Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,813 --> 00:00:24,441
"Happiness is a Day at the Beach."
2
00:00:29,821 --> 00:00:31,740
Nothing like a day at the beach.
3
00:00:31,823 --> 00:00:35,118
Surf, sun and scientific inquiry.
4
00:00:36,328 --> 00:00:37,579
Excuse me, ma'am.
5
00:00:37,663 --> 00:00:40,040
Is "no running" strictly a pool rule,
6
00:00:40,123 --> 00:00:42,668
or does it also apply to running
on the beach?
7
00:00:44,503 --> 00:00:45,712
I told you.
8
00:00:46,296 --> 00:00:47,422
Yay!
9
00:00:50,676 --> 00:00:52,761
Watch it! Precious cargo.
10
00:00:56,014 --> 00:00:59,184
Are you still trying to blow up
that beach ball, big brother?
11
00:00:59,268 --> 00:01:03,689
Blowing it up is the easy part.
Getting the stopper in is the problem.
12
00:01:10,696 --> 00:01:12,531
Try not to take it personally.
13
00:01:14,700 --> 00:01:18,787
My sand sculpture is going to be
of great artistic significance.
14
00:01:19,413 --> 00:01:22,791
Mine's going to be built on the principles
of classical architecture
15
00:01:22,875 --> 00:01:24,793
and structurally sound design.
16
00:01:25,294 --> 00:01:27,045
Mine's going to beโฆ
17
00:01:27,754 --> 00:01:28,881
a bucket.
18
00:01:32,134 --> 00:01:35,262
Pirates! A real nasty-looking bunch.
19
00:02:28,690 --> 00:02:32,611
Seashells are truly
treasures from the sea.
20
00:02:35,739 --> 00:02:38,617
Aren't you a pretty little bivalve?
21
00:02:40,619 --> 00:02:41,620
Hey!
22
00:02:57,719 --> 00:02:59,680
Scram, pirates!
23
00:03:06,603 --> 00:03:09,815
It's perfect, if I do say so myself.
24
00:03:09,898 --> 00:03:13,360
What a coincidence.
We both made seafaring vessels.
25
00:03:45,267 --> 00:03:47,060
She was a fine ship.
26
00:04:02,159 --> 00:04:05,495
This just shows the strength
of experienced craftsmanship.
27
00:04:05,579 --> 00:04:08,457
Nothing could sink the SS Van Pelt.
28
00:04:11,418 --> 00:04:12,628
Sorry about that.
29
00:04:30,187 --> 00:04:31,605
A vintage bottle cap.
30
00:04:31,688 --> 00:04:33,607
It must be worth a fortune.
31
00:05:01,260 --> 00:05:04,304
Keys. What mysteries might they unlock?
32
00:05:04,805 --> 00:05:05,889
Thanks, Snoopy.
33
00:05:18,360 --> 00:05:19,945
Clearly an antique can.
34
00:05:24,658 --> 00:05:26,577
That's definitely a collectible.
35
00:05:38,839 --> 00:05:40,966
Hey! I've been looking for that.
36
00:05:52,769 --> 00:05:54,313
Okay, Shermy.
37
00:05:54,396 --> 00:05:57,399
I want you to fake the flat
and sprint to the slant.
38
00:05:57,482 --> 00:06:00,027
Jose, take an inside release.
39
00:06:00,110 --> 00:06:02,112
Naomi, sell the fade.
40
00:06:02,196 --> 00:06:03,405
Hut! Hut!
41
00:06:07,492 --> 00:06:09,995
Does this count as a hole-in-one, sir?
42
00:07:04,007 --> 00:07:05,801
The pirates are back!
43
00:07:07,052 --> 00:07:09,388
It looks like they found their treasure.
44
00:07:09,471 --> 00:07:12,307
To the victor go the spoils.
45
00:07:12,850 --> 00:07:13,976
I did it!
46
00:07:20,023 --> 00:07:21,441
Good grief.
47
00:07:33,287 --> 00:07:35,622
"The Dog Ate My Homework."
48
00:07:39,793 --> 00:07:42,546
Excellent work, if I do say so myself.
49
00:07:43,130 --> 00:07:46,049
Good morning, Sally.
What have you got there?
50
00:07:46,133 --> 00:07:47,759
My geography homework.
51
00:07:47,843 --> 00:07:49,845
I had to draw a map of Europe.
52
00:07:49,928 --> 00:07:51,305
What do you think, big brother?
53
00:07:53,390 --> 00:07:56,226
Different colors for different countries.
54
00:07:56,310 --> 00:07:59,104
All the major cities accounted for.
55
00:07:59,188 --> 00:08:03,317
Wow! You even included
all the major landmarks.
56
00:08:03,859 --> 00:08:05,235
Very thorough.
57
00:08:06,153 --> 00:08:11,074
I find it's the little details
that turn an A into an A-plus.
58
00:08:11,658 --> 00:08:13,619
I'll have to take your word on that.
59
00:08:13,702 --> 00:08:16,997
You should probably get dressed.
School's starting soon.
60
00:08:17,080 --> 00:08:19,249
I can't wait to hand this in.
61
00:08:21,168 --> 00:08:22,586
Good morning, Snoopy.
62
00:08:33,179 --> 00:08:38,809
If it isn't the famous Flying Ace
gathering supplies for a big mission.
63
00:08:39,727 --> 00:08:41,813
What's the plan for today, Snoopy?
64
00:08:41,897 --> 00:08:43,857
Dropping behind enemy lines?
65
00:08:44,608 --> 00:08:47,736
Sneaking back with top secret plans?
66
00:08:47,819 --> 00:08:49,154
Sounds fun!
67
00:08:49,238 --> 00:08:52,032
But some of us have to go to school.
68
00:08:52,824 --> 00:08:54,826
Sally, time for school!
69
00:09:34,908 --> 00:09:37,411
Who dropped a perfectly good pineapple?
70
00:09:39,538 --> 00:09:41,915
My map! Where did it go?
71
00:09:44,293 --> 00:09:46,837
Snoopy! Where do you think you're going?
72
00:09:48,672 --> 00:09:51,049
Come back here with my A-plus!
73
00:10:04,521 --> 00:10:08,400
Hey! Give me back
my homework this instant!
74
00:10:22,456 --> 00:10:26,043
I'm talking to you, beagle.
75
00:10:35,928 --> 00:10:38,472
I'm done joking around.
76
00:10:49,233 --> 00:10:51,235
Well? Give it to me.
77
00:10:58,951 --> 00:11:00,160
Come back here.
78
00:11:01,745 --> 00:11:03,747
I never know what's going on.
79
00:11:13,298 --> 00:11:17,803
Hey! Give me back my homework
or expect to hear from my lawyer.
80
00:11:39,950 --> 00:11:42,369
Okay, dog. Hand it over.
81
00:11:45,038 --> 00:11:47,165
Hurry up and follow that beagle!
82
00:11:47,249 --> 00:11:48,584
With pleasure.
83
00:12:15,360 --> 00:12:16,361
Gotcha!
84
00:12:16,862 --> 00:12:17,863
Pigpen?
85
00:12:18,363 --> 00:12:19,364
Rats!
86
00:12:19,448 --> 00:12:20,574
He went that way.
87
00:12:45,057 --> 00:12:46,308
Do you mind?
88
00:12:52,022 --> 00:12:55,150
Why can't my brother have a normal dog?
89
00:13:23,345 --> 00:13:26,515
All right, class is starting.
Hand it over.
90
00:13:33,480 --> 00:13:34,940
How could you?
91
00:13:35,023 --> 00:13:36,733
All my hard work!
92
00:13:36,817 --> 00:13:39,528
You've gone too far this time, Snoopy.
93
00:13:39,611 --> 00:13:42,114
I'm ruined. Ruined!
94
00:13:42,197 --> 00:13:44,449
This will go on my permanent record.
95
00:13:44,533 --> 00:13:47,411
So long, college of my choice.
96
00:13:53,959 --> 00:13:58,005
Yes, ma'am.
Unfortunately, the dog ate my homework.
97
00:13:59,631 --> 00:14:02,176
Yes, ma'am. I know I've said that before.
98
00:14:02,259 --> 00:14:04,261
But this time it's true.
99
00:14:04,344 --> 00:14:07,055
But I can still show you
the countries of Europe.
100
00:14:07,139 --> 00:14:10,392
For instance, Germany is located here.
101
00:14:11,727 --> 00:14:13,061
France is here.
102
00:14:13,812 --> 00:14:18,317
And here's Austria, Poland
and the Principality of Liechtenstein.
103
00:14:42,090 --> 00:14:44,301
"License to Beagle."
104
00:14:46,929 --> 00:14:49,348
It's a nice day, Snoopy.
105
00:14:49,431 --> 00:14:53,101
Wouldn't you rather be playing fetch
or going for a walk?
106
00:15:04,029 --> 00:15:05,072
"Dear owner,
107
00:15:05,155 --> 00:15:07,699
We must inform you that"--
108
00:15:08,784 --> 00:15:09,910
Oh, no!
109
00:15:09,993 --> 00:15:11,995
What's wrong, Charlie Brown?
110
00:15:12,079 --> 00:15:16,583
This letter says that
Snoopy's dog license is about to expire.
111
00:15:18,293 --> 00:15:22,840
This is a serious situation
with serious repercussions.
112
00:15:22,923 --> 00:15:28,053
If you don't get a new license soon,
Snoopy could go to jail!
113
00:15:29,763 --> 00:15:30,764
Jail?
114
00:15:31,849 --> 00:15:34,685
That would mean
Snoopy would stop being my dog.
115
00:15:37,938 --> 00:15:39,565
I won't let that happen.
116
00:15:40,190 --> 00:15:43,277
We're gonna take this
straight to city hall.
117
00:15:43,360 --> 00:15:46,989
Are you sure about jail?
I think it's just a fine.
118
00:15:47,072 --> 00:15:50,868
Fine, jail time. What am I, a paralegal?
119
00:15:57,583 --> 00:16:01,336
Excuse me.
I'm here to get a license for my friend.
120
00:16:03,463 --> 00:16:05,674
Fill out the application?
121
00:16:06,675 --> 00:16:09,970
Let's see now. "Name"? Charlie Brown.
122
00:16:10,846 --> 00:16:13,182
Wait. They probably meant you.
123
00:16:15,475 --> 00:16:16,894
Snoopy.
124
00:16:16,977 --> 00:16:18,020
"Height"?
125
00:16:19,521 --> 00:16:20,522
"Weight"?
126
00:16:24,693 --> 00:16:26,236
"Marital status"?
127
00:16:28,488 --> 00:16:29,990
I'll just write "single."
128
00:16:32,075 --> 00:16:33,076
Finished.
129
00:16:34,995 --> 00:16:39,208
Now all we have to do is wait
for the license to arrive in the mail.
130
00:16:43,837 --> 00:16:45,255
Oh, boy.
131
00:16:45,339 --> 00:16:48,884
Snoopy! I have your new dog license.
132
00:16:48,967 --> 00:16:50,719
No need to worry anymore.
133
00:16:52,429 --> 00:16:55,516
Yes, sir. We are on the up-and-up.
134
00:16:55,599 --> 00:16:58,644
"As requested, please find your"--
135
00:16:58,727 --> 00:17:01,688
Wait. This is a fishing license.
136
00:17:02,272 --> 00:17:04,691
I must have filled out the wrong form.
137
00:17:05,858 --> 00:17:07,861
I'd better go fill out a new one.
138
00:17:39,893 --> 00:17:41,144
You found it.
139
00:17:42,312 --> 00:17:43,522
Thanks, Snoopy.
140
00:17:48,110 --> 00:17:49,653
It's a long story.
141
00:17:52,614 --> 00:17:55,033
Let me know if you catch the other one.
142
00:17:57,870 --> 00:17:59,329
Snoopy!
143
00:17:59,413 --> 00:18:01,915
Snoopy, good news.
144
00:18:04,459 --> 00:18:08,922
I filled out a new form
and got a new license for you.
145
00:18:10,674 --> 00:18:14,428
Good grief.
This is a license to sell real estate.
146
00:18:15,846 --> 00:18:17,389
Back to city hall.
147
00:18:18,182 --> 00:18:20,517
What kind of dog sells houses?
148
00:18:24,313 --> 00:18:25,731
It's nice, but--
149
00:18:28,317 --> 00:18:30,444
Not bad. How much?
150
00:18:34,948 --> 00:18:36,992
Is this sand locally sourced?
151
00:18:40,120 --> 00:18:41,121
Hello.
152
00:18:44,249 --> 00:18:45,250
Wow!
153
00:18:48,420 --> 00:18:51,340
It's perfect. I'll take it.
154
00:18:56,762 --> 00:19:00,516
Snoopy, my bedroom is not for sale.
155
00:19:01,099 --> 00:19:04,061
Fine. But I'm taking back my deposit.
156
00:19:04,603 --> 00:19:05,604
Nuh-uh.
157
00:19:06,813 --> 00:19:08,774
This is serious, Snoopy.
158
00:19:08,857 --> 00:19:13,695
We need to get you a proper dog license,
or I may lose you.
159
00:19:16,323 --> 00:19:17,533
Here goes.
160
00:19:20,244 --> 00:19:22,371
A food vendor's license?
161
00:19:27,835 --> 00:19:30,587
Toast? That's all you have?
162
00:19:30,671 --> 00:19:32,840
What kind of food vendor are you?
163
00:19:42,057 --> 00:19:45,602
Good grief. It's a parade license.
164
00:19:46,812 --> 00:19:49,189
Why would you get Snoopy a parade license?
165
00:19:49,273 --> 00:19:52,943
What a blockhead.
You're supposed to get him a dog license.
166
00:19:53,527 --> 00:19:57,656
This is ridiculous.
Who gets a license for a parade?
167
00:20:13,714 --> 00:20:15,257
What a racket!
168
00:20:16,550 --> 00:20:20,637
I give up.
I just wanted a simple dog license
169
00:20:20,721 --> 00:20:24,433
so Snoopy could stay with me
and not go to jail!
170
00:20:24,516 --> 00:20:28,770
Maybe Snoopy just doesn't wanna be
my dog anymore.
171
00:20:54,755 --> 00:20:56,757
Maybe I'm not ready to have a dog.
172
00:20:57,674 --> 00:21:00,302
Maybe I should have started simpler.
173
00:21:00,385 --> 00:21:03,096
Like a hamster or a goldfish.
174
00:21:24,910 --> 00:21:28,664
"As requested,
please find your dog license."
175
00:21:28,747 --> 00:21:30,916
It's here!
176
00:21:30,999 --> 00:21:33,544
It's here!
177
00:21:33,627 --> 00:21:35,420
An actual dog license!
178
00:21:36,129 --> 00:21:40,050
That means
Snoopy is officially my dog again.
179
00:21:40,133 --> 00:21:44,221
What should we do first? Play fetch?
Go for a walk?
180
00:21:47,432 --> 00:21:48,642
Good idea, pal.
12643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.