All language subtitles for The.Snoopy.Show.S03E01.720p.WEB.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,813 --> 00:00:24,441 "Happiness is a Day at the Beach." 2 00:00:29,821 --> 00:00:31,740 Nothing like a day at the beach. 3 00:00:31,823 --> 00:00:35,118 Surf, sun and scientific inquiry. 4 00:00:36,328 --> 00:00:37,579 Excuse me, ma'am. 5 00:00:37,663 --> 00:00:40,040 Is "no running" strictly a pool rule, 6 00:00:40,123 --> 00:00:42,668 or does it also apply to running on the beach? 7 00:00:44,503 --> 00:00:45,712 I told you. 8 00:00:46,296 --> 00:00:47,422 Yay! 9 00:00:50,676 --> 00:00:52,761 Watch it! Precious cargo. 10 00:00:56,014 --> 00:00:59,184 Are you still trying to blow up that beach ball, big brother? 11 00:00:59,268 --> 00:01:03,689 Blowing it up is the easy part. Getting the stopper in is the problem. 12 00:01:10,696 --> 00:01:12,531 Try not to take it personally. 13 00:01:14,700 --> 00:01:18,787 My sand sculpture is going to be of great artistic significance. 14 00:01:19,413 --> 00:01:22,791 Mine's going to be built on the principles of classical architecture 15 00:01:22,875 --> 00:01:24,793 and structurally sound design. 16 00:01:25,294 --> 00:01:27,045 Mine's going to beโ€ฆ 17 00:01:27,754 --> 00:01:28,881 a bucket. 18 00:01:32,134 --> 00:01:35,262 Pirates! A real nasty-looking bunch. 19 00:02:28,690 --> 00:02:32,611 Seashells are truly treasures from the sea. 20 00:02:35,739 --> 00:02:38,617 Aren't you a pretty little bivalve? 21 00:02:40,619 --> 00:02:41,620 Hey! 22 00:02:57,719 --> 00:02:59,680 Scram, pirates! 23 00:03:06,603 --> 00:03:09,815 It's perfect, if I do say so myself. 24 00:03:09,898 --> 00:03:13,360 What a coincidence. We both made seafaring vessels. 25 00:03:45,267 --> 00:03:47,060 She was a fine ship. 26 00:04:02,159 --> 00:04:05,495 This just shows the strength of experienced craftsmanship. 27 00:04:05,579 --> 00:04:08,457 Nothing could sink the SS Van Pelt. 28 00:04:11,418 --> 00:04:12,628 Sorry about that. 29 00:04:30,187 --> 00:04:31,605 A vintage bottle cap. 30 00:04:31,688 --> 00:04:33,607 It must be worth a fortune. 31 00:05:01,260 --> 00:05:04,304 Keys. What mysteries might they unlock? 32 00:05:04,805 --> 00:05:05,889 Thanks, Snoopy. 33 00:05:18,360 --> 00:05:19,945 Clearly an antique can. 34 00:05:24,658 --> 00:05:26,577 That's definitely a collectible. 35 00:05:38,839 --> 00:05:40,966 Hey! I've been looking for that. 36 00:05:52,769 --> 00:05:54,313 Okay, Shermy. 37 00:05:54,396 --> 00:05:57,399 I want you to fake the flat and sprint to the slant. 38 00:05:57,482 --> 00:06:00,027 Jose, take an inside release. 39 00:06:00,110 --> 00:06:02,112 Naomi, sell the fade. 40 00:06:02,196 --> 00:06:03,405 Hut! Hut! 41 00:06:07,492 --> 00:06:09,995 Does this count as a hole-in-one, sir? 42 00:07:04,007 --> 00:07:05,801 The pirates are back! 43 00:07:07,052 --> 00:07:09,388 It looks like they found their treasure. 44 00:07:09,471 --> 00:07:12,307 To the victor go the spoils. 45 00:07:12,850 --> 00:07:13,976 I did it! 46 00:07:20,023 --> 00:07:21,441 Good grief. 47 00:07:33,287 --> 00:07:35,622 "The Dog Ate My Homework." 48 00:07:39,793 --> 00:07:42,546 Excellent work, if I do say so myself. 49 00:07:43,130 --> 00:07:46,049 Good morning, Sally. What have you got there? 50 00:07:46,133 --> 00:07:47,759 My geography homework. 51 00:07:47,843 --> 00:07:49,845 I had to draw a map of Europe. 52 00:07:49,928 --> 00:07:51,305 What do you think, big brother? 53 00:07:53,390 --> 00:07:56,226 Different colors for different countries. 54 00:07:56,310 --> 00:07:59,104 All the major cities accounted for. 55 00:07:59,188 --> 00:08:03,317 Wow! You even included all the major landmarks. 56 00:08:03,859 --> 00:08:05,235 Very thorough. 57 00:08:06,153 --> 00:08:11,074 I find it's the little details that turn an A into an A-plus. 58 00:08:11,658 --> 00:08:13,619 I'll have to take your word on that. 59 00:08:13,702 --> 00:08:16,997 You should probably get dressed. School's starting soon. 60 00:08:17,080 --> 00:08:19,249 I can't wait to hand this in. 61 00:08:21,168 --> 00:08:22,586 Good morning, Snoopy. 62 00:08:33,179 --> 00:08:38,809 If it isn't the famous Flying Ace gathering supplies for a big mission. 63 00:08:39,727 --> 00:08:41,813 What's the plan for today, Snoopy? 64 00:08:41,897 --> 00:08:43,857 Dropping behind enemy lines? 65 00:08:44,608 --> 00:08:47,736 Sneaking back with top secret plans? 66 00:08:47,819 --> 00:08:49,154 Sounds fun! 67 00:08:49,238 --> 00:08:52,032 But some of us have to go to school. 68 00:08:52,824 --> 00:08:54,826 Sally, time for school! 69 00:09:34,908 --> 00:09:37,411 Who dropped a perfectly good pineapple? 70 00:09:39,538 --> 00:09:41,915 My map! Where did it go? 71 00:09:44,293 --> 00:09:46,837 Snoopy! Where do you think you're going? 72 00:09:48,672 --> 00:09:51,049 Come back here with my A-plus! 73 00:10:04,521 --> 00:10:08,400 Hey! Give me back my homework this instant! 74 00:10:22,456 --> 00:10:26,043 I'm talking to you, beagle. 75 00:10:35,928 --> 00:10:38,472 I'm done joking around. 76 00:10:49,233 --> 00:10:51,235 Well? Give it to me. 77 00:10:58,951 --> 00:11:00,160 Come back here. 78 00:11:01,745 --> 00:11:03,747 I never know what's going on. 79 00:11:13,298 --> 00:11:17,803 Hey! Give me back my homework or expect to hear from my lawyer. 80 00:11:39,950 --> 00:11:42,369 Okay, dog. Hand it over. 81 00:11:45,038 --> 00:11:47,165 Hurry up and follow that beagle! 82 00:11:47,249 --> 00:11:48,584 With pleasure. 83 00:12:15,360 --> 00:12:16,361 Gotcha! 84 00:12:16,862 --> 00:12:17,863 Pigpen? 85 00:12:18,363 --> 00:12:19,364 Rats! 86 00:12:19,448 --> 00:12:20,574 He went that way. 87 00:12:45,057 --> 00:12:46,308 Do you mind? 88 00:12:52,022 --> 00:12:55,150 Why can't my brother have a normal dog? 89 00:13:23,345 --> 00:13:26,515 All right, class is starting. Hand it over. 90 00:13:33,480 --> 00:13:34,940 How could you? 91 00:13:35,023 --> 00:13:36,733 All my hard work! 92 00:13:36,817 --> 00:13:39,528 You've gone too far this time, Snoopy. 93 00:13:39,611 --> 00:13:42,114 I'm ruined. Ruined! 94 00:13:42,197 --> 00:13:44,449 This will go on my permanent record. 95 00:13:44,533 --> 00:13:47,411 So long, college of my choice. 96 00:13:53,959 --> 00:13:58,005 Yes, ma'am. Unfortunately, the dog ate my homework. 97 00:13:59,631 --> 00:14:02,176 Yes, ma'am. I know I've said that before. 98 00:14:02,259 --> 00:14:04,261 But this time it's true. 99 00:14:04,344 --> 00:14:07,055 But I can still show you the countries of Europe. 100 00:14:07,139 --> 00:14:10,392 For instance, Germany is located here. 101 00:14:11,727 --> 00:14:13,061 France is here. 102 00:14:13,812 --> 00:14:18,317 And here's Austria, Poland and the Principality of Liechtenstein. 103 00:14:42,090 --> 00:14:44,301 "License to Beagle." 104 00:14:46,929 --> 00:14:49,348 It's a nice day, Snoopy. 105 00:14:49,431 --> 00:14:53,101 Wouldn't you rather be playing fetch or going for a walk? 106 00:15:04,029 --> 00:15:05,072 "Dear owner, 107 00:15:05,155 --> 00:15:07,699 We must inform you that"-- 108 00:15:08,784 --> 00:15:09,910 Oh, no! 109 00:15:09,993 --> 00:15:11,995 What's wrong, Charlie Brown? 110 00:15:12,079 --> 00:15:16,583 This letter says that Snoopy's dog license is about to expire. 111 00:15:18,293 --> 00:15:22,840 This is a serious situation with serious repercussions. 112 00:15:22,923 --> 00:15:28,053 If you don't get a new license soon, Snoopy could go to jail! 113 00:15:29,763 --> 00:15:30,764 Jail? 114 00:15:31,849 --> 00:15:34,685 That would mean Snoopy would stop being my dog. 115 00:15:37,938 --> 00:15:39,565 I won't let that happen. 116 00:15:40,190 --> 00:15:43,277 We're gonna take this straight to city hall. 117 00:15:43,360 --> 00:15:46,989 Are you sure about jail? I think it's just a fine. 118 00:15:47,072 --> 00:15:50,868 Fine, jail time. What am I, a paralegal? 119 00:15:57,583 --> 00:16:01,336 Excuse me. I'm here to get a license for my friend. 120 00:16:03,463 --> 00:16:05,674 Fill out the application? 121 00:16:06,675 --> 00:16:09,970 Let's see now. "Name"? Charlie Brown. 122 00:16:10,846 --> 00:16:13,182 Wait. They probably meant you. 123 00:16:15,475 --> 00:16:16,894 Snoopy. 124 00:16:16,977 --> 00:16:18,020 "Height"? 125 00:16:19,521 --> 00:16:20,522 "Weight"? 126 00:16:24,693 --> 00:16:26,236 "Marital status"? 127 00:16:28,488 --> 00:16:29,990 I'll just write "single." 128 00:16:32,075 --> 00:16:33,076 Finished. 129 00:16:34,995 --> 00:16:39,208 Now all we have to do is wait for the license to arrive in the mail. 130 00:16:43,837 --> 00:16:45,255 Oh, boy. 131 00:16:45,339 --> 00:16:48,884 Snoopy! I have your new dog license. 132 00:16:48,967 --> 00:16:50,719 No need to worry anymore. 133 00:16:52,429 --> 00:16:55,516 Yes, sir. We are on the up-and-up. 134 00:16:55,599 --> 00:16:58,644 "As requested, please find your"-- 135 00:16:58,727 --> 00:17:01,688 Wait. This is a fishing license. 136 00:17:02,272 --> 00:17:04,691 I must have filled out the wrong form. 137 00:17:05,858 --> 00:17:07,861 I'd better go fill out a new one. 138 00:17:39,893 --> 00:17:41,144 You found it. 139 00:17:42,312 --> 00:17:43,522 Thanks, Snoopy. 140 00:17:48,110 --> 00:17:49,653 It's a long story. 141 00:17:52,614 --> 00:17:55,033 Let me know if you catch the other one. 142 00:17:57,870 --> 00:17:59,329 Snoopy! 143 00:17:59,413 --> 00:18:01,915 Snoopy, good news. 144 00:18:04,459 --> 00:18:08,922 I filled out a new form and got a new license for you. 145 00:18:10,674 --> 00:18:14,428 Good grief. This is a license to sell real estate. 146 00:18:15,846 --> 00:18:17,389 Back to city hall. 147 00:18:18,182 --> 00:18:20,517 What kind of dog sells houses? 148 00:18:24,313 --> 00:18:25,731 It's nice, but-- 149 00:18:28,317 --> 00:18:30,444 Not bad. How much? 150 00:18:34,948 --> 00:18:36,992 Is this sand locally sourced? 151 00:18:40,120 --> 00:18:41,121 Hello. 152 00:18:44,249 --> 00:18:45,250 Wow! 153 00:18:48,420 --> 00:18:51,340 It's perfect. I'll take it. 154 00:18:56,762 --> 00:19:00,516 Snoopy, my bedroom is not for sale. 155 00:19:01,099 --> 00:19:04,061 Fine. But I'm taking back my deposit. 156 00:19:04,603 --> 00:19:05,604 Nuh-uh. 157 00:19:06,813 --> 00:19:08,774 This is serious, Snoopy. 158 00:19:08,857 --> 00:19:13,695 We need to get you a proper dog license, or I may lose you. 159 00:19:16,323 --> 00:19:17,533 Here goes. 160 00:19:20,244 --> 00:19:22,371 A food vendor's license? 161 00:19:27,835 --> 00:19:30,587 Toast? That's all you have? 162 00:19:30,671 --> 00:19:32,840 What kind of food vendor are you? 163 00:19:42,057 --> 00:19:45,602 Good grief. It's a parade license. 164 00:19:46,812 --> 00:19:49,189 Why would you get Snoopy a parade license? 165 00:19:49,273 --> 00:19:52,943 What a blockhead. You're supposed to get him a dog license. 166 00:19:53,527 --> 00:19:57,656 This is ridiculous. Who gets a license for a parade? 167 00:20:13,714 --> 00:20:15,257 What a racket! 168 00:20:16,550 --> 00:20:20,637 I give up. I just wanted a simple dog license 169 00:20:20,721 --> 00:20:24,433 so Snoopy could stay with me and not go to jail! 170 00:20:24,516 --> 00:20:28,770 Maybe Snoopy just doesn't wanna be my dog anymore. 171 00:20:54,755 --> 00:20:56,757 Maybe I'm not ready to have a dog. 172 00:20:57,674 --> 00:21:00,302 Maybe I should have started simpler. 173 00:21:00,385 --> 00:21:03,096 Like a hamster or a goldfish. 174 00:21:24,910 --> 00:21:28,664 "As requested, please find your dog license." 175 00:21:28,747 --> 00:21:30,916 It's here! 176 00:21:30,999 --> 00:21:33,544 It's here! 177 00:21:33,627 --> 00:21:35,420 An actual dog license! 178 00:21:36,129 --> 00:21:40,050 That means Snoopy is officially my dog again. 179 00:21:40,133 --> 00:21:44,221 What should we do first? Play fetch? Go for a walk? 180 00:21:47,432 --> 00:21:48,642 Good idea, pal. 12643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.