All language subtitles for The Rockford Files - s01e17.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,763 Is this on the level, Claire? 2 00:00:02,868 --> 00:00:05,302 Jim, they're trying to kill me. Please, in one hour. 3 00:00:09,775 --> 00:00:10,901 You care to answer that... 4 00:00:10,976 --> 00:00:13,467 or you want to get stuffed in a bag and planted here? 5 00:00:13,546 --> 00:00:14,911 I think I'd rather answer. 6 00:00:14,980 --> 00:00:17,847 I need you to find someone. His name is Charlie Manning. 7 00:00:17,917 --> 00:00:20,750 Tail him. He'll be looking for it, Captain. 8 00:00:20,820 --> 00:00:23,050 He's a maniac in a car. I'll never stay with him. 9 00:00:23,122 --> 00:00:26,023 How do you know till you try? I have tried two or three times. 10 00:00:26,092 --> 00:00:27,525 Try again! 11 00:00:28,961 --> 00:00:31,691 Now that he's dead, I have a pretty good motive for killing him. 12 00:00:31,764 --> 00:00:34,392 Unless the police don't know you were his snitch. 13 00:00:36,702 --> 00:00:38,761 I got city and county statutes you never heard of. 14 00:00:38,838 --> 00:00:41,033 I'll end up sending you to the showers. You got it? 15 00:00:41,107 --> 00:00:43,473 You got style, Captain. I know. 16 00:00:45,544 --> 00:00:47,569 [Telephone ringing] 17 00:00:48,447 --> 00:00:50,438 (Rockford on answering machine) This is Jim Rockford. 18 00:00:50,516 --> 00:00:52,006 At the tone, leave your name and message. 19 00:00:52,084 --> 00:00:53,108 I'll get back to you. 20 00:00:53,185 --> 00:00:54,117 [Beeps] 21 00:00:54,186 --> 00:00:56,746 (woman) Mr. Rockford, this is the Thomas Crown School. 22 00:00:56,822 --> 00:00:58,983 Of Dance and Contemporary Etiquette. 23 00:00:59,191 --> 00:01:02,820 We aren't going to call again. Now you want these free lessons, or what? 24 00:02:25,945 --> 00:02:27,276 [Tires screeching] 25 00:03:45,457 --> 00:03:47,823 Good afternoon, Miss Prescott. Bit of a hurry today. 26 00:03:47,893 --> 00:03:50,726 (Claire) If anybody asks for me, you don't know me. Please. 27 00:03:50,796 --> 00:03:51,785 (Ted) All right. 28 00:04:11,016 --> 00:04:13,348 (Stone) Claire Prescott, what's her apartment number? 29 00:04:13,452 --> 00:04:16,444 I don't know. We don't have a Claire Prescott here. 30 00:04:16,588 --> 00:04:20,388 Now, come on, pop, or I'm gonna spread your teeth all over the sidewalk. 31 00:04:20,893 --> 00:04:24,454 I'm very sorry, sir, but... Come on, let's check the boxes. 32 00:04:49,688 --> 00:04:51,280 [Phone buzzing] 33 00:04:56,995 --> 00:04:57,984 Yes? 34 00:04:58,130 --> 00:04:59,893 Miss Prescott, there are two men here. 35 00:04:59,965 --> 00:05:02,991 They're inside looking at the mailboxes for your apartment number. 36 00:05:03,068 --> 00:05:04,262 I'm going to call the police. 37 00:05:04,403 --> 00:05:06,769 No. No police, please. I'll take care of it. 38 00:05:25,491 --> 00:05:27,049 [Keys dropping] 39 00:05:32,731 --> 00:05:36,497 What's this check made out to me for $225.66? 40 00:05:36,568 --> 00:05:37,967 That one was a loan. 41 00:05:38,036 --> 00:05:39,799 Remember, Jimbo, you was all jammed up. 42 00:05:39,872 --> 00:05:42,932 I loaned you that for your car payments. I'm deducting it. 43 00:05:43,041 --> 00:05:47,569 Yeah, but this check bounced, Rocky. You remember I had to get the money from L. J? 44 00:05:47,646 --> 00:05:51,309 By golly, I think it did bounce. You know, you're right, Jim. 45 00:05:51,683 --> 00:05:53,412 You can't deduct it if it bounced. 46 00:05:53,485 --> 00:05:54,509 [Rings] 47 00:05:54,586 --> 00:05:57,054 No wonder you got tax problems. 48 00:05:57,423 --> 00:06:00,790 James Rockford, private investigation and tax specialist. 49 00:06:02,261 --> 00:06:03,888 Jim, thank goodness. 50 00:06:04,463 --> 00:06:06,988 Who is this? It's Claire. 51 00:06:07,900 --> 00:06:10,300 What do you want? I'm in trouble. I need help. 52 00:06:10,369 --> 00:06:11,427 Where are you? 53 00:06:11,503 --> 00:06:13,801 We've got to meet where we used to go in one hour. 54 00:06:13,872 --> 00:06:15,339 Is this on the level, Claire? 55 00:06:15,407 --> 00:06:18,399 I remember getting some very strange phone calls. 56 00:06:18,477 --> 00:06:21,002 Jim, they're trying to kill me. Please, in one hour. 57 00:06:25,350 --> 00:06:27,477 You don't have to tell me who that was. 58 00:06:27,553 --> 00:06:29,350 Come off it, Rocky. 59 00:06:29,955 --> 00:06:33,015 It was Claire Prescott, wasn't it? Wasn't it? 60 00:06:33,091 --> 00:06:36,288 Yeah, yeah. How long has it been? 61 00:06:36,929 --> 00:06:40,296 I don't know. You tell me. What? Three years, maybe. 62 00:06:40,365 --> 00:06:43,698 Just when you was beginning to act like maybe you was gonna get married... 63 00:06:43,769 --> 00:06:46,135 she up and dropped you like you were on fire. 64 00:06:46,205 --> 00:06:50,141 No explanation, no nothing. It took you six months to get back on your pivot again. 65 00:06:50,209 --> 00:06:52,700 I'm intellectually more mature now. 66 00:06:52,778 --> 00:06:54,905 What makes you think you are? 67 00:06:55,280 --> 00:06:58,306 I didn't used to be able to unscramble your tax problems. 68 00:06:58,450 --> 00:07:00,384 [Scoffing] You still can't. 69 00:07:05,657 --> 00:07:07,921 I can handle it now, Rocky. See you. 70 00:07:13,131 --> 00:07:14,120 [Door closes] 71 00:07:54,506 --> 00:07:56,167 [Water splashing] 72 00:08:15,494 --> 00:08:16,654 Hi, Claire. 73 00:08:21,867 --> 00:08:23,528 [Children squealing] 74 00:08:23,602 --> 00:08:24,933 You changed your hair. 75 00:08:27,606 --> 00:08:30,097 I even did six months as a brunette. 76 00:08:31,643 --> 00:08:32,940 You look good, Jim. 77 00:08:37,015 --> 00:08:38,380 I wanted to call you. 78 00:08:39,184 --> 00:08:41,652 At least 20 times I had that phone in my hand. 79 00:08:41,787 --> 00:08:43,414 [Seal crying] 80 00:08:45,591 --> 00:08:47,684 I guess I really messed us up, didn't I? 81 00:08:50,329 --> 00:08:51,318 Can we walk? 82 00:08:57,769 --> 00:08:59,293 [Elephant trumpeting] 83 00:08:59,371 --> 00:09:02,033 (Claire) Hi, ladies. Remember us? 84 00:09:03,442 --> 00:09:06,570 I don't think they do. I don't think they're the same ones. 85 00:09:10,983 --> 00:09:12,644 Three years is a long time. 86 00:09:17,623 --> 00:09:18,817 It's good, isn't it? 87 00:09:21,827 --> 00:09:24,125 It feels so good being together again. 88 00:09:25,831 --> 00:09:26,820 Yeah. 89 00:09:31,203 --> 00:09:32,192 It feels good. 90 00:09:35,607 --> 00:09:38,041 How's your father? Fine. 91 00:09:39,277 --> 00:09:41,837 He never liked me. Yeah... 92 00:09:42,948 --> 00:09:44,472 probably had his reasons. 93 00:09:46,018 --> 00:09:47,610 It was hard on me, too, Jim. 94 00:09:48,487 --> 00:09:50,785 I didn't want to end us. I had to. 95 00:10:05,203 --> 00:10:07,433 Claire, let's get to the point. Why did you call? 96 00:10:07,506 --> 00:10:10,566 Who's trying to kill you? Or is anybody trying to kill you? 97 00:10:12,377 --> 00:10:15,642 You've changed. You used to be a hopeless romantic. 98 00:10:16,048 --> 00:10:18,812 I'm willing to let you off the hook for old times. 99 00:10:20,952 --> 00:10:23,580 Something went wrong. It didn't work out for us. 100 00:10:24,589 --> 00:10:26,853 We both bled a little, and now it's over. 101 00:10:28,326 --> 00:10:30,954 You want my help. Just tell me what's going on. 102 00:10:32,464 --> 00:10:35,763 That's pretty direct. That's the best way. 103 00:10:36,601 --> 00:10:38,535 That's how we got derailed last time. 104 00:10:40,372 --> 00:10:42,932 And you're really not mad, are you? 105 00:10:43,575 --> 00:10:44,940 Not anymore. 106 00:10:47,446 --> 00:10:50,438 I need you to find someone. His name is Charlie Manning. 107 00:10:50,916 --> 00:10:53,783 Why? Is that important? 108 00:10:55,053 --> 00:10:57,351 You said on the phone they were trying to kill you. 109 00:10:57,422 --> 00:11:00,448 Experience tells me that when people are trying to kill other people... 110 00:11:00,525 --> 00:11:03,392 it's usually best to get plugged into the problem up front. 111 00:11:03,829 --> 00:11:06,263 I just said that. I was afraid you wouldn't come. 112 00:11:06,331 --> 00:11:07,798 That was charitable of you. 113 00:11:08,800 --> 00:11:10,267 I do need help. 114 00:11:10,335 --> 00:11:12,030 Go to the cops. I can't. 115 00:11:14,940 --> 00:11:16,305 Then I can't help you. 116 00:11:19,845 --> 00:11:22,575 I'm not asking much. I have an address. 117 00:11:22,981 --> 00:11:25,472 All I want you to do is go there and ask for Charlie. 118 00:11:25,550 --> 00:11:27,575 He may be there. He's 6 feet tall. 119 00:11:27,652 --> 00:11:29,483 He has long brown hair with a beard. 120 00:11:30,489 --> 00:11:33,652 If he's not, talk to the bartender. He can get in touch with him. 121 00:11:34,059 --> 00:11:36,653 But you can't tell him it's me who's looking for him. 122 00:11:36,762 --> 00:11:38,161 You give him your phone number. 123 00:11:38,230 --> 00:11:40,596 When he calls you, have him call me at my hotel. 124 00:11:40,799 --> 00:11:42,357 I have the number right here. 125 00:11:51,510 --> 00:11:53,000 What are you into, Claire? 126 00:11:55,847 --> 00:11:57,838 I'm in trouble with a loan shark, 127 00:11:57,916 --> 00:11:59,850 but I can get out. I really can. 128 00:12:00,185 --> 00:12:02,915 But you've got to get Charlie in touch with me. 129 00:12:05,323 --> 00:12:07,689 I'd say "please," but maybe that would make you mad. 130 00:12:07,759 --> 00:12:09,386 I don't want to trade on anything. 131 00:12:09,461 --> 00:12:11,929 I just don't know who else to call. 132 00:12:12,264 --> 00:12:15,165 If you're being juiced by a shark, you should call a cop. 133 00:12:15,233 --> 00:12:17,929 I can't, and you've got to promise me you won't either. 134 00:12:20,172 --> 00:12:21,196 Do you promise? 135 00:12:23,108 --> 00:12:24,405 Okay, I promise. 136 00:12:24,476 --> 00:12:26,876 Will you go to the bar and try and find Charlie? 137 00:12:27,345 --> 00:12:28,573 Let me think about it. 138 00:12:28,647 --> 00:12:31,013 Please. There's no time. I know what I'm doing. 139 00:12:33,752 --> 00:12:35,549 I'll take you back to your hotel. 140 00:12:49,234 --> 00:12:52,169 No police. You promised. (Rockford) I'll call you. 141 00:13:23,835 --> 00:13:25,063 [Rings] 142 00:13:26,238 --> 00:13:28,638 Becker. (Rockford) Becker, this is Jim Rockford. 143 00:13:29,474 --> 00:13:30,736 Can't help you, Jim. 144 00:13:30,809 --> 00:13:32,299 How do you know I want anything? 145 00:13:32,410 --> 00:13:35,573 It's not the cocktail hour, Jim. What, did you call to buy me a drink? 146 00:13:35,881 --> 00:13:36,870 Not exactly. 147 00:13:37,482 --> 00:13:38,540 Then you want something. 148 00:13:38,917 --> 00:13:42,614 Yeah. You guys got anything on a lady named Claire Prescott... 149 00:13:42,687 --> 00:13:44,655 and a guy named Charles Manning? 150 00:13:46,124 --> 00:13:49,616 What's the guy's name again? Manning, Charles Manning. 151 00:13:52,297 --> 00:13:56,961 Jim, let me run this through a computer. Hold on a moment, okay? 152 00:13:58,236 --> 00:13:59,999 [People chattering] 153 00:14:07,913 --> 00:14:08,937 Jim? 154 00:14:09,014 --> 00:14:10,072 Yeah. 155 00:14:10,148 --> 00:14:12,139 On the woman Claire Prescott. 156 00:14:12,384 --> 00:14:14,215 No wants, no warrants. 157 00:14:14,653 --> 00:14:16,917 Manning? The same. 158 00:14:18,056 --> 00:14:20,923 Jim, what's this all about? I don't know yet. 159 00:14:22,260 --> 00:14:25,559 Thanks, Dennis. I give you a rain check on the drink. 160 00:14:25,931 --> 00:14:27,023 Yeah. 161 00:14:35,607 --> 00:14:36,631 [Phone buzzing] 162 00:14:36,708 --> 00:14:37,697 (Capt. Highland) Yeah. 163 00:14:37,776 --> 00:14:40,267 Captain Highland? This is Sgt. Becker. 164 00:14:40,612 --> 00:14:44,070 What's up? I had a call from a PI friend of mine. 165 00:14:44,649 --> 00:14:46,981 Had me run a couple of names through the computer. 166 00:14:47,452 --> 00:14:51,855 He was asking about Charles Manning and a woman named Claire Prescott. 167 00:14:51,923 --> 00:14:53,618 I thought you'd want to know. 168 00:14:53,692 --> 00:14:55,489 You got an address on this, what's his name? 169 00:14:55,560 --> 00:14:56,822 Rockford. Rockford. 170 00:14:56,895 --> 00:14:59,762 Yeah, we got a rap sheet on him. He did some time. 171 00:14:59,864 --> 00:15:03,129 Get out to where he's at. Pick him up, and get his butt in here. 172 00:15:03,201 --> 00:15:05,965 I don't want to wait too long. He might not be at home. 173 00:15:06,037 --> 00:15:07,732 He might have called from a pay phone. 174 00:15:07,806 --> 00:15:10,639 Then if he calls back, find out where he is, pick him up. 175 00:15:10,709 --> 00:15:12,836 I want him in here. I don't want any excuses. 176 00:15:15,447 --> 00:15:17,745 Yes, sir. Captain, keep your shirt on. 177 00:15:49,146 --> 00:15:50,135 Hi. 178 00:15:50,214 --> 00:15:53,877 What are you having? (Rockford) Scotch and water, tall glass. 179 00:15:56,153 --> 00:15:57,177 [Ice clinking] 180 00:15:57,254 --> 00:16:00,883 I'm trying to run down a friend of mine. So buy a truck. 181 00:16:01,725 --> 00:16:04,489 That's really funny when Hoover was President. 182 00:16:04,661 --> 00:16:07,630 I'm trying to bring it back again. Who's your friend? 183 00:16:08,132 --> 00:16:09,656 His name is Charlie Manning. 184 00:16:10,334 --> 00:16:14,065 He's about 6 foot tall, long brown hair, beard. 185 00:16:16,240 --> 00:16:18,936 Know him? That'll be 90 cents. 186 00:16:20,044 --> 00:16:24,174 The name was Charles Manning and that's $20. 187 00:16:25,315 --> 00:16:28,751 So he comes in here. Was he in tonight? 188 00:16:29,319 --> 00:16:32,117 I don't remember. Push yourself. 189 00:16:33,957 --> 00:16:36,687 Yeah, I think he was. What time? 190 00:16:38,128 --> 00:16:40,756 A couple of hours ago. Did he come in alone? 191 00:16:41,965 --> 00:16:44,195 Yep. Leave alone? 192 00:16:50,174 --> 00:16:53,473 If he should come back, would you have him give me a call? 193 00:16:57,047 --> 00:16:59,379 $20 doesn't buy much these days, does it? 194 00:17:15,432 --> 00:17:17,059 [Waves breaking] 195 00:17:22,806 --> 00:17:24,637 [Engine starting up] 196 00:17:43,360 --> 00:17:45,191 [Engine starting up] 197 00:18:29,840 --> 00:18:31,467 [Tires squealing] 198 00:18:54,798 --> 00:18:56,129 [Honking] 199 00:19:27,064 --> 00:19:28,156 Out! 200 00:19:29,166 --> 00:19:30,793 (Rockford) I beg your pardon. 201 00:19:35,606 --> 00:19:39,565 I said, out. All right, I'm getting out. I'm getting out. 202 00:19:43,780 --> 00:19:44,804 Evening. 203 00:19:45,449 --> 00:19:47,974 You were asking about Charlie Manning. I was. 204 00:19:48,252 --> 00:19:49,344 [Gun cocking] 205 00:19:49,419 --> 00:19:52,149 I said, I was. Who are you, speedy? 206 00:19:53,023 --> 00:19:54,684 I guess there's no harm in telling. 207 00:19:54,791 --> 00:19:58,227 Usually, I don't like to spread my name around when I'm on a collection. 208 00:19:58,295 --> 00:20:00,126 But I guess it's okay with you guys... 209 00:20:00,230 --> 00:20:03,097 since we're probably in the same line of work, more or less. 210 00:20:03,200 --> 00:20:06,294 I don't know you 10 seconds, already I got a stomach-full of you. 211 00:20:06,370 --> 00:20:08,361 Number one, he asked you who you were... 212 00:20:08,438 --> 00:20:10,668 and why you was asking about Charlie Manning. 213 00:20:10,974 --> 00:20:12,032 You care to answer that... 214 00:20:12,109 --> 00:20:14,805 or you want to get stuffed in a canvas bag and planted here? 215 00:20:16,413 --> 00:20:18,278 I think I'd rather answer. 216 00:20:18,348 --> 00:20:19,610 I'm a PI. 217 00:20:20,917 --> 00:20:24,819 When things get a little slow, I do some collection work for certain loan companies. 218 00:20:25,122 --> 00:20:26,214 Which ones? 219 00:20:26,290 --> 00:20:28,588 You don't find these guys in the Yellow Pages. 220 00:20:28,759 --> 00:20:31,853 Are you trying to tell us Charlie Manning was into a loan shark? 221 00:20:32,462 --> 00:20:33,986 That's about the size of it. 222 00:20:34,064 --> 00:20:35,053 [Grunts] 223 00:20:38,068 --> 00:20:39,057 [Sighs] 224 00:20:45,676 --> 00:20:47,667 You're all through lying to us, Rockford. 225 00:20:48,312 --> 00:20:50,109 We know that's a bunch of bull... 226 00:20:50,213 --> 00:20:52,738 'cause there's no vice cop in with a Ione shy. 227 00:20:53,650 --> 00:20:57,347 Charlie Manning is a vice cop? Nobody's perfect. 228 00:20:57,721 --> 00:21:01,122 Right. Okay, Rockford, let's try again. 229 00:21:01,625 --> 00:21:03,559 Why were you asking about Manning? 230 00:21:04,828 --> 00:21:08,662 You're not going to like this at all. I don't know why. 231 00:21:08,732 --> 00:21:09,721 [Grunts] 232 00:21:12,903 --> 00:21:14,370 I don't feel too well. 233 00:21:14,671 --> 00:21:15,603 Let's take him to Tony. 234 00:21:15,672 --> 00:21:17,139 Come on. Let's get in the car. 235 00:21:17,207 --> 00:21:18,196 Move, move, move. 236 00:21:23,847 --> 00:21:25,109 [Grunts] 237 00:21:27,651 --> 00:21:28,640 [Groans] 238 00:21:29,886 --> 00:21:31,353 [Coughing] 239 00:21:31,455 --> 00:21:33,423 (Rockford) All right. Up, up. Come on, up. 240 00:21:33,724 --> 00:21:34,986 [Sighs] 241 00:21:35,158 --> 00:21:36,147 Come on. 242 00:21:36,226 --> 00:21:37,215 [Grunts] 243 00:21:41,398 --> 00:21:44,595 My, my. What a refreshing change. 244 00:21:46,903 --> 00:21:47,961 [Groans] 245 00:21:48,038 --> 00:21:50,871 Here, catch. Right-handed? 246 00:21:51,541 --> 00:21:54,101 Reach in with your left hand. Give me your gun. 247 00:21:56,246 --> 00:21:57,235 Come on. 248 00:21:59,649 --> 00:22:01,879 Okay. Now both of you, give me your wallets. 249 00:22:03,053 --> 00:22:04,042 Come on. 250 00:22:11,828 --> 00:22:16,492 Okay, now, you, reach into the car and get the keys. Move it. 251 00:22:18,635 --> 00:22:19,863 [Keys rattling] 252 00:22:21,304 --> 00:22:25,798 Now see how far you can throw them over that fence. Make sure you clear it. Go on. 253 00:22:30,147 --> 00:22:31,705 That's a pretty good arm. 254 00:22:31,782 --> 00:22:34,216 Okay, now, you first. Get under the car. 255 00:22:34,618 --> 00:22:36,085 Come on. You gotta be kidding. 256 00:22:36,153 --> 00:22:38,519 Under or I'm gonna take you off at the knees. 257 00:22:43,960 --> 00:22:45,894 Now, you, go on. Get under there. 258 00:22:48,265 --> 00:22:49,254 Keep going. 259 00:22:52,569 --> 00:22:54,696 If it's not going to tax your brains too much... 260 00:22:54,771 --> 00:22:57,501 I want you to close your eyes and count to 100. 261 00:23:00,877 --> 00:23:01,866 No peeking. 262 00:23:17,327 --> 00:23:19,022 [Engine revving] 263 00:23:22,999 --> 00:23:25,160 (Sgt. Becker) What the hell are these? 264 00:23:25,235 --> 00:23:28,932 Charlie Manning is a cop. Where did you get them? 265 00:23:29,005 --> 00:23:31,872 From two guys who chased me, caught me, and tried to kill me... 266 00:23:31,942 --> 00:23:35,969 because I was asking about a cop named Manning who you never heard of before. 267 00:23:36,213 --> 00:23:38,181 Now I know you've got a good explanation. 268 00:23:43,320 --> 00:23:46,118 Capt. Highland? This is Sgt. Becker. 269 00:23:46,189 --> 00:23:48,020 I got Jim Rockford in the office. 270 00:23:48,558 --> 00:23:53,154 A couple of Sawtell's goons leaned on him, tipped him about Manning. 271 00:23:55,265 --> 00:23:58,860 Yeah, we'll be right down. Come on. 272 00:24:00,904 --> 00:24:04,203 You better start coming clean with me, or I'm gonna press you flat. 273 00:24:04,274 --> 00:24:07,835 I've told you all I'm gonna tell you. You come clean with me, I will with you. 274 00:24:07,911 --> 00:24:09,242 What could be fairer? 275 00:24:10,113 --> 00:24:12,013 Who's your client? That's privileged. 276 00:24:12,082 --> 00:24:13,606 Lock him up. On what charge? 277 00:24:13,683 --> 00:24:15,583 We don't need a charge for 24 hours. 278 00:24:15,652 --> 00:24:18,052 All right, Captain, you go ahead and roust me... 279 00:24:18,922 --> 00:24:21,220 I've done five years. Jails don't frighten me. 280 00:24:21,291 --> 00:24:23,885 I'll check into your hotel. You can deal with my attorney. 281 00:24:23,994 --> 00:24:25,359 Listen to me, hotshot. 282 00:24:25,428 --> 00:24:27,862 Charlie Manning's on a very important undercover mission. 283 00:24:27,931 --> 00:24:29,865 He's supposed to check in with me every hour. 284 00:24:29,933 --> 00:24:32,868 Right now, he's two hours overdue and that can mean a lot of things... 285 00:24:32,936 --> 00:24:34,335 all of them bad. 286 00:24:34,404 --> 00:24:38,363 If he's dead, and I can prove that you knew something that could have saved him... 287 00:24:38,441 --> 00:24:40,773 you'll be an accessory after the fact in his murder. 288 00:24:40,844 --> 00:24:43,813 No, I'm not. I'm not even gonna be a material witness... 289 00:24:43,880 --> 00:24:47,145 unless the DA can establish me on preliminary, which he can't. 290 00:24:47,217 --> 00:24:48,684 There's no foundation. 291 00:24:48,785 --> 00:24:52,050 And he can't get me into cross-examination for the same reason. 292 00:24:52,222 --> 00:24:54,918 So thanks for the invitation, I think I'll go fishing. 293 00:24:57,928 --> 00:24:59,452 He's been around, Captain. 294 00:25:01,131 --> 00:25:02,325 [Bangs on table] 295 00:25:08,438 --> 00:25:09,598 Look, Rockford. 296 00:25:11,274 --> 00:25:13,708 Manning's more than just a cop to me, you see. 297 00:25:14,511 --> 00:25:18,572 I picked him out when he was a rookie. I broke him in, and I don't want to lose him. 298 00:25:19,616 --> 00:25:20,913 I'm sorry, Captain. 299 00:25:22,285 --> 00:25:24,116 Who's Claire Prescott? Is she your client? 300 00:25:24,187 --> 00:25:26,052 What's Manning involved in? What's the gig? 301 00:25:26,122 --> 00:25:27,248 I can't tell you! 302 00:25:30,060 --> 00:25:32,153 Where is she? I just want to talk to her. 303 00:25:32,295 --> 00:25:34,092 I'm sorry, Captain. Lock him up. 304 00:25:35,332 --> 00:25:36,321 Wait. 305 00:25:39,035 --> 00:25:41,503 I'll tell you what I'll do. I'll meet you halfway. 306 00:25:41,838 --> 00:25:44,363 I'll get her to come in, but I won't take you to her. 307 00:25:44,441 --> 00:25:45,430 What's the difference? 308 00:25:45,508 --> 00:25:47,874 To me there's a big difference. Take it or leave it. 309 00:25:47,944 --> 00:25:49,673 Then you get her here fast. 310 00:25:49,746 --> 00:25:52,408 That's up to her, but I'll try. 311 00:25:58,088 --> 00:26:01,182 Tail him. He'll be looking for it, Captain. 312 00:26:01,257 --> 00:26:03,452 He's a maniac in a car. I'll never stay with him. 313 00:26:03,526 --> 00:26:06,654 How do you know till you try? I have tried two or three times. 314 00:26:06,730 --> 00:26:07,754 Try again! 315 00:26:08,264 --> 00:26:09,253 [Dialing] 316 00:28:05,280 --> 00:28:06,611 (Capt. Highland) Yeah. 317 00:28:06,682 --> 00:28:08,775 Highland, this is Jim Rockford. 318 00:28:09,651 --> 00:28:12,916 Where are you? At the Crest Hotel near the zoo. 319 00:28:12,988 --> 00:28:14,580 You were gonna bring her back here. 320 00:28:14,656 --> 00:28:16,453 Not possible. Why not? 321 00:28:17,126 --> 00:28:20,493 She skipped. Stay where you are. You're under arrest. 322 00:28:27,770 --> 00:28:29,931 You came back here, tipped her, and she took off. 323 00:28:30,139 --> 00:28:31,936 That can't make sense even to you. 324 00:28:32,007 --> 00:28:33,702 Yes, it does. It makes a lot of sense. 325 00:28:33,776 --> 00:28:35,334 Look, I told you how it went down. 326 00:28:35,410 --> 00:28:37,571 I wanna get out of here. You're not gonna arrest me... 327 00:28:37,646 --> 00:28:39,910 because you haven't got a charge. 328 00:28:39,982 --> 00:28:41,779 I'm gonna give you a tip, buster. 329 00:28:41,850 --> 00:28:44,250 You go home, and if she calls you, you call me. 330 00:28:44,319 --> 00:28:47,288 You understand? If you don't, I'll find something for you, anything. 331 00:28:47,356 --> 00:28:49,586 I got city and county statutes you never heard of. 332 00:28:49,658 --> 00:28:51,922 I'll end up sending you to the showers. You got it? 333 00:28:51,994 --> 00:28:54,155 You got style, Captain. I know. 334 00:28:57,866 --> 00:29:00,357 He reminds me of my high-school gym coach. 335 00:29:00,435 --> 00:29:01,834 He's okay. 336 00:29:02,404 --> 00:29:04,634 He's just worried about Manning, that's all. 337 00:29:05,140 --> 00:29:08,007 For all he knows, Charlie could be dead right now. 338 00:29:08,076 --> 00:29:10,306 We don't know who Claire Prescott is. 339 00:29:11,013 --> 00:29:13,504 We don't know what her connection with Manning is. 340 00:29:14,750 --> 00:29:17,583 But if she's looking for him, then she may know something. 341 00:29:17,686 --> 00:29:19,654 Jim, you gotta help us with this. 342 00:29:20,322 --> 00:29:22,119 You gonna be following me or what? 343 00:29:22,724 --> 00:29:25,989 No. We got a couple a guys from patrol who are working off duty. 344 00:29:26,862 --> 00:29:27,851 That's great. 345 00:29:28,230 --> 00:29:30,960 Tell them I'm on my way home. I'll try not to lose them. 346 00:29:34,937 --> 00:29:35,926 Be careful. 347 00:30:11,006 --> 00:30:12,337 (Rocky) Where have you been? 348 00:30:12,908 --> 00:30:15,672 Did Claire call? You've been with her, ain't you? 349 00:30:15,777 --> 00:30:19,269 Rocky, when you answer a question... Look, I've been taking a nap. 350 00:30:19,514 --> 00:30:22,210 I don't know. Maybe the phone rang. I don't remember. 351 00:30:22,985 --> 00:30:24,009 Rocky. 352 00:30:24,553 --> 00:30:27,613 All right. She called about an hour ago. 353 00:30:46,541 --> 00:30:48,099 [Phone rings] 354 00:30:49,511 --> 00:30:51,775 Hello? (Rockford) Claire, where are you? 355 00:30:51,880 --> 00:30:53,211 Did you find Manning? 356 00:30:53,482 --> 00:30:56,576 No, but I found out about him. He's a cop, Claire. 357 00:30:57,185 --> 00:30:59,415 He's an undercover cop, and he's missing. 358 00:31:01,156 --> 00:31:02,316 How did you find out? 359 00:31:02,457 --> 00:31:04,948 Never mind how I found out. Why didn't you tell me? 360 00:31:06,528 --> 00:31:10,692 I don't know. For a lot of reasons, most of them sentimental. 361 00:31:10,766 --> 00:31:13,132 There's not a lot of room for sentiment in this. 362 00:31:13,201 --> 00:31:15,328 I got knocked around by a couple of goons... 363 00:31:15,404 --> 00:31:16,928 who work for some guy named Sawtell. 364 00:31:17,005 --> 00:31:20,270 I got a couple of cops outside here watching me through binoculars. 365 00:31:20,342 --> 00:31:24,176 And there's a police captain named Highland who is right out of a '40s movie... 366 00:31:24,246 --> 00:31:27,738 breathing all over me. So let's forget about the sentiment and clue me in. 367 00:31:29,551 --> 00:31:31,712 I'm sorry. I didn't want to get you in trouble. 368 00:31:32,287 --> 00:31:33,276 I know. 369 00:31:34,356 --> 00:31:36,847 I believe that, Claire, but somehow with us... 370 00:31:36,992 --> 00:31:39,825 it always ends up with me sucking air into my pump. 371 00:31:42,064 --> 00:31:43,429 I suppose it does. 372 00:31:44,733 --> 00:31:47,896 Why don't you tell me what's going on? Why are you in trouble? 373 00:31:49,671 --> 00:31:52,606 I will, but you won't like it. Where are you? 374 00:31:55,811 --> 00:31:58,109 You've got to promise not to bring the police. 375 00:31:58,380 --> 00:32:01,372 That may take a little doing, but I think I can arrange it. 376 00:32:01,516 --> 00:32:02,881 I'm at the White Owl Lounge. 377 00:32:02,951 --> 00:32:05,886 It's about 10 miles south of the marina on the Coast Highway. 378 00:32:06,421 --> 00:32:08,616 All right, I'll be there as soon as I can. 379 00:32:10,625 --> 00:32:13,185 I guess you know how dumb that was. 380 00:32:14,129 --> 00:32:15,323 Yeah, I know. 381 00:32:22,304 --> 00:32:25,865 Rocky, you're gonna have to help me get those two blue suits off my back. 382 00:32:25,941 --> 00:32:28,569 How do I do that? Run them out of here with a rolling pin? 383 00:32:28,643 --> 00:32:31,976 I want you to put on this blue blazer and go out and get in my car. 384 00:32:32,047 --> 00:32:35,346 Don't let them recognize you, and then take them on a tour of Santa Monica. 385 00:32:35,417 --> 00:32:36,816 It's that serious? 386 00:32:36,952 --> 00:32:40,547 Yeah, for a lot of reasons and none of them have anything to do with love. 387 00:32:40,722 --> 00:32:43,589 You're sure about that? Who's sure of anything? 388 00:32:43,658 --> 00:32:45,922 There's just an answer I never got, and I want to get it. 389 00:32:45,994 --> 00:32:47,086 Looky here, Son. 390 00:32:47,162 --> 00:32:49,630 Don't forget about that little room on the 5th floor... 391 00:32:49,698 --> 00:32:54,101 with the wire on the window, with that lousy two-way phone we had to talk through. 392 00:32:54,169 --> 00:32:56,865 I'm not gonna get beefed on this, Rocky. Trust me. 393 00:32:57,472 --> 00:33:00,441 What about all my notes? I gotta take them in Wednesday. 394 00:33:00,509 --> 00:33:02,409 When I get back, we'll finish up. 395 00:33:03,745 --> 00:33:07,237 You be careful. Take care of yourself, too. 396 00:33:22,397 --> 00:33:23,921 [Engine starting] 397 00:33:30,939 --> 00:33:32,736 [Engine starts up] 398 00:33:40,816 --> 00:33:42,443 [Phone rings] 399 00:33:47,489 --> 00:33:50,424 Hello. (Sgt. Becker) Jim, this is Becker. 400 00:33:50,659 --> 00:33:52,854 I thought you'd like to know. 401 00:33:52,928 --> 00:33:55,658 Charles Manning was found shot to death in a hotel room. 402 00:33:57,499 --> 00:33:59,990 Jim? Yeah, I'm here. 403 00:34:00,068 --> 00:34:01,194 Did you hear from the girl? 404 00:34:03,105 --> 00:34:04,094 No. 405 00:34:05,006 --> 00:34:05,995 [Sighs] 406 00:34:06,374 --> 00:34:08,399 Jim, you better be straight on this. 407 00:34:08,910 --> 00:34:13,847 You could end up an accessory to murder. Highland thinks she killed him. 408 00:34:15,784 --> 00:34:17,376 Thanks, Dennis. 409 00:34:59,561 --> 00:35:00,550 (Claire) Hi. 410 00:35:01,463 --> 00:35:02,953 Nothing for me, thank you. 411 00:35:05,267 --> 00:35:06,495 Manning is dead. 412 00:35:07,602 --> 00:35:10,571 The cops found him shot to death in a hotel about an hour ago. 413 00:35:15,677 --> 00:35:17,542 I suppose the police think I killed him. 414 00:35:17,612 --> 00:35:19,512 I don't know what the police think. 415 00:35:19,581 --> 00:35:22,448 All I know is you sucked me into this thing, whatever it is... 416 00:35:22,517 --> 00:35:24,883 and you're playing me off against the cops. 417 00:35:25,387 --> 00:35:29,016 If you're guilty of anything, I'm an accessory after the fact. 418 00:35:29,090 --> 00:35:30,955 I'd like some answers, Claire. 419 00:35:32,694 --> 00:35:35,754 I'm sorry, Jim. I didn't mean to get you hooked up in my problems. 420 00:35:35,830 --> 00:35:38,492 That sounds nice, honey, but it's pure baloney. 421 00:35:39,834 --> 00:35:41,699 Can't you have a little faith in me? 422 00:35:42,370 --> 00:35:46,329 I'm not even sure I know you anymore. Three years ago I thought I did. 423 00:35:47,676 --> 00:35:49,837 But I don't think I knew you even then. 424 00:35:52,914 --> 00:35:56,372 Three years ago, when I called to break up, he was in the room with me. 425 00:35:56,451 --> 00:35:58,783 He made me call. Manning? 426 00:36:03,024 --> 00:36:04,013 Let's move. 427 00:36:16,938 --> 00:36:18,872 Why did Manning make you call me? 428 00:36:20,041 --> 00:36:22,100 [Sighing] It's hard to know where to begin. 429 00:36:22,844 --> 00:36:25,039 I was working at the restaurant and Mr. Harris had... 430 00:36:25,113 --> 00:36:26,273 just made me the hostess. 431 00:36:26,348 --> 00:36:27,576 Do you remember? Yeah. 432 00:36:30,185 --> 00:36:32,676 He wanted me to run some errands for him. 433 00:36:33,855 --> 00:36:36,585 Don't tell me you were hustling shoe boxes around town. 434 00:36:37,792 --> 00:36:39,692 Yes, stupid, huh? 435 00:36:40,128 --> 00:36:42,028 Didn't you ever look inside? No. 436 00:36:42,664 --> 00:36:44,757 No, he told me they were cash receipts. 437 00:36:45,333 --> 00:36:47,494 What was it? Numbers or narcotics? 438 00:36:49,371 --> 00:36:50,395 Narcotics. 439 00:36:51,306 --> 00:36:54,605 Charlie Manning was working the restaurant undercover as a waiter... 440 00:36:54,676 --> 00:36:55,904 and he caught me. 441 00:36:56,778 --> 00:36:59,440 Jim, I came so close to calling you and telling you. 442 00:36:59,547 --> 00:37:02,846 But he had me cold on a transporting narcotics charge. 443 00:37:02,917 --> 00:37:06,409 He said if I didn't work undercover for him, that he'd have me arrested... 444 00:37:06,788 --> 00:37:08,722 and I'd go to jail for five years. 445 00:37:10,859 --> 00:37:11,985 What's the matter? 446 00:37:12,394 --> 00:37:15,261 You should have called me. I could have saved you a lot of grief. 447 00:37:15,330 --> 00:37:19,824 But he had... Nothing, nothing. It's an old police trick. 448 00:37:20,635 --> 00:37:22,796 He didn't have a good case against you. 449 00:37:22,904 --> 00:37:26,863 Maybe he didn't have probable cause before he arrested you... 450 00:37:26,941 --> 00:37:29,739 or he violated your rights. But you can bet one thing... 451 00:37:30,578 --> 00:37:32,978 if he had a prosecutable case... 452 00:37:33,081 --> 00:37:36,016 he would have ended up booking you and fingerprinting you. 453 00:37:39,254 --> 00:37:41,745 And now that he's dead, I guess I have a pretty good motive... 454 00:37:41,823 --> 00:37:42,812 for killing him. 455 00:37:43,825 --> 00:37:47,921 Unless the police don't know you were his snitch. Did he ever tell them? 456 00:37:49,731 --> 00:37:50,993 I don't know. 457 00:37:52,167 --> 00:37:53,532 He was strange. 458 00:37:54,002 --> 00:37:57,494 He didn't talk to me like I was a person, more like I was property of his. 459 00:37:57,839 --> 00:37:59,568 He wouldn't let me be around anyone... 460 00:37:59,641 --> 00:38:02,701 unless it was people he wanted me to find out something about. 461 00:38:04,713 --> 00:38:06,704 That's why he wouldn't let me see you. 462 00:38:10,251 --> 00:38:12,617 I guess it doesn't make any difference, anyway. 463 00:38:12,954 --> 00:38:16,856 I've helped him arrest at least 30 people. If they ever found out, I'd be dead. 464 00:38:18,126 --> 00:38:20,788 If the police found out, they'd want me to testify... 465 00:38:20,862 --> 00:38:22,489 and I wouldn't live through the trial. 466 00:38:24,332 --> 00:38:25,731 What do you want me to do? 467 00:38:27,902 --> 00:38:29,096 I don't know. 468 00:38:30,672 --> 00:38:32,105 I really don't know. 469 00:38:34,342 --> 00:38:36,333 I guess I want you to believe in me. 470 00:38:38,246 --> 00:38:39,543 Do you have any money? 471 00:38:44,319 --> 00:38:46,116 I think I can get about $500. 472 00:38:49,224 --> 00:38:51,556 I want you to leave town and not come back. 473 00:38:51,626 --> 00:38:54,151 I'll call my dad. He'll bring the money. 474 00:38:56,097 --> 00:38:57,530 How come you believe me? 475 00:38:59,267 --> 00:39:00,791 I don't know, Claire. 476 00:39:03,171 --> 00:39:04,195 But I do. 477 00:39:21,589 --> 00:39:24,353 (Rocky) Hello? Yeah, hello. Dad? 478 00:39:25,427 --> 00:39:27,554 Rockford. Who is this? 479 00:39:28,630 --> 00:39:31,793 It's get-even time, Rockford. Who is this? 480 00:39:31,933 --> 00:39:34,800 You got my wallet. I got your old man. 481 00:39:37,572 --> 00:39:40,598 Do you hear me, Rockford? Yeah, I hear you. 482 00:39:40,842 --> 00:39:43,208 Good. Now here's how it goes. 483 00:39:43,511 --> 00:39:45,274 You want your old man. We want the girl. 484 00:39:46,714 --> 00:39:48,238 I don't know where she is. 485 00:39:48,316 --> 00:39:51,114 Then we might as well shoot him and get out of here, right? 486 00:39:51,186 --> 00:39:53,677 Look, I'd like to help you... Drop it, Rockford. 487 00:39:54,022 --> 00:39:57,514 Either we get the girl now, or you never see your old man breathing again. 488 00:39:57,592 --> 00:39:58,991 Now what's it gonna be? 489 00:40:06,468 --> 00:40:07,628 Okay. She's with me. 490 00:40:07,702 --> 00:40:08,634 [Sighs] 491 00:40:09,170 --> 00:40:11,764 I'm about 10 miles up the coast. Where? 492 00:40:12,207 --> 00:40:15,005 You want to make an exchange, we'll pick a neutral spot. 493 00:40:15,810 --> 00:40:16,799 Okay. 494 00:40:17,645 --> 00:40:20,671 There's a parking lot on the north side of the Santa Monica Pier. 495 00:40:20,748 --> 00:40:23,114 We'll see you there in half an hour. Half an hour. 496 00:40:23,251 --> 00:40:27,347 And Rockford, we see one blue suit, we're gonna put a bullet in this old jerk. 497 00:40:41,870 --> 00:40:44,304 Come on. What's wrong? 498 00:40:48,476 --> 00:40:49,636 Jim, what is it? 499 00:40:49,711 --> 00:40:52,475 The two goons who work for Sawtell have my father. 500 00:40:52,547 --> 00:40:56,244 They told me that if I didn't turn you over to them, they're gonna kill him. 501 00:40:57,285 --> 00:41:00,914 Jim, I'm so sorry. Here, there's about $40 here. 502 00:41:01,022 --> 00:41:03,957 Catch the first bus south. Get into Mexico. 503 00:41:04,926 --> 00:41:06,689 Maybe I should stay. Maybe I should... 504 00:41:06,761 --> 00:41:09,628 What? Trade yourself for my father? 505 00:41:12,767 --> 00:41:14,234 Would you do that, Claire? 506 00:41:19,641 --> 00:41:21,632 Here. You take the next bus. 507 00:41:21,910 --> 00:41:22,968 [Paper rustling] 508 00:41:30,118 --> 00:41:32,018 [Footsteps receding] 509 00:42:10,657 --> 00:42:12,386 [Engine humming] 510 00:42:17,431 --> 00:42:19,160 [Metallic clanking] 511 00:43:24,631 --> 00:43:26,394 [Metallic clinking] 512 00:44:14,481 --> 00:44:15,470 [Door closes] 513 00:44:25,926 --> 00:44:28,622 You got the girl? She's in the truck. 514 00:44:30,697 --> 00:44:33,063 Bring her here! You go get her. 515 00:44:33,200 --> 00:44:36,692 I want to see my old man. Put your hands where I can see them. 516 00:44:52,986 --> 00:44:54,613 Hold it right there, Rockford. 517 00:45:03,263 --> 00:45:05,322 How you doing, Rocky? I'm okay. 518 00:45:06,166 --> 00:45:08,157 (Stone) Okay, out. 519 00:45:09,770 --> 00:45:11,032 Come on, Rocky. 520 00:45:15,442 --> 00:45:16,841 [Glass shattering] 521 00:45:20,113 --> 00:45:21,603 [Air escaping] 522 00:45:22,182 --> 00:45:23,171 Come on, Rocky. 523 00:45:30,457 --> 00:45:32,084 [Engine starting] 524 00:46:20,006 --> 00:46:21,200 Watch it, Rocky. 525 00:46:59,246 --> 00:47:00,235 Come on, Rocky. 526 00:47:10,490 --> 00:47:12,219 [Radio chattering] 527 00:47:16,596 --> 00:47:18,223 (Capt. Highland) Becker. 528 00:47:18,298 --> 00:47:21,358 We've picked up Cassell. These guys ain't talking much, Captain. 529 00:47:21,868 --> 00:47:23,893 (Capt. Highland) We'll turn it all over to the DA. 530 00:47:23,970 --> 00:47:26,131 Give them the evidence. They'll all start talking. 531 00:47:26,206 --> 00:47:28,731 We'll need the girl, Rockford. I can't help you, Captain. 532 00:47:28,842 --> 00:47:31,174 She's a material witness in Manning's murder. 533 00:47:31,244 --> 00:47:32,404 She didn't see it. 534 00:47:32,579 --> 00:47:35,514 I'd like to hear that from her. You just heard it from me. 535 00:47:35,982 --> 00:47:37,108 I'm gonna bust you, hotshot. 536 00:47:37,183 --> 00:47:39,845 Everything from breaking into a store, stealing a dummy... 537 00:47:39,920 --> 00:47:41,785 aiding and abetting a fugitive... Hotshot... 538 00:47:41,855 --> 00:47:45,689 you do that and I'll just let the papers in this town know about Claire Prescott... 539 00:47:45,759 --> 00:47:48,353 and how Manning turned her out. And just how was that? 540 00:47:48,428 --> 00:47:49,588 He conned her. 541 00:47:49,729 --> 00:47:53,165 We'll look at his logs. We'll see just what kind of case he had on her. 542 00:47:53,300 --> 00:47:54,289 [Sighs] 543 00:47:54,734 --> 00:47:57,897 You're in some big trouble, Rockford. I don't think so. 544 00:47:59,873 --> 00:48:03,809 Where is she? Where is she? Rockford! 545 00:48:05,145 --> 00:48:06,134 Where is she? 546 00:48:08,448 --> 00:48:09,437 Where is she? 547 00:48:10,583 --> 00:48:12,073 If you don't tell me... 548 00:48:12,719 --> 00:48:13,708 Where is she? 549 00:48:14,721 --> 00:48:17,588 I'm telling you, I'm going to have charges against you. 550 00:48:18,124 --> 00:48:20,285 Rockford, where is she? 551 00:48:21,061 --> 00:48:22,050 I don't know. 43251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.