720 Mi van? 718 01:09:15,680 --> 01:09:20,720 Pr�b�lom elk�pzelni a szerelmet �s az �letet lemond�sok n�lk�l. 719 01:09:38,000 --> 01:09:39,000 Klaker! 720 01:09:43,160 --> 01:09:45,400 Ki a felel�s a h�zass�gk�t�sek�rt? 721 01:09:45,640 --> 01:09:46,600 �n, Bora elvt�rs. 722 01:09:47,360 --> 01:09:51,800 De nem szeretek pap lenni, m�g egy partiz�n kedv��rt sem! 723 01:09:51,960 --> 01:09:53,720 P�r nap m�lva felkeres�nk. 724 01:09:54,080 --> 01:09:55,360 �sszeh�zasodtok? 725 01:10:14,960 --> 01:10:17,440 �n m�g nem tal�lkoztam ilyen ostobas�ggal! 726 01:10:17,680 --> 01:10:19,360 B�ntet� hadj�rat! 727 01:10:19,880 --> 01:10:22,840 Mintha egy kis kol�ni�ban �ln�nk! 728 01:10:23,000 --> 01:10:25,660 Azt sem veszik �szre, hogy mi is itt vagyunk az orsz�gban, 729 01:10:25,700 --> 01:10:28,160 ahol az ellens�gnek 30 szervezett katonai egys�ge van. 730 01:10:28,800 --> 01:10:31,000 �s politikailag is egys�gesek. 731 01:10:33,000 --> 01:10:35,000 M�g a n�k �s gyermekek is. 732 01:10:35,520 --> 01:10:37,400 Ludwig von Schr�der t�bornok t�rgyalt Heinrich Danckelmann t�bornokkal. 733 01:10:37,560 --> 01:10:39,320 �gy v�lik ezek egyszer� bandit�k csoportjai. 734 01:10:39,600 --> 01:10:42,240 Kor�bbi int�zked�seink sem j�rtak sikerrel. 735 01:10:43,000 --> 01:10:47,600 Propagand�nk, hogy a V�r�s Hadsereget legy�zt�k az sem seg�tett. 736 01:10:47,640 --> 01:10:52,160 Nem engedhetj�k meg, hogy l�trehozzanak egy er�s hadsereget! 737 01:10:52,520 --> 01:10:56,280 Gondoljanak csak bele. A megsz�llt Eur�pa jelz�st kaphat, 738 01:10:56,440 --> 01:11:00,400 az ellen�ll�s m�g mindig lehets�ges, a Birodalom ter�let�n! 739 01:11:00,600 --> 01:11:04,360 �s ez j�rv�nyk�nt lenne hat�ssal m�sokra is. 740 01:11:04,600 --> 01:11:05,580 Uraim! 741 01:11:06,200 --> 01:11:09,280 F�hrer�nk parancsa �rtelm�ben �tcsoportos�tott�k hozz�nk a k�vetkez� csapatokat: 742 01:11:09,440 --> 01:11:12,960 342. hadoszt�ly, Franciaorsz�gb�l, 113. hadoszt�ly, a keleti frontr�l, 743 01:11:13,120 --> 01:11:16,640 �s a 125. speci�lis ezred G�r�gorsz�gb�l. 744 01:11:17,400 --> 01:11:21,960 Megkapjuk m�g a 47. usztasa hadoszt�lyt Kelet-Boszni�b�l, 745 01:11:22,720 --> 01:11:25,800 �s Milan Nedi� 12 helyi csapat�t. 746 01:11:26,280 --> 01:11:30,960 �sszess�g�ben, 6 hadoszt�ly �s egy ezred. 747 01:11:31,960 --> 01:11:36,200 Garant�lom, ezekkel a csapatokkal v�grehajtom a kapott parancsot. 748 01:11:37,000 --> 01:11:39,560 �rnagy �r, mi a helyzet az "Abwehr" h�za t�j�n? 749 01:11:39,720 --> 01:11:42,120 Megpr�b�ljuk felhaszn�lni Dra�a Mihailovi� ezredes 750 01:11:42,280 --> 01:11:44,720 �s az � elk�pzel�s�t: "Hadsereg a Sz�l�f�ld�n". 751 01:11:44,880 --> 01:11:47,680 Nacionalista csapatai a partiz�nok ellen. 752 01:11:47,840 --> 01:11:50,720 Amelyek seg�thetik c�ljainkat. 753 01:11:50,880 --> 01:11:52,120 Kit�n�! 754 01:11:53,600 --> 01:11:54,520 Uraim! 755 01:11:54,800 --> 01:11:58,120 A F�hrer er�s�t�st k�ld nekem, hogy v�grehajthassam a parancs�t. 756 01:11:58,280 --> 01:12:01,200 Ez a F�hrer parancsa: 757 01:12:01,960 --> 01:12:04,720 Szerbi�t elr�miszt� modellk�nt kell tenni eg�sz Eur�pa sz�m�ra. 758 01:12:05,240 --> 01:12:07,560 Csapataink biztons�ga �rdek�ben, 759 01:12:07,720 --> 01:12:10,520 sem a n�ket sem a gyerekeket nem kell k�m�lni. 760 01:12:10,680 --> 01:12:13,800 A kommunist�k elleni harcok alatt, 761 01:12:14,000 --> 01:12:18,760 a falvak �s v�rosok civil lakoss�g�t zavarj�k el, hadd menjenek a partiz�nokhoz. 762 01:12:20,520 --> 01:12:23,880 Hadd legyen az � gondjuk az elhelyez�s�k �s az etet�s�k. 763 01:12:48,800 --> 01:12:51,280 Kedves hallgat�ink, egy anya levelet �rt nek�nk. 764 01:12:51,480 --> 01:12:53,200 A fia meghalt. 765 01:12:54,000 --> 01:12:56,400 A bar�tai elk�ldt�k az any�nak 766 01:12:56,560 --> 01:12:58,800 a fi� szem�lyes dolgait. 767 01:13:00,080 --> 01:13:01,760 Az anya ezt mondta: 768 01:13:01,960 --> 01:13:06,680 Itt van a dr�ga fiam feljegyz�sei. 769 01:13:07,480 --> 01:13:11,880 Az utols� oldalon egy dal tal�lhat�, amit mindig szeretett �nekelni. 770 01:13:12,640 --> 01:13:16,520 A dal c�me: Fred Bertelmann: "J� �jszak�t, any�m". 771 01:13:20,920 --> 01:13:22,880 Kikapcsoljam, t�bornok �r? 772 01:13:27,280 --> 01:13:32,640 # J� �jszak�t Any�m, j� �jszak�t. # 773 01:13:33,880 --> 01:13:40,880 # Gondolj gyakran r�m # 774 01:13:42,800 --> 01:13:48,400 # Agg�dj, amikor fiadnak f�j # 775 01:13:49,640 --> 01:13:55,800 # Est�nk�nt �nekeld altat�dal�t. # 776 01:13:59,160 --> 01:14:05,400 # J� �jszak�t Any�m, j� �jszak�t. # 777 01:14:07,680 --> 01:14:13,400 # M�r k�sz�l a b�nat, a szomor�s�g # 778 01:14:15,080 --> 01:14:19,120 # Bocs�ss meg nekem any�m, # 779 01:14:20,200 --> 01:14:23,720 # nevetve. # 780 01:14:26,240 --> 01:14:29,800 # J� �jszak�t Any�m, # 781 01:14:30,920 --> 01:14:34,320 # j� �jszak�t. # 782 01:14:58,720 --> 01:15:00,640 Mi van, emberek! 783 01:15:02,560 --> 01:15:04,760 Elmehettek! Nincs t�bb keny�r! 784 01:15:05,200 --> 01:15:07,480 Nincs liszt�nk, egy gramm sem! 785 01:15:08,200 --> 01:15:09,480 Nincs! 786 01:15:11,640 --> 01:15:13,440 V�rjatok itt. 787 01:15:14,080 --> 01:15:15,280 Nincs liszt! 788 01:15:15,380 --> 01:15:18,280 �LJEN A N�PI KORM�NY 789 01:15:18,440 --> 01:15:20,120 H�nyan vannak itt veled? 790 01:15:20,280 --> 01:15:22,120 Az eg�sz csal�dom, hatan. 791 01:15:22,280 --> 01:15:26,120 Sz�ll�sra van sz�ks�g a menek�lteknek �s �lelemre. 792 01:15:26,280 --> 01:15:29,120 - Vidd �ket az iskol�ba. - Az iskola m�r tele van! 793 01:15:29,280 --> 01:15:33,400 Akkor a h�zakba. Gy�jtsd �ssze a di�kokat, seg�tsenek a bek�lt�z�sn�l. 794 01:15:35,160 --> 01:15:37,880 - Esik! - M�r csak ez hi�nyzott! 795 01:16:03,280 --> 01:16:06,840 Az Isten verje meg! A Ma�va-i emberek adtak nek�nk 150 zs�k b�z�t. 796 01:16:06,920 --> 01:16:08,720 Egy p�r nap m�lva itt lesz. 797 01:16:08,880 --> 01:16:10,640 De mi lesz ma? 798 01:16:11,000 --> 01:16:13,120 Elk�ld�m Misa egy tucat ember�t seg�teni. 799 01:16:14,560 --> 01:16:18,520 Misa, Da�a!... Hozzatok k�t teheraut�t, Az embereknek v�delemre lesz sz�ks�g�k! 800 01:16:18,680 --> 01:16:19,560 - �rtettem! - Gyer�nk! 801 01:16:21,080 --> 01:16:22,060 Luka! 802 01:16:23,800 --> 01:16:27,400 Nem irigylek egy�ltal�n. Mintegy ezer menek�lt k�zeledik. 803 01:16:27,520 --> 01:16:28,440 Megint? 804 01:16:29,280 --> 01:16:33,000 Fogd! Nehogy megf�zz! 805 01:16:33,840 --> 01:16:35,560 K�sz�n�m, Luka. 806 01:16:37,320 --> 01:16:39,320 Figyelj! Adj nekem k�t teheraut�t. 807 01:16:39,420 --> 01:16:40,320 B�z��rt menn�nk. 808 01:16:40,400 --> 01:16:42,080 Ezt figyelj�tek: 809 01:16:42,400 --> 01:16:46,360 "J�tt az es�, egy kis h�, k�ldet�sbe gyer�nk, no." 810 01:16:46,600 --> 01:16:50,200 "A sv�b csod�lkozva n�z r�nk"... Tudod folytatni? 811 01:16:51,720 --> 01:16:53,800 ..."erre mi a pokolba k�ldj�k �ket!" 812 01:16:54,160 --> 01:16:57,800 Da�a, menj v�dett helyre, mert meg fogsz f�zni! 813 01:17:27,520 --> 01:17:29,160 K�sz vagy? 814 01:17:35,920 --> 01:17:37,720 Igazi f�rfi lett�l! 815 01:17:48,000 --> 01:17:49,600 Egy, kett�, h�rom, n�gy... 816 01:17:49,840 --> 01:17:51,280 Nyolc. 817 01:17:58,480 --> 01:18:01,000 Tess�k... Pera megmentette ezt nektek. 818 01:18:08,440 --> 01:18:10,720 K�sz�nj�k, Pera ap�! 819 01:18:11,440 --> 01:18:12,720 - Tess�k. - K�sz�nj�k, Pera ap�! 820 01:18:15,440 --> 01:18:16,520 Eridj! 821 01:18:16,840 --> 01:18:17,720 K�sz�n�m. 822 01:18:18,640 --> 01:18:20,620 - K�sz�n�m. - Menj csak. 823 01:18:20,840 --> 01:18:21,720 K�sz�n�m. 824 01:18:21,720 --> 01:18:24,840 Ez az utols� darab, nincs t�bb! 825 01:18:25,560 --> 01:18:28,120 Te m�r kapt�l egyet. 826 01:18:28,400 --> 01:18:29,440 V�rj csak... 827 01:18:32,360 --> 01:18:34,320 Mi ez... Hadd l�ssam. 828 01:18:36,680 --> 01:18:38,560 Kinek akartad adni a m�sik darabot? 829 01:18:38,760 --> 01:18:42,360 - Senkinek. Magam vagyok. - Magad vagy? 830 01:18:42,560 --> 01:18:44,760 - Magam - Mi�rt akart�l m�g egyet? 831 01:18:48,440 --> 01:18:51,560 Egyet holnapra. Nincs senki, aki t�r�dne velem. 832 01:18:51,600 --> 01:18:58,560 V�rj csak... Megismerlek... Te volt�l a "nagymama fia"? 833 01:18:58,880 --> 01:19:02,800 A nagymama meghalt egy h�nappal ezel�tt. Az�ta magam vagyok. 834 01:19:03,800 --> 01:19:04,760 Egymagad? 835 01:19:07,960 --> 01:19:10,820 Ne mond, hogy... egymagad... 836 01:19:14,320 --> 01:19:17,720 Azt hiszed, nagyon neh�z egyed�l �lni? 837 01:19:19,120 --> 01:19:20,280 Ne mond... 838 01:19:21,000 --> 01:19:24,080 Eg�sz �letemben egyed�l �ltem. 839 01:19:24,360 --> 01:19:29,280 Magam tanultam ki a k�zm�vess�get... egyed�l nyitottam p�ks�get... 840 01:19:29,640 --> 01:19:32,560 Te nem tudsz egyed�l �lni? 841 01:19:33,520 --> 01:19:36,440 Megtan�talak kenyeret s�tni. 842 01:19:37,600 --> 01:19:43,480 Legy�l p�k, mint �n! Megtan�tok mindent, ha akarod! 843 01:19:43,520 --> 01:19:49,400 �gy... Soha t�bb� nem leszel egyed�l. �n veled leszek. 844 01:19:49,880 --> 01:19:52,680 - Nem nagy �rd�ng�ss�g? - Nem. 845 01:19:53,400 --> 01:19:55,720 Akkor, kezdj�k. Figyelj r�m... 846 01:20:05,960 --> 01:20:09,800 P�KS�G 847 01:20:11,960 --> 01:20:15,800 Mama, itt a b�za! 848 01:20:15,960 --> 01:20:17,880 J�nnek a teheraut�k! 849 01:20:33,000 --> 01:20:35,560 Mira, itt a b�za! 850 01:20:41,840 --> 01:20:43,840 Mi�rt olyan csendesek? 851 01:20:45,440 --> 01:20:46,720 Mi�rt nem �nekelnek? 852 01:21:01,280 --> 01:21:02,920 Hol van Da�a? 853 01:21:11,120 --> 01:21:13,080 Misa, hol van Da�a? 854 01:21:20,360 --> 01:21:21,920 Da�a! 855 01:21:22,160 --> 01:21:25,560 Gyere le, ne sz�rakozz any�ddal! 856 01:21:33,600 --> 01:21:35,200 Da�a! 857 01:21:56,440 --> 01:21:57,360 Jaj... 858 01:21:58,840 --> 01:21:59,760 Jaj... 859 01:22:02,440 --> 01:22:03,360 Jaj... 860 01:22:19,040 --> 01:22:24,000 Mit csin�ltatok a gyermekemmel?! Legyetek meg�tkozva! 861 01:22:26,040 --> 01:22:28,560 Elment b�z��rt! 862 01:22:28,760 --> 01:22:32,000 Tess�k, egy�tek! 863 01:23:03,680 --> 01:23:04,800 Gyere! 864 01:24:15,240 --> 01:24:17,080 Szorgalmasan dolgoznak! 865 01:24:17,680 --> 01:24:21,760 �nk�ntesek. Hajland�ak eltakar�tani, amit leromboltak. 866 01:24:22,120 --> 01:24:25,800 A h�bor� kezdete �ta, most l�tok el�sz�r n�met foglyokat. 867 01:24:26,680 --> 01:24:28,440 Nagyon j�l besz�l szerb�l. 868 01:24:28,920 --> 01:24:30,960 Itt dolgoztam 1937-t�l a h�bor� kezdet�ig. 869 01:24:31,240 --> 01:24:34,280 B�nyam�rn�k voltam Zaje�ar-ban. Vajon felszabadult, az is? 870 01:24:34,480 --> 01:24:35,280 Igen. 871 01:24:35,520 --> 01:24:39,240 Felszabad�tottuk az Adriai-tenger �s Belgr�d k�zti teljes ter�letet. 872 01:24:43,200 --> 01:24:46,440 Jobban fognak kin�zni festve, mint az �letben. 873 01:24:46,480 --> 01:24:49,840 Ez a fi� nem engedi a sv�boknak, hogy cs�ny�n fess�k le a sz�vets�geseinket. 874 01:24:51,360 --> 01:24:52,320 Hudson kapit�ny, 875 01:24:53,800 --> 01:24:56,880 a korm�nya mi�rt Dragoljub Mihailovi� ezredeshez k�ldte, 876 01:24:57,040 --> 01:24:59,280 amikor, mi harcolunk a n�metek ellen? 877 01:24:59,440 --> 01:25:02,720 Mert � a t�rv�nyes jugoszl�v korm�ny k�pvisel�je. 878 01:25:02,760 --> 01:25:05,080 De a katon�i nem is harcolnak. 879 01:25:05,280 --> 01:25:07,400 Az �n feladatom, hogy ellen�rizzem ezt. 880 01:25:07,680 --> 01:25:13,640 L�ttam, az �n csapatai a k�r�lm�nyekhez k�pest nagyon j�l harcolnak. 881 01:25:14,840 --> 01:25:18,000 K�pesek voln�nak egy�ttm�k�dni Mihailovi�-csal? 882 01:25:18,160 --> 01:25:20,040 Mi pr�b�ltuk h�vni �t, 883 01:25:20,200 --> 01:25:22,720 de szerinte, nem j�tt el a harc ideje. 884 01:25:23,880 --> 01:25:26,080 Arra v�r, az �n�k hadserege l�pjen. 885 01:25:26,280 --> 01:25:27,520 A mi hadsereg�nk? 886 01:25:28,000 --> 01:25:31,000 Valami hasonl�k�ppen. � majd jobban elmagyar�zza. 887 01:25:40,160 --> 01:25:41,120 V�rj! 888 01:25:41,360 --> 01:25:42,320 V�rj! 889 01:25:44,080 --> 01:25:46,080 Most �ss r�. Nagyobbat! 890 01:25:46,960 --> 01:25:50,760 Nincs el�g puskaporunk, de az embereink tal�l�konyak. 891 01:26:01,800 --> 01:26:04,680 Most fogd er�sen a tokot! Er�sen! 892 01:26:23,960 --> 01:26:25,480 Bora, gyere! 893 01:26:29,240 --> 01:26:31,280 �gy n�zel ki, mint egy modell! 894 01:26:32,040 --> 01:26:34,360 - Most adtam �ssze k�t p�rt. - Brav�! 895 01:26:34,580 --> 01:26:37,200 Bemeleg�tettem. Te �s Nada k�vetkeztek... 896 01:26:37,640 --> 01:26:40,480 - Sajnos, most lehetetlen. - Mi�rt? 897 01:26:40,640 --> 01:26:41,680 Nada nincs itt. 898 01:26:41,860 --> 01:26:43,320 Egyik�t�k mindig hi�nyzik. 899 01:26:44,640 --> 01:26:48,120 Amikor mindketten itt lesztek, lehet, �n leszek t�vol! 900 01:27:06,360 --> 01:27:10,120 Elvt�rsak, h�vj�tok Jelen�t, itt van a testv�re! (szlov�n) 901 01:27:10,440 --> 01:27:13,160 V�rj, elvt�rs, megkeresem �t. 902 01:27:18,480 --> 01:27:19,680 Sava! 903 01:27:25,360 --> 01:27:28,040 Sava, dr�g�m, hol volt�l? 904 01:27:29,040 --> 01:27:30,520 Te, hol volt�l? 905 01:27:30,680 --> 01:27:34,880 El�sz�r r�m akaszkodt�l, azt�n elt�nt�l! 906 01:27:35,680 --> 01:27:38,160 De most m�r lesz�llok r�lad. 907 01:27:38,720 --> 01:27:40,400 Itt mindent megkapok. 908 01:27:40,680 --> 01:27:41,880 Megkapsz? Hogy-hogy? 909 01:27:43,440 --> 01:27:45,440 Mindannyian itt �l�nk egy�tt. 910 01:27:46,040 --> 01:27:50,480 Eg�szs�g�gyis k�pz�sen vagyok. A k�rh�zak tele vannak sebes�ltekkel... 911 01:27:51,800 --> 01:27:55,840 Istenem, te is megs�r�lt�l. Nehogy elfert�zz�n. Gyere velem! 912 01:27:56,640 --> 01:27:59,760 Megbolondult�l?! Rajtam nem gyakorolsz! 913 01:28:00,000 --> 01:28:01,760 Csak be�t�ttem a vas�ti kocsiban. 914 01:28:03,440 --> 01:28:05,440 Jelena, sorakoz�! 915 01:28:05,640 --> 01:28:06,680 R�gt�n megyek! 916 01:28:07,480 --> 01:28:11,800 Tartunk egy el�ad�st ma este. K�rlek, gyere el. 917 01:28:12,080 --> 01:28:15,120 - Elj�v�k, ha nem kell szolg�latba mennem. - K�rlek, gyere el! 918 01:28:15,400 --> 01:28:18,400 Olyat fogsz hallani, amit m�g soha nem hallott�l. 919 01:28:50,720 --> 01:28:55,720 (Szlov�n partiz�n dal) 920 01:28:58,720 --> 01:29:04,720 VIL�G PROLET�RJAI EGYES�LJETEK 921 01:29:16,040 --> 01:29:20,520 V�g�l a partiz�n Jelena el�nekel egy dalt: Ov�ara �s Kablara. 922 01:29:21,520 --> 01:29:24,040 - El fogja tudni �nekelni? - Fogd be! 923 01:29:24,840 --> 01:29:27,280 Mi�rt nem veszitek le a sisakot a fejetekr�l? 924 01:29:27,600 --> 01:29:29,280 Nem kaptunk parancsot r�! 925 01:29:29,600 --> 01:29:32,720 - A "f� attrakci�" mikor kezd�dik? - Az meg, mi? 926 01:29:32,880 --> 01:29:34,800 T�nc, az�rt j�tt�nk. 927 01:29:38,000 --> 01:29:40,640 Im�dkozzunk, nehogy hib�zzon. 928 01:29:53,680 --> 01:30:01,160 (Egyik legn�pszer�bb partiz�ndal - Tito-r�l �s Uzsice-r�l, melyek a film f� t�m�j�t is adt�k) 929 01:32:29,040 --> 01:32:30,160 M�g! 930 01:32:31,040 --> 01:32:32,160 M�g! 931 01:32:32,240 --> 01:32:34,160 - Mit akarsz? - M�g egyszer hallani! 932 01:32:34,200 --> 01:32:36,480 Megbolondult�l! M�r teljesen leizzadtam! 933 01:32:46,360 --> 01:32:48,320 T�nc! Igaz�ts�tok el a sz�keket. 934 01:33:11,840 --> 01:33:13,200 T�ncoljunk! 935 01:33:31,040 --> 01:33:34,720 Csak n�ztelek. Nem akartam elhinni, hogy te vagy. 936 01:33:37,640 --> 01:33:40,160 - 2. uzsicei csapat! - 2. uzsicei, itt van! 937 01:33:40,360 --> 01:33:43,280 �pphogy elkezden�nk t�ncolni, m�r mehet�nk is. 938 01:33:43,680 --> 01:33:46,280 Zlatarska-i, �a�anska-i, Kraljevska-i csapatok indul�s! 939 01:33:46,680 --> 01:33:48,280 A teheraut�kn�l tal�lkozunk! 940 01:33:49,680 --> 01:33:51,780 Szlov�n katon�k a teremben sorakoz�! 941 01:33:57,680 --> 01:34:00,280 Balra �t! Indulj! 942 01:34:11,860 --> 01:34:14,560 - Megyek, sziasztok. - Szia. 943 01:34:15,360 --> 01:34:17,560 Mindig att�l f�lek, nem j�n vissza. 944 01:34:17,720 --> 01:34:19,320 Ki? Sava?! 945 01:34:22,640 --> 01:34:26,040 - Ne f�ltsd. - � az egyetlen egy �l� rokonom. 946 01:34:27,120 --> 01:34:28,600 Jelena, t�ncoljunk. 947 01:34:30,280 --> 01:34:31,760 Nem is tudom. 948 01:34:32,080 --> 01:34:33,640 Na, ne f�lj m�r. 949 01:34:44,480 --> 01:34:45,540 V�rj! V�rj! 950 01:34:51,560 --> 01:34:53,520 Az el�ad�sod h�ress� tett. 951 01:34:53,880 --> 01:34:58,120 - Kultur�lis misszi�t v�llalsz? - K�pzett k�rh�zi �pol� vagyok. 952 01:34:58,400 --> 01:34:59,600 Nem is tudom... 953 01:35:01,000 --> 01:35:04,560 L�ttam, ahogy Joco, a harmonik�s k�r�l�tted forgol�dott. 954 01:35:04,880 --> 01:35:07,400 Azt hittem, �szrevetted... 955 01:35:08,040 --> 01:35:10,040 Mondtam, nem tudok t�ncolni... 956 01:35:10,200 --> 01:35:11,320 Csak k�nnyed�n. 957 01:35:16,720 --> 01:35:19,520 Csak vigy�zz, a v�leg�nyed, �ivko, meg ne hallja... 958 01:35:19,760 --> 01:35:23,640 �ivko, megbolondult�l? A nagyb�ty�m akarta, hogy hozz�menjek. 959 01:35:24,080 --> 01:35:26,760 Az�rt mert a h�z, amit ap�m r�nk hagyott, miut�n... 960 01:35:27,080 --> 01:35:29,760 Mindegy, m�r �gysem megyek oda vissza. 961 01:35:31,080 --> 01:35:33,760 - Most m�r tudom, mit akarok. - Mit? 962 01:35:34,280 --> 01:35:36,360 Arra megyek, amerre a csapat megy. 963 01:36:04,800 --> 01:36:09,280 A h�zass�g a k�lcs�n�s meg�rt�sen alapszik, j�ban, rosszban, 964 01:36:09,560 --> 01:36:14,000 felel�ss�ggel �s elk�telezetts�ggel a n�pek szabads�g��rt folytatott harcban. 965 01:36:15,000 --> 01:36:21,160 Nada elvt�rsn�, akarja f�rj�l Szerbia vez�rkar�nak tagj�t, Bora elvt�rsat? 966 01:36:21,920 --> 01:36:23,680 Azt kell mondani, "igen". 967 01:36:24,400 --> 01:36:30,680 Bora elvt�rs, akarja feles�g�l a csapat komissz�rj�t, Nada elvt�rsn�t? 968 01:36:31,200 --> 01:36:33,080 Itt � mondja majd, "igen". 969 01:36:33,720 --> 01:36:36,840 L�thatod, alig t�z perc. 970 01:36:42,040 --> 01:36:44,960 Hi�ba, nem tal�lkozom a v�leg�nnyel h�rom napig. 971 01:36:45,120 --> 01:36:47,280 Sz�tsz�r�dtok, mint gyerekeken a lapostet�. 972 01:36:47,440 --> 01:36:49,600 Sz�ks�gem lesz egy �rre, aki egyszerre idehoz mindkett�t�ket. 973 01:36:49,880 --> 01:36:52,800 Ne agg�dj. �n m�r megismertem az elj�r�st, nem fogok hib�zni. 974 01:36:53,000 --> 01:36:56,680 Nem az elj�r�s miatt agg�dom. Azt akarom itt legyetek mindketten. 975 01:37:24,800 --> 01:37:27,480 - Felmehetek? - Sajn�lom, de nem. 976 01:37:28,240 --> 01:37:31,160 - Csak az ezredest �dv�z�lni. - Nem! 977 01:37:45,040 --> 01:37:48,000 Mi�rt nem engedted az angolnak, hogy r�szt vegyen a tal�lkoz�n? 978 01:37:48,200 --> 01:37:49,440 Nem tudom. 979 01:37:49,960 --> 01:37:51,320 Nek�nk sz�ks�g�nk van r�. 980 01:37:51,880 --> 01:37:54,360 Hadd l�ssa �s hallja, hol van f�lre�rt�s. 981 01:37:54,680 --> 01:37:56,280 Kapit�ny, igaz�n nem tudom. 982 01:37:56,640 --> 01:38:00,400 B�zzuk ezt Mihailovi� ezredesre, a parancsnok megoldja. 983 01:38:00,600 --> 01:38:03,960 Nem fognak megoldani semmit, ha folyamatosan elker�lik a csat�kat. 984 01:38:04,600 --> 01:38:08,880 Mi m�r sok v�rost felszabad�tottunk, lassan az eg�sz orsz�g szabad lesz. 985 01:38:09,080 --> 01:38:10,200 Tudom. 986 01:38:10,440 --> 01:38:13,560 �s azt is l�tom, hogy az igazs�got k�pviselitek az orsz�gban. 987 01:38:13,760 --> 01:38:17,800 De te is felesk�dt�l a kir�lyra �s dics�s�ges hadsereg�re. 988 01:38:18,000 --> 01:38:22,200 - Nem rohant�l el�re egy kicsit? - Meg fogjuk l�tni, ha elsiettem a dolgokat. 989 01:38:22,520 --> 01:38:25,960 De teljesen biztos vagyok benne, hogy nem tesztek semmit az�rt, hogy ments�tek 990 01:38:26,160 --> 01:38:29,240 a "dics�s�ges" hadsereg h�rnev�t. 991 01:38:31,200 --> 01:38:32,640 �rnagy �r! 992 01:38:36,160 --> 01:38:39,160 - Hogy vagy, Radovan? - Sz�letett egy fiam. 993 01:38:47,640 --> 01:38:49,440 Rossz kedved van. 994 01:38:50,000 --> 01:38:51,800 Mi�rt �lt�tek meg Da�a-t? 995 01:38:51,920 --> 01:38:53,080 Ki �lte meg? 996 01:38:53,920 --> 01:38:57,080 Nem csak �t. Minden nap meg�lt�k valakiket. 997 01:38:57,360 --> 01:38:58,960 Alattomosan, h�tulr�l. 998 01:38:59,160 --> 01:39:01,720 Most meg �gy t�rgyaltok vel�nk, mintha sz�vets�gesek lenn�nk. 999 01:39:01,960 --> 01:39:05,160 Misa, nem �rtelek t�ged, esk�sz�m az �jsz�l�tt gyermekemre. 1000 01:39:05,320 --> 01:39:06,320 Te nem �rtesz engem? 1001 01:39:06,560 --> 01:39:09,960 Vigy�zz, nehogy k�s� legyen, mire meg�rtesz. 1002 01:39:34,760 --> 01:39:36,400 Bora elvt�rs, mi t�rt�nt? 1003 01:39:37,520 --> 01:39:40,360 Semmi, ezek a tisztek megint csak hazudnak nek�nk. 1004 01:39:40,560 --> 01:39:43,920 Nekik "�t kell szervezni�k", "felk�sz�lni�k", "�j fegyverek"... 1005 01:39:44,440 --> 01:39:47,000 Tito kifejtette, sz�ks�g van az egy�ttm�k�d�sre 1006 01:39:47,080 --> 01:39:50,240 a partiz�nok �s a csetnikek (kir�lyi er�k) k�z�tt. 1007 01:39:50,480 --> 01:39:53,560 A katon�k is ezt akarj�k, mert tudj�k 1008 01:39:53,600 --> 01:39:56,160 egyes�lt er�inkkel, sokkal hat�konyabbak lenn�nk. 1009 01:39:56,480 --> 01:39:59,400 A n�metek a helyi t�mogat�ikkal egy�ttm�k�dve 1010 01:39:59,600 --> 01:40:02,480 nagy offenz�v�t k�sz�tenek el� a felszabad�tott ter�letek ellen. 1011 01:40:02,720 --> 01:40:04,920 Egy�ttm�k�d�si javaslatunk 12 bekezd�sb�l �ll. 1012 01:40:05,120 --> 01:40:08,280 K�z�s hadm�veleti parancsnoks�g, k�z�s hat�s�gok, a hadizs�km�ny megoszt�sa. 1013 01:40:08,600 --> 01:40:11,760 a hadizs�km�ny megoszt�sa, minden frontvonalon �s harcban. 1014 01:40:12,160 --> 01:40:14,400 Azt�n, mi ellenezt�k az er�szakos mozg�s�t�st, stb. 1015 01:40:15,080 --> 01:40:16,800 Mihailovi�-�k majdnem mindent elutas�tottak. 1016 01:40:17,120 --> 01:40:19,720 Azt mondta, nincsenek felk�sz�lve, "ez nem a megfelel� id�", 1017 01:40:19,920 --> 01:40:22,760 "meg kell k�rdezni a korm�nyukat �s a kir�lyt Londonban". 1018 01:40:22,960 --> 01:40:25,560 Csak a h�bor�s zs�km�ny eloszt�s�t fogadta el 1019 01:40:25,800 --> 01:40:28,200 �s azt akarja, hogy a fegyverek egy r�sze a mi �zemeinkben k�sz�ljenek. 1020 01:40:28,300 --> 01:40:29,200 Mi? 1021 01:40:29,800 --> 01:40:33,840 - Mi adjunk nekik fegyvereket? - Igen. Tito meg�g�rte neki. 1022 01:41:23,360 --> 01:41:25,840 Tudja, kapit�ny �r, van fel�nk egy mond�s 1023 01:41:26,000 --> 01:41:30,000 "Hi�ba lepi el a v�z, m�g mindig szomjas marad." 1024 01:41:30,200 --> 01:41:33,160 Egy�bk�nt, j�jj�n be, mutatok egy jelent�st. 1025 01:41:48,240 --> 01:41:50,240 Fegyvereket adunk... nekik? 1026 01:41:51,320 --> 01:41:53,440 Mindet egyenk�nt... 1027 01:41:54,960 --> 01:41:56,800 - Azt hiszem, t�lreag�lod. - Nem. 1028 01:41:57,840 --> 01:42:00,500 Mindet, kiv�ve Radovan-t, � rendben van. 1029 01:42:00,840 --> 01:42:02,000 �s tal�n m�g egy p�ran. 1030 01:42:02,240 --> 01:42:03,500 De a t�bbit... 1031 01:42:05,920 --> 01:42:09,040 Ha nem voln�nak ott, a te "Radovanjaid"... 1032 01:42:23,700 --> 01:42:27,300 A brit f�hadisz�ll�s balk�n r�szleg�nek, 1033 01:42:27,700 --> 01:42:31,700 K�l�nleges M�veletek V�grehajt�sa (SOE), K�zel-Kelet, Kair�. 1034 01:42:31,800 --> 01:42:35,000 K�t nappal azut�n, hogy Uzsice-be �rkeztem tal�lkoztam Tito-val. 1035 01:42:35,000 --> 01:42:39,000 Hosszan elbesz�lgett�nk. Az al�bbi k�vetkeztet�sekre jutottam: 1036 01:42:39,800 --> 01:42:45,000 Els�: Tito k�pess�geit, mint politikai vezet�, nem szabad al�becs�lni. 1037 01:42:45,000 --> 01:42:51,000 M�sodik: A partiz�nok sz�m�ra �ri�si el�ny a stabil frontvonal 1038 01:42:51,000 --> 01:42:53,000 �s a szervezett h�torsz�g. 1039 01:42:53,200 --> 01:42:57,800 A n�p elfogadta Tito h�v� szav�t a harcra. 1040 01:42:58,200 --> 01:43:04,800 B�r Tito nyilv�nosan err�l nem besz�l, de keresik a t�rsadalmi v�ltoz�sok lehet�s�geit. 1041 01:43:05,700 --> 01:43:11,000 Harmadik: Tito �s Mihajlovi� t�rgyal�sai nem hoztak megfelel� eredm�nyt. 1042 01:43:11,000 --> 01:43:15,800 Tito �gyesen kiker�li annak elfogad�s�t, hogy Mihajlovi� legyen, 1043 01:43:15,850 --> 01:43:19,000 mint sz�vets�ges, a f�parancsnoka az eg�sz mozgalomnak. 1044 01:43:19,700 --> 01:43:24,000 Ehelyett javaslatot tett a zs�km�nyolt fegyverek eloszt�s�ra. 1045 01:43:24,700 --> 01:43:28,000 4. Tito �s emberei tov�bbra is r�szt vesznek akci�kban. 1046 01:43:28,600 --> 01:43:34,000 Mihajlovi�-csal val� besz�lget�sem k�z�ppontj�ban az �llt, hogy meggy�zzem, 1047 01:43:34,000 --> 01:43:36,800 a harcokban val� r�szv�tel�nek politikai hat�s�r�l. 1048 01:43:37,000 --> 01:43:38,800 V�llaljon benne r�szt, amint lehets�ges. 1049 01:43:39,000 --> 01:43:43,000 A k�z�s er�fesz�t�sek �s a monarchia v�delm�ben. 1050 01:43:44,000 --> 01:43:46,000 V�rom a tov�bbi utas�t�sokat. 1051 01:43:59,760 --> 01:44:03,640 AZ OKT�BERI FORRADALOM �VFORDUL�J�RA 1052 01:44:04,760 --> 01:44:06,640 Elvt�rs, hol fogunk ma este mas�rozni? 1053 01:44:06,880 --> 01:44:07,880 Itt. 1054 01:44:26,580 --> 01:44:27,680 Sziasztok, elvt�rsak! 1055 01:44:26,580 --> 01:44:29,640 �LJEN A N�P HATALMA 1056 01:44:27,840 --> 01:44:29,640 El kell menned egy �tra. 1057 01:44:30,120 --> 01:44:33,680 - Mi�rt most? - Ez a te ter�leted. 1058 01:44:37,760 --> 01:44:41,360 - Pecs�t nem kell r�? - Al��rtam, pecs�t nem kell. 1059 01:44:50,440 --> 01:44:52,600 Meg kell keresned ezeket az elvt�rsakat. 1060 01:44:55,400 --> 01:44:57,560 �j egyenruh�d van! 1061 01:44:58,080 --> 01:45:00,320 A felvonul�sra k�sz�ltem, parancsnok elvt�rs. 1062 01:45:01,320 --> 01:45:03,600 Mit tehetek, Sava? Musz�j. 1063 01:45:26,020 --> 01:45:29,600 �LJEN AZ OKT�BERI FORRADALOM 24. �VFORDUL�JA 1064 01:46:46,120 --> 01:46:48,680 Ezek a fegyverek... a partiz�nok gy�r�b�l vannak? 1065 01:46:48,880 --> 01:46:51,840 Kapit�ny �r, a gy�r m�g mindig a jogos tulajdonos��. 1066 01:46:52,040 --> 01:46:54,240 De most m�r a partiz�nok haszn�lj�k. 1067 01:46:54,440 --> 01:46:56,800 Igen, mert bitorolj�k azt. 1068 01:46:57,160 --> 01:47:00,760 A baj az, hogy nem is haszn�lj�k. Azonban... 1069 01:47:05,000 --> 01:47:10,000 Ez az, ami�rt �n itt vagyok. A dolgokon azonnal v�ltoztatni kell. 1070 01:47:10,320 --> 01:47:13,840 Ezeket a fegyvereket Tito-val k�t�tt meg�llapod�s alapj�n k�ldt�k ide? 1071 01:47:14,080 --> 01:47:15,400 Igen. 1072 01:47:24,920 --> 01:47:26,840 J�jj�n csak, Barac! 1073 01:47:26,920 --> 01:47:28,840 Be vagyunk jelentve a parancsnokhoz. 1074 01:47:29,040 --> 01:47:30,960 Mit gondolt a tervemr�l? 1075 01:47:31,320 --> 01:47:35,000 Azt tartja a "v�r�s k�zt�rsas�gr�l" olyan, mint egy fek�ly az eg�szs�ges testben. 1076 01:47:35,560 --> 01:47:37,960 Biztos benne, hogy sikeres lesz a hadm�velet? 1077 01:47:38,060 --> 01:47:41,640 Simi� �r, nincs el�g er�nk, hogy megh�d�tsuk az eg�sz ter�letet. 1078 01:47:41,720 --> 01:47:45,160 De el tudunk foglalni egy v�rost. K�rem, t�mogasson ebben. 1079 01:47:45,440 --> 01:47:48,280 Term�szetesen. Fejbe kell vern�nk �ket. 1080 01:47:49,040 --> 01:47:50,920 Van m�g m�s is, Simi� �r. 1081 01:47:51,160 --> 01:47:55,760 Ezt k�vet�en, a teljes lehet�s�g�nket ki kell haszn�lni a n�metek ellen. 1082 01:47:55,960 --> 01:47:57,800 Ez nem fog menni k�nnyen. 1083 01:47:58,800 --> 01:48:01,800 Mindent el�rhet�nk, ha a t�mad�sa sikeres lesz. 1084 01:48:01,800 --> 01:48:02,500 Igen. 1085 01:48:03,000 --> 01:48:06,220 - Van kapcsolata az uzsicei embereinkkel? - Igen. 1086 01:48:06,840 --> 01:48:08,680 Amikor hozz�kezd�nk, pr�b�ljanak azok seg�teni nek�nk. 1087 01:48:08,960 --> 01:48:11,920 Term�szetesen. Vannak embereink a Partiz�n Tan�csban is. 1088 01:48:12,280 --> 01:48:14,280 Menj�nk. Az ezredes m�r v�r minket. 1089 01:48:19,240 --> 01:48:21,240 Ki van ellene? 1090 01:48:23,200 --> 01:48:25,080 �t szavazat ellene. 1091 01:48:25,240 --> 01:48:29,240 Az eredm�nyre val� tekintettel a Nemzeti Felszabad�t� Bizotts�g elfogadja 1092 01:48:29,240 --> 01:48:33,240 a javasolt int�zked�seket, 23 igen, 5 nem szavazattal. 1093 01:48:33,340 --> 01:48:34,240 Els�: 1094 01:48:34,320 --> 01:48:39,560 A gy�rak �s az int�zm�nyek dolgoz�inak, akik a frontra dolgoznak 1095 01:48:39,720 --> 01:48:43,720 emelkedni fog a fizet�s�k, a jelenlegi �remelked�sek tekintet�ben. 1096 01:48:43,960 --> 01:48:46,600 Ez a p�nz az�rt lesz adva, 1097 01:48:46,760 --> 01:48:50,480 hogy ellens�lyozza a magasabb hivatalnoki fizet�seket. 1098 01:48:50,660 --> 01:48:51,680 M�sodik: 1099 01:48:51,960 --> 01:48:57,520 V�gre felf�ggeszthetj�k a tart�z�sok uzsor�s felt�teleit. 1100 01:48:58,960 --> 01:49:01,440 M�ra ennyi volt. 1101 01:49:03,160 --> 01:49:04,880 M�g egy pillanat, uraim. 1102 01:49:05,280 --> 01:49:08,320 A tan�cs tagjak�nt szeretn�k mondani valami fontosat, uraim. 1103 01:49:08,640 --> 01:49:10,320 �, ne, m�ra v�gezt�nk! 1104 01:49:10,680 --> 01:49:13,280 Soha sincs t�l k�s�. Uraim �s elvt�rsak, 1105 01:49:13,800 --> 01:49:17,800 a Mez�gazdas�gi, Radik�lis �s Demokrata P�rt nev�ben, 1106 01:49:18,760 --> 01:49:20,000 kijelentem a k�vetkez�ket: 1107 01:49:20,160 --> 01:49:21,600 Gyan�snak t�nik nekem... 1108 01:49:21,720 --> 01:49:23,160 M�r megint t�vedt�nk! 1109 01:49:24,960 --> 01:49:27,520 �r�l�k, hogy itt van Bora elvt�rs, 1110 01:49:27,720 --> 01:49:34,240 aki r�besz�lte a kolleg�imat, hogy csatlakozzanak ehhez a becstelen folyamathoz. 1111 01:49:35,000 --> 01:49:38,600 Mir�l besz�l ez? Ez becstelen? 1112 01:49:38,800 --> 01:49:41,800 Nem kell �nnek itt �lnie, ha �gy gondolja menjen �s t�r�dj�n a szeg�nyekkel 1113 01:49:41,960 --> 01:49:43,120 �s a becstelenekkel. 1114 01:49:43,560 --> 01:49:46,040 Ez nem a szeg�nyekr�l sz�l. Ez az elvekr�l sz�l. 1115 01:49:46,840 --> 01:49:50,120 A t�rgyal�sok sor�n Bora egy�rtelm�en kihangs�lyozta, hogy 1116 01:49:50,280 --> 01:49:54,880 az els�dleges c�l a harc, az ellens�g ki�z�se az orsz�gb�l. 1117 01:49:55,160 --> 01:50:00,080 A szoci�lis �s az alkotm�nyos rendez�sek, majd a h�bor� ut�n. 1118 01:50:00,360 --> 01:50:03,040 Elfogadtuk a t�rgyal�sokat, ilyen k�r�lm�nyek k�z�tt is. 1119 01:50:03,280 --> 01:50:08,840 De a val�s�g, a mai nap d�nt�seivel egy�tt, teljesen elt�r�. 1120 01:50:09,080 --> 01:50:13,000 Bora politikai elk�pzel�se, 1121 01:50:13,280 --> 01:50:17,800 hogy megbuktassa a demokr�ci�nkat, sokkal fontosabb, 1122 01:50:18,680 --> 01:50:20,840 mint az ellens�g ki�z�se. 1123 01:50:22,680 --> 01:50:25,520 Bora elvt�rs, azt hiszem, meg�rdemeln�k egy kis figyelmet. 1124 01:50:31,200 --> 01:50:33,400 M�r h�sz �ve hallgatom �n�ket, uraim. 1125 01:50:35,280 --> 01:50:38,560 A provok�ci�j�ra pontosan �s egy�rtelm�en fogok v�laszolni. 1126 01:50:38,880 --> 01:50:41,800 A mi els�dleges c�lunk, az ellens�g ki�z�se haz�nk ter�let�r�l. 1127 01:50:42,000 --> 01:50:45,200 De ahhoz, hogy az emberek k�sz legyenek ak�r az �let�ket is �ldozni a szabads�g�rt, 1128 01:50:45,480 --> 01:50:48,280 el kell mondani nekik, mire sz�m�thatnak b�k�ben. 1129 01:50:48,600 --> 01:50:52,760 Nem fognak harcolni az �n "demokr�ci�j��rt", 1130 01:50:52,960 --> 01:50:55,160 ahol milli�k �lnek szeg�nys�gben. 1131 01:50:55,840 --> 01:50:59,560 Ez�rt vagyunk a rendszer megd�nt�se mellett. �s mindig is ezt fogjuk akarni. 1132 01:50:59,960 --> 01:51:02,840 Az eg�sz �letemet ennek szentelem. 1133 01:51:03,120 --> 01:51:05,000 K�sz�n�m az �szintes�g�t. 1134 01:51:05,920 --> 01:51:13,000 Ezek ut�n, a koll�g�imnak �s nekem, csak egy lehet�s�g maradt - a lemond�s. 1135 01:51:13,400 --> 01:51:15,680 Elfogadom! Hagyj�k el a gy�l�stermet! 1136 01:51:15,880 --> 01:51:17,000 De Bora... 1137 01:51:17,200 --> 01:51:19,600 Hadd menjenek! Azonnal! 1138 01:51:22,160 --> 01:51:24,320 Menjenek a pokolba! 1139 01:51:25,000 --> 01:51:28,000 - Kifel�! - N�lk�l�k, t�bb lesz a leveg�nk! 1140 01:51:29,680 --> 01:51:31,600 Nem v�letlen a kivonul�suk. 1141 01:51:32,000 --> 01:51:34,920 Uzsic�hez 2 ezer csetnik k�zeledik. 1142 01:51:35,560 --> 01:51:37,760 Ezek mind k�z�l�k val�. 1143 01:51:38,240 --> 01:51:41,600 Elvt�rsak, fegyvert a k�zbe �s gyer�nk a frontra! 1144 01:52:40,160 --> 01:52:41,480 Z�szl�alj, vigy�zz! 1145 01:52:45,760 --> 01:52:48,440 Kezdj�k meg a t�mad�st. Est�re Uzsic�ben akarok lenni. 1146 01:52:48,660 --> 01:52:49,640 Figyeljen, Djordjevi�... 1147 01:52:49,760 --> 01:52:52,880 �rnagy �r, elfogtunk n�h�ny partiz�nt a faluban. 1148 01:52:56,120 --> 01:52:57,200 Mozg�s! 1149 01:52:58,680 --> 01:52:59,880 Itt vannak. 1150 01:53:14,200 --> 01:53:18,360 Itt kaptuk el �ket. A h�tunk m�g�tt tev�kenykedtek. 1151 01:53:20,160 --> 01:53:25,040 Nem "tev�kenykedt�nk." A s�r�ltjeinkkel voltam. Ez volt a mi ideiglenes k�rh�zunk. 1152 01:53:25,240 --> 01:53:27,480 Viselkedj, amikor a tiszt �rral besz�lsz! 1153 01:53:27,720 --> 01:53:29,280 Ez meg mi? 1154 01:53:29,320 --> 01:53:32,200 - Kommunista vagy? - Az vagyok. 1155 01:53:33,760 --> 01:53:35,000 Lel�ni �ket! 1156 01:53:38,120 --> 01:53:40,240 Els� osztag, felsorakozni! 1157 01:53:41,160 --> 01:53:43,200 �ll�ts�tok �ket ide! 1158 01:53:47,920 --> 01:53:51,560 Ezek gyerekek �s sebes�ltek. Nem b�n�s�k! 1159 01:53:52,120 --> 01:53:54,800 Csak �n vagyok kommunista. Engem �ljetek meg! 1160 01:53:55,240 --> 01:53:56,760 Hagyj�tok �ket elmenni! 1161 01:53:56,800 --> 01:53:57,960 Fegyvert c�lra! 1162 01:53:59,360 --> 01:54:01,000 Hogy mer�szelitek! 1163 01:54:02,840 --> 01:54:03,840 C�l! 1164 01:54:04,280 --> 01:54:05,240 T�z! 1165 01:54:36,680 --> 01:54:40,160 Szeretn�tek Uzsic�ben s�t�lni, mi? A s�t�nyunkon moziba menni? 1166 01:54:40,280 --> 01:54:41,680 K�sd f�l a gaty�dat! 1167 01:55:05,760 --> 01:55:07,200 Sort�z! 1168 01:55:35,960 --> 01:55:38,400 J�l van... Add a kezed, Pero! 1169 01:55:38,560 --> 01:55:40,440 Ne besz�lj �gy velem! 1170 01:55:40,680 --> 01:55:42,440 - Magadt�l nem fog... - Kinek? Kinek? 1171 01:55:42,640 --> 01:55:45,680 - Meg�regedt�l. - A nagyap�d, az �reg. 1172 01:55:47,000 --> 01:55:50,000 - Magamt�l is megy. - Menj�nk! 1173 01:55:52,840 --> 01:55:55,720 - Nincs sz�ks�ged seg�ts�gre? - Add m�r a kezed! 1174 01:56:23,320 --> 01:56:26,960 Slavko, szemed a gr�n�tokon legyen! Ide �ll�tottam �ket. 1175 01:56:30,880 --> 01:56:35,360 - L�tod ezt, �reg? - L�tom. Kem�ny munka lesz! 1176 01:57:27,000 --> 01:57:28,500 Mire v�rsz? Tov�bb! 1177 01:57:28,920 --> 01:57:30,280 Radovan! 1178 01:57:50,800 --> 01:57:52,360 T�mad�s!!! 1179 01:57:53,280 --> 01:57:55,600 Munk�s z�szl�alj, t�mad�s! 1180 01:57:59,000 --> 01:58:01,000 T�mad�s! 1181 01:58:21,000 --> 01:58:23,000 El�re! A t�mad�s! 1182 01:58:37,320 --> 01:58:38,800 - Hol f�j? - A v�llam. 1183 01:58:38,920 --> 01:58:39,800 �llj fel! 1184 01:58:45,520 --> 01:58:47,720 - L�j! - Nem tudom, hogy kell! 1185 01:58:49,200 --> 01:58:51,280 Tudod! L�j! 1186 01:59:24,320 --> 01:59:26,880 Luka, menj �s l�j�tek az utat! Nem hagyd �ket megsz�kni! 1187 01:59:26,920 --> 01:59:27,680 �rtettem! 1188 01:59:31,800 --> 01:59:32,680 T�z! 1189 01:59:52,560 --> 01:59:54,480 �llj! Ne menek�ljetek, gy�v�k! 1190 01:59:55,760 --> 01:59:57,880 Vissza, rohad�kok! 1191 02:00:00,960 --> 02:00:04,520 Kosta, menek�lj, mindannyiunkat meg�lik! 1192 02:00:05,460 --> 02:00:06,520 Menek�lj! 1193 02:00:13,680 --> 02:00:15,320 Minden csapatnak, t�mad�s! 1194 02:00:19,560 --> 02:00:22,480 Tito elvt�rs, a csetnikeket teljesen elvert�k a csat�ban. 1195 02:00:22,680 --> 02:00:25,040 Elfogtunk t�bb tisztet �s csend�rt. 1196 02:00:25,200 --> 02:00:30,120 Nagy mennyis�g� fegyvert zs�km�nyoltunk, melyeket n�h�ny nappal ezel�tt adtunk nekik. 1197 02:00:30,360 --> 02:00:34,280 M�g az emberek is elborzadtak, amikor a csetnikek megt�madtak minket. 1198 02:00:35,080 --> 02:00:40,000 Po�ega-b�l (Pozsega) h�vom, az �ltalunk elfoglalt csetnik f�hadisz�ll�sr�l. 1199 02:00:41,240 --> 02:00:46,440 A dokumentumaikb�l l�that�, hogy �ltal�nos t�mad�st k�sz�tettek el� ellen�nk. 1200 02:00:47,520 --> 02:00:50,200 Hudson kapit�ny �ltal al��rt levelek m�solataib�l 1201 02:00:50,400 --> 02:00:54,600 egy�rtelm�en kider�l, hogy a csetnikek szisztematikusan kezdem�nyeztek polg�rh�bor�t, 1202 02:00:54,800 --> 02:00:57,480 mert nem tudj�k elfogadni politik�nkat. 1203 02:00:57,720 --> 02:01:00,000 Ugyan azt akarj�k, mint a megsz�ll�k: 1204 02:01:00,160 --> 02:01:02,160 lem�sz�rolni benn�nket. 1205 02:01:04,600 --> 02:01:05,560 - Igen... 1206 02:01:06,920 --> 02:01:08,200 Parancsnok elvt�rs... 1207 02:01:09,280 --> 02:01:11,600 Igen, hallom... Hol?... 1208 02:01:11,920 --> 02:01:13,280 Valjevo (Macs�) k�zel�ben... 1209 02:01:16,120 --> 02:01:18,600 �s Loznica... Igen, rendben... 1210 02:01:22,240 --> 02:01:24,120 Rendben. Nagyszer�. 1211 02:01:26,000 --> 02:01:27,000 Rendben. 1212 02:01:28,080 --> 02:01:29,400 �rtettem! 1213 02:01:37,880 --> 02:01:40,240 Parancsnok elvt�rs, a csapatok k�szen �llnak! 1214 02:01:40,600 --> 02:01:44,960 Tito elvt�rs azt mondta, a n�metek �tt�rt�k a vonalainkat Valjevo �s Loznica k�z�tt. 1215 02:01:47,720 --> 02:01:49,520 Mihez kezd�nk a csetnikekkel? 1216 02:01:49,720 --> 02:01:53,360 Tito fogadta Mihajlovi� k�ld�tteit, az ezredes kegyelem�rt k�ny�r�g 1217 02:01:53,560 --> 02:01:56,600 �s �ll�tsuk le az �ld�z�s�ket. Azt akarja, folytassuk a t�rgyal�sokat. 1218 02:01:56,920 --> 02:02:00,400 Elvt�rsak, n�gy n�met hadoszt�ly behatolt a felszabad�tott ter�letre. 1219 02:02:00,600 --> 02:02:03,800 �jj� kell szervezn�nk csapatainkat, hogy meg�ll�tsuk �ket. 1220 02:02:04,080 --> 02:02:05,800 K�ldje hozz�m az �sszes parancsnokot! 1221 02:02:09,840 --> 02:02:13,840 Mi�rt tett�k ide ezt a kond�rt, ezt tal�lj�k el el�sz�r? 1222 02:02:19,700 --> 02:02:21,200 Gy�jtsunk r�, elvt�rsak. 1223 02:02:22,300 --> 02:02:23,200 Vegy�l, te is. 1224 02:02:25,680 --> 02:02:27,360 Jovica, te is. 1225 02:02:28,240 --> 02:02:29,520 �n nem doh�nyzok. 1226 02:02:29,760 --> 02:02:31,040 Vegy�l! 1227 02:02:33,000 --> 02:02:35,000 Gy�jtsatok r�, elvt�rsak! 1228 02:02:36,780 --> 02:02:38,020 Jovica, figyelj. 1229 02:02:38,720 --> 02:02:39,800 Fogd a pusk�d. 1230 02:02:40,560 --> 02:02:41,560 Gyere velem. 1231 02:02:45,640 --> 02:02:48,800 Ez egy j� fedez�k. Biztons�gban leszel itt. �rted? 1232 02:03:03,600 --> 02:03:04,520 T�z! 1233 02:03:41,920 --> 02:03:43,040 Rohad�kok! 1234 02:03:47,360 --> 02:03:49,600 Parancsnok elvt�rs! hogy lehets�ges ez... 1235 02:03:50,200 --> 02:03:53,120 Nem megmondtam neked? Ott nem fognak eltal�lni. 1236 02:04:28,760 --> 02:04:29,400 Luka... 1237 02:04:30,760 --> 02:04:31,400 Luka... 1238 02:04:35,000 --> 02:04:37,960 Nem a megfelel� id�ben hagyta el a csatateret, kapit�ny! 1239 02:04:40,000 --> 02:04:43,400 L�tod... eltal�ltak... engem... 1240 02:04:45,080 --> 02:04:49,400 Sajn�lom... �n... itt hagylak... 1241 02:04:49,880 --> 02:04:51,920 Majd sz�lok az �rdekedben. 1242 02:04:52,200 --> 02:04:54,000 Ez nem olyan s�lyos. 1243 02:04:57,880 --> 02:04:58,760 Nada... 1244 02:04:59,580 --> 02:05:00,560 Igen? 1245 02:05:01,440 --> 02:05:02,680 Cs�kolj meg! 1246 02:05:45,000 --> 02:05:49,000 Egy�tt fogunk harcolni. Az er�s �s igazs�gos brit emberek 1247 02:05:49,000 --> 02:05:55,000 �s az �n n�pem, akik kitart�an, nagy �ldozatokat hozva ellen�llnak az ellens�gnek. 1248 02:05:56,000 --> 02:06:00,000 A n�pem olyan megpr�b�ltat�son megy kereszt�l, amilyenen m�g soha. 1249 02:06:01,000 --> 02:06:06,000 Az b�tor Dra�a Mihajlovi� vezet�s�vel h�siesen k�zdenek. 1250 02:06:35,200 --> 02:06:36,200 Parancsoljon. 1251 02:06:50,720 --> 02:06:51,800 Elf�radt? 1252 02:06:53,520 --> 02:06:56,800 Kilenc �r�t t�lt�ttem a nyeregben, hogy tal�lkozhassak �nnel. 1253 02:07:07,480 --> 02:07:09,200 Van egy k�zmond�suk: 1254 02:07:09,560 --> 02:07:13,480 amikor a v�z �s a t�z megjelenik, a szomsz�dok abbahagyj�k a veszeked�st. 1255 02:07:13,920 --> 02:07:18,000 Nekem is van egy mond�som: Az er�sebb nem im�dkozik Istenhez. 1256 02:07:18,480 --> 02:07:22,160 Tal�n egy�tt fogjuk eloltani azt a t�zet, amir�l besz�lt. 1257 02:07:22,520 --> 02:07:23,920 �n itt vagyok. 1258 02:07:27,680 --> 02:07:28,680 Cigaretta? 1259 02:07:31,680 --> 02:07:32,680 K�sz�n�m. 1260 02:07:46,760 --> 02:07:49,440 Mihajlovi� ezredes, Helm eredes. 1261 02:07:50,360 --> 02:07:52,400 Foglaljanak helyet. 1262 02:08:08,920 --> 02:08:12,880 Apa, hov� m�sz? Apa, ne menj, gyere vissza! 1263 02:08:15,080 --> 02:08:19,120 Mit akarsz, paraszt? Hallottad, ne menj el. 1264 02:08:19,400 --> 02:08:23,480 Nem l�tj�tok, hogy mit csin�ltatok!? �s �n hozz�tok k�ldtem a fiamat! 1265 02:08:24,000 --> 02:08:25,000 �rul�k! 1266 02:08:26,320 --> 02:08:29,800 Hazudtok az embereknek, sz�gyellj�tek magatokat! �rul�k! 1267 02:08:36,640 --> 02:08:39,640 Ap�m! Hagyj�tok! 1268 02:08:50,600 --> 02:08:52,680 - Gy�jtsatok fel mindent! - �rtettem! 1269 02:09:43,520 --> 02:09:44,460 Nada! 1270 02:09:52,120 --> 02:09:53,560 Menj�nk �t a t�loldalra. 1271 02:09:53,760 --> 02:09:55,600 - M�sz a tal�lkoz�ra? - Igen. 1272 02:09:57,240 --> 02:09:58,920 Elk�sz�tetted a besz�dedet? 1273 02:09:59,200 --> 02:10:01,200 Ez fontos ter�let a sz�munkra. 1274 02:10:01,400 --> 02:10:04,520 A demonstr�ci�nak t�kr�znie kell az emberek gondolatait. 1275 02:10:04,800 --> 02:10:08,000 Ne agg�dj, minden k�szen �ll. De megint esni fog az es�. 1276 02:10:09,400 --> 02:10:12,400 Es�ly�nk sincs, hogy elmenj�nk Klaker-hez, hogy �sszeadjon minket! 1277 02:10:12,600 --> 02:10:15,440 Mit tehet�nk, nincs el�g id�nk. 1278 02:10:15,720 --> 02:10:18,720 Nek�nk �lland� probl�m�ink vannak az id�vel. 1279 02:10:33,440 --> 02:10:36,080 - Mikor j�ssz vissza? - Holnap este. 1280 02:10:36,320 --> 02:10:39,800 - Klaker �s �n v�rni fogunk. - Egyet�rtek. 1281 02:10:40,720 --> 02:10:41,800 Min�l hamarabb gyere vissza. 1282 02:10:46,680 --> 02:10:48,120 V�rni foglak! 1283 02:11:02,640 --> 02:11:05,520 Any�k, n�v�rek �s a feles�gek, 1284 02:11:05,640 --> 02:11:09,520 aki elk�ldt�k a kedveseiket az ellens�g elleni h�bor�ba, 1285 02:11:09,720 --> 02:11:12,680 megsz�gyen�lve �lltok mindezek tudat�ban. 1286 02:11:13,160 --> 02:11:17,280 Mi�rt viseltek fekete ruh�t, elvt�rsn�k? Te is. �s te? 1287 02:11:17,680 --> 02:11:20,240 Mi�rt vagytok feket�be burkol�dzva? 1288 02:11:20,520 --> 02:11:24,800 Mi�rt l�tt ap�tok, a saj�t fi�ra, Mi�rt tette ugyanazt testv�retek a testv�r�vel? 1289 02:11:25,280 --> 02:11:28,880 Eddig egy asztaln�l �ltek, ugyanazt a kenyeret ett�k. 1290 02:11:29,280 --> 02:11:33,160 Akik el�rult�k haz�nkat �prilis 6-�n, mindez�rt �k a b�n�s�k! 1291 02:11:33,560 --> 02:11:36,800 Most arra k�nyszer�tik fiaitokat, gyilkolj�k egym�st. 1292 02:11:37,280 --> 02:11:41,800 Miattuk is hirdetj�k: Hagyj�tok abba a testv�rgyilkos h�bor�t! 1293 02:11:43,560 --> 02:11:47,880 Mindannyian tudjuk, hogy a partiz�n parancsnoks�gnak mekkora er�fesz�t�s�be ker�lt, 1294 02:11:48,080 --> 02:11:51,280 hogy meg�llapodjunk a csetnikekkel, 1295 02:11:51,680 --> 02:11:55,880 annak �rdek�ben, hogy minden szerb fegyver a megsz�ll�k fel� forduljon. 1296 02:11:57,720 --> 02:12:03,480 A szerb n�p tudja, hogy a csetnikek nem tartott�k be a meg�llapod�st. 1297 02:12:04,000 --> 02:12:06,800 - Le a csetnikekkel! - Le vel�k! 1298 02:12:06,960 --> 02:12:09,080 Meg�lik gyerekeiteket. 1299 02:12:09,280 --> 02:12:11,760 Ki fogja meg�ll�tani a v�ront�s? 1300 02:12:12,200 --> 02:12:17,600 Te aki �letet adt�l neki, jogod van az �let nev�ben besz�lni. 1301 02:12:17,800 --> 02:12:20,600 Az �let nev�ben, amit meg kell �riznetek. A vil�g a kezetekben van, 1302 02:12:20,760 --> 02:12:23,400 ti meg tudj�tok, �s meg is kell v�ltoztatnotok ezt a vil�got! 1303 02:12:23,680 --> 02:12:28,040 Ne engedj�tek senkinek, hogy meghat�rozza az �leteteket a j�v�t�ket. 1304 02:12:29,560 --> 02:12:32,600 Harcoljatok a saj�t j�v�t�k�rt. 1305 02:13:22,160 --> 02:13:23,080 Bora... 1306 02:13:25,080 --> 02:13:27,000 Igen, dr�g�m? 1307 02:13:28,600 --> 02:13:31,200 Mi lesz, ha egyik�nket meg�lik? 1308 02:13:35,480 --> 02:13:40,680 Akkor az, aki �letben marad eml�kezni fog erre a reggelre. 1309 02:13:41,440 --> 02:13:42,440 Eml�kezni fog. 1310 02:13:44,080 --> 02:13:46,160 �n nem tudn�m elviselni. 1311 02:13:47,440 --> 02:13:49,480 Ne halj meg, Bora. 1312 02:13:50,360 --> 02:13:52,520 Nem fogok, �g�rem neked. 1313 02:14:00,640 --> 02:14:03,360 A h�bor� ut�n j� �let lesz. 1314 02:14:04,920 --> 02:14:07,200 Az emberek szabadon s�t�lhatnak az utc�kon 1315 02:14:07,720 --> 02:14:10,600 �s nyugodtan aludhatnak eg�sz �jjel. 1316 02:14:12,320 --> 02:14:15,400 A n�knek nem kell f�lni, hogy valaki meg�lheti a szeretett f�rfit 1317 02:14:15,680 --> 02:14:17,600 vagy fel�getheti a h�zukat. 1318 02:14:37,400 --> 02:14:41,200 F�l�ny�nk hamarosan ennek a helyzetnek a v�g�t hozza. 1319 02:14:41,640 --> 02:14:44,040 M�g nagyobb nyom�st kell gyakorolnunk. 1320 02:14:44,400 --> 02:14:48,000 Megparancsolom, induljanak t�mad�sba: 113. �s a 117. hadoszt�lyok. 1321 02:14:48,560 --> 02:14:53,080 342. �s a 704. hadoszt�lyok, teljes er�vel. 1322 02:14:53,560 --> 02:14:56,400 A c�l, a bandit�k teljes beker�t�se. 1323 02:14:56,560 --> 02:14:58,800 A l�gier� teljes m�rt�k� t�mogat�sa mellett! 1324 02:14:59,080 --> 02:15:01,960 - Minden partiz�n�ll�st bomb�zni kell! - Igenis, t�bornok �r! 1325 02:15:02,600 --> 02:15:06,400 �sszegezve: az "�szak" hadseregcsoport er�sebb nyom�st gyakorol Kosjeri� fel�, 1326 02:15:06,600 --> 02:15:08,960 azt�n tov�bb, Uzsice ir�ny�ban. 1327 02:15:09,480 --> 02:15:14,880 A "Kelet" megt�madja Bajina Ba�ta-t �s tov�bb halad Uzsice fel�. 1328 02:15:16,000 --> 02:15:19,680 Ha a Tito vezette partiz�n f�hadisz�ll�s Uzsic�ben van, 1329 02:15:19,880 --> 02:15:22,840 akkor Tito holnapra a kez�nkben lesz. 1330 02:15:24,600 --> 02:15:28,480 Mihajlovi� ezredes megtette a k�teless�g�t. 1331 02:15:29,200 --> 02:15:33,240 - Gratul�ljanak neki t�viratban, a nevemben. - Igenis, t�bornok �r. 1332 02:15:33,920 --> 02:15:35,480 Itt London. 1333 02:15:36,200 --> 02:15:40,480 H�rek a sz�l�f�ldj�n h�si harcot v�v� jugoszl�v hadseregr�l, 1334 02:15:40,680 --> 02:15:41,840 Nyugat-Szerbi�b�l. 1335 02:15:42,160 --> 02:15:46,220 A csetnik csapatok, Dra�e Mihajlovi� vezet�s�vel 1336 02:15:46,360 --> 02:15:49,720 �d�z k�zdelmet v�vnak Hitler hadoszt�lyai ellen Uzsice k�rny�k�n. 1337 02:15:50,640 --> 02:15:53,080 S�lyos vesztes�geket okozva az ellens�gnek, 1338 02:15:53,480 --> 02:15:58,280 felszabad�tottak sz�mos v�rost �s falvakat, sok katonai felszerel�st zs�km�nyolva. 1339 02:15:58,640 --> 02:16:02,240 A n�met betolakod�k f�lnek Mihajlovi� ezredes csapatait�l. 1340 02:16:02,600 --> 02:16:06,280 A n�met hadoszt�lyok remegnek mennyd�rg� fegyvereit�l. 1341 02:16:06,480 --> 02:16:09,880 Az emberek tele vannak lelkesed�ssel �s csod�lattal, 1342 02:16:10,080 --> 02:16:14,360 l�tva csetnikek gy�zelmeit, k�zelebb ker�ltek a v�gs� felszabadul�shoz. 1343 02:16:14,680 --> 02:16:17,400 Az eg�sz vil�g izgatott 1344 02:16:17,600 --> 02:16:20,600 a csetnikeket �nfel�ldoz� harca miatt. 1345 02:16:20,640 --> 02:16:23,720 Az angol emberek csod�lj�k ezeket a h�s�ket �s hazafiakat 1346 02:16:23,880 --> 02:16:26,480 �s k�szen �llnak, hogy megadjanak minden seg�ts�get nekik, 1347 02:16:26,680 --> 02:16:31,400 mint sz�vets�gesnek, Hitler �s Mussolini hord�i ellen. 1348 02:16:32,480 --> 02:16:35,000 Vissza kell vonulnunk �s ki�r�ten�nk a v�rost. 1349 02:16:35,440 --> 02:16:36,360 Hov�? 1350 02:16:36,560 --> 02:16:38,480 Sand�ak-ba (Szandzs�k). Az �j szabad ter�letre. 1351 02:16:38,680 --> 02:16:41,640 Misa, te seg�tesz a f�hadisz�ll�s ki�r�t�s�ben. 1352 02:16:41,880 --> 02:16:43,680 Kezdj�tek a sebes�ltekkel �s a menek�ltekkel. 1353 02:16:44,280 --> 02:16:45,920 - Ilija, te felelsz a gy�r�rt. - Rendben. 1354 02:16:46,160 --> 02:16:47,990 Ti�d - az �lelmiszer, a ruhaell�t�s �s a nyomdai eszk�z�k. 1355 02:16:48,080 --> 02:16:49,740 Mennyi id�nk van? 1356 02:16:50,180 --> 02:16:50,800 Kev�s. 1357 02:16:51,280 --> 02:16:53,680 A n�met hadoszt�lyok az eg�sz frontvonalon t�madnak minket. 1358 02:16:53,880 --> 02:16:57,520 Seg�ts�g�kre vannak a csetnikek �s sz�mos kollabor�ns 1359 02:16:57,720 --> 02:16:59,760 Szerbi�b�l �s Boszni�b�l. 1360 02:17:00,120 --> 02:17:02,840 Csak n�h�ny csapatunk veszi fel vel�k a harcot a frontvonalon, 1361 02:17:03,040 --> 02:17:05,040 a t�bbiek Sand�ak-ba mennek �s m�g tov�bb. 1362 02:17:05,400 --> 02:17:07,680 Az uzsicei K�zt�rsas�g 67 napja alatt 1363 02:17:07,880 --> 02:17:10,760 megszervezt�k hadsereg�nket �s l�trehoztuk 1364 02:17:10,880 --> 02:17:12,240 a n�pi korm�nyz�st. 1365 02:17:12,520 --> 02:17:14,800 Letett�k az alapjait a j�v� t�rsadalm�nak. 1366 02:17:15,000 --> 02:17:18,000 Ez�rt vagyunk ma er�sebbek - m�gha vissza is vonulunk - mint 1367 02:17:18,120 --> 02:17:20,000 amikor idej�tt�nk. 1368 02:17:20,240 --> 02:17:22,280 Tito forradalmi strat�gi�ja: 1369 02:17:23,320 --> 02:17:26,780 Minden visszavonul�st k�vetnie kell egy nagyobb gy�zelemnek, 1370 02:17:27,000 --> 02:17:28,680 folyamatos akci�knak. 1371 02:17:28,960 --> 02:17:32,320 Elhagyjuk ezt a ter�letet, de m�r felszabad�tottunk �jakat: 1372 02:17:32,520 --> 02:17:35,200 Szandzs�kban, Montenegr�ban, Boszni�ban, Horv�torsz�gban... 1373 02:17:35,400 --> 02:17:38,120 Ezeken a ter�leteken folytatjuk tov�bb, amiket itt elkezdt�nk. 1374 02:17:42,640 --> 02:17:46,280 Felsz�molni mindent. Ez a falu volt a kommunist�k b�zisa. 1375 02:19:56,640 --> 02:20:01,600 Bora, a marad�k fegyvereket �s l�szert, m�r felrakodt�k az aut�kra. 1376 02:20:02,520 --> 02:20:04,200 Mi a k�vetkez� feladatom? 1377 02:20:04,560 --> 02:20:06,120 Majd megl�tjuk. 1378 02:20:07,440 --> 02:20:08,880 A n�metek gyorsan k�zelednek. 1379 02:20:09,240 --> 02:20:12,480 Nem vagyok benne biztos, hogy mindenkit tudunk evaku�lni. 1380 02:20:12,920 --> 02:20:15,400 Kinek kell v�deni a v�rost? 1381 02:20:16,080 --> 02:20:17,880 Egy kisebb egys�gnek. 1382 02:20:19,360 --> 02:20:20,680 A f�parancsnokt�l. 1383 02:20:28,600 --> 02:20:30,400 H�vja a munk�s z�szl�aljat. 1384 02:20:37,440 --> 02:20:40,360 Mi�rt nagyzolod el a h�moz�st? 1385 02:20:40,720 --> 02:20:42,680 Csak elgondolkodtam. 1386 02:20:43,000 --> 02:20:43,880 Min? 1387 02:20:44,280 --> 02:20:46,680 Mi�rt van a burgonya? 1388 02:20:47,080 --> 02:20:48,800 Mi�rt van a burgonya? 1389 02:20:49,080 --> 02:20:52,200 Hogy a szeg�ny ember dolgozzon vele! 1390 02:21:09,160 --> 02:21:10,480 Eln�k! 1391 02:21:11,160 --> 02:21:14,480 �tadom neked, folytasd te a tan�cs munk�j�t. 1392 02:21:14,760 --> 02:21:15,800 �s te? 1393 02:21:16,400 --> 02:21:18,880 A munk�s z�szl�alj harcolni megy. 1394 02:21:19,080 --> 02:21:21,920 A n�metek �s a csetnikek elindultak Bajina Ba�ta fel�. 1395 02:21:22,080 --> 02:21:24,720 Gyorsabban haladnak, mint gondoltuk. 1396 02:21:25,920 --> 02:21:26,860 - Szia. - Szia, Klaker! 1397 02:21:26,990 --> 02:21:29,160 Ti csak dolgozzatok tov�bb, meg fogjuk �ll�tani �ket. 1398 02:21:29,440 --> 02:21:32,040 Mennyi �leszt� megy 40 kil� liszthez? 1399 02:21:32,360 --> 02:21:33,840 Egy f�l kil�. 1400 02:21:34,120 --> 02:21:36,880 - �s mennyi s�? - Egy maroknyi. 1401 02:21:39,000 --> 02:21:40,840 Meddig kell a t�szt�t pihentetni? 1402 02:21:41,040 --> 02:21:44,320 - M�sf�l �r�t. - J� p�k leszel! 1403 02:21:50,480 --> 02:21:52,360 Teh�t, elk�sz�lt�nk. 1404 02:21:53,240 --> 02:21:54,400 Elk�sz�lt�nk. 1405 02:21:57,160 --> 02:21:59,280 Mi�rt ism�tled mindig ut�nam?! 1406 02:21:59,520 --> 02:22:02,520 Amikor a mester besz�l, m�soknak hallgatni kell! 1407 02:22:02,720 --> 02:22:03,820 �rted? 1408 02:22:28,280 --> 02:22:30,520 Fogd. Ez a ti�d. Sz�ks�ged lesz r�. 1409 02:22:34,960 --> 02:22:38,920 Figyelj, vigy�zz magadra �s eml�kezz minden szavamra. 1410 02:22:39,120 --> 02:22:42,280 Most �n elmegyek a p�kekkel Kadinja�a-ba, 1411 02:22:42,520 --> 02:22:49,040 hogy legyen idej�k a partiz�noknak minden sz�ks�gest evaku�lni az �j ter�letre. 1412 02:22:49,800 --> 02:22:51,840 Te majd vel�k j�ssz. 1413 02:22:53,280 --> 02:22:56,560 Nem kell nekem az �j ter�let n�lk�led! 1414 02:22:56,840 --> 02:23:00,560 �, te, m�r megint? Ki mondta, hogy nem j�v�k vissza? 1415 02:23:00,920 --> 02:23:04,920 Azt hiszed, m�r mindent tudsz, hogy tudn�l egyed�l �lni? 1416 02:23:08,480 --> 02:23:13,040 Soha nem leszel j� p�k, ha ilyen makacs vagy! 1417 02:23:24,440 --> 02:23:26,760 Ezredes �r, itt van a f�parancsnoks�gunk. 1418 02:23:27,080 --> 02:23:29,560 - K�ldje ide a parancsnok�t. - �rtettem! 1419 02:23:31,200 --> 02:23:33,320 A n�met ezredes l�tni akarja. 1420 02:23:42,280 --> 02:23:44,440 A parancsnokunk, Barac �rnagy. 1421 02:23:46,040 --> 02:23:48,600 Folytatjuk az el�renyomul�st Uzsic�be. 1422 02:23:49,080 --> 02:23:53,040 Az el��rseink nem l�ttak jelent�s partiz�n er�ket. 1423 02:23:53,960 --> 02:23:55,960 Arra van a frontvonal. 1424 02:23:56,080 --> 02:24:00,840 Most 8 �ra van. 10-re Uzsic�ben lesz�nk megakad�lyozzuk a ki�r�t�st. 1425 02:24:01,240 --> 02:24:03,800 Ez a mi �tvonalunk. 1426 02:24:04,040 --> 02:24:06,000 Menjenek az �t bal �s jobb oldal�n. 1427 02:24:06,040 --> 02:24:09,600 T�j�koztassanak minket, amint kommunist�kat l�tnak. Meg�rtett? 1428 02:24:09,800 --> 02:24:10,600 �rtettem! 1429 02:24:10,800 --> 02:24:11,600 Indul�s! 1430 02:24:15,240 --> 02:24:18,720 A sv�bok mennek az �ton, mi pedig t�rj�k ki megint a l�bainkat. 1431 02:24:21,000 --> 02:24:23,000 Ki fogjuk t�rni. 1432 02:24:33,200 --> 02:24:34,880 Menj a t�bbiekkel! 1433 02:24:35,280 --> 02:24:38,120 Ha minden rendben lesz, hamarosan utol�r�nk titeket. 1434 02:24:38,160 --> 02:24:39,000 Vigy�zz magadra. 1435 02:24:44,000 --> 02:24:45,600 Vigy�zz gyerekekre. 1436 02:25:05,160 --> 02:25:07,480 Bora elvt�rs, 15 katon�t �sszegy�jt�ttem. 1437 02:25:13,600 --> 02:25:16,000 - Csatlakozzatok a f�parancsnoks�g k�s�ret�hez. - �rtettem! 1438 02:25:20,160 --> 02:25:23,120 Szab�k, gyertek ide, kaptok kenyeret �s gr�n�tokat! 1439 02:25:24,840 --> 02:25:27,280 Slavko, figyelmesen oszd ki ezeket! 1440 02:25:29,720 --> 02:25:32,680 F�szab�szok, ma megl�tjuk, ki kir�l vesz m�retet: 1441 02:25:32,840 --> 02:25:34,480 ti a sv�bokr�l, vagy �k r�latok. 1442 02:25:35,640 --> 02:25:37,440 - Pero, gyere ide. - Mi van? 1443 02:25:38,640 --> 02:25:39,240 Mi van? 1444 02:25:39,540 --> 02:25:41,440 - Gyere ide! - Mi van? 1445 02:25:42,680 --> 02:25:45,400 N�zd, kor�bban vicceltem, de most komolyan mondom. 1446 02:25:46,000 --> 02:25:48,040 - Ne gyere vel�nk. - Mi�rt? 1447 02:25:48,480 --> 02:25:50,600 Meg�regedt�l, nem tudsz m�r �gy helyt�llni. 1448 02:25:51,000 --> 02:25:55,000 �reg? �n �reg? Mert te olyan fiatal vagy, mint a reggeli harmat d�lben. 1449 02:25:59,120 --> 02:26:01,640 Elvt�rsak, Nem akarok sokat besz�lni. 1450 02:26:02,800 --> 02:26:07,200 V�rosunkhoz k�zelednek a fasiszt�k, a kollabor�nsaikkal egy�tt. 1451 02:26:08,000 --> 02:26:11,240 Fel kell tart�ztatnunk �ket, am�g a v�rosb�l 1452 02:26:11,500 --> 02:26:14,040 evaku�ljuk a sebes�lteket �s a lakoss�got. 1453 02:26:29,520 --> 02:26:32,840 - J�nnek fel�nk a kommunist�k. - L�tta �ket? 1454 02:26:33,120 --> 02:26:35,560 - Nem, a felder�t�ink jelentett�k. - Mutassa meg, hol? 1455 02:26:36,440 --> 02:26:40,840 Kadinja�a ter�let�n, a 808, 836 �s a 720 pontokn�l. 1456 02:26:41,040 --> 02:26:42,440 Kadinja�a... 1457 02:27:25,540 --> 02:27:26,440 T�z! 1458 02:27:28,540 --> 02:27:29,440 T�z! 1459 02:27:36,540 --> 02:27:37,440 T�z! 1460 02:28:03,200 --> 02:28:05,000 - Gyer�nk, llija! - T�z! 1461 02:28:34,000 --> 02:28:35,000 Gr�n�tot! 1462 02:28:59,500 --> 02:29:00,500 T�z! 1463 02:29:05,500 --> 02:29:06,500 T�z! 1464 02:29:13,300 --> 02:29:15,840 Ide! Gyere. L�jetek oda lentre. 1465 02:29:21,480 --> 02:29:22,360 �, Bora! 1466 02:29:22,920 --> 02:29:25,360 - Megs�r�lt�l? - Semmi baj. Csak l�jetek! 1467 02:29:25,680 --> 02:29:29,240 Az embereink elhagyt�k m�r a v�rost? A gyerekeim ott vannak. 1468 02:29:29,280 --> 02:29:32,800 Ne agg�dj! Te pr�b�lj �letben maradni! 1469 02:30:01,580 --> 02:30:02,500 T�z! 1470 02:30:07,080 --> 02:30:10,800 �, te rohad�k n�ci! 1471 02:30:15,640 --> 02:30:18,560 "�reg vagy!" "Maradj a v�rosban, Pero!" 1472 02:30:22,280 --> 02:30:24,920 N�zz�tek Pero-t, meg�ll�tja a rohad�kokat! 1473 02:31:22,280 --> 02:31:23,720 Szemb�l... 1474 02:31:31,040 --> 02:31:33,560 Mit gondolsz, mi van azokon a teheraut�kon? 1475 02:31:33,840 --> 02:31:34,920 Ellen�rizd, megl�tjuk. 1476 02:31:43,320 --> 02:31:46,960 �rnagy �r, a partiz�nok meg�ll�tott�k a n�met hadoszlopot. 1477 02:31:52,480 --> 02:31:55,280 L�tja �ket? Ez a f� poz�ci�juk. 1478 02:31:56,480 --> 02:31:57,580 L�tom. 1479 02:31:58,580 --> 02:31:59,580 Megn�ztem, 1480 02:31:59,780 --> 02:32:01,880 a tankokat kiker�lve a szikl�kn�l megt�madhatn�nk a kommunist�kat 1481 02:32:02,040 --> 02:32:03,480 h�tulr�l. 1482 02:32:08,680 --> 02:32:10,280 T�j�koztassuk a n�meteket? 1483 02:32:10,520 --> 02:32:13,440 Maradj itt! Majd �n. 1484 02:32:26,000 --> 02:32:28,000 T�mad�sra k�sz�lj! 1485 02:32:37,960 --> 02:32:40,120 - Azonnal tov�bb�tsa a parancsot! - Igenis! 1486 02:32:43,680 --> 02:32:46,600 Hall�, Luftwaffe! Hall�, Luftwaffe! T�mad�s! 1487 02:32:49,720 --> 02:32:52,600 - Az ott a csetnikek parancsnoka? - Igenis, ezredes �r, a parancsnokuk. 1488 02:32:52,800 --> 02:32:55,240 Ne l�jenek! Mit akarhat? 1489 02:32:57,600 --> 02:32:58,440 Parancsnok �r... 1490 02:33:10,160 --> 02:33:11,920 T�z 808-as pontra! T�z! 1491 02:33:15,320 --> 02:33:18,480 Slavko, adj egy gr�n�tot. 1492 02:33:23,960 --> 02:33:26,480 F�n�k, mag�ra maradt. 1493 02:33:36,460 --> 02:33:37,480 Slavko... 1494 02:33:54,960 --> 02:33:57,480 Slavkoooo... 1495 02:34:14,920 --> 02:34:18,320 Tiszt�ts�k meg az utat azonnal! A hadoszt�lynak �t kell vonulnia! 1496 02:34:27,720 --> 02:34:28,520 T�z! 1497 02:35:07,720 --> 02:35:08,520 T�z! 1498 02:35:20,720 --> 02:35:21,520 T�z! 1499 02:35:39,000 --> 02:35:42,000 Maradjatok a helyeteken, elvt�rsak! 1500 02:35:46,640 --> 02:35:48,440 Klaker, mi t�rt�nt? 1501 02:35:49,840 --> 02:35:53,280 Eltal�ltak. Menj oda le, �tmennek a tankok! 1502 02:35:54,540 --> 02:35:55,280 Menj! 1503 02:36:38,000 --> 02:36:39,120 Vigy�tek �t is. 1504 02:36:43,000 --> 02:36:44,000 Figyelj! 1505 02:36:53,300 --> 02:36:54,240 Misa! 1506 02:36:55,600 --> 02:36:58,040 - Kihozt�tok az �sszes sebes�ltet? - Igen. 1507 02:36:58,360 --> 02:36:59,720 Most akkor siessetek! Menj! 1508 02:37:00,400 --> 02:37:02,800 - Te mikor...? - Siessetek, Jelena! 1509 02:37:02,840 --> 02:37:07,560 Misa, Sava nincs t�bb�. Most m�r csak te vagy nekem. 1510 02:37:08,160 --> 02:37:10,800 Nem halok meg, am�g mindenki el nem hagyta a v�rost. 1511 02:37:11,040 --> 02:37:15,400 - V�rj r�m Zlatibor-ban. - Viszl�t, szia! 1512 02:37:18,040 --> 02:37:19,400 Szia! 1513 02:37:21,400 --> 02:37:23,560 Beli, ide, megint j�nnek! 1514 02:39:45,800 --> 02:39:48,600 "VISSZAJ�V�NK" 1515 02:42:10,680 --> 02:42:18,188 A feliratot k�sz�tette �s ford�totta: damina 2016 04 12128994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.