All language subtitles for The.Mermaid.2023.WEBRip.x264-Indo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,560 --> 00:00:36,280 Kemari bantu aku. 2 00:00:36,750 --> 00:00:37,750 Ayo cepat. 3 00:00:37,790 --> 00:00:39,200 Tarik ke atas, cepat. 4 00:00:39,560 --> 00:00:41,280 Naik, cepat naik. 5 00:00:41,710 --> 00:00:42,840 Letakkan. 6 00:01:20,200 --> 00:01:21,430 Legenda memngatakan. 7 00:01:22,120 --> 00:01:24,480 Ada sesuatu yang misterius, 8 00:01:25,590 --> 00:01:28,350 hidup di lautan dalam. 9 00:01:35,590 --> 00:01:38,640 Mereka bisa mengendalikan semua kumpulan ikan. 10 00:01:39,509 --> 00:01:42,070 Dan menyembuhkan semua luka. 11 00:01:43,000 --> 00:01:46,150 Raja Laut yang sebenarnya. 12 00:01:52,229 --> 00:01:53,759 Ada lebih rumor 13 00:01:54,400 --> 00:01:57,120 mereka terlahir dua jenis kelamin. 14 00:01:57,920 --> 00:02:00,640 Hanya setelah menemukan cinta sejati, 15 00:02:00,870 --> 00:02:03,510 baru bisa menetapkan jenis kelamin. 16 00:02:04,040 --> 00:02:08,870 Mulai sekarang, kita akan menjadi pasangan seumur hidup. 17 00:02:19,079 --> 00:02:20,079 Permisi. 18 00:02:20,470 --> 00:02:21,910 Sudah pulang, sudah pulang. 19 00:02:22,520 --> 00:02:23,520 Xiang Yang sudah kembali. 20 00:02:24,190 --> 00:02:25,680 Minggir, nanti baru bicara. 21 00:02:26,280 --> 00:02:27,310 Buru-buru sekali. 22 00:02:28,030 --> 00:02:28,560 Xiang Yang sudah pulang? 23 00:02:28,561 --> 00:02:30,519 Paman Cai tidak mandi. 24 00:02:30,520 --> 00:02:31,520 Aku melihatnya lagi. 25 00:02:32,430 --> 00:02:34,280 Jaring baru Paman Wang rajut. 26 00:02:35,190 --> 00:02:35,800 Bibi Wen. 27 00:02:35,800 --> 00:02:36,430 Xiang Yang sudah kembali. 28 00:02:36,430 --> 00:02:37,280 Topinya bagus. 29 00:02:37,280 --> 00:02:38,280 Terima kasih. 30 00:02:38,630 --> 00:02:39,000 Sudah pulang? 31 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Siapa ini? 32 00:02:40,840 --> 00:02:42,520 Kenapa aku belum pernah melihat orang ini? 33 00:02:44,590 --> 00:02:46,000 Kau terbalik mengambil koran. 34 00:02:46,630 --> 00:02:48,240 Kau mengemudi lagi? 35 00:02:48,310 --> 00:02:50,870 Xiang Yang, kamu sudah pulang, cepat berikan aku kecap. 36 00:02:51,000 --> 00:02:51,910 Sebentar lagi. 37 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Sebentar lagi selesai. 38 00:02:53,360 --> 00:02:54,360 Aku coba, aku coba. 39 00:02:55,280 --> 00:02:56,710 Waktunya hampir tiba. 40 00:02:57,150 --> 00:02:58,560 Cepat masuk dan sembunyi. 41 00:02:59,030 --> 00:02:59,680 Baik. 42 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 Pintar. 43 00:03:03,310 --> 00:03:04,470 Lihatlah keluargamu. 44 00:03:04,840 --> 00:03:05,909 Wanita sepertiku, 45 00:03:05,910 --> 00:03:07,000 Kau mau mencarinya di mana? 46 00:03:07,520 --> 00:03:08,520 Terima kasih. 47 00:03:08,800 --> 00:03:10,710 Seharian hanya tahu tengkurap. 48 00:03:10,870 --> 00:03:12,150 Tidak melakukan apa-apa. 49 00:03:12,910 --> 00:03:14,310 Eh, sudah hampir waktunya. 50 00:03:14,630 --> 00:03:15,430 Xiang. 51 00:03:15,430 --> 00:03:16,120 Kamu baru datang? 52 00:03:16,360 --> 00:03:17,679 Sudah hampir siap. 53 00:03:17,680 --> 00:03:18,710 Benar juga, cepat. 54 00:03:18,840 --> 00:03:19,910 Cepat pergi. 55 00:03:20,560 --> 00:03:23,240 Sudah malam, kalian berdua pergi ke mana? 56 00:03:27,680 --> 00:03:29,560 Cium lagi setelah berubah. 57 00:03:30,800 --> 00:03:32,840 Baik, Pak. 58 00:03:37,590 --> 00:03:39,079 Sepertinya sudah mau berubah. 59 00:03:49,590 --> 00:03:50,909 Pukul 70.20. 60 00:03:50,910 --> 00:03:52,799 Dengan begini, setelah tarian ini selesai, 61 00:03:52,800 --> 00:03:54,680 Carina sementara berada di urutan pertama. 62 00:03:58,079 --> 00:03:59,960 Ini adalah peserta Tiongkok, Guo Jingjing. 63 00:04:00,470 --> 00:04:02,279 Setelah babak penyisihan Guo Jingjing, 64 00:04:02,280 --> 00:04:04,520 melampaui kakak seperguruannya, Fu Mingxia berada di... 65 00:04:12,630 --> 00:04:14,150 Kalian mau pergi ke mana? 66 00:04:14,870 --> 00:04:16,070 Mau pergi menangkap ikan lagi? 67 00:04:16,560 --> 00:04:17,799 Waktunya tidak cukup. 68 00:04:17,800 --> 00:04:18,870 Cepat. 69 00:04:19,894 --> 00:04:50,934 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 70 00:05:19,310 --> 00:05:20,310 Yu Xia. 71 00:05:21,950 --> 00:05:24,239 Keluar makan, jangan main air lagi. 72 00:05:24,240 --> 00:05:26,000 Ambilkan lebih banyak lada untukku. 73 00:05:35,070 --> 00:05:35,800 Tuan Muda Fu. 74 00:05:35,801 --> 00:05:37,041 Tuan sedang menunggumu di atas. 75 00:05:38,430 --> 00:05:38,920 Tuan Muda Fu. 76 00:05:38,920 --> 00:05:39,600 Anda pelan-pelan. 77 00:05:39,600 --> 00:05:40,600 Silakan masuk. 78 00:05:40,750 --> 00:05:42,510 Selamat malam Tuan Muda Fu. 79 00:05:42,720 --> 00:05:43,720 Baik, baik. 80 00:05:46,630 --> 00:05:48,869 Nyalimu besar sekali. 81 00:05:48,870 --> 00:05:51,039 Berani mencuri mutiara di wilayahku. 82 00:05:51,040 --> 00:05:51,870 Tuan Fu. 83 00:05:51,950 --> 00:05:53,896 Aku benar-benar tidak tahu mutiara ini milik Anda. 84 00:05:53,920 --> 00:05:55,560 Tangan yang mana yang mencurinya? 85 00:05:56,040 --> 00:05:57,429 Tangan kiri kanan. Ah tidak. 86 00:05:57,430 --> 00:05:59,190 Berarti semuanya ada. 87 00:06:01,240 --> 00:06:01,830 Charlie. 88 00:06:01,870 --> 00:06:02,310 Ya. 89 00:06:02,311 --> 00:06:04,240 Urus kedua tangan untuknya. 90 00:06:04,600 --> 00:06:05,600 Tuan Fu. 91 00:06:05,720 --> 00:06:06,830 Mengerti. 92 00:06:08,240 --> 00:06:09,920 Lepaskan aku, Tuan Fu. 93 00:06:11,800 --> 00:06:12,950 Tuan Fu! 94 00:06:14,270 --> 00:06:15,430 Tuan Fu, Tuan Fu. 95 00:06:17,120 --> 00:06:18,360 Halo, Tuan Muda Kedua. 96 00:06:24,600 --> 00:06:27,560 Aku datang dari kebetulan. 97 00:06:27,750 --> 00:06:31,310 Seperti debu 98 00:06:32,750 --> 00:06:33,360 Ayah. 99 00:06:33,510 --> 00:06:34,390 Nak. 100 00:06:34,510 --> 00:06:36,480 Ayo, duduk di sini. 101 00:06:43,430 --> 00:06:44,120 Ayah. 102 00:06:44,360 --> 00:06:46,480 Kamu berbuat baik lagi? 103 00:06:46,870 --> 00:06:47,870 Berbuat baik setiap hari. 104 00:06:47,920 --> 00:06:48,920 Hal kecil. 105 00:06:49,560 --> 00:06:50,360 Jangan bahas dia lagi. 106 00:06:50,360 --> 00:06:51,360 Bicaralah. 107 00:06:51,390 --> 00:06:52,830 Akhir-akhir ini kau... 108 00:06:53,159 --> 00:06:53,950 Jia. 109 00:06:54,120 --> 00:06:55,750 Bagaimana perkembangannya? 110 00:06:55,950 --> 00:06:56,950 Perkembangan. 111 00:06:57,270 --> 00:06:58,630 Perkembangan melintasi waktu. 112 00:06:58,750 --> 00:07:00,000 Ayah, lihat. 113 00:07:01,240 --> 00:07:02,240 Kartu nama. 114 00:07:03,950 --> 00:07:04,950 Ayah. 115 00:07:05,120 --> 00:07:07,120 Jangan meremehkan kartu namanya. 116 00:07:07,560 --> 00:07:08,830 Sebenarnya, 117 00:07:09,000 --> 00:07:10,830 ini adalah sebuah undangan. 118 00:07:11,560 --> 00:07:12,949 Tidak dekat dengannya. 119 00:07:12,950 --> 00:07:14,390 Dia sama sekali tidak memberikannya. 120 00:07:15,240 --> 00:07:17,830 Karena dia memberimu kartu, 121 00:07:18,040 --> 00:07:20,070 kau juga harus membalasnya. 122 00:07:30,430 --> 00:07:31,720 Xiaoshan. 123 00:07:32,720 --> 00:07:34,070 Mengejar wanita, 124 00:07:34,430 --> 00:07:36,630 Yang terpenting adalah ketulusan. 125 00:07:37,190 --> 00:07:40,039 Kau hanya perlu bersikap baik kepadanya. 126 00:07:40,040 --> 00:07:41,119 Suatu hari nanti, 127 00:07:41,120 --> 00:07:42,270 dia pasti akan 128 00:07:43,310 --> 00:07:44,360 terharu padamu. 129 00:07:44,430 --> 00:07:45,430 Mengerti? 130 00:07:45,750 --> 00:07:48,310 Tuan. 131 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 Baik. 132 00:07:52,390 --> 00:07:52,920 Baik. 133 00:07:53,000 --> 00:07:53,600 Kak Erzhen. 134 00:07:53,601 --> 00:07:55,189 Nona Jia pasti akan sangat senang 135 00:07:55,190 --> 00:07:56,600 pasti akan sangat senang. 136 00:07:57,040 --> 00:07:58,190 Tentu saja. 137 00:07:58,870 --> 00:08:00,070 Apakah bunganya sudah siap? 138 00:08:01,920 --> 00:08:02,920 Apa yang kau cari? 139 00:08:04,190 --> 00:08:05,630 Kebahagiaanku di sisa hidupku. 140 00:08:05,680 --> 00:08:06,870 Kalung itu 141 00:08:10,160 --> 00:08:11,630 adalah mutiara yang berharga. 142 00:08:11,870 --> 00:08:12,999 Apakah kamu benar-benar berpikir benda itu 143 00:08:13,000 --> 00:08:14,189 bisa memberimu cinta sejati? 144 00:08:14,190 --> 00:08:16,270 Kau sungguh berpikir dongeng masih ada? 145 00:08:17,240 --> 00:08:18,280 Orang yang percaya dongeng 146 00:08:18,680 --> 00:08:20,270 Donghwa tidak akan merugikannya. 147 00:08:20,630 --> 00:08:22,269 Kau menangis dan bilang 148 00:08:22,270 --> 00:08:23,680 bahwa semua dongeng itu bohong? 149 00:08:24,870 --> 00:08:25,360 Tidak. 150 00:08:25,360 --> 00:08:26,120 Aku tidak pernah mengatakan itu. 151 00:08:26,270 --> 00:08:27,360 Gwang-ra bilang begitu. 152 00:08:27,560 --> 00:08:28,560 Kelereng-ku. 153 00:08:28,600 --> 00:08:31,200 Bisa membantuku menemukan pangeran berkuda putih yang sebenarnya. 154 00:08:32,789 --> 00:08:34,440 Bos, makanan laut sudah tiba. 155 00:08:34,720 --> 00:08:35,908 Pangeran berkuda putihmu sudah tiba. 156 00:08:35,909 --> 00:08:36,549 Tidak. 157 00:08:36,840 --> 00:08:37,870 Dia hanya penjual ikan. 158 00:08:38,080 --> 00:08:38,480 Baik. 159 00:08:38,600 --> 00:08:40,510 Anda cari pelan-pelan. 160 00:08:40,789 --> 00:08:42,120 Banyak sekali aktingnya. 161 00:08:44,870 --> 00:08:45,870 Di sini. 162 00:08:48,910 --> 00:08:50,296 Kenapa kau yang mengantarku hari ini? 163 00:08:50,320 --> 00:08:51,200 Di mana Zhang? 164 00:08:51,201 --> 00:08:53,720 Bukankah Zhang adalah ikan busuk dan udang busuk? 165 00:08:54,030 --> 00:08:56,030 Kau menyuruhku memberikannya kepadamu. 166 00:08:56,320 --> 00:08:57,320 Dari rumahmu, 'kan? 167 00:08:59,480 --> 00:09:00,480 Kau takut kucing? 168 00:09:01,720 --> 00:09:02,240 Bukan. 169 00:09:02,440 --> 00:09:03,000 Bagaimana mungkin? 170 00:09:03,150 --> 00:09:04,319 Sudah kubilang jangan mendekat. 171 00:09:04,320 --> 00:09:05,976 Jika kau mendekat lagi, aku akan menembak. 172 00:09:06,000 --> 00:09:06,480 Bukan. 173 00:09:06,720 --> 00:09:08,400 Aku, aku, aku bilang aku sudah buka kotak. 174 00:09:08,750 --> 00:09:10,670 Begitu aku membuka kotak ikan, tidak segar lagi. 175 00:09:11,080 --> 00:09:13,030 Kalau begitu, bantu aku pindah ke sini. 176 00:09:13,320 --> 00:09:14,720 Memberi ikan begitu banyak adegan. 177 00:09:15,150 --> 00:09:17,150 Rumah kalian hanya ada seekor kucing? 178 00:09:28,870 --> 00:09:30,030 Apakah bisa turun? 179 00:09:31,030 --> 00:09:33,000 Mobil apa yang kamu parkir, kamu yang parkir. 180 00:09:33,480 --> 00:09:34,480 Berikan bunganya. 181 00:09:35,320 --> 00:09:37,000 Tuan Muda, pelan-pelan. 182 00:09:37,320 --> 00:09:39,600 Jangan jatuh ke laut. 183 00:09:40,390 --> 00:09:41,840 Gadis lengket datang lagi. 184 00:09:42,360 --> 00:09:43,360 Jia. 185 00:09:43,390 --> 00:09:44,630 Apa yang kau cari? 186 00:09:44,910 --> 00:09:46,150 Cinta ada di sini. 187 00:09:47,870 --> 00:09:49,080 Lihat. 188 00:09:50,870 --> 00:09:51,630 Apa? 189 00:09:51,840 --> 00:09:53,080 Mewakili cinta. 190 00:09:53,440 --> 00:09:54,440 Tidak ada buah. 191 00:09:54,670 --> 00:09:56,030 Aku sedang kesal. 192 00:09:56,120 --> 00:09:57,480 Sebaiknya kau jangan menggangguku. 193 00:09:57,510 --> 00:09:58,830 Bagaimana bisa aku menyinggungmu? 194 00:09:58,910 --> 00:10:01,120 Bos, makanan laut taruh di mana? 195 00:10:05,840 --> 00:10:07,029 Dasar gadis lengket. 196 00:10:07,030 --> 00:10:08,200 Kenapa kau datang lagi? 197 00:10:08,320 --> 00:10:09,960 Kamu bisa datang, aku tidak bisa datang. 198 00:10:11,360 --> 00:10:12,000 Lihat tidak? 199 00:10:12,360 --> 00:10:13,360 Aku juga ada. 200 00:10:14,480 --> 00:10:15,080 Letakkan barangnya di sana. 201 00:10:15,081 --> 00:10:16,359 Kamu segera pergi. 202 00:10:16,360 --> 00:10:17,150 Cepat pergi! 203 00:10:17,200 --> 00:10:18,959 Jia, apa yang kamu cari? 204 00:10:18,960 --> 00:10:19,750 Sebenarnya, Jia. 205 00:10:19,870 --> 00:10:20,600 Apa ini? 206 00:10:20,630 --> 00:10:22,430 Hari ini aku membawakan kejutan lain untukmu. 207 00:10:22,960 --> 00:10:24,270 Kenapa tidak ketemu? 208 00:10:27,790 --> 00:10:28,910 Ke mana? 209 00:10:31,790 --> 00:10:33,440 Kenapa ada padamu? 210 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 Kau membantuku menemukannya? 211 00:10:38,000 --> 00:10:38,790 Aku menemukannya. 212 00:10:38,790 --> 00:10:39,720 Terima kasih. 213 00:10:39,721 --> 00:10:41,959 Jangan peluk dia, jangan peluk dia. 214 00:10:41,960 --> 00:10:43,630 Gawat, waktunya sudah tidak sempat. 215 00:10:43,790 --> 00:10:44,480 Bagaimana ini? Bagaimana ini? 216 00:10:44,600 --> 00:10:45,669 Jia Jia, kamu mau ke mana? 217 00:10:45,670 --> 00:10:46,360 Kakak ipar, cepat naik. 218 00:10:46,361 --> 00:10:48,150 Naik, naik, naik. 219 00:10:50,870 --> 00:10:51,999 Kenapa mobilnya berhenti di sini? 220 00:10:52,000 --> 00:10:53,630 Cepat pindahkan, cepat bergerak. 221 00:10:54,030 --> 00:10:55,600 Kakak ipar, kita naik mobil. 222 00:10:56,440 --> 00:10:58,029 Jangan tekan lagi, jangan tekan lagi, di sana. 223 00:10:58,030 --> 00:10:58,870 Jangan pergi, Kakak Ipar. 224 00:10:58,960 --> 00:10:59,960 Antar aku. 225 00:11:00,840 --> 00:11:01,840 Baik. 226 00:11:02,320 --> 00:11:03,200 Jia Jia, kamu naik mobilku. 227 00:11:03,201 --> 00:11:04,561 Kamu cepat sedikit, aku buru-buru. 228 00:11:05,440 --> 00:11:06,670 Jia, jangan pergi. 229 00:11:07,080 --> 00:11:08,150 Jangan tekan lagi. 230 00:11:08,750 --> 00:11:09,870 Jangan tekan lagi. 231 00:11:11,080 --> 00:11:12,400 Kenapa mobilnya berhenti di sini? 232 00:11:15,120 --> 00:11:16,389 Ternyata kamu bilang tidak sempat, 233 00:11:16,390 --> 00:11:17,270 untuk melihat laut. 234 00:11:17,270 --> 00:11:18,270 Benar. 235 00:11:18,910 --> 00:11:21,430 Setiap tahun di saat ini, aku akan datang ke sini melihat laut. 236 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Air laut surut akan membentuk pasir. 237 00:11:24,480 --> 00:11:25,200 Berdiri di sini. 238 00:11:25,201 --> 00:11:27,150 Seolah-olah seluruh lautan mengelilingimu. 239 00:11:28,750 --> 00:11:29,910 Kenapa kau berdiri di sana? 240 00:11:30,480 --> 00:11:31,480 Kemarilah. 241 00:11:32,270 --> 00:11:33,790 Aku tidak ke sana. 242 00:11:34,030 --> 00:11:35,480 Aku tidak nyaman memakai sepatu. 243 00:11:36,630 --> 00:11:38,320 Kenapa kau sangat menyukai laut? 244 00:11:39,200 --> 00:11:41,030 Laut ini hampir membunuhku. 245 00:11:42,000 --> 00:11:43,720 Aku sangat takut padanya. 246 00:11:44,270 --> 00:11:45,510 Jadi, kau datang lagi hari ini? 247 00:11:46,630 --> 00:11:48,030 Tapi setelah kupikir-pikir, 248 00:11:49,080 --> 00:11:50,960 orang tuaku tinggal di laut ini. 249 00:11:51,870 --> 00:11:53,320 Mereka akan melindungiku. 250 00:11:55,510 --> 00:11:57,320 Orang tuamu tinggal di laut. 251 00:12:02,510 --> 00:12:03,750 Apa mereka juga? 252 00:12:04,510 --> 00:12:06,200 Apa kau merasakannya? 253 00:12:07,240 --> 00:12:08,240 Terkadang, 254 00:12:08,510 --> 00:12:10,480 semakin ramai, 255 00:12:10,870 --> 00:12:12,480 malah semakin merasa kesepian. 256 00:12:13,360 --> 00:12:15,600 Melihat orang lain ditemani oleh orang tua dan kerabat. 257 00:12:16,150 --> 00:12:17,080 Selalu merasa diri sendiri 258 00:12:17,081 --> 00:12:18,960 seperti orang yang tidak memiliki akar. 259 00:12:19,910 --> 00:12:21,720 Aku berpikir, 260 00:12:21,910 --> 00:12:24,030 Andai aku bisa bertemu mereka lagi. 261 00:12:24,480 --> 00:12:25,750 Kenapa hari ini cepat sekali? 262 00:12:31,550 --> 00:12:32,360 Omong-omong, 263 00:12:32,510 --> 00:12:34,270 Aku belum menanyakan namamu. 264 00:12:48,600 --> 00:12:49,270 Ada. 265 00:12:49,550 --> 00:12:51,150 Bagus, berikan yang besar. 266 00:12:51,550 --> 00:12:53,056 Yang besar, aku lihat kamu sebesar apa. 267 00:12:53,080 --> 00:12:54,080 Ayo. 268 00:12:55,720 --> 00:12:56,720 Sudah pulang. 269 00:12:57,080 --> 00:12:59,200 Kenapa hari ini... Kenapa begitu cepat? 270 00:13:04,910 --> 00:13:05,910 Sudah pulang? 271 00:13:17,120 --> 00:13:18,840 Sekarang baru jam berapa? 272 00:13:19,870 --> 00:13:20,870 Eh. 273 00:13:21,390 --> 00:13:22,390 Di mana arlojiku? 274 00:13:22,670 --> 00:13:23,670 Di mana arlojiku? 275 00:13:29,550 --> 00:13:30,550 Gawat. 276 00:13:31,270 --> 00:13:32,600 Kenapa pagi sekali? 277 00:13:33,390 --> 00:13:35,320 Orang tuaku tinggal di laut ini. 278 00:13:36,320 --> 00:13:37,720 Mereka pasti akan melindungiku. 279 00:13:38,030 --> 00:13:39,600 Apakah kamu ada perasaan seperti itu? 280 00:13:40,150 --> 00:13:41,150 Terkadang, 281 00:13:41,150 --> 00:13:42,000 aku selalu merasa 282 00:13:42,001 --> 00:13:43,870 seperti makhluk yang tidak berakar. 283 00:13:43,960 --> 00:13:47,200 Apa hubungannya mutiara itu denganku? 284 00:13:48,360 --> 00:13:49,390 Kakek Xiang. 285 00:13:49,670 --> 00:13:51,199 Apakah kamu tahu 286 00:13:51,200 --> 00:13:52,600 seperti apa? 287 00:13:54,000 --> 00:13:55,270 Ibu dan ayahku. 288 00:13:56,390 --> 00:13:58,670 Apa mereka punya perasaan seperti manusia? 289 00:13:59,630 --> 00:14:00,790 Mereka juga menangis. 290 00:14:01,960 --> 00:14:03,240 Juga bisa tertawa? 291 00:14:04,270 --> 00:14:05,960 Saat mereka meninggalkanku, 292 00:14:06,630 --> 00:14:08,510 akan sedih dan sedih? 293 00:14:10,870 --> 00:14:12,320 Menurut legenda, 294 00:14:13,240 --> 00:14:17,080 manusia duyung adalah ras yang terlahir untuk cinta. 295 00:14:18,440 --> 00:14:19,440 Benarkah? 296 00:14:20,030 --> 00:14:22,630 Jika suatu hari aku menemukan mereka, 297 00:14:23,440 --> 00:14:25,240 apa yang akan mereka katakan padaku? 298 00:14:27,600 --> 00:14:29,000 Setiap ikan 299 00:14:29,790 --> 00:14:31,750 pada akhirnya harus kembali 300 00:14:32,600 --> 00:14:35,120 ke lautan milik mereka sendiri. 301 00:14:40,390 --> 00:14:43,550 Ada, ada, ada, ada. 302 00:14:44,150 --> 00:14:46,480 Yang besar, yang besar, yang besar. 303 00:14:48,480 --> 00:14:49,509 Sudah pulang? 304 00:14:49,510 --> 00:14:51,079 Katakan lebih awal. 305 00:14:51,080 --> 00:14:52,870 Sudah selesai. 306 00:14:53,480 --> 00:14:55,000 Tidak melihat apa pun. 307 00:14:55,630 --> 00:14:57,320 Apakah waktunya tidak tepat? 308 00:14:58,320 --> 00:14:59,670 Jam tanganmu tidak akurat. 309 00:14:59,870 --> 00:15:00,670 Apa ini? 310 00:15:00,671 --> 00:15:01,959 Ini baru jam berapa? 311 00:15:01,960 --> 00:15:03,480 Sudah selesai. 312 00:15:06,910 --> 00:15:08,999 Pergi ya pergi, tinggalkan mobil untukku. 313 00:15:09,000 --> 00:15:10,390 Aku tidak bisa bersepeda. 314 00:15:13,360 --> 00:15:14,480 Kenapa lampunya menyala? 315 00:15:35,440 --> 00:15:36,440 Ayo, Paman Kedua. 316 00:16:05,600 --> 00:16:07,119 Apakah kamu lupa, geser ke sana. 317 00:16:07,120 --> 00:16:08,600 Aku hari ini... 318 00:16:10,000 --> 00:16:12,030 Gendut, geser sedikit. 319 00:16:12,200 --> 00:16:13,480 Aku hampir mati berdesakan. 320 00:16:26,390 --> 00:16:27,080 Maaf. 321 00:16:27,081 --> 00:16:29,001 Aku tidak menerima permintaan maaf tanpa alasan. 322 00:16:29,550 --> 00:16:31,910 Aku benci orang lain pergi tanpa pamit. 323 00:16:33,960 --> 00:16:35,269 Bukan, sebenarnya kemarin aku... 324 00:16:35,270 --> 00:16:36,270 Kemarin? 325 00:16:36,630 --> 00:16:38,000 Kenapa kau meninggalkan mobilku? 326 00:16:38,120 --> 00:16:39,200 Aku tidak bisa bersepeda. 327 00:16:40,080 --> 00:16:41,200 Aku mendorong mobilmu. 328 00:16:41,270 --> 00:16:43,360 Dari pasang surut hingga pasang. 329 00:16:43,670 --> 00:16:44,999 Dari matahari terbenam ke matahari terbit. 330 00:16:45,000 --> 00:16:46,200 Aku mendorongnya semalaman. 331 00:16:52,550 --> 00:16:53,670 Garis pantai 10 mil. 332 00:16:54,240 --> 00:16:55,000 Apa ini? 333 00:16:55,001 --> 00:16:56,320 Pantai kosong. 334 00:16:56,790 --> 00:16:59,080 Hanya suara laut yang menemaniku. 335 00:16:59,750 --> 00:17:01,550 Kau tahu berapa kali aku memanjat lereng itu? 336 00:17:02,030 --> 00:17:03,030 Aku naik, aku turun lagi. 337 00:17:03,030 --> 00:17:03,600 Aku baru saja naik. 338 00:17:03,600 --> 00:17:04,600 Aku turun lagi. 339 00:17:06,880 --> 00:17:07,880 Apa yang kamu lakukan? 340 00:17:17,680 --> 00:17:18,680 Mutiara ini... 341 00:17:21,069 --> 00:17:22,109 Teh susu. 342 00:17:22,680 --> 00:17:24,030 Teh susu mutiara. 343 00:17:24,240 --> 00:17:27,588 Dia benar-benar melakukannya. 344 00:17:27,589 --> 00:17:28,480 Di mana? 345 00:17:28,481 --> 00:17:30,239 Aku lihat, dia sudah mulai. 346 00:17:30,240 --> 00:17:31,160 Aku lihat, aku lihat. 347 00:17:31,200 --> 00:17:32,070 Jangan sedih. 348 00:17:32,071 --> 00:17:33,551 Minum teh susu untuk meredakan emosi. 349 00:17:40,030 --> 00:17:41,550 Aku harus mencari cara untuk bertanya. 350 00:17:43,720 --> 00:17:45,240 Bagaimana kau tahu aku suka minum ini? 351 00:17:46,070 --> 00:17:47,070 Aku menebaknya. 352 00:17:48,920 --> 00:17:49,720 Tidak ada gula? 353 00:17:49,720 --> 00:17:50,720 Benar, tidak ada gula. 354 00:17:51,680 --> 00:17:52,960 Kenapa tidak memasukkan gula? 355 00:17:57,070 --> 00:17:58,350 Karena... 356 00:18:09,240 --> 00:18:10,480 Kak, jangan menangis lagi. 357 00:18:11,590 --> 00:18:14,349 Jia tidak menginginkanku lagi. 358 00:18:14,350 --> 00:18:16,640 Tidak menginginkanku lagi? 359 00:18:16,920 --> 00:18:18,400 Karena kamu terlalu manis. 360 00:18:33,510 --> 00:18:34,510 Punyamu. 361 00:18:36,070 --> 00:18:37,240 Terima kasih. 362 00:18:37,880 --> 00:18:39,310 Kukira hilang. 363 00:18:39,480 --> 00:18:40,679 Aku memperbaikinya untukmu. 364 00:18:40,680 --> 00:18:42,160 Tidak akan jatuh lagi. 365 00:18:44,270 --> 00:18:45,640 Kenapa kotor sekali? 366 00:18:46,400 --> 00:18:47,480 Aku pergi mandi. 367 00:18:50,440 --> 00:18:51,440 Terima kasih. 368 00:19:04,350 --> 00:19:06,000 Kenapa semakin awal? 369 00:19:13,440 --> 00:19:14,440 Kak Erzhen. 370 00:19:14,920 --> 00:19:16,240 Sepertinya bocah itu sudah pergi. 371 00:19:24,590 --> 00:19:26,070 Kejar dia! 372 00:19:27,590 --> 00:19:28,240 Benar. 373 00:19:28,310 --> 00:19:29,790 Aku lupa menanyakan namamu lagi. 374 00:19:44,480 --> 00:19:45,480 Gawat. 375 00:19:45,750 --> 00:19:47,070 Kenapa berubah begitu cepat? 376 00:19:47,680 --> 00:19:49,440 Mungkinkah mutiara itu? 377 00:19:49,960 --> 00:19:50,680 Tidak bisa. 378 00:19:50,830 --> 00:19:52,440 Aku harus mencari tahu. 379 00:19:54,880 --> 00:19:55,590 Di mana dia? 380 00:19:55,830 --> 00:19:56,880 Mana orangnya? 381 00:19:58,110 --> 00:19:59,110 Jelas-jelas tadi 382 00:19:59,240 --> 00:20:00,240 berlari ke sini. 383 00:20:00,720 --> 00:20:01,720 Ke mana? 384 00:20:04,070 --> 00:20:05,070 Di sana. 385 00:20:07,240 --> 00:20:08,590 Bagaimana dia bisa ke sana? 386 00:20:23,160 --> 00:20:24,270 Lari! 387 00:20:28,070 --> 00:20:30,160 Kamu bocah, aku suruh kamu lari. 388 00:20:43,590 --> 00:20:44,200 Kak Erzhen. 389 00:20:44,480 --> 00:20:45,480 Apa yang kamu lakukan? 390 00:20:45,590 --> 00:20:46,830 Bukankah kita mencari pria itu? 391 00:20:47,270 --> 00:20:48,270 Kenapa kau menyentuhnya? 392 00:21:03,270 --> 00:21:04,270 Sedang apa? 393 00:21:04,480 --> 00:21:05,480 Apa yang kalian lakukan? 394 00:21:05,640 --> 00:21:07,920 Kak, apa yang kamu lakukan? Berpelukan di sana. 395 00:21:07,960 --> 00:21:09,309 Bukankah kamu bilang mencari 396 00:21:09,310 --> 00:21:11,070 pria yang bersama kakak ipar Jiajia? 397 00:21:11,400 --> 00:21:11,960 Jia. 398 00:21:11,960 --> 00:21:12,960 Kakak ipar Jia apa? 399 00:21:13,240 --> 00:21:14,479 Apanya yang kakak ipar? 400 00:21:14,480 --> 00:21:16,200 Tidak, aku harus menahan mereka. 401 00:21:17,720 --> 00:21:19,240 Gadis cantik ini. 402 00:21:19,790 --> 00:21:21,109 Aku ingin bertanya, 403 00:21:21,110 --> 00:21:22,589 apakah kamu pernah melihat 404 00:21:22,590 --> 00:21:24,269 yang memakai baju yang sama denganmu? 405 00:21:24,270 --> 00:21:25,679 Tapi penampilannya jelek. 406 00:21:25,680 --> 00:21:26,959 Hatinya jahat. 407 00:21:26,960 --> 00:21:29,030 Sering mengambil keuntungan dari orang lain. 408 00:21:31,160 --> 00:21:32,590 Apakah orang yang kalian cari 409 00:21:33,480 --> 00:21:34,720 bernama Xiang Yang? 410 00:21:35,070 --> 00:21:36,070 Kamu mengenalnya? 411 00:21:36,240 --> 00:21:37,070 Dia kakakku. 412 00:21:37,070 --> 00:21:38,070 Aku adiknya. 413 00:21:39,030 --> 00:21:40,199 Ada apa kalian mencarinya? 414 00:21:40,200 --> 00:21:42,440 Dia merebut wanita kakak kami, Lu Jiajia. 415 00:21:43,000 --> 00:21:44,160 Lu Jiajia? 416 00:21:44,510 --> 00:21:46,959 Bagaimana mungkin kalian salah? 417 00:21:46,960 --> 00:21:49,160 Dia adalah pelanggan besar makanan laut kami. 418 00:21:49,270 --> 00:21:51,199 Kakakku berusaha keras 419 00:21:51,200 --> 00:21:52,310 untuk mempertahankannya. 420 00:21:52,720 --> 00:21:53,830 Ini semua salah paham. 421 00:21:54,070 --> 00:21:55,270 Salah paham? 422 00:21:55,720 --> 00:21:57,920 Ini juga kesalahpahaman yang indah. 423 00:21:58,200 --> 00:21:59,790 Gadis cantik ini, 424 00:22:00,510 --> 00:22:02,719 Hari ini bisa mengenalmu di sini, 425 00:22:02,720 --> 00:22:05,030 aku sangat beruntung. 426 00:22:05,110 --> 00:22:06,829 Tidak tahu apakah ada kesempatan 427 00:22:06,830 --> 00:22:09,590 untuk makan malam bersama? 428 00:22:11,240 --> 00:22:12,680 Kalian yang seperti ini, 429 00:22:13,030 --> 00:22:14,270 masih ingin mengejar gadis? 430 00:22:15,720 --> 00:22:18,480 Mengejar anak perempuan harus lebih berusaha. 431 00:22:20,200 --> 00:22:21,640 Apakah kamu ingin aku mengajarimu? 432 00:22:25,790 --> 00:22:27,240 Mulai besok, 433 00:22:28,160 --> 00:22:29,240 aku akan melatihmu sendiri. 434 00:22:40,720 --> 00:22:43,400 Tambah dua sama dengan 87. 435 00:22:44,480 --> 00:22:46,270 Akhir-akhir ini harga seafood naik lagi. 436 00:22:46,830 --> 00:22:47,960 Kenapa begini? 437 00:22:48,440 --> 00:22:49,549 Jika mereka seperti ini lagi, 438 00:22:49,550 --> 00:22:50,870 mereka tidak akan memasok barang. 439 00:22:51,200 --> 00:22:52,200 Kembali ke nol. 440 00:22:52,400 --> 00:22:53,400 Turunkan pantatmu. 441 00:22:54,350 --> 00:22:55,350 Kamu ke sana sedikit. 442 00:23:00,110 --> 00:23:01,110 Yuan. 443 00:23:01,790 --> 00:23:03,030 Kamu membuat masalah lagi. 444 00:23:03,590 --> 00:23:05,550 Yuan, kamu menjadi kambing hitam lagi. 445 00:23:06,440 --> 00:23:08,200 Seharian jatuh berapa kali gelas? 446 00:23:08,830 --> 00:23:09,830 Sembilan. 447 00:23:10,440 --> 00:23:11,590 Ada sebanyak ini? 448 00:23:12,510 --> 00:23:13,200 Dikalikan dua. 449 00:23:13,200 --> 00:23:13,550 Sama dengan 450 00:23:13,550 --> 00:23:14,550 Paman Kedua. 451 00:23:14,920 --> 00:23:17,789 Menurutmu, bagaimana agar seorang gadis 452 00:23:17,790 --> 00:23:20,160 membuka hati untuk memberitahumu rahasia? 453 00:23:26,270 --> 00:23:27,480 Masalah ini, 454 00:23:27,750 --> 00:23:29,550 akhirnya kamu bertanya pada orang. 455 00:23:29,750 --> 00:23:31,510 Teringat waktu itu, 456 00:23:31,720 --> 00:23:35,589 aku juga orang yang romantis. 457 00:23:35,590 --> 00:23:36,920 Kamu sibuk dulu, aku pergi dulu. 458 00:23:38,590 --> 00:23:39,830 Jangan pergi. 459 00:23:41,070 --> 00:23:43,880 Dengarkan aku dulu. 460 00:23:47,750 --> 00:23:49,269 Jika kamu ingin mengalah, 461 00:23:49,270 --> 00:23:51,829 wanita mengungkapkan 462 00:23:51,830 --> 00:23:53,480 rahasia kecil di dalam hatinya. 463 00:23:55,270 --> 00:23:58,310 Kamu harus membuatnya peduli padamu. 464 00:23:58,590 --> 00:24:00,000 Harus bisa menahannya. 465 00:24:00,270 --> 00:24:02,879 Kau tahu apa kelebihan terbesarmu? 466 00:24:02,880 --> 00:24:03,590 Apa? 467 00:24:03,591 --> 00:24:04,920 Sama sepertiku. 468 00:24:05,070 --> 00:24:06,070 Gunakan. 469 00:24:06,200 --> 00:24:06,750 Cantik. 470 00:24:07,000 --> 00:24:07,510 Pria. 471 00:24:07,920 --> 00:24:08,920 Jebakan. 472 00:24:08,960 --> 00:24:11,110 Strategi pria tampan. 473 00:24:12,000 --> 00:24:13,000 Benar. 474 00:24:13,350 --> 00:24:14,440 Strategi pria tampan. 475 00:24:15,160 --> 00:24:16,549 Dulu ada pria tampan, Pan An. 476 00:24:16,550 --> 00:24:17,550 Tampan dan berwibawa. 477 00:24:17,960 --> 00:24:19,309 Hari ini ada pria tampan, Erting. 478 00:24:19,310 --> 00:24:20,590 Sangat romantis. 479 00:24:21,270 --> 00:24:23,200 Hanya pria sepertimu 480 00:24:23,270 --> 00:24:25,190 baru bisa mendapatkan wanita cantik seperti itu. 481 00:24:25,480 --> 00:24:27,070 Masuk akal. 482 00:24:27,440 --> 00:24:29,199 Bagaimana aku harus cantik? 483 00:24:29,200 --> 00:24:30,200 Kak Erzhen. 484 00:24:30,510 --> 00:24:32,030 Coba kamu bayangkan. 485 00:24:32,680 --> 00:24:33,680 Harus romantis. 486 00:24:34,160 --> 00:24:35,919 Atur emosi kalian. 487 00:24:35,920 --> 00:24:36,920 Sehelai bunga. 488 00:24:38,070 --> 00:24:39,200 Satu bulan. 489 00:24:39,830 --> 00:24:40,880 Sedang membantumu. 490 00:24:41,070 --> 00:24:44,350 Menulis puisi cinta. 491 00:24:50,030 --> 00:24:51,880 Jika ingin tahu, 492 00:24:52,110 --> 00:24:53,920 rahasia wanita. 493 00:24:54,830 --> 00:24:55,830 Ah. 494 00:24:56,240 --> 00:24:57,240 Aku... 495 00:24:57,790 --> 00:24:58,960 Sudah datang. 496 00:24:59,070 --> 00:25:00,440 Ombak. 497 00:25:00,550 --> 00:25:02,000 Bergumam. 498 00:25:02,550 --> 00:25:04,070 Pikiranku 499 00:25:06,550 --> 00:25:07,880 Angin laut 500 00:25:08,790 --> 00:25:11,160 Juga memanggil suara hatiku 501 00:25:11,440 --> 00:25:12,549 Bisa bersamamu 502 00:25:12,550 --> 00:25:16,310 menikmati pemandangan indah ini bersamamu. 503 00:25:17,070 --> 00:25:18,720 Adalah hal paling romantis 504 00:25:19,110 --> 00:25:21,310 dalam hidupku. 505 00:25:22,030 --> 00:25:24,999 Bunga segar untuk wanita cantik. 506 00:25:25,000 --> 00:25:29,110 Bunga cantik, manusia lebih cantik. 507 00:25:30,070 --> 00:25:35,070 Hal yang paling romantis yang terpikirkan olehku 508 00:25:39,480 --> 00:25:40,480 adalah 509 00:25:42,680 --> 00:25:47,000 aku bisa memikirkan hal yang paling romantis. 510 00:25:51,070 --> 00:25:52,070 Aku datang. 511 00:25:52,680 --> 00:25:53,720 Ombak. 512 00:25:54,240 --> 00:25:56,440 Bergumamkan pikiranku 513 00:25:56,830 --> 00:25:57,830 Angin laut. 514 00:25:58,310 --> 00:26:00,240 Meneriakkan suara hatiku. 515 00:26:01,200 --> 00:26:04,510 Bisa menikmati pemandangan indah ini bersamamu 516 00:26:05,510 --> 00:26:07,070 Ini adalah hal paling romantis 517 00:26:07,680 --> 00:26:09,480 dalam hidupku. 518 00:26:12,310 --> 00:26:14,030 Ambil bunga ini untuk kalimat terakhir. 519 00:26:14,400 --> 00:26:16,880 Wanita cantik lebih cantik. 520 00:26:18,720 --> 00:26:19,920 Cantik apanya? 521 00:26:20,270 --> 00:26:21,639 Trik kecilmu ini, 522 00:26:21,640 --> 00:26:22,760 masih ingin menggoda wanita? 523 00:26:23,310 --> 00:26:24,960 Memberikan bunga dan krisan. 524 00:26:26,960 --> 00:26:29,439 Apa yang diketahui paman keduamu? 525 00:26:29,440 --> 00:26:30,589 Jomblo tua. 526 00:26:30,590 --> 00:26:32,030 Tidak ada yang mau. 527 00:26:44,880 --> 00:26:45,880 Kamu sudah datang. 528 00:26:47,200 --> 00:26:48,240 Begitu kamu datang, 529 00:26:49,270 --> 00:26:50,590 membuat bunga segar 530 00:26:52,960 --> 00:26:54,440 menjadi dua batang. 531 00:26:55,310 --> 00:26:56,550 Membuat bulan 532 00:26:57,350 --> 00:26:59,200 menjadi lebih bersih, mana ada bulan? 533 00:26:59,440 --> 00:27:02,550 Bisa menikmati pemandangan indah ini bersamamu 534 00:27:03,200 --> 00:27:04,310 Jangan banyak omong kosong. 535 00:27:06,310 --> 00:27:08,070 Singkatnya, waktunya mendesak. 536 00:27:08,830 --> 00:27:10,790 Kau guru atau aku? 537 00:27:11,440 --> 00:27:12,830 Segera dimulai. 538 00:27:14,350 --> 00:27:15,480 Tiga, dua, satu. 539 00:27:15,590 --> 00:27:16,440 Action. 540 00:27:16,441 --> 00:27:17,510 Bibi beritahu kamu. 541 00:27:17,830 --> 00:27:20,350 Jika ingin membuat gadis jatuh cinta padamu, 542 00:27:20,830 --> 00:27:23,720 kekuatan hanyalah cara dasar. 543 00:27:27,440 --> 00:27:28,440 Biarkan ombak 544 00:27:28,550 --> 00:27:30,590 memenuhi pikiranku. 545 00:27:31,070 --> 00:27:32,270 Biarkan suara laut 546 00:27:32,790 --> 00:27:34,920 memanggil suara hatiku. 547 00:27:35,440 --> 00:27:38,880 Menikmati pemandangan indah ini bersamamu 548 00:27:39,440 --> 00:27:40,830 adalah hal paling romantis 549 00:27:41,480 --> 00:27:43,310 yang pernah kulakukan. 550 00:27:43,750 --> 00:27:44,640 Aku tidak tahan. 551 00:27:44,640 --> 00:27:45,720 Jangan banyak omong kosong. 552 00:27:46,720 --> 00:27:48,200 Bunga segar. 553 00:27:49,350 --> 00:27:51,350 Untuk wanita cantik. 554 00:27:52,550 --> 00:27:53,640 Cantik. 555 00:27:54,000 --> 00:27:57,270 Orangnya lebih cantik. 556 00:28:04,440 --> 00:28:06,399 Yang paling penting adalah 557 00:28:06,400 --> 00:28:08,510 setelah liar. 558 00:28:09,480 --> 00:28:12,440 Kelembutan yang menundukkan kepala. 559 00:28:13,240 --> 00:28:15,069 Kamu, kamu jangan seperti ini. 560 00:28:15,070 --> 00:28:16,720 Aku masih belum tahu namamu. 561 00:28:18,000 --> 00:28:19,270 Yu Xia. 562 00:28:30,110 --> 00:28:30,830 Berdarah. 563 00:28:30,920 --> 00:28:31,960 Coba kulihat. 564 00:28:32,920 --> 00:28:34,440 Kamu terlalu ceroboh. 565 00:28:34,680 --> 00:28:36,030 Aku akan mengambil plester. 566 00:28:38,110 --> 00:28:39,110 Semua salahmu. 567 00:28:43,920 --> 00:28:45,070 Kenapa kau berdarah? 568 00:28:45,400 --> 00:28:46,640 Kenapa kau ceroboh sekali? 569 00:28:48,550 --> 00:28:49,720 Jangan bergerak. 570 00:28:50,440 --> 00:28:52,160 Hentikan pendarahannya seperti ini. 571 00:29:06,400 --> 00:29:07,510 Hentikan. 572 00:29:08,350 --> 00:29:11,110 Aku bahkan belum tahu namamu. 573 00:29:11,680 --> 00:29:12,720 Namaku Xiang Yang. 574 00:29:14,790 --> 00:29:16,590 Xiang Yang. 575 00:29:17,070 --> 00:29:19,029 Hai, halo semuanya. Sudah waktunya untuk memilih lagu setiap hari. 576 00:29:19,030 --> 00:29:20,269 Lagu hari ini, 577 00:29:20,270 --> 00:29:21,549 Tuan Fu Ertin 578 00:29:21,550 --> 00:29:22,959 kepada Nona Yu Xia. 579 00:29:22,960 --> 00:29:24,029 Semoga Nona Yu Xia 580 00:29:24,030 --> 00:29:25,999 setiap hari bisa cantik 581 00:29:26,000 --> 00:29:27,070 dan bebas. 582 00:31:21,350 --> 00:31:21,830 Itu... 583 00:31:21,831 --> 00:31:24,030 Xia Xia, Xia Xia, giliranmu. 584 00:31:24,750 --> 00:31:25,879 Kau akan baik-baik saja? 585 00:31:25,880 --> 00:31:28,000 Kau hanya perlu memotret pemula. 586 00:31:28,160 --> 00:31:29,830 Kamu asal ambil satu saja. 587 00:31:30,590 --> 00:31:32,270 Kamu main satu kartu, Xia Xia. 588 00:31:32,920 --> 00:31:34,200 Bicaralah, Xia Xia. 589 00:31:35,790 --> 00:31:37,750 Xia Xia, kenapa kamu tidak berbicara? 590 00:31:39,240 --> 00:31:40,480 Jangan mengabaikanku, Xia Xia. 591 00:31:43,000 --> 00:31:44,030 Bicaralah. 592 00:31:44,480 --> 00:31:46,640 Jangan mengabaikanku, Xia Xia. 593 00:31:47,750 --> 00:31:49,590 Kenapa? Kenapa? 594 00:31:52,750 --> 00:31:53,960 Kenapa? 595 00:32:06,880 --> 00:32:10,000 Tuan hebat sekali, Tuan hebat sekali. 596 00:32:10,550 --> 00:32:11,830 Cepat pakai baju. 597 00:32:12,440 --> 00:32:13,440 Tuan. 598 00:32:14,440 --> 00:32:15,830 Tuan hebat sekali. 599 00:32:16,680 --> 00:32:20,070 Kalian berdua sering bersama dengan Jing. 600 00:32:20,400 --> 00:32:21,879 Bagaimana hubungan mereka? 601 00:32:21,880 --> 00:32:23,640 Tuan, sangat baik. 602 00:32:24,510 --> 00:32:25,680 Anak muda. 603 00:32:26,830 --> 00:32:27,830 Cinta 604 00:32:27,880 --> 00:32:29,510 harus penuh semangat. 605 00:32:30,030 --> 00:32:31,030 Tuan. 606 00:32:31,310 --> 00:32:32,510 Sebenarnya tidak terlalu baik. 607 00:32:33,680 --> 00:32:36,000 Tidak terlalu baik, tidak terlalu baik juga bagus. 608 00:32:39,200 --> 00:32:40,350 Perjalanan cinta. 609 00:32:40,590 --> 00:32:42,070 Tidak bisa dihindari. 610 00:32:42,240 --> 00:32:43,790 Ini juga normal. 611 00:32:45,270 --> 00:32:46,829 Apa yang menarik 612 00:32:46,830 --> 00:32:48,550 yang menarik di antara mereka? 613 00:32:48,830 --> 00:32:49,510 Tuan. 614 00:32:49,790 --> 00:32:52,110 Tuan Muda sudah bisa memuntahkan gelembung. 615 00:32:52,550 --> 00:32:53,550 Muntah gelembung. 616 00:32:55,510 --> 00:32:56,680 Muntah gelembung itu. 617 00:32:57,830 --> 00:32:58,920 Cinta anak muda 618 00:32:59,960 --> 00:33:01,510 harus seperti gelembung ini. 619 00:33:01,790 --> 00:33:02,790 Berwarna-warni. 620 00:33:03,480 --> 00:33:04,240 Tuan. 621 00:33:04,400 --> 00:33:06,400 Intinya setelah dia muntah gelembung, 622 00:33:06,510 --> 00:33:08,399 mereka sudah putus. 623 00:33:08,400 --> 00:33:09,400 Apa maksudmu? 624 00:33:10,880 --> 00:33:12,029 Hal sepenting ini, 625 00:33:12,030 --> 00:33:13,920 Kalian bertele-tele dan memberitahuku, 626 00:33:15,550 --> 00:33:16,550 Apa lagi? 627 00:33:16,720 --> 00:33:18,720 Kurasa dia tidak bersemangat. 628 00:33:18,880 --> 00:33:20,480 Tuan Muda jatuh cinta kepada orang lain. 629 00:33:23,790 --> 00:33:25,479 Aku terus mengingatkannya. 630 00:33:25,480 --> 00:33:26,480 Anak laki-laki 631 00:33:26,550 --> 00:33:28,440 harus fokus pada cinta. 632 00:33:28,960 --> 00:33:30,270 Tuan. 633 00:33:35,960 --> 00:33:36,960 Itu... 634 00:33:39,200 --> 00:33:40,200 Charlie, 635 00:33:43,920 --> 00:33:45,919 Apakah kamu pernah mendengar efek jembatan gantung? 636 00:33:45,920 --> 00:33:46,920 Tidak tahu. 637 00:33:47,350 --> 00:33:48,000 Tidak tahu. 638 00:33:48,001 --> 00:33:49,070 Aku ceritakan padamu. 639 00:33:49,790 --> 00:33:50,790 Menciptakan 640 00:33:51,200 --> 00:33:53,590 yang membuat jantung mereka berdebar. 641 00:33:54,030 --> 00:33:55,030 Kali ini, 642 00:33:55,240 --> 00:33:56,680 situasi juga sudah ada. 643 00:33:56,830 --> 00:33:58,750 Cinta juga sudah ada. 644 00:33:59,160 --> 00:34:00,160 Baik. 645 00:34:12,070 --> 00:34:14,150 Bersulang. Bersulang. 646 00:34:23,150 --> 00:34:24,150 Ayo, cepat cicipi. 647 00:34:24,190 --> 00:34:25,360 Mie yang kubuatkan untukmu. 648 00:34:26,280 --> 00:34:27,280 Terima kasih. 649 00:34:32,360 --> 00:34:33,360 Bagaimana? Enak? 650 00:34:33,840 --> 00:34:34,880 Enak. 651 00:34:36,630 --> 00:34:37,759 Apa nama mie ini? 652 00:34:37,760 --> 00:34:40,280 Namanya mie Scan Spanyol. 653 00:34:46,280 --> 00:34:48,670 Mie rebus Spanyol. 654 00:34:53,030 --> 00:34:54,359 Paman Xiang selalu bilang padaku 655 00:34:54,360 --> 00:34:56,360 mie kecap dari Shandong 656 00:34:57,360 --> 00:34:59,360 Aku ditipu oleh orang tua. 657 00:35:01,000 --> 00:35:02,000 Oh ya. 658 00:35:02,760 --> 00:35:05,440 Nanti saat Paman dan Bibi datang, 659 00:35:05,880 --> 00:35:06,880 aku yang traktir. 660 00:35:07,280 --> 00:35:08,960 Aku tunjukkan kepada mereka. 661 00:35:09,070 --> 00:35:10,480 Mie rebus Shandong. 662 00:35:12,110 --> 00:35:13,110 Rasa. 663 00:35:17,480 --> 00:35:18,480 Terima kasih. 664 00:35:19,960 --> 00:35:21,110 Tapi mereka mungkin 665 00:35:22,710 --> 00:35:23,840 tidak bisa makan lagi. 666 00:35:26,320 --> 00:35:27,320 Tidak bisa. 667 00:35:28,320 --> 00:35:30,110 Kau harus pulang saat cuti. 668 00:35:30,800 --> 00:35:31,880 Mengerti? 669 00:35:33,840 --> 00:35:35,360 Bodoh saja. 670 00:35:35,880 --> 00:35:36,880 Bukan. 671 00:35:37,840 --> 00:35:39,030 Kau yang bodoh. 672 00:35:45,030 --> 00:35:47,030 Orang tuaku tinggal di laut ini. 673 00:35:47,670 --> 00:35:49,400 Mereka pasti akan melindungiku. 674 00:35:54,070 --> 00:35:55,590 Aku memang bodoh. 675 00:35:59,510 --> 00:36:02,510 Sebenarnya aku sudah lama tidak bertemu mereka. 676 00:36:05,440 --> 00:36:07,150 Setiap kali mereka pergi, 677 00:36:11,190 --> 00:36:12,920 mereka selalu pergi tanpa pamit. 678 00:36:19,590 --> 00:36:20,630 Suatu kali, 679 00:36:21,590 --> 00:36:23,360 kami sekeluarga pergi ke laut untuk bermain, 680 00:36:25,920 --> 00:36:27,320 dan mengalami badai. 681 00:36:29,510 --> 00:36:32,070 Saat itu hanya ada satu baju penyelamat di kapal. 682 00:36:32,800 --> 00:36:35,030 Jadi, hanya aku yang selamat. 683 00:36:39,670 --> 00:36:42,320 Ibu. 684 00:36:43,070 --> 00:36:45,000 Ibu. 685 00:36:45,960 --> 00:36:47,960 Ibu. 686 00:36:48,360 --> 00:36:50,440 Ibu. 687 00:36:52,000 --> 00:36:53,230 Ibu. 688 00:36:53,320 --> 00:36:54,670 Ibu. 689 00:36:54,710 --> 00:36:55,960 Untungnya, 690 00:36:57,280 --> 00:36:59,320 ada orang baik yang menyelamatkanku. 691 00:37:05,630 --> 00:37:08,190 Orang yang menyelamatkanku memberitahuku 692 00:37:09,590 --> 00:37:10,480 orang tuaku 693 00:37:10,481 --> 00:37:12,760 akan selalu berada di laut ini dan memberkatiku. 694 00:37:13,630 --> 00:37:15,800 Sampai orang yang benar-benar mencintaiku muncul. 695 00:37:17,480 --> 00:37:19,510 Aku berharap saat orang ini muncul, 696 00:37:20,110 --> 00:37:22,030 mereka bisa langsung melihatnya. 697 00:37:27,710 --> 00:37:28,710 Omong-omong, 698 00:37:28,960 --> 00:37:30,509 saat penyelamatku memberiku mutiara ini, 699 00:37:30,510 --> 00:37:31,630 dia juga memberitahuku 700 00:37:32,840 --> 00:37:34,799 bahwa jika aku bertemu dengan orang yang kucintai, 701 00:37:34,800 --> 00:37:36,280 dia akan menyala. 702 00:37:39,400 --> 00:37:42,190 Dongeng ini lucu selama bertahun-tahun. 703 00:37:42,630 --> 00:37:43,920 Tapi aku... 704 00:37:47,190 --> 00:37:48,190 Itu menyala. 705 00:37:54,800 --> 00:37:57,670 Aku tahu kau ingin mencari akarnya. 706 00:37:58,280 --> 00:38:00,320 Namun, jika kau sudah memutuskan, 707 00:38:01,280 --> 00:38:03,510 kau harus menemaninya di daratan. 708 00:38:04,800 --> 00:38:05,590 Kau sudah memutuskan 709 00:38:05,591 --> 00:38:08,400 memutuskan untuk tinggal di daratan seumur hidup? 710 00:38:16,110 --> 00:38:17,670 Semua dongeng itu bohong. 711 00:38:18,230 --> 00:38:19,760 Gwang-ra mengatakan itu. 712 00:38:21,320 --> 00:38:22,760 Tapi aku tahu 713 00:38:24,030 --> 00:38:26,000 dongengku tidak akan membohongiku. 714 00:38:26,880 --> 00:38:28,320 Astaga. 715 00:38:28,510 --> 00:38:30,320 Sejak kecil aku selalu membayangkan 716 00:38:31,590 --> 00:38:33,400 suatu hari pangeran berkuda putihku 717 00:38:33,710 --> 00:38:34,919 akan menginjak angin laut, 718 00:38:34,920 --> 00:38:36,920 tiup angin laut, menginjak ombak datang mencariku. 719 00:38:37,440 --> 00:38:39,736 Aku tidak menyangka kebahagiaanku datang begitu tiba-tiba. 720 00:38:39,760 --> 00:38:41,280 Meskipun kamu penjual ikan, 721 00:38:41,760 --> 00:38:43,510 tapi pangeran duyung juga lumayan. 722 00:38:44,360 --> 00:38:45,360 Benar. 723 00:38:46,030 --> 00:38:47,630 Kau adalah 724 00:38:48,400 --> 00:38:49,510 yang ditakdirkan untukku. 725 00:39:21,030 --> 00:39:23,759 Saat keluarga duyung jatuh cinta, 726 00:39:23,760 --> 00:39:26,590 dia akan perlahan-lahan menetapkan jenis kelaminnya. 727 00:39:26,840 --> 00:39:28,189 Jika jatuh cinta dengan pria, 728 00:39:28,190 --> 00:39:30,110 dia akan tetap menjadi wanita. 729 00:39:30,280 --> 00:39:31,670 Jika mencintai wanita, 730 00:39:31,920 --> 00:39:33,670 dia akan tetap menjadi pria. 731 00:39:33,920 --> 00:39:37,589 Belakangan ini kamu sering berhubungan dengan Fu Ertin. 732 00:39:37,590 --> 00:39:38,920 Sangat dekat. 733 00:39:39,670 --> 00:39:40,960 Apakah 734 00:39:44,360 --> 00:39:46,150 waktuku tidak banyak lagi? 735 00:40:03,360 --> 00:40:04,440 Xia Xia. 736 00:40:05,110 --> 00:40:06,359 Akhirnya kau datang. 737 00:40:06,360 --> 00:40:08,190 Kukira aku tidak akan pernah melihatmu lagi. 738 00:40:09,360 --> 00:40:09,960 Waktu mendesak. 739 00:40:09,961 --> 00:40:11,166 Ada hal penting yang ingin kukatakan padamu. 740 00:40:11,190 --> 00:40:12,479 Aku juga ada hal penting yang ingin kukatakan padamu. 741 00:40:12,480 --> 00:40:14,629 Aku duluan. 742 00:40:14,630 --> 00:40:17,360 Aku duluan. 743 00:40:18,590 --> 00:40:19,360 Kak Li. 744 00:40:19,361 --> 00:40:21,000 Aku pernah melihat Nona Lu. 745 00:40:21,280 --> 00:40:22,630 Kenapa dia terlihat tidak mirip? 746 00:40:24,320 --> 00:40:26,320 Matamu lebih baik dari Tuan Muda. 747 00:40:26,920 --> 00:40:28,029 Dengar. 748 00:40:28,030 --> 00:40:29,800 Kali ini hanya merangsang mereka. 749 00:40:29,920 --> 00:40:31,200 Untuk meningkatkan kesan mereka. 750 00:40:31,230 --> 00:40:32,670 Jangan pernah serius. 751 00:40:32,800 --> 00:40:33,400 Sudah ingat? 752 00:40:33,800 --> 00:40:34,550 Ya, aku tahu. 753 00:40:34,550 --> 00:40:35,550 Yang aku katakan lebih penting dari yang kamu katakan. 754 00:40:35,551 --> 00:40:37,791 Bagaimana bisa urusanmu lebih penting daripada urusanku? 755 00:40:44,110 --> 00:40:45,840 Kembang api ini sangat romantis. 756 00:40:46,630 --> 00:40:48,440 Dua orang ini agak lambat. 757 00:40:55,400 --> 00:40:56,360 Aku duluan saja. 758 00:40:56,361 --> 00:40:57,669 Yang aku katakan lebih penting. 759 00:40:57,670 --> 00:40:58,879 Aku duluan. 760 00:40:58,880 --> 00:40:59,880 Kamu duluan. 761 00:41:00,670 --> 00:41:01,670 Aku... 762 00:41:02,280 --> 00:41:03,550 Aku harus mulai dari mana? 763 00:41:03,760 --> 00:41:05,030 Singkat saja. 764 00:41:12,440 --> 00:41:13,000 Katakan. 765 00:41:13,110 --> 00:41:14,550 Bagaimana jika kau duluan? 766 00:41:16,440 --> 00:41:17,110 Kalau begitu, aku duluan. 767 00:41:17,150 --> 00:41:18,480 Aku bilang padamu, sudahlah. 768 00:41:19,000 --> 00:41:20,400 Aku duluan saja. 769 00:41:21,230 --> 00:41:22,230 Xia Xia. 770 00:41:23,190 --> 00:41:24,440 Sebenarnya aku... 771 00:41:26,190 --> 00:41:27,320 Sebenarnya aku... 772 00:41:32,000 --> 00:41:33,030 Katakan. 773 00:41:33,590 --> 00:41:34,760 Sebenarnya aku... 774 00:41:35,230 --> 00:41:37,360 Apa yang ingin kau katakan? 775 00:41:37,590 --> 00:41:39,589 Apa yang kalian lakukan? 776 00:41:39,590 --> 00:41:41,360 Kalian sangat tidak peka. 777 00:41:41,550 --> 00:41:43,840 Tidak lihat aku sedang sensasional? 778 00:41:53,840 --> 00:41:54,879 Carpe diem. 779 00:41:54,880 --> 00:41:56,360 Seize the day(?) Manfaatkan hari ini. 780 00:41:56,630 --> 00:41:57,630 Apa maksudnya? 781 00:41:58,400 --> 00:41:59,710 Maksud bos aku. 782 00:42:00,550 --> 00:42:01,280 Nier ini, 783 00:42:01,280 --> 00:42:02,280 Bos aku menyukainya. 784 00:42:02,360 --> 00:42:04,109 Hari ini suruh dia 785 00:42:04,110 --> 00:42:05,840 untuk bersenang-senang. 786 00:42:06,230 --> 00:42:06,800 Sampai jumpa. 787 00:42:07,000 --> 00:42:07,760 Tidak senang bermain? 788 00:42:07,761 --> 00:42:08,960 Kau akan mendapat balasannya. 789 00:42:09,480 --> 00:42:11,279 Apakah tadi dia berbicara begitu panjang? 790 00:42:11,280 --> 00:42:12,280 Jangan omong kosong. 791 00:42:12,360 --> 00:42:13,549 Maksud bosku adalah 792 00:42:13,550 --> 00:42:15,069 gadis ini sangat menarik. 793 00:42:15,070 --> 00:42:16,319 Malam ini harus dibawa pergi. 794 00:42:16,320 --> 00:42:17,399 Kamu pergi main sendiri. 795 00:42:17,400 --> 00:42:19,919 Omong kosong! 796 00:42:19,920 --> 00:42:22,919 Mau membuat masalah juga tidak lihat ini wilayah siapa? 797 00:42:22,920 --> 00:42:26,759 Jika kalian ingin menyentuhnya hari ini, 798 00:42:26,760 --> 00:42:28,760 kau harus melewati aku dulu. 799 00:42:29,320 --> 00:42:30,440 Itu aku. 800 00:42:31,000 --> 00:42:31,630 Bukan. 801 00:42:31,631 --> 00:42:32,879 Xia Xia, kenapa kamu pergi ke sana? 802 00:42:32,880 --> 00:42:34,520 Cepat, cepat, cepat ke belakangku, cepat. 803 00:42:35,840 --> 00:42:36,840 You(Kamu) 804 00:42:37,400 --> 00:42:38,776 Fucking shot up. Jangan omong kosong. 805 00:42:38,800 --> 00:42:40,230 Maksud bosku adalah itu. 806 00:42:40,760 --> 00:42:41,919 Gadis ini lumayan juga. 807 00:42:41,920 --> 00:42:43,070 Malam ini harus ikut aku. 808 00:42:44,590 --> 00:42:46,480 Cepat naik dan hajar dia. 809 00:42:56,480 --> 00:42:57,360 Aduh. 810 00:42:57,400 --> 00:42:58,670 Aku sangat hebat. 811 00:43:05,280 --> 00:43:06,280 Tuan Muda. 812 00:43:23,000 --> 00:43:24,320 Aku akan melindungimu. 813 00:43:25,344 --> 00:43:53,384 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 814 00:43:54,840 --> 00:43:55,840 Sakit, sakit, sakit. 815 00:43:58,230 --> 00:43:59,920 Kamu cari mati ya? 816 00:44:01,030 --> 00:44:02,440 Xia Xia, ayo kita pergi. 817 00:44:21,960 --> 00:44:23,840 Xia Xia, ada yang ingin kukatakan padamu. 818 00:44:25,550 --> 00:44:26,280 Waktunya mendesak. 819 00:44:26,280 --> 00:44:26,960 Singkat saja. 820 00:44:26,961 --> 00:44:28,229 Aku benar-benar tidak punya waktu lagi. 821 00:44:28,230 --> 00:44:28,510 Aku... 822 00:44:28,510 --> 00:44:29,110 Xia Xia. 823 00:44:29,440 --> 00:44:31,320 Dulu aku mengira aku menyukai Lu Jiajia. 824 00:44:31,960 --> 00:44:33,000 Sampai bertemu denganmu, 825 00:44:33,360 --> 00:44:35,000 aku baru tahu apa itu suka. 826 00:44:35,360 --> 00:44:36,360 Apa itu cinta. 827 00:44:37,190 --> 00:44:38,440 Hanya dengan bersamamu, 828 00:44:38,480 --> 00:44:40,480 baru bisa membangun hidupku yang kaya. 829 00:44:51,190 --> 00:44:52,800 Kenyataannya sangat realistis, 830 00:44:53,320 --> 00:44:54,880 tapi ada sesuatu yang harus kukatakan. 831 00:44:56,760 --> 00:44:58,230 Aku tidak pernah merasa seperti ini. 832 00:44:59,960 --> 00:45:01,510 Perasaan yang begitu kuat. 833 00:45:03,840 --> 00:45:04,670 Dulu semua masalahku 834 00:45:04,671 --> 00:45:05,919 diatur oleh orang lain. 835 00:45:05,920 --> 00:45:06,510 Astaga. 836 00:45:06,511 --> 00:45:08,030 Biarkan aku melakukan ini dan itu. 837 00:45:08,960 --> 00:45:10,670 Aku juga tidak tahu aku suka atau tidak. 838 00:45:11,400 --> 00:45:13,150 Kenapa berubah tanpa berada di air? 839 00:45:14,150 --> 00:45:15,230 Sampai bertemu denganmu. 840 00:45:18,030 --> 00:45:19,030 Sudah berapa kali? 841 00:45:19,590 --> 00:45:21,400 Setiap kali pergi tanpa pamit. 842 00:45:22,550 --> 00:45:23,630 Berengsek. 843 00:45:23,880 --> 00:45:24,880 Sampah. 844 00:45:24,920 --> 00:45:25,920 Brengsek. 845 00:45:26,110 --> 00:45:27,439 Jia Jia jangan marah. 846 00:45:27,440 --> 00:45:28,880 Juga tidak baik untuk kulitmu. 847 00:45:28,960 --> 00:45:29,800 Aku sedang berpikir, 848 00:45:29,801 --> 00:45:31,959 Mungkin dia punya alasan. 849 00:45:31,960 --> 00:45:33,110 Dia punya 850 00:45:33,960 --> 00:45:35,000 yang sulit dikatakan? 851 00:45:36,030 --> 00:45:36,800 Atau 852 00:45:36,801 --> 00:45:38,710 hal yang sangat mendesak. 853 00:45:40,070 --> 00:45:42,000 Apakah dia bisa berubah secara tetap? 854 00:45:42,110 --> 00:45:43,510 Dia bukan manusia serigala. 855 00:45:49,710 --> 00:45:51,070 Sudahlah, alarm. 856 00:45:57,000 --> 00:45:58,110 Sudah, sudah, sudah. 857 00:45:58,760 --> 00:46:00,549 Aku rasa dia mungkin ada beberapa bagian 858 00:46:00,550 --> 00:46:01,999 yang tidak bisa menerimamu. 859 00:46:02,000 --> 00:46:03,360 Kenapa aku tidak bisa menerimanya? 860 00:46:04,110 --> 00:46:05,470 Kecuali dia tidak menyukai wanita. 861 00:46:06,440 --> 00:46:07,440 Apakah aku bukan wanita? 862 00:46:08,280 --> 00:46:09,840 Kamu, kamu sangat... 863 00:46:10,590 --> 00:46:11,590 Ke mana? 864 00:46:13,320 --> 00:46:14,840 Baik, pergilah. 865 00:46:15,110 --> 00:46:15,920 Anak belum muntah bersih. 866 00:46:15,921 --> 00:46:16,960 Jangan pulang. 867 00:46:23,150 --> 00:46:24,230 Aku merasa 868 00:46:24,840 --> 00:46:26,360 aku harus memilih sendiri. 869 00:46:26,480 --> 00:46:27,480 Yang aku suka. 870 00:46:28,320 --> 00:46:29,000 Dulu, 871 00:46:29,070 --> 00:46:30,790 ada banyak hal yang tidak berani kukatakan. 872 00:46:31,190 --> 00:46:32,400 Kali ini, 873 00:46:33,760 --> 00:46:35,960 aku ingin meneriakkan semua 874 00:46:36,670 --> 00:46:37,790 yang ingin kukatakan padamu. 875 00:46:40,320 --> 00:46:41,800 Ada apa? 876 00:46:42,000 --> 00:46:43,879 Malam-malam begini begitu tidak peka. 877 00:46:43,880 --> 00:46:46,320 Kamu tidak lihat aku sedang merajuk? 878 00:46:48,150 --> 00:46:49,150 Tidak apa-apa, Xia Xia. 879 00:46:49,280 --> 00:46:50,280 Kita lanjutkan. 880 00:46:51,480 --> 00:46:53,000 Xia Xia. 881 00:46:53,150 --> 00:46:54,590 Xia Xia. 882 00:46:54,840 --> 00:46:55,840 Bajingan! 883 00:47:01,280 --> 00:47:02,590 Bajingan! Jangan lari! 884 00:47:04,110 --> 00:47:04,800 Brengsek! 885 00:47:04,840 --> 00:47:05,510 Keluarkan! 886 00:47:05,511 --> 00:47:06,710 Berhenti! 887 00:47:07,400 --> 00:47:08,400 Bajingan! 888 00:47:09,000 --> 00:47:10,000 Jangan lari! 889 00:47:10,360 --> 00:47:11,360 Bajingan! 890 00:47:12,400 --> 00:47:13,400 Diam! 891 00:47:13,480 --> 00:47:14,480 Berhenti! 892 00:47:16,510 --> 00:47:17,920 Kenapa kau bersembunyi? 893 00:47:18,480 --> 00:47:20,230 Kantungku lebih bersih dari wajahku. 894 00:47:20,280 --> 00:47:21,280 Keluarkan. 895 00:47:22,030 --> 00:47:23,030 Keluarkan. 896 00:47:23,880 --> 00:47:24,880 Keluarkan. 897 00:47:25,480 --> 00:47:26,480 Keluarkan. 898 00:47:40,550 --> 00:47:42,150 Gawat, gawat, gawat. 899 00:47:45,880 --> 00:47:47,630 Bagaimana aku menjelaskannya? 900 00:47:52,710 --> 00:47:53,400 Ternyata 901 00:47:53,440 --> 00:47:55,190 kau tidak menerimaku karena... 902 00:47:56,760 --> 00:47:57,760 Bukan aku. 903 00:47:59,000 --> 00:48:00,110 Jia Jia, aku... 904 00:48:29,760 --> 00:48:30,800 Aku mengerti semuanya. 905 00:48:34,710 --> 00:48:35,710 Gadis. 906 00:48:36,110 --> 00:48:37,110 Jangan pergi. 907 00:48:37,190 --> 00:48:38,880 Dengarkan penjelasannya. 908 00:48:40,000 --> 00:48:40,440 Xiang Yang. 909 00:48:40,441 --> 00:48:41,919 Cepat naik dan bicara baik-baik. 910 00:48:41,920 --> 00:48:43,439 Beri tahu dia. 911 00:48:43,440 --> 00:48:44,669 Tidak. 912 00:48:44,670 --> 00:48:46,070 Suaranya belum berubah. 913 00:48:46,190 --> 00:48:47,190 Jelaskan. 914 00:48:49,070 --> 00:48:49,880 Cepat katakan. 915 00:48:49,960 --> 00:48:51,400 Sebenarnya aku... 916 00:48:53,440 --> 00:48:54,440 Sebenarnya apa? 917 00:48:58,150 --> 00:48:59,510 Sebenarnya yang kamu lihat 918 00:49:00,670 --> 00:49:02,230 tidak nyata. 919 00:49:02,280 --> 00:49:03,110 Aku dan Fu Ertin 920 00:49:03,111 --> 00:49:05,630 sama sekali bukan hubungan seperti yang kamu pikirkan. 921 00:49:07,030 --> 00:49:09,800 Semua orang melihatnya. 922 00:49:11,320 --> 00:49:12,230 Pintar, pintar, pintar. 923 00:49:12,231 --> 00:49:13,440 Cepat katakan. 924 00:49:14,590 --> 00:49:15,590 Katakan, katakan. 925 00:49:16,190 --> 00:49:17,439 Sebenarnya karena... 926 00:49:17,440 --> 00:49:18,440 Karena apa? 927 00:49:27,280 --> 00:49:27,880 Jangan lihat lagi. 928 00:49:28,230 --> 00:49:29,230 Berkedip. 929 00:49:31,070 --> 00:49:33,000 Namun, jika kau sudah memutuskan, 930 00:49:33,150 --> 00:49:35,360 kau harus menemaninya di daratan. 931 00:49:36,360 --> 00:49:37,360 Maaf. 932 00:49:39,030 --> 00:49:40,550 Aku tidak bisa bersamamu. 933 00:49:44,760 --> 00:49:45,920 Semoga kalian bahagia. 934 00:49:52,000 --> 00:49:53,230 Apa yang kamu lakukan padanya? 935 00:49:53,510 --> 00:49:55,590 Kenapa kamu tidak menjelaskan padanya? 936 00:49:56,150 --> 00:49:57,710 Apa gunanya menjelaskannya? 937 00:49:58,000 --> 00:50:00,360 Aku sudah menjelaskan selama 20 tahun lebih. 938 00:50:01,070 --> 00:50:03,880 Aku tidak punya kesempatan untuk menjelaskan. 939 00:50:03,960 --> 00:50:04,960 Jomblo tua. 940 00:50:05,230 --> 00:50:05,960 Kau sudah memutuskan 941 00:50:05,961 --> 00:50:09,000 memutuskan untuk tinggal di daratan seumur hidup? 942 00:50:09,960 --> 00:50:11,759 Sebenarnya kenapa? 943 00:50:11,760 --> 00:50:12,959 Kenapa sebenarnya? 944 00:50:12,960 --> 00:50:14,800 Iya, kenapa? 945 00:50:15,110 --> 00:50:16,110 Karena... 946 00:50:17,360 --> 00:50:18,360 Aku mau ke laut. 947 00:50:19,400 --> 00:50:20,509 Untuk apa? 948 00:50:20,510 --> 00:50:21,760 Kenapa masih pergi ke laut? 949 00:50:22,630 --> 00:50:24,320 Sudah malam, Paman ikut denganmu. 950 00:50:24,920 --> 00:50:26,630 Anak sudah dewasa, 951 00:50:27,400 --> 00:50:28,709 seharusnya biarkan dia menjalani 952 00:50:28,710 --> 00:50:30,920 kehidupan yang dia inginkan. 953 00:50:35,590 --> 00:50:38,359 Wanita suka bebas. 954 00:50:38,360 --> 00:50:40,999 Pria suka cantik. 955 00:50:41,000 --> 00:50:43,510 Tanpa disadari... 956 00:50:43,590 --> 00:50:45,110 Xiaojin sudah pulang. 957 00:50:45,550 --> 00:50:47,000 Bernyanyilah bersama Ayah. 958 00:50:48,440 --> 00:50:50,480 Anak muda benar-benar tidak punya tekad. 959 00:50:51,030 --> 00:50:53,280 Baru berbaikan sudah menangis seperti ini. 960 00:50:54,670 --> 00:50:57,760 Mana ada berbaikan? Dia tidak menginginkanku lagi. 961 00:50:58,550 --> 00:50:59,440 Lu Jiajia. 962 00:50:59,441 --> 00:51:01,001 Bagaimana mungkin tidak menginginkanmu? 963 00:51:01,110 --> 00:51:02,880 Kau berkorban begitu banyak untuknya. 964 00:51:04,280 --> 00:51:05,880 Apa yang kulakukan pada Lu Jiajia? 965 00:51:05,920 --> 00:51:07,710 Kau melindunginya. 966 00:51:07,760 --> 00:51:09,360 Jika ini bukan cinta sejati, lalu apa? 967 00:51:09,670 --> 00:51:11,710 Aku tidak melindunginya. 968 00:51:13,110 --> 00:51:14,110 Tuan Muda. 969 00:51:14,280 --> 00:51:17,070 Kau harus berani mengakui perbuatanmu. 970 00:51:18,800 --> 00:51:20,320 Kemarin? 971 00:51:21,280 --> 00:51:23,509 Aku menghadang untuk Yu Xia. 972 00:51:23,510 --> 00:51:25,480 Bukan untuk Lu Jiajia. 973 00:51:25,710 --> 00:51:28,029 Aku menyukai Yu Xia, bukan Lu Jiajia. 974 00:51:28,030 --> 00:51:30,070 Tidak ada hubungannya dengan Lu Jiajia. 975 00:51:31,550 --> 00:51:34,320 Siapa yang mengizinkanmu berpindah hati seperti ini? 976 00:51:34,480 --> 00:51:35,919 Sudah kubilang berkali-kali. 977 00:51:35,920 --> 00:51:37,189 Pria harus setia. 978 00:51:37,190 --> 00:51:39,509 Kamu sekarang segera singkirkan Yu Xia itu, 979 00:51:39,510 --> 00:51:40,760 lalu kejar Lu Jiajia. 980 00:51:40,800 --> 00:51:42,150 Dan harus mengejarnya. 981 00:51:42,480 --> 00:51:44,440 Ayah, aku tidak mengerti. 982 00:51:44,590 --> 00:51:47,069 Kenapa aku harus mengejar Lu Jiajia? 983 00:51:47,070 --> 00:51:50,280 Beberapa tahun ini, kau yang memberitahuku dia baik-baik saja. 984 00:51:50,400 --> 00:51:51,480 Aku juga tidak menyukainya. 985 00:51:51,510 --> 00:51:53,229 Yang aku sukai sekarang adalah Yu Xia. 986 00:51:53,230 --> 00:51:55,110 Aku ingin memilih sendiri. 987 00:51:55,760 --> 00:51:58,999 Yang aku inginkan adalah cinta sejati Lu Jiajia padamu. 988 00:51:59,000 --> 00:51:59,670 Yang aku inginkan adalah 989 00:51:59,671 --> 00:52:02,110 mutiara darah yang bisa dinyalakan dengan cinta sejati. 990 00:52:03,280 --> 00:52:04,670 Mutiara darah. 991 00:52:06,400 --> 00:52:07,400 Ayah. 992 00:52:08,550 --> 00:52:10,509 Selama bertahun-tahun, tujuan kamu menyuruhku berpacaran 993 00:52:10,510 --> 00:52:11,669 adalah demi sebuah 994 00:52:11,670 --> 00:52:12,880 Hanya mutiara. 995 00:52:16,550 --> 00:52:18,840 Maksudku cincin ini. 996 00:52:19,400 --> 00:52:22,070 Ini kunci untuk membuka rahasia putri duyung. 997 00:52:22,590 --> 00:52:23,759 Hanya dengan meneranginya, 998 00:52:23,760 --> 00:52:25,920 dan menemukan rahasia peninggalan manusia duyung, 999 00:52:26,280 --> 00:52:27,280 baru bisa 1000 00:52:27,590 --> 00:52:29,320 membuka tujuan besarku. 1001 00:52:30,480 --> 00:52:32,589 Aku tidak peduli apa rencanamu. 1002 00:52:32,590 --> 00:52:33,959 Carilah putri duyung-mu. 1003 00:52:33,960 --> 00:52:35,759 Kenapa kau harus memaksaku? 1004 00:52:35,760 --> 00:52:37,070 Bagaimana aku memaksamu? 1005 00:52:37,590 --> 00:52:39,400 Karena kau putraku. 1006 00:52:39,960 --> 00:52:42,590 Setengah dari bisnisku adalah milikmu. 1007 00:52:42,760 --> 00:52:44,320 Jadi, kau harus 1008 00:52:44,710 --> 00:52:46,110 mencintai Lu Jiajia. 1009 00:52:46,190 --> 00:52:47,710 Harus mencintai Lu Jiajia. 1010 00:52:52,070 --> 00:52:53,320 Wanita sungguh merepotkan. 1011 00:52:55,230 --> 00:52:56,399 Terkadang, 1012 00:52:56,400 --> 00:52:58,400 semakin ramai, 1013 00:52:58,630 --> 00:53:00,279 malah semakin merasa kesepian. 1014 00:53:00,280 --> 00:53:01,070 Selalu merasa diri sendiri 1015 00:53:01,071 --> 00:53:03,070 seperti orang yang tidak memiliki akar. 1016 00:53:04,880 --> 00:53:05,880 Yuan. 1017 00:53:06,920 --> 00:53:09,230 Menurutmu, kenapa dia tidak menyukaiku? 1018 00:53:10,320 --> 00:53:12,320 Apa salahku? 1019 00:53:13,360 --> 00:53:15,440 Kenapa dia melakukan ini kepadaku? 1020 00:53:18,880 --> 00:53:19,880 Maafkan aku. 1021 00:53:20,550 --> 00:53:22,400 Aku sungguh tidak bisa bersamamu. 1022 00:53:35,960 --> 00:53:38,030 Kemari, masuk ke mobil, cepat. 1023 00:53:39,630 --> 00:53:40,630 Ayo. 1024 00:54:17,920 --> 00:54:19,550 Siapa kamu? Lepaskan aku. 1025 00:54:19,590 --> 00:54:20,670 Ayo. 1026 00:54:31,400 --> 00:54:32,510 Lepaskan aku! 1027 00:54:32,550 --> 00:54:33,550 Lepaskan! 1028 00:54:34,590 --> 00:54:36,190 Lepaskan aku! 1029 00:54:55,630 --> 00:54:57,400 Lepaskan aku! 1030 00:54:58,550 --> 00:55:00,190 Keluarkan aku! 1031 00:55:05,590 --> 00:55:06,799 Jia! Jia! 1032 00:55:06,800 --> 00:55:08,629 Ayah, apa yang kamu lakukan? 1033 00:55:08,630 --> 00:55:10,960 Aku melakukan penanganan khusus untuk akuarium ini. 1034 00:55:11,400 --> 00:55:12,280 Dahulu. 1035 00:55:12,281 --> 00:55:15,070 Aku khusus membuatnya untuk istirahat. 1036 00:55:16,230 --> 00:55:17,230 Siapa? 1037 00:55:19,550 --> 00:55:21,320 Dua puluh tahun yang lalu, 1038 00:55:22,070 --> 00:55:24,150 aku bertemu dengannya di laut. 1039 00:55:24,480 --> 00:55:26,150 Dia sangat cantik. 1040 00:55:26,320 --> 00:55:28,480 Dia sangat cantik. 1041 00:55:29,070 --> 00:55:31,760 Kukira aku menemukan cinta sejati, 1042 00:55:32,150 --> 00:55:34,110 aku memikirkan segala cara 1043 00:55:34,360 --> 00:55:35,670 untuk membuatnya senang. 1044 00:55:36,150 --> 00:55:37,960 Tapi akhirnya baru tahu, 1045 00:55:39,190 --> 00:55:41,630 kesulitan baru bisa melihat cinta sejati. 1046 00:55:45,110 --> 00:55:46,399 Saat itu, 1047 00:55:46,400 --> 00:55:48,360 aku terluka dan dalam bahaya. 1048 00:55:51,190 --> 00:55:53,800 Tapi dia meninggalkanku. 1049 00:55:55,630 --> 00:55:58,760 Putri duyung bisa menyembuhkan semua luka. 1050 00:55:58,920 --> 00:56:01,960 Tapi dia meninggalkanku dengan mudah. 1051 00:56:02,230 --> 00:56:03,359 Ayah, kau mencari putri duyung? 1052 00:56:03,360 --> 00:56:05,320 Apa hubungannya ini dengan Jia Jia? 1053 00:56:08,480 --> 00:56:10,629 Mutiara di tanganku ini 1054 00:56:10,630 --> 00:56:13,110 sama persis dengan yang ada di tubuh Lu Jiajia. 1055 00:56:13,360 --> 00:56:15,230 Semuanya adalah harta Suku Putri Duyung. 1056 00:56:15,880 --> 00:56:17,230 Asalkan menyalakannya, 1057 00:56:17,510 --> 00:56:20,629 kita bisa menemukan seluruh Suku Putri Duyung. 1058 00:56:20,630 --> 00:56:21,400 Ayah, benar. 1059 00:56:21,401 --> 00:56:22,840 Mari kita temukan putri duyung ini. 1060 00:56:23,030 --> 00:56:24,069 Biarkan dia bertobat. 1061 00:56:24,070 --> 00:56:25,509 Cara apa pun boleh. 1062 00:56:25,510 --> 00:56:27,029 Lepaskan Jia dulu. 1063 00:56:27,030 --> 00:56:27,800 Menyesal. 1064 00:56:27,920 --> 00:56:28,920 Polanya terlalu kecil. 1065 00:56:30,190 --> 00:56:31,710 Aku ingin seluruh Suku Putri Duyung... 1066 00:56:32,360 --> 00:56:34,280 Aku akan menggunakan kekuatan mereka. 1067 00:56:34,630 --> 00:56:35,800 Pada saat itu, 1068 00:56:37,070 --> 00:56:40,280 aku baru benar-benar kaya. 1069 00:56:41,880 --> 00:56:44,110 Sekarang mutiara ini tidak bersinar lagi. 1070 00:56:45,150 --> 00:56:46,960 Tujuan besar Ayah 1071 00:56:47,960 --> 00:56:49,480 bergantung padamu. 1072 00:56:52,510 --> 00:56:53,510 Ada apa? 1073 00:56:54,150 --> 00:56:55,150 Kenapa? 1074 00:56:55,880 --> 00:56:56,880 Jangan, jangan. 1075 00:56:57,190 --> 00:56:58,190 Berhenti, berhenti. 1076 00:56:59,230 --> 00:57:00,670 Berhenti, Ayah. 1077 00:57:01,670 --> 00:57:04,279 Ayah bilang hanya cinta sejati yang bisa menyala. 1078 00:57:04,280 --> 00:57:05,840 Tidak ada gunanya memaksakan diri. 1079 00:57:06,190 --> 00:57:08,509 Akhir-akhir ini ayah mempelajari sebuah psikologi baru. 1080 00:57:08,510 --> 00:57:09,959 Bernama Stockholm. 1081 00:57:09,960 --> 00:57:11,919 Ayah, aku tidak peduli apa pun itu. 1082 00:57:11,920 --> 00:57:12,670 Hentikan mobilnya. 1083 00:57:12,671 --> 00:57:14,710 Ayah bisa mati jika begini terus. 1084 00:57:15,960 --> 00:57:18,879 Ao, Ao. 1085 00:57:18,880 --> 00:57:21,920 Ketakutan yang bisa ditanggung sendirian terbatas. 1086 00:57:22,230 --> 00:57:24,110 Kamu harus terus memberinya ketakutan. 1087 00:57:24,150 --> 00:57:25,799 Harus tidak masuk akal. 1088 00:57:25,800 --> 00:57:27,360 Tidak berperasaan, fatal. 1089 00:57:27,880 --> 00:57:29,070 Bahkan membuatnya tahu 1090 00:57:29,320 --> 00:57:33,030 hidupnya berada di tanganmu. 1091 00:57:33,550 --> 00:57:35,880 Pada akhirnya, bahkan napas 1092 00:57:36,440 --> 00:57:37,879 [dia harus tahu] 1093 00:57:37,880 --> 00:57:39,920 adalah anugerah yang kamu berikan padanya. 1094 00:57:40,190 --> 00:57:41,360 Untuk menyiksanya. 1095 00:57:44,030 --> 00:57:46,319 Menyiksa dia agar dia mencintaimu. 1096 00:57:46,320 --> 00:57:47,709 Ayah, aku tidak bisa melakukannya, Ayah. 1097 00:57:47,710 --> 00:57:49,669 Jadi, kau akan mencintainya 1098 00:57:49,670 --> 00:57:51,480 atau ingin melihatnya mati? 1099 00:57:51,590 --> 00:57:53,480 Jia! Jia! 1100 00:57:53,590 --> 00:57:54,840 Mutiara darah menyala. 1101 00:57:55,920 --> 00:57:57,030 Benar-benar menyala. 1102 00:57:58,480 --> 00:57:59,480 Sudah kuduga. 1103 00:58:00,000 --> 00:58:00,960 Mutiara darah. 1104 00:58:01,000 --> 00:58:02,320 Karena cinta sejatimu, 1105 00:58:02,360 --> 00:58:03,360 Itu menyala. 1106 00:58:04,000 --> 00:58:04,440 Ayah. 1107 00:58:04,800 --> 00:58:06,280 Bukan aku. 1108 00:58:18,630 --> 00:58:19,630 Semuanya di sini. 1109 00:58:20,070 --> 00:58:21,479 Maaf, maaf. 1110 00:58:21,480 --> 00:58:22,630 Salah jalan, salah jalan. 1111 00:58:25,190 --> 00:58:26,440 Banyak sekali orangnya. 1112 00:58:27,230 --> 00:58:29,230 Jangan sentuh tali itu. Tanganku sakit. 1113 00:58:30,360 --> 00:58:32,070 Kamu juga di sini, masih membawa tongkat. 1114 00:58:32,710 --> 00:58:34,280 Tongkat ini besar sekali. 1115 00:58:36,320 --> 00:58:37,110 Semuanya ada di sini. 1116 00:58:37,230 --> 00:58:38,190 Bagus, tidak apa-apa, tidak apa-apa. 1117 00:58:38,191 --> 00:58:39,230 Kalian sibuk saja. 1118 00:59:00,320 --> 00:59:02,110 Kak Li, aku takut. 1119 00:59:07,280 --> 00:59:07,920 Kak Li, jangan pergi. 1120 00:59:07,921 --> 00:59:09,721 Tuan Muda, tenanglah. Kau harus melindungiku. 1121 00:59:23,440 --> 00:59:24,150 Ricchan, jangan pergi! 1122 00:59:24,151 --> 00:59:26,150 Tuan Muda, tenanglah. Turunlah. 1123 00:59:26,400 --> 00:59:27,150 Tuan Muda. 1124 00:59:27,150 --> 00:59:27,960 Kamu turun dulu. 1125 00:59:27,961 --> 00:59:29,709 Kamu tenang sedikit. 1126 00:59:29,710 --> 00:59:32,840 Tenanglah. Turunlah. 1127 00:59:33,400 --> 00:59:34,590 Tuan Muda. 1128 00:59:40,070 --> 00:59:41,629 Rambutku berantakan. Kak Li, kamu tidak boleh pergi. 1129 00:59:41,630 --> 00:59:42,630 Kau harus melindungiku. 1130 01:00:02,710 --> 01:00:03,710 Cepat pergi! 1131 01:00:05,480 --> 01:00:06,509 Kejar dia! Ayo! 1132 01:00:06,510 --> 01:00:07,760 Berhenti! Berhenti! 1133 01:00:07,840 --> 01:00:09,960 Berhenti! Berhenti! 1134 01:00:11,800 --> 01:00:12,800 Jangan lari! 1135 01:00:18,960 --> 01:00:19,960 Di mana dia? 1136 01:00:21,400 --> 01:00:22,400 Aku tidak tahu. 1137 01:00:24,000 --> 01:00:25,000 Hati-hati. 1138 01:00:37,030 --> 01:00:38,030 Itu putri duyung. 1139 01:00:38,590 --> 01:00:39,590 Putri duyung. 1140 01:00:39,760 --> 01:00:40,440 Xia Xia. 1141 01:00:40,550 --> 01:00:41,710 Ini... 1142 01:00:42,840 --> 01:00:44,000 Mengagetkanku saja. 1143 01:00:44,230 --> 01:00:45,800 Terlalu tinggi, terlalu tinggi. 1144 01:01:18,440 --> 01:01:19,590 Kakek ketiga. 1145 01:01:19,920 --> 01:01:21,710 Apakah kamu tahu 1146 01:01:21,880 --> 01:01:23,510 seperti apa? 1147 01:01:23,760 --> 01:01:26,359 Apakah ibu dan ayahku 1148 01:01:26,360 --> 01:01:28,230 perasaan seperti manusia? 1149 01:01:28,630 --> 01:01:29,880 Menurut legenda, 1150 01:01:29,960 --> 01:01:33,510 manusia duyung adalah ras yang terlahir untuk cinta. 1151 01:01:33,760 --> 01:01:37,279 Setiap ikan pada akhirnya harus kembali 1152 01:01:37,280 --> 01:01:39,960 ke lautan milik mereka sendiri. 1153 01:01:44,710 --> 01:01:45,710 Xiang Yang. 1154 01:01:46,710 --> 01:01:49,000 Aku pergi mencari samudraku. 1155 01:01:49,880 --> 01:01:52,630 Aku tahu kau sudah menemukan cinta sejatimu. 1156 01:02:01,190 --> 01:02:02,550 Cintailah Jia Jia dengan baik. 1157 01:02:04,110 --> 01:02:05,110 Aku pergi dulu. 1158 01:02:42,110 --> 01:02:43,110 Maaf. 1159 01:02:43,110 --> 01:02:43,710 Aku tidak membohongimu. 1160 01:02:43,710 --> 01:02:44,710 Dengarkan penjelasanku. 1161 01:02:44,711 --> 01:02:45,920 Kau baru saja menciumku. 1162 01:02:48,000 --> 01:02:49,880 Kau baru saja menciumku di air. 1163 01:02:52,230 --> 01:02:53,510 Dalam situasi ini, 1164 01:02:54,840 --> 01:02:56,550 bukankah kau seharusnya takut? 1165 01:02:57,030 --> 01:02:58,320 Kau putri duyung. 1166 01:02:58,440 --> 01:03:00,000 Cinta duyung. 1167 01:03:00,360 --> 01:03:02,109 Cinta seperti dongeng. 1168 01:03:02,110 --> 01:03:05,000 Tidak disangka benar-benar jatuh ke atas kepalaku. 1169 01:03:05,190 --> 01:03:06,190 Bukan. 1170 01:03:06,400 --> 01:03:07,760 Lalu apa yang kamu katakan? 1171 01:03:08,920 --> 01:03:10,150 Jika kau tak menyukaiku, 1172 01:03:10,880 --> 01:03:13,280 kau tidak akan mempertaruhkan nyawamu untuk menyelamatkanku. 1173 01:03:15,320 --> 01:03:16,320 Omong-omong, 1174 01:03:16,400 --> 01:03:18,630 Siapa gadis di dalam air tadi? 1175 01:03:22,400 --> 01:03:24,230 Itu separuh lagi. 1176 01:03:24,630 --> 01:03:25,030 Aku... 1177 01:03:25,280 --> 01:03:26,550 Keduanya adalah kau. 1178 01:03:27,400 --> 01:03:28,440 Kau bisa Teknik Klon? 1179 01:03:28,960 --> 01:03:29,960 Di mana dia? 1180 01:03:30,800 --> 01:03:32,070 Suruh dia keluar melihatku. 1181 01:03:33,000 --> 01:03:34,000 Di mana? 1182 01:03:36,400 --> 01:03:37,110 Bukan. 1183 01:03:37,230 --> 01:03:39,920 Bagaimana aku menjelaskan hal ini kepadamu? 1184 01:03:42,510 --> 01:03:43,510 Dia mungkin... 1185 01:03:45,110 --> 01:03:47,070 Aku tidak akan pernah melihatnya lagi. 1186 01:03:47,960 --> 01:03:49,360 Kenapa? 1187 01:03:51,590 --> 01:03:54,920 Karena aku membuat keputusan. 1188 01:03:56,590 --> 01:03:59,360 Dia akan pergi ke tempat yang sangat jauh. 1189 01:04:00,280 --> 01:04:02,550 Tempat yang sangat jauh. 1190 01:04:03,630 --> 01:04:05,360 Kita berdua 1191 01:04:06,400 --> 01:04:08,590 mungkin tidak akan bertemu lagi. 1192 01:04:09,670 --> 01:04:10,760 Tapi 1193 01:04:12,070 --> 01:04:13,480 aku akan sangat merindukannya. 1194 01:04:37,800 --> 01:04:39,760 Aku akan sangat merindukannya. 1195 01:04:52,280 --> 01:04:53,280 Xiang Yang. 1196 01:04:53,630 --> 01:04:55,550 Kamu sudah ketahuan, cepat pergi. 1197 01:04:56,230 --> 01:04:58,630 Desa nelayan, kamu tidak boleh tinggal lagi. 1198 01:05:06,510 --> 01:05:07,510 Boneka. 1199 01:05:07,710 --> 01:05:08,710 Cepat pergi. 1200 01:05:09,150 --> 01:05:10,550 Jika tidak pergi, 1201 01:05:11,150 --> 01:05:13,000 waktu benar-benar tidak sempat lagi. 1202 01:05:16,150 --> 01:05:17,150 Aku sekarang 1203 01:05:17,760 --> 01:05:18,760 tidak ingin pergi. 1204 01:05:19,030 --> 01:05:20,070 Xiang Yang. 1205 01:05:20,400 --> 01:05:21,479 Jika kamu tidak pergi, 1206 01:05:21,480 --> 01:05:23,589 kita semua akan terlibat. 1207 01:05:23,590 --> 01:05:25,000 Kamu, cepat pergi. 1208 01:05:26,150 --> 01:05:28,479 Pria harus tegas. 1209 01:05:28,480 --> 01:05:29,230 Bukan aku, Paman Xiang. 1210 01:05:29,230 --> 01:05:30,000 Xiang Yang. 1211 01:05:30,001 --> 01:05:32,149 Dengarkan Paman Kedua, cepat pergi. 1212 01:05:32,150 --> 01:05:32,880 Paman Kedua, aku... 1213 01:05:32,880 --> 01:05:33,880 Ayo. 1214 01:05:54,070 --> 01:05:54,550 Xia Xia. 1215 01:05:54,800 --> 01:05:56,959 Waktunya mendesak, singkat saja. 1216 01:05:56,960 --> 01:05:57,960 Punyamu. 1217 01:06:01,190 --> 01:06:02,360 Kamu bukan Xia Xia. 1218 01:06:06,190 --> 01:06:07,190 Kamu cepat pergi. 1219 01:06:07,280 --> 01:06:08,440 Identitasmu sudah terbongkar. 1220 01:06:09,320 --> 01:06:10,720 Ayahku sudah membawa orang ke sini. 1221 01:06:11,110 --> 01:06:12,550 Kau akan terlambat jika tidak pergi. 1222 01:06:13,710 --> 01:06:14,590 Lihat apa? 1223 01:06:14,591 --> 01:06:16,110 Cepat pergi, Xia Xia. 1224 01:06:16,880 --> 01:06:17,880 Ayo. 1225 01:06:18,000 --> 01:06:20,070 Kamu sebenarnya pergi atau tidak? 1226 01:06:20,230 --> 01:06:21,589 Cepat pergi. 1227 01:06:21,590 --> 01:06:23,110 Aku bahkan tidak ingin melihatmu. 1228 01:06:54,030 --> 01:06:54,630 Kakek ketiga. 1229 01:06:54,800 --> 01:06:56,190 Saat aku muda, 1230 01:06:57,230 --> 01:06:59,630 setiap hari berkelana di laut. 1231 01:07:00,840 --> 01:07:03,669 Berkeliling dunia sebagai rumah. 1232 01:07:03,670 --> 01:07:05,280 Sekarang sudah tua, 1233 01:07:06,000 --> 01:07:08,800 hanya bisa berada di kapal nelayan kecil ini. 1234 01:07:09,670 --> 01:07:12,230 Kehidupan manusia harus berjalan ke banyak tempat. 1235 01:07:12,800 --> 01:07:14,320 Tapi pada akhirnya, 1236 01:07:14,550 --> 01:07:17,320 harus memiliki tempat sendiri. 1237 01:07:19,230 --> 01:07:21,760 Kami memaksamu tinggal selama 20 tahun. 1238 01:07:22,960 --> 01:07:25,549 Sebenarnya, semua orang tahu 1239 01:07:25,550 --> 01:07:27,710 Tempat asalmu bukan di sini, 1240 01:07:28,960 --> 01:07:30,760 tapi di sana. 1241 01:07:31,960 --> 01:07:33,400 Di sana. 1242 01:07:33,960 --> 01:07:34,960 Beberapa tahun ini, 1243 01:07:35,150 --> 01:07:38,190 kita semua hidup dengan bahagia. 1244 01:07:38,510 --> 01:07:39,510 Tapi... 1245 01:07:40,760 --> 01:07:42,320 Sudah waktunya. 1246 01:07:45,280 --> 01:07:47,880 Kau harus kembali ke rumahmu. 1247 01:08:24,640 --> 01:08:25,640 Baiklah. 1248 01:08:26,189 --> 01:08:27,840 Kalian tidak perlu mengantarku. 1249 01:08:29,640 --> 01:08:31,840 Ini bukan duniaku. 1250 01:08:34,229 --> 01:08:36,390 Aku sudah bertahun-tahun di Siput Kecil. 1251 01:08:37,840 --> 01:08:39,600 Sudah merepotkan kalian. 1252 01:08:41,390 --> 01:08:42,840 Perkataan Kakek ketiga benar. 1253 01:08:44,390 --> 01:08:45,430 Sekarang aku 1254 01:08:46,640 --> 01:08:49,680 aku harus mencari milikku sendiri. 1255 01:08:59,069 --> 01:09:00,069 Jia. 1256 01:09:00,840 --> 01:09:01,840 Maaf. 1257 01:09:06,350 --> 01:09:07,680 Tidak perlu minta maaf. 1258 01:09:09,270 --> 01:09:12,470 Setidaknya kali ini kamu tidak pergi tanpa pamit. 1259 01:09:15,109 --> 01:09:17,880 Aku selalu memakai mutiara ini di sisiku. 1260 01:09:18,800 --> 01:09:21,029 Dia memberiku banyak keberuntungan. 1261 01:09:27,229 --> 01:09:28,720 Kudengar dari orang itu, 1262 01:09:29,520 --> 01:09:31,919 dia bisa membantumu menemukan kelompok. 1263 01:09:31,920 --> 01:09:33,229 Aku akan memberikannya kepadamu. 1264 01:09:35,520 --> 01:09:37,189 Biarkan ia menemanimu pulang. 1265 01:09:57,840 --> 01:09:59,110 Jaga diri. 1266 01:10:09,600 --> 01:10:10,800 Baiklah, semuanya. 1267 01:10:11,270 --> 01:10:12,920 Mengantarmu sejauh ribuan mil. 1268 01:10:13,430 --> 01:10:15,110 Akhirnya harus berpisah. 1269 01:10:15,390 --> 01:10:16,560 Pamit. 1270 01:10:17,350 --> 01:10:20,230 Xiang Yang. 1271 01:10:20,350 --> 01:10:21,350 Bukan, bukan. 1272 01:10:22,800 --> 01:10:24,110 Apa yang kamu lakukan? 1273 01:10:27,150 --> 01:10:28,470 Kamu begitu dingin. 1274 01:10:29,190 --> 01:10:30,559 Bisakah kamu kembali menjadi Xia Xia 1275 01:10:30,560 --> 01:10:31,960 Biarkan aku melihatnya sekali lagi? 1276 01:10:32,030 --> 01:10:33,110 Sekali saja. 1277 01:10:35,350 --> 01:10:36,390 Bukan aku. 1278 01:10:36,800 --> 01:10:39,600 Aku sekarang sedikit tidak bisa berubah kembali. 1279 01:10:40,150 --> 01:10:41,760 Coba ganti aksen. 1280 01:10:42,070 --> 01:10:43,070 Harus, harus, harus. 1281 01:10:46,430 --> 01:10:48,150 Pejamkan matamu. 1282 01:10:54,880 --> 01:10:57,350 Waktunya mendesak, singkat saja. 1283 01:10:57,760 --> 01:10:58,840 Kak Erzhen. 1284 01:10:59,760 --> 01:11:00,840 Aku pergi dulu. 1285 01:11:01,310 --> 01:11:02,310 Xia Xia. 1286 01:11:04,230 --> 01:11:06,030 Belajarnya sangat mirip denganmu. 1287 01:11:06,430 --> 01:11:07,430 Xia Xia. 1288 01:11:07,800 --> 01:11:08,800 Xia Xia. 1289 01:11:09,310 --> 01:11:10,310 Xia Xia. 1290 01:11:10,680 --> 01:11:11,720 Xia Xia. 1291 01:11:12,560 --> 01:11:15,270 Xia Xia. 1292 01:11:40,720 --> 01:11:42,880 Aduh, gawat, gawat, gawat. 1293 01:12:03,720 --> 01:12:06,150 Aku tahu mereka sudah menyergap dari awal. 1294 01:12:06,190 --> 01:12:07,270 Kami adalah... 1295 01:12:07,430 --> 01:12:09,390 Tiga pahlawan desa nelayan. 1296 01:12:11,520 --> 01:12:11,920 Ayo, ayo, ayo. 1297 01:12:11,921 --> 01:12:13,600 Permisi, permisi. 1298 01:12:13,680 --> 01:12:15,350 Permisi. Baik, baik, baik. 1299 01:12:16,560 --> 01:12:17,560 Empat Pendekar. 1300 01:12:18,030 --> 01:12:19,350 Aduh. 1301 01:12:19,720 --> 01:12:20,310 Kamu kenapa? 1302 01:12:20,311 --> 01:12:21,960 Kau menekan kakiku. 1303 01:12:22,150 --> 01:12:23,150 Maaf. 1304 01:12:23,640 --> 01:12:24,230 Ada apa lagi? 1305 01:12:24,231 --> 01:12:25,560 Kau menekanku. 1306 01:12:26,800 --> 01:12:29,469 Tidak disangka ada begitu banyak ahli di sini. 1307 01:12:29,470 --> 01:12:31,389 Gook, kau melakukan banyak kejahatan. 1308 01:12:31,390 --> 01:12:32,840 Akan dikutuk. 1309 01:12:34,070 --> 01:12:37,760 Cepat tutup mulutmu! Diam! 1310 01:12:41,760 --> 01:12:42,520 Charlie. 1311 01:12:42,640 --> 01:12:43,070 Ya. 1312 01:12:43,190 --> 01:12:44,270 Waktumu sudah habis. 1313 01:12:45,390 --> 01:12:46,390 Giliranmu. 1314 01:12:47,720 --> 01:12:48,310 Kamu maju. 1315 01:12:48,310 --> 01:12:49,310 Mengerti. 1316 01:12:52,000 --> 01:12:54,390 Permisi. 1317 01:12:59,270 --> 01:13:00,350 Kami adalah... 1318 01:13:00,470 --> 01:13:02,470 Tiga pahlawan desa nelayan. 1319 01:13:03,190 --> 01:13:04,389 Empat pendekar. 1320 01:13:04,390 --> 01:13:05,760 Tiga pendekar. 1321 01:13:06,640 --> 01:13:08,150 Tiga pendekar ya tiga pendekar. 1322 01:13:33,150 --> 01:13:34,470 Tiga pahlawan desa nelayan. 1323 01:13:35,430 --> 01:13:37,350 Sekelompok ikan busuk. 1324 01:13:37,800 --> 01:13:39,150 Buang-buang waktuku. 1325 01:13:39,520 --> 01:13:41,029 Cepat serahkan ikan itu padaku. 1326 01:13:41,030 --> 01:13:42,150 Jika tidak, aku akan... 1327 01:13:45,190 --> 01:13:46,470 Berani memukulku? 1328 01:13:47,720 --> 01:13:48,720 Siapa? 1329 01:13:49,560 --> 01:13:50,560 Kak Li. 1330 01:13:50,560 --> 01:13:51,560 Sepertinya udang kulit. 1331 01:13:52,030 --> 01:13:52,840 Omong kosong. 1332 01:13:52,880 --> 01:13:54,600 Di sini mana ada udang kulit? 1333 01:13:58,560 --> 01:13:59,560 Siapa? 1334 01:14:48,640 --> 01:14:49,640 Sudah pulang. 1335 01:14:56,150 --> 01:14:57,679 Xiang Yang, kenapa kamu kembali? 1336 01:14:57,680 --> 01:14:59,000 Aku sangat merindukanmu. 1337 01:14:59,600 --> 01:15:01,920 Akhirnya kau kembali. 1338 01:15:03,350 --> 01:15:04,799 Kenapa kau kembali? 1339 01:15:04,800 --> 01:15:06,229 Bukankah kita sia-sia memprovokasi? 1340 01:15:06,230 --> 01:15:07,470 Jam tangan ini... 1341 01:15:08,230 --> 01:15:10,310 Hanya bisa mengharukan, juga tidak bisa memukul. 1342 01:15:12,560 --> 01:15:14,440 Jika aku tidak datang, bagaimana dengan kalian? 1343 01:15:18,680 --> 01:15:19,880 Sebagus apa pun di sana, 1344 01:15:22,000 --> 01:15:23,030 tanpa kalian, 1345 01:15:23,760 --> 01:15:25,230 tidak ada tempat untuk kembali. 1346 01:15:36,310 --> 01:15:41,310 Xiang Yang, Xiang Yang, ayo pulang. 1347 01:15:42,960 --> 01:15:44,720 Kalian adalah keluargaku. 1348 01:15:46,920 --> 01:15:47,920 Di sini 1349 01:15:49,230 --> 01:15:50,560 adalah rumahku. 1350 01:15:52,000 --> 01:15:53,150 Benar. 1351 01:16:02,880 --> 01:16:03,880 Jia. 1352 01:16:10,350 --> 01:16:11,350 Hati-hati. 1353 01:16:11,720 --> 01:16:12,720 Xiang Yang. 1354 01:16:31,390 --> 01:16:32,390 Jia. 1355 01:16:32,760 --> 01:16:33,760 Jia. 1356 01:16:34,350 --> 01:16:35,600 Jia, jangan khawatir. 1357 01:16:35,920 --> 01:16:37,760 Aku pasti ada cara untuk menyelamatkanmu, Jia. 1358 01:16:49,470 --> 01:16:50,470 Xiang Yang. 1359 01:16:51,560 --> 01:16:53,150 Aku ingin berterima kasih padamu. 1360 01:16:55,110 --> 01:16:56,680 Mereka semua bilang padaku, 1361 01:16:57,880 --> 01:16:59,800 semua dongeng itu bohong. 1362 01:17:01,390 --> 01:17:02,720 Tapi kemunculanmu 1363 01:17:04,520 --> 01:17:06,390 menjadi dongeng aku 1364 01:17:09,310 --> 01:17:11,559 Kau sungguh berpikir dongeng masih ada? 1365 01:17:11,560 --> 01:17:12,680 Orang yang percaya dongeng 1366 01:17:13,110 --> 01:17:14,639 Donghwa tidak akan merugikannya. 1367 01:17:14,640 --> 01:17:16,480 Sejak kecil aku selalu membayangkan suatu hari 1368 01:17:16,880 --> 01:17:19,110 pangeran berkuda putihku akan tiup angin laut 1369 01:17:19,310 --> 01:17:20,680 datang mencariku dengan ombak. 1370 01:17:20,880 --> 01:17:21,880 Benar. 1371 01:17:22,390 --> 01:17:24,110 Kau adalah takdirku. 1372 01:17:25,110 --> 01:17:27,270 Kamu adalah pangeran duyung aku. 1373 01:17:29,070 --> 01:17:30,150 Meniup angin laut 1374 01:17:31,680 --> 01:17:32,840 Menginjak ombak. 1375 01:17:33,760 --> 01:17:35,560 Muncul di hadapanku. 1376 01:17:36,840 --> 01:17:37,840 Jia. 1377 01:17:38,720 --> 01:17:39,800 Dalam dongeng, 1378 01:17:40,800 --> 01:17:43,390 Putri dan Pangeran akan bersama selamanya. 1379 01:17:43,760 --> 01:17:44,960 Jangan khawatir. 1380 01:17:45,150 --> 01:17:46,880 Aku pasti punya cara untuk menyelamatkanmu. 1381 01:17:48,760 --> 01:17:49,760 Itu menyala. 1382 01:17:59,350 --> 01:18:00,560 Menurut legenda, 1383 01:18:01,270 --> 01:18:03,600 hanya cinta sejati yang bisa meneranginya. 1384 01:18:12,390 --> 01:18:13,390 Bodoh. 1385 01:18:14,430 --> 01:18:16,150 Cinta sejati tidak akan padam. 1386 01:18:18,880 --> 01:18:20,270 Cantik sekali. 1387 01:18:24,000 --> 01:18:26,920 Seandainya akhirnya bisa seperti dalam dongeng, 1388 01:18:27,880 --> 01:18:29,110 seperti dalam dongeng. 1389 01:18:34,030 --> 01:18:35,920 Jia! Jia! 1390 01:18:37,230 --> 01:18:38,880 Jia. 1391 01:18:41,350 --> 01:18:42,350 Mutiara darah. 1392 01:18:43,000 --> 01:18:44,310 Mutiara darah menyala. 1393 01:18:45,030 --> 01:18:47,000 Kau pasti tahu di mana putri duyung. 1394 01:18:47,270 --> 01:18:48,270 Katakan! 1395 01:18:48,760 --> 01:18:49,760 Ayah. 1396 01:18:50,230 --> 01:18:51,270 Berhentilah. 1397 01:18:51,390 --> 01:18:53,109 Jangan terus melakukan kesalahan. 1398 01:18:53,110 --> 01:18:54,269 Xiaojin. 1399 01:18:54,270 --> 01:18:55,310 Kamu adalah anakku. 1400 01:18:55,520 --> 01:18:57,519 Aku harus segera menyelesaikan bisnisku. 1401 01:18:57,520 --> 01:18:59,600 Pekerjaanku ada setengah darimu. 1402 01:19:00,190 --> 01:19:01,920 Aku pasti menginginkan Mutiara Darah ini. 1403 01:19:02,150 --> 01:19:03,150 Untuk negara Di. 1404 01:19:04,230 --> 01:19:05,230 Apakah kamu benar-benar tidak tahu 1405 01:19:05,231 --> 01:19:07,640 mutiara darah itu apa? 1406 01:19:08,640 --> 01:19:10,520 Dia bukan kunci. 1407 01:19:11,470 --> 01:19:12,350 Dia putri duyung. 1408 01:19:12,351 --> 01:19:14,069 Sebelum mati, 1409 01:19:14,070 --> 01:19:16,189 mengumpulkan 1410 01:19:16,190 --> 01:19:18,190 dari seluruh darahnya. 1411 01:19:18,600 --> 01:19:19,520 Jadi dia memiliki 1412 01:19:19,521 --> 01:19:21,880 energi kehidupan yang kuat. 1413 01:19:22,190 --> 01:19:24,879 Dia bisa menyembuhkan semua penyakit 1414 01:19:24,880 --> 01:19:27,070 semua penyakit bisa disembuhkan. 1415 01:19:27,640 --> 01:19:30,110 Bahkan bisa hidup kembali. 1416 01:19:31,030 --> 01:19:32,270 Dia putri duyung. 1417 01:19:32,600 --> 01:19:35,600 Sebelum mati, 1418 01:19:35,720 --> 01:19:38,150 untuk orang yang dicintai. 1419 01:19:39,800 --> 01:19:40,800 Aku tidak percaya. 1420 01:19:41,800 --> 01:19:43,190 Bagaimana kamu bisa tahu ini? 1421 01:19:45,880 --> 01:19:46,880 Xiang Yang. 1422 01:19:46,881 --> 01:19:49,919 Kau bukan satu-satunya putri duyung yang kami terima. 1423 01:19:49,920 --> 01:19:53,000 Ada satu lagi yang pernah menyelamatkanmu, Negara Di. 1424 01:19:53,230 --> 01:19:54,839 Kau pikir tubuhmu 1425 01:19:54,840 --> 01:19:56,109 tubuhmu yang sekarat 1426 01:19:56,110 --> 01:19:57,599 akan menjadi seperti hari ini. 1427 01:19:57,600 --> 01:19:59,679 Semuanya mengandalkan keajaiban? 1428 01:19:59,680 --> 01:20:00,680 Tidak. 1429 01:20:01,000 --> 01:20:02,920 Dia menukar nyawanya sendiri. 1430 01:20:03,270 --> 01:20:05,310 Hanya saja dia tidak memberitahumu. 1431 01:20:05,720 --> 01:20:07,720 Selain itu, sebelum dia pergi, 1432 01:20:08,470 --> 01:20:10,470 dia meninggalkan sebuah kenangan untukmu. 1433 01:20:11,150 --> 01:20:13,150 Cincin di tanganmu. 1434 01:20:13,680 --> 01:20:14,840 Aku tidak percaya. 1435 01:20:15,000 --> 01:20:16,000 Ayah. 1436 01:20:58,800 --> 01:20:59,800 Jia. 1437 01:21:01,470 --> 01:21:03,550 Sudah kubilang aku punya cara untuk menyelamatkanmu. 1438 01:21:28,390 --> 01:21:29,390 Xiang Yang. 1439 01:21:29,760 --> 01:21:30,760 Xiang Yang. 1440 01:21:35,720 --> 01:21:36,720 Xiang Yang. 1441 01:21:37,560 --> 01:21:38,680 Xiang Yang. 1442 01:21:40,350 --> 01:21:41,350 Ingat. 1443 01:21:41,680 --> 01:21:43,680 Sudah waktunya, jangan lupa kembali. 1444 01:21:45,150 --> 01:21:45,920 Maaf. 1445 01:21:45,921 --> 01:21:46,960 Xiang Yang, bangun. 1446 01:21:47,270 --> 01:21:48,920 Aku telah salah menyalahkanmu. 1447 01:21:50,030 --> 01:21:51,470 Aku telah mengecewakanmu. 1448 01:21:52,110 --> 01:21:53,270 Selamat tinggal. 1449 01:21:53,800 --> 01:21:55,190 Jangan mencariku lagi. 1450 01:21:55,920 --> 01:21:57,390 Hiduplah dengan baik. 1451 01:22:01,470 --> 01:22:02,470 Maafkan aku. 1452 01:22:02,960 --> 01:22:03,960 Maafkan aku. 1453 01:22:14,960 --> 01:22:18,999 Manusia duyung adalah ras yang terlahir untuk cinta. 1454 01:22:19,000 --> 01:22:22,150 Pada akhirnya juga akan mati demi cinta. 1455 01:22:36,110 --> 01:22:38,430 Kita memberinya nama apa? 1456 01:22:39,150 --> 01:22:40,350 Kalau begitu marga Xiang saja. 1457 01:22:40,640 --> 01:22:41,110 Marga Xiang bagus. 1458 01:22:41,430 --> 01:22:41,920 Bagus apanya? 1459 01:22:41,921 --> 01:22:43,349 Seharusnya bermarga Yu, bermarga Xiang. 1460 01:22:43,350 --> 01:22:50,469 Marga Yu, marga Xiang. 1461 01:22:50,470 --> 01:22:52,920 Marga Xiang. 1462 01:22:57,560 --> 01:22:59,229 Kenapa kencing seperti laut? 1463 01:22:59,230 --> 01:23:00,510 Kalau begitu namanya Xiang Yang. 1464 01:23:06,350 --> 01:23:08,679 Kamu sangat imut. 1465 01:23:08,680 --> 01:23:11,310 Termasuk penampilanmu memuntahkan gelembung. 1466 01:23:11,600 --> 01:23:13,270 Kami semua sangat mencintaimu. 1467 01:23:25,640 --> 01:23:28,350 Kali ini seharusnya bermarga Yu. 1468 01:23:34,110 --> 01:23:35,110 Yu Xia. 1469 01:23:35,430 --> 01:23:37,000 Yu Xia. 1470 01:23:37,430 --> 01:23:40,720 Kamu membawakan banyak kebahagiaan untuk kami. 1471 01:23:40,800 --> 01:23:43,150 Membawa banyak kehangatan. 1472 01:23:45,470 --> 01:23:46,470 Ada apa? 1473 01:23:52,000 --> 01:23:53,030 Sudah. 1474 01:23:55,520 --> 01:23:56,960 Hebat sekali. 1475 01:24:00,310 --> 01:24:01,560 Kemudian, 1476 01:24:01,960 --> 01:24:05,030 kami pergi melihat laut setiap hari. 1477 01:24:06,110 --> 01:24:10,000 Saat aku melihat wilayah yang belum diketahui itu, 1478 01:24:10,640 --> 01:24:11,840 Aku tahu. 1479 01:24:11,960 --> 01:24:12,390 Sudah pulang. 1480 01:24:12,560 --> 01:24:14,310 Mereka sama seperti kita. 1481 01:24:14,960 --> 01:24:16,150 Menggunakan cinta 1482 01:24:16,430 --> 01:24:20,600 melindungi lautan hijau ini. 1483 01:24:21,150 --> 01:24:25,310 Melindungi rumah kita bersama. 1484 01:24:26,334 --> 01:24:57,374 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 93369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.