Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,750 --> 00:00:12,460
A NETFLIX SERIES
2
00:00:12,541 --> 00:00:13,381
My brother,
3
00:00:14,791 --> 00:00:16,961
all he wanted was a peaceful life.
4
00:00:19,916 --> 00:00:21,706
His smile was just like yours.
5
00:00:26,375 --> 00:00:27,205
Beautiful.
6
00:00:28,208 --> 00:00:30,918
Wow! You're wearing a dress shirt here.
7
00:00:31,000 --> 00:00:32,580
It doesn't look like you.
8
00:00:34,416 --> 00:00:36,916
-I was very different.
-You really were.
9
00:00:39,541 --> 00:00:41,631
I miss you, brother.
10
00:00:43,916 --> 00:00:44,746
Hey.
11
00:00:45,250 --> 00:00:47,880
-Let's take a picture.
-I don't want to.
12
00:00:47,958 --> 00:00:50,668
-Why not?
-Mom already took a lot of pictures.
13
00:00:53,166 --> 00:00:54,996
Danilo, fix your hair.
14
00:00:55,083 --> 00:00:56,333
Do it while you can,
15
00:00:56,416 --> 00:00:59,996
next year you'll be a freshman,
and I'll shave your head.
16
00:01:03,041 --> 00:01:05,251
Don't worry. I'll always be here.
17
00:01:08,791 --> 00:01:10,001
Smile!
18
00:01:10,833 --> 00:01:13,133
My sons are so handsome!
19
00:01:51,208 --> 00:01:52,628
Did I disappoint you?
20
00:01:54,208 --> 00:01:55,208
No.
21
00:01:57,583 --> 00:01:58,833
I'm not disappointed.
22
00:02:00,791 --> 00:02:04,211
But for a guy who used to talk
about simple things in life,
23
00:02:04,708 --> 00:02:06,828
I thought he'd have another story.
24
00:02:09,416 --> 00:02:11,786
Catarina, my family is wealthy,
25
00:02:11,875 --> 00:02:13,825
but I'm not like Rodrigo.
26
00:02:14,833 --> 00:02:16,173
You know that, right?
27
00:02:23,416 --> 00:02:24,376
Do you trust me?
28
00:02:25,666 --> 00:02:27,036
Because I trust you.
29
00:03:11,541 --> 00:03:15,671
Collapsing from tiring flights
30
00:03:17,208 --> 00:03:18,128
Compli--
31
00:03:19,625 --> 00:03:21,535
How long have you been there?
32
00:03:22,666 --> 00:03:26,206
-It's nice watching you play.
-I found it in the bedroom.
33
00:03:26,291 --> 00:03:27,421
-Cool, huh?
-Yes.
34
00:03:27,500 --> 00:03:29,750
A surfer from Maui gave it to me.
35
00:03:30,375 --> 00:03:32,535
-Wow!
-This ukulele. Yeah.
36
00:03:33,958 --> 00:03:36,078
-Can you play?
-Yes.
37
00:03:36,833 --> 00:03:38,793
Do you know this one? Collapsing--
38
00:03:38,875 --> 00:03:40,745
-This tone, right?
-Listen.
39
00:03:41,291 --> 00:03:44,631
Collapsing from tiring flights
40
00:03:44,708 --> 00:03:47,498
Complicated and thoughtful
41
00:03:47,583 --> 00:03:50,923
Hurt after so many hardships
42
00:03:51,000 --> 00:03:53,540
Armored by our own reasons
43
00:03:53,625 --> 00:03:56,375
-Buenos d�as.-Buenos d�as.
44
00:03:56,458 --> 00:03:59,788
I'll wait for itMaybe in the Spring
45
00:03:59,875 --> 00:04:02,325
The sky is clear and it's warm
46
00:04:02,416 --> 00:04:05,706
See what's left of usWhat it once was
47
00:04:05,791 --> 00:04:07,381
The world turns in collapse
48
00:04:07,458 --> 00:04:11,378
So many lies increase the rageOf those who suffer in silence
49
00:04:11,875 --> 00:04:14,785
The page turns, the sound goes wildWe get crazy
50
00:04:14,875 --> 00:04:17,535
And in the middle of all of itall
51
00:04:17,625 --> 00:04:20,245
We're like birds
52
00:04:20,333 --> 00:04:26,333
Free to fly the way we want toTo find a nest
53
00:04:26,416 --> 00:04:29,876
Even if it's on each other's heart
54
00:04:29,958 --> 00:04:32,288
We're like birds
55
00:04:32,375 --> 00:04:34,995
Free to fly the way we want to
56
00:04:35,083 --> 00:04:35,923
Yasmin�
57
00:04:36,000 --> 00:04:38,380
To find a nest
58
00:04:38,458 --> 00:04:41,878
Even if it's on each other's heart
59
00:04:48,208 --> 00:04:49,668
You scared me!
60
00:04:58,458 --> 00:04:59,578
Wait, Maresia.
61
00:05:00,291 --> 00:05:03,831
You need to vary your sources of carbs.
62
00:05:04,916 --> 00:05:07,746
I'm eating pancakes,
whipped cream, chocolate�
63
00:05:07,833 --> 00:05:10,963
-It seems varied to me.
-Hey! Did you tell her?
64
00:05:11,041 --> 00:05:12,171
Tell me what?
65
00:05:14,250 --> 00:05:17,130
What are you up to?
Are you trying to kill me?
66
00:05:17,791 --> 00:05:20,291
You know the scout
that's coming to see Rodrigo?
67
00:05:20,375 --> 00:05:21,535
I talked to him,
68
00:05:22,041 --> 00:05:24,791
and, if you want,
he'll see you surfing too.
69
00:05:24,875 --> 00:05:26,245
-Really?
-Today.
70
00:05:26,333 --> 00:05:28,963
At 3:00 p.m. We have time
to train this morning.
71
00:05:29,041 --> 00:05:31,541
But I just started surfing!
72
00:05:31,625 --> 00:05:34,415
-These sponsors--
-They want young people.
73
00:05:34,500 --> 00:05:37,580
-To invest from the beginning.
-It's not about experience.
74
00:05:37,666 --> 00:05:38,916
It's about potential.
75
00:05:39,500 --> 00:05:41,830
And I think you have a lot of potential.
76
00:05:42,875 --> 00:05:44,375
Only if you want it.
77
00:05:45,333 --> 00:05:47,923
I do. I really want that.
78
00:05:48,000 --> 00:05:52,790
Yay! So, let's get to training, Big Rider!
Hang loose!
79
00:05:53,541 --> 00:05:55,711
Listen. Let me eat this.
80
00:06:04,041 --> 00:06:05,671
-Good morning.
-Morning!
81
00:06:06,250 --> 00:06:07,960
Can I talk to your manager?
82
00:06:08,541 --> 00:06:11,381
Something unpleasant happened to my card.
83
00:06:12,083 --> 00:06:13,423
I'm the manager.
84
00:06:14,166 --> 00:06:16,286
Well, great.
85
00:06:16,375 --> 00:06:19,375
So, here's what happened.
I forgot my wallet here.
86
00:06:19,458 --> 00:06:21,038
I checked my credit card,
87
00:06:21,125 --> 00:06:24,705
and saw a purchase I didn't make
in an expensive jewelry store.
88
00:06:25,291 --> 00:06:27,631
I'm sorry. What's your name?
89
00:06:28,333 --> 00:06:31,083
-Paula.
-Paula. All right, Mrs. Paula.
90
00:06:31,166 --> 00:06:33,916
That's unlikely.
My staff is very trustworthy.
91
00:06:34,000 --> 00:06:37,460
Everyone here plays by the rules.
I make sure of that.
92
00:06:37,541 --> 00:06:40,831
I've been here for days, honey.
It must've been here.
93
00:06:40,916 --> 00:06:44,536
I understand. Have you heard
about digital frauds?
94
00:06:44,625 --> 00:06:48,245
Sometimes we use
our credit cards on websites�
95
00:06:48,333 --> 00:06:51,833
I didn't know managers
could be employees of the month.
96
00:06:51,916 --> 00:06:53,456
Isn't it cute?
97
00:06:54,083 --> 00:06:58,583
Because I got so many of those,
I was promoted to manager.
98
00:06:58,666 --> 00:07:00,536
And I'll be glad to help you.
99
00:07:00,625 --> 00:07:04,035
I'm gonna give you my personal number.
100
00:07:04,125 --> 00:07:07,165
You can call me right away if you need.
101
00:07:07,750 --> 00:07:09,380
Catarina. Here.
102
00:07:11,500 --> 00:07:12,830
I like you.
103
00:07:14,041 --> 00:07:15,961
You're nothing like the others.
104
00:07:16,541 --> 00:07:17,791
Others?
105
00:07:18,583 --> 00:07:21,293
Between us, you're great.
106
00:07:21,791 --> 00:07:24,331
But a special hotel like this
107
00:07:24,416 --> 00:07:27,286
should have more appropriate employees.
108
00:07:28,708 --> 00:07:30,418
-Thank you.
-Bye.
109
00:07:35,250 --> 00:07:38,710
It's me! Now you'll have my number too.
110
00:07:39,208 --> 00:07:40,878
-Noted. Bye!
-See you.
111
00:07:46,208 --> 00:07:48,498
Put your hands on your chest.
112
00:07:49,916 --> 00:07:53,746
It's through your heart
that spirituality can manifest.
113
00:07:56,250 --> 00:07:58,920
Absorb all knowledge
114
00:07:59,791 --> 00:08:00,881
that you can.
115
00:08:05,208 --> 00:08:09,208
Don't let external noises
get your attention.
116
00:08:09,291 --> 00:08:10,171
Hey.
117
00:08:12,333 --> 00:08:13,673
Close your eyes.
118
00:08:13,750 --> 00:08:17,960
Close your eyes,
and focus only on your breathing.
119
00:08:20,250 --> 00:08:22,170
Focus on your body.
120
00:08:22,250 --> 00:08:26,080
And keep this meditative state
for a couple of minutes.
121
00:08:30,208 --> 00:08:31,958
-Mar�lia�
-Why here, Caco?
122
00:08:32,041 --> 00:08:34,081
I mean, inner peace, right?
123
00:08:35,166 --> 00:08:37,376
Relax. Do you think I wanted to come here?
124
00:08:37,458 --> 00:08:39,418
What's going on? You disappeared.
125
00:08:40,750 --> 00:08:42,420
You know about my situation.
126
00:08:42,916 --> 00:08:45,456
Miguel won't sell, and nobody is selling.
127
00:08:45,541 --> 00:08:46,671
Forget it!
128
00:08:47,250 --> 00:08:50,210
Forget it. No one will show up
at the end of the season.
129
00:08:51,333 --> 00:08:55,133
Enjoy while the hotel is full
of rich kids wanting to buy weed.
130
00:08:58,375 --> 00:08:59,915
Focus on your breathing.
131
00:09:01,291 --> 00:09:02,131
Concentrate.
132
00:09:04,791 --> 00:09:06,381
I'm working now. Please--
133
00:09:06,458 --> 00:09:08,958
Listen. I know you need the money.
134
00:09:10,166 --> 00:09:12,126
So many bills to pay�
135
00:09:13,833 --> 00:09:15,883
Where's the radio? Can I see it?
136
00:09:18,416 --> 00:09:20,286
Here it is! Check it out!
137
00:09:20,916 --> 00:09:22,126
How do I turn it on?
138
00:09:23,583 --> 00:09:25,133
-Pressing this bu--
-Come.
139
00:09:25,833 --> 00:09:26,673
Stay there.
140
00:09:36,166 --> 00:09:37,206
Breathe.
141
00:09:39,208 --> 00:09:42,038
Bring your attention
to the present moment.
142
00:09:46,916 --> 00:09:48,916
Now open your eyes slowly.
143
00:09:52,208 --> 00:09:53,328
Yay!
144
00:09:55,208 --> 00:09:59,208
-That wipeout was terrible!
-It's part of the game.
145
00:09:59,291 --> 00:10:02,331
Keep doing what you did during training�
146
00:10:05,416 --> 00:10:06,626
Guest on table five.
147
00:10:07,250 --> 00:10:08,500
Just a sec.
148
00:10:09,708 --> 00:10:12,378
Helena, get away from your phone!
149
00:10:12,458 --> 00:10:14,168
Take a break from the screen.
150
00:10:14,916 --> 00:10:16,036
Look who's talking!
151
00:10:16,833 --> 00:10:20,543
This is a budget app.
It's not entertainment.
152
00:10:26,708 --> 00:10:27,748
-Helena.
-Hey!
153
00:10:27,833 --> 00:10:30,133
Don't! What will the algorithm think?
154
00:10:30,208 --> 00:10:33,288
Worried about
what the algorithm will think?
155
00:10:33,375 --> 00:10:35,995
What kind of TV shows it'll suggest now?
156
00:10:36,083 --> 00:10:39,383
It can even cancel
the TV show I'm watching now.
157
00:10:39,458 --> 00:10:42,378
I'll be canceled
if I don't lower my expenses.
158
00:10:43,458 --> 00:10:44,788
Hey. Anyone?
159
00:10:44,875 --> 00:10:46,705
We'll both be canceled.
160
00:10:48,041 --> 00:10:48,881
What is it?
161
00:10:50,250 --> 00:10:51,250
What's up?
162
00:10:51,916 --> 00:10:54,416
After everything I've done
to get this body,
163
00:10:54,500 --> 00:10:56,540
and finally have some self-esteem,
164
00:10:56,625 --> 00:10:59,575
L�o Pororoca shows up again,
and he can't finish?
165
00:10:59,666 --> 00:11:02,206
Know what it feels like? Double bullying.
166
00:11:04,041 --> 00:11:06,881
That's wrong in so many levels, Helena.
167
00:11:06,958 --> 00:11:09,668
-I don't even know where to start.
-Hey!
168
00:11:10,166 --> 00:11:11,126
We're coming!
169
00:11:13,125 --> 00:11:15,995
Look, I canceled my health insurance,
170
00:11:16,083 --> 00:11:18,083
now it's Sofia's painting classes.
171
00:11:19,833 --> 00:11:22,633
And the yoga studio� Goodbye.
172
00:11:34,125 --> 00:11:38,035
You're planning your future,
and I haven't figured out my past yet.
173
00:11:43,916 --> 00:11:44,996
I'm coming.
174
00:11:55,416 --> 00:11:57,126
What a surprise!
175
00:11:57,791 --> 00:11:59,581
My dad went to the hotel,
176
00:11:59,666 --> 00:12:02,826
and I escaped training
to see you, you know?
177
00:12:02,916 --> 00:12:06,166
I know it's hard to stay away
from this hottie, right?
178
00:12:06,250 --> 00:12:07,630
-Very hard.
-It's true.
179
00:12:10,125 --> 00:12:12,035
Actually, I was thinking.
180
00:12:12,125 --> 00:12:14,745
The scout will be surprised
when he sees you.
181
00:12:15,708 --> 00:12:18,458
What about the arrangements
for the big day?
182
00:12:19,916 --> 00:12:21,576
Come here, let me show you!
183
00:12:24,416 --> 00:12:26,916
Freedom in a bottle of cannabidiol.
184
00:12:27,791 --> 00:12:30,631
-We just have to see if it works.
-It'll work.
185
00:12:31,375 --> 00:12:34,205
-No more expensive meds.
-No more expensive meds.
186
00:12:43,541 --> 00:12:44,381
Rodrigo!
187
00:12:56,208 --> 00:12:57,668
Son of a bitch.
188
00:13:07,750 --> 00:13:10,790
WE'LL BE RIGHT BACK
189
00:13:26,458 --> 00:13:30,328
DO NOT DISTURB
190
00:13:39,083 --> 00:13:42,503
FRAGILE
191
00:13:56,750 --> 00:13:57,750
Hey, coach.
192
00:14:00,208 --> 00:14:01,538
I let you down.
193
00:14:03,250 --> 00:14:04,330
I'm sorry.
194
00:14:05,416 --> 00:14:07,416
-Prune that one.
-That one, right?
195
00:14:07,500 --> 00:14:11,460
-And check if there's aphid.
-But listen. I kept on training.
196
00:14:12,291 --> 00:14:14,631
And I'll be at the beach at 2:00 p.m.
197
00:14:15,541 --> 00:14:18,331
It'd mean a lot to meif you could be there too.
198
00:14:19,125 --> 00:14:21,245
Can you give me one more chance?
199
00:14:22,375 --> 00:14:23,495
Rodrigo, right?
200
00:14:24,750 --> 00:14:26,420
It seems he hasn't given up.
201
00:14:27,375 --> 00:14:29,285
With Rodrigo, you never know.
202
00:14:30,208 --> 00:14:32,208
-Give him a chance.
-Another one?
203
00:14:33,625 --> 00:14:36,325
I know you worry about him. You like him.
204
00:14:36,416 --> 00:14:37,576
Exactly.
205
00:14:37,666 --> 00:14:41,076
Someone must show him
the world doesn't revolve around him.
206
00:14:42,666 --> 00:14:46,826
I agree, baby, but this is his chance
to find a new path.
207
00:14:47,833 --> 00:14:49,503
And he needs a paragon.
208
00:14:50,166 --> 00:14:51,246
He needs you.
209
00:15:06,916 --> 00:15:08,286
Nice chair.
210
00:15:09,625 --> 00:15:12,035
Very comfortable. Look at this.
211
00:15:12,541 --> 00:15:14,421
I didn't remember this.
212
00:15:15,875 --> 00:15:18,665
But on clause 14, 5th paragraph,
213
00:15:18,750 --> 00:15:21,250
it says you can be removed from management
214
00:15:21,750 --> 00:15:25,880
in case the investor's financial assets
are at risk.
215
00:15:26,875 --> 00:15:31,535
Elias, this hotel is our home.
We'd never put it at risk.
216
00:15:32,625 --> 00:15:34,455
That's not what it looks like.
217
00:15:34,541 --> 00:15:38,581
People have published
derogatory pictures of the hotel.
218
00:15:39,083 --> 00:15:39,923
Right?
219
00:15:40,000 --> 00:15:42,080
There was drug trafficking here.
220
00:15:42,166 --> 00:15:45,036
Anyway, all sorts of mismanagement.
221
00:15:45,916 --> 00:15:47,206
And now this.
222
00:15:48,875 --> 00:15:51,745
An attack against my private property
223
00:15:52,500 --> 00:15:53,630
by your employees.
224
00:15:53,708 --> 00:15:54,828
What is that about?
225
00:15:56,791 --> 00:15:57,631
This.
226
00:16:05,041 --> 00:16:06,541
According to my lawyers,
227
00:16:06,625 --> 00:16:10,535
this is vandalism
against the investor's asset.
228
00:16:21,500 --> 00:16:24,830
Well, I think the hotel management
needs some changes.
229
00:16:27,250 --> 00:16:28,080
Hey, Jorge.
230
00:16:29,166 --> 00:16:31,416
Remember when I did you a favor?
231
00:16:31,916 --> 00:16:34,876
It's time you return it. Okay?
232
00:16:36,875 --> 00:16:38,375
I need you to do something.
233
00:16:38,875 --> 00:16:40,075
Hi, Hassef. It's me.
234
00:16:40,166 --> 00:16:43,666
There's been a setback.
I need you to call me asap.
235
00:16:46,291 --> 00:16:49,791
Yes, Catarina.
From the Maresia Hotel. Exactly.
236
00:16:49,875 --> 00:16:54,075
I made a request
about the reports of our computer.
237
00:16:54,583 --> 00:16:55,923
It's William, right?
238
00:16:56,500 --> 00:17:00,830
Can you tell me when
you'll be able to get back to me?
239
00:17:00,916 --> 00:17:02,786
Our client is very impatient.
240
00:17:03,541 --> 00:17:04,381
Yeah.
241
00:17:05,333 --> 00:17:06,633
Okay, great.
242
00:17:06,708 --> 00:17:08,208
Thank you. Bye.
243
00:17:08,791 --> 00:17:10,791
Paula, right on time. You're lucky.
244
00:17:10,875 --> 00:17:13,375
-Great.
-I've talked to IT.
245
00:17:13,458 --> 00:17:16,248
They'll get back to us in 48 hours.
246
00:17:16,333 --> 00:17:17,383
Mystery solved.
247
00:17:17,458 --> 00:17:20,208
That's great, honey.
All I want is to be wrong.
248
00:17:20,291 --> 00:17:22,131
I know, right?
249
00:17:22,208 --> 00:17:25,378
-I hate being suspicious.
-Yeah.
250
00:17:26,750 --> 00:17:28,880
-Thanks, Cat!
-No problem.
251
00:17:28,958 --> 00:17:31,458
I'm glad this hotel
has a manager like you.
252
00:17:32,041 --> 00:17:32,881
Bye.
253
00:17:35,666 --> 00:17:37,576
Oh, I'm so fucked.
254
00:17:44,166 --> 00:17:47,576
Lock the door, Dad!
255
00:18:29,666 --> 00:18:30,496
Chai?
256
00:18:37,500 --> 00:18:38,750
The price is R$ 30.
257
00:18:38,833 --> 00:18:42,293
But today's your lucky day.
It'll be five for R$ 100.
258
00:18:42,791 --> 00:18:44,331
I don't think so. Thanks.
259
00:18:44,416 --> 00:18:45,376
It's good stuff.
260
00:18:46,458 --> 00:18:47,418
It's on sale.
261
00:18:48,708 --> 00:18:49,538
I want it.
262
00:18:55,541 --> 00:18:56,501
One or five?
263
00:18:58,083 --> 00:18:58,923
Just one.
264
00:18:59,958 --> 00:19:01,248
And one beer, please.
265
00:19:16,708 --> 00:19:20,918
Girl, I was talking to the guest,
and it just came to me.
266
00:19:21,000 --> 00:19:22,960
Beer, table five, okay?
267
00:19:23,750 --> 00:19:26,540
-Pastry, table two.
-I want an honest relationship.
268
00:19:26,625 --> 00:19:28,995
Like Elle and Noah,
from The Kissing Booth.
269
00:19:29,083 --> 00:19:32,293
Sure. This one is for table five too.
270
00:19:32,375 --> 00:19:34,705
Respecting each other's limits--
271
00:19:34,791 --> 00:19:38,251
Helena! Real life is calling.
Let's get to work.
272
00:19:38,333 --> 00:19:40,713
You can think about that later. Come on.
273
00:20:02,916 --> 00:20:03,746
Hey!
274
00:20:07,041 --> 00:20:08,131
Want some?
275
00:20:13,041 --> 00:20:14,581
Some people are crazy.
276
00:20:14,666 --> 00:20:17,666
The guy from table five
didn't touch the pastry!
277
00:20:18,166 --> 00:20:20,786
Did you serve him the beer?
Did he pay you?
278
00:20:20,875 --> 00:20:24,785
Oh, wait. Maybe I'm crazy.
I switched the orders.
279
00:20:26,083 --> 00:20:26,923
Holy shit.
280
00:20:29,333 --> 00:20:30,673
Oh, God.
281
00:20:30,750 --> 00:20:32,880
Come on! Can't you do your job?
282
00:20:32,958 --> 00:20:35,328
Relax, I can switch back.
283
00:20:37,500 --> 00:20:38,830
I can't believe this.
284
00:20:40,000 --> 00:20:42,710
Calm down. I just switched the orders--
285
00:20:42,791 --> 00:20:45,671
You always have your head
in the clouds, Helena.
286
00:20:45,750 --> 00:20:48,540
You pretend your real life
is a series, a movie.
287
00:20:48,625 --> 00:20:49,705
-Okay?
-I'm hungry.
288
00:20:49,791 --> 00:20:51,791
You're forgetting to live, Helena.
289
00:20:51,875 --> 00:20:55,285
-That's what you're doing. Okay.
-I need to poop.
290
00:20:55,375 --> 00:20:57,875
This is real life, Helena. Okay?
291
00:20:57,958 --> 00:20:59,378
Okay. She can take this.
292
00:20:59,458 --> 00:21:01,498
Take it, honey. Thank you.
293
00:21:17,000 --> 00:21:18,920
Okay, it's safer here.
294
00:21:23,625 --> 00:21:25,205
I missed you so much.
295
00:21:26,541 --> 00:21:28,581
Chai, we need to talk.
296
00:21:30,083 --> 00:21:32,293
What? Didn't you like the surprise?
297
00:21:33,125 --> 00:21:35,075
No! This is not what I mean.
298
00:21:35,583 --> 00:21:36,423
I just--
299
00:21:37,500 --> 00:21:39,210
I wasn't expecting this, and�
300
00:21:41,958 --> 00:21:44,288
I just can't believe you're here.
301
00:21:44,875 --> 00:21:46,705
Are you okay?
302
00:21:47,750 --> 00:21:51,380
Things are crazy.
But I have a plan. Are you ready?
303
00:21:52,541 --> 00:21:53,381
What plan?
304
00:21:54,291 --> 00:21:56,131
You and I,
305
00:21:57,041 --> 00:22:00,881
we can live together in Rio,
I have a crib next to your college.
306
00:22:01,875 --> 00:22:05,325
By the way,
everybody's talking about it at the hood.
307
00:22:05,875 --> 00:22:09,125
You always said you wouldn't make it.
308
00:22:09,208 --> 00:22:11,078
But you did in the first try.
309
00:22:11,666 --> 00:22:12,576
I told you.
310
00:22:13,166 --> 00:22:13,996
You did.
311
00:22:16,083 --> 00:22:18,543
I think it's our chance to start over.
312
00:22:19,041 --> 00:22:20,251
Away from everyone.
313
00:22:21,583 --> 00:22:23,173
I just need a place
314
00:22:23,250 --> 00:22:26,330
to hide for a few days
until they come to pick us up.
315
00:22:29,541 --> 00:22:33,421
Chai, I can't just leave here,
you know? I--
316
00:22:35,125 --> 00:22:37,455
-Hey, Yasmin.
-Dad?
317
00:22:39,500 --> 00:22:40,580
This is Chai.
318
00:22:40,666 --> 00:22:42,456
-Hey.
-What's up?
319
00:22:42,541 --> 00:22:43,381
He's�
320
00:22:44,791 --> 00:22:46,041
he's from Sao Paulo.
321
00:22:47,625 --> 00:22:48,955
Can you come outside?
322
00:22:50,125 --> 00:22:51,035
Sure.
323
00:22:56,625 --> 00:23:00,915
Can Chai stay for a day or two? I just�
324
00:23:03,375 --> 00:23:05,575
He's on the run, but it's not his fault.
325
00:23:05,666 --> 00:23:08,496
Is that a joke? You're kidding me, right?
326
00:23:08,583 --> 00:23:12,833
All we need right now
is a wanted guy here in the hotel.
327
00:23:13,875 --> 00:23:17,035
What you did at Elias's pool
was nothing, right?
328
00:23:18,041 --> 00:23:21,421
Vilma's trying to solve it,
but we're hanging by a thread.
329
00:23:23,875 --> 00:23:25,035
I'm sorry.
330
00:23:25,125 --> 00:23:27,205
I have nothing against your friend.
331
00:23:27,791 --> 00:23:30,751
But Elias has enough reasons
to bring us down.
332
00:23:30,833 --> 00:23:32,463
We can lose the hotel
333
00:23:32,541 --> 00:23:35,381
because of your childish behavior.
And this is our home.
334
00:23:36,958 --> 00:23:39,128
It can be yours too, if you want.
335
00:23:41,791 --> 00:23:45,501
I don't know what you think,
but I'm going to the beach.
336
00:23:46,000 --> 00:23:47,580
Do you want to surf?
337
00:23:47,666 --> 00:23:49,996
You have to decide
what to do with your life.
338
00:23:54,791 --> 00:23:56,421
Is there coconut water in Chile?
339
00:23:56,916 --> 00:24:00,576
Yes. Not this sweet, but yes.
340
00:24:01,416 --> 00:24:02,536
Beaches too, right?
341
00:24:03,500 --> 00:24:05,580
Of course, many of them.
342
00:24:07,916 --> 00:24:11,706
Have you ever thought
about being a lifeguard there?
343
00:24:13,125 --> 00:24:15,165
I don't know. Maybe.
344
00:24:16,250 --> 00:24:17,080
Why?
345
00:24:18,333 --> 00:24:19,963
You're acting weird.
346
00:24:20,875 --> 00:24:22,125
I'm not acting weird.
347
00:24:22,833 --> 00:24:24,463
I'm just thinking.
348
00:24:25,625 --> 00:24:26,745
-Thinking?
-Yes.
349
00:24:27,250 --> 00:24:28,580
What are you thinking?
350
00:24:29,083 --> 00:24:32,793
I'm thinking about us,
about what's happening.
351
00:24:33,916 --> 00:24:36,496
-What's happening?
-I like this.
352
00:24:37,083 --> 00:24:38,383
-Really?
-Really.
353
00:24:40,416 --> 00:24:42,826
Me too. A little bit.
354
00:24:43,875 --> 00:24:44,955
A little bit?
355
00:24:45,875 --> 00:24:47,745
Nah. A lot.
356
00:24:57,916 --> 00:24:58,746
What is it?
357
00:25:00,666 --> 00:25:02,166
Can I tell you something?
358
00:25:02,708 --> 00:25:03,538
Sure.
359
00:25:05,166 --> 00:25:06,916
Remember when we met?
360
00:25:07,000 --> 00:25:08,920
When you got me out of the pool.
361
00:25:10,208 --> 00:25:11,378
That day,
362
00:25:12,375 --> 00:25:15,495
I think I started
seeing things differently.
363
00:25:16,416 --> 00:25:17,626
And you were right.
364
00:25:18,583 --> 00:25:21,383
No voy m�s a dejar la vidame llevar adelante.
365
00:25:22,000 --> 00:25:23,380
I want to lead my life.
366
00:25:24,666 --> 00:25:26,746
But I wanna do this away from here.
367
00:25:41,708 --> 00:25:43,958
No�
368
00:25:44,791 --> 00:25:45,961
No�
369
00:25:46,625 --> 00:25:47,745
Oh God, no!
370
00:25:53,875 --> 00:25:54,705
Chai!
371
00:25:55,208 --> 00:25:59,708
Wait! So you think I've changed?
Why, dude?
372
00:26:00,458 --> 00:26:05,128
I came here thinking I'd find that girl
with scraped knees, you know?
373
00:26:05,708 --> 00:26:09,168
But you couldn't even introduce me
as your boyfriend to your dad.
374
00:26:09,250 --> 00:26:12,670
So what? I'm the same person I was,
375
00:26:12,750 --> 00:26:15,040
who fights against the system.
376
00:26:15,125 --> 00:26:18,325
You know? Who loves skating. You know me!
377
00:26:20,958 --> 00:26:22,208
I'll always be thankful
378
00:26:23,333 --> 00:26:24,383
for what you did.
379
00:26:25,625 --> 00:26:29,375
For protecting me and taking the blame
for that broken window.
380
00:26:36,833 --> 00:26:39,043
I sing to remember our story
381
00:26:39,750 --> 00:26:42,500
In the middle of chaos, we'll find glory
382
00:26:43,125 --> 00:26:45,785
After so many strugglesWe'll get to victory
383
00:26:47,416 --> 00:26:51,126
I have my rootsMy ground to be happy
384
00:26:51,208 --> 00:26:53,328
I invade, I don't fit in
385
00:26:54,166 --> 00:26:56,416
I invade, I don't fit in
386
00:26:56,916 --> 00:26:57,746
Remember?
387
00:27:03,125 --> 00:27:04,125
Oh no.
388
00:27:29,291 --> 00:27:31,831
It's time you let go
of this anchor, Yasmin.
389
00:27:32,875 --> 00:27:34,705
No more holding on to the past.
390
00:27:39,666 --> 00:27:40,876
Open your eyes.
391
00:27:41,625 --> 00:27:43,875
You may think you belong here,
392
00:27:44,375 --> 00:27:47,785
but this place doesn't want you to stay.
You know?
393
00:28:10,375 --> 00:28:12,455
BOAT TAXI
394
00:28:35,166 --> 00:28:37,876
Why do you want to leave now?
395
00:28:38,375 --> 00:28:39,875
I'm sorry for saying this now.
396
00:28:41,916 --> 00:28:45,456
It's your first day as a lifeguard.
I'm really happy for you.
397
00:28:47,916 --> 00:28:49,706
But I needed to let it out.
398
00:28:52,708 --> 00:28:54,788
You can trust me, you know?
399
00:28:58,125 --> 00:28:59,825
I'm in love with you.
400
00:28:59,916 --> 00:29:01,126
Me too.
401
00:29:02,000 --> 00:29:02,830
But
402
00:29:03,833 --> 00:29:04,673
look at this.
403
00:29:07,916 --> 00:29:09,166
I'm happy here.
404
00:29:10,750 --> 00:29:14,210
I can't run away with you now.
405
00:29:14,291 --> 00:29:15,791
I know, Diego.
406
00:29:17,583 --> 00:29:20,963
But the freedom you feel
when you look at this place,
407
00:29:21,750 --> 00:29:24,040
that's what I want. You know?
408
00:29:25,416 --> 00:29:28,666
I want to start my life from scratch,
and I wanna do it with you.
409
00:29:29,291 --> 00:29:31,711
I don't wanna think about my past anymore.
410
00:29:39,666 --> 00:29:41,076
The last thing
411
00:29:41,875 --> 00:29:43,075
I need right now
412
00:29:44,458 --> 00:29:45,998
is to talk about the past.
413
00:29:58,708 --> 00:29:59,668
Hey, Maresia.
414
00:30:00,500 --> 00:30:03,000
Where's the champion you told me about?
415
00:30:03,083 --> 00:30:06,923
Rodrigo's got some issues,
but he'll be here.
416
00:30:07,000 --> 00:30:07,830
Right.
417
00:30:08,333 --> 00:30:11,043
And the new girl I told you,
she's amazing.
418
00:30:11,625 --> 00:30:13,785
-I'm sure you'll love her.
-Really?
419
00:30:14,666 --> 00:30:16,626
-Let's see.
-She's here.
420
00:30:17,666 --> 00:30:18,576
Hey, Yasmin.
421
00:30:20,208 --> 00:30:21,288
Good luck.
422
00:30:57,916 --> 00:30:59,626
-The tide is coming.
-Is it?
423
00:31:00,125 --> 00:31:02,125
There she goes.
424
00:31:12,583 --> 00:31:13,833
-Damn it.
-Fuck.
425
00:31:56,250 --> 00:31:59,170
-Look. There she goes.
-Let's see.
426
00:32:00,583 --> 00:32:01,503
She can do it.
427
00:32:11,416 --> 00:32:12,956
Awesome!
428
00:32:19,791 --> 00:32:21,961
Did you get this?
429
00:32:32,166 --> 00:32:34,326
-Unbelievable.
-She has style.
430
00:32:45,416 --> 00:32:47,786
That was awesome.
431
00:32:48,791 --> 00:32:51,081
-So?
-Good job, Yasmin.
432
00:32:51,166 --> 00:32:52,786
I can see you're dedicated.
433
00:32:53,500 --> 00:32:55,880
Listen, you have a rough diamond here.
434
00:32:55,958 --> 00:32:57,248
Yay!
435
00:32:59,875 --> 00:33:03,455
Well, I'll get in touch
with the brand's owner
436
00:33:03,541 --> 00:33:04,751
and get back to you.
437
00:33:04,833 --> 00:33:06,883
-Great. Thank you so much.
-Yeah.
438
00:33:09,083 --> 00:33:10,083
What's up?
439
00:33:11,791 --> 00:33:15,131
Sorry, I'm late, but I'm ready now.
440
00:33:15,208 --> 00:33:17,418
Turn on the camera, let's roll.
441
00:33:20,000 --> 00:33:22,830
Put the camera away,
I've seen enough for today.
442
00:33:22,916 --> 00:33:24,126
This guy isn't worth it.
443
00:33:26,875 --> 00:33:29,455
Are you okay, Rodrigo? Go home.
444
00:33:32,208 --> 00:33:34,128
I don't even know if I have a home.
445
00:33:40,000 --> 00:33:41,080
She's really good.
446
00:33:42,833 --> 00:33:44,503
-He's drunk.
-Yes.
447
00:34:06,000 --> 00:34:06,830
Hi, Helena.
448
00:34:06,916 --> 00:34:09,626
Do you know what the problem is?
449
00:34:10,125 --> 00:34:13,955
Tell me, because I keep thinking
about that night and I still don't�
450
00:34:14,458 --> 00:34:16,628
It's here, inside my head.
451
00:34:16,708 --> 00:34:19,538
After that, I pictured
five seasons of our story.
452
00:34:19,625 --> 00:34:22,285
You and I,
visiting every beach in the world.
453
00:34:22,875 --> 00:34:25,165
I wasn't ready for real life.
454
00:34:25,750 --> 00:34:28,210
And now, life goes on. Excuse me.
455
00:34:28,291 --> 00:34:31,711
Wait a sec. You always make a speech.
456
00:34:31,791 --> 00:34:34,631
Can you listen to me just once?
457
00:34:35,916 --> 00:34:37,206
I'm sorry.
458
00:34:38,125 --> 00:34:41,245
This has never happened
to me before. I don't know.
459
00:34:41,333 --> 00:34:44,503
It's weird, I got nervous, and�
460
00:34:44,583 --> 00:34:47,583
-There's only one explanation.
-Yeah? What is it?
461
00:34:48,916 --> 00:34:50,076
It's crazy, but I�
462
00:34:51,541 --> 00:34:53,671
I think I'm still in love with you.
463
00:34:56,500 --> 00:34:57,330
What?
464
00:34:58,458 --> 00:35:01,078
You used to call me "Free Willy"!
465
00:35:01,166 --> 00:35:03,416
I was just going with the flow.
466
00:35:03,500 --> 00:35:06,380
I was a jerk, Helena.
467
00:35:07,333 --> 00:35:09,293
I always thought you were pretty.
468
00:35:10,000 --> 00:35:11,080
Since I was a kid.
469
00:35:11,833 --> 00:35:12,713
Then prove it.
470
00:35:32,208 --> 00:35:33,788
In two days,
471
00:35:34,541 --> 00:35:37,791
I'm going to Hawaii
for a surf competition.
472
00:35:38,916 --> 00:35:39,746
Come with me.
473
00:35:41,958 --> 00:35:44,208
Don't you like happy endings?
474
00:36:12,833 --> 00:36:16,043
The flyers about the tour.
In case Maresia asks.
475
00:36:16,125 --> 00:36:17,705
Diego, wait.
476
00:36:18,458 --> 00:36:20,878
-Let me explain--
-It's okay.
477
00:36:20,958 --> 00:36:24,168
-I didn't choose the right words.
-Guys, excuse me.
478
00:36:24,250 --> 00:36:26,170
I need to talk to you, Catarina.
479
00:36:26,250 --> 00:36:28,170
What happened? What is it?
480
00:36:28,250 --> 00:36:31,460
I know we can't talk about Rodrigo,
481
00:36:31,541 --> 00:36:33,381
but I'd talk to him if I were you.
482
00:36:38,625 --> 00:36:40,535
What the hell did he do now?
483
00:36:40,625 --> 00:36:43,285
He showed up drunk and didn't even surf.
484
00:36:44,333 --> 00:36:46,213
He's still alone at the beach.
485
00:36:47,041 --> 00:36:50,251
I'm afraid he'll do something stupid.
486
00:37:18,500 --> 00:37:21,790
I'll sell it for R$ 400.
It's Colombian, good stuff.
487
00:37:22,458 --> 00:37:24,378
Yeah, but money is tight.
488
00:37:25,041 --> 00:37:26,001
Thanks.
489
00:37:30,208 --> 00:37:31,748
Hey, girl!
490
00:37:32,458 --> 00:37:34,748
If I drop it to 300, will you take it?
491
00:37:34,833 --> 00:37:38,253
Please, it's good stuff.
I swear, it'll get you high.
492
00:37:38,916 --> 00:37:40,416
-Is it really good?
-Yeah.
493
00:37:41,250 --> 00:37:43,290
-Okay. R$ 300, then.
-All right.
494
00:37:44,958 --> 00:37:46,878
Sofia. What is it?
495
00:37:48,333 --> 00:37:50,463
What is it, honey?
496
00:37:54,666 --> 00:37:55,746
It's shrimp!
497
00:39:06,916 --> 00:39:08,246
Rodrigo!
498
00:39:09,375 --> 00:39:10,455
-Come back!
-Hey!
499
00:39:11,000 --> 00:39:12,630
Come back!
500
00:39:15,958 --> 00:39:17,378
Rodrigo!
501
00:39:18,000 --> 00:39:18,830
Breathe�
502
00:39:18,916 --> 00:39:19,826
Guys!
503
00:39:20,583 --> 00:39:24,713
Guys! Vitor, call a boat,
we need to rush to the hospital!
504
00:39:24,791 --> 00:39:27,001
-Okay.
-Breathe, sweetie.
505
00:39:31,875 --> 00:39:32,995
Rodrigo!
506
00:39:35,625 --> 00:39:36,535
He'll drown!
507
00:39:38,208 --> 00:39:39,328
M�rame, hermano.
508
00:39:39,416 --> 00:39:40,246
He's drowning!
509
00:39:40,333 --> 00:39:42,543
No, we're too drunk.
510
00:39:42,625 --> 00:39:44,375
-I'm not drunk.
-Rodrigo!
511
00:39:44,458 --> 00:39:47,628
-Look! I'll show you.-Don't go in the water now.
512
00:39:47,708 --> 00:39:51,418
-I'm floating.-Wait, Danilo. Hey!
513
00:39:53,375 --> 00:39:54,415
Danilo!
514
00:39:54,916 --> 00:39:55,916
Listen.
515
00:39:56,500 --> 00:39:57,580
You can do it.
516
00:39:58,083 --> 00:39:59,883
You can do it. I'm right here.
517
00:40:00,458 --> 00:40:01,538
I'm with you.
518
00:40:02,458 --> 00:40:03,628
I'm with you.
519
00:40:18,041 --> 00:40:18,881
Oh, God.
520
00:40:21,958 --> 00:40:23,538
Rodrigo!
521
00:40:24,916 --> 00:40:26,456
Come back.
522
00:40:58,833 --> 00:41:02,043
-Danilo! Hey, Danilo!-Diego.
523
00:41:02,125 --> 00:41:03,825
Help me, brother.
524
00:41:03,916 --> 00:41:05,496
-Danilo!-Help me!
525
00:41:06,583 --> 00:41:09,383
I have to save him! No!
526
00:41:10,333 --> 00:41:11,713
I can't breathe!
527
00:41:14,666 --> 00:41:15,496
Danilo!
528
00:41:19,458 --> 00:41:20,288
Where's Diego?
529
00:41:22,250 --> 00:41:23,130
Where's Diego?
530
00:41:24,041 --> 00:41:24,881
Diego�
531
00:41:25,416 --> 00:41:27,826
Diego!
532
00:41:29,208 --> 00:41:31,208
Oh my God! Diego!
36907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.