All language subtitles for Sune.I.Grekland.All.Inclusive.2012.720p.BluRay.x264.anoXmous

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,380 --> 00:00:19,290 Απλώστε ... 2 00:00:19,460 --> 00:00:23,380 απλώστε χέρια, όμορφα κι ωραία. 3 00:00:25,040 --> 00:00:27,040 Ο Σούνε στην Ελλάδα ... 3 00:00:27,140 --> 00:00:28,740 .. ΟΛΑ ΠΛΗΡΩΜΕΝΑ. 4 00:00:28,840 --> 00:00:30,260 Πρέπει ν' απλώνετε! 5 00:00:31,540 --> 00:00:33,880 Αυτό μου φτάνει. Τέλος πάντων. 6 00:00:44,290 --> 00:00:46,710 Να βγούμε τώρα; 7 00:00:46,960 --> 00:00:51,960 Περιμένουμε τον Σπίντι Μακ Κουίν να τελειώσει και μετά βγαίνετε, εντάξει; 8 00:00:59,960 --> 00:01:04,210 Κρίμα, πούχασες κι αυτό το μάθημα, Σούνε. 9 00:01:04,580 --> 00:01:05,990 Ξέρω. 10 00:01:07,030 --> 00:01:10,740 Θέλω να πω, ήμουν πολύ άτυχος αυτή την άνοιξη. 11 00:01:10,910 --> 00:01:12,990 Δεν μπορείς να κολυμπάς με γύψο. 12 00:01:13,160 --> 00:01:16,740 Πήγα να κάνω ποδήλατο αλλά το τιμόνι είχε ξεβιδώσει ... 13 00:01:16,910 --> 00:01:19,410 κι έτσι έπεσα στο πεζοδρόμιο. - Τ' άκουσα. 14 00:01:19,530 --> 00:01:25,490 Έχεις κι οστεοπόρωση και πόνεσες πολύ και ... 15 00:01:26,490 --> 00:01:29,160 Ω! - Ακριβώς. 16 00:01:30,160 --> 00:01:35,160 Εντάξει, βγείτε τώρα και πάρτε τα πιστοποιητικά. Ήσασταν όλοι υπέροχοι. 17 00:01:35,330 --> 00:01:37,160 Πολύ τέλεια. 18 00:01:41,490 --> 00:01:42,990 Γεια. 19 00:01:44,160 --> 00:01:46,580 Συγχαρητήρια, μπράβο. 20 00:01:48,080 --> 00:01:50,490 Συγχαρητήρια, τα πήγες πολύ καλά. 21 00:01:52,160 --> 00:01:53,990 Τι; - Σούνε ... 22 00:01:54,160 --> 00:01:57,910 μόνο όσοι μάθανε κολύμπι, παίρνουν πιστοποιητικό. 23 00:01:58,080 --> 00:02:01,240 Ξέρω όλες τις τεχνικές, στο υπόσχομαι! 24 00:02:01,330 --> 00:02:04,410 Δεν είναι το ίδιο, έτσι; 25 00:02:04,580 --> 00:02:08,490 Ευτυχώς που πάω στο "Μοσκίτο Μάρε" το καλοκαίρι. 26 00:02:08,660 --> 00:02:12,330 Συγχαρητήρια, μπράβο. - Ευχαριστώ. 27 00:02:12,490 --> 00:02:15,160 Μπράβο, συγχαρητήρια. - Ευχαριστώ. 28 00:02:17,660 --> 00:02:19,580 Πανεύκολο. 29 00:02:23,660 --> 00:02:28,990 Αλληλούια! Είμαι καλύτερα! Δόξα στον κύριο! Τα θέλετε; 30 00:02:29,160 --> 00:02:31,330 Από ένα πρώην ιδιοκτήτη! 31 00:02:40,740 --> 00:02:43,990 Γεια σας κορίτσια! 32 00:02:50,330 --> 00:02:54,830 Μαμά, αν είναι να ξαναπάμε στο "Mοσκίτο Μάρε" ... 33 00:02:54,990 --> 00:02:58,990 να πάω εγώ με τον Mαρτίν στο εξοχικό του, στο νησί; 34 00:02:59,160 --> 00:03:02,660 Όχι, γιατί θάμαστε οι παλαιότεροι στη γειτονιά. 35 00:03:02,830 --> 00:03:07,490 Όπως κάθε χρόνο. - Δεν καταλαβαίνεις! 36 00:03:07,580 --> 00:03:12,240 Τι εννοείς; - Δεν κάνω χωρίς τον Μαρτίν! 37 00:03:12,410 --> 00:03:15,740 Μα, αγαπητή μου, έχει τόσα ψάρια η θάλασσα! 38 00:03:20,580 --> 00:03:21,990 Γεια, Χακάν. 39 00:03:23,580 --> 00:03:26,830 Ένα δύο τρία... 40 00:03:29,490 --> 00:03:30,910 ΣΟΥΝΕ + ΣΟΦΙ, ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ 41 00:03:31,080 --> 00:03:32,990 Ο Σούνε αγαπά τη Σοφί. 42 00:03:39,240 --> 00:03:40,830 Οικογένεια!!! 43 00:03:59,410 --> 00:04:00,830 Τώρα; 44 00:04:02,330 --> 00:04:05,740 Τι στέκεσαι δω; Έλα, ας τ' αντιμετωπίσουμε. 45 00:05:06,490 --> 00:05:11,410 Καλωσορίσατε στην οικογενειακή συνάντηση των Άντερσον. 46 00:05:13,580 --> 00:05:18,160 Έχω κάτι να σας πω. 47 00:05:18,330 --> 00:05:21,330 Ότι κατάλαβες, πόσο ηλίθιος είσαι; - Όχι αυτό. 48 00:05:21,490 --> 00:05:23,740 Τι κατάστρεψες αυτή τη φορά; 49 00:05:23,910 --> 00:05:27,660 Θεέ μου, τι γνώμη έχετε για μένα; 50 00:05:29,080 --> 00:05:33,240 Πες μας. Έχω αφήσει κάτι σημαντικό στη μέση. 51 00:05:33,410 --> 00:05:37,410 Δεν υπάρχει πιο σημαντικό απ' αυτό. 52 00:05:37,450 --> 00:05:41,330 Κάτι έγινε σήμερα. - Τόξερα. 53 00:05:42,990 --> 00:05:45,490 Καθόμουν στο γραφείο μου ... 54 00:05:46,580 --> 00:05:51,330 και μετά το γεύμα, ένιωθα να, λίγο στενοχωρημένος ... 55 00:05:51,490 --> 00:05:53,990 Γεια, Ρούντολφ. - Γεια σου, Ραλφ. 56 00:05:54,160 --> 00:05:57,410 Ώρα για ένα διάλειμμα, ε; - Θα πάω διακοπές. 57 00:05:57,580 --> 00:05:59,740 Δεν είν' ακόμα 5. 58 00:06:02,580 --> 00:06:03,990 Τώρα είναι. 59 00:06:06,080 --> 00:06:09,580 Έχεις προγραμματίσει διακοπές; - Α, ναι, πραγματικά! 60 00:06:09,740 --> 00:06:13,160 Και βρίσκω αυτά τ' ανόητα τροχόσπιτα, λίγο υπερβολικά. 61 00:06:13,240 --> 00:06:18,330 Αγοράσαμε καινούργια λάστιχα, στο τροχόσπιτο. Πάμε στο "Μοσκίτο Μάρε" όπως πάντα. 62 00:06:19,580 --> 00:06:22,910 Αναρωτιέμαι, αν φανταζόσουν να πας κάπου αλλού ... 63 00:06:23,080 --> 00:06:25,410 Μπορούμε να κάνουμε κάτι άλλο; 64 00:06:25,580 --> 00:06:30,240 Βλέπεις, έχει ένα μεγάλο συνέδριο, για φοροτεχνικούς της Ευρώπης, στην Ελλάδα. 65 00:06:30,330 --> 00:06:32,410 Υποσχέθηκα στη γυναίκα, να μην την αφήσω μόνη ... 66 00:06:32,580 --> 00:06:34,740 Κάτι εντελώς διαφορετικό ... 67 00:06:34,910 --> 00:06:37,490 Θα μπορούσες να πας στη θέση μου; 68 00:06:37,660 --> 00:06:41,490 Πάντα ήμουν τόσο αυθόρμητος. Παίζω ο,τιδήποτε ... 69 00:06:41,660 --> 00:06:43,160 Λοιπόν; 70 00:06:43,240 --> 00:06:47,490 Κι έτσι σκέφτηκα, αφού πάμε που πάμε διακοπές ... 71 00:06:47,740 --> 00:06:51,910 Δεν ξέρω. Μόλις αγόρασα καινούργιο καλάμι για ψάρεμα. 72 00:06:52,080 --> 00:06:54,990 Α, καλά, θα βρω κάναν άλλο. 73 00:06:55,160 --> 00:06:57,830 Όχι! Όχι, όχι, φυσικά θα το κάνω! 74 00:06:57,990 --> 00:07:01,830 Κι η Ελλάδα θάχει ψάρια, υποθέτω. - Φυσικά! 75 00:07:01,990 --> 00:07:06,830 Τότε, ρίξε μια ματιά και σ' αυτές. Κάτι εκπρόθεσμες φορολογικές δηλώσεις. 76 00:07:06,990 --> 00:07:11,330 Κι έτσι ο υπέροχος μπαμπάς σας αποφάσισε ... εντελώς αυθόρμητα ... 77 00:07:11,490 --> 00:07:13,160 ... να πάμε ... στην ... 78 00:07:14,910 --> 00:07:16,830 .. Ελλάδα!!! 79 00:07:22,740 --> 00:07:25,990 Μια στιγμή! Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να ξέρεις μπάνιο. 80 00:07:26,160 --> 00:07:31,580 Φυσικά! Και τα μαθήματα στο κολύμπι έχουν τελειώσει! Να δω τη βεβαίωση; 81 00:07:31,740 --> 00:07:35,580 Όχι, σταμάτησαν να δίνουν. Αντί γι' αυτό χειροκροτηθήκαμε. 82 00:07:35,660 --> 00:07:37,740 Καλύτερα, για το περιβάλλον. 83 00:07:38,910 --> 00:07:40,410 Έχουμε λεφτά; 84 00:07:40,580 --> 00:07:45,580 Κάπου κάπου πρέπει να προσέχεις τον εαυτό σου, όπως λέω εγώ. 85 00:07:45,740 --> 00:07:49,990 Και ... πήρα κι ένα μικρό επίδομα, φέτος. 86 00:07:51,080 --> 00:07:52,490 Επίδομα; 87 00:07:52,580 --> 00:07:55,990 Για τις "εξαιρετικές επιδόσεις" μου στο φορολογικό έλεγχο. 88 00:07:56,160 --> 00:07:58,580 Είμαι πολύ περήφανη για σένα! 89 00:08:00,830 --> 00:08:03,080 Υπάρχει ένα τρολ, παίξ' το! 90 00:08:03,240 --> 00:08:04,990 Ραλφ; - Γεια σου, Ρούντολφ! 91 00:08:05,990 --> 00:08:08,660 Χαίρομαι που πήρες! 92 00:08:08,830 --> 00:08:14,160 Μόλις τους είπα για την Ελλάδα. Χάρηκαν πάρα πολύ. 93 00:08:15,160 --> 00:08:19,910 Δεν είν' ανάγκη να πάτε. Η γυναίκα μου σκέφτηκε ότι θάταν καλή ιδέα. 94 00:08:20,080 --> 00:08:24,240 Και ξέρω ότ' ήθελες πολύ να πάτε στο "Mοσκίτο Μάρε" ... 95 00:08:24,410 --> 00:08:29,830 Κλείνω. Χαρείτε τα κουνούπια. Και κάνε τα εκπρόθεσμα, αν έχεις ώρα. 96 00:08:38,240 --> 00:08:41,660 Ρούντολφ, έλα δω! Έχει τόσα πολλά να κάνουν τα παιδιά! 97 00:08:41,830 --> 00:08:45,080 Κοίτα! Ουάου, φαίνεται πολύ ωραίο! 98 00:08:47,330 --> 00:08:49,160 Οικογένεια ... 99 00:08:49,240 --> 00:08:50,580 Οικογένεια ! 100 00:08:53,370 --> 00:08:55,330 Δεν μπορούμε να πάμε ... 101 00:08:56,370 --> 00:08:59,240 ... χωρίς τα είδη κολύμβησης! 102 00:09:02,580 --> 00:09:04,490 Να πάρω τη σανίδα μου; - Φυσικά! 103 00:09:06,410 --> 00:09:11,330 Ρούντολφ ... Ρούντολφ, πρέπει ν' αγοράσουμε καινούργια μαγιό. Κοίτα! 104 00:09:11,490 --> 00:09:16,660 Γιατί; Θα σου πηγαίνει υπέροχα! Κι ήταν και πολύ ακριβό. 105 00:09:17,830 --> 00:09:20,740 Άννα, δεν το λες σοβαρά! 106 00:09:20,830 --> 00:09:23,080 Τι κάνεις; - Ξεφορτώνομαι τον Μαρτίν. 107 00:09:23,200 --> 00:09:27,240 Με παρατάς; - Θα μας πάρει όλους μπάλα. 108 00:09:27,330 --> 00:09:31,160 Και, μπορεί να γίνουν, ρομαντικά πράγματα στις διακοπές ... 109 00:09:31,330 --> 00:09:35,660 Με ποιον μιλάς; Νάρθω και γω στην Ελλάδα; 110 00:09:35,830 --> 00:09:38,160 Να ξεφορτωθώ και γω τη Σοφί; 111 00:09:39,330 --> 00:09:40,740 Ναι ...; 112 00:09:42,160 --> 00:09:43,910 Μα, τι κάνεις; 113 00:09:44,160 --> 00:09:49,740 Καίγομαι για πισίνα, αν θες να ξέρεις. Χρειάζομαι αυτό. 114 00:09:53,160 --> 00:09:55,830 64.000 κορώνες! 115 00:09:57,410 --> 00:09:59,410 Για διακοπές. 116 00:10:00,950 --> 00:10:02,410 Αγορά. 117 00:10:05,660 --> 00:10:07,410 Τι έκανα; 118 00:10:10,080 --> 00:10:11,830 Τι έκανα; 119 00:10:17,580 --> 00:10:21,740 64.000 κορώνες ... 120 00:10:27,990 --> 00:10:31,240 Γιατί κλαίει ο μπαμπάς, αφού πάμε σε πισίνα; 121 00:10:31,410 --> 00:10:33,240 Γιατί είναι τσιγκούνης. 122 00:10:33,370 --> 00:10:35,490 Τι έκανα; 123 00:10:36,990 --> 00:10:40,660 Μη κλαις μπαμπά, κι άλλοι φτωχοί θαρθούν μαζί μας. 124 00:10:41,660 --> 00:10:46,740 Έξω η Σουηδία ... μέσα η Ελλάδα! 126 00:10:51,830 --> 00:10:55,330 Θα πετάξουμε στον αέρα! 127 00:10:58,660 --> 00:11:00,990 Έτσι είναι η ζωή, Σοφί. 128 00:11:03,740 --> 00:11:06,080 Ο κόσμος χωρίζει ... 129 00:11:08,330 --> 00:11:13,410 Τώρα το καλοκαίρι, δεν θα μπορούμε νάμαστε μαζί όπως το χειμώνα. 130 00:11:17,120 --> 00:11:20,990 Θα τα ξαναπούμε όμως σύντομα, έτσι δεν είναι; 131 00:11:29,080 --> 00:11:30,910 Πανεύκολο. 132 00:11:33,240 --> 00:11:36,330 Ποιος είναι; - Εγώ, η Σοφί! 133 00:11:37,410 --> 00:11:39,410 Περίμενε, έρχομαι, μια στιγμή. 134 00:11:39,660 --> 00:11:41,330 Πέρνα. 135 00:11:42,330 --> 00:11:44,740 Γεια. - Γεια. 136 00:11:45,910 --> 00:11:48,660 Τι έκπληξη. 137 00:11:52,080 --> 00:11:53,490 Ο Χακάν ... 138 00:11:54,580 --> 00:11:59,910 Έχω κάτι να σου πω. - Ωραία. Κάτσε. 139 00:12:03,080 --> 00:12:06,580 Έλεγα ότι ίσως δεν θάμαστε μαζί αυτό το καλοκαίρι. 140 00:12:08,330 --> 00:12:13,160 Θα μ' αφήσεις; - Όχι! Μόνο ένα διάλειμμα θα κάνουμε. 141 00:12:13,330 --> 00:12:16,830 Διάλειμμα; - Θα πάμε στην Τουρκία, βλέπεις. 142 00:12:16,990 --> 00:12:20,580 Και μπορεί να συμβούν ρομαντικά πράγματα εκεί, ξέρεις ... 143 00:12:20,740 --> 00:12:23,910 Τι εννοείς; Ούτε καν να τ' ονειρευτώ! 144 00:12:25,490 --> 00:12:28,660 Έλεγα ότι θα τόχες για καλή ιδέα. 145 00:12:28,830 --> 00:12:32,160 Ακριβώς, και θα μ' αφήσεις εδώ ολομόναχο. 146 00:12:34,660 --> 00:12:39,660 Σοφί! Μάντεψε! Πάμε στην Ελλάδα! 147 00:12:39,830 --> 00:12:41,580 Εσύ; - Εμείς; 148 00:12:41,660 --> 00:12:45,830 Ναι, μόλις τόπε ο μπαμπάς, κάτω, Σούνε. 149 00:12:46,830 --> 00:12:50,740 Kαρλ Σούνε Ρούντολφ Άντερσον, που και που το παρακάνεις! 150 00:12:50,910 --> 00:12:56,240 Επέτρεψέ μου να σου πω, ότι και συ που και που είσαι πολύ μωρό! 151 00:12:57,330 --> 00:13:00,490 Θύμωσε; Να τη σκοτώσω; 152 00:13:00,660 --> 00:13:02,160 Όχι, ρε Χακάν. 154 00:13:13,490 --> 00:13:17,160 Στόπα. Ήταν πολύ σημαντικό. 155 00:13:17,240 --> 00:13:18,740 Αμάν, ρε Χακάν! 156 00:13:18,910 --> 00:13:22,580 Θα πάρω τα χάπια και θάμαι μια χαρά! 157 00:13:23,660 --> 00:13:27,240 Τι τρέχει Σούνε; - Φαίνεσαι άρρωστος! 158 00:13:27,410 --> 00:13:33,330 Είν' άρρωστος. Να τ' ακυρώσουμε. - Δεν είν' άρρωστος. Μόνο λυπημένος. 159 00:13:33,490 --> 00:13:37,080 Σταμάτα. Νιώθω μια χαρά. - Νάτο, τάδες; 160 00:13:37,240 --> 00:13:42,240 Χαμογέλα, Σούνε! Ήλιος, θάλασσα κι όμορφα κορίτσια! 161 00:13:42,410 --> 00:13:44,740 Τι ξέρεις εσύ από κορίτσια; 162 00:13:44,910 --> 00:13:49,740 Δεν σούχω πει ότ' ήμουν ο πιο γυναικάς ντόπιος, στα νιάτα μου; 163 00:13:49,910 --> 00:13:51,990 Έπρεπε να σ' είχα τότε! 164 00:13:54,490 --> 00:13:56,740 Εγώ ξέρω τι θέλουν τα κορίτσια. 165 00:13:56,990 --> 00:14:01,330 Και ξέρω πώς μπορούν τ' αγόρια, να τα κάνουν χαρούμενα! 166 00:14:03,490 --> 00:14:06,410 Πώς; - Απλά πρέπει νάσαι κουλ. 167 00:14:06,580 --> 00:14:09,660 Τα κορίτσια δεν θέλουν να τα βλέπουν όλα. Με πιάνεις; 168 00:14:09,830 --> 00:14:13,410 Πού να ξέρω, αν ενδιαφέρεται ένα κορίτσι, ή όχι; 169 00:14:13,580 --> 00:14:17,330 Δεν είναι δύσκολο να ξέρεις, τι σκέφτονται τα κορίτσια. 170 00:14:17,490 --> 00:14:22,160 Κάποια δεν θέλουν να δείξουν τον ενθουσιασμό τους. 171 00:14:22,330 --> 00:14:24,830 Και πώς θα το μάθω εγώ, λοιπόν; - Σούνε, κοίτα με. 172 00:14:24,990 --> 00:14:27,830 Θα σε μάθω όλα όσα ξέρω. 173 00:14:34,080 --> 00:14:38,080 Τι έχετε στ' απόκρυφα; - Δεν μπορώ να σας πω. 174 00:14:40,080 --> 00:14:44,160 Δεν το πάει στο πονηρό. Λέει για τις καρφίτσες ασφαλείας. 175 00:14:44,330 --> 00:14:49,330 Έχετε καρφίτσες ασφαλείας στ' απόκρυφα; - Πού αλλού να τις έχω; 176 00:14:51,490 --> 00:14:54,830 Γεια σου, αγάπη μου! Αγάπη ... 177 00:14:57,990 --> 00:15:02,580 Γεια σας κορίτσια. Ένας ιπτάμενος ελέφαντας: "Ο Ντούμπο Τζετ"! 178 00:15:02,740 --> 00:15:05,080 Αστείο. - Τι πρόβλημα έχει; 179 00:15:05,240 --> 00:15:07,160 Τι κόπανος. 180 00:15:08,160 --> 00:15:10,260 Τι έγινε; - Τίποτα. 181 00:15:13,240 --> 00:15:16,080 Μερικά κορίτσια, δεν ξέρουν το καλό τους. 182 00:15:16,240 --> 00:15:20,910 Ποια είν' αυτή; - Άντε. Η Λίζα, το "Ίνδαλμα της Ποπ". 183 00:15:21,080 --> 00:15:24,740 Παραλίγο να το πετύχει στον τελικό, πριν 3 χρόνια. 184 00:15:24,910 --> 00:15:27,240 Που σημαίνει ότι και συ είσαι "παραλίγο"; 185 00:15:27,410 --> 00:15:32,490 Υπέροχα. Κοίτα τώρα εμένα ... και δόντια ... ωραία! 186 00:15:32,660 --> 00:15:36,160 Αγνόησέ τον. Μπορείς να μας ξεκολλήσεις εσύ λίγο; 187 00:15:37,990 --> 00:15:41,580 Πας για λίγο ήλιο, πριν τον διαγωνισμό του φθινόπωρου; 188 00:15:41,660 --> 00:15:44,160 Άλλη μια προφίλ ... - Καλό ταξίδι. 189 00:15:52,160 --> 00:15:55,240 Θυμάσαι αυτή τη κωμωδία; 190 00:15:55,410 --> 00:15:57,740 Όταν ο Λάσε Αμπέργκ ... - Ποιος; 191 00:15:57,910 --> 00:16:01,080 Ο Λάσε Αμπέργκ. Θέλει ένα ποτήρι χυμό. 192 00:16:01,160 --> 00:16:05,160 Σηκώνει το χέρι, πιέζει το κουμπί και περιμένει να βγει χυμός! 193 00:16:05,330 --> 00:16:10,410 Βγήκε; - Φυσικά, όχι! Απ' την οροφή ...; 194 00:16:10,580 --> 00:16:12,830 Γι' αυτό είναι τόσο αστείο! 195 00:16:13,080 --> 00:16:17,580 Δεν είν' αστείο. - Είναι. 196 00:16:19,830 --> 00:16:24,830 Αν πατήσεις αυτό το κουμπί, θα βγει κόκα κόλα, απ' το χερούλι. 197 00:16:25,990 --> 00:16:28,660 Τ' αδελφάκι, κάνει πλάκα. Χαχα. 198 00:16:28,740 --> 00:16:30,490 Κι όμως είν' αλήθεια. 199 00:16:35,410 --> 00:16:38,580 Χακάν! Θα σε σκοτώσω! 200 00:16:38,740 --> 00:16:41,580 Κανείς δεν ξεπερνά τον Χακάν! 201 00:16:42,740 --> 00:16:46,740 Ξεκίνησαν να βάζουν ηλεκτρονικά παιχνίδια, στις τουαλέτες. 202 00:16:46,830 --> 00:16:50,160 Τι παιχνίδια; Πολεμικά; 203 00:16:50,330 --> 00:16:53,160 Θα δεις. 204 00:16:53,330 --> 00:16:57,240 Αλλά πρέπει να βάλεις το κεφάλι στη λεκάνη για ν' αρχίσει. 205 00:16:57,330 --> 00:17:01,660 Α, όχι! - Φυσικά. Βάλ' το κεφάλι και κοίτα! 206 00:17:01,910 --> 00:17:04,660 Δεν βλέπω τίποτα. - Πιο κάτω. 207 00:17:04,740 --> 00:17:10,490 Αυτό είναι! Τώρα ξεκινά το: "Παγκόσμιος Κωλοπλοίων"! 208 00:17:13,830 --> 00:17:16,080 Θα μου το πληρώσει! 209 00:17:19,990 --> 00:17:23,410 Κάποιες φορές απλά το ξέρεις. 210 00:17:23,580 --> 00:17:26,740 Όταν γνωρίζεις την μις "Τέλεια" ... 211 00:17:26,910 --> 00:17:31,830 ο ήλιος, το φεγγάρι, ολόκληρος ο κόσμος χορεύει και χαμογελά ... 212 00:17:31,990 --> 00:17:36,160 και ξέρεις ότι κι αυτή νιώθει το ίδιο ... 213 00:17:36,330 --> 00:17:40,160 αυτό που ξέρεις, είναι όταν λέει τις μαγικές λέξεις ... 214 00:17:40,330 --> 00:17:42,330 Κάνε άκρη. 215 00:17:46,580 --> 00:17:47,660 Χακάν! 216 00:17:53,080 --> 00:17:54,910 Kορίν ... 217 00:17:57,240 --> 00:17:58,740 Kορίν; 218 00:18:38,700 --> 00:18:43,660 “Mε λένε Κορίν και θέλω μπατσάκια". 219 00:18:55,240 --> 00:18:58,240 Ελάτε κουμπάκια μου, Σούνε, Χακάν ... 220 00:19:07,580 --> 00:19:08,990 Με συγχωρείτε! 221 00:19:09,160 --> 00:19:13,740 Να ρωτήσω ... αυτή δεν είναι η Kορίν; - Κατά κάποιο τρόπο ... 222 00:19:13,870 --> 00:19:19,160 Kορίν ... Kορίν ... μια φίλη σου εδώ. 223 00:19:23,660 --> 00:19:27,410 Γεια σου, Kορίν. Η Σαμπίνα είμαι! 224 00:19:27,580 --> 00:19:30,660 Απ' το γυμνάσιο. Με θυμάσαι; 225 00:19:31,910 --> 00:19:33,910 Σαμπίνα Έγκονσον! 226 00:19:37,490 --> 00:19:41,410 Έγκο Σαμπίνα; - Ακριβώς! 227 00:19:41,580 --> 00:19:45,660 Πάει πολύς καιρός! Έγιναν πολλά από τότε! 228 00:19:45,830 --> 00:19:50,910 Καλά είναι. Λίγη παραπάνω δόση. - Κατάλαβα. Θλιβερό. 229 00:19:54,240 --> 00:19:57,160 Χέντα, έλα πες ένα γεια. 230 00:19:58,330 --> 00:20:01,160 Και συ πας στην Ελλάδα; 231 00:20:01,240 --> 00:20:03,410 Είμαι στην Ελλάδα. 232 00:20:09,160 --> 00:20:11,700 Ο προπονητής μου; 233 00:20:12,740 --> 00:20:17,490 Για το νοικιασμένο αυτοκίνητο. - Ο Πόντους. Ήταν κάποτε οδηγός εδώ. 234 00:20:17,660 --> 00:20:19,160 Οδηγός ασφάλειας, βασικά ... 235 00:20:23,330 --> 00:20:25,240 .. αφεντικό. 236 00:20:25,330 --> 00:20:29,080 Ο Φίλε ... - Ω! Μικρέ Φίλε! 237 00:20:29,240 --> 00:20:32,160 Κι από δω η κόρη μου, Χέντα. 238 00:20:32,240 --> 00:20:35,740 Πούναι ο Σούνε; - Σούνε; 239 00:20:35,990 --> 00:20:39,740 Γεια! Εδώ είμαι! 240 00:20:39,830 --> 00:20:45,660 Γιατί κρατά πατερίτσες; - Ο Σούνε. Φαντασιόπληκτος! 241 00:20:47,740 --> 00:20:50,580 Κάτι έχω ξεχάσει. Έρχομ' αμέσως. 242 00:20:52,160 --> 00:20:53,580 Γεια σου, Σούνε. 243 00:20:54,660 --> 00:20:57,830 Γεια σου, Πόντους. Έγιανα πολύ γρήγορα. 244 00:20:57,990 --> 00:21:01,080 Πρέπει να φύγω τώρα. - Εσύ και γω θα κάνουμε μια συμφωνία. 245 00:21:01,240 --> 00:21:06,660 Αν δεν πεις σε κανέναν ότ' είμαι προπονητής κολύμβησης, δεν θα πω σε κανέναν ότι δεν ξέρεις μπάνιο. ΕΝΤΑΞΕΙ; 246 00:21:06,830 --> 00:21:09,830 Μα ξέρω όλες τις τεχνικές. 247 00:21:09,990 --> 00:21:11,580 Καλή συμφωνία δεν είναι; 248 00:21:13,160 --> 00:21:14,210 Ακριβώς. 249 00:21:15,080 --> 00:21:17,330 Α, εδώ είσαι Σούνε! 250 00:21:18,330 --> 00:21:21,660 Έλα, το λεωφορείο φεύγει. Βιάσου! Παίρνω εγώ αυτό. 251 00:21:32,410 --> 00:21:38,160 Ε! Ε! Σταματήστε το λεωφορείο! Σταματήστε, είπα! 252 00:22:01,080 --> 00:22:04,660 Υπέροχο! - Ακριβό! 253 00:22:06,410 --> 00:22:11,490 Δεν χαλαρώνεις; Διακοπές είμαστε! 254 00:22:11,660 --> 00:22:16,330 Δεν μπορώ να χαλαρώσω πριν τις διακοπές. Πάω διακοπές, για να χαλαρώσω! 255 00:22:16,490 --> 00:22:19,910 Θα δούμε ποιος χαλάρωσε, όταν γυρίσουμε σπίτι. 256 00:22:24,660 --> 00:22:28,410 Πληρωμένο. Δώστου τη τσάντα. - Έλα, Χακάν. 257 00:22:28,580 --> 00:22:31,490 Αγόρια, περιμένετε, πρέπει πρώτα να κάνουμε τσεκ ιν. 258 00:22:35,240 --> 00:22:37,410 Έλα, Άννα. 259 00:22:42,160 --> 00:22:44,330 Ουάου! Κουλ! 260 00:22:46,990 --> 00:22:49,160 Τελευταία ήμουν σε μεγάλη πισίνα! 261 00:22:54,740 --> 00:22:57,410 Ακόμα δεν κολυμπάς, Σούνε; 262 00:22:57,490 --> 00:23:01,830 Φυσικά, αλλά δεν φορώ ρούχα, στην αρχή. 263 00:23:05,660 --> 00:23:09,990 Μάλλον είμαι στον παράδεισο! Γειά σας κορίτσια! Ήρθα και γω! 264 00:23:11,490 --> 00:23:15,580 Έχασες τη γοητεία σου, Σούνε; - Μπορεί να μη μιλούν σουηδικά. 265 00:23:15,830 --> 00:23:17,830 Θεέ μου, τι τρόμπας. 266 00:23:24,910 --> 00:23:27,240 Γειά μαμά! - Αμάν ρε Χακάν ... 267 00:23:29,240 --> 00:23:33,660 Χάκαν, τι έκανες πάλι; - Βουτιά στη πισίνα! 268 00:23:35,160 --> 00:23:38,080 Ζαβολιαράκο! Πάμε παιδιά. 269 00:23:39,910 --> 00:23:42,580 Γεια σας! Να καθίσω εδώ; 270 00:23:42,740 --> 00:23:45,580 Όχι, όχι, αφήστε θα την βγάλω εγώ. 271 00:23:47,240 --> 00:23:52,090 Πες μου αν χρειάζεσαι κάτι και θα στο κάνω. Φτιάχνω διάφορα. 272 00:23:52,660 --> 00:23:58,040 Ρούντολφ, εδώ! Έλα μαζί μας! Ρούντολφ, έλα και κάτσεις. 273 00:23:58,330 --> 00:24:00,740 Απλά ... - Ώρα για ενημερωτική συνάντηση. 274 00:24:00,990 --> 00:24:02,990 Να πάρουμε ένα ποτό; 275 00:24:03,080 --> 00:24:08,580 Όχι, όχι. Είναι πάρα πολύ ... - Ακριβό; Πες το κι έφυγα. 276 00:24:08,740 --> 00:24:11,660 ... νωρίς. - Μπράβο, Ρούντολφ. 277 00:24:11,830 --> 00:24:17,240 Μια ειλικρινή υποδοχή σε όλους στο "Sunwing Kallithea Resort"! 278 00:24:17,410 --> 00:24:19,490 Και γιατί ειλικρινή ...; 279 00:24:19,660 --> 00:24:24,660 Επειδή θέλουμε, ν' ακολουθήσετε τη καρδιά σας, εδώ στο νησί της Αφροδίτης. 280 00:24:26,830 --> 00:24:29,580 Όπως ξέρετε, το φαγητό και τα ποτά είναι δωρεάν. 281 00:24:29,740 --> 00:24:31,990 Πάρτε όσα θέλετε. 282 00:24:32,160 --> 00:24:37,660 Απλά δείξτε κάρτα και βραχιολάκι, και σφυρίξτε τον εθνικό σας ύμνο. 283 00:24:38,830 --> 00:24:40,740 Τι είπε; 284 00:24:40,910 --> 00:24:43,330 Το τελευταίο ήταν πλάκα. 285 00:24:44,580 --> 00:24:49,160 Τι είπε; Όλα δωρεάν; - Ναι. 286 00:24:49,330 --> 00:24:53,330 Τι όλα; - "Ολα πληρωμένα". 287 00:24:53,490 --> 00:24:55,410 Αλήθεια είναι; 288 00:24:58,240 --> 00:25:02,910 Ο Θεός απαντά στις προσευχές! Ο Θεός απαντά στις προσευχές! 289 00:25:04,910 --> 00:25:06,990 Τι κάνεις, μπαμπά; 290 00:25:07,160 --> 00:25:08,830 Σούνε ... 291 00:25:10,160 --> 00:25:13,830 όσα βλέπεις εδώ είναι δικά μου. 292 00:25:13,990 --> 00:25:18,990 Βλέπεις κείνο κει το τραπέζι; Θα μου φέρεις δυο ποτά δωρεάν; 293 00:25:21,160 --> 00:25:25,240 Σεμνά, Ρούντολφ. - Ναι, Kορίν, έχεις δίκιο. Συγνώμη. 294 00:25:25,410 --> 00:25:29,240 Κάντα τρία. Ποτέ δεν ξέρεις, πότε θα τελειώσουν. 295 00:25:38,990 --> 00:25:43,910 Και για τα παιδιά, ο Γιούλε ο Γίγας, θα κάνει μερικά παλιά κόλπα. 296 00:25:45,080 --> 00:25:47,410 Μα, μπαμπά ... τι; 297 00:25:48,330 --> 00:25:52,580 Γεια σας παιδιά! Με λένε Γιούλε! 298 00:25:55,330 --> 00:25:57,660 Δεν είν' αληθινός γίγαντας. 299 00:26:01,910 --> 00:26:04,910 Γεια σου και πάλι μωρό μου. Ωραίο μέρος, ε; 300 00:26:05,080 --> 00:26:07,740 Ναι, υπέροχο. 301 00:26:09,910 --> 00:26:14,080 Τι λες, πάμε μια βόλτα στη παραλία; 302 00:26:14,240 --> 00:26:16,990 Εσύ και γω, και το σεληνόφως ... 303 00:26:17,160 --> 00:26:20,740 Φυσικά! - Σούπερ. 304 00:26:20,910 --> 00:26:25,160 Τα λέμε κάτω στο παγωτατζίδικο, αύριο βράδυ. Τέλεια. 305 00:26:25,330 --> 00:26:30,410 ... θα πάμε να δούμε τη γιαγιά. - Άκου μπαμπά, θα σε πάρω αργότερα. 306 00:26:32,660 --> 00:26:37,160 Και μη ξεχάσετε να επισκεφτείτε τα αξιοθέατα του νησιού! 307 00:26:37,330 --> 00:26:40,330 Θα περάσετε υπέροχα μαζί μας! 308 00:27:34,580 --> 00:27:39,740 Έψαχνα για το τι μπορείς να κάνεις εδώ και υπάρχουν πολλά! 309 00:27:39,910 --> 00:27:43,160 Έχει γνέσιμο, τόνωση σώματος, γιόγκα ... 310 00:27:43,240 --> 00:27:47,160 καλαθοΰφανση, γυμναστική στο νερό, διατάσεις, χαλάρωση ... 311 00:27:47,330 --> 00:27:52,660 Μα, τι τρέχει με σένα; Διακοπές είμαστε! - Ευχαριστώ Kορίν, που με καταλαβαίνεις! 312 00:27:54,240 --> 00:27:59,990 Παιδιά, θέλω να βοηθήσετε το μπαμπά, που χάλασε ένα σωρό λεφτά σ' αυτό το ταξίδι, αλλά ... 313 00:28:02,160 --> 00:28:05,580 αλλά υπάρχει τρόπος να τα ξαναπάρουμε. 314 00:28:05,740 --> 00:28:11,660 Αν κάνουμε πολλά ακριβά πράγματα, θα βγάλουμε λεφτά και μόνο πούμαστε δω. Καταλάβατε; 315 00:28:11,740 --> 00:28:16,990 Όχι και πολύ. Δεν βγάζω νόημα. - Ίσως όχι. Αλλά δεν έχει σημασία. 316 00:28:18,160 --> 00:28:21,330 Εσείς οι δυο, στα παιδιά, τώρα. - Είν' ανάγκη; 317 00:28:21,580 --> 00:28:25,240 Κάντε ό,τι λέω. Κανείς δεν θα κάνει ό,τι θέλει. Θα κάνουμε αυτό που πρέπει. 318 00:28:25,330 --> 00:28:29,490 Και φάτε πολλά παγωτά. Απ' τα μεγάλα. Μπράβο τ' αγόρια μου. 319 00:28:29,660 --> 00:28:34,910 Άννα. Σέρφινγκ για παιδιά, ή παραγωγή φέτας; 320 00:28:35,080 --> 00:28:39,660 Τι θα κάνεις εσύ; - Ελληνική κεραμική. 321 00:28:39,830 --> 00:28:43,990 Mα, μπαμπά, δεν σ΄ αρέσει η κεραμική! - Δεν είναι όλα τι σ' "αρέσει"! 322 00:28:44,160 --> 00:28:49,410 Αν θέλουμε να βγάλουμε λεφτά, πρέπει να κάνουμε θυσίες! 323 00:28:50,580 --> 00:28:52,580 Τι ήταν αυτό; 324 00:28:59,910 --> 00:29:03,160 Γεια σου, Κορίν! - Γεια. 325 00:29:03,330 --> 00:29:06,160 Σοκαρίστηκα λίγο χθες. 326 00:29:06,330 --> 00:29:09,660 Συγγνώμη πούμουν τόσο απότομη. - Εσύ; 327 00:29:14,580 --> 00:29:19,490 Κάτι τέτοια πράγματα σε κάνουν να σταματάς να σκέφτεσαι. 328 00:29:20,910 --> 00:29:23,910 Τι προβλήματα έχω γω, μπροστά στα δικά σου; 329 00:29:24,080 --> 00:29:27,240 Τι, τι; - Όταν φτερνίζομαι ... 330 00:29:28,240 --> 00:29:31,580 μερικές φορές ... μου φεύγει και καμιά. 331 00:29:31,830 --> 00:29:36,580 Ενώ εσύ, λίγο σνιφ και δεν έγινε τίποτα. 332 00:29:36,740 --> 00:29:40,580 Τι εννοείς; - Η αναπηρική καρέκλα, και ... 333 00:29:43,160 --> 00:29:45,490 τα ναρκωτικά ... 334 00:29:45,660 --> 00:29:49,330 Ναρκωτικά ... Α, κατάλαβα! 335 00:29:53,410 --> 00:29:58,830 Όχι, απλά πήρα πολλά χάπια από φόβο να πετάξω! 336 00:29:59,990 --> 00:30:02,330 Όχι μια χαρά είμαι! 337 00:30:04,580 --> 00:30:06,160 Αυτό είναι καλό. 338 00:30:10,580 --> 00:30:12,990 Έτσι κάνεις όταν φτερνίζεσαι; 339 00:30:13,160 --> 00:30:17,990 Ώρα να μαζευτείτε! Ελάτε, παιδιά, γρήγορα! 340 00:30:19,740 --> 00:30:25,490 Σταθείτε δω. Όχι ξιφομαχίες. Μπροστά μου, μια ομάδα. Γρήγορα! 341 00:30:26,660 --> 00:30:29,990 Γεια σας. Με λένε Λίντα. 342 00:30:30,160 --> 00:30:34,830 Ο Γιούλε ο Γίγαντας και γω, θα σας προσέχουμε αυτή τη βδομάδα. 343 00:30:34,990 --> 00:30:40,330 Θα χαιρετήσεις τα παιδιά, Γιούλε; - Γεια σας παιδιά, θα περάσουμε καλά. 344 00:30:41,490 --> 00:30:43,330 Γεια. 345 00:30:43,410 --> 00:30:44,830 Όλα καλά; 346 00:30:47,160 --> 00:30:51,330 Το παγωτατζίδικο ... η παραλία ... 347 00:30:51,490 --> 00:30:53,410 ... εσύ και γω. 348 00:30:53,580 --> 00:30:58,080 Και; - Παγωτό, παραλία, πάρτυ! 349 00:30:58,240 --> 00:31:00,660 Τα λέμε λοιπόν αργότερα! 350 00:31:00,830 --> 00:31:03,240 Βλέπεις, εξακολουθώ νάχω γοητεία! 351 00:31:04,160 --> 00:31:06,330 Στη πισίνα! 352 00:31:10,160 --> 00:31:11,490 Όχι, ρε! 353 00:31:13,330 --> 00:31:15,910 Ξέρουμ' όλοι μπάνιο; - Ναι! 354 00:31:17,660 --> 00:31:20,910 Όχι ... - Τότε, πάμε για μπόμπες! 355 00:31:26,330 --> 00:31:29,080 Πάμε, πηδάτε! 356 00:31:29,240 --> 00:31:30,830 Πήδα! 357 00:31:32,160 --> 00:31:35,990 Πήδα μέσα! 358 00:31:47,660 --> 00:31:52,490 Η ζωή του γυναικά, είναι σκληρή. Δεν είσαι πάντα στην κορφή. 359 00:31:53,830 --> 00:31:55,990 Μερικές φορές, είσαι κάπου αλλού ... 360 00:31:57,740 --> 00:32:00,410 Γαμώ! 361 00:32:08,160 --> 00:32:12,580 Σούνε, γλυκέ μου! Σούνε-Πούνε ... 362 00:32:12,740 --> 00:32:14,990 Σούνε! 363 00:32:15,160 --> 00:32:16,580 Σούνε ... 364 00:32:24,580 --> 00:32:29,580 Ήσουν πολύ καλός, μάλλον ο πιο χαριτωμένος και καλύτερος απ' όλους! 365 00:32:30,910 --> 00:32:34,910 Ευχαριστώ. Αλλά η πιο αξιαγάπητη ήσουν εσύ! 366 00:32:34,990 --> 00:32:37,160 Τι εννοείς μ' αυτό; 367 00:32:37,330 --> 00:32:38,740 Σοφί! 368 00:32:38,910 --> 00:32:43,490 Δεν χωρίσαμε. Κάνουμε διάλειμμα. Ε; 369 00:32:44,990 --> 00:32:47,910 Μα, εγώ νόμισα ... - Διάλειμμα; 370 00:32:49,240 --> 00:32:53,160 Ώστε δεν είσ' ελεύθερος; Φρουροί! 371 00:32:58,740 --> 00:33:04,080 Πετάξτε τον στα λιοντάρια! - Όχι, συγνώμη! Συγνώμη! Δεν το εννοούσα! 372 00:33:04,240 --> 00:33:08,410 Χέντα! Σοφί! Βοηθήστε με! 373 00:33:11,740 --> 00:33:13,660 Σούνε; 374 00:33:13,830 --> 00:33:18,580 Σούνε! Ονειρευόσουν. Θες ένα φιλί; 375 00:33:18,740 --> 00:33:21,490 Θέλω! Φίλα με! 376 00:33:45,580 --> 00:33:50,490 Δεν ξέρω γιατί δεν έκανα τίποτα, για τον άχρηστο γάμο μου, νωρίτερα! 377 00:33:51,490 --> 00:33:54,410 Συγνώμη, δεν σ' αρέσει η μαγιονέζα; 378 00:34:01,080 --> 00:34:03,410 Συγνώμη. Θεέ μου, ήσουν άρρωστη; 379 00:34:03,580 --> 00:34:08,660 Πριν το διαζύγιο. Ήμουν καμένη, δεν είχα σεξουαλική ζωή ... 380 00:34:08,830 --> 00:34:13,580 αποφασίσαμε να κάνουμε ένα διάλειμμα, κι έτσι η Χέντα και γω πήγαμε διακοπές. 381 00:34:13,740 --> 00:34:17,830 Και νάτος, ο Πόντους. Δεν μπορούμε να ελέγξουμε τα συναισθήματά μας, ε; 382 00:34:17,990 --> 00:34:20,160 Και 9 μήνες αργότερα, ήρθε ο Φίλε. 383 00:34:20,330 --> 00:34:24,740 Ο Πόντους είναι υπέροχος μπαμπάς. 384 00:34:24,910 --> 00:34:26,910 Αξιαγάπητο! - Και, μάντεψε. 385 00:34:27,080 --> 00:34:30,330 Μπορεί ν' αγοράσουμε όλο αυτό το ξενοδοχείο! 386 00:34:31,830 --> 00:34:36,080 Αυτό θα μας δώσει αέρα οικονομικά και μετά θα το σκεφτώ να τον παντρευτώ. 387 00:34:36,160 --> 00:34:39,740 Εσύ; Ποιον γνώρισες μετά το σχολείο; 388 00:34:39,910 --> 00:34:42,580 Να, τον Ρούντολφ. 389 00:34:47,910 --> 00:34:51,080 Είναι καλός. Καλό κομμάτι. 390 00:34:51,240 --> 00:34:56,240 Τι διάολο κάνεις εκεί; Τα ντόνατς αυτά είναι δικά μου! 391 00:34:56,410 --> 00:34:58,910 Δικά σου; Είναι "όλα πληρωμένα"! 392 00:34:59,080 --> 00:35:03,410 Εκτός τα ντόνατς μου. Τ' αγόρασα στη πόλη. Με δικά μου λεφτά. 393 00:35:10,990 --> 00:35:12,660 Συγνώμη. 394 00:35:16,160 --> 00:35:17,580 Συγνώμη. 395 00:35:19,990 --> 00:35:22,740 Ρούντολφ! - Συγνώμη. 396 00:35:41,080 --> 00:35:42,410 Σκατά! 397 00:35:46,700 --> 00:35:49,160 Θα τον φτιάξω εγώ! 398 00:35:54,240 --> 00:35:59,580 Καλησπέρα. Ώρα για περίδρομο! - Πολύ ωραία. Ορίστε. 399 00:35:59,700 --> 00:36:05,240 Ευχαριστώ. Εντάξει, παιδιά! Έτοιμοι ... 400 00:36:07,160 --> 00:36:08,580 .. τρώμε! 401 00:36:10,990 --> 00:36:14,410 Τρώτε μέχρι να σκάσετε! 402 00:36:15,660 --> 00:36:20,410 Σούνε! Βάλε και σαλατικά. - Όχι μόνο πατάτες, Χακάν! 403 00:36:24,080 --> 00:36:27,240 Να πάρουμε και το επιδόρπιο τώρα, ή να περιμένουμε; 404 00:36:27,410 --> 00:36:28,910 Να περιμένουμε; 405 00:36:29,080 --> 00:36:32,160 Μάλλον θα βάλω λίγες ακόμα πατάτες ... 406 00:36:34,120 --> 00:36:39,160 Συγνώμη ... μάλλον υπάρχει παρεξήγηση. 407 00:36:39,240 --> 00:36:42,580 Είπατε "όλα πληρωμένα". - Φυσικά. 408 00:36:42,830 --> 00:36:45,830 Ναι, αλλά κάθεστε στον μπουφέ. 409 00:36:45,910 --> 00:36:48,660 Οι πελάτες παίρνουν το φαγητό από δω. 410 00:36:52,580 --> 00:36:53,990 Α, κατάλαβα. 411 00:37:09,910 --> 00:37:12,910 Αυτό δεν θάν' εύκολο. 412 00:37:13,080 --> 00:37:15,580 Θέλει κανείς την πουτίγκα μου; - Εγώ! 413 00:37:15,740 --> 00:37:19,080 Πάω να ξεκουράσω λίγο το κεφάλι μου. 414 00:37:19,160 --> 00:37:23,160 Πήγαινε μωρό μου. Πονάει; - Ναι. 415 00:37:29,080 --> 00:37:32,830 Τίν' το βιβλίο; - Κρατώ σημειώσεις ... 416 00:37:36,620 --> 00:37:38,390 Για τις θερμίδες; 417 00:37:42,240 --> 00:37:44,580 Ήταν ώρα ξανά για ένα μικρό ειδύλλιο. 418 00:37:44,830 --> 00:37:48,910 Η Σοφί είχε δίκιο. Ένα διάλειμμα, είναι σπουδαία ιδέα. 419 00:37:59,160 --> 00:38:04,410 Με περηφάνεια σας παρουσιάσουμε τους "Βινγκ Σάνουϊνγκ" και "Tόμας Κουκ" ... 420 00:38:04,580 --> 00:38:07,990 με την χορηγία του σπρέι για κουνούπια "Buzz"... 421 00:38:08,160 --> 00:38:13,490 και το αστέρι της TV "Αστέρια του Αύριο" με τη χορηγία των "Big Burgers" 422 00:38:14,620 --> 00:38:19,580 και του "Ράδιο Μιξ" που παρουσιάζει ο "Ρεντ Φλάι Μιούζικ" ... 423 00:38:19,660 --> 00:38:23,410 και το γάλα μακράς διαρκείας, με την εγγύηση σπουδαίας γεύσης... 424 00:38:23,580 --> 00:38:27,080 Τα μοτοποδήλατα του Τόνι και το Αντηλιακό Προδέρμ, είναι δω ... 425 00:38:27,240 --> 00:38:31,080 όπως και το "Ίνδαλμα της Ποπ", Λίζα! 426 00:38:32,990 --> 00:38:37,990 Μια άλλη ιδέα πούχω, είναι να φτιάξω ένα κανάλι γύρω απ' το ξενοδοχείο ... 427 00:38:40,120 --> 00:38:44,380 να κολυμπάς μέχρι το λόφο και μετά να το παίρνεις νάρχεσαι πίσω. 428 00:38:45,240 --> 00:38:48,160 Θα μπορείς και να χαιρετάς απ' την κορυφή. 429 00:38:48,240 --> 00:38:51,830 Μα δεν μπορείς να κολυμπάς σε ανηφόρα, μπορείς; 430 00:38:54,200 --> 00:38:55,990 Μπορείς; 431 00:38:56,160 --> 00:39:01,240 Έχω τους καλύτερους μηχανικούς της Ρόδου. Έχω κάνει ομάδα. 432 00:39:04,410 --> 00:39:06,580 Βλέπετε, ο Πόντους τα σκέφτεται όλα. 433 00:39:07,580 --> 00:39:09,080 Είσαι πολύ καλός. 434 00:39:17,330 --> 00:39:18,830 Άρωμα βότανο! 435 00:39:51,080 --> 00:39:54,830 Ουάου! Υπέροχο εφέ αυτό, της "Ίνδαλμα της Ποπ" Λάουρα! 436 00:39:54,910 --> 00:39:56,910 "Ίνδαλμα της Ποπ" Λίζα, τη λένε. 437 00:40:27,740 --> 00:40:29,740 "Ξένος". - "Ξένος". 438 00:40:31,160 --> 00:40:34,740 Και ... "Ηλίθιος". - "Ηλίθιος". 439 00:40:40,160 --> 00:40:42,160 Δεν πήγε καλά, Σούνε; 440 00:40:43,990 --> 00:40:47,240 Δεν μπορείς πάντα να γοητεύεις όλα τα κορίτσια. 441 00:40:47,410 --> 00:40:50,740 Εξάλλου, έχω φίλη. Τη Σοφί. 442 00:40:55,240 --> 00:40:56,990 Μάλλον. 443 00:40:57,120 --> 00:41:01,580 Γεια σου, Σοφί! - Γεια Σούνε! Πώς είσαι; 444 00:41:01,740 --> 00:41:07,330 Τι έπαθες στο κεφάλι; - Πήγα να σώσω ένα κορίτσι ... 445 00:41:08,410 --> 00:41:13,410 Σκεφτόμουν αυτό με το διάλειμμα. - Και γω! 446 00:41:13,660 --> 00:41:17,080 Το καλύτερο πράγμα του κόσμου! - Τι; 447 00:41:17,160 --> 00:41:22,330 Δεν τόβρισκα ωραίο στην αρχή, αλλά τώρα μου φαίνεται υπέροχο, ε; 448 00:41:22,490 --> 00:41:24,490 Αυτός είναι ο καινούργιος μου φίλος, ο Γκάμπε. 449 00:41:24,660 --> 00:41:28,240 Κι αυτοί ο Άλεξ, ο Σέμπε κι ο μικρός Eκρέμ. 450 00:41:30,910 --> 00:41:34,740 Έχει πρόβλημα στην ομιλία; - Όχι, απλά έχει κακό σήμα. 451 00:41:34,910 --> 00:41:38,490 Σούνε, κλείνω. Πάμε σε ντίσκο! 452 00:41:38,580 --> 00:41:42,490 Νάρθω και γω; - Τι; 453 00:41:48,410 --> 00:41:50,990 Ωραίο τραγούδι! 454 00:42:04,740 --> 00:42:10,490 Θα χορέψω ένα μπλουζ με τον Γκάμπε, τώρα. - Σοφί, περίμενε! Μη κλείσεις. 455 00:42:16,740 --> 00:42:18,490 Πισίνα, 1 φορά τη μέρα. Καθαριότητα, 4. 456 00:42:18,660 --> 00:42:20,240 Ποτά, 23. Καφέδες, 8. 457 00:42:20,410 --> 00:42:21,830 Σύνολο: 458 00:42:33,160 --> 00:42:35,080 Χαρούμενος; 459 00:42:37,080 --> 00:42:42,830 Αν είμ' ευτυχισμένος; Μπορούσε νάταν και καλύτερο; 460 00:42:43,830 --> 00:42:48,990 Έχουμε ήλιο, πισίνα, φαγητό, φίλους ... όλα, εντελώς δωρεάν. 461 00:42:51,910 --> 00:42:55,490 Σαν κάτι άλλο, που νόμισα ότι ... 462 00:42:58,080 --> 00:43:00,660 Δεν ξέρω. Είμαι κουρασμένος. 463 00:43:02,080 --> 00:43:06,660 Και εγώ που έλεγα πως ήταν ΟΛΑ πληρωμένα ... 464 00:43:06,780 --> 00:43:10,160 Κατάλαβα, τι θες να πεις ... 465 00:43:27,830 --> 00:43:30,830 Καλά, τότε πάμε. - Έλα, γλυκέ μου. 466 00:43:33,490 --> 00:43:35,080 Σούνε ...; 467 00:43:37,240 --> 00:43:39,830 Πώς παν' τα πράγματα, Σούνε; 468 00:43:41,700 --> 00:43:46,330 Δεν μπορώ να παίζω με τα παιδιά, μ' αυτό στο κεφάλι. 469 00:43:46,370 --> 00:43:48,660 Και τι θα κάνουμε σήμερα, λοιπόν; 470 00:43:51,330 --> 00:43:54,490 Να κάτι, που θάχει πολύ πλάκα. 471 00:43:57,580 --> 00:44:02,240 Η Αρχαία Ελλάδα, μας παραπέμπει πίσω χιλιάδες χρόνια ... 472 00:44:02,330 --> 00:44:08,160 και θεωρείται από πολλούς, το λίκνο του δυτικού πολιτισμού. 473 00:44:08,280 --> 00:44:13,330 Οι αρχαίοι Έλληνες αντιστάθηκαν στην εισβολή της περσικής αυτοκρατορίας ... 474 00:44:14,490 --> 00:44:17,910 κι έπειτα έγιναν μέρος του Βυζαντινής. 475 00:44:18,080 --> 00:44:23,580 Οι Ολυμπιακοί Αγώνες, είναι απ' τις κληρονομιές αυτής της περιόδου. 476 00:44:27,830 --> 00:44:31,410 Περάσαμε υπέροχα όλοι και σύντομα θα επιστρέψουμε ... 477 00:44:36,990 --> 00:44:41,160 Οι Έλληνες πιστεύουν, ότι η Αφροδίτη μπορεί ακόμα και σήμερα να θεραπεύει ραγισμένες καρδιές. 478 00:44:42,620 --> 00:44:44,990 Μπορώ; Πού είν' αυτή; 479 00:44:46,280 --> 00:44:49,240 Η Αφροδίτη είναι σε μεγάλη ελληνική περιοδεία. 480 00:44:49,370 --> 00:44:54,240 Ώρα για σουβλάκια! Έχει να παραγγείλετε, εδώ. 481 00:44:54,330 --> 00:44:58,330 Υπάρχουν κι άλλες επιλογές. 482 00:46:07,580 --> 00:46:10,410 Εσύ είσαι, Αφροδίτη; 483 00:46:12,160 --> 00:46:16,160 Είσαι η θεά του έρωτα, που μου μιλάει; 484 00:46:17,410 --> 00:46:18,830 Ναι ... 485 00:46:19,990 --> 00:46:23,740 Εσύ, που ξέρεις απ' αγάπη ... τι πρέπει να κάνω; 486 00:46:23,910 --> 00:46:27,240 Mε λένε: Καρλ Σούνε Ρούντολφ Άντερσον ... 487 00:46:27,330 --> 00:46:30,660 κι έχω χάσει εντελώς τη γοητεία μου. 488 00:46:30,910 --> 00:46:33,330 Δεν ξέρω τι να κάνω. 489 00:46:39,740 --> 00:46:42,740 Βάψε με κόκκινη. 490 00:46:42,910 --> 00:46:46,910 Τι είπες; - Βάψε με κόκκινη, αν μπορείς. 491 00:46:47,160 --> 00:46:51,240 Να σε βάψω κόκκινη; Απαγορεύεται. 492 00:46:51,410 --> 00:46:55,990 Αλήθεια; - Δεν μπορώ να κάνω κάτι άλλο; 493 00:46:56,160 --> 00:47:01,080 Τίποτα δεν μου κάθεται. Σε παρακαλώ. 494 00:47:03,830 --> 00:47:07,490 Μείνε σιωπηλός ... για μια μέρα. 495 00:47:10,660 --> 00:47:12,240 Θα βοηθήσει αυτό; 496 00:47:13,910 --> 00:47:18,990 Σ' ευχαριστώ πολύ, Θεά Αφροδίτη. Υποκλείνομαι! 497 00:47:26,910 --> 00:47:30,080 Γιατί 'σαι τόσο ήσυχος σήμερα, Σούνε; - Κατάπιες τη γλώσσα σου; 498 00:47:30,160 --> 00:47:35,330 Για να την κατάπιες, μάλλον μιλάς πολύ. - Δεν τη κατάπιε. Τούπεσε. 499 00:47:39,330 --> 00:47:43,160 Πού θα κάτσουμε; Είναι γεμάτο! 500 00:47:45,160 --> 00:47:48,330 Είμαστε οικογένεια Άντερσον; Είμαστε. 501 00:47:48,490 --> 00:47:52,580 Θα βρούμε τη καλύτερη θέση; Θα τη βρούμε. 502 00:47:52,740 --> 00:47:56,740 Με εμπιστεύεστε; Με εμπιστεύεστε; - Όχι. 503 00:48:04,580 --> 00:48:08,580 Θέλω να κολυμπήσω με τους καρχαρίες. - Δεν μπορείς. Είναι πολύ επικίνδυνο. 504 00:48:08,740 --> 00:48:10,740 Μα, θέλω να ζω επικίνδυνα! 505 00:48:10,830 --> 00:48:16,740 Ζούμε ήδη, γιατί είμαστε στην άκρη του θέρετρου, Ρούντολφ! 506 00:48:17,830 --> 00:48:20,740 Οικογένεια, εδώ είναι, η καλύτερη θέση. 507 00:48:21,740 --> 00:48:25,660 Μα μπαμπά, για κάποιον λόγο θάναι άδειο εδώ. 508 00:48:25,830 --> 00:48:29,660 Μπορεί ο έξυπνος ο μπαμπάκας σου νάναι ειδικός να βρει σωστή θέση. 509 00:48:35,740 --> 00:48:38,160 "Λένα", δύο γράμματα. 510 00:48:41,080 --> 00:48:43,080 ΠΧ. Λένα ΠΧ. - Μπράβο. 511 00:48:44,740 --> 00:48:49,410 Έπρεπε να το φέρεις αυτό μαζί σου; - Καλοκαιρινό χόμπι. 512 00:48:49,580 --> 00:48:53,330 Εσύ κάνεις σταυρόλεξο, εγώ φορολογικές δηλώσεις. 513 00:48:54,990 --> 00:48:58,330 Τέλος πάντων, ποιος άλλος θα τόκανε. Είναι μέρες διακοπών. 514 00:48:58,490 --> 00:49:01,580 Πεθαίνω της πείνας. Δεν παίρνουμε τίποτα καλαμαράκια; 515 00:49:01,740 --> 00:49:04,910 Όχι, όχι, όχι, έχει δωρεάν μουσακά, στο ξενοδοχείο. 516 00:49:05,080 --> 00:49:08,240 Θέλω να πω, είναι πολύ νόστιμος. 517 00:49:09,660 --> 00:49:12,740 "Τρελός", πέντε γράμματα. 518 00:49:12,910 --> 00:49:14,830 Βλάκας! Ωραία. 519 00:49:14,990 --> 00:49:19,740 Έλα να παίξουμε, Σούνε. Κι ο αρουραίος θέλει να παίξει! 520 00:49:19,910 --> 00:49:25,160 Γιατί δεν μιλάς; Έτσι θάσαι όλη μέρα; 521 00:49:27,160 --> 00:49:28,830 Βολέψου. 522 00:49:46,160 --> 00:49:49,660 Τι χτυπάς ρε Σούνε; Δεν σε καταλαβαίνει. 523 00:49:49,830 --> 00:49:52,830 Μία σπαγγέτι μπολονέζ με έξτρα τυρί, 524 00:49:52,990 --> 00:49:55,910 κόκκινη σάλτσα και μια σταλιά κέτσαπ. 525 00:50:03,830 --> 00:50:06,240 Χωρίς επιπλέον ελιές. Ευχαριστώ. 526 00:50:40,330 --> 00:50:42,160 Τι θέλει πάλι τώρα; 527 00:50:42,330 --> 00:50:47,410 Κάτι θέλει να πει. - Το μόνο που δεν κάνει! 528 00:50:50,330 --> 00:50:52,490 Μια καμηλοπάρδαλη με πονόλαιμο! 529 00:50:52,740 --> 00:50:56,740 Όλοι κολυμπούν στη ... - Ρόμπερτ Γουέλς! 530 00:50:56,910 --> 00:50:59,240 Όλα επιπλέουν! 531 00:51:07,330 --> 00:51:09,910 Δυο πόντοι στην κόκκινη ομάδα. 532 00:51:10,080 --> 00:51:14,160 Επόμενη ερώτηση στη μπλε ομάδα. - Τι λέει επιπλέει; 533 00:51:14,330 --> 00:51:17,240 Τι επιπλέει; - Ένα δυνατό... 534 00:51:17,410 --> 00:51:19,330 Ένας βατράχος! - ... οικοδόμος! 535 00:51:19,490 --> 00:51:21,740 Χαρτί! Χαρτί! - Άνδρας με μπανάνα! 536 00:51:21,910 --> 00:51:24,910 Χαρτί στο χέρι! Χαρτί στο χέρι! 537 00:51:25,080 --> 00:51:29,410 "Όλα τα πράγματά μας επιπλέουν στη θάλασσα, λόγω παλίρροιας"! 538 00:51:29,490 --> 00:51:32,240 Σωστό; Σωστό; Ναι! 539 00:51:34,830 --> 00:51:38,490 Νικητές είναι ... η μπλε ομάδα! 540 00:51:41,580 --> 00:51:43,080 Άκρη! 541 00:51:46,910 --> 00:51:49,160 Ωχ, όχι! Γιόχανσον! 542 00:51:50,410 --> 00:51:53,240 Άννα! Έλα να βοηθήσεις! 543 00:51:53,410 --> 00:51:56,410 Πάει στον πάτο η Μπόλνας! 544 00:51:56,490 --> 00:52:01,990 Οι Γιόχανσον, με εισόδημα πάνω από 25.000 το μήνα πάνε στην Τουρκία! 545 00:52:03,160 --> 00:52:05,580 Μπόλνας; Εκεί ζούμε! 546 00:52:16,580 --> 00:52:19,410 Μην στενοχωριέσαι, μπαμπά. 547 00:52:19,580 --> 00:52:22,830 Θάρθουνε και νέοι φόροι, σύντομα. 548 00:52:37,740 --> 00:52:40,660 Έχεις πλάκα. - Ναι, έπιασε! 549 00:52:40,740 --> 00:52:44,580 Ποιο; - Δεν θα με πιστέψεις. 550 00:52:44,740 --> 00:52:48,490 Με βοήθησε κάποιο ειδικό πρόσωπο, μ' ένα πρόβλημα που είχα. 551 00:52:48,660 --> 00:52:50,330 Ποιος; 552 00:52:51,660 --> 00:52:53,240 Η Αφροδίτη! 553 00:52:53,410 --> 00:52:56,910 Η Αφροδίτη; - Ναι! Η θεά του έρωτα! 554 00:52:57,080 --> 00:53:01,240 Με θεραπεύει! Δεν νιώθεις τη γοητεία μου; 555 00:53:01,410 --> 00:53:03,330 Περίμενε. Τώρα; 556 00:53:08,990 --> 00:53:11,160 Δεν νιώθεις τίποτα; 557 00:53:13,410 --> 00:53:17,580 Μπα ... μόνο κάτι ψιλά. 558 00:53:21,080 --> 00:53:23,660 Άκου, μπορώ να σε βοηθήσω εγώ. 559 00:53:23,740 --> 00:53:26,080 Είμαι κορίτσι και ξέρω τι αρέσει στα κορίτσια. 560 00:53:27,080 --> 00:53:32,910 Εντάξει, αλλά σε προειδοποιώ. Μη μ' ερωτευτείς. 561 00:53:33,580 --> 00:53:37,240 Χέντα! Θυμήσου τι είπε η μαμά για το καπέλο! 562 00:53:37,410 --> 00:53:39,080 Μπράβο. 563 00:53:39,160 --> 00:53:42,740 Τι πρέπει να κάνω; - Βλάκα. 564 00:53:44,990 --> 00:53:47,990 Ξέρω. Έλα! 565 00:53:48,160 --> 00:53:51,080 Τι κορίτσια σ' αρέσουν; - Τα άτακτα! 566 00:53:58,410 --> 00:54:02,990 Δεν ξέρω γιατί ο κόσμος λέει ότ' είναι βαρετό να μη φέρνεις όλη την οικογένεια. 567 00:54:03,160 --> 00:54:08,490 Μα, τι μπορείς να κάνεις μ' όλη την οικογένεια; 568 00:54:11,160 --> 00:54:15,160 Πόντους, αν ήθελες να κάνεις κάτι με την οικογένεια εδώ, τι θάκανες; 569 00:54:15,410 --> 00:54:16,830 Ένα ταξίδι με βάρκα. 570 00:54:18,490 --> 00:54:21,990 Συμπεριλαμβάνεται στο ... - Όχι, όχι. 571 00:54:22,160 --> 00:54:24,910 Δεν ξέρω. Η Καρίν αρρωσταίνει με ... 572 00:54:25,080 --> 00:54:30,240 Έγινε μια φορά, στα τέλη του '80, στο βαρκάκι με κουπιά, του μπαμπά σου. 573 00:54:31,330 --> 00:54:35,580 Πόντους, θα με βοηθήσεις; Το καπέλο μου έπεσε στην πισίνα και δεν το φτάνω. 574 00:54:35,740 --> 00:54:37,660 Τι; Φυσικά. 575 00:54:40,240 --> 00:54:45,660 Σούνε, δεν ξέχασες τη συμφωνία μας, ε; Κράτα την, εντάξει; Καλώς. 576 00:54:56,990 --> 00:55:00,160 Σούνε! - Συγνώμη, ήταν ατύχημα! 577 00:55:00,330 --> 00:55:05,160 Εντάξει. ευχαριστώ, Σούνε. Καλή πλάκα. 578 00:55:05,240 --> 00:55:07,990 Ας κάνω μια βουτιά τώρα. 579 00:55:08,160 --> 00:55:11,660 Γιατί ήταν καλό αυτό, για τη γοητεία μου; 580 00:55:11,830 --> 00:55:17,080 Στα κορίτσια αρέσουν τα άτακτα αγόρια, που κάνουν επικίνδυνα πράγματα. 581 00:55:17,240 --> 00:55:22,660 Καταλαβαίνεις, έτσι δεν είναι; - Ώστε είμαι "άτακτο αγόρι", τώρα; 582 00:55:22,830 --> 00:55:27,830 Ωστόσο, παράξενο. Δεν θύμωσε. Τ' απόλαυσε. 583 00:55:28,910 --> 00:55:31,490 Ας κάνουμε λίγες πλάκες ακόμα ... 584 00:55:41,410 --> 00:55:43,740 Εντάξει. Είμαι καλά. 585 00:55:47,830 --> 00:55:50,240 Καλή προσπάθεια, Σούνε. Πολύ καλή. 586 00:55:54,910 --> 00:55:58,490 Δεν είν' αστείο αυτό. - Καλά είμαι καλά, καλά. 587 00:56:06,410 --> 00:56:08,990 Εκείνο ... - Ας αποφασίσει ο Σούνε! 588 00:56:15,490 --> 00:56:17,990 Δεν πειράζει. Καλή κίνηση. 589 00:56:21,740 --> 00:56:25,410 Τι συμβαίνει με τον γλυκό μας Σούνε; 590 00:56:25,580 --> 00:56:28,330 Τι τον προβληματίζει; 591 00:56:35,580 --> 00:56:38,490 Τι κάνεις; - Τι; 592 00:56:38,660 --> 00:56:43,830 Δεν μπορείς ν΄ανοίγεις τον υπολογιστή του. - Μάλλον όχι. 593 00:56:43,990 --> 00:56:46,990 Αλλά πρέπει νάχουμε κάποιες ενδείξεις. 594 00:56:48,660 --> 00:56:51,490 Ω, Θεέ μου! Τίν' αυτό; 595 00:56:53,330 --> 00:56:55,240 Κοίτα! - Τι; 596 00:56:56,580 --> 00:56:59,580 Τι διάολο πλάσμα είν' αυτό; 597 00:56:59,740 --> 00:57:03,490 Δεν βλέπεις; Εγώ είμαι! - Σωστά. Τώρα το βλέπω. 598 00:57:04,490 --> 00:57:07,580 Κακή γωνία λήψης. - Τη διαγράφω. 599 00:57:09,240 --> 00:57:11,660 Τι λες νάναι; - Εφηβεία. 600 00:57:11,830 --> 00:57:16,580 Όχι! Δεν έχει μοντέλο αρσενικού! 601 00:57:16,740 --> 00:57:18,410 Αυτό είναι! 602 00:57:25,910 --> 00:57:30,830 Πρέπει να κάνουμε κάτι μαζί. - Δείξτου ότ' είμαστε μια κανονική οικογένεια. 603 00:57:30,990 --> 00:57:35,080 Δεν νομίζω να νιώθει ασφαλής. - Είμαστε κανονική οικογένεια. 604 00:57:36,080 --> 00:57:41,830 Ναι, φυσικά. Και πρέπει να τον κάνουμε να νιώσει ηρεμία και ασφάλεια. 605 00:57:42,990 --> 00:57:46,580 Θα πάει καλά. Θα γίνω αρσενικός. 606 00:58:18,080 --> 00:58:19,740 Θα στη φέρω εγώ. 607 00:58:24,580 --> 00:58:26,160 Σούνε, γεια! 608 00:58:27,580 --> 00:58:31,080 Εξαιρετικά! Κοίτα, νομίζω πρέπει να μιλήσουμε. Σούνε. 609 00:58:32,660 --> 00:58:35,740 Σούνε! Σταμάτα, σταμάτα! 611 00:58:39,330 --> 00:58:43,660 Σούνε! Σταμάτα σου είπα! 612 00:59:11,660 --> 00:59:14,580 Σούνε, βγες έξω. Εντάξει; 613 00:59:18,410 --> 00:59:23,410 Δεν θα σε πειράξω! Μόνο να σε κεράσω ένα παγωτό. Και καραμέλες. 614 00:59:25,160 --> 00:59:28,160 Είχαμε μια συμφωνία. Ξέρεις τι σημαίνει αυτό; 615 00:59:28,330 --> 00:59:30,990 Ναι ... κάπως. 616 00:59:31,160 --> 00:59:36,740 Σταμάτα τις πλάκες. Μ' ακούς; - Ακούω καλύτερα από ποτέ. 617 00:59:36,910 --> 00:59:39,240 Μπράβο! 618 00:59:39,410 --> 00:59:40,840 Ακριβώς. 619 00:59:53,580 --> 00:59:56,740 Γιατί πρέπει να ταλαιπωρούμε τον Πόντους, συνέχεια; 620 00:59:56,990 --> 01:00:00,580 Για πλάκα. - Δεν θέλω να το κάνω πια. 621 01:00:00,740 --> 01:00:04,830 Γιατί; Τώρα που φτάσαμε κοντά ... 622 01:00:05,830 --> 01:00:09,580 και ξαναποκτάς τη γοητεία σου ... 623 01:00:14,240 --> 01:00:18,990 Και συ; Σου είναι τόσο δύσκολο να ερωτευτείς; 624 01:00:19,160 --> 01:00:21,490 Σου είπα, μισώ τον έρωτα ... 625 01:00:25,160 --> 01:00:28,330 Θα μπορούσες να ερωτευτείς αυτόν; 626 01:00:30,490 --> 01:00:33,330 Όχι να ερωτευτώ. Να ενδιαφερθώ, ίσως. 627 01:00:33,410 --> 01:00:35,660 Στο μυαλό του έχει μόνο τα καλαμάρια. 628 01:00:35,910 --> 01:00:40,490 Αν θες, μπορώ να σε μάθω τι αρέσει στ' αγόρια. 629 01:00:46,830 --> 01:00:49,830 Εντάξει, τι τους αρέσει; - Ο ρομαντισμός. 630 01:01:01,080 --> 01:01:02,830 Στην υγειά μας. - Γειά μας. 631 01:01:06,660 --> 01:01:11,080 Είμαι γεμάτος, όπως λέει και η Σοφί. 632 01:01:12,910 --> 01:01:17,740 Ποια είναι η Σοφί; - Μια παλιά φίλη. 633 01:01:19,330 --> 01:01:24,410 Κάνουμ' ένα διάλειμμα. - Διάλειμμα; Τίν' αυτό; 634 01:01:25,080 --> 01:01:29,660 Νομίζω, όταν δεν είστε για λίγο μαζί. 635 01:01:29,830 --> 01:01:33,580 Όταν είσ' ελεύθερος, να φλερτάρεις στις διακοπές. 636 01:01:40,490 --> 01:01:43,160 Έτσι τόπε κι η μαμά, πέρυσι. 637 01:01:44,910 --> 01:01:46,490 Φλερτ διακοπών. 638 01:01:48,160 --> 01:01:52,410 Τι; - Ήταν πριν γνωρίσει τον Πόντους ... 639 01:01:52,580 --> 01:01:54,580 ... κι ήξερε ότ' ήταν έγκυος. 640 01:01:55,740 --> 01:02:00,910 Μα ... μου φαίνεστε μια πολύ ωραία οικογένεια. 641 01:02:02,160 --> 01:02:06,660 Με δουλεύεις; Η μαμά νοιάζεται μόνο γι' αυτήν, τον Πόντους και τον Φίλε. 642 01:02:06,830 --> 01:02:08,910 Δεν νοιάζεται για μένα. 643 01:02:11,330 --> 01:02:16,830 Δεν ξέρεις την οικογένειά μου. - Την ξέρω. Είναι υπέροχη. 644 01:02:17,080 --> 01:02:19,160 Τυφλή είσαι; 645 01:02:19,240 --> 01:02:22,490 Είναι η πιο τρελή οικογένεια που υπάρχει. 646 01:02:22,740 --> 01:02:27,490 Αλήθεια; - Ο μπαμπάς μου είναι τρελάρας. 647 01:02:27,660 --> 01:02:35,080 Η μαμά τρελή, η Άννα ηλίθια κι ο Χακάν εξωγήινος! 648 01:02:37,580 --> 01:02:39,490 Να στους μάθω. 649 01:02:47,410 --> 01:02:48,990 Όχι, Χέντα. 650 01:02:51,160 --> 01:02:52,830 Επέτρεψέ μου. 651 01:03:44,160 --> 01:03:49,330 Έρχεται. Έτοιμοι όλοι! Μην ξεχάσετε νάστε νορμάλ! 652 01:03:49,490 --> 01:03:52,830 Σε προειδοποίησα. Είμαστε εντελώς ανώμαλη οικογένεια. 653 01:03:57,830 --> 01:04:00,660 Γεια σας παιδιά. Καλωσήρθατε. 654 01:04:00,830 --> 01:04:02,240 Τι πράμα; 655 01:04:02,410 --> 01:04:07,660 Τι υπέροχο που έχεις φίλη μαζί! Ένα ποτήρι χυμό; 656 01:04:07,830 --> 01:04:10,490 Κι ένα κουλουράκι; 657 01:04:11,490 --> 01:04:13,740 Ευχαριστώ. - Τους εαυτούς σας. 658 01:04:17,990 --> 01:04:23,490 Μπαμπά, μαμά, να βλέπω εγώ απόψε τ' αγαπημένα μου αδελφάκια; 659 01:04:24,660 --> 01:04:26,080 Ναι! 660 01:04:26,160 --> 01:04:30,160 Φυσικά! Φυσικά! 661 01:04:30,330 --> 01:04:32,910 Γιατί δεν είστε φυσιολογικοί; 662 01:04:33,080 --> 01:04:37,330 Μα, είμαστε! - Εντελώς φυσιολογικοί. 663 01:04:37,490 --> 01:04:41,080 Δεν είναι συνήθως έτσι. Στο υπόσχομαι. 664 01:04:41,160 --> 01:04:44,410 Ειλικρινά! Δείχ' της τι σπασίκλας είσαι. 665 01:04:44,580 --> 01:04:46,910 Ο μπαμπάς δεν είναι σπασίκλας. 666 01:04:50,330 --> 01:04:55,080 Σούνε, λες ανοησίες, αλλά έτσι κι αλλιώς εγώ σ' αγαπώ! 667 01:04:58,160 --> 01:05:01,910 Μαμά, γιατί είναι τόσο νοικοκυρεμένα εδώ; Εσύ μισείς την καθαριότητα! 668 01:05:02,080 --> 01:05:04,580 Τι εννοείς, αγάπη μου; 669 01:05:04,740 --> 01:05:09,910 Όλοι μαζί τακτοποιούμε. Μας αρέσουν τα πράγματα να φαίνονται ωραία. 670 01:05:13,160 --> 01:05:18,740 Μούπες ψέματα! Η οικογένειά σου είναι υπέροχη! Πώς μπόρεσες; 671 01:05:18,910 --> 01:05:20,490 Όχι, περίμενε! 672 01:05:25,160 --> 01:05:29,160 Τι παιχνίδι παίζατε; Γιατί το κάνατε αυτό; 673 01:05:33,490 --> 01:05:38,080 Αγάπη μου, θα κεράσεις ένα ποτό; - Ένα ποτό, έρχεται! 674 01:05:39,240 --> 01:05:43,740 Πούναι το "ΌΛΑ ΠΛΗΡΩΜΕΝΑ"; Πούν' η κάρτα; 675 01:05:45,740 --> 01:05:47,160 Την είδες; 676 01:05:47,240 --> 01:05:52,490 Και να που σώσαμε τον Γιούλε απ' τους πειρατές κι είναι πολύ χαρούμενος! 677 01:05:52,660 --> 01:05:54,160 Γιούπιιι! 678 01:05:54,330 --> 01:05:58,330 Αυτά για σήμερα, και μη ξεχνάτε το πειρατικό μας φινάλε, αύριο. 679 01:05:58,410 --> 01:06:03,660 Μην πάρετε τα σπαθιά σπίτι, αν δεν τάχετε πληρώσει. Δώστε τα στον Γιούλε. 680 01:06:04,830 --> 01:06:06,560 Ξέχασες αυτό, Χακάν. 681 01:06:09,410 --> 01:06:11,660 Θα στη φέρω εγώ. 682 01:07:15,330 --> 01:07:17,160 Αιμοβόρα παιδιά! 683 01:07:31,410 --> 01:07:36,490 Γεια, Χέντα! Σκέφτηκα να κάνουμε κάποια πράγματα, που αρέσουν στ' αγόρια. 684 01:07:36,660 --> 01:07:41,660 Ένα μάθημα φιλιού κι ένα χαδιών. - Δεν κάνουμε τίποτα. 685 01:07:41,830 --> 01:07:43,910 Μα ... 686 01:07:44,080 --> 01:07:46,240 Συγγνώμη για χθες. - Δεν με νοιάζει. 687 01:07:46,410 --> 01:07:50,990 Δεν είμαι ειδική. Δεν ξέρω τι θέλουν τα κορίτσια, ή τι κάνουν τα αγόρια. 688 01:07:51,160 --> 01:07:56,410 Τόπα μόνο επειδή τάχω πάρει με τη μαμά, τον Πόντους, όλα! 689 01:07:59,160 --> 01:08:01,830 Μπορώ να σε βοηθήσω εγώ. 690 01:08:01,990 --> 01:08:07,330 Λες ψέματα. Κανείς δεν με βοηθά. Ποτέ. 691 01:08:13,240 --> 01:08:18,330 Αυτό δεν μπορεί να συνεχιστεί. Πότε θα δω το διευθυντή του ξενοδοχείου; Είναι ντροπή. 692 01:08:18,490 --> 01:08:20,910 Μην ανησυχείς. Θα το τακτοποιήσω, στο υπόσχομαι. 693 01:08:21,080 --> 01:08:25,080 Θα κρατήσεις τον Φίλε σήμερα; Θα κάνω ηλιοθεραπεία. Είμαι κάτασπρη. 694 01:08:25,240 --> 01:08:27,080 Μα ... - Τι μα; 695 01:08:27,240 --> 01:08:30,740 Πρέπει να πάω σε κείνο το ραντεβού με ... - Με ...; 696 01:08:30,910 --> 01:08:34,740 Με τους μηχανικούς. - Τόκανες χθες. 697 01:08:34,910 --> 01:08:38,080 Ήθελαν να ξαναβρεθούμε ... - Κόφτο. Πήγαινε. 698 01:08:42,830 --> 01:08:46,240 Λίγα τσιπς, θάταν τέλεια τώρα. 699 01:08:46,410 --> 01:08:49,580 Ο Πόντους είναι γουρούνι. - Ο Γιούλε; 700 01:08:49,740 --> 01:08:51,330 Όχι, ο Πόντους. 701 01:08:52,740 --> 01:08:56,240 Έλα μαζί μου. Θέλω να σου δείξω κάτι. 702 01:08:56,410 --> 01:09:00,160 Θα καθυστερήσω λίγο, οπότε αν μπορείς απλά ... 703 01:09:03,330 --> 01:09:07,240 ... ξεκίνα το τραγούδι του Γιούλε κι έρχομαι. 704 01:09:08,240 --> 01:09:12,580 Χακάν, ξέρεις τι είσαι; - Ναι. Επτά. (χρονών) 705 01:09:12,740 --> 01:09:15,160 Όχι. Μεγαλοφυία. 706 01:09:17,330 --> 01:09:21,330 Για φαντάσου. Θα μείνω όλη μέρα εδώ. Θυσίες που κάνει κανείς. 707 01:09:24,490 --> 01:09:25,910 Ορίστε! 708 01:09:26,910 --> 01:09:30,490 Βάλε μου τώρα και συ. - Δεν μπορώ. Είμ' αλλεργική. 709 01:09:30,660 --> 01:09:35,580 Πώς είναι δυνατόν; Μόλις σου έβαλα. - Κι οι γιατροί αναρωτιούνται γι' αυτό. 710 01:09:35,660 --> 01:09:38,660 Κοιτάξτε! Να, έρχεται ο Γιούλε! 711 01:09:49,660 --> 01:09:52,830 Λέγε μου, πού να περπατώ! - Ευθεία! 712 01:09:54,990 --> 01:09:58,410 Τι γίνεται κει; - Χαλάρωσε, το ελέγχω. 713 01:09:58,580 --> 01:10:03,660 Αριστερά. Όχι, το άλλο! - Ποιο άλλο; Ένα είναι το αριστερά! 714 01:10:04,830 --> 01:10:07,160 Δεξιά τότε. - Άκρη! 715 01:10:08,910 --> 01:10:11,410 Κάτσε, Χακάν! - Είναι μεθυσμένος! 716 01:10:11,580 --> 01:10:14,660 Άκρη! - Τι ήταν αυτό; 717 01:10:14,830 --> 01:10:17,330 Χακάν, κράτα ισορροπία! 718 01:10:23,580 --> 01:10:25,240 Πρόσεχε ...! 719 01:10:38,490 --> 01:10:41,660 Τα βλέπω! - Ποια; 720 01:10:42,990 --> 01:10:46,580 Τι βλέπεις; Χακάν τι βλέπεις; 721 01:10:53,910 --> 01:10:56,910 Χακάν τι βλέπεις; - Τα πατατάκια! 722 01:10:59,160 --> 01:11:02,910 Ε, Ρούντολφ! Ρούντολφ! Τι κάνεις αυτή τη στιγμή; 723 01:11:04,740 --> 01:11:09,910 Ήμουνα για γιόγκα και υδρομασάζ και τώρα πάω ιππασία και μετά ... 724 01:11:11,080 --> 01:11:14,240 Έλεγα να κάναμε μια μικρή συμφωνία. 725 01:11:14,330 --> 01:11:15,910 Συμφωνία; - Τώρα! 726 01:11:24,740 --> 01:11:27,410 Κοίτα! Έρχεται! 727 01:11:32,580 --> 01:11:37,830 Τι διάολο παιχνίδια έπαιζες; Πήγες στην πισίνα και αφινίασες ... 728 01:11:37,990 --> 01:11:40,160 Δεν τόκανα εγώ! - Μην μου λες ψέματα εμένα! 729 01:11:40,330 --> 01:11:42,910 Δεν ξέρω τι μου λες. 730 01:11:44,580 --> 01:11:47,410 Είμαι αθώος! Τι κάνετε; 731 01:12:14,080 --> 01:12:15,830 Ο διευθυντής του ξενοδοχείου που σούλεγα... 732 01:12:17,990 --> 01:12:19,990 Είπα να σας συστήσω ... 733 01:12:30,620 --> 01:12:33,990 Αν ο Πόντους είναι δω, ο Φίλε πού είναι; 734 01:12:36,870 --> 01:12:38,490 Ο Φίλε; 735 01:12:38,660 --> 01:12:42,660 Ζωή δεν είναι μόνο πατάτες. Είναι και τα πατατάκια. 736 01:12:42,830 --> 01:12:44,830 Φίλε! - Φίλε! 737 01:12:49,580 --> 01:12:52,330 Τι κάνουνε; - Φίλε! Φίλε! 738 01:12:53,990 --> 01:12:57,240 Γιατί φωνάζετε; - Ω, Θεέ μου! 739 01:12:57,330 --> 01:13:00,330 Μωρό μου! Μικρέ μου Tεοφίλ! 740 01:13:00,490 --> 01:13:03,910 Πού ήσουνα; - Στην κεραμική. 741 01:13:04,160 --> 01:13:06,990 Και περάσαμε υπέροχα, ε; 742 01:13:10,330 --> 01:13:14,660 Μπορώ να εξηγήσω. Δεν φταίω εγώ. Κάποιος έπρεπε να βάλει τη στολή. 743 01:13:14,910 --> 01:13:18,410 Δεν με νοιάζει για τον Γιούλε. Πώς μπορείς και ξεχνάς το μωρό μας; 744 01:13:18,530 --> 01:13:22,990 Άφησες το πιο πολύτιμο πράγμα στη ζωή μου σ' αυτόν τον καραγκιόζη, το Ρούντολφ. 745 01:13:23,160 --> 01:13:27,160 Αυτό που λες είναι, αλλά τουλάχιστον εγώ δεν παντρεύτηκα "Γίγαντα"! 746 01:13:27,330 --> 01:13:30,080 Θέλετε να μάθετε πώς το κάναμε; 747 01:13:30,160 --> 01:13:32,830 Έκατσα στους ώμους του Σούνε. 748 01:13:32,990 --> 01:13:37,990 Κι έπρεπε να λέω αριστερά, δεξιά, γιατί ο Σούνε δεν τα ξέρει όλα. 749 01:13:40,160 --> 01:13:43,580 Έχει πολύ ζέστη εκεί μέσα. 750 01:13:45,990 --> 01:13:50,410 Δεν είναι υπέροχα παιδιά; Φαντασθείτε! 751 01:13:50,580 --> 01:13:55,240 Είμαι προπονητής του Σούνε, κι έκανε κοπάνα σ' όλα τα μαθήματα. 752 01:13:55,330 --> 01:13:58,740 Είχε βάλει το πόδι του σε γύψο. Κι έτσι κάναμε μια συμφωνία. 753 01:13:58,910 --> 01:14:02,410 Ποιος είπε ότι πρέπει όλοι να ξέρουμε κολύμπι; 754 01:14:02,580 --> 01:14:07,410 Κάποτε, πρέπει ν' αποφασίζεις εσύ για τον εαυτό σου. Σωστά, μπαμπά; 755 01:14:09,080 --> 01:14:11,160 Προπονητής κολύμβησης; 756 01:14:14,240 --> 01:14:19,490 Ήταν έξτρα. Συγνώμη, πρέπει να πάω να βγάλω τη στολή. 757 01:14:23,660 --> 01:14:28,160 Έκανες συμφωνία με τον Πόντους; - Όχι, να, ναι, αλλά ... 758 01:14:28,200 --> 01:14:30,910 μια μικρούλα μόνο ... 759 01:14:44,330 --> 01:14:45,910 Πόντους! 760 01:14:47,410 --> 01:14:50,080 Γιούλε ο Γίγαντας! 761 01:14:52,410 --> 01:14:54,240 Τίν' αυτό; 762 01:14:55,740 --> 01:14:59,160 Μια έκπληξη ... 763 01:14:59,240 --> 01:15:02,410 Υπάρχουν ένα σωρό νούμερα και ... 764 01:15:02,620 --> 01:15:05,660 ... ό,τι έχουμε φάει και κάνει και ... 765 01:15:05,700 --> 01:15:09,160 Εγώ ... καλά, κάτι τέτοιο. 766 01:15:09,330 --> 01:15:14,740 Έχω σημειώσει όλα όσα έχουμε φάει, πιει και κάνει. 767 01:15:14,910 --> 01:15:18,410 Για την τόνωση σώματος, γιόγκα, μαύρισμα, ιππασία, τα πάντα. 768 01:15:18,580 --> 01:15:22,160 Έχουμε σχεδόν φτάσει 64.000 κορώνες! 769 01:15:22,330 --> 01:15:26,330 Απλά θα φάω καλαμάρι απόψε. - Μα, δεν σ' αρέσουν τα καλαμάρια! 770 01:15:26,490 --> 01:15:31,990 Όχι, αλλά μ' αυτά θα φτάσουμε τις 64.000 κορώνες. Καλό, ε; 771 01:15:32,160 --> 01:15:33,580 Γιατί; 772 01:15:35,490 --> 01:15:38,830 Είναι καλό να τα ξέρεις αυτά. - Γιατί είναι καλό; 773 01:15:38,990 --> 01:15:41,160 Γιατί είναι καλό να ξέρουμε. 774 01:15:42,200 --> 01:15:44,740 Υπέροχα. - Δεν είναι; 775 01:15:44,910 --> 01:15:50,580 Πού πας; Το δείπνο είν' αργότερα. - Το ξέρω. Μάλλον χρειάζομαι ένα διάλειμμα. 776 01:15:52,410 --> 01:15:55,660 Διάλειμμα; Τι είδους διάλειμμα; 777 01:15:57,410 --> 01:16:01,240 Δεν νομίζω η μητέρα σου, να θέλει να με παντρευτεί πια. 778 01:16:01,410 --> 01:16:03,990 Οπότε, μην τα βάζεις μαζί μου. 779 01:16:04,120 --> 01:16:07,160 Πόντους, δεν βρίσκω καθαρά ρούχα. Μπορείς νάρθεις εδώ; 780 01:16:12,580 --> 01:16:16,080 Ή αποφασίζουμε να το κάνουμε, ή το ξεχνάμε. 781 01:16:16,240 --> 01:16:19,910 Συγγνώμη. Μπορώ να εξηγήσω. Απλά εγώ ... 782 01:16:22,660 --> 01:16:27,080 Εσύ αποφασίζεις. Θα κάνουμε ό, τι θες. Θα κάνω ό,τι πεις. Εντάξει; 783 01:16:28,580 --> 01:16:30,160 Εντάξει. 784 01:16:31,830 --> 01:16:34,830 Τότε, αποφασίζω να το κάνουμε. 785 01:16:34,990 --> 01:16:40,240 Αν και τώρα είμαι πολύ αντίθετη. - Ευχαριστώ! Υπόσχομαι, να γίνω καταπληκτικός! 786 01:16:40,410 --> 01:16:44,160 Φυσικά, αρκεί να μην φυσήξει πολύ. 787 01:16:44,330 --> 01:16:49,490 Να φυσήξει; - Είπαμε για το ταξίδι με το σκάφος. 788 01:16:50,490 --> 01:16:54,490 Δεν θα πάμε; - Φυσικά. Αυτό εννοώ. 789 01:18:00,660 --> 01:18:04,660 Ίσως το ταξίδι με σκάφος, δεν είναι και τόσο άσχημη ιδέα. 790 01:18:05,740 --> 01:18:09,410 Θάταν ανάμνηση ζωής ... δεν θάταν; 791 01:18:11,120 --> 01:18:13,410 Πούναι λοιπόν αυτό το σκάφος; 792 01:18:13,580 --> 01:18:19,080 Έχει πλάκα να νομίζεις ότι κάποια πράγματα είναι κάπου, όταν δεν είναι. 793 01:18:27,780 --> 01:18:31,490 Kορίν, δεν είν' αυτό το σκάφος, τ' άλλο είναι! 794 01:18:31,660 --> 01:18:33,910 Το φθηνότερο, ε; 795 01:18:35,910 --> 01:18:39,330 Δεν ξέρω γι 'αυτό ... ίσως λίγο ... 796 01:18:46,990 --> 01:18:50,660 Σκατά! Εντάξει, εντάξει. 797 01:19:00,830 --> 01:19:02,240 Κόφτο, κόφτο. 798 01:19:03,830 --> 01:19:09,490 Υπέροχα, ε; Εδώ γυρίστηκαν "Τα κανόνια του Nαβαρόνε". 799 01:19:09,660 --> 01:19:11,660 Με Άντονι Κουίν και Γκρέγκορι Πεκ. 800 01:19:11,830 --> 01:19:16,830 Ο Κουίν αγόρασε έτσι όλο τον όρμο. Θάθελα ν' αγοράσω έναν όρμο. Για σένα. 801 01:19:19,410 --> 01:19:20,910 Ενδιαφέρον. 802 01:19:22,990 --> 01:19:26,410 Μπορείς να σταματήσεις νάσαι ενάντια; - Ενάντια; 803 01:19:26,580 --> 01:19:28,990 Τα παιδιά είναι ευθύνη. 804 01:19:29,160 --> 01:19:30,990 Ευθύνη; 805 01:19:31,160 --> 01:19:35,410 Εσύ δεν ήσουν που είπες πέρσι, ότι εμείς οι δυο θα πάμε χωρίς άνδρες; 806 01:19:35,530 --> 01:19:37,580 Τι; - Μ΄έγραψες εντελώς! 807 01:19:37,700 --> 01:19:40,990 Αυτό, δεν είπες, είναι καλός γονιός; 808 01:19:41,160 --> 01:19:45,160 Μα, καρδούλα μου ... - Άσε με ήσυχη! 809 01:19:47,240 --> 01:19:49,580 Άγγιξέ με και θα δεις! 810 01:19:50,910 --> 01:19:52,910 Χρειάζεται τη βοήθειά μου! 811 01:19:55,910 --> 01:19:58,160 Τι κάνεις, Σούνε; 812 01:20:00,530 --> 01:20:02,330 Μα, δεν ξέρεις κολύμπι, Σούνε! 813 01:20:05,780 --> 01:20:07,240 Σούνε! 814 01:20:14,030 --> 01:20:15,910 Έρχετ' ο μπαμπάς! 815 01:20:16,080 --> 01:20:17,990 Ο αδελφός μου. 816 01:20:19,160 --> 01:20:24,910 Ήμουν και γω. Ήλπιζα να κάνουμε διάφορα, αλλά εσύ ήθελες να παίζεις με τον Σούνε. 817 01:20:25,080 --> 01:20:29,410 Τον Σούνε; Έλα, τώρα ο Σούνε είναι ηλίθιος. Δεν μπορεί καν να κολυμπήσει. 818 01:20:29,580 --> 01:20:30,990 Φυσικά και μπορώ. 819 01:20:33,330 --> 01:20:34,910 Σούνε! 820 01:20:36,240 --> 01:20:37,830 Σούνε! 821 01:20:38,030 --> 01:20:39,580 Σούνε! 822 01:20:41,410 --> 01:20:45,580 Σούνε ... - Πάμε πίσω κι ας τα ξεχάσουμ' όλα. 823 01:20:45,740 --> 01:20:47,830 Κοίταξέ με. Τι λες; 824 01:20:49,910 --> 01:20:51,490 Και ο Πόντους; 825 01:20:52,490 --> 01:20:56,660 Δεν είναι κείνος που νόμιζα. Δεν είναι καν ειλικρινής. 826 01:20:56,780 --> 01:21:00,410 Ας τ' αφήσουμε όλα και πάμε σπίτι. 827 01:21:00,580 --> 01:21:04,490 Δεν είν' ο Πόντους το πρόβλημα. Αποφάσισε! 828 01:21:04,660 --> 01:21:08,080 Πέφτω και γω! - Χακάν! 829 01:21:08,160 --> 01:21:10,990 Ρούντολφ, πέσε να πιάσεις τον Χακάν! - Τι; 830 01:21:14,530 --> 01:21:16,160 Χακάν! 831 01:21:18,330 --> 01:21:21,080 Τι καμώματα είν΄αυτά Σούνε; 832 01:21:21,240 --> 01:21:25,660 Τα κατάφερα, μαμά! - Ναι, τα κατάφερες! 833 01:21:28,740 --> 01:21:30,240 Ρούντολφ; 834 01:21:41,330 --> 01:21:46,740 Μίλησα με το γιατρό. Φαίνετ' εντάξει. Κι ο Σούνε, επίσης. 835 01:21:50,240 --> 01:21:52,580 Πρέπει να μιλήσουμε. - Τι; 836 01:21:54,030 --> 01:21:57,740 Πρέπει να μιλήσουμε. Για μας. - Για μας; 837 01:21:57,910 --> 01:22:01,410 Πώς νομίζεις ότι θα συνεχίσουμε; 838 01:22:03,160 --> 01:22:08,240 Να ... δεν ξέρω τι να ... - Δεν μπορούμε να προσποιούμαστε ότι όλα πάνε καλά. 839 01:22:10,240 --> 01:22:11,660 Όχι, φυσικά ... 840 01:22:11,780 --> 01:22:15,990 Πόσο άσχημα πιστεύεις είναι; - Νομίζω ότι είναι ... 841 01:22:19,240 --> 01:22:22,330 κάπως, εντάξει άσχημα. - Εντάξει άσχημα; 842 01:22:22,580 --> 01:22:28,160 Έχεις εμμονή με τα λεφτά! Είν' αυτό πιο σημαντικό από μας; 843 01:22:28,240 --> 01:22:30,410 Είσαι και συ άρρωστη; 844 01:22:30,620 --> 01:22:34,830 Δεν θες να καταλάβεις. - Καλά ... 845 01:22:36,780 --> 01:22:42,740 Θάταν ωραίο αν απλά ... μ΄άκουγες ... μια φορά. 846 01:22:51,990 --> 01:22:57,240 Δεν μπορούμε ν' απολαύσουμε αυτές τις τελευταίες μέρες εδώ, αγάπη μου; 847 01:23:01,240 --> 01:23:05,410 Και να μην σκέφτομαι, πόσο κοστίζει καθετί; 848 01:23:11,740 --> 01:23:13,330 Μπορούμε; 849 01:23:17,330 --> 01:23:20,740 Γιατί δεν λες τίποτα; - Μούπες να σ' ακούσω. 850 01:23:21,740 --> 01:23:24,990 Σοφί ... Σοφί ... 851 01:23:26,740 --> 01:23:29,240 Σούνε; - Παραμιλάει. 852 01:23:41,160 --> 01:23:43,080 Είδα το φως. 853 01:23:44,990 --> 01:23:47,160 Ω, Σούνε-Πούνε ... 854 01:23:57,160 --> 01:24:00,910 Ν' αφήνεις πάντα τα πράγματα, όπως τα βρήκες. 855 01:24:16,660 --> 01:24:19,330 Έχω κάτι να εξομολογηθώ. 856 01:24:21,030 --> 01:24:23,080 Δεν είμαι σίγουρη, αλλά ... 857 01:24:26,910 --> 01:24:29,240 ...νομίζω είμ' ερωτευμένη μαζί σου. 858 01:24:30,740 --> 01:24:32,330 Τι; 859 01:24:33,830 --> 01:24:35,910 Ξέρω. Είναι χαζό; 860 01:24:38,580 --> 01:24:40,490 Δεν ξέρω, πραγματικά. 861 01:24:51,080 --> 01:24:55,080 Έκανα και γω κάτι γενναίο. Είπα πως ήρθε η ώρα. 862 01:24:55,240 --> 01:24:58,330 Τι; - Θα μάθεις αργότερα. 863 01:25:02,160 --> 01:25:06,490 Βάψε με κόκκινη. - Το έκανε. 864 01:25:06,660 --> 01:25:09,240 Ευχαριστώ για τη βοήθεια, Αφροδίτη. 865 01:25:29,330 --> 01:25:30,740 Αφροδίτη; 866 01:25:33,080 --> 01:25:38,080 Με λένε Ρούντολφ κι είμαι παντρεμένος με την Κορίν. 867 01:25:38,240 --> 01:25:42,410 Η γυναίκα μου, με θεωρεί πολύ τσιγκούνη. 868 01:25:43,410 --> 01:25:48,410 Ότι σκέφτομαι πάρα πολύ το χρήμα. 869 01:25:48,530 --> 01:25:53,990 Που με παραξενεύει, γιατί έδωσα πολλά χρήματα για διακοπές ... 870 01:25:55,240 --> 01:25:59,160 Τι κάνεις εδώ; - Σ' έψαχνα. 871 01:26:00,160 --> 01:26:03,910 Έχετε με τη μαμά καμιά διαφορά; - Ναι. 872 01:26:04,030 --> 01:26:08,330 Είπα λοιπόν νάρθω να μιλήσω με ... 873 01:26:08,410 --> 01:26:11,910 Λένε ότι κάνει θαύματα στον έρωτα! 874 01:26:13,330 --> 01:26:15,910 Τι σε φέρνει εσένα εδώ; - Ο έρωτας. 875 01:26:20,780 --> 01:26:23,080 Ο έρωτας είναι σαν τον ουρανό. 876 01:26:23,240 --> 01:26:27,410 Και τα προβλήματα, συννεφάκια που φεύγουν στο παρελθόν. 877 01:26:27,580 --> 01:26:30,910 Αλλά ο ουρανός θάναι κει για πάντα. 878 01:26:33,740 --> 01:26:35,740 Ξαναπές το αυτό, Σούνε. 879 01:26:35,910 --> 01:26:39,080 Ποιο; - Αυτό με τα σύννεφα, τον ουρανό και τον έρωτα. 880 01:26:40,490 --> 01:26:43,490 Ο έρωτας είναι σαν τον ουρανό. 881 01:26:43,580 --> 01:26:48,080 Και τα προβλήματα, συννεφάκια που φεύγουν στο παρελθόν. 882 01:26:48,240 --> 01:26:52,580 Αλλά ο ουρανός θάναι κει για πάντα. - Για πάντα. 883 01:26:53,990 --> 01:26:56,160 Ευχαριστώ, Σούνε. Ευχαριστώ! 884 01:26:56,330 --> 01:26:57,990 Ευχαριστώ, Σούνε! 885 01:26:59,830 --> 01:27:03,830 Δεν τόπα καν εγώ αυτό! Το "Ίνδαλμα της Ποπ" Λίζα, τόπε! 886 01:27:03,990 --> 01:27:06,240 Τα λέμε στο πάρτι! 887 01:27:11,160 --> 01:27:16,160 Έτσι. Τέλεια. Λίγο τζατζίκι, καλαμαράκια ... 888 01:27:17,580 --> 01:27:18,990 Τέλεια. 889 01:27:19,120 --> 01:27:23,490 Άννα, πολύ ευγενικό ... - Γιάννης. 890 01:27:24,990 --> 01:27:28,240 Γιάννη, ευχαριστώ που μας δέχτηκες! 891 01:27:33,160 --> 01:27:38,080 Μπράβο παιδιά. Βάλτε άλλα 12 στο δέντρο κείνο και 4 εκεί. 892 01:27:39,240 --> 01:27:42,490 Πάμε στο επόμενο φανάρι. Αν βρούμε ένα ... 893 01:28:02,490 --> 01:28:06,240 Καλωσήρθες αγάπη μου. - Τι έκανες, Ρούντολφ; 894 01:28:08,910 --> 01:28:11,580 Θέλω μόνο να πω ένα πράγμα. 895 01:28:11,740 --> 01:28:15,740 Η αγάπη είναι σαν τον ουρανό ... 896 01:28:15,910 --> 01:28:20,660 και τα προβλήματά μας, συννεφάκια που φεύγουν στο παρελθόν ... 897 01:28:22,330 --> 01:28:25,160 αλλά ο ουρανός θάναι κει για πάντα ... 898 01:28:26,410 --> 01:28:28,160 Τι εννοείς; 899 01:28:28,240 --> 01:28:31,080 .. όπως ακριβώς η αγάπη μου για σένα. 900 01:28:33,330 --> 01:28:36,990 Συγνώμη, αγάπη μου. Θα σταματήσω να σκέφτομαι τόσο πολύ το χρήμα. 901 01:28:39,280 --> 01:28:41,580 Και γω πρέπει να σου πω μια συγνώμη. 902 01:28:41,740 --> 01:28:45,990 Γιατί; - Τα πλήρωσες αυτά όλα μόνος σου! 903 01:28:46,160 --> 01:28:49,910 Πώς το ξέρεις; - Συνάντησα τ' αφεντικό σου στο χωριό. 904 01:28:50,160 --> 01:28:53,080 Γεια σου, Ρούντολφ! - Ραλφ! 905 01:28:53,160 --> 01:28:57,490 Δεν μου πέρασε απ' το μυαλό ότι θα παρατούσες το "Μοσκίτο Μάρε", τρελέ! 906 01:28:57,660 --> 01:28:59,910 Η κόρη μας, Λίζα. 907 01:29:00,080 --> 01:29:04,830 Ω, αγαπητέ μου, τι συνέβη; - Είχει μια μικρή ατυχία, εδώ. 908 01:29:04,990 --> 01:29:08,830 Για να πούμε το λιγότερο. Δεν είναι η ίδια. Αφήστε το σε μένα. 909 01:29:10,240 --> 01:29:13,830 Αγάπη μου ... πώς τα βγάλαμε πέρα; 910 01:29:13,990 --> 01:29:18,490 Πούλησα το τροχόσπιτο. - Τη πιο πολύτιμη κατοχή σου! 911 01:29:18,660 --> 01:29:21,990 Με καινούργια λάστιχα κι έτσι! Πολυαγαπημένε μου! 912 01:29:42,870 --> 01:29:48,830 Έλεγα, αν θες να παντρευτούμε. 913 01:29:58,910 --> 01:30:01,830 Είναι υπέροχο. - Ώστε, λες ναι; 914 01:30:13,740 --> 01:30:15,160 Γεια. 915 01:30:15,330 --> 01:30:18,240 Περνάς καλά; - Ναι. 916 01:30:30,490 --> 01:30:34,240 Σκεφτόμουν όσα μούπες χθες. 917 01:30:34,410 --> 01:30:37,830 Για μας. Φεύγουμ' αύριο. 918 01:30:38,830 --> 01:30:40,240 Και μεις. 919 01:30:41,200 --> 01:30:44,910 Αλλά ... μην στενοχωριέσαι. 920 01:30:49,080 --> 01:30:51,240 Μάλλον πρέπει να φύγω. 921 01:30:54,780 --> 01:30:57,160 Αντίο, Σούνε. 922 01:30:57,330 --> 01:30:59,580 Δε θα σε ξεχάσω ποτέ. 923 01:31:13,330 --> 01:31:15,330 Ευχαριστώ για όλα. 924 01:31:55,990 --> 01:32:00,330 Έχω κάτι, που ήθελα να στο δώσω. 925 01:32:03,580 --> 01:32:05,660 Και γω έχω κάτι ... 926 01:32:08,490 --> 01:32:10,240 Ευχαριστώ. - Ευχαριστώ. 927 01:32:19,330 --> 01:32:23,240 Έλα. - Ακόμα σου πέφτω πάρα πολύς; 928 01:32:23,410 --> 01:32:26,490 Όχι. Νομίζω είσαι τέλειος. 929 01:32:31,080 --> 01:32:41,080 KastriSubs For Anyone 930 01:33:25,330 --> 01:33:29,330 Kολυμπώ! - Μπράβο! 931 01:33:38,830 --> 01:33:41,830 Βλέπεις; Μπορείς να το κάνεις. - Kολυμπώ! 932 01:33:43,160 --> 01:33:45,580 Σούνε; Ε, Σούνε; 933 01:33:46,580 --> 01:33:49,410 Μην το ξανακάνεις αυτό! 97105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.