All language subtitles for Uzicka Republika 1974
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,720 --> 00:01:30,880
"VISSZAJ�V�NK"
2
00:01:33,160 --> 00:01:39,360
U Z S I C E I K � Z T � R S A S � G
3
00:01:39,720 --> 00:01:41,400
Szerepl�k:
4
00:02:13,400 --> 00:02:17,160
Tito f�parancsnok szerep�ben:
5
00:02:17,760 --> 00:02:19,760
�rt�k:
6
00:02:21,760 --> 00:02:23,520
F�nyk�pezte:
7
00:02:23,800 --> 00:02:25,960
Zene:
8
00:03:08,080 --> 00:03:14,160
A film a jugoszl�v n�phadsereg
r�szv�tel�nek seg�ts�g�vel val�sult meg
9
00:03:14,800 --> 00:03:16,480
UZSICE �LLOM�S
10
00:03:20,800 --> 00:03:24,280
HAL�L A FASIZMUSRA - SZABADS�G A N�PEKNEK
11
00:03:24,800 --> 00:03:28,280
Rendezte:
12
00:03:31,440 --> 00:03:36,200
Uraim, megkezdem a "25. hat�rozat"
v�grehajt�s�t.
13
00:03:37,400 --> 00:03:39,800
Megt�madjuk Jugoszl�vi�t!
14
00:03:40,480 --> 00:03:46,400
V�gre bossz�t �llhatunk az I. Vil�gh�bor�ban
elesett bajt�rsaink�rt.
15
00:03:46,840 --> 00:03:51,760
Nemzet�nk k�pes r�, hogy
kult�r�j�val �s civiliz�ci�j�val
16
00:03:51,960 --> 00:03:55,840
l�trehozzon egy �j �rt�krendet Eur�p�ban!
17
00:03:57,600 --> 00:04:02,960
Holnap, megkezdj�k Belgr�d bomb�z�s�t
18
00:04:04,280 --> 00:04:07,400
�s csapataink �tl�pik a jugoszl�v hat�rt.
19
00:04:08,280 --> 00:04:11,360
Jugoszl�via ter�letei biztos�tj�k
csapataink ell�t�s�t,
20
00:04:11,800 --> 00:04:14,840
�s nyersanyag sz�ks�gleteit -
- iparunknak.
21
00:04:16,360 --> 00:04:19,080
Uraim, a Gondvisel�s hat�rozza meg tetteimet.
22
00:04:33,560 --> 00:04:36,600
Adolf Hitler, a fegyveres er�k f�parancsnoka:
23
00:04:36,720 --> 00:04:39,920
Belgr�d bomb�z�sa
�s fegyveres er�ink inv�zi�j�nak
24
00:04:40,000 --> 00:04:45,760
k�vetkezm�nye a jugoszl�v kir�lyi hadsereg
�sszeoml�sa.
25
00:04:46,520 --> 00:04:48,480
Vezet� n�lk�l maradtak.
26
00:04:49,360 --> 00:04:54,200
Csapataik megadt�k magukat,
megszabadulva egyenruh�ikt�l.
27
00:04:54,640 --> 00:04:59,360
A katonai parancsnokok csal�djukkal
G�r�gorsz�gba menek�ltek.
28
00:04:59,920 --> 00:05:02,880
A tisztek nagy r�sze
k�szen �ll a kapitul�ci�ra,
29
00:05:03,640 --> 00:05:05,560
jelentette, Wilhelm List vez�r�rnagy.
30
00:05:05,758 --> 00:05:09,000
A fiatal II. P�ter jugoszl�v kir�ly
Nagy-Britanni�ba �rkezett
31
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
ezzel v�get vetve
a r�la kering� h�reknek.
32
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
A kir�lyt elk�s�rte
Du�an Simovi� minisztereln�k is,
33
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
akiket a Kenti herceg �s
a korm�ny m�s tagjai is �dv�z�lnek.
34
00:05:17,000 --> 00:05:21,000
A kir�ly a Royal Air Force (Kir�lyi l�gier�)
tagjak�nt harcolt Jugoszl�via felszabadul�s�ig.
35
00:05:51,520 --> 00:05:53,720
Tov�bb!
K�vesd �ket!
36
00:05:55,440 --> 00:05:56,720
Ne l�jetek!
37
00:05:59,840 --> 00:06:01,360
N�zz�tek, hogy menek�lnek!
38
00:06:03,280 --> 00:06:06,960
- Misa! L�nek r�nk?
- Menek�lj, ne k�rdez�sk�dj!
39
00:06:12,200 --> 00:06:15,320
Ej, Misa, Misa, olyan szerencs�tlen vagy.
40
00:06:16,400 --> 00:06:19,280
Volt valami elk�pzel�sed, hogyan
jutsz Uzsic�be gyalog?
41
00:06:19,760 --> 00:06:21,280
Persze, volt, persze.
42
00:06:22,000 --> 00:06:25,400
- Misa, hol van a sapk�d?
- Azt sem tudom a fejem, hol van.
43
00:06:26,880 --> 00:06:32,200
Ink�bb l�ttek volna le, minthogy
g�nyol�dtak rajtunk a kamera el�tt.
44
00:06:32,240 --> 00:06:36,240
- A j� anyj�t a sv�bnak!
- Goebbels propagandist�i j�l v�gzik munk�jukat.
45
00:06:36,640 --> 00:06:38,080
Ha lel�hettem volna �ket!
46
00:06:38,640 --> 00:06:39,880
Nyugodj meg.
47
00:06:40,600 --> 00:06:42,280
Lesz m�g lehet�s�g�nk a bossz�ra.
48
00:06:42,320 --> 00:06:47,160
Fogadjuk meg, mindannyiunk�rt
10 sv�bot �l�nk meg!
49
00:06:47,880 --> 00:06:51,680
Ez nem el�g, hogy lemossuk ezt a sz�gyent.
Legyen 20.
50
00:06:57,440 --> 00:06:58,720
�llj!
Meg�llni!
51
00:07:00,440 --> 00:07:01,040
�llj!
52
00:07:04,440 --> 00:07:06,040
Merre vannak a n�metek?
53
00:07:06,280 --> 00:07:08,480
T�lem k�rdezi ezt, kapit�ny?
54
00:07:08,760 --> 00:07:11,040
Civilek?
Kifel� a teheraut�b�l!
55
00:07:12,440 --> 00:07:14,120
Ezek k�mek.
�t�dik oszlop.
56
00:07:14,440 --> 00:07:16,760
- Kifel�!
- Mit v�rtok? Kifel�!
57
00:07:17,200 --> 00:07:18,560
Hadd magyar�zzam meg... V�rjanak!
58
00:07:19,160 --> 00:07:21,480
Mit kerestek egy katonai teheraut�ban?
59
00:07:21,600 --> 00:07:23,280
Mag�ra hagyva tal�ltuk az �ton.
60
00:07:23,360 --> 00:07:25,160
Melyik �ton?
Honnan j�tt�k
61
00:07:25,400 --> 00:07:26,560
Belgr�db�l.
62
00:07:27,920 --> 00:07:29,120
Ki vannak ott?
63
00:07:29,280 --> 00:07:30,440
N�metek.
64
00:07:32,160 --> 00:07:34,760
L�ttam a katon�inkat
az �t mellett s�t�lni.
65
00:07:34,920 --> 00:07:36,960
Ezek a fi�k a 4. ezredben szolg�ltak.
66
00:07:37,200 --> 00:07:39,520
- A tisztjeik megadt�k magukat.
- �s akkor mi van?
67
00:07:40,200 --> 00:07:42,840
Mi�rt nem szedik �ssze �ket csapatokba?
Mi�rt nem harcolnak?
68
00:07:43,000 --> 00:07:44,120
Senki sem k�rdezett err�l!
69
00:07:45,160 --> 00:07:46,640
Levetk�zni!
70
00:07:49,080 --> 00:07:51,880
- Ti ketten is, rajta!
- Igyekezzetek!
71
00:08:27,040 --> 00:08:29,280
Nos, polg�rmester,
milyen d�nt�st hoztak?
72
00:08:29,320 --> 00:08:32,480
Mint polg�rmester,
csak azt tudom mondani �n�knek:
73
00:08:32,800 --> 00:08:37,280
ez illeg�lis beavatkoz�s lenne
a katonai �gyekbe.
74
00:08:37,360 --> 00:08:39,280
Akkor nem v�dik meg a v�rost?
75
00:08:39,360 --> 00:08:41,240
A n�metek m�r k�zel j�rnak Uzsic�hez.
76
00:08:41,440 --> 00:08:44,960
Csak egyet tehet�nk,
kirakjuk a feh�r z�szl�t.
77
00:08:45,160 --> 00:08:46,760
Sz�gyellj�tek magatokat!
78
00:08:46,960 --> 00:08:47,840
Bora!
79
00:08:51,600 --> 00:08:53,220
- Szia!
- Szia!
80
00:08:53,600 --> 00:08:54,920
- Mikor �rkezt�l?
- Az el�bb.
81
00:08:55,920 --> 00:08:57,800
- Ilija!
- Szia, Bora.
82
00:08:58,680 --> 00:09:00,240
Kiengedtek?
83
00:09:00,360 --> 00:09:03,040
Egy n�met bomba becsap�dott a b�rt�nbe,
egyszer�en csak kis�t�ltam.
84
00:09:03,960 --> 00:09:07,720
Az emberek ott v�rnak lent,
ki kell osztani nekik a fegyvereket.
85
00:09:07,840 --> 00:09:11,840
Nem engedem! Ez s�rti a t�rv�ny�nket!
Itt m�g �n vagyok a hat�s�g!
86
00:09:12,000 --> 00:09:14,840
Csak volt, am�g nem javasolta
a feh�r z�szl� kiakaszt�s�t.
87
00:09:14,960 --> 00:09:17,800
Elmennek magukt�l
vagy kidobassam!
88
00:09:20,760 --> 00:09:21,800
Gyer�nk!
89
00:09:34,760 --> 00:09:37,760
Ha nincs el�g fegyveretek,
hozni kell a gy�rb�l.
90
00:09:37,880 --> 00:09:40,280
Ki kell osztani mindenkinek,
a f�l�sleget el kell rejteni.
91
00:09:46,640 --> 00:09:49,240
Nada!
Alig ismerek r�d.
92
00:09:50,680 --> 00:09:52,400
�n r�gt�n felismertelek.
93
00:09:52,560 --> 00:09:55,840
Amikor legut�bb, �t �vvel ezel�tt
l�ttalak, m�g di�k volt�l.
94
00:09:56,040 --> 00:09:57,560
Most meg m�r t�rt�nelem tan�r.
95
00:09:57,760 --> 00:09:59,600
De t�bb� nem.
Mert kir�gtak
96
00:10:07,560 --> 00:10:11,880
Tan�rn�, mi t�rt�nik? �nk�ntesek vagyunk,
de nincs senki, aki �ssze�rna minket.
97
00:10:12,960 --> 00:10:17,000
Azt tan�tott�k nek�nk, hogy mi
fiatalok �len j�rjunk a harcban.
98
00:10:17,160 --> 00:10:20,320
Most meg azt mondj�k,
gyerekek vagyunk, menj�nk haza.
99
00:10:20,560 --> 00:10:21,400
Gyertek velem.
100
00:10:24,160 --> 00:10:25,560
Hall�, Po�ega!
101
00:10:29,640 --> 00:10:31,440
Po�ega-t, k�rem!
102
00:10:34,000 --> 00:10:38,000
1A oszt�ly,
k�l�nleges egys�g.(n�met)
103
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
1A oszt�ly,
k�l�nleges egys�g.(n�met)
104
00:10:42,440 --> 00:10:43,640
N�metek...
105
00:10:44,440 --> 00:10:46,640
UZSICE 23 km
106
00:11:13,760 --> 00:11:17,760
P�K
107
00:11:13,860 --> 00:11:17,760
Z�rjon be, Pero mester!
J�nnek a bajok! Rejt�zz�n el!
108
00:11:17,920 --> 00:11:20,360
Val�ban?
Akkor, gyer�nk!
109
00:11:20,960 --> 00:11:24,360
Amikor j�n a baj, a saj�t
nagyap�tok el�l is...
110
00:11:24,960 --> 00:11:26,360
elrejt�zt�k!
111
00:11:39,720 --> 00:11:42,280
Z�rva!
Rosszkor j�tt�l.
112
00:11:50,440 --> 00:11:53,680
Csak k�rdezni akarok valamit.
113
00:11:53,800 --> 00:11:54,680
Mit?
114
00:11:55,320 --> 00:11:57,680
Ez a keny�r mind a ti�d?
115
00:11:58,280 --> 00:11:59,560
Az eny�m.
Mi�rt?
116
00:11:59,920 --> 00:12:02,560
Mi�rt nem eszed meg ezeket?
117
00:12:03,360 --> 00:12:05,240
�, te k�ly�k!
118
00:12:20,320 --> 00:12:22,560
V�rj!
Ne f�lj!
119
00:12:23,360 --> 00:12:24,720
Kinek akarod vinni?
120
00:12:24,880 --> 00:12:26,520
A nagymam�mnak, kinek m�snak?
121
00:12:26,800 --> 00:12:28,040
Nagymam�dnak?
Tess�k...
122
00:12:28,800 --> 00:12:30,040
Menj! Vidd neki!
123
00:12:34,600 --> 00:12:36,360
Kisasszony! Kisasszony!
124
00:12:36,600 --> 00:12:38,360
Kisasszony! A v�ros melyik oldal�n
van a polg�rmesteri hivatal?
125
00:12:38,440 --> 00:12:39,640
- Nincs nek�nk ilyen!
- Hogy �rti?
126
00:12:40,480 --> 00:12:41,680
Elmenek�ltek!
127
00:12:41,960 --> 00:12:43,520
�s ezek a fegyveresek?
128
00:12:43,600 --> 00:12:45,800
Ezek civilek, akik nem menek�ltek el.
129
00:12:46,240 --> 00:12:47,080
Aha! K�sz�n�m!
130
00:13:01,240 --> 00:13:04,240
- Besz�lni akart velem, kapit�ny.
- H�ny embere van?
131
00:13:04,360 --> 00:13:06,200
120... 150...
N�h�nyan m�g �rkeznek hozz�juk.
132
00:13:06,240 --> 00:13:08,640
Az j�.
�n is magukkal tartok.
133
00:13:08,840 --> 00:13:12,000
M�r att�l f�ltem, egyetlen egy l�v�st
sem fogok leadni ebben a h�bor�ban.
134
00:13:12,200 --> 00:13:14,760
- Az �teg k�sz�lj�n!
- �rtettem, kapit�ny �r!
135
00:13:14,960 --> 00:13:15,760
Bora!
136
00:13:17,200 --> 00:13:20,560
Itt vannak a gr�n�tok. Az emberek t�bbs�ge
nem tudja, hogyan kell haszn�lni.
137
00:13:20,920 --> 00:13:22,840
Ossz�tok sz�t, ne agg�dj!
138
00:13:22,960 --> 00:13:25,560
Slavko, ossz�tok sz�t
a gr�n�tokat is.
139
00:13:35,240 --> 00:13:36,120
Menj�nk!
140
00:13:43,800 --> 00:13:46,960
Misa! Fiam,
vigy�zz magadra.
141
00:13:47,840 --> 00:13:51,240
Mi a baj, papa?
Hol lesz a hely�nk?
142
00:13:51,440 --> 00:13:55,960
Mind meg fogtok itt halni!
Mihez akartok kezdeni egy pusk�val?
143
00:14:01,240 --> 00:14:03,640
Nem olyan r�g, ugyan ezt csin�ltam
Madrid k�zel�ben.
144
00:14:03,760 --> 00:14:05,480
Stevo is ott harcolt.
145
00:14:05,920 --> 00:14:09,720
B�ty�d volt a legjobb l�v�sz
Spanyolorsz�gban!
146
00:14:10,040 --> 00:14:11,600
Tudod kezelni ezt?
147
00:14:12,240 --> 00:14:13,480
Ilija!
148
00:14:16,560 --> 00:14:19,880
Mi�rt hoztad magaddal a gyerek�nket?
Da�a, menj haza azonnal!
149
00:14:20,040 --> 00:14:21,360
Itt maradok veled, apa!
150
00:14:21,480 --> 00:14:24,680
Rendben, fiam, rendben, itt van a helyed.
Te, menj haza!
151
00:14:32,920 --> 00:14:34,440
Izzad a tenyerem.
152
00:14:34,880 --> 00:14:37,280
Ne agg�dj. Csak tartsd egyenesen,
an�lk�l, hogy h�zn�d.
153
00:14:46,240 --> 00:14:49,400
Mennyien vannak ezek az anyaszomor�t�k!
154
00:14:51,000 --> 00:14:52,800
Ne f�lj, Misa.
155
00:14:55,520 --> 00:14:58,400
T�z�rs�g, sort�z...
T�z!
156
00:15:36,520 --> 00:14:37,400
T�z!
157
00:15:56,360 --> 00:15:58,400
50 m�terrel k�zelebb...
T�z!
158
00:16:37,040 --> 00:16:38,440
Belgr�d, a Parlament (szerk.)
159
00:16:42,000 --> 00:16:46,000
Micsoda felh�bor�t� rendetlens�g!
Fegyveres civilek.
160
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Micsoda alattomos banda!
161
00:16:50,680 --> 00:16:54,760
- Mit tett vel�k?
- N�h�nyukat meg�lt�k,
162
00:16:55,200 --> 00:16:57,560
a t�bbieket l�gerbe k�ldt�k.
163
00:16:57,680 --> 00:16:59,200
De semmi sem v�ltozott.
164
00:17:00,960 --> 00:17:03,520
Ezek mind seg�t�k,
szimpatiz�nsok, �gyn�k�k.
165
00:17:03,920 --> 00:17:07,120
Otthon fegyvereket rejtegetnek
�s titokban tal�lkozgatnak.
166
00:17:07,200 --> 00:17:08,680
Mind ellen�nk van.
167
00:17:08,840 --> 00:17:13,400
Minden�tt fegyveres csoportok alakulnak
k�t h�nappal a kapitul�ci� ut�n.
168
00:17:13,520 --> 00:17:18,200
Amint Belgr�dba �rkeztem,
k�zlik velem, felkel�st�l tartanak.
169
00:17:18,720 --> 00:17:21,080
Mit gondolnak minderr�l, uraim?
170
00:17:21,560 --> 00:17:25,120
Tudjuk, hogy a kommunist�k val�ban
felkel�st terveznek.
171
00:17:25,640 --> 00:17:29,160
Tartsuk szem el�tt, hogy Szerbia
most az �n parancsnoks�gom alatt �ll!
172
00:17:30,600 --> 00:17:33,600
- Ezek a lefoglalt sz�r�lapok?
- Igen.
173
00:17:34,000 --> 00:17:35,880
Ki ez a...Tito?
174
00:17:36,040 --> 00:17:39,720
A Jugoszl�v Kommunista P�rt (JKP) f�titk�ra.
175
00:17:39,880 --> 00:17:43,280
Ezen a m�don terjesztik szavait
az eg�sz orsz�gban.
176
00:17:43,560 --> 00:17:46,560
"Hozzanak l�tre partiz�negys�geket
minden v�rosban �s favakban."
177
00:17:46,600 --> 00:17:48,800
HAL�L A FASIZMUSRA
SZABADS�GOT A N�PEKNEK
178
00:17:49,000 --> 00:17:50,800
SZERBI�T NEM LEHET MEGNYUGTATNI
179
00:17:49,240 --> 00:17:53,480
"K�sz�ljenek v�res harcra
a n�ci megsz�ll�kkal szemben."
180
00:17:53,640 --> 00:17:58,640
Konkr�tan, milyen eredm�nyeket
�rtek el eddig a kommunist�k?
181
00:17:58,880 --> 00:18:01,080
Gyakori szabot�zs
vonatok ellen,
182
00:18:02,320 --> 00:18:06,360
b�ny�kban �s gy�rakban.
183
00:18:06,520 --> 00:18:10,080
�s most m�r t�madj�k a katon�inkat is.
184
00:18:10,280 --> 00:18:13,520
Minden meggyilkolt n�met katon��rt,
le kell l�ni �tven bandit�t!
185
00:18:13,680 --> 00:18:15,880
Ak�r sz�zat vagy k�tsz�zat,
ha sz�ks�ges.
186
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
Ez parancs, uraim!
187
00:18:18,560 --> 00:18:21,200
Elvt�rsak, Tito �s a JKP
K�zponti Bizotts�ga �gy d�nt�tt,
188
00:18:21,320 --> 00:18:24,920
hogy meg�rett a felt�tele a megsz�ll�k
elleni felkel�snek.
189
00:18:25,040 --> 00:18:29,720
Belgr�dban a hat�rozat 1941 j�lius 4-�t
jel�lte meg a felkel�s kezdet�nek.
190
00:18:29,880 --> 00:18:32,280
N�p�nk nem �rt egyet
Jugoszl�via feldarabol�s�val!
191
00:18:32,320 --> 00:18:38,360
Elutas�tja a megsz�ll�k �s a haza �rul�k,
gy�l�letkelt�s�t, egy polg�rh�bor� kiprovok�l�s�ra!
192
00:18:39,080 --> 00:18:42,520
A n�cik t�bb ezer szlov�n csal�dot
sz�tsz�rtak Jugoszl�vi�ban,
193
00:18:42,600 --> 00:18:45,600
�s f�ldjeikre n�met lakoss�got telep�tettek be.
194
00:18:46,440 --> 00:18:52,680
SZLOV�NOK, NEM VAGYTOK EGYED�L,
A MI OTTHONUNK A TI�TEK IS.
195
00:18:53,840 --> 00:18:57,400
Hogy megakad�lyozz�k a harcot �s
elfojts�k a szabads�g gondolat�t,
196
00:18:57,480 --> 00:19:00,600
a megsz�ll�k az eg�sz orsz�gban
v�res terrorba kezdtek.
197
00:19:00,920 --> 00:19:03,480
Mindazon�ltal v�grehajtunk
szabot�zs �s diverz�ns akci�kat
198
00:19:03,640 --> 00:19:05,880
�s t�madjuk er�iket.
199
00:19:07,920 --> 00:19:10,760
A p�rt befoly�sa az emberekre
gyorsan n�vekszik,
200
00:19:10,840 --> 00:19:15,240
�gy az akci�ink orsz�gszerte n�ttek
a h�bor�s betolakod�val szemben,
201
00:19:15,360 --> 00:19:19,400
f�ggetlen�l a katonai
�s m�szaki felszerelts�g�k ellen�re.
202
00:19:19,800 --> 00:19:22,200
Katonai csoportjaink,
melyek m�r megalakultak,
203
00:19:22,280 --> 00:19:27,360
azonnal megkezdt�k akci�ikat az utakon,
a vasutakon, a gy�rakban �s a b�ny�kban.
204
00:19:27,760 --> 00:19:31,440
�s megkezdt�k a harcot az
ellens�g csapataival szemben is.
205
00:19:31,560 --> 00:19:34,800
C�ljuk: az ellens�g ki�z�se
orsz�gunk ter�let�r�l.
206
00:19:34,880 --> 00:19:37,640
M�k�d�si ter�let:
eg�sz Jugoszl�via.
207
00:19:38,240 --> 00:19:42,040
M�dja: partiz�n hadvisel�s.
Gerillaharc.
208
00:19:43,240 --> 00:19:47,600
Arra k�r�nk minden hazafi,
f�ggetlen�l politikai,
209
00:19:47,720 --> 00:19:52,000
nemzeti vagy vall�si meggy�z�d�s�t�l,
�s minden ellenz�ki civil p�rtot...
210
00:19:52,080 --> 00:19:53,000
�ket mi�rt?
211
00:19:53,840 --> 00:19:57,800
Ez mindenekel�tt egy felszabad�t�
h�bor� a betolakod�kkal szemben.
212
00:19:57,920 --> 00:20:00,880
M�sodszor, az emberek nem akarj�k,
hogy a r�gi rendszer, visszat�rjen.
213
00:20:01,000 --> 00:20:04,600
A megsz�ll�k ki�z�se nem fogja megoldani
az �sszes keletkezett probl�m�t:
214
00:20:05,360 --> 00:20:08,560
a kizs�km�nyol�st �s az �sszes t�bbi
t�rsadalmi igazs�gtalans�got,
215
00:20:08,680 --> 00:20:11,880
a szeg�nys�get, az oktat�s hi�ny�t
�s a nemzeti egyenl�tlens�g.
216
00:20:12,080 --> 00:20:15,440
Azok, akik ilyen felt�telek k�z�tt �ltek,
azok is csatlakozzanak a harcunkhoz.
217
00:20:15,680 --> 00:20:18,080
Helyre kell �ll�tanunk az �nbizalmukat,
218
00:20:18,200 --> 00:20:22,000
hogy k�pesek legyenek
a saj�t jogaik el�r�s�re.
219
00:20:22,040 --> 00:20:26,080
El kell hinni�k nek�nk, hogy a r�gi
�letm�djuk megv�ltozik,
220
00:20:26,120 --> 00:20:30,080
�s az �j �letm�djukat
saj�t maguk v�laszthatj�k meg.
221
00:20:31,080 --> 00:20:34,480
- Da�a, te k�vetkezel. Szedd sz�t ism�t.
- �rtettem!
222
00:20:40,520 --> 00:20:42,520
- Na mi van?
- V�rjatok!
223
00:20:43,240 --> 00:20:45,880
Mi m�g v�runk,
de a n�metek nem fognak.
224
00:20:49,240 --> 00:20:50,880
- Bora elvt�rs!
- Igen?
225
00:20:51,160 --> 00:20:53,000
- Hogy hat�rozt�l?
- Mire gondolsz?
226
00:20:53,120 --> 00:20:57,320
Mikor lesz tal�lkoz�d a tisztekkel,
akikkel a fontos d�nt�st meghozz�tok?
227
00:20:57,560 --> 00:20:59,000
Mindenben d�nt�nk.
Ne agg�dj, majd megl�tod.
228
00:20:59,560 --> 00:21:02,320
Megt�madjuk m�r a fasiszt�kat,
az Isten szerelm�re?
229
00:21:02,400 --> 00:21:04,960
Az embereim k�szen �llnak
�s m�r viszket a tenyer�k.
230
00:21:05,080 --> 00:21:08,080
Misa, ne hagyd ott a gyakorlatot.
Menj vissza a helyedre!
231
00:21:13,720 --> 00:21:15,160
- Szia, Nada.
- Szia.
232
00:21:15,520 --> 00:21:18,520
M�ris m�sz?
Azt hittem hosszabb ideig maradsz.
233
00:21:18,640 --> 00:21:22,360
A szakaszunk most alakult,
�s te �lland�an mozg�sban vagy...
234
00:21:22,560 --> 00:21:24,840
- Musz�j nekem. De neked is.
- Igen.
235
00:21:24,960 --> 00:21:26,340
Mit gondolnak a falusi asszonyok?
236
00:21:26,540 --> 00:21:29,200
Csod�lkoznak, hogy valaki
kik�ri a v�lem�ny�ket.
237
00:21:29,560 --> 00:21:31,960
- Itt leszel vacsor�ra?
- Nem.
238
00:21:32,200 --> 00:21:33,800
Hoztak feh�r sajtot,
239
00:21:35,300 --> 00:21:36,700
amit a legjobban szeretsz.
240
00:21:39,160 --> 00:21:42,480
Eml�kszel, ezt akartad,
hogy k�ldjenek neked a b�rt�nbe?
241
00:21:43,000 --> 00:21:47,000
- Igen, akartam.
- � k�ldte a csomagokat neked.
242
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
- Nem valami szervezet?
- Nem. Nada volt.
243
00:21:50,000 --> 00:21:51,300
Ha nem � d�nthet valami ...
244
00:21:52,000 --> 00:21:54,500
Mi�rt nem �rtad soha al�?
K�nnyebben tov�bb�tj�k a b�rt�nbe,
245
00:21:54,500 --> 00:21:56,400
ha tudj�k, hogy egy ilyen sz�ps�g k�ldte.
246
00:22:19,480 --> 00:22:21,880
Ugyanaz t�rt�nik, mint 1915-ben.
247
00:22:22,240 --> 00:22:25,160
A sv�bok elvett�k minden �lelmiszer�nket,
�hezt�nk.
248
00:22:25,240 --> 00:22:27,280
Egy darab kenyeret sem hagytak!
249
00:22:27,480 --> 00:22:29,480
Ez a hadsereg�.
Ki mer panaszkodni?
250
00:22:29,560 --> 00:22:31,560
Jobban tenn�k, ha befogn�k a sz�jukat!
251
00:22:32,960 --> 00:22:35,220
- Mi a neve?
- Gavrilo Jovanovic.
252
00:23:18,280 --> 00:23:20,400
Kellemes elfoglalts�guk van!
253
00:23:46,280 --> 00:23:49,220
Gyer�nk, gyer�nk! Siessenek!
A h�zakhoz!
254
00:23:49,280 --> 00:23:49,920
Gyorsan!
255
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
- Misa!
- Radovan!
256
00:25:12,360 --> 00:25:14,280
Kifel� onnan!
Gyorsabban!
257
00:25:20,680 --> 00:25:23,520
Ez a te falud?
J�l n�z ki!
258
00:25:47,680 --> 00:25:50,720
Elvt�rsak, gyertek k�zelebb,
besz�lgess�nk.
259
00:26:06,560 --> 00:26:08,720
A r�gi vil�got megsemmis�tett�k!
260
00:26:12,280 --> 00:26:15,600
Aki sz�m�ra m�g nem vil�gos -
- partiz�nok vagyunk.
261
00:26:16,200 --> 00:26:19,280
Nem fogadjuk el a megsz�ll�st,
ez�rt harcolunk a szabads�g�rt.
262
00:26:19,680 --> 00:26:25,000
Addig harcolunk, am�g el nem �zt�k
az utols� ellens�ges katon�t is a f�ld�nkr�l!
263
00:26:25,280 --> 00:26:28,080
- Ez felkel�s?
- Igen, papa.
264
00:26:28,240 --> 00:26:31,320
Fell�zadunk a megsz�ll�s, az igazs�gtalans�g,
a zsarnoks�g �s a fosztogat�s ellen.
265
00:26:31,440 --> 00:26:33,280
Boro elvt�rs, mi legyen a gabon�val?
266
00:26:33,520 --> 00:26:35,400
Vissza kell adni az embereknek.
267
00:26:36,240 --> 00:26:38,360
Ez a telep�l�s beszolg�ltatta a megsz�ll�knak
268
00:26:38,520 --> 00:26:40,360
a gabon�t �s az �llat�llom�nyt.
269
00:26:40,720 --> 00:26:44,560
Mostant�l, aki megpr�b�lja vissza�ll�tani
a k�zs�g vezet�s�t, az a megsz�ll�kat szolg�lja
270
00:26:44,760 --> 00:26:46,040
�s ki lesz v�gezve.
271
00:26:46,200 --> 00:26:48,680
De hogy m�k�dj�nk vezet�s n�lk�l.
272
00:26:48,840 --> 00:26:52,400
V�lasszatok tiszteletre m�lt� emberekb�l
egy csoportot, azok kezelj�k a falu �gyeit.
273
00:26:52,560 --> 00:26:56,320
F�leg azokat,
amik a h�bor� miatt a legfontosabbak.
274
00:26:56,640 --> 00:27:01,480
Sok n�metet meg�ltek itt, mi t�rt�nik,
ha m�g t�bb n�met j�n?
275
00:27:01,640 --> 00:27:03,400
Itt lesz�nk, hogy megv�dj�nk titeket!
276
00:27:03,560 --> 00:27:08,400
Megv�dtek minket!
T�ler�ben leszel felett�k...
277
00:27:08,520 --> 00:27:12,000
Igazad van. K�ldj�tek el a fiaitokat,
hogy csatlakozzanak hozz�nk, �gy t�bben lesz�nk!
278
00:27:12,160 --> 00:27:15,520
Igaz. Az el�z� h�bor�ban is el�zt�k a sv�bokat.
279
00:27:15,720 --> 00:27:19,840
Tudjuk j�l, hogy a n�metek terroriz�lj�k
a n�p�nket, mert az harcol ellen�k,
280
00:27:20,040 --> 00:27:23,840
de ugyanezt tenn�k,
ha nem harcoln�nak.
281
00:27:24,160 --> 00:27:26,960
Most az a k�rd�s, �lj�nk a segg�nk�n
vagy harcoljunk?
282
00:27:27,520 --> 00:27:28,960
Harcoljunk!
283
00:27:29,200 --> 00:27:31,120
Ap�m, �n vel�k megyek!
284
00:27:31,440 --> 00:27:35,000
Vel�k? Ne rohanj annyira,
azt sem tudjuk, kik �k.
285
00:28:17,480 --> 00:28:18,680
�dv�z�lj�k, Kosta!
286
00:28:23,640 --> 00:28:25,840
- M�g nem foglaltunk el minden ter�letet?
- Nem.
287
00:28:26,880 --> 00:28:28,880
De el�g ember�nk van,
hogy ez bek�vetkezzen.
288
00:28:30,200 --> 00:28:33,280
Kosta Barac �rnagy.
Parancs�ra megjelent, ezredes �r.
289
00:28:33,560 --> 00:28:35,120
J�jj�n beljebb, �rnagy �r!
290
00:28:36,560 --> 00:28:41,080
Az �n apja egyike volt a parancsnokaimnak.
Nagy katona �s hazafi.
291
00:28:41,280 --> 00:28:43,480
Hiszem, hogy a fia apja nyomdokaiba l�p!
292
00:28:45,720 --> 00:28:49,080
Ezredes �r, az �prilisi esem�nyek
teljesen megd�bbentettek.
293
00:28:49,280 --> 00:28:52,280
K�sz vagyok b�rmire, hogy kiszor�tsuk
az ellens�get a f�ld�nkr�l.
294
00:28:52,480 --> 00:28:54,280
�r�l�k, hogy ilyen tisztjeim vannak.
295
00:28:54,520 --> 00:28:56,400
Bemutatom Drago Simic-et,
a tan�csad�mat.
296
00:28:56,840 --> 00:28:58,600
Vojo, t�lts�n nek�nk.
297
00:28:59,320 --> 00:29:02,840
- Milyen �tja volt, �rnagy �r?
- Nagyobb komplik�ci� n�lk�li.
298
00:29:03,880 --> 00:29:07,080
- Az �rkez�s�re, �rnagy �r!
- Az �n eg�szs�g�re, ezredes �r!
299
00:29:07,180 --> 00:29:08,880
- Eg�szs�g�re!
- Eg�szs�g�re!
300
00:29:09,480 --> 00:29:10,580
Eg�szs�g�re!
301
00:29:13,120 --> 00:29:14,520
Barac �r...
302
00:29:15,120 --> 00:29:20,520
tudja, hogy korm�nyunk �s a kir�ly
engem nevezett ki f�vez�rr� ebben az orsz�gban.
303
00:29:22,280 --> 00:29:24,800
A Jugoszl�v Kir�lys�g katonai
t�rv�nyei szerint...
304
00:29:25,880 --> 00:29:30,040
minden polg�rnak, k�l�n�sen
a tiszteknek �s a katon�knak,
305
00:29:30,280 --> 00:29:32,640
felt�tel n�lk�l
teljes�teni kell parancsaimat.
306
00:29:32,740 --> 00:29:33,740
Ez nyilv�nval�, ezredes �r.
307
00:29:35,280 --> 00:29:37,460
Azt mondt�k nek�nk lesz egy megbesz�l�s,
308
00:29:37,580 --> 00:29:40,760
ahol elmagyar�zz�k nek�nk
harcunk katonai �s politikai c�lj�t.
309
00:29:41,080 --> 00:29:42,060
Igen.
310
00:29:42,240 --> 00:29:46,680
Szem�ly szerint, azt szeretn�m tudni,
mikor kezdj�k a harcot a n�metek ellen.
311
00:29:46,880 --> 00:29:50,640
Ennek m�g nem j�tt el az ideje, �rnagy �r.
M�g nem �llunk k�szen.
312
00:29:50,920 --> 00:29:54,240
- De, ezredes �r...
- Voja, t�lts m�g egyet.
313
00:29:58,280 --> 00:29:59,320
Uraim!
314
00:30:04,360 --> 00:30:07,480
Uraim, k�sz�n�m, hogy
elfogadt�k a megh�v�somat.
315
00:30:08,280 --> 00:30:11,440
Elfogadt�k, mert �n�k is harcolni
akarnak szabads�gunk�rt.
316
00:30:11,920 --> 00:30:16,560
Rendben. De sz�ks�ges itt megjegyezn�nk,
hogy sok ember fej�ben
317
00:30:16,760 --> 00:30:20,160
a szabads�g csak egy elm�let,
egy filoz�fiai fogalom.
318
00:30:20,360 --> 00:30:22,160
Ezzel nem lehet spekul�lni!
319
00:30:23,040 --> 00:30:27,560
El�sz�r is, haz�nkban ez megbukott,
mert rosszul volt �rtelmezve.
320
00:30:28,280 --> 00:30:29,920
Mi�rt volt rosszul �rtelmezve?
321
00:30:30,320 --> 00:30:34,120
Az�rt uraim, mert a monarchia, a
fejl�d� parlamentarizmus �s a demokr�cia,
322
00:30:34,320 --> 00:30:38,160
lehet�v� tett�k, hogy
k�l�nb�z� ideol�gi�k al��ss�k
323
00:30:38,320 --> 00:30:41,280
�s �sszeoml�shoz vezess�k orsz�gunkat.
324
00:30:41,480 --> 00:30:45,600
Eml�tettem - k�l�nb�z� ideol�gi�kat.
De hangs�lyozom, a legvesz�lyesebb:
325
00:30:45,760 --> 00:30:47,680
a kommunista ideol�gia!
326
00:30:47,880 --> 00:30:51,320
�s ebben a pillanatban, uraim, sokkal
vesz�lyesebb, mint maga a megsz�ll�s.
327
00:30:51,640 --> 00:30:56,160
M�sodszor - milyen er�kre tudunk t�maszkodni
a helyzet jav�t�s�nak �rdek�ben?
328
00:30:56,440 --> 00:31:01,000
T�maszkodhatunk a dics�
csetnik szervezet�nkre.
329
00:31:01,280 --> 00:31:06,160
T�rt�nelm�nk sor�n, m�lt� b�sty�ja
volt a szabads�gnak �s a monarchi�nak.
330
00:31:06,600 --> 00:31:09,760
Ennek megfelel�en, ahelyett,
hogy r�g�dn�nk a szabads�g elm�let�n,
331
00:31:09,920 --> 00:31:15,720
harcolni fogunk a rendszer�nk�rt,
konkr�tan a haz�nk�rt!
332
00:31:19,920 --> 00:31:25,320
Az ezredes �r �s �n elk�sz�tett�k
harcunk f� tervezet�t.
333
00:31:26,200 --> 00:31:30,080
Korm�nyunk j�v�hagyta Londonban
ezt a tervezetet.
334
00:31:31,160 --> 00:31:35,880
A program v�grehajt�sa f�gg
az �n�k kieg�sz�t�seit�l is,
335
00:31:36,080 --> 00:31:41,400
szem el�tt tartva, hogy ez a program,
antikommunista harc mindenek felett!
336
00:31:43,200 --> 00:31:45,400
�n�k is tudj�k,
a jelen helyzetben igyekezn�nk kell,
337
00:31:45,640 --> 00:31:50,840
mert az ellens�g nagyon hat�kony,
mind t�rsadalmi, mind politikai szempontb�l.
338
00:31:51,200 --> 00:31:55,080
M�r elkezdt�k puszt�tani val�s�gunk
szent hagyom�nyait.
339
00:31:55,440 --> 00:31:58,960
Harcolnak a mag�ntulajdon
�s mindazon jogok ellen,
340
00:31:59,160 --> 00:32:04,000
melyeket egyes oszt�lyok �r�k�ltek
vagy munk�jukkal ki�rdemeltek.
341
00:32:04,800 --> 00:32:08,280
A harmadik szerb felkel�s
Dra�a Mihailovi� parancsnoks�ga alatt
342
00:32:08,800 --> 00:32:11,280
fel�leszti a Csetnik diktat�r�t
�s a Monarchi�t!
343
00:32:11,760 --> 00:32:15,640
Az igazs�gszolg�ltat�st, az oktat�st,
a banki rendszert, az ipart, a kereskedelmet,
344
00:32:15,840 --> 00:32:18,320
az �llam hat�sk�r�be kell adni.
345
00:32:18,480 --> 00:32:20,520
�s ezt az �llamot
a csetnikek fogj�k ir�ny�tani!
346
00:32:20,920 --> 00:32:24,400
A sajt� a csetnik c�lkit�z�seket
fogja t�mogatni.
347
00:32:24,560 --> 00:32:28,600
A sz�l�sszabads�g nem c�lszer�,
am�g nem �llunk k�szen a demokr�ci�ra.
348
00:32:28,840 --> 00:32:33,920
Pontosabban, a sz�l�sszabads�g l�tezik,
csak "csetnik ideol�gia" szerint.
349
00:32:34,360 --> 00:32:39,880
L�tre kell hoznunk nagy Jugoszl�vi�t,
benne az etnikailag tiszta Nagy Szerbi�t.
350
00:32:40,400 --> 00:32:45,080
Az orsz�got meg kell tiszt�tani
az �sszes nemzeti kisebbs�gt�l
351
00:32:45,200 --> 00:32:47,080
�s a nem nemzeti elemekt�l.
352
00:32:49,000 --> 00:32:56,680
(Tradicion�lis csetnik dal:
"Meg�l�nk, lekaszabolunk mindenkit,
aki nem tart vel�nk")
353
00:33:37,480 --> 00:33:40,680
- Minden rendben?
- Rendben.
354
00:33:53,480 --> 00:33:57,480
Simic �r, eln�z�st, hogy ism�t megk�rdezem:
milyen d�nt�s sz�letett?
355
00:33:57,680 --> 00:34:00,160
Semmilyen, Barac.
M�g nem j�tt el az ideje.
356
00:34:00,880 --> 00:34:03,280
Gyer�nk, Barac, szolg�lja ki mag�t!
M�g semmit sem evett.
357
00:34:03,880 --> 00:34:05,280
Rajta! Rajta!
358
00:34:09,480 --> 00:34:13,880
A jelenlegi helyzetben boldog
az anya, Marija Kara�or�evi� kir�lyn�.
359
00:34:14,000 --> 00:34:17,000
A fiatal kir�ly,
Victoria kir�lyn� d�dunok�ja.
360
00:34:22,872 --> 00:34:25,873
Egy exkluz�v filmh�rad�ban
361
00:34:25,874 --> 00:34:28,674
a kir�lyi p�r a j�v�beli terveir�l besz�lt.
362
00:34:28,675 --> 00:34:30,875
�r�l�k, hogy a fiam itt van velem,
363
00:34:30,876 --> 00:34:34,876
azok ut�n, ami t�rt�nt.
364
00:34:34,877 --> 00:34:38,878
Nem tehet�nk semmit ezent�l
az�rt a j� orsz�g�rt.
365
00:34:38,879 --> 00:34:43,480
Nem feledkez�nk meg arr�l,
ami ott maradt.
366
00:34:43,481 --> 00:34:46,721
Szerencse, hogy itt vagy,
nem igaz, Petar?
367
00:34:46,722 --> 00:34:50,763
Term�szetesen. �r�l�k, hogy
itt lehetek Angli�ban any�mmal.
368
00:34:50,764 --> 00:34:53,884
Egy�tt fogunk dolgozni
j� haz�nk�rt
369
00:34:53,885 --> 00:34:58,885
�s a jugoszl�v n�pek felszabadul�s��rt.
370
00:34:59,720 --> 00:35:00,820
- Radi�i� Jovan!
- Jelen!
371
00:35:01,120 --> 00:35:02,520
- Lakiti� Mirko!
- Itt vagyok!
372
00:35:02,720 --> 00:35:04,820
- Savi�evi� Mili�!
- Parancs!
373
00:35:05,020 --> 00:35:06,520
- Viktorovi� �ivadi!
- Igen!
374
00:35:06,720 --> 00:35:08,520
- Grigodi� Milo�!
- Vagyok!
375
00:35:08,720 --> 00:35:10,520
- Marinkovi� Gostimi�!
- Vagyok!
376
00:35:10,720 --> 00:35:11,720
- Veri�i� Milo�!
- �n!
377
00:35:12,020 --> 00:35:14,020
- Dimitrijevi� Milan!
- �n vagyok!
378
00:35:15,440 --> 00:35:17,320
Ez a mi hadsereg�nk, Rade!
379
00:35:18,160 --> 00:35:19,960
A partiz�nok is a mieink.
380
00:35:20,160 --> 00:35:23,200
Tudjuk mi ez, mert m�r �t�lt�k.
381
00:35:23,480 --> 00:35:25,280
Csak egy hadsereg van, Radovan.
382
00:35:25,480 --> 00:35:27,240
�ljen a kir�ly!
383
00:35:27,480 --> 00:35:29,240
�ljen a kir�ly!
384
00:35:29,480 --> 00:35:30,740
�ljen a kir�ly!
385
00:35:30,840 --> 00:35:32,180
Van valaki, akit nem olvastunk?
386
00:35:32,280 --> 00:35:32,880
Engem!
387
00:35:35,580 --> 00:35:38,480
Jovanovi� Radovan tizedes,
1921-ben sz�lettem, t�z�r.
388
00:35:38,800 --> 00:35:40,600
Mi ez a sapka mag�n?
389
00:35:40,840 --> 00:35:42,960
Kapit�ny �r, a m�lt h�ten
csatlakoztam a partiz�nokhoz.
390
00:35:43,200 --> 00:35:44,480
�rul� vagy!
391
00:35:44,800 --> 00:35:48,880
Felesk�dt�l a kir�lyra!
Ez�rt hadb�r�s�gra m�sz!
392
00:35:50,040 --> 00:35:52,600
�rja:
Jovanovi� Radovan.
393
00:35:52,800 --> 00:35:56,000
Kapit�ny �r, hadd magyar�zzam meg...
� az �n fiam.
394
00:35:56,280 --> 00:35:59,560
Hib�zott, de ezt a helyzetet
a sz�ks�g hozta.
395
00:35:59,720 --> 00:36:01,880
Egy sz�t sem akarok hallani!
Ez �rul�s!
396
00:36:01,920 --> 00:36:02,780
�or�evi�!
397
00:36:06,280 --> 00:36:07,280
J�jj�n ide!
398
00:36:07,800 --> 00:36:10,840
Magam is harcoltam azokban a h�bor�kban,
amiket eml�tett, �rnagy �r.
399
00:36:11,920 --> 00:36:15,480
A fiam �s �n is k�szek vagyunk
�let�nket �ldozni a haz�nk�rt.
400
00:36:16,320 --> 00:36:18,600
Rendben. Rendben, meg�rtem,
de hib�zott.
401
00:36:19,200 --> 00:36:24,240
Az�rt j�tt haza, hogy megn�s�lj�n, de
nem megy vissza a partiz�nokhoz, �g�rem.
402
00:36:24,520 --> 00:36:29,280
- Mi�rt kellett most n�s�lni?
- A feles�ge �llapotos.
403
00:36:30,520 --> 00:36:32,280
- Nem akartuk, hogy l�nyk�nt gyermeket...
- J�l van.
404
00:36:32,880 --> 00:36:36,800
Szerb testv�reim, tisztelt n�szn�p!
405
00:36:37,080 --> 00:36:41,720
Emelem poharamat az �j h�zasokra,
�s a h�s gazd�nkra, az �reg Gavrilo-ra.
406
00:36:44,760 --> 00:36:48,720
Testv�rek, ezek a neh�z id�k
nem tartanak sok�ig.
407
00:36:48,960 --> 00:36:51,320
A kir�ly �s a korm�ny,
408
00:36:51,520 --> 00:36:54,680
egy�tt �rez �n�kkel, ebben
a borzalmas rabszolgas�gban.
409
00:36:55,280 --> 00:36:59,640
De csak egy dologgal tudnak foglalkozni,
hogyan gy�zz�k le az ellens�get.
410
00:37:01,640 --> 00:37:06,240
Fegyverrel a k�zben felk�sz�ltnek kell lenn�nk,
de b�tors�got is kell mer�ten�nk.
411
00:37:06,440 --> 00:37:08,880
Meg kell ismerni magunkat,
kik �s mik vagyunk!
412
00:37:10,280 --> 00:37:12,280
Nem vagyunk b�trak?
Nem tudjuk, kik vagyunk?
413
00:37:14,360 --> 00:37:16,560
Polg�rmester,
t�ged elzavartak.
414
00:37:16,960 --> 00:37:23,400
Akkor nem ellenkezt�l, �s
most b�k�sen iszogatod a borodat.
415
00:37:26,680 --> 00:37:33,400
Aty�m, fel kellene emelnie a hangj�t
a partiz�nok ellen...
416
00:37:33,760 --> 00:37:36,080
Polg�rmester!...
Emberek!...
417
00:37:43,640 --> 00:37:45,560
�rnagy �r, a partiz�nok
itt vannak a faluban!
418
00:37:45,640 --> 00:37:46,660
Partiz�nok?
419
00:37:47,000 --> 00:37:49,600
- Hallhattak a mozg�s�t�s�r�l...
- �s akkor?
420
00:37:49,700 --> 00:37:51,600
J�l fel vannak fegyverkezve, �rnagy �r!
421
00:37:52,640 --> 00:37:55,080
Lehet, miattam vannak itt?
Valaki el�rulhatott nekik...
422
00:38:02,200 --> 00:38:06,800
Nem akarjuk elrontani az �r�m�ket.
De besz�ln�nk kell az �rnaggyal.
423
00:38:16,720 --> 00:38:20,880
- Ismerj�k egym�st.
- Eml�kszem. �prilisban tal�lkoztunk.
424
00:38:22,040 --> 00:38:24,040
Szeretn�k besz�lni �nnel.
425
00:38:34,120 --> 00:38:36,200
- Gratul�lok, Radovan!
- K�sz�n�m.
426
00:38:37,840 --> 00:38:39,960
A mai nap mozg�s�tottak.
427
00:38:40,240 --> 00:38:43,160
Hogyan?
Hozz�nk tart�zol.
428
00:38:43,360 --> 00:38:46,720
�n elmondtam nekik mindent.
Azt mondt�k felesk�dtem a kir�lynak.
429
00:39:01,760 --> 00:39:04,640
S�lt malaccal �s r�tessel (gibanica)
fognak harcolni.
430
00:39:06,280 --> 00:39:08,080
Gyere, Radovan.
431
00:39:14,920 --> 00:39:18,480
Te idi�ta paraszt.
Nem l�tod, mi t�rt�nik k�r�l�tted?
432
00:39:19,680 --> 00:39:23,920
A bar�tom vagy, kedvellek,
ez�rt mondom neked mindezt.
433
00:39:24,280 --> 00:39:27,600
Nem mindegy melyik csapatban vagyunk,
mind harcolni fogunk.
434
00:39:27,840 --> 00:39:31,240
L�tt�nk ak�r egy goly�t is,
miel�tt Uzsic�be �rt�nk?
435
00:39:31,280 --> 00:39:33,320
- Nem.
- �s tudod, hogy mi�rt nem?
436
00:39:33,640 --> 00:39:35,600
Kezdj m�r gondolkodni a fejeddel.
437
00:39:36,200 --> 00:39:39,280
Mert azok, akik akkor vezett�k az orsz�got,
csak magukra gondoltak.
438
00:39:39,440 --> 00:39:43,320
Ezek itt ugyanazok. Te pedig olyan
�k�r vagy, mint amelyik a szekeret h�zza.
439
00:39:43,540 --> 00:39:45,880
Misa, tudod, legsz�vesebben
veled menn�k...
440
00:39:46,160 --> 00:39:48,200
Szeg�ny Radovan-om...
441
00:39:51,760 --> 00:39:55,680
Nem meg�llapodtunk, hogy jav�tunk a sz�gyen�nk�n,
�s meg�l�nk mindenki�rt t�z sv�bot?
442
00:39:55,880 --> 00:39:57,720
- H�szat!
- Igen, h�szat.
443
00:39:58,400 --> 00:40:00,120
H�nyat �lt�l meg eddig?
444
00:40:14,480 --> 00:40:15,880
Azt k�rdeztem, mennyit?
445
00:40:16,200 --> 00:40:18,240
Mi a feladatod?
446
00:40:18,600 --> 00:40:23,240
Tagja vagyok Szerbia katonai vez�rkar�nak,
a N�pi Felszabad�t� Hadsereg partiz�n k�l�n�tm�ny�nek.
447
00:40:23,480 --> 00:40:26,920
- Azt akarod, hogy k�z�sen megt�madjuk
egy v�rost a Drin�n�l?
- Igen.
448
00:40:28,000 --> 00:40:29,400
Mi�rt azt a v�rost?
449
00:40:29,880 --> 00:40:33,560
Nem v�rnak minket.
Azt hiszik, messze vagyunk.
450
00:40:34,960 --> 00:40:37,080
A hely�rs�g a v�rosban er�s.
451
00:40:37,960 --> 00:40:40,080
De egy�tt el tudjuk puszt�tani.
452
00:40:41,760 --> 00:40:42,780
�rnagy!
453
00:40:43,480 --> 00:40:48,280
Fegyverek sz�zait �s
orvosi anyagokat zs�km�nyolhatn�nk.
454
00:40:50,400 --> 00:40:52,560
�ltal�ban, �n k�sz vagyok
harcolni a n�metek ellen.
455
00:40:52,780 --> 00:40:54,880
Tudom.
Ez�rt kerestem meg.
456
00:40:55,680 --> 00:40:59,580
De ezt meg kell besz�lnem
a parancsnoks�gunkkal.
457
00:40:59,760 --> 00:41:01,320
Ez egy rendk�v�li helyzet.
458
00:41:01,760 --> 00:41:04,320
Nem tud d�nteni egyed�l,
a vez�rkar n�lk�l?
459
00:41:04,720 --> 00:41:07,400
Egy regul�ris hadsereg nem cselekszik �nmaga.
460
00:41:07,820 --> 00:41:12,400
Al� kell rendelnie mag�t a parancsnoks�gnak.
461
00:41:17,880 --> 00:41:18,900
J�l van.
462
00:41:19,980 --> 00:41:21,500
Majd egy m�sik alkalommal.
463
00:41:31,520 --> 00:41:32,840
Figyelem! Figyelem!
464
00:41:32,880 --> 00:41:36,680
A Birodalom szem�lyzeti vezet�j�nek
k�l�n jelent�se.
465
00:41:37,000 --> 00:41:40,000
A n�met fegyveres er�k
f�parancsnoks�g�nak k�zlem�nye:
466
00:41:40,580 --> 00:41:44,120
Ma, szeptember 19-�n,
gy�ztes n�met csapatok
467
00:41:44,280 --> 00:41:46,920
elfoglalt�k Ukrajna f�v�ros�t,
Kijevet.
468
00:41:47,000 --> 00:41:51,000
A Dnyeper-menti er�d er�s
ellen�ll�s�nak lek�zd�se ut�n
469
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
csapataink bevonultak a v�rosba.
470
00:41:53,600 --> 00:41:57,700
A Zoloti Vorota-er�d tetej�n
a Birodalom z�szlaja leng.
471
00:41:58,200 --> 00:42:03,700
A Kijev alatti harcokban a n�met csapatok
k�rbez�rtak n�gy szovjet hadsereget.
472
00:42:05,280 --> 00:42:08,520
H�, Bro testv�r, hov� m�sz?
473
00:42:08,880 --> 00:42:10,600
�, csak j�rk�lok, ahogy ti is.
474
00:42:10,880 --> 00:42:12,200
Gyer�nk, �kr�k, gyer�nk!
475
00:42:17,000 --> 00:42:23,000
�szak-Afrik�ban, Tobrukn�l
az er�s n�met �s olasz egys�gek
476
00:42:23,000 --> 00:42:26,800
beker�tett�k az ellens�g hadoszt�lyait.
477
00:42:27,000 --> 00:42:32,000
Az ellens�g hadoszt�lyai �ri�si vesztes�geket szenvedtek
ember�letben, �s anyagiakban is.
478
00:42:35,680 --> 00:42:37,240
- J� �tv�gyat.
- K�sz�n�m.
479
00:42:37,280 --> 00:42:38,740
Kapcsolja nekem Uzsic�t.
480
00:42:56,320 --> 00:42:57,740
Hall�! Hall�, Uzsice!
481
00:42:59,320 --> 00:43:01,640
Mira, te vagy?
482
00:43:05,440 --> 00:43:09,080
Hall�, Mira!
Itt Misa. Kapcsolj!
483
00:43:09,320 --> 00:43:10,640
Misa, te vagy?
484
00:43:11,240 --> 00:43:12,840
Hol van Da�a?
485
00:43:13,080 --> 00:43:15,280
Da�a is itt van, ne agg�dj!
486
00:43:16,280 --> 00:43:19,680
Mira, figyelj r�m!
Menj el ap�mhoz �s mond ezt neki:
487
00:43:20,520 --> 00:43:23,920
Misa telefon�lt. Sz�ks�ge van
a k�k k�nyvre, s�rg�sen.
488
00:43:32,880 --> 00:43:34,280
Hallasz engem?
489
00:43:34,400 --> 00:43:37,000
Ism�teld el, amit mondtam!
Hall�, Mira?
490
00:43:37,200 --> 00:43:38,000
Mira!
491
00:44:59,800 --> 00:45:02,960
Vigy�zz a sapk�mra.
Tehetsz bele valamit...
492
00:45:03,800 --> 00:45:04,960
Gyer�nk!
493
00:46:38,040 --> 00:46:39,920
Klaker, fedezz!
494
00:46:52,880 --> 00:46:54,480
Gyer�nk!
Kifel�!
495
00:47:21,040 --> 00:47:23,840
Komissz�r elvt�rs?
Levetk�ztetj�k �ket teljesen?
496
00:47:24,840 --> 00:47:27,600
Szeretn�k megkergetni kett�t
k�z�l�k az �ton...
497
00:47:27,880 --> 00:47:31,720
Viccelsz? Kicser�lj�k �ket
elfogott elvt�rsainkra.
498
00:47:31,880 --> 00:47:33,120
Luka, menj!
499
00:47:33,240 --> 00:47:36,200
Gy�jts�tek �ssze az �sszes fegyvert �s
rakj�tok teheraut�ra.
500
00:47:36,240 --> 00:47:37,700
- �rtettem!
- Gyer�nk!
501
00:47:41,400 --> 00:47:44,040
Igy�l egyet, h�siesen k�zd�ttetek!
502
00:47:44,320 --> 00:47:46,520
Majd m�skor, �reg bar�tom.
Ink�bb seg�ts nek�nk.
503
00:47:46,720 --> 00:47:48,520
Seg�tsetek mindent felpakolni a szekerekre.
504
00:47:48,740 --> 00:47:50,760
Misa, hallgasd meg ezt a verset,
amit �rtam:
505
00:47:51,000 --> 00:47:55,000
"A szekereink tele vannak a n�metek
�ltal k�ld�tt fegyverekkel."
506
00:47:55,280 --> 00:47:58,680
"Hitler idek�ldi a katon�it,
hogy ell�ssanak vele."
507
00:47:59,480 --> 00:48:03,360
"T�bbet dolgozz, kevesebbet �rj�l,
mert azt�n Mis�t raportra h�vj�k!"
508
00:48:10,320 --> 00:48:14,880
Elvt�rsak, ki fuvarozn� el
a fegyvereket a b�zisunkra?
509
00:48:18,960 --> 00:48:19,880
�n, igen!
510
00:48:20,080 --> 00:48:22,320
Gyere k�zelebb a kocsival.
511
00:48:23,000 --> 00:48:25,720
Sava, megbolondult�l,
a nagyb�ty�d meg fog �lni!
512
00:48:25,900 --> 00:48:26,720
Elhallgass!
513
00:48:26,960 --> 00:48:29,320
Te velem j�ssz!
� pedig nem tudja meg.
514
00:49:11,160 --> 00:49:12,320
Gratul�lok.
515
00:49:16,080 --> 00:49:17,480
Mi t�rt�nt kapit�ny �r...
516
00:49:18,680 --> 00:49:20,800
J�l bes�t�lt�l ide, mi?
517
00:49:21,800 --> 00:49:25,000
Ez egy szerb v�ros.
Nem felejtett�k el.
518
00:49:25,360 --> 00:49:28,440
Mi�rt nem j�tt�l egy �r�val kor�bban?
519
00:49:39,200 --> 00:49:41,760
�nt nagyon szakszer�en
f�lrevezett�k a kommunist�k.
520
00:49:41,960 --> 00:49:44,080
Ez az akci� felkeltette
a vil�g �rdekl�d�s�t.
521
00:49:44,240 --> 00:49:48,080
Korm�nyunkat t�j�koztattuk,
hogy maga szabad�totta fel a v�rost.
522
00:49:48,200 --> 00:49:50,360
A londoni r�di� le is k�z�lte.
523
00:49:50,560 --> 00:49:54,280
Stockholmban k�tszer is leadt�k,
Lisszabonban egyszer, London �lland�an ism�telgeti.
524
00:49:54,920 --> 00:49:58,200
- Barac, maradjon vacsor�ra!
- �r�mmel, ezredes �r.
525
00:50:01,680 --> 00:50:05,680
Ezt nagyszer�en csin�lta!
Mindenki a t�mad�s�r�l besz�l.
526
00:50:06,840 --> 00:50:09,780
Hagyjuk, hagy besz�ljenek annyit r�la,
amennyit csak akarnak.
527
00:50:09,840 --> 00:50:11,280
Egy nap m�g hasznunkra lehet.
528
00:50:11,640 --> 00:50:15,760
Nem �rdekel minket, hogy b�tors�gunkr�l
milyen t�rt�netek sz�letnek.
529
00:50:16,040 --> 00:50:17,760
Pont ezt akartam mondani, ezredes �r.
530
00:50:18,000 --> 00:50:19,780
A n�metek legy�zhetetlens�ge csak mese.
531
00:50:20,000 --> 00:50:23,680
A n�metek nagyon sebezhet�ek.
Csak tudnunk kell, hogy tal�ljuk meg �ket.
532
00:50:23,880 --> 00:50:25,160
- Szerzett fegyvereket?
- Semmit.
533
00:50:25,480 --> 00:50:27,840
A partiz�nok mindent elvittek.
�gy l�tj�k el magukat.
534
00:50:28,000 --> 00:50:31,000
Az els� komoly n�met ellencsap�sig.
535
00:50:31,920 --> 00:50:36,800
Ugyanazt tessz�k, mint eddig, uraim.
Mozg�s�t�s, gy�jt�get�s, felk�sz�l�s.
536
00:50:36,920 --> 00:50:38,400
Foglaljanak helyet, uraim.
537
00:50:40,680 --> 00:50:44,620
- Mostant�l kezdve, nem csin�l semmit
az enged�lyem n�lk�l.
- �rtettem!
538
00:50:44,760 --> 00:50:45,740
Bojo!
539
00:50:46,760 --> 00:50:48,740
Holnap k�pvisel�k �rkeznek Belgr�db�l.
540
00:50:48,980 --> 00:50:51,720
- Megmutatunk nekik itt mindent.
- �rtettem, ezredes �r.
541
00:51:04,480 --> 00:51:05,920
Kapit�ny �r,
542
00:51:06,480 --> 00:51:09,920
�gy hallottam valami t�rt�nni fog.
Harcolni fogunk?
543
00:51:10,360 --> 00:51:12,680
H��, te paraszt, szeretn�l tudni
a dolgokr�l?
544
00:51:13,880 --> 00:51:15,920
Megesk�dtem, meg�l�k 20 sv�bot.
545
00:51:16,120 --> 00:51:18,920
Menj a francba!
Kit �rdekel a te esk�d!
546
00:51:19,240 --> 00:51:21,480
Jobban tenn�d, ha keresn�l egy n�t,
aki lenyugtatna t�ged.
547
00:51:22,240 --> 00:51:24,480
Van itt egy p�r kurva,
aki a rendelkez�sedre �ll.
548
00:51:26,960 --> 00:51:28,600
K�sz, nincs r� sz�ks�gem.
549
00:51:29,560 --> 00:51:32,240
Ezt figyelj�tek, mit teszek
ezzel a "v�r�sfej�vel".
550
00:51:36,840 --> 00:51:39,480
Hagyd, majd a partiz�njai
seg�tenek neki felkelni!
551
00:51:57,200 --> 00:51:59,360
Abbahagyni!
El�g!
552
00:52:00,080 --> 00:52:02,960
Hadd verekedjenek,
ez kif�rassza �ket.
553
00:52:03,080 --> 00:52:04,960
Gazemberek!
554
00:52:05,080 --> 00:52:06,560
L�thatja, nem hallgatnak �nre.
555
00:52:12,080 --> 00:52:12,960
KOCSMA
556
00:52:53,680 --> 00:52:55,040
Megm�t�tt�tek?
557
00:52:56,760 --> 00:52:58,480
- Megn�zhetj�k?
- Menjetek.
558
00:53:03,160 --> 00:53:07,080
Bajt�rsn�, van egy kis sajtunk,
a falusiak adtak nek�nk. Vedd el!
559
00:53:07,360 --> 00:53:09,720
Nem kell.
�s nem vagyok a bajt�rsad.
560
00:53:09,960 --> 00:53:12,620
Micsoda?
Hallottad, hogy besz�l velem a bajt�rsn�?
561
00:53:12,620 --> 00:53:15,360
- Menj innen, nem kell!
- Rendben, nem musz�j.
562
00:53:22,040 --> 00:53:25,840
Honnan j�tt�l?
Eg�sz nap itt �lsz a szek�ren.
563
00:53:26,040 --> 00:53:27,440
Az �n szekerem!
564
00:53:27,740 --> 00:53:30,680
Roga�i�-b�l.
Tegnap j�tt�nk ide.
565
00:53:30,840 --> 00:53:32,680
A b�ty�m elsz�ll�totta nektek
a fegyvereket. Nem tudok hazamenni.
566
00:53:32,760 --> 00:53:36,100
Nem is tudsz most hazamenni.
A n�metek b�ntet� hadj�ratot ind�tottak.
567
00:53:36,160 --> 00:53:38,600
- Micsoda?
- Nem tudsz hazamenni.
568
00:53:38,860 --> 00:53:39,700
Jelena!
569
00:53:39,800 --> 00:53:43,280
Mindenkinek csak panaszkodsz.
m�r unalmas kiss�.
570
00:53:43,680 --> 00:53:46,560
Nem hallottad �t, azt mondta,
nem tudok hazamenni!
571
00:53:47,000 --> 00:53:48,840
Valami...
b�ntet�hadj�rat...
572
00:53:49,600 --> 00:53:52,120
�n is szeretn�k menni.
De nem tudok.
573
00:53:52,600 --> 00:53:55,480
Maradj vel�nk, j�l fogod �rezni magad.
574
00:53:55,600 --> 00:53:57,780
- Hov� cipeled ezeket a csizm�kat.
- K�s�bb j� lesz.
575
00:53:58,120 --> 00:54:00,520
- Munk�t is v�llalhatsz.
- Milyen munk�t?
576
00:54:00,800 --> 00:54:03,520
Van b�ven.
K�tszert moshatsz...
577
00:54:03,960 --> 00:54:06,800
�n mossak k�tszert?
A v�r l�tv�ny�t sem b�rom!
578
00:54:06,960 --> 00:54:10,500
Ez nem igaz!
Hov� val�si vagy?
579
00:54:10,720 --> 00:54:13,240
Gyere velem. Kital�lunk valamit,
hogy mihez kezdj.
580
00:54:13,320 --> 00:54:13,940
Gyere!
581
00:54:14,080 --> 00:54:16,800
- Gyere, ne f�lj!
- Gyere, ne f�lj! Gyere!
582
00:54:30,800 --> 00:54:31,600
Szava.
583
00:54:33,600 --> 00:54:36,480
N�zd, ez a csizma a csend�r�kt�l van.
584
00:54:36,720 --> 00:54:40,960
Kit �rdekel, a nagyb�ty�nk kit fog
meg�lni, amikor haza�r�nk.
585
00:54:41,320 --> 00:54:43,600
�s az illik, hogy magamra hagysz
ennyi ember k�z�tt?
586
00:54:45,480 --> 00:54:48,840
�ivko nem fog elvenni,
ha meghallja mindezt.
587
00:55:22,760 --> 00:55:25,400
Mi�rt �llt�l meg a n�v�sben,
nem l�tod, hogy vetk�z�m?
588
00:55:25,840 --> 00:55:27,680
Sz�vesen n�zlek.
589
00:55:29,440 --> 00:55:32,800
Az els� pillanatt�l kezdve
tetszel nekem.
590
00:55:33,160 --> 00:55:34,880
Leny�g�z�l.
591
00:55:35,640 --> 00:55:40,120
Egyszer�en nem tal�lom a szavakat,
hogy, mit �rzek ir�ntad.
592
00:55:41,200 --> 00:55:46,840
Csat�ban, a hajad, �gy leng a szemeim el�tt,
mint egy gy�zelmi z�szl�.
593
00:55:49,480 --> 00:55:51,120
Valami rosszat mondtam?
594
00:55:51,300 --> 00:55:53,080
Mit gondolt�l,
tetszeni fognak a szavaid?
595
00:55:54,680 --> 00:55:59,480
Parancsnok, �n katona vagyok.
Elv�rom, �gy kezelj, mint egy katon�t.
596
00:56:00,120 --> 00:56:04,080
150 katona k�z�l csak �n ny�g�zlek le.
597
00:56:04,600 --> 00:56:06,400
Ne �lj vissza a rangoddal.
598
00:56:06,600 --> 00:56:08,800
Bora miatt vagy ilyen?
599
00:56:09,160 --> 00:56:10,960
Ne besz�lj�nk err�l,
vannak fontosabb dolgok is.
600
00:56:11,060 --> 00:56:11,960
- Igazam van?
- Igazad.
601
00:56:12,280 --> 00:56:14,600
- Megbesz�lt�k?
- Mindent megbesz�lt�nk.
602
00:56:15,240 --> 00:56:16,800
Akkor elmehetsz!
603
00:56:49,000 --> 00:56:52,000
- Szia, Bora. Hogy vagy?
- J�l.
604
00:56:52,200 --> 00:56:53,500
- Szia!
- Szia!
605
00:56:54,800 --> 00:56:56,000
- Szia!
- Szia!
606
00:56:57,240 --> 00:56:58,880
Adj egy kis vizet.
607
00:57:12,000 --> 00:57:15,120
��, parancsnok, csillog� szemmel,
akkor j� h�reket hozt�l.
608
00:57:15,440 --> 00:57:16,680
Igen, val�ban.
609
00:57:18,200 --> 00:57:19,400
- Szia!
- Szia!
610
00:57:19,760 --> 00:57:22,560
- Lev�gtad a hajad?
- Nem tetszett.
611
00:57:22,840 --> 00:57:24,280
Zavart is. Belel�gott az arcomba
csata k�zben.
612
00:57:25,440 --> 00:57:27,400
�gy is j�l n�zel ki.
613
00:57:28,680 --> 00:57:34,400
Elvt�rsak, tudj�tok, felkel�s�nkre
az eg�sz orsz�g v�laszolt.
614
00:57:36,200 --> 00:57:39,880
Brig�djaink Jugoszl�via szerte, harcolnak.
615
00:57:40,120 --> 00:57:42,320
Nagy vesztes�geket okozva az ellens�gnek.
616
00:57:42,360 --> 00:57:45,480
Sok fegyvert zs�km�nyoltunk,
n�h�ny kisebb ter�letet felszabad�tottunk.
617
00:57:46,200 --> 00:57:49,640
A n�p elfogadta programunkat
�s t�mogatja harcunkat,
618
00:57:50,080 --> 00:57:54,840
csatlakozva csapatainkhoz,
vagy a h�tt�rben tev�kenykedve.
619
00:57:55,280 --> 00:57:58,680
Tito elvt�rs �tk�lt�z�tt Belgr�db�l a
szabad ter�leten l�v� Valjevo-ba (Macs�).
620
00:57:59,080 --> 00:58:03,080
�gy k�zelebb ker�lt hozz�nk, ahov�
eg�sz Jugoszl�vi�b�l �rkeznek jelent�sek
621
00:58:03,280 --> 00:58:04,960
�s ahonnan a harcot ir�ny�tja.
622
00:58:05,200 --> 00:58:07,660
M�g Belgr�dban hat�rozatot hoztak,
623
00:58:07,720 --> 00:58:11,280
hogy Nyugat-Szerbi�ban l�trehoznak
egy nagyobb szabad ter�letet.
624
00:58:11,440 --> 00:58:14,680
Kis partiz�ncsapatokb�l
l�trehozunk egy hadsereget.
625
00:58:14,720 --> 00:58:16,600
Er�s b�zisokra van sz�ks�g�nk,
626
00:58:17,160 --> 00:58:19,960
nagy szabad ter�lettel �s v�rosokkal.
627
00:58:20,880 --> 00:58:24,680
Tito elvt�rs elrendelte, hogy itt n�lunk
hozzunk l�tre egy szabad ter�letet,
628
00:58:24,840 --> 00:58:27,280
mert a felt�telek itt kedvez�ek.
629
00:58:28,080 --> 00:58:31,600
Elvt�rsak, nagy er�fesz�t�sek
�s heves harcok v�rnak r�nk.
630
00:58:31,760 --> 00:58:33,880
Mindent el kell k�vetn�nk,
Uzsice visszafoglal�s��rt.
631
00:58:34,880 --> 00:58:38,120
Ez lesz mozg�ster�nk k�zpontja,
nem csak Szerbi��rt,
632
00:58:38,280 --> 00:58:40,280
hanem eg�sz Jugoszl�vi��rt.
633
00:58:40,600 --> 00:58:44,000
Itt van a terve:
hogyan vonjuk �ssze er�inket,
634
00:58:44,160 --> 00:58:46,120
mely helyeket t�madjunk meg azonnal.
635
00:58:46,280 --> 00:58:48,760
K�l�n�sen bonyolult Uzsice terve.
636
00:58:49,280 --> 00:58:53,760
�LJEN A SZABADS�G
637
00:59:03,280 --> 00:59:04,760
Sziasztok.
638
00:59:06,160 --> 00:59:08,480
Bora, szeretn�l bevonulni vel�nk Uzsic�be?
639
00:59:08,640 --> 00:59:10,480
Nem tudom, ellen�riznem kell
m�s csapatokat is. Szia!
640
00:59:10,540 --> 00:59:11,480
Szia!
641
00:59:11,640 --> 00:59:12,880
Sziasztok, elvt�rsak!
642
00:59:17,180 --> 00:59:17,800
Bora!
643
00:59:18,480 --> 00:59:20,120
Mondanom kell neked valamit.
644
00:59:21,200 --> 00:59:22,920
Papa, menj el�re lassan, ut�nad megyek.
645
00:59:25,000 --> 00:59:28,000
Csapat, gy�lekez�!
646
00:59:31,000 --> 00:59:33,920
Mi t�rt�nt?
Probl�m�k vannak?
647
00:59:36,280 --> 00:59:38,480
Figyelj, ha nem nagyon fontos,
besz�lj�k meg k�s�bb.
648
00:59:38,680 --> 00:59:39,880
Bora!
649
00:59:40,520 --> 00:59:41,960
Holnap nagy csat�ba megy�nk.
650
00:59:42,360 --> 00:59:45,880
Ha meg�lnek, szeretn�m, hogy tud,
szeretlek.
651
00:59:48,480 --> 00:59:50,200
Tan�rn�, mehet�nk!
652
00:59:52,000 --> 00:59:54,440
Ez minden, amit mondani akartam neked.
653
00:59:59,060 --> 00:59:59,920
Megyek!
654
01:00:26,960 --> 01:00:29,800
T�BORI PARANCSNOKS�G
Uzsice
655
01:01:04,760 --> 01:01:05,800
T�z!
656
01:03:45,960 --> 01:03:49,800
V�rj, Da�a,
Hadd l�sson any�d is!
657
01:03:49,960 --> 01:03:52,120
Hagyj b�k�n, nem l�tod,
hogy fegyver van n�lam!
658
01:03:52,600 --> 01:03:56,320
El�g legyen! A v�ros felszabadult,
ism�t j�rhatsz iskol�ba.
659
01:03:56,520 --> 01:04:00,440
Miket besz�lsz? Csak egy v�rost
szabad�tottunk fel, nem Jugoszl�vi�t.
660
01:04:02,840 --> 01:04:06,280
- A parancsnok helyet biztos�t a laktany�ban.
- Szedd �ssze a csapatot.
661
01:04:06,440 --> 01:04:08,280
- �rtettem!
- Rendben.
662
01:04:10,040 --> 01:04:11,560
- Hol van Nikola?
- Nikola?
663
01:04:14,240 --> 01:04:16,880
- Misa, nem hallottad?
- Mit?
664
01:04:20,760 --> 01:04:22,720
A Gestapo felakasztotta.
665
01:04:25,560 --> 01:04:26,200
Hogy...
666
01:04:27,640 --> 01:04:29,200
Ott t�rt�nt.
667
01:04:39,760 --> 01:04:40,540
Misa...
668
01:05:39,840 --> 01:05:43,960
Toza f�n�k, a kapcsol�t�bla
m�k�d�k�pes.
669
01:05:44,960 --> 01:05:46,240
Hallotta?
670
01:05:46,760 --> 01:05:47,960
J�l van! J�l van!
671
01:05:49,600 --> 01:05:52,720
L�ssuk, hogy �llunk itt...
672
01:05:54,400 --> 01:05:56,640
Slavko, figyelj...
673
01:05:58,120 --> 01:05:59,440
Szia, Toza f�n�k!
674
01:06:02,040 --> 01:06:03,080
Hogy vagy?
675
01:06:03,480 --> 01:06:07,440
A f� tengely �s ors�
megs�r�lt.
676
01:06:08,640 --> 01:06:10,600
Csak a turbin�nak ne legyen baja.
677
01:06:11,600 --> 01:06:13,040
Mikorra tudod befejezni?
678
01:06:13,480 --> 01:06:18,000
Ma est�re!
A lakoss�g villanyf�nyn�l vacsor�zhat!
679
01:06:19,720 --> 01:06:21,780
Hall�, Bajina Ba�ta!
Kapcsolja nekem a parancsnoks�got!
680
01:06:22,600 --> 01:06:25,000
Ebben a pillanatban a legfontosabb
az �lelmiszer ell�t�s.
681
01:06:25,160 --> 01:06:27,320
A lakoss�g mellett
van 3 ezer menek�lt�nk.
682
01:06:27,760 --> 01:06:30,360
- Mi ez?
- Po�ega-b�l (Pozsega) jelentik,
a helyzet ugyan az.
683
01:06:37,440 --> 01:06:40,140
Elvt�rsak! Hogyan lehetne
megoldani az ell�t�s probl�m�j�t?
684
01:06:40,240 --> 01:06:41,740
Van valami javaslatotok?
685
01:06:43,480 --> 01:06:44,680
Folytassuk!
686
01:06:46,760 --> 01:06:49,640
Munk�sok, parasztok,
Uzsice polg�rai!
687
01:06:50,040 --> 01:06:53,000
Boro! M�g nem v�gezt�nk az �sszes
sebes�lt besz�ll�t�s�val.
688
01:06:53,520 --> 01:06:55,640
- Mi�rt?
- A marad�k mind n�met.
689
01:06:55,800 --> 01:06:57,760
Adj nekem egy teheraut�t.
690
01:07:00,800 --> 01:07:01,440
Nagyszer�!
691
01:07:02,800 --> 01:07:03,440
Nagyszer�!
692
01:07:03,600 --> 01:07:05,880
"MINDENKI A FRONTRA"
693
01:07:06,160 --> 01:07:08,280
Figyelj, megyek megs�rgetem a felpakol�st.
694
01:07:08,560 --> 01:07:09,520
Menj, sok szerencs�t!
695
01:07:13,040 --> 01:07:14,840
Egy kicsit gyorsabban!
Told!
696
01:07:20,200 --> 01:07:21,320
- Szia!
- Szia!
697
01:07:22,200 --> 01:07:24,320
- Indulhatunk?
- K�sz vagyunk, Klaker.
698
01:07:24,360 --> 01:07:28,480
L�gy �vatos.
A n�metek megrong�lhatj�k a vas�tvonalat.
699
01:07:28,720 --> 01:07:31,000
Ezeknek a katon�knak
a frontra kell �rni�k hajnalra.
700
01:07:53,960 --> 01:07:57,720
Hogyan osztod el a feladatokat?
701
01:07:58,000 --> 01:07:59,080
Folyamatban van.
702
01:08:12,840 --> 01:08:14,640
Mit n�zel?
703
01:08:16,280 --> 01:08:19,200
Mit szeretn�l legjobban megtapasztalni...
704
01:08:19,520 --> 01:08:20,680
a forradalomban?
705
01:08:24,320 --> 01:08:27,000
Te �s Stevo egyik �jjel
kint �ltetek a balkonon
706
01:08:27,160 --> 01:08:29,600
am�g �n a m�sik szob�ban aludtam.
707
01:08:30,040 --> 01:08:32,800
Hangosan besz�lt�l, ez�rt fel�bredtem.
708
01:08:34,000 --> 01:08:36,000
Akkor sok�ig gondolkodtam.
709
01:08:36,520 --> 01:08:40,840
Milyen �rz�s lehet az a forradalom,
amelyiket Bora annyira k�v�n?
710
01:08:41,520 --> 01:08:43,720
�s milyen �rz�s?
711
01:08:43,920 --> 01:08:46,520
Boldogg� tett engem.
712
01:08:49,680 --> 01:08:51,920
Nem akartam err�l besz�lni.
713
01:08:53,040 --> 01:08:56,480
Azt hittem, fel kell hagynom
a szerelemmel am�g ez az eg�sz tart.
714
01:08:58,480 --> 01:09:00,600
Igaz�b�l �gy tett�nk.
715
01:09:01,400 --> 01:09:04,400
Harcunkkal elmennek az �vek
a fej�nk felett.
716
01:09:07,240 --> 01:09:09,280
�s mi m�gis megtessz�k,
s�t t�bbet.
717
01:09:12,880 --> 01:09:13,720
Mi van?
718
01:09:15,680 --> 01:09:20,720
Pr�b�lom elk�pzelni a szerelmet
�s az �letet lemond�sok n�lk�l.
719
01:09:38,000 --> 01:09:39,000
Klaker!
720
01:09:43,160 --> 01:09:45,400
Ki a felel�s a h�zass�gk�t�sek�rt?
721
01:09:45,640 --> 01:09:46,600
�n, Bora elvt�rs.
722
01:09:47,360 --> 01:09:51,800
De nem szeretek pap lenni,
m�g egy partiz�n kedv��rt sem!
723
01:09:51,960 --> 01:09:53,720
P�r nap m�lva felkeres�nk.
724
01:09:54,080 --> 01:09:55,360
�sszeh�zasodtok?
725
01:10:14,960 --> 01:10:17,440
�n m�g nem tal�lkoztam
ilyen ostobas�ggal!
726
01:10:17,680 --> 01:10:19,360
B�ntet� hadj�rat!
727
01:10:19,880 --> 01:10:22,840
Mintha egy kis kol�ni�ban �ln�nk!
728
01:10:23,000 --> 01:10:25,660
Azt sem veszik �szre,
hogy mi is itt vagyunk az orsz�gban,
729
01:10:25,700 --> 01:10:28,160
ahol az ellens�gnek 30 szervezett
katonai egys�ge van.
730
01:10:28,800 --> 01:10:31,000
�s politikailag is egys�gesek.
731
01:10:33,000 --> 01:10:35,000
M�g a n�k �s gyermekek is.
732
01:10:35,520 --> 01:10:37,400
Ludwig von Schr�der t�bornok t�rgyalt
Heinrich Danckelmann t�bornokkal.
733
01:10:37,560 --> 01:10:39,320
�gy v�lik ezek egyszer� bandit�k csoportjai.
734
01:10:39,600 --> 01:10:42,240
Kor�bbi int�zked�seink sem j�rtak sikerrel.
735
01:10:43,000 --> 01:10:47,600
Propagand�nk, hogy a V�r�s Hadsereget
legy�zt�k az sem seg�tett.
736
01:10:47,640 --> 01:10:52,160
Nem engedhetj�k meg, hogy l�trehozzanak
egy er�s hadsereget!
737
01:10:52,520 --> 01:10:56,280
Gondoljanak csak bele.
A megsz�llt Eur�pa jelz�st kaphat,
738
01:10:56,440 --> 01:11:00,400
az ellen�ll�s m�g mindig lehets�ges,
a Birodalom ter�let�n!
739
01:11:00,600 --> 01:11:04,360
�s ez j�rv�nyk�nt lenne hat�ssal
m�sokra is.
740
01:11:04,600 --> 01:11:05,580
Uraim!
741
01:11:06,200 --> 01:11:09,280
F�hrer�nk parancsa �rtelm�ben �tcsoportos�tott�k
hozz�nk a k�vetkez� csapatokat:
742
01:11:09,440 --> 01:11:12,960
342. hadoszt�ly, Franciaorsz�gb�l,
113. hadoszt�ly, a keleti frontr�l,
743
01:11:13,120 --> 01:11:16,640
�s a 125. speci�lis ezred
G�r�gorsz�gb�l.
744
01:11:17,400 --> 01:11:21,960
Megkapjuk m�g a 47. usztasa hadoszt�lyt
Kelet-Boszni�b�l,
745
01:11:22,720 --> 01:11:25,800
�s Milan Nedi� 12 helyi csapat�t.
746
01:11:26,280 --> 01:11:30,960
�sszess�g�ben, 6 hadoszt�ly
�s egy ezred.
747
01:11:31,960 --> 01:11:36,200
Garant�lom, ezekkel a csapatokkal
v�grehajtom a kapott parancsot.
748
01:11:37,000 --> 01:11:39,560
�rnagy �r, mi a helyzet
az "Abwehr" h�za t�j�n?
749
01:11:39,720 --> 01:11:42,120
Megpr�b�ljuk felhaszn�lni
Dra�a Mihailovi� ezredes
750
01:11:42,280 --> 01:11:44,720
�s az � elk�pzel�s�t:
"Hadsereg a Sz�l�f�ld�n".
751
01:11:44,880 --> 01:11:47,680
Nacionalista csapatai
a partiz�nok ellen.
752
01:11:47,840 --> 01:11:50,720
Amelyek seg�thetik c�ljainkat.
753
01:11:50,880 --> 01:11:52,120
Kit�n�!
754
01:11:53,600 --> 01:11:54,520
Uraim!
755
01:11:54,800 --> 01:11:58,120
A F�hrer er�s�t�st k�ld nekem,
hogy v�grehajthassam a parancs�t.
756
01:11:58,280 --> 01:12:01,200
Ez a F�hrer parancsa:
757
01:12:01,960 --> 01:12:04,720
Szerbi�t elr�miszt� modellk�nt kell
tenni eg�sz Eur�pa sz�m�ra.
758
01:12:05,240 --> 01:12:07,560
Csapataink biztons�ga �rdek�ben,
759
01:12:07,720 --> 01:12:10,520
sem a n�ket sem a gyerekeket
nem kell k�m�lni.
760
01:12:10,680 --> 01:12:13,800
A kommunist�k elleni harcok alatt,
761
01:12:14,000 --> 01:12:18,760
a falvak �s v�rosok civil lakoss�g�t
zavarj�k el, hadd menjenek a partiz�nokhoz.
762
01:12:20,520 --> 01:12:23,880
Hadd legyen az � gondjuk
az elhelyez�s�k �s az etet�s�k.
763
01:12:48,800 --> 01:12:51,280
Kedves hallgat�ink,
egy anya levelet �rt nek�nk.
764
01:12:51,480 --> 01:12:53,200
A fia meghalt.
765
01:12:54,000 --> 01:12:56,400
A bar�tai elk�ldt�k az any�nak
766
01:12:56,560 --> 01:12:58,800
a fi� szem�lyes dolgait.
767
01:13:00,080 --> 01:13:01,760
Az anya ezt mondta:
768
01:13:01,960 --> 01:13:06,680
Itt van a dr�ga fiam feljegyz�sei.
769
01:13:07,480 --> 01:13:11,880
Az utols� oldalon egy dal tal�lhat�,
amit mindig szeretett �nekelni.
770
01:13:12,640 --> 01:13:16,520
A dal c�me:
Fred Bertelmann: "J� �jszak�t, any�m".
771
01:13:20,920 --> 01:13:22,880
Kikapcsoljam, t�bornok �r?
772
01:13:27,280 --> 01:13:32,640
# J� �jszak�t Any�m, j� �jszak�t. #
773
01:13:33,880 --> 01:13:40,880
# Gondolj gyakran r�m #
774
01:13:42,800 --> 01:13:48,400
# Agg�dj, amikor fiadnak f�j #
775
01:13:49,640 --> 01:13:55,800
# Est�nk�nt �nekeld altat�dal�t. #
776
01:13:59,160 --> 01:14:05,400
# J� �jszak�t Any�m, j� �jszak�t. #
777
01:14:07,680 --> 01:14:13,400
# M�r k�sz�l a b�nat, a szomor�s�g #
778
01:14:15,080 --> 01:14:19,120
# Bocs�ss meg nekem any�m, #
779
01:14:20,200 --> 01:14:23,720
# nevetve. #
780
01:14:26,240 --> 01:14:29,800
# J� �jszak�t Any�m, #
781
01:14:30,920 --> 01:14:34,320
# j� �jszak�t. #
782
01:14:58,720 --> 01:15:00,640
Mi van, emberek!
783
01:15:02,560 --> 01:15:04,760
Elmehettek!
Nincs t�bb keny�r!
784
01:15:05,200 --> 01:15:07,480
Nincs liszt�nk,
egy gramm sem!
785
01:15:08,200 --> 01:15:09,480
Nincs!
786
01:15:11,640 --> 01:15:13,440
V�rjatok itt.
787
01:15:14,080 --> 01:15:15,280
Nincs liszt!
788
01:15:15,380 --> 01:15:18,280
�LJEN A N�PI KORM�NY
789
01:15:18,440 --> 01:15:20,120
H�nyan vannak itt veled?
790
01:15:20,280 --> 01:15:22,120
Az eg�sz csal�dom, hatan.
791
01:15:22,280 --> 01:15:26,120
Sz�ll�sra van sz�ks�g a menek�lteknek
�s �lelemre.
792
01:15:26,280 --> 01:15:29,120
- Vidd �ket az iskol�ba.
- Az iskola m�r tele van!
793
01:15:29,280 --> 01:15:33,400
Akkor a h�zakba. Gy�jtsd �ssze a di�kokat,
seg�tsenek a bek�lt�z�sn�l.
794
01:15:35,160 --> 01:15:37,880
- Esik!
- M�r csak ez hi�nyzott!
795
01:16:03,280 --> 01:16:06,840
Az Isten verje meg! A Ma�va-i emberek
adtak nek�nk 150 zs�k b�z�t.
796
01:16:06,920 --> 01:16:08,720
Egy p�r nap m�lva itt lesz.
797
01:16:08,880 --> 01:16:10,640
De mi lesz ma?
798
01:16:11,000 --> 01:16:13,120
Elk�ld�m Misa egy tucat ember�t seg�teni.
799
01:16:14,560 --> 01:16:18,520
Misa, Da�a!... Hozzatok k�t teheraut�t,
Az embereknek v�delemre lesz sz�ks�g�k!
800
01:16:18,680 --> 01:16:19,560
- �rtettem!
- Gyer�nk!
801
01:16:21,080 --> 01:16:22,060
Luka!
802
01:16:23,800 --> 01:16:27,400
Nem irigylek egy�ltal�n.
Mintegy ezer menek�lt k�zeledik.
803
01:16:27,520 --> 01:16:28,440
Megint?
804
01:16:29,280 --> 01:16:33,000
Fogd!
Nehogy megf�zz!
805
01:16:33,840 --> 01:16:35,560
K�sz�n�m, Luka.
806
01:16:37,320 --> 01:16:39,320
Figyelj!
Adj nekem k�t teheraut�t.
807
01:16:39,420 --> 01:16:40,320
B�z��rt menn�nk.
808
01:16:40,400 --> 01:16:42,080
Ezt figyelj�tek:
809
01:16:42,400 --> 01:16:46,360
"J�tt az es�, egy kis h�,
k�ldet�sbe gyer�nk, no."
810
01:16:46,600 --> 01:16:50,200
"A sv�b csod�lkozva n�z r�nk"...
Tudod folytatni?
811
01:16:51,720 --> 01:16:53,800
..."erre mi a pokolba k�ldj�k �ket!"
812
01:16:54,160 --> 01:16:57,800
Da�a, menj v�dett helyre,
mert meg fogsz f�zni!
813
01:17:27,520 --> 01:17:29,160
K�sz vagy?
814
01:17:35,920 --> 01:17:37,720
Igazi f�rfi lett�l!
815
01:17:48,000 --> 01:17:49,600
Egy, kett�, h�rom, n�gy...
816
01:17:49,840 --> 01:17:51,280
Nyolc.
817
01:17:58,480 --> 01:18:01,000
Tess�k...
Pera megmentette ezt nektek.
818
01:18:08,440 --> 01:18:10,720
K�sz�nj�k, Pera ap�!
819
01:18:11,440 --> 01:18:12,720
- Tess�k.
- K�sz�nj�k, Pera ap�!
820
01:18:15,440 --> 01:18:16,520
Eridj!
821
01:18:16,840 --> 01:18:17,720
K�sz�n�m.
822
01:18:18,640 --> 01:18:20,620
- K�sz�n�m.
- Menj csak.
823
01:18:20,840 --> 01:18:21,720
K�sz�n�m.
824
01:18:21,720 --> 01:18:24,840
Ez az utols� darab,
nincs t�bb!
825
01:18:25,560 --> 01:18:28,120
Te m�r kapt�l egyet.
826
01:18:28,400 --> 01:18:29,440
V�rj csak...
827
01:18:32,360 --> 01:18:34,320
Mi ez...
Hadd l�ssam.
828
01:18:36,680 --> 01:18:38,560
Kinek akartad adni a m�sik darabot?
829
01:18:38,760 --> 01:18:42,360
- Senkinek. Magam vagyok.
- Magad vagy?
830
01:18:42,560 --> 01:18:44,760
- Magam
- Mi�rt akart�l m�g egyet?
831
01:18:48,440 --> 01:18:51,560
Egyet holnapra.
Nincs senki, aki t�r�dne velem.
832
01:18:51,600 --> 01:18:58,560
V�rj csak... Megismerlek...
Te volt�l a "nagymama fia"?
833
01:18:58,880 --> 01:19:02,800
A nagymama meghalt egy h�nappal ezel�tt.
Az�ta magam vagyok.
834
01:19:03,800 --> 01:19:04,760
Egymagad?
835
01:19:07,960 --> 01:19:10,820
Ne mond, hogy...
egymagad...
836
01:19:14,320 --> 01:19:17,720
Azt hiszed,
nagyon neh�z egyed�l �lni?
837
01:19:19,120 --> 01:19:20,280
Ne mond...
838
01:19:21,000 --> 01:19:24,080
Eg�sz �letemben egyed�l �ltem.
839
01:19:24,360 --> 01:19:29,280
Magam tanultam ki a k�zm�vess�get...
egyed�l nyitottam p�ks�get...
840
01:19:29,640 --> 01:19:32,560
Te nem tudsz egyed�l �lni?
841
01:19:33,520 --> 01:19:36,440
Megtan�talak kenyeret s�tni.
842
01:19:37,600 --> 01:19:43,480
Legy�l p�k, mint �n!
Megtan�tok mindent, ha akarod!
843
01:19:43,520 --> 01:19:49,400
�gy... Soha t�bb� nem leszel egyed�l.
�n veled leszek.
844
01:19:49,880 --> 01:19:52,680
- Nem nagy �rd�ng�ss�g?
- Nem.
845
01:19:53,400 --> 01:19:55,720
Akkor, kezdj�k.
Figyelj r�m...
846
01:20:05,960 --> 01:20:09,800
P�KS�G
847
01:20:11,960 --> 01:20:15,800
Mama,
itt a b�za!
848
01:20:15,960 --> 01:20:17,880
J�nnek a teheraut�k!
849
01:20:33,000 --> 01:20:35,560
Mira, itt a b�za!
850
01:20:41,840 --> 01:20:43,840
Mi�rt olyan csendesek?
851
01:20:45,440 --> 01:20:46,720
Mi�rt nem �nekelnek?
852
01:21:01,280 --> 01:21:02,920
Hol van Da�a?
853
01:21:11,120 --> 01:21:13,080
Misa,
hol van Da�a?
854
01:21:20,360 --> 01:21:21,920
Da�a!
855
01:21:22,160 --> 01:21:25,560
Gyere le,
ne sz�rakozz any�ddal!
856
01:21:33,600 --> 01:21:35,200
Da�a!
857
01:21:56,440 --> 01:21:57,360
Jaj...
858
01:21:58,840 --> 01:21:59,760
Jaj...
859
01:22:02,440 --> 01:22:03,360
Jaj...
860
01:22:19,040 --> 01:22:24,000
Mit csin�ltatok a gyermekemmel?!
Legyetek meg�tkozva!
861
01:22:26,040 --> 01:22:28,560
Elment b�z��rt!
862
01:22:28,760 --> 01:22:32,000
Tess�k, egy�tek!
863
01:23:03,680 --> 01:23:04,800
Gyere!
864
01:24:15,240 --> 01:24:17,080
Szorgalmasan dolgoznak!
865
01:24:17,680 --> 01:24:21,760
�nk�ntesek. Hajland�ak eltakar�tani,
amit leromboltak.
866
01:24:22,120 --> 01:24:25,800
A h�bor� kezdete �ta, most l�tok
el�sz�r n�met foglyokat.
867
01:24:26,680 --> 01:24:28,440
Nagyon j�l besz�l szerb�l.
868
01:24:28,920 --> 01:24:30,960
Itt dolgoztam 1937-t�l
a h�bor� kezdet�ig.
869
01:24:31,240 --> 01:24:34,280
B�nyam�rn�k voltam Zaje�ar-ban.
Vajon felszabadult, az is?
870
01:24:34,480 --> 01:24:35,280
Igen.
871
01:24:35,520 --> 01:24:39,240
Felszabad�tottuk az Adriai-tenger
�s Belgr�d k�zti teljes ter�letet.
872
01:24:43,200 --> 01:24:46,440
Jobban fognak kin�zni festve,
mint az �letben.
873
01:24:46,480 --> 01:24:49,840
Ez a fi� nem engedi a sv�boknak,
hogy cs�ny�n fess�k le a sz�vets�geseinket.
874
01:24:51,360 --> 01:24:52,320
Hudson kapit�ny,
875
01:24:53,800 --> 01:24:56,880
a korm�nya mi�rt
Dragoljub Mihailovi� ezredeshez k�ldte,
876
01:24:57,040 --> 01:24:59,280
amikor, mi harcolunk a n�metek ellen?
877
01:24:59,440 --> 01:25:02,720
Mert � a t�rv�nyes
jugoszl�v korm�ny k�pvisel�je.
878
01:25:02,760 --> 01:25:05,080
De a katon�i nem is harcolnak.
879
01:25:05,280 --> 01:25:07,400
Az �n feladatom,
hogy ellen�rizzem ezt.
880
01:25:07,680 --> 01:25:13,640
L�ttam, az �n csapatai
a k�r�lm�nyekhez k�pest nagyon j�l harcolnak.
881
01:25:14,840 --> 01:25:18,000
K�pesek voln�nak egy�ttm�k�dni
Mihailovi�-csal?
882
01:25:18,160 --> 01:25:20,040
Mi pr�b�ltuk h�vni �t,
883
01:25:20,200 --> 01:25:22,720
de szerinte,
nem j�tt el a harc ideje.
884
01:25:23,880 --> 01:25:26,080
Arra v�r, az �n�k hadserege l�pjen.
885
01:25:26,280 --> 01:25:27,520
A mi hadsereg�nk?
886
01:25:28,000 --> 01:25:31,000
Valami hasonl�k�ppen.
� majd jobban elmagyar�zza.
887
01:25:40,160 --> 01:25:41,120
V�rj!
888
01:25:41,360 --> 01:25:42,320
V�rj!
889
01:25:44,080 --> 01:25:46,080
Most �ss r�.
Nagyobbat!
890
01:25:46,960 --> 01:25:50,760
Nincs el�g puskaporunk,
de az embereink tal�l�konyak.
891
01:26:01,800 --> 01:26:04,680
Most fogd er�sen a tokot!
Er�sen!
892
01:26:23,960 --> 01:26:25,480
Bora, gyere!
893
01:26:29,240 --> 01:26:31,280
�gy n�zel ki, mint egy modell!
894
01:26:32,040 --> 01:26:34,360
- Most adtam �ssze k�t p�rt.
- Brav�!
895
01:26:34,580 --> 01:26:37,200
Bemeleg�tettem.
Te �s Nada k�vetkeztek...
896
01:26:37,640 --> 01:26:40,480
- Sajnos, most lehetetlen.
- Mi�rt?
897
01:26:40,640 --> 01:26:41,680
Nada nincs itt.
898
01:26:41,860 --> 01:26:43,320
Egyik�t�k mindig hi�nyzik.
899
01:26:44,640 --> 01:26:48,120
Amikor mindketten itt lesztek,
lehet, �n leszek t�vol!
900
01:27:06,360 --> 01:27:10,120
Elvt�rsak, h�vj�tok Jelen�t,
itt van a testv�re! (szlov�n)
901
01:27:10,440 --> 01:27:13,160
V�rj, elvt�rs, megkeresem �t.
902
01:27:18,480 --> 01:27:19,680
Sava!
903
01:27:25,360 --> 01:27:28,040
Sava, dr�g�m, hol volt�l?
904
01:27:29,040 --> 01:27:30,520
Te, hol volt�l?
905
01:27:30,680 --> 01:27:34,880
El�sz�r r�m akaszkodt�l,
azt�n elt�nt�l!
906
01:27:35,680 --> 01:27:38,160
De most m�r lesz�llok r�lad.
907
01:27:38,720 --> 01:27:40,400
Itt mindent megkapok.
908
01:27:40,680 --> 01:27:41,880
Megkapsz? Hogy-hogy?
909
01:27:43,440 --> 01:27:45,440
Mindannyian itt �l�nk egy�tt.
910
01:27:46,040 --> 01:27:50,480
Eg�szs�g�gyis k�pz�sen vagyok.
A k�rh�zak tele vannak sebes�ltekkel...
911
01:27:51,800 --> 01:27:55,840
Istenem, te is megs�r�lt�l.
Nehogy elfert�zz�n. Gyere velem!
912
01:27:56,640 --> 01:27:59,760
Megbolondult�l?!
Rajtam nem gyakorolsz!
913
01:28:00,000 --> 01:28:01,760
Csak be�t�ttem a vas�ti kocsiban.
914
01:28:03,440 --> 01:28:05,440
Jelena, sorakoz�!
915
01:28:05,640 --> 01:28:06,680
R�gt�n megyek!
916
01:28:07,480 --> 01:28:11,800
Tartunk egy el�ad�st ma este.
K�rlek, gyere el.
917
01:28:12,080 --> 01:28:15,120
- Elj�v�k, ha nem kell szolg�latba mennem.
- K�rlek, gyere el!
918
01:28:15,400 --> 01:28:18,400
Olyat fogsz hallani,
amit m�g soha nem hallott�l.
919
01:28:50,720 --> 01:28:55,720
(Szlov�n partiz�n dal)
920
01:28:58,720 --> 01:29:04,720
VIL�G PROLET�RJAI EGYES�LJETEK
921
01:29:16,040 --> 01:29:20,520
V�g�l a partiz�n Jelena
el�nekel egy dalt: Ov�ara �s Kablara.
922
01:29:21,520 --> 01:29:24,040
- El fogja tudni �nekelni?
- Fogd be!
923
01:29:24,840 --> 01:29:27,280
Mi�rt nem veszitek le
a sisakot a fejetekr�l?
924
01:29:27,600 --> 01:29:29,280
Nem kaptunk parancsot r�!
925
01:29:29,600 --> 01:29:32,720
- A "f� attrakci�" mikor kezd�dik?
- Az meg, mi?
926
01:29:32,880 --> 01:29:34,800
T�nc, az�rt j�tt�nk.
927
01:29:38,000 --> 01:29:40,640
Im�dkozzunk, nehogy hib�zzon.
928
01:29:53,680 --> 01:30:01,160
(Egyik legn�pszer�bb partiz�ndal - Tito-r�l
�s Uzsice-r�l, melyek a film f� t�m�j�t is adt�k)
929
01:32:29,040 --> 01:32:30,160
M�g!
930
01:32:31,040 --> 01:32:32,160
M�g!
931
01:32:32,240 --> 01:32:34,160
- Mit akarsz?
- M�g egyszer hallani!
932
01:32:34,200 --> 01:32:36,480
Megbolondult�l!
M�r teljesen leizzadtam!
933
01:32:46,360 --> 01:32:48,320
T�nc!
Igaz�ts�tok el a sz�keket.
934
01:33:11,840 --> 01:33:13,200
T�ncoljunk!
935
01:33:31,040 --> 01:33:34,720
Csak n�ztelek.
Nem akartam elhinni, hogy te vagy.
936
01:33:37,640 --> 01:33:40,160
- 2. uzsicei csapat!
- 2. uzsicei, itt van!
937
01:33:40,360 --> 01:33:43,280
�pphogy elkezden�nk t�ncolni,
m�r mehet�nk is.
938
01:33:43,680 --> 01:33:46,280
Zlatarska-i, �a�anska-i,
Kraljevska-i csapatok indul�s!
939
01:33:46,680 --> 01:33:48,280
A teheraut�kn�l tal�lkozunk!
940
01:33:49,680 --> 01:33:51,780
Szlov�n katon�k a teremben sorakoz�!
941
01:33:57,680 --> 01:34:00,280
Balra �t! Indulj!
942
01:34:11,860 --> 01:34:14,560
- Megyek, sziasztok.
- Szia.
943
01:34:15,360 --> 01:34:17,560
Mindig att�l f�lek,
nem j�n vissza.
944
01:34:17,720 --> 01:34:19,320
Ki?
Sava?!
945
01:34:22,640 --> 01:34:26,040
- Ne f�ltsd.
- � az egyetlen egy �l� rokonom.
946
01:34:27,120 --> 01:34:28,600
Jelena, t�ncoljunk.
947
01:34:30,280 --> 01:34:31,760
Nem is tudom.
948
01:34:32,080 --> 01:34:33,640
Na, ne f�lj m�r.
949
01:34:44,480 --> 01:34:45,540
V�rj! V�rj!
950
01:34:51,560 --> 01:34:53,520
Az el�ad�sod h�ress� tett.
951
01:34:53,880 --> 01:34:58,120
- Kultur�lis misszi�t v�llalsz?
- K�pzett k�rh�zi �pol� vagyok.
952
01:34:58,400 --> 01:34:59,600
Nem is tudom...
953
01:35:01,000 --> 01:35:04,560
L�ttam, ahogy Joco, a harmonik�s
k�r�l�tted forgol�dott.
954
01:35:04,880 --> 01:35:07,400
Azt hittem,
�szrevetted...
955
01:35:08,040 --> 01:35:10,040
Mondtam, nem tudok t�ncolni...
956
01:35:10,200 --> 01:35:11,320
Csak k�nnyed�n.
957
01:35:16,720 --> 01:35:19,520
Csak vigy�zz, a v�leg�nyed, �ivko,
meg ne hallja...
958
01:35:19,760 --> 01:35:23,640
�ivko, megbolondult�l?
A nagyb�ty�m akarta, hogy hozz�menjek.
959
01:35:24,080 --> 01:35:26,760
Az�rt mert a h�z,
amit ap�m r�nk hagyott, miut�n...
960
01:35:27,080 --> 01:35:29,760
Mindegy, m�r �gysem megyek oda vissza.
961
01:35:31,080 --> 01:35:33,760
- Most m�r tudom, mit akarok.
- Mit?
962
01:35:34,280 --> 01:35:36,360
Arra megyek,
amerre a csapat megy.
963
01:36:04,800 --> 01:36:09,280
A h�zass�g a k�lcs�n�s
meg�rt�sen alapszik, j�ban, rosszban,
964
01:36:09,560 --> 01:36:14,000
felel�ss�ggel �s elk�telezetts�ggel
a n�pek szabads�g��rt folytatott harcban.
965
01:36:15,000 --> 01:36:21,160
Nada elvt�rsn�, akarja f�rj�l
Szerbia vez�rkar�nak tagj�t, Bora elvt�rsat?
966
01:36:21,920 --> 01:36:23,680
Azt kell mondani, "igen".
967
01:36:24,400 --> 01:36:30,680
Bora elvt�rs, akarja feles�g�l
a csapat komissz�rj�t, Nada elvt�rsn�t?
968
01:36:31,200 --> 01:36:33,080
Itt � mondja majd, "igen".
969
01:36:33,720 --> 01:36:36,840
L�thatod, alig t�z perc.
970
01:36:42,040 --> 01:36:44,960
Hi�ba, nem tal�lkozom
a v�leg�nnyel h�rom napig.
971
01:36:45,120 --> 01:36:47,280
Sz�tsz�r�dtok, mint gyerekeken
a lapostet�.
972
01:36:47,440 --> 01:36:49,600
Sz�ks�gem lesz egy �rre, aki
egyszerre idehoz mindkett�t�ket.
973
01:36:49,880 --> 01:36:52,800
Ne agg�dj. �n m�r megismertem
az elj�r�st, nem fogok hib�zni.
974
01:36:53,000 --> 01:36:56,680
Nem az elj�r�s miatt agg�dom.
Azt akarom itt legyetek mindketten.
975
01:37:24,800 --> 01:37:27,480
- Felmehetek?
- Sajn�lom, de nem.
976
01:37:28,240 --> 01:37:31,160
- Csak az ezredest �dv�z�lni.
- Nem!
977
01:37:45,040 --> 01:37:48,000
Mi�rt nem engedted az angolnak,
hogy r�szt vegyen a tal�lkoz�n?
978
01:37:48,200 --> 01:37:49,440
Nem tudom.
979
01:37:49,960 --> 01:37:51,320
Nek�nk sz�ks�g�nk van r�.
980
01:37:51,880 --> 01:37:54,360
Hadd l�ssa �s hallja,
hol van f�lre�rt�s.
981
01:37:54,680 --> 01:37:56,280
Kapit�ny, igaz�n nem tudom.
982
01:37:56,640 --> 01:38:00,400
B�zzuk ezt Mihailovi� ezredesre,
a parancsnok megoldja.
983
01:38:00,600 --> 01:38:03,960
Nem fognak megoldani semmit,
ha folyamatosan elker�lik a csat�kat.
984
01:38:04,600 --> 01:38:08,880
Mi m�r sok v�rost felszabad�tottunk,
lassan az eg�sz orsz�g szabad lesz.
985
01:38:09,080 --> 01:38:10,200
Tudom.
986
01:38:10,440 --> 01:38:13,560
�s azt is l�tom, hogy az
igazs�got k�pviselitek az orsz�gban.
987
01:38:13,760 --> 01:38:17,800
De te is felesk�dt�l a kir�lyra
�s dics�s�ges hadsereg�re.
988
01:38:18,000 --> 01:38:22,200
- Nem rohant�l el�re egy kicsit?
- Meg fogjuk l�tni, ha elsiettem a dolgokat.
989
01:38:22,520 --> 01:38:25,960
De teljesen biztos vagyok benne, hogy
nem tesztek semmit az�rt, hogy ments�tek
990
01:38:26,160 --> 01:38:29,240
a "dics�s�ges" hadsereg h�rnev�t.
991
01:38:31,200 --> 01:38:32,640
�rnagy �r!
992
01:38:36,160 --> 01:38:39,160
- Hogy vagy, Radovan?
- Sz�letett egy fiam.
993
01:38:47,640 --> 01:38:49,440
Rossz kedved van.
994
01:38:50,000 --> 01:38:51,800
Mi�rt �lt�tek meg Da�a-t?
995
01:38:51,920 --> 01:38:53,080
Ki �lte meg?
996
01:38:53,920 --> 01:38:57,080
Nem csak �t.
Minden nap meg�lt�k valakiket.
997
01:38:57,360 --> 01:38:58,960
Alattomosan, h�tulr�l.
998
01:38:59,160 --> 01:39:01,720
Most meg �gy t�rgyaltok vel�nk,
mintha sz�vets�gesek lenn�nk.
999
01:39:01,960 --> 01:39:05,160
Misa, nem �rtelek t�ged,
esk�sz�m az �jsz�l�tt gyermekemre.
1000
01:39:05,320 --> 01:39:06,320
Te nem �rtesz engem?
1001
01:39:06,560 --> 01:39:09,960
Vigy�zz, nehogy k�s� legyen,
mire meg�rtesz.
1002
01:39:34,760 --> 01:39:36,400
Bora elvt�rs, mi t�rt�nt?
1003
01:39:37,520 --> 01:39:40,360
Semmi, ezek a tisztek megint
csak hazudnak nek�nk.
1004
01:39:40,560 --> 01:39:43,920
Nekik "�t kell szervezni�k",
"felk�sz�lni�k", "�j fegyverek"...
1005
01:39:44,440 --> 01:39:47,000
Tito kifejtette, sz�ks�g van
az egy�ttm�k�d�sre
1006
01:39:47,080 --> 01:39:50,240
a partiz�nok
�s a csetnikek (kir�lyi er�k) k�z�tt.
1007
01:39:50,480 --> 01:39:53,560
A katon�k is ezt akarj�k,
mert tudj�k
1008
01:39:53,600 --> 01:39:56,160
egyes�lt er�inkkel, sokkal
hat�konyabbak lenn�nk.
1009
01:39:56,480 --> 01:39:59,400
A n�metek a helyi t�mogat�ikkal
egy�ttm�k�dve
1010
01:39:59,600 --> 01:40:02,480
nagy offenz�v�t k�sz�tenek el�
a felszabad�tott ter�letek ellen.
1011
01:40:02,720 --> 01:40:04,920
Egy�ttm�k�d�si javaslatunk
12 bekezd�sb�l �ll.
1012
01:40:05,120 --> 01:40:08,280
K�z�s hadm�veleti parancsnoks�g,
k�z�s hat�s�gok, a hadizs�km�ny megoszt�sa.
1013
01:40:08,600 --> 01:40:11,760
a hadizs�km�ny megoszt�sa,
minden frontvonalon �s harcban.
1014
01:40:12,160 --> 01:40:14,400
Azt�n, mi ellenezt�k
az er�szakos mozg�s�t�st, stb.
1015
01:40:15,080 --> 01:40:16,800
Mihailovi�-�k majdnem mindent elutas�tottak.
1016
01:40:17,120 --> 01:40:19,720
Azt mondta, nincsenek felk�sz�lve,
"ez nem a megfelel� id�",
1017
01:40:19,920 --> 01:40:22,760
"meg kell k�rdezni a korm�nyukat
�s a kir�lyt Londonban".
1018
01:40:22,960 --> 01:40:25,560
Csak a h�bor�s zs�km�ny
eloszt�s�t fogadta el
1019
01:40:25,800 --> 01:40:28,200
�s azt akarja, hogy a fegyverek egy r�sze
a mi �zemeinkben k�sz�ljenek.
1020
01:40:28,300 --> 01:40:29,200
Mi?
1021
01:40:29,800 --> 01:40:33,840
- Mi adjunk nekik fegyvereket?
- Igen. Tito meg�g�rte neki.
1022
01:41:23,360 --> 01:41:25,840
Tudja, kapit�ny �r,
van fel�nk egy mond�s
1023
01:41:26,000 --> 01:41:30,000
"Hi�ba lepi el a v�z,
m�g mindig szomjas marad."
1024
01:41:30,200 --> 01:41:33,160
Egy�bk�nt, j�jj�n be,
mutatok egy jelent�st.
1025
01:41:48,240 --> 01:41:50,240
Fegyvereket adunk...
nekik?
1026
01:41:51,320 --> 01:41:53,440
Mindet egyenk�nt...
1027
01:41:54,960 --> 01:41:56,800
- Azt hiszem, t�lreag�lod.
- Nem.
1028
01:41:57,840 --> 01:42:00,500
Mindet, kiv�ve Radovan-t,
� rendben van.
1029
01:42:00,840 --> 01:42:02,000
�s tal�n m�g egy p�ran.
1030
01:42:02,240 --> 01:42:03,500
De a t�bbit...
1031
01:42:05,920 --> 01:42:09,040
Ha nem voln�nak ott,
a te "Radovanjaid"...
1032
01:42:23,700 --> 01:42:27,300
A brit f�hadisz�ll�s balk�n r�szleg�nek,
1033
01:42:27,700 --> 01:42:31,700
K�l�nleges M�veletek V�grehajt�sa (SOE),
K�zel-Kelet, Kair�.
1034
01:42:31,800 --> 01:42:35,000
K�t nappal azut�n,
hogy Uzsice-be �rkeztem tal�lkoztam Tito-val.
1035
01:42:35,000 --> 01:42:39,000
Hosszan elbesz�lgett�nk.
Az al�bbi k�vetkeztet�sekre jutottam:
1036
01:42:39,800 --> 01:42:45,000
Els�: Tito k�pess�geit, mint politikai vezet�,
nem szabad al�becs�lni.
1037
01:42:45,000 --> 01:42:51,000
M�sodik: A partiz�nok sz�m�ra �ri�si el�ny
a stabil frontvonal
1038
01:42:51,000 --> 01:42:53,000
�s a szervezett h�torsz�g.
1039
01:42:53,200 --> 01:42:57,800
A n�p elfogadta Tito h�v� szav�t
a harcra.
1040
01:42:58,200 --> 01:43:04,800
B�r Tito nyilv�nosan err�l nem besz�l,
de keresik a t�rsadalmi v�ltoz�sok lehet�s�geit.
1041
01:43:05,700 --> 01:43:11,000
Harmadik: Tito �s Mihajlovi� t�rgyal�sai
nem hoztak megfelel� eredm�nyt.
1042
01:43:11,000 --> 01:43:15,800
Tito �gyesen kiker�li annak elfogad�s�t,
hogy Mihajlovi� legyen,
1043
01:43:15,850 --> 01:43:19,000
mint sz�vets�ges, a f�parancsnoka
az eg�sz mozgalomnak.
1044
01:43:19,700 --> 01:43:24,000
Ehelyett javaslatot tett a zs�km�nyolt
fegyverek eloszt�s�ra.
1045
01:43:24,700 --> 01:43:28,000
4. Tito �s emberei
tov�bbra is r�szt vesznek akci�kban.
1046
01:43:28,600 --> 01:43:34,000
Mihajlovi�-csal val� besz�lget�sem
k�z�ppontj�ban az �llt, hogy meggy�zzem,
1047
01:43:34,000 --> 01:43:36,800
a harcokban val� r�szv�tel�nek
politikai hat�s�r�l.
1048
01:43:37,000 --> 01:43:38,800
V�llaljon benne r�szt,
amint lehets�ges.
1049
01:43:39,000 --> 01:43:43,000
A k�z�s er�fesz�t�sek
�s a monarchia v�delm�ben.
1050
01:43:44,000 --> 01:43:46,000
V�rom a tov�bbi utas�t�sokat.
1051
01:43:59,760 --> 01:44:03,640
AZ OKT�BERI FORRADALOM �VFORDUL�J�RA
1052
01:44:04,760 --> 01:44:06,640
Elvt�rs, hol fogunk ma este mas�rozni?
1053
01:44:06,880 --> 01:44:07,880
Itt.
1054
01:44:26,580 --> 01:44:27,680
Sziasztok, elvt�rsak!
1055
01:44:26,580 --> 01:44:29,640
�LJEN A N�P HATALMA
1056
01:44:27,840 --> 01:44:29,640
El kell menned egy �tra.
1057
01:44:30,120 --> 01:44:33,680
- Mi�rt most?
- Ez a te ter�leted.
1058
01:44:37,760 --> 01:44:41,360
- Pecs�t nem kell r�?
- Al��rtam, pecs�t nem kell.
1059
01:44:50,440 --> 01:44:52,600
Meg kell keresned ezeket az elvt�rsakat.
1060
01:44:55,400 --> 01:44:57,560
�j egyenruh�d van!
1061
01:44:58,080 --> 01:45:00,320
A felvonul�sra k�sz�ltem,
parancsnok elvt�rs.
1062
01:45:01,320 --> 01:45:03,600
Mit tehetek, Sava?
Musz�j.
1063
01:45:26,020 --> 01:45:29,600
�LJEN AZ OKT�BERI FORRADALOM
24. �VFORDUL�JA
1064
01:46:46,120 --> 01:46:48,680
Ezek a fegyverek...
a partiz�nok gy�r�b�l vannak?
1065
01:46:48,880 --> 01:46:51,840
Kapit�ny �r, a gy�r m�g mindig
a jogos tulajdonos��.
1066
01:46:52,040 --> 01:46:54,240
De most m�r a partiz�nok haszn�lj�k.
1067
01:46:54,440 --> 01:46:56,800
Igen, mert bitorolj�k azt.
1068
01:46:57,160 --> 01:47:00,760
A baj az, hogy nem is haszn�lj�k.
Azonban...
1069
01:47:05,000 --> 01:47:10,000
Ez az, ami�rt �n itt vagyok.
A dolgokon azonnal v�ltoztatni kell.
1070
01:47:10,320 --> 01:47:13,840
Ezeket a fegyvereket Tito-val k�t�tt
meg�llapod�s alapj�n k�ldt�k ide?
1071
01:47:14,080 --> 01:47:15,400
Igen.
1072
01:47:24,920 --> 01:47:26,840
J�jj�n csak, Barac!
1073
01:47:26,920 --> 01:47:28,840
Be vagyunk jelentve a parancsnokhoz.
1074
01:47:29,040 --> 01:47:30,960
Mit gondolt a tervemr�l?
1075
01:47:31,320 --> 01:47:35,000
Azt tartja a "v�r�s k�zt�rsas�gr�l"
olyan, mint egy fek�ly az eg�szs�ges testben.
1076
01:47:35,560 --> 01:47:37,960
Biztos benne,
hogy sikeres lesz a hadm�velet?
1077
01:47:38,060 --> 01:47:41,640
Simi� �r, nincs el�g er�nk,
hogy megh�d�tsuk az eg�sz ter�letet.
1078
01:47:41,720 --> 01:47:45,160
De el tudunk foglalni egy v�rost.
K�rem, t�mogasson ebben.
1079
01:47:45,440 --> 01:47:48,280
Term�szetesen.
Fejbe kell vern�nk �ket.
1080
01:47:49,040 --> 01:47:50,920
Van m�g m�s is, Simi� �r.
1081
01:47:51,160 --> 01:47:55,760
Ezt k�vet�en, a teljes lehet�s�g�nket
ki kell haszn�lni a n�metek ellen.
1082
01:47:55,960 --> 01:47:57,800
Ez nem fog menni k�nnyen.
1083
01:47:58,800 --> 01:48:01,800
Mindent el�rhet�nk, ha a
t�mad�sa sikeres lesz.
1084
01:48:01,800 --> 01:48:02,500
Igen.
1085
01:48:03,000 --> 01:48:06,220
- Van kapcsolata az uzsicei embereinkkel?
- Igen.
1086
01:48:06,840 --> 01:48:08,680
Amikor hozz�kezd�nk, pr�b�ljanak
azok seg�teni nek�nk.
1087
01:48:08,960 --> 01:48:11,920
Term�szetesen.
Vannak embereink a Partiz�n Tan�csban is.
1088
01:48:12,280 --> 01:48:14,280
Menj�nk.
Az ezredes m�r v�r minket.
1089
01:48:19,240 --> 01:48:21,240
Ki van ellene?
1090
01:48:23,200 --> 01:48:25,080
�t szavazat ellene.
1091
01:48:25,240 --> 01:48:29,240
Az eredm�nyre val� tekintettel
a Nemzeti Felszabad�t� Bizotts�g elfogadja
1092
01:48:29,240 --> 01:48:33,240
a javasolt int�zked�seket,
23 igen, 5 nem szavazattal.
1093
01:48:33,340 --> 01:48:34,240
Els�:
1094
01:48:34,320 --> 01:48:39,560
A gy�rak �s az int�zm�nyek dolgoz�inak,
akik a frontra dolgoznak
1095
01:48:39,720 --> 01:48:43,720
emelkedni fog a fizet�s�k, a jelenlegi
�remelked�sek tekintet�ben.
1096
01:48:43,960 --> 01:48:46,600
Ez a p�nz az�rt lesz adva,
1097
01:48:46,760 --> 01:48:50,480
hogy ellens�lyozza a magasabb
hivatalnoki fizet�seket.
1098
01:48:50,660 --> 01:48:51,680
M�sodik:
1099
01:48:51,960 --> 01:48:57,520
V�gre felf�ggeszthetj�k a
tart�z�sok uzsor�s felt�teleit.
1100
01:48:58,960 --> 01:49:01,440
M�ra ennyi volt.
1101
01:49:03,160 --> 01:49:04,880
M�g egy pillanat, uraim.
1102
01:49:05,280 --> 01:49:08,320
A tan�cs tagjak�nt szeretn�k mondani
valami fontosat, uraim.
1103
01:49:08,640 --> 01:49:10,320
�, ne, m�ra v�gezt�nk!
1104
01:49:10,680 --> 01:49:13,280
Soha sincs t�l k�s�.
Uraim �s elvt�rsak,
1105
01:49:13,800 --> 01:49:17,800
a Mez�gazdas�gi, Radik�lis
�s Demokrata P�rt nev�ben,
1106
01:49:18,760 --> 01:49:20,000
kijelentem a k�vetkez�ket:
1107
01:49:20,160 --> 01:49:21,600
Gyan�snak t�nik nekem...
1108
01:49:21,720 --> 01:49:23,160
M�r megint t�vedt�nk!
1109
01:49:24,960 --> 01:49:27,520
�r�l�k, hogy itt van Bora elvt�rs,
1110
01:49:27,720 --> 01:49:34,240
aki r�besz�lte a kolleg�imat,
hogy csatlakozzanak ehhez a becstelen folyamathoz.
1111
01:49:35,000 --> 01:49:38,600
Mir�l besz�l ez?
Ez becstelen?
1112
01:49:38,800 --> 01:49:41,800
Nem kell �nnek itt �lnie, ha �gy gondolja
menjen �s t�r�dj�n a szeg�nyekkel
1113
01:49:41,960 --> 01:49:43,120
�s a becstelenekkel.
1114
01:49:43,560 --> 01:49:46,040
Ez nem a szeg�nyekr�l sz�l.
Ez az elvekr�l sz�l.
1115
01:49:46,840 --> 01:49:50,120
A t�rgyal�sok sor�n
Bora egy�rtelm�en kihangs�lyozta, hogy
1116
01:49:50,280 --> 01:49:54,880
az els�dleges c�l a harc,
az ellens�g ki�z�se az orsz�gb�l.
1117
01:49:55,160 --> 01:50:00,080
A szoci�lis �s az alkotm�nyos rendez�sek,
majd a h�bor� ut�n.
1118
01:50:00,360 --> 01:50:03,040
Elfogadtuk a t�rgyal�sokat,
ilyen k�r�lm�nyek k�z�tt is.
1119
01:50:03,280 --> 01:50:08,840
De a val�s�g, a mai nap d�nt�seivel
egy�tt, teljesen elt�r�.
1120
01:50:09,080 --> 01:50:13,000
Bora politikai elk�pzel�se,
1121
01:50:13,280 --> 01:50:17,800
hogy megbuktassa a demokr�ci�nkat,
sokkal fontosabb,
1122
01:50:18,680 --> 01:50:20,840
mint az ellens�g ki�z�se.
1123
01:50:22,680 --> 01:50:25,520
Bora elvt�rs, azt hiszem, meg�rdemeln�k
egy kis figyelmet.
1124
01:50:31,200 --> 01:50:33,400
M�r h�sz �ve hallgatom �n�ket, uraim.
1125
01:50:35,280 --> 01:50:38,560
A provok�ci�j�ra pontosan
�s egy�rtelm�en fogok v�laszolni.
1126
01:50:38,880 --> 01:50:41,800
A mi els�dleges c�lunk,
az ellens�g ki�z�se haz�nk ter�let�r�l.
1127
01:50:42,000 --> 01:50:45,200
De ahhoz, hogy az emberek k�sz legyenek
ak�r az �let�ket is �ldozni a szabads�g�rt,
1128
01:50:45,480 --> 01:50:48,280
el kell mondani nekik,
mire sz�m�thatnak b�k�ben.
1129
01:50:48,600 --> 01:50:52,760
Nem fognak harcolni az �n
"demokr�ci�j��rt",
1130
01:50:52,960 --> 01:50:55,160
ahol milli�k �lnek
szeg�nys�gben.
1131
01:50:55,840 --> 01:50:59,560
Ez�rt vagyunk a rendszer megd�nt�se mellett.
�s mindig is ezt fogjuk akarni.
1132
01:50:59,960 --> 01:51:02,840
Az eg�sz �letemet ennek szentelem.
1133
01:51:03,120 --> 01:51:05,000
K�sz�n�m az �szintes�g�t.
1134
01:51:05,920 --> 01:51:13,000
Ezek ut�n, a koll�g�imnak �s nekem,
csak egy lehet�s�g maradt - a lemond�s.
1135
01:51:13,400 --> 01:51:15,680
Elfogadom!
Hagyj�k el a gy�l�stermet!
1136
01:51:15,880 --> 01:51:17,000
De Bora...
1137
01:51:17,200 --> 01:51:19,600
Hadd menjenek!
Azonnal!
1138
01:51:22,160 --> 01:51:24,320
Menjenek a pokolba!
1139
01:51:25,000 --> 01:51:28,000
- Kifel�!
- N�lk�l�k, t�bb lesz a leveg�nk!
1140
01:51:29,680 --> 01:51:31,600
Nem v�letlen a kivonul�suk.
1141
01:51:32,000 --> 01:51:34,920
Uzsic�hez 2 ezer csetnik k�zeledik.
1142
01:51:35,560 --> 01:51:37,760
Ezek mind k�z�l�k val�.
1143
01:51:38,240 --> 01:51:41,600
Elvt�rsak, fegyvert a k�zbe
�s gyer�nk a frontra!
1144
01:52:40,160 --> 01:52:41,480
Z�szl�alj, vigy�zz!
1145
01:52:45,760 --> 01:52:48,440
Kezdj�k meg a t�mad�st.
Est�re Uzsic�ben akarok lenni.
1146
01:52:48,660 --> 01:52:49,640
Figyeljen, Djordjevi�...
1147
01:52:49,760 --> 01:52:52,880
�rnagy �r, elfogtunk
n�h�ny partiz�nt a faluban.
1148
01:52:56,120 --> 01:52:57,200
Mozg�s!
1149
01:52:58,680 --> 01:52:59,880
Itt vannak.
1150
01:53:14,200 --> 01:53:18,360
Itt kaptuk el �ket.
A h�tunk m�g�tt tev�kenykedtek.
1151
01:53:20,160 --> 01:53:25,040
Nem "tev�kenykedt�nk." A s�r�ltjeinkkel voltam.
Ez volt a mi ideiglenes k�rh�zunk.
1152
01:53:25,240 --> 01:53:27,480
Viselkedj, amikor a tiszt �rral besz�lsz!
1153
01:53:27,720 --> 01:53:29,280
Ez meg mi?
1154
01:53:29,320 --> 01:53:32,200
- Kommunista vagy?
- Az vagyok.
1155
01:53:33,760 --> 01:53:35,000
Lel�ni �ket!
1156
01:53:38,120 --> 01:53:40,240
Els� osztag, felsorakozni!
1157
01:53:41,160 --> 01:53:43,200
�ll�ts�tok �ket ide!
1158
01:53:47,920 --> 01:53:51,560
Ezek gyerekek �s sebes�ltek.
Nem b�n�s�k!
1159
01:53:52,120 --> 01:53:54,800
Csak �n vagyok kommunista.
Engem �ljetek meg!
1160
01:53:55,240 --> 01:53:56,760
Hagyj�tok �ket elmenni!
1161
01:53:56,800 --> 01:53:57,960
Fegyvert c�lra!
1162
01:53:59,360 --> 01:54:01,000
Hogy mer�szelitek!
1163
01:54:02,840 --> 01:54:03,840
C�l!
1164
01:54:04,280 --> 01:54:05,240
T�z!
1165
01:54:36,680 --> 01:54:40,160
Szeretn�tek Uzsic�ben s�t�lni, mi?
A s�t�nyunkon moziba menni?
1166
01:54:40,280 --> 01:54:41,680
K�sd f�l a gaty�dat!
1167
01:55:05,760 --> 01:55:07,200
Sort�z!
1168
01:55:35,960 --> 01:55:38,400
J�l van...
Add a kezed, Pero!
1169
01:55:38,560 --> 01:55:40,440
Ne besz�lj �gy velem!
1170
01:55:40,680 --> 01:55:42,440
- Magadt�l nem fog...
- Kinek? Kinek?
1171
01:55:42,640 --> 01:55:45,680
- Meg�regedt�l.
- A nagyap�d, az �reg.
1172
01:55:47,000 --> 01:55:50,000
- Magamt�l is megy.
- Menj�nk!
1173
01:55:52,840 --> 01:55:55,720
- Nincs sz�ks�ged seg�ts�gre?
- Add m�r a kezed!
1174
01:56:23,320 --> 01:56:26,960
Slavko, szemed a gr�n�tokon legyen!
Ide �ll�tottam �ket.
1175
01:56:30,880 --> 01:56:35,360
- L�tod ezt, �reg?
- L�tom. Kem�ny munka lesz!
1176
01:57:27,000 --> 01:57:28,500
Mire v�rsz? Tov�bb!
1177
01:57:28,920 --> 01:57:30,280
Radovan!
1178
01:57:50,800 --> 01:57:52,360
T�mad�s!!!
1179
01:57:53,280 --> 01:57:55,600
Munk�s z�szl�alj, t�mad�s!
1180
01:57:59,000 --> 01:58:01,000
T�mad�s!
1181
01:58:21,000 --> 01:58:23,000
El�re! A t�mad�s!
1182
01:58:37,320 --> 01:58:38,800
- Hol f�j?
- A v�llam.
1183
01:58:38,920 --> 01:58:39,800
�llj fel!
1184
01:58:45,520 --> 01:58:47,720
- L�j!
- Nem tudom, hogy kell!
1185
01:58:49,200 --> 01:58:51,280
Tudod!
L�j!
1186
01:59:24,320 --> 01:59:26,880
Luka, menj �s l�j�tek az utat!
Nem hagyd �ket megsz�kni!
1187
01:59:26,920 --> 01:59:27,680
�rtettem!
1188
01:59:31,800 --> 01:59:32,680
T�z!
1189
01:59:52,560 --> 01:59:54,480
�llj! Ne menek�ljetek, gy�v�k!
1190
01:59:55,760 --> 01:59:57,880
Vissza, rohad�kok!
1191
02:00:00,960 --> 02:00:04,520
Kosta, menek�lj, mindannyiunkat meg�lik!
1192
02:00:05,460 --> 02:00:06,520
Menek�lj!
1193
02:00:13,680 --> 02:00:15,320
Minden csapatnak, t�mad�s!
1194
02:00:19,560 --> 02:00:22,480
Tito elvt�rs, a csetnikeket
teljesen elvert�k a csat�ban.
1195
02:00:22,680 --> 02:00:25,040
Elfogtunk t�bb tisztet �s csend�rt.
1196
02:00:25,200 --> 02:00:30,120
Nagy mennyis�g� fegyvert zs�km�nyoltunk,
melyeket n�h�ny nappal ezel�tt adtunk nekik.
1197
02:00:30,360 --> 02:00:34,280
M�g az emberek is elborzadtak,
amikor a csetnikek megt�madtak minket.
1198
02:00:35,080 --> 02:00:40,000
Po�ega-b�l (Pozsega) h�vom, az �ltalunk
elfoglalt csetnik f�hadisz�ll�sr�l.
1199
02:00:41,240 --> 02:00:46,440
A dokumentumaikb�l l�that�,
hogy �ltal�nos t�mad�st k�sz�tettek el� ellen�nk.
1200
02:00:47,520 --> 02:00:50,200
Hudson kapit�ny �ltal al��rt levelek m�solataib�l
1201
02:00:50,400 --> 02:00:54,600
egy�rtelm�en kider�l, hogy a csetnikek
szisztematikusan kezdem�nyeztek polg�rh�bor�t,
1202
02:00:54,800 --> 02:00:57,480
mert nem tudj�k elfogadni
politik�nkat.
1203
02:00:57,720 --> 02:01:00,000
Ugyan azt akarj�k, mint a megsz�ll�k:
1204
02:01:00,160 --> 02:01:02,160
lem�sz�rolni benn�nket.
1205
02:01:04,600 --> 02:01:05,560
- Igen...
1206
02:01:06,920 --> 02:01:08,200
Parancsnok elvt�rs...
1207
02:01:09,280 --> 02:01:11,600
Igen, hallom...
Hol?...
1208
02:01:11,920 --> 02:01:13,280
Valjevo (Macs�) k�zel�ben...
1209
02:01:16,120 --> 02:01:18,600
�s Loznica...
Igen, rendben...
1210
02:01:22,240 --> 02:01:24,120
Rendben.
Nagyszer�.
1211
02:01:26,000 --> 02:01:27,000
Rendben.
1212
02:01:28,080 --> 02:01:29,400
�rtettem!
1213
02:01:37,880 --> 02:01:40,240
Parancsnok elvt�rs,
a csapatok k�szen �llnak!
1214
02:01:40,600 --> 02:01:44,960
Tito elvt�rs azt mondta, a n�metek
�tt�rt�k a vonalainkat Valjevo �s Loznica
k�z�tt.
1215
02:01:47,720 --> 02:01:49,520
Mihez kezd�nk a csetnikekkel?
1216
02:01:49,720 --> 02:01:53,360
Tito fogadta Mihajlovi� k�ld�tteit,
az ezredes kegyelem�rt k�ny�r�g
1217
02:01:53,560 --> 02:01:56,600
�s �ll�tsuk le az �ld�z�s�ket.
Azt akarja, folytassuk a t�rgyal�sokat.
1218
02:01:56,920 --> 02:02:00,400
Elvt�rsak, n�gy n�met hadoszt�ly behatolt
a felszabad�tott ter�letre.
1219
02:02:00,600 --> 02:02:03,800
�jj� kell szervezn�nk csapatainkat,
hogy meg�ll�tsuk �ket.
1220
02:02:04,080 --> 02:02:05,800
K�ldje hozz�m az �sszes parancsnokot!
1221
02:02:09,840 --> 02:02:13,840
Mi�rt tett�k ide ezt a kond�rt,
ezt tal�lj�k el el�sz�r?
1222
02:02:19,700 --> 02:02:21,200
Gy�jtsunk r�, elvt�rsak.
1223
02:02:22,300 --> 02:02:23,200
Vegy�l, te is.
1224
02:02:25,680 --> 02:02:27,360
Jovica, te is.
1225
02:02:28,240 --> 02:02:29,520
�n nem doh�nyzok.
1226
02:02:29,760 --> 02:02:31,040
Vegy�l!
1227
02:02:33,000 --> 02:02:35,000
Gy�jtsatok r�, elvt�rsak!
1228
02:02:36,780 --> 02:02:38,020
Jovica, figyelj.
1229
02:02:38,720 --> 02:02:39,800
Fogd a pusk�d.
1230
02:02:40,560 --> 02:02:41,560
Gyere velem.
1231
02:02:45,640 --> 02:02:48,800
Ez egy j� fedez�k.
Biztons�gban leszel itt. �rted?
1232
02:03:03,600 --> 02:03:04,520
T�z!
1233
02:03:41,920 --> 02:03:43,040
Rohad�kok!
1234
02:03:47,360 --> 02:03:49,600
Parancsnok elvt�rs!
hogy lehets�ges ez...
1235
02:03:50,200 --> 02:03:53,120
Nem megmondtam neked?
Ott nem fognak eltal�lni.
1236
02:04:28,760 --> 02:04:29,400
Luka...
1237
02:04:30,760 --> 02:04:31,400
Luka...
1238
02:04:35,000 --> 02:04:37,960
Nem a megfelel� id�ben
hagyta el a csatateret, kapit�ny!
1239
02:04:40,000 --> 02:04:43,400
L�tod...
eltal�ltak... engem...
1240
02:04:45,080 --> 02:04:49,400
Sajn�lom...
�n... itt hagylak...
1241
02:04:49,880 --> 02:04:51,920
Majd sz�lok az �rdekedben.
1242
02:04:52,200 --> 02:04:54,000
Ez nem olyan s�lyos.
1243
02:04:57,880 --> 02:04:58,760
Nada...
1244
02:04:59,580 --> 02:05:00,560
Igen?
1245
02:05:01,440 --> 02:05:02,680
Cs�kolj meg!
1246
02:05:45,000 --> 02:05:49,000
Egy�tt fogunk harcolni.
Az er�s �s igazs�gos brit emberek
1247
02:05:49,000 --> 02:05:55,000
�s az �n n�pem, akik kitart�an, nagy
�ldozatokat hozva ellen�llnak az ellens�gnek.
1248
02:05:56,000 --> 02:06:00,000
A n�pem olyan megpr�b�ltat�son megy kereszt�l,
amilyenen m�g soha.
1249
02:06:01,000 --> 02:06:06,000
Az b�tor Dra�a Mihajlovi� vezet�s�vel
h�siesen k�zdenek.
1250
02:06:35,200 --> 02:06:36,200
Parancsoljon.
1251
02:06:50,720 --> 02:06:51,800
Elf�radt?
1252
02:06:53,520 --> 02:06:56,800
Kilenc �r�t t�lt�ttem a nyeregben,
hogy tal�lkozhassak �nnel.
1253
02:07:07,480 --> 02:07:09,200
Van egy k�zmond�suk:
1254
02:07:09,560 --> 02:07:13,480
amikor a v�z �s a t�z megjelenik,
a szomsz�dok abbahagyj�k a veszeked�st.
1255
02:07:13,920 --> 02:07:18,000
Nekem is van egy mond�som:
Az er�sebb nem im�dkozik Istenhez.
1256
02:07:18,480 --> 02:07:22,160
Tal�n egy�tt fogjuk eloltani
azt a t�zet, amir�l besz�lt.
1257
02:07:22,520 --> 02:07:23,920
�n itt vagyok.
1258
02:07:27,680 --> 02:07:28,680
Cigaretta?
1259
02:07:31,680 --> 02:07:32,680
K�sz�n�m.
1260
02:07:46,760 --> 02:07:49,440
Mihajlovi� ezredes,
Helm eredes.
1261
02:07:50,360 --> 02:07:52,400
Foglaljanak helyet.
1262
02:08:08,920 --> 02:08:12,880
Apa, hov� m�sz?
Apa, ne menj, gyere vissza!
1263
02:08:15,080 --> 02:08:19,120
Mit akarsz, paraszt?
Hallottad, ne menj el.
1264
02:08:19,400 --> 02:08:23,480
Nem l�tj�tok, hogy mit csin�ltatok!?
�s �n hozz�tok k�ldtem a fiamat!
1265
02:08:24,000 --> 02:08:25,000
�rul�k!
1266
02:08:26,320 --> 02:08:29,800
Hazudtok az embereknek,
sz�gyellj�tek magatokat! �rul�k!
1267
02:08:36,640 --> 02:08:39,640
Ap�m!
Hagyj�tok!
1268
02:08:50,600 --> 02:08:52,680
- Gy�jtsatok fel mindent!
- �rtettem!
1269
02:09:43,520 --> 02:09:44,460
Nada!
1270
02:09:52,120 --> 02:09:53,560
Menj�nk �t a t�loldalra.
1271
02:09:53,760 --> 02:09:55,600
- M�sz a tal�lkoz�ra?
- Igen.
1272
02:09:57,240 --> 02:09:58,920
Elk�sz�tetted a besz�dedet?
1273
02:09:59,200 --> 02:10:01,200
Ez fontos ter�let a sz�munkra.
1274
02:10:01,400 --> 02:10:04,520
A demonstr�ci�nak t�kr�znie kell
az emberek gondolatait.
1275
02:10:04,800 --> 02:10:08,000
Ne agg�dj, minden k�szen �ll.
De megint esni fog az es�.
1276
02:10:09,400 --> 02:10:12,400
Es�ly�nk sincs, hogy elmenj�nk
Klaker-hez, hogy �sszeadjon minket!
1277
02:10:12,600 --> 02:10:15,440
Mit tehet�nk,
nincs el�g id�nk.
1278
02:10:15,720 --> 02:10:18,720
Nek�nk �lland� probl�m�ink
vannak az id�vel.
1279
02:10:33,440 --> 02:10:36,080
- Mikor j�ssz vissza?
- Holnap este.
1280
02:10:36,320 --> 02:10:39,800
- Klaker �s �n v�rni fogunk.
- Egyet�rtek.
1281
02:10:40,720 --> 02:10:41,800
Min�l hamarabb gyere vissza.
1282
02:10:46,680 --> 02:10:48,120
V�rni foglak!
1283
02:11:02,640 --> 02:11:05,520
Any�k, n�v�rek �s a feles�gek,
1284
02:11:05,640 --> 02:11:09,520
aki elk�ldt�k a kedveseiket
az ellens�g elleni h�bor�ba,
1285
02:11:09,720 --> 02:11:12,680
megsz�gyen�lve �lltok mindezek tudat�ban.
1286
02:11:13,160 --> 02:11:17,280
Mi�rt viseltek fekete ruh�t, elvt�rsn�k?
Te is. �s te?
1287
02:11:17,680 --> 02:11:20,240
Mi�rt vagytok feket�be burkol�dzva?
1288
02:11:20,520 --> 02:11:24,800
Mi�rt l�tt ap�tok, a saj�t fi�ra,
Mi�rt tette ugyanazt testv�retek a testv�r�vel?
1289
02:11:25,280 --> 02:11:28,880
Eddig egy asztaln�l �ltek,
ugyanazt a kenyeret ett�k.
1290
02:11:29,280 --> 02:11:33,160
Akik el�rult�k haz�nkat �prilis 6-�n,
mindez�rt �k a b�n�s�k!
1291
02:11:33,560 --> 02:11:36,800
Most arra k�nyszer�tik fiaitokat,
gyilkolj�k egym�st.
1292
02:11:37,280 --> 02:11:41,800
Miattuk is hirdetj�k:
Hagyj�tok abba a testv�rgyilkos h�bor�t!
1293
02:11:43,560 --> 02:11:47,880
Mindannyian tudjuk, hogy a partiz�n parancsnoks�gnak
mekkora er�fesz�t�s�be ker�lt,
1294
02:11:48,080 --> 02:11:51,280
hogy meg�llapodjunk a csetnikekkel,
1295
02:11:51,680 --> 02:11:55,880
annak �rdek�ben, hogy minden szerb fegyver
a megsz�ll�k fel� forduljon.
1296
02:11:57,720 --> 02:12:03,480
A szerb n�p tudja, hogy a csetnikek
nem tartott�k be a meg�llapod�st.
1297
02:12:04,000 --> 02:12:06,800
- Le a csetnikekkel!
- Le vel�k!
1298
02:12:06,960 --> 02:12:09,080
Meg�lik gyerekeiteket.
1299
02:12:09,280 --> 02:12:11,760
Ki fogja meg�ll�tani a v�ront�s?
1300
02:12:12,200 --> 02:12:17,600
Te aki �letet adt�l neki,
jogod van az �let nev�ben besz�lni.
1301
02:12:17,800 --> 02:12:20,600
Az �let nev�ben, amit meg kell �riznetek.
A vil�g a kezetekben van,
1302
02:12:20,760 --> 02:12:23,400
ti meg tudj�tok, �s meg is kell
v�ltoztatnotok ezt a vil�got!
1303
02:12:23,680 --> 02:12:28,040
Ne engedj�tek senkinek, hogy
meghat�rozza az �leteteket a j�v�t�ket.
1304
02:12:29,560 --> 02:12:32,600
Harcoljatok a saj�t j�v�t�k�rt.
1305
02:13:22,160 --> 02:13:23,080
Bora...
1306
02:13:25,080 --> 02:13:27,000
Igen, dr�g�m?
1307
02:13:28,600 --> 02:13:31,200
Mi lesz, ha egyik�nket meg�lik?
1308
02:13:35,480 --> 02:13:40,680
Akkor az, aki �letben marad
eml�kezni fog erre a reggelre.
1309
02:13:41,440 --> 02:13:42,440
Eml�kezni fog.
1310
02:13:44,080 --> 02:13:46,160
�n nem tudn�m elviselni.
1311
02:13:47,440 --> 02:13:49,480
Ne halj meg, Bora.
1312
02:13:50,360 --> 02:13:52,520
Nem fogok, �g�rem neked.
1313
02:14:00,640 --> 02:14:03,360
A h�bor� ut�n j� �let lesz.
1314
02:14:04,920 --> 02:14:07,200
Az emberek szabadon s�t�lhatnak
az utc�kon
1315
02:14:07,720 --> 02:14:10,600
�s nyugodtan aludhatnak eg�sz �jjel.
1316
02:14:12,320 --> 02:14:15,400
A n�knek nem kell f�lni, hogy valaki
meg�lheti a szeretett f�rfit
1317
02:14:15,680 --> 02:14:17,600
vagy fel�getheti a h�zukat.
1318
02:14:37,400 --> 02:14:41,200
F�l�ny�nk hamarosan ennek
a helyzetnek a v�g�t hozza.
1319
02:14:41,640 --> 02:14:44,040
M�g nagyobb nyom�st kell gyakorolnunk.
1320
02:14:44,400 --> 02:14:48,000
Megparancsolom, induljanak t�mad�sba:
113. �s a 117. hadoszt�lyok.
1321
02:14:48,560 --> 02:14:53,080
342. �s a 704. hadoszt�lyok,
teljes er�vel.
1322
02:14:53,560 --> 02:14:56,400
A c�l, a bandit�k teljes beker�t�se.
1323
02:14:56,560 --> 02:14:58,800
A l�gier� teljes m�rt�k�
t�mogat�sa mellett!
1324
02:14:59,080 --> 02:15:01,960
- Minden partiz�n�ll�st bomb�zni kell!
- Igenis, t�bornok �r!
1325
02:15:02,600 --> 02:15:06,400
�sszegezve: az "�szak" hadseregcsoport
er�sebb nyom�st gyakorol Kosjeri� fel�,
1326
02:15:06,600 --> 02:15:08,960
azt�n tov�bb, Uzsice ir�ny�ban.
1327
02:15:09,480 --> 02:15:14,880
A "Kelet" megt�madja Bajina Ba�ta-t
�s tov�bb halad Uzsice fel�.
1328
02:15:16,000 --> 02:15:19,680
Ha a Tito vezette partiz�n f�hadisz�ll�s
Uzsic�ben van,
1329
02:15:19,880 --> 02:15:22,840
akkor Tito holnapra a kez�nkben lesz.
1330
02:15:24,600 --> 02:15:28,480
Mihajlovi� ezredes megtette a k�teless�g�t.
1331
02:15:29,200 --> 02:15:33,240
- Gratul�ljanak neki t�viratban,
a nevemben.
- Igenis, t�bornok �r.
1332
02:15:33,920 --> 02:15:35,480
Itt London.
1333
02:15:36,200 --> 02:15:40,480
H�rek a sz�l�f�ldj�n
h�si harcot v�v� jugoszl�v hadseregr�l,
1334
02:15:40,680 --> 02:15:41,840
Nyugat-Szerbi�b�l.
1335
02:15:42,160 --> 02:15:46,220
A csetnik csapatok,
Dra�e Mihajlovi� vezet�s�vel
1336
02:15:46,360 --> 02:15:49,720
�d�z k�zdelmet v�vnak Hitler
hadoszt�lyai ellen Uzsice k�rny�k�n.
1337
02:15:50,640 --> 02:15:53,080
S�lyos vesztes�geket okozva az ellens�gnek,
1338
02:15:53,480 --> 02:15:58,280
felszabad�tottak sz�mos v�rost �s falvakat,
sok katonai felszerel�st zs�km�nyolva.
1339
02:15:58,640 --> 02:16:02,240
A n�met betolakod�k f�lnek
Mihajlovi� ezredes csapatait�l.
1340
02:16:02,600 --> 02:16:06,280
A n�met hadoszt�lyok remegnek
mennyd�rg� fegyvereit�l.
1341
02:16:06,480 --> 02:16:09,880
Az emberek tele vannak
lelkesed�ssel �s csod�lattal,
1342
02:16:10,080 --> 02:16:14,360
l�tva csetnikek gy�zelmeit,
k�zelebb ker�ltek a v�gs� felszabadul�shoz.
1343
02:16:14,680 --> 02:16:17,400
Az eg�sz vil�g izgatott
1344
02:16:17,600 --> 02:16:20,600
a csetnikeket �nfel�ldoz� harca miatt.
1345
02:16:20,640 --> 02:16:23,720
Az angol emberek csod�lj�k
ezeket a h�s�ket �s hazafiakat
1346
02:16:23,880 --> 02:16:26,480
�s k�szen �llnak, hogy megadjanak
minden seg�ts�get nekik,
1347
02:16:26,680 --> 02:16:31,400
mint sz�vets�gesnek,
Hitler �s Mussolini hord�i ellen.
1348
02:16:32,480 --> 02:16:35,000
Vissza kell vonulnunk
�s ki�r�ten�nk a v�rost.
1349
02:16:35,440 --> 02:16:36,360
Hov�?
1350
02:16:36,560 --> 02:16:38,480
Sand�ak-ba (Szandzs�k).
Az �j szabad ter�letre.
1351
02:16:38,680 --> 02:16:41,640
Misa, te seg�tesz
a f�hadisz�ll�s ki�r�t�s�ben.
1352
02:16:41,880 --> 02:16:43,680
Kezdj�tek a sebes�ltekkel
�s a menek�ltekkel.
1353
02:16:44,280 --> 02:16:45,920
- Ilija, te felelsz a gy�r�rt.
- Rendben.
1354
02:16:46,160 --> 02:16:47,990
Ti�d - az �lelmiszer, a ruhaell�t�s
�s a nyomdai eszk�z�k.
1355
02:16:48,080 --> 02:16:49,740
Mennyi id�nk van?
1356
02:16:50,180 --> 02:16:50,800
Kev�s.
1357
02:16:51,280 --> 02:16:53,680
A n�met hadoszt�lyok
az eg�sz frontvonalon t�madnak minket.
1358
02:16:53,880 --> 02:16:57,520
Seg�ts�g�kre vannak a csetnikek
�s sz�mos kollabor�ns
1359
02:16:57,720 --> 02:16:59,760
Szerbi�b�l �s Boszni�b�l.
1360
02:17:00,120 --> 02:17:02,840
Csak n�h�ny csapatunk veszi fel vel�k
a harcot a frontvonalon,
1361
02:17:03,040 --> 02:17:05,040
a t�bbiek Sand�ak-ba mennek
�s m�g tov�bb.
1362
02:17:05,400 --> 02:17:07,680
Az uzsicei K�zt�rsas�g 67 napja alatt
1363
02:17:07,880 --> 02:17:10,760
megszervezt�k hadsereg�nket
�s l�trehoztuk
1364
02:17:10,880 --> 02:17:12,240
a n�pi korm�nyz�st.
1365
02:17:12,520 --> 02:17:14,800
Letett�k az alapjait a j�v� t�rsadalm�nak.
1366
02:17:15,000 --> 02:17:18,000
Ez�rt vagyunk ma er�sebbek -
m�gha vissza is vonulunk - mint
1367
02:17:18,120 --> 02:17:20,000
amikor idej�tt�nk.
1368
02:17:20,240 --> 02:17:22,280
Tito forradalmi strat�gi�ja:
1369
02:17:23,320 --> 02:17:26,780
Minden visszavonul�st k�vetnie kell
egy nagyobb gy�zelemnek,
1370
02:17:27,000 --> 02:17:28,680
folyamatos akci�knak.
1371
02:17:28,960 --> 02:17:32,320
Elhagyjuk ezt a ter�letet,
de m�r felszabad�tottunk �jakat:
1372
02:17:32,520 --> 02:17:35,200
Szandzs�kban, Montenegr�ban,
Boszni�ban, Horv�torsz�gban...
1373
02:17:35,400 --> 02:17:38,120
Ezeken a ter�leteken folytatjuk tov�bb,
amiket itt elkezdt�nk.
1374
02:17:42,640 --> 02:17:46,280
Felsz�molni mindent.
Ez a falu volt a kommunist�k b�zisa.
1375
02:19:56,640 --> 02:20:01,600
Bora, a marad�k fegyvereket
�s l�szert, m�r felrakodt�k az aut�kra.
1376
02:20:02,520 --> 02:20:04,200
Mi a k�vetkez� feladatom?
1377
02:20:04,560 --> 02:20:06,120
Majd megl�tjuk.
1378
02:20:07,440 --> 02:20:08,880
A n�metek gyorsan k�zelednek.
1379
02:20:09,240 --> 02:20:12,480
Nem vagyok benne biztos,
hogy mindenkit tudunk evaku�lni.
1380
02:20:12,920 --> 02:20:15,400
Kinek kell v�deni a v�rost?
1381
02:20:16,080 --> 02:20:17,880
Egy kisebb egys�gnek.
1382
02:20:19,360 --> 02:20:20,680
A f�parancsnokt�l.
1383
02:20:28,600 --> 02:20:30,400
H�vja a munk�s z�szl�aljat.
1384
02:20:37,440 --> 02:20:40,360
Mi�rt nagyzolod el a h�moz�st?
1385
02:20:40,720 --> 02:20:42,680
Csak elgondolkodtam.
1386
02:20:43,000 --> 02:20:43,880
Min?
1387
02:20:44,280 --> 02:20:46,680
Mi�rt van a burgonya?
1388
02:20:47,080 --> 02:20:48,800
Mi�rt van a burgonya?
1389
02:20:49,080 --> 02:20:52,200
Hogy a szeg�ny ember dolgozzon vele!
1390
02:21:09,160 --> 02:21:10,480
Eln�k!
1391
02:21:11,160 --> 02:21:14,480
�tadom neked,
folytasd te a tan�cs munk�j�t.
1392
02:21:14,760 --> 02:21:15,800
�s te?
1393
02:21:16,400 --> 02:21:18,880
A munk�s z�szl�alj harcolni megy.
1394
02:21:19,080 --> 02:21:21,920
A n�metek �s a csetnikek
elindultak Bajina Ba�ta fel�.
1395
02:21:22,080 --> 02:21:24,720
Gyorsabban haladnak, mint gondoltuk.
1396
02:21:25,920 --> 02:21:26,860
- Szia.
- Szia, Klaker!
1397
02:21:26,990 --> 02:21:29,160
Ti csak dolgozzatok tov�bb,
meg fogjuk �ll�tani �ket.
1398
02:21:29,440 --> 02:21:32,040
Mennyi �leszt� megy
40 kil� liszthez?
1399
02:21:32,360 --> 02:21:33,840
Egy f�l kil�.
1400
02:21:34,120 --> 02:21:36,880
- �s mennyi s�?
- Egy maroknyi.
1401
02:21:39,000 --> 02:21:40,840
Meddig kell a t�szt�t pihentetni?
1402
02:21:41,040 --> 02:21:44,320
- M�sf�l �r�t.
- J� p�k leszel!
1403
02:21:50,480 --> 02:21:52,360
Teh�t, elk�sz�lt�nk.
1404
02:21:53,240 --> 02:21:54,400
Elk�sz�lt�nk.
1405
02:21:57,160 --> 02:21:59,280
Mi�rt ism�tled mindig ut�nam?!
1406
02:21:59,520 --> 02:22:02,520
Amikor a mester besz�l,
m�soknak hallgatni kell!
1407
02:22:02,720 --> 02:22:03,820
�rted?
1408
02:22:28,280 --> 02:22:30,520
Fogd. Ez a ti�d.
Sz�ks�ged lesz r�.
1409
02:22:34,960 --> 02:22:38,920
Figyelj, vigy�zz magadra �s
eml�kezz minden szavamra.
1410
02:22:39,120 --> 02:22:42,280
Most �n elmegyek a p�kekkel
Kadinja�a-ba,
1411
02:22:42,520 --> 02:22:49,040
hogy legyen idej�k a partiz�noknak
minden sz�ks�gest evaku�lni az �j ter�letre.
1412
02:22:49,800 --> 02:22:51,840
Te majd vel�k j�ssz.
1413
02:22:53,280 --> 02:22:56,560
Nem kell nekem az �j ter�let n�lk�led!
1414
02:22:56,840 --> 02:23:00,560
�, te, m�r megint?
Ki mondta, hogy nem j�v�k vissza?
1415
02:23:00,920 --> 02:23:04,920
Azt hiszed, m�r mindent tudsz,
hogy tudn�l egyed�l �lni?
1416
02:23:08,480 --> 02:23:13,040
Soha nem leszel j� p�k,
ha ilyen makacs vagy!
1417
02:23:24,440 --> 02:23:26,760
Ezredes �r, itt van a f�parancsnoks�gunk.
1418
02:23:27,080 --> 02:23:29,560
- K�ldje ide a parancsnok�t.
- �rtettem!
1419
02:23:31,200 --> 02:23:33,320
A n�met ezredes l�tni akarja.
1420
02:23:42,280 --> 02:23:44,440
A parancsnokunk,
Barac �rnagy.
1421
02:23:46,040 --> 02:23:48,600
Folytatjuk az el�renyomul�st Uzsic�be.
1422
02:23:49,080 --> 02:23:53,040
Az el��rseink nem l�ttak
jelent�s partiz�n er�ket.
1423
02:23:53,960 --> 02:23:55,960
Arra van a frontvonal.
1424
02:23:56,080 --> 02:24:00,840
Most 8 �ra van. 10-re Uzsic�ben lesz�nk
megakad�lyozzuk a ki�r�t�st.
1425
02:24:01,240 --> 02:24:03,800
Ez a mi �tvonalunk.
1426
02:24:04,040 --> 02:24:06,000
Menjenek az �t bal �s jobb oldal�n.
1427
02:24:06,040 --> 02:24:09,600
T�j�koztassanak minket, amint
kommunist�kat l�tnak. Meg�rtett?
1428
02:24:09,800 --> 02:24:10,600
�rtettem!
1429
02:24:10,800 --> 02:24:11,600
Indul�s!
1430
02:24:15,240 --> 02:24:18,720
A sv�bok mennek az �ton,
mi pedig t�rj�k ki megint a l�bainkat.
1431
02:24:21,000 --> 02:24:23,000
Ki fogjuk t�rni.
1432
02:24:33,200 --> 02:24:34,880
Menj a t�bbiekkel!
1433
02:24:35,280 --> 02:24:38,120
Ha minden rendben lesz,
hamarosan utol�r�nk titeket.
1434
02:24:38,160 --> 02:24:39,000
Vigy�zz magadra.
1435
02:24:44,000 --> 02:24:45,600
Vigy�zz gyerekekre.
1436
02:25:05,160 --> 02:25:07,480
Bora elvt�rs,
15 katon�t �sszegy�jt�ttem.
1437
02:25:13,600 --> 02:25:16,000
- Csatlakozzatok a f�parancsnoks�g k�s�ret�hez.
- �rtettem!
1438
02:25:20,160 --> 02:25:23,120
Szab�k, gyertek ide,
kaptok kenyeret �s gr�n�tokat!
1439
02:25:24,840 --> 02:25:27,280
Slavko, figyelmesen oszd ki ezeket!
1440
02:25:29,720 --> 02:25:32,680
F�szab�szok, ma megl�tjuk,
ki kir�l vesz m�retet:
1441
02:25:32,840 --> 02:25:34,480
ti a sv�bokr�l,
vagy �k r�latok.
1442
02:25:35,640 --> 02:25:37,440
- Pero, gyere ide.
- Mi van?
1443
02:25:38,640 --> 02:25:39,240
Mi van?
1444
02:25:39,540 --> 02:25:41,440
- Gyere ide!
- Mi van?
1445
02:25:42,680 --> 02:25:45,400
N�zd, kor�bban vicceltem,
de most komolyan mondom.
1446
02:25:46,000 --> 02:25:48,040
- Ne gyere vel�nk.
- Mi�rt?
1447
02:25:48,480 --> 02:25:50,600
Meg�regedt�l,
nem tudsz m�r �gy helyt�llni.
1448
02:25:51,000 --> 02:25:55,000
�reg? �n �reg? Mert te olyan fiatal vagy,
mint a reggeli harmat d�lben.
1449
02:25:59,120 --> 02:26:01,640
Elvt�rsak, Nem akarok
sokat besz�lni.
1450
02:26:02,800 --> 02:26:07,200
V�rosunkhoz k�zelednek a fasiszt�k,
a kollabor�nsaikkal egy�tt.
1451
02:26:08,000 --> 02:26:11,240
Fel kell tart�ztatnunk �ket,
am�g a v�rosb�l
1452
02:26:11,500 --> 02:26:14,040
evaku�ljuk a sebes�lteket �s a lakoss�got.
1453
02:26:29,520 --> 02:26:32,840
- J�nnek fel�nk a kommunist�k.
- L�tta �ket?
1454
02:26:33,120 --> 02:26:35,560
- Nem, a felder�t�ink jelentett�k.
- Mutassa meg, hol?
1455
02:26:36,440 --> 02:26:40,840
Kadinja�a ter�let�n,
a 808, 836 �s a 720 pontokn�l.
1456
02:26:41,040 --> 02:26:42,440
Kadinja�a...
1457
02:27:25,540 --> 02:27:26,440
T�z!
1458
02:27:28,540 --> 02:27:29,440
T�z!
1459
02:27:36,540 --> 02:27:37,440
T�z!
1460
02:28:03,200 --> 02:28:05,000
- Gyer�nk, llija!
- T�z!
1461
02:28:34,000 --> 02:28:35,000
Gr�n�tot!
1462
02:28:59,500 --> 02:29:00,500
T�z!
1463
02:29:05,500 --> 02:29:06,500
T�z!
1464
02:29:13,300 --> 02:29:15,840
Ide! Gyere.
L�jetek oda lentre.
1465
02:29:21,480 --> 02:29:22,360
�, Bora!
1466
02:29:22,920 --> 02:29:25,360
- Megs�r�lt�l?
- Semmi baj. Csak l�jetek!
1467
02:29:25,680 --> 02:29:29,240
Az embereink elhagyt�k m�r a v�rost?
A gyerekeim ott vannak.
1468
02:29:29,280 --> 02:29:32,800
Ne agg�dj!
Te pr�b�lj �letben maradni!
1469
02:30:01,580 --> 02:30:02,500
T�z!
1470
02:30:07,080 --> 02:30:10,800
�, te rohad�k n�ci!
1471
02:30:15,640 --> 02:30:18,560
"�reg vagy!"
"Maradj a v�rosban, Pero!"
1472
02:30:22,280 --> 02:30:24,920
N�zz�tek Pero-t,
meg�ll�tja a rohad�kokat!
1473
02:31:22,280 --> 02:31:23,720
Szemb�l...
1474
02:31:31,040 --> 02:31:33,560
Mit gondolsz,
mi van azokon a teheraut�kon?
1475
02:31:33,840 --> 02:31:34,920
Ellen�rizd, megl�tjuk.
1476
02:31:43,320 --> 02:31:46,960
�rnagy �r, a partiz�nok meg�ll�tott�k
a n�met hadoszlopot.
1477
02:31:52,480 --> 02:31:55,280
L�tja �ket?
Ez a f� poz�ci�juk.
1478
02:31:56,480 --> 02:31:57,580
L�tom.
1479
02:31:58,580 --> 02:31:59,580
Megn�ztem,
1480
02:31:59,780 --> 02:32:01,880
a tankokat kiker�lve a szikl�kn�l
megt�madhatn�nk a kommunist�kat
1481
02:32:02,040 --> 02:32:03,480
h�tulr�l.
1482
02:32:08,680 --> 02:32:10,280
T�j�koztassuk a n�meteket?
1483
02:32:10,520 --> 02:32:13,440
Maradj itt!
Majd �n.
1484
02:32:26,000 --> 02:32:28,000
T�mad�sra k�sz�lj!
1485
02:32:37,960 --> 02:32:40,120
- Azonnal tov�bb�tsa a parancsot!
- Igenis!
1486
02:32:43,680 --> 02:32:46,600
Hall�, Luftwaffe! Hall�, Luftwaffe!
T�mad�s!
1487
02:32:49,720 --> 02:32:52,600
- Az ott a csetnikek parancsnoka?
- Igenis, ezredes �r, a parancsnokuk.
1488
02:32:52,800 --> 02:32:55,240
Ne l�jenek!
Mit akarhat?
1489
02:32:57,600 --> 02:32:58,440
Parancsnok �r...
1490
02:33:10,160 --> 02:33:11,920
T�z 808-as pontra!
T�z!
1491
02:33:15,320 --> 02:33:18,480
Slavko, adj egy gr�n�tot.
1492
02:33:23,960 --> 02:33:26,480
F�n�k, mag�ra maradt.
1493
02:33:36,460 --> 02:33:37,480
Slavko...
1494
02:33:54,960 --> 02:33:57,480
Slavkoooo...
1495
02:34:14,920 --> 02:34:18,320
Tiszt�ts�k meg az utat azonnal!
A hadoszt�lynak �t kell vonulnia!
1496
02:34:27,720 --> 02:34:28,520
T�z!
1497
02:35:07,720 --> 02:35:08,520
T�z!
1498
02:35:20,720 --> 02:35:21,520
T�z!
1499
02:35:39,000 --> 02:35:42,000
Maradjatok a helyeteken, elvt�rsak!
1500
02:35:46,640 --> 02:35:48,440
Klaker, mi t�rt�nt?
1501
02:35:49,840 --> 02:35:53,280
Eltal�ltak.
Menj oda le, �tmennek a tankok!
1502
02:35:54,540 --> 02:35:55,280
Menj!
1503
02:36:38,000 --> 02:36:39,120
Vigy�tek �t is.
1504
02:36:43,000 --> 02:36:44,000
Figyelj!
1505
02:36:53,300 --> 02:36:54,240
Misa!
1506
02:36:55,600 --> 02:36:58,040
- Kihozt�tok az �sszes sebes�ltet?
- Igen.
1507
02:36:58,360 --> 02:36:59,720
Most akkor siessetek!
Menj!
1508
02:37:00,400 --> 02:37:02,800
- Te mikor...?
- Siessetek, Jelena!
1509
02:37:02,840 --> 02:37:07,560
Misa, Sava nincs t�bb�.
Most m�r csak te vagy nekem.
1510
02:37:08,160 --> 02:37:10,800
Nem halok meg, am�g mindenki
el nem hagyta a v�rost.
1511
02:37:11,040 --> 02:37:15,400
- V�rj r�m Zlatibor-ban.
- Viszl�t, szia!
1512
02:37:18,040 --> 02:37:19,400
Szia!
1513
02:37:21,400 --> 02:37:23,560
Beli, ide, megint j�nnek!
1514
02:39:45,800 --> 02:39:48,600
"VISSZAJ�V�NK"
1515
02:42:10,680 --> 02:42:18,188
A feliratot k�sz�tette
�s ford�totta: damina 2016 04 12128994