Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:05,920
Den årlige laksevandringeni British Columbia er spektakulær.
2
00:00:06,080 --> 00:00:11,040
Millioner av fisk tar segfra hav til ferskvann for å gyte.
3
00:00:11,200 --> 00:00:13,160
Den er fortsatt sterk i musklene.
4
00:00:13,320 --> 00:00:17,160
Enda mer bemerkelsesverdig er detat spor av laks-
5
00:00:17,320 --> 00:00:21,880
også finner veien inni vegetasjonen langs elvebreddene.
6
00:00:22,040 --> 00:00:24,480
Ser du hva jeg ser? Se på dette.
7
00:00:24,640 --> 00:00:28,960
Alt i denne skogen erintimt knyttet til et vesen-
8
00:00:29,120 --> 00:00:31,360
- som ikke engang lever på land.
9
00:00:31,520 --> 00:00:33,600
Men når laksebestanden minsker,-
10
00:00:33,760 --> 00:00:39,120
lurer jeg på hvor langt inni økosystemet effektene merkes.
11
00:00:43,680 --> 00:00:47,920
Naturen er full av skjøre ogkomplekse nettverk av samspill-
12
00:00:48,080 --> 00:00:51,680
mellom arter,men den minste forstyrrelse-
13
00:00:51,840 --> 00:00:53,520
- kan få store konsekvenser.
14
00:00:55,000 --> 00:00:58,480
Jeg heter Patrick Aryeeog er biolog og filmskaper.
15
00:00:58,640 --> 00:01:01,640
Jeg reiser jorden rundtfor å utforske økosystemer-
16
00:01:01,800 --> 00:01:04,120
som gjennomgårdramatiske forandringer-
17
00:01:04,280 --> 00:01:08,200
og identifiserer effekteneog følgene det kan få.
18
00:01:17,600 --> 00:01:22,560
Historien om Great Bear Rainforestbegynner ute på havet.
19
00:01:22,720 --> 00:01:25,520
Nærmere bestemt Salish Sea:
20
00:01:26,880 --> 00:01:31,080
En havstrekning utenforBritish Columbias kyst.
21
00:01:31,240 --> 00:01:35,360
Det næringsrike vannet som matesav ferskvannsbekker og elver-
22
00:01:35,520 --> 00:01:39,440
er hjem til et stort mangfoldav marine arter.
23
00:01:47,360 --> 00:01:49,120
Vi leter etter én av dem:
24
00:01:49,280 --> 00:01:51,920
En gruppe kalt Southern Residents.
25
00:01:52,080 --> 00:01:55,400
De er mer kjent som spekkhoggere.
26
00:01:57,600 --> 00:02:00,280
Det som gjør dem uvanlige,-
27
00:02:00,440 --> 00:02:05,880
er at deres liv formesav deres hovedbytte - laks.
28
00:02:06,040 --> 00:02:10,600
Det påvirker ikke bare adferden,men også anatomien.
29
00:02:12,880 --> 00:02:17,600
Vi prøver å få øye på
en spekkhogger-
30
00:02:17,760 --> 00:02:20,240
- på overflaten.
31
00:02:20,400 --> 00:02:27,280
Har dere en spekkhoggersang?
En sang for å lokke dem hit?
32
00:02:27,440 --> 00:02:29,560
Mine guider i dager marinbiologene-
33
00:02:29,720 --> 00:02:32,800
- dr. Andrew Trites og Josh McInnes.
34
00:02:32,960 --> 00:02:36,720
De overvåker bådespekkhoggernes og laksens helse.
35
00:02:36,880 --> 00:02:40,600
Det er to artersom er dypt sammenflettet.
36
00:02:40,760 --> 00:02:43,080
De er midt i tidevannsstrømmen her.
37
00:02:43,240 --> 00:02:48,240
- Ser du fargeendringen i vannet?
- Ja.
38
00:02:48,400 --> 00:02:51,880
Spekkhoggerens favorittbytteer kongelaks,-
39
00:02:52,040 --> 00:02:55,120
den største avde fem stillehavslaksene.
40
00:02:55,280 --> 00:02:59,160
Hvalene spiserca. 1400 fisker om dagen.
41
00:02:59,320 --> 00:03:04,720
Forholdet til laksen er så sterktat de ikke rører noen annen mat.
42
00:03:04,880 --> 00:03:07,080
Hva er det som skjer her?
43
00:03:07,240 --> 00:03:12,400
Hvilken innflytelse har laksen pådette praktfulle rovdyret i havet?
44
00:03:12,560 --> 00:03:16,400
Hva er det med kongelaksen
som gjør den så næringsrik?
45
00:03:16,560 --> 00:03:18,760
Den er kjempestor.
46
00:03:18,920 --> 00:03:21,440
Fanger man en,
er det et måltid som kan deles,-
47
00:03:21,600 --> 00:03:24,000
og spekkhoggerne
deler fangsten sin.
48
00:03:24,160 --> 00:03:26,400
Den er også full av fett.
49
00:03:26,560 --> 00:03:28,640
Marine pattedyr foretrekker sånt-
50
00:03:28,800 --> 00:03:31,400
som er rikt på fett.
De trenger den energien.
51
00:03:31,560 --> 00:03:34,480
I motsetning til mange
andre laksearter-
52
00:03:34,640 --> 00:03:38,480
er kongelaksen tilgjengelig året
rundt. Den står på menyen hver dag.
53
00:03:38,640 --> 00:03:45,160
Men siden 1984 har bestandenminsket med 60 prosent.
54
00:03:45,320 --> 00:03:49,640
De siste årene har antallet værtblant det laveste noensinne.
55
00:03:49,800 --> 00:03:53,120
Det har hatt stor innvirkningpå hvalens antall.
56
00:03:53,280 --> 00:03:56,600
Spekkhoggere er nå kritisk truet.
57
00:04:00,280 --> 00:04:03,560
Der borte. Snu dere.
58
00:04:03,720 --> 00:04:05,280
Der.
59
00:04:07,640 --> 00:04:12,160
Så digg! Det er perfekt.
60
00:04:14,400 --> 00:04:18,560
Vi så feil vei. De var rett bak oss.
61
00:04:18,720 --> 00:04:20,160
Det er perfekt.
62
00:04:21,320 --> 00:04:26,080
Der er det én til
som kommer opp til overflaten.
63
00:04:26,240 --> 00:04:30,240
Dette er et perfekt sted
å se dem i deres naturlige livsmiljø.
64
00:04:35,080 --> 00:04:40,080
Det er bare 74 spekkhoggere igjeni Salish Sea.
65
00:04:40,240 --> 00:04:43,000
Det er ryggfinnen.
66
00:04:43,160 --> 00:04:46,480
Salflekken er det hvite området bak.
67
00:04:46,640 --> 00:04:48,720
Jeg så den komme opp.
68
00:04:50,200 --> 00:04:53,120
Magisk. Ett øyeblikk er de der,
det neste er de borte.
69
00:04:53,280 --> 00:04:54,680
Det er genialt.
70
00:04:54,840 --> 00:04:57,040
Jeg elsker at vi kom så nær.
71
00:04:59,000 --> 00:05:00,320
Der er de.
72
00:05:00,480 --> 00:05:03,080
Her ser man
en gruppe omreisende spekkhoggere-
73
00:05:03,240 --> 00:05:05,640
- som svømmer fram og tilbake.
74
00:05:05,800 --> 00:05:08,640
Disse spekkhoggerneer en annen art.
75
00:05:08,800 --> 00:05:12,200
De kalles omreisendefordi de alltid er i bevegelse.
76
00:05:12,360 --> 00:05:14,680
De kan ha funnet en sel eller nise.
77
00:05:14,840 --> 00:05:19,320
I motsetning til de fastboendehar de ikke sansen for laks,-
78
00:05:19,480 --> 00:05:21,160
- så det er ingen konkurranse.
79
00:05:21,320 --> 00:05:24,800
Den reduserte laksebestandenpåvirker dem ikke.
80
00:05:26,400 --> 00:05:30,560
De spiser bare havpattedyrsom seler.
81
00:05:30,720 --> 00:05:33,560
Det er mange av dem.I motsetning til de fastboende-
82
00:05:33,720 --> 00:05:37,200
- øker de omreisende i antall.
83
00:05:38,360 --> 00:05:41,520
Laksen er livsviktigfor de fastboende hvalene,-
84
00:05:41,680 --> 00:05:44,120
- regionens marine topprovdyr.
85
00:05:44,280 --> 00:05:46,880
Det er ingentingsammenlignet med hva laksen gjør
86
00:05:47,040 --> 00:05:49,840
i andre deler av økosystemet.
87
00:05:56,120 --> 00:06:00,560
Jeg er på vei oppstrømstil Great Bear Rainforest-
88
00:06:00,720 --> 00:06:03,960
for å følge vandringen derestil fødestedet-
89
00:06:04,120 --> 00:06:05,880
- for å gyte og formere seg.
90
00:06:10,040 --> 00:06:12,720
Avstanden de ferdes,er forbløffende.
91
00:06:12,880 --> 00:06:15,960
I noen tilfellertusenvis av kilometer.
92
00:06:17,240 --> 00:06:22,800
På den lange reisengjennomgår de store forandringer.
93
00:06:22,960 --> 00:06:27,240
Noen arter endrer fargefra sølv til mørkerød.
94
00:06:27,400 --> 00:06:30,720
Andre blir helt svarte.
95
00:06:34,680 --> 00:06:39,120
Dette er ett av få stederder reisen deres ender:
96
00:06:39,280 --> 00:06:44,760
Atnarko-elven, omtrent40 mil nordvest for Vancouver.
97
00:06:49,680 --> 00:06:51,680
Hallo!
98
00:06:54,400 --> 00:06:58,240
Bjørnene må få vite
at vi kommer rundt svingen.
99
00:07:01,440 --> 00:07:04,240
Jeg samarbeider medforskerne Kate Field,-
100
00:07:04,400 --> 00:07:08,200
Shanti Tallio-Miltonog Ron Schooner.
101
00:07:09,520 --> 00:07:12,200
Vi ser etter rødlaks.
De er knallrøde.
102
00:07:12,360 --> 00:07:15,000
Dette er en populær gyteplass.
103
00:07:16,400 --> 00:07:20,160
Prosjektet er et samarbeidmellom Nuxalk Nation-
104
00:07:20,320 --> 00:07:24,360
- BC Parks og University of Victoria.
105
00:07:24,520 --> 00:07:28,360
De studerer grizzlybjørnerog deres avhengighet av laks.
106
00:07:28,520 --> 00:07:33,560
Akkurat som spekkhoggerespiser grizzlybjørner mye fisk.
107
00:07:33,720 --> 00:07:36,920
Shanti holder utkikk etter kadavre.
108
00:07:37,080 --> 00:07:40,840
Hun har en fisketeller her.
Hun teller kadavre.
109
00:07:41,000 --> 00:07:45,960
Når Ron og jeg ser levende fisk,
roper vi ut antallet vi ser per art.
110
00:07:46,120 --> 00:07:50,600
Dataene hjelper oss å forstå
når fisk er mest tilgjengelig-
111
00:07:50,760 --> 00:07:52,960
- for bjørner ved Atnarko-elven.
112
00:07:54,040 --> 00:07:55,520
For noen tiår siden-
113
00:07:55,680 --> 00:08:00,120
pleide titusener av fiskerå komme tilbake hit for å gyte.
114
00:08:00,280 --> 00:08:04,160
Nå er det så få som 2500.
115
00:08:10,720 --> 00:08:13,320
Denne kongelaksenhar kommet til veis ende.
116
00:08:13,480 --> 00:08:18,000
Han er en av få fiskersom kom seg helt hit-
117
00:08:18,160 --> 00:08:21,960
for å starte nestegenerasjons livssyklus.
118
00:08:22,120 --> 00:08:24,880
Jeg ser at huden er i dårlig stand.
119
00:08:25,040 --> 00:08:26,920
Den begynner å degenerere.
120
00:08:27,080 --> 00:08:30,160
Hva tenker du
når du ser en sånn laks?
121
00:08:30,320 --> 00:08:32,760
Jeg tenker på reisen dens.
122
00:08:32,920 --> 00:08:36,280
Det er en tilpasningsdyktig
og motstandsdyktig art.
123
00:08:36,440 --> 00:08:39,360
Den er tilbake der den startet.
124
00:08:39,520 --> 00:08:43,040
Tenk at den har kommet så langt
på slutten av livet.
125
00:08:43,200 --> 00:08:45,280
Jeg har stor respekt for et sånt dyr.
126
00:08:45,440 --> 00:08:48,680
Den er fortsatt sterk i musklene.
127
00:08:48,840 --> 00:08:50,520
Den kan bevege seg når den vil.
128
00:09:07,800 --> 00:09:12,240
Laksen er mer enn baregrizzlybjørnens favorittmat.
129
00:09:12,400 --> 00:09:15,400
Det er den som gjørgrizzlybjørnen mektig!
130
00:09:16,560 --> 00:09:20,560
I Great Bear Rainforest erbjørnebestanden ti ganger større-
131
00:09:20,720 --> 00:09:24,920
i områder med laks i elveneenn i områder uten.
132
00:09:25,080 --> 00:09:29,000
Det er laksen som livnærerstørre bjørnebestander.
133
00:09:29,160 --> 00:09:36,040
Det har en effekt på alle artersom lever i regnskogen.
134
00:09:40,360 --> 00:09:42,160
Det er et fint kadaver.
135
00:09:42,320 --> 00:09:45,360
Kan jeg ta det opp?
Kan vi ta på kadavrene?
136
00:09:45,520 --> 00:09:50,600
- Hvis du vil. Jeg mener...
- Se på dette.
137
00:09:50,760 --> 00:09:53,720
En bjørn har spist av kadaveret.
138
00:09:53,880 --> 00:09:58,040
- Det stinker.
- Ja.
139
00:10:00,960 --> 00:10:06,640
- Det er en hale der.
- Det er forferdelig.
140
00:10:06,800 --> 00:10:10,760
- Ja.
- Herregud.
141
00:10:19,800 --> 00:10:21,600
Antall kadavre vi ser her,-
142
00:10:21,760 --> 00:10:26,280
antyder hvorfor villakser regionens livsnerve.
143
00:10:26,440 --> 00:10:31,120
Den forbinder og førbåde havet og skogen-
144
00:10:31,280 --> 00:10:33,760
- med bjørnene som mellomledd.
145
00:10:33,920 --> 00:10:37,120
- Se, en bjørn! Der.
- Ja.
146
00:10:37,280 --> 00:10:39,720
Akkurat der vi står.
147
00:10:39,880 --> 00:10:42,760
Her har vi en ikke-invasiv hårfelle.
148
00:10:42,920 --> 00:10:47,000
De går over eller under hårfellen,
så vi får litt av håret deres.
149
00:10:47,160 --> 00:10:51,920
Forskerne bruker hårfellenetil å telle bjørnene.
150
00:10:52,080 --> 00:10:55,360
Nyere forskning viserat grizzlybjørner er følsomme-
151
00:10:55,520 --> 00:10:57,840
- for endringer i laksebestanden.
152
00:10:58,000 --> 00:11:02,000
I den grad at hvis en binneikke får nok laks å spise,-
153
00:11:02,160 --> 00:11:03,720
- vil hun spontanabortere.
154
00:11:03,880 --> 00:11:06,880
Det betyr at ingen ungerblir født neste vår.
155
00:11:07,040 --> 00:11:10,160
Laks som vender tilbaketil elvene i store antall,-
156
00:11:10,320 --> 00:11:12,720
er avgjørende forbjørnenes overlevelse.
157
00:11:12,880 --> 00:11:15,560
Disse prøvene
skal analyseres på laben-
158
00:11:15,720 --> 00:11:19,280
for å få en profil
for hvert individ som kommer hit.
159
00:11:19,440 --> 00:11:23,640
Vi kan også matche prøvene med
prøver vi har samlet tidligere år-
160
00:11:23,800 --> 00:11:26,360
for å se om det er
de samme bjørnene-
161
00:11:26,520 --> 00:11:29,360
eller hvor stor andel av dem
som er helt nye.
162
00:11:29,520 --> 00:11:33,040
Laksens innvirkningpå bjørnebestanden-
163
00:11:33,200 --> 00:11:35,680
- er bare toppen av isfjellet.
164
00:11:35,840 --> 00:11:39,320
Fisken påvirker også vannveienede tar seg fram i-
165
00:11:39,480 --> 00:11:41,560
- på sin vandring.
166
00:11:52,120 --> 00:11:55,760
- Hvor lenge har du jobbet med laks?
- Siden jeg kom hit.
167
00:11:55,920 --> 00:12:02,640
Jeg studerte havfisk i Storbritannia.
Da jeg kom hit,-
168
00:12:02,800 --> 00:12:05,520
ville jeg ikke bare studere
selve fisken,-
169
00:12:05,680 --> 00:12:07,920
men også deres forbindelse
til alt annet.
170
00:12:08,080 --> 00:12:11,800
Det var en unnskyldning for å studere
alt som hadde med dem å gjøre.
171
00:12:11,960 --> 00:12:15,680
Det var en unnskyldning for å komme
hit og slappe av ved vannet-
172
00:12:15,840 --> 00:12:19,400
- i det strålende solskinnet.
- Virkelig!
173
00:12:19,560 --> 00:12:23,840
John Reynolds er professori akvatisk økologi og naturvern.
174
00:12:24,000 --> 00:12:27,320
Han og jeg er ved en elvutenfor Vancouver-
175
00:12:27,480 --> 00:12:31,840
der sølvlaksenskal begynne sin vandring.
176
00:12:32,920 --> 00:12:36,920
- Den beveger seg der borte.
- Ungene deres kalles yngel.
177
00:12:37,080 --> 00:12:40,400
Det er en sølvlaks.
Disse fiskene ble født om vinteren.
178
00:12:40,560 --> 00:12:43,400
De blir i et år
før de drar ut til havs-
179
00:12:43,560 --> 00:12:46,680
- når de er litt større.
- Fisken er så liten.
180
00:12:46,840 --> 00:12:49,360
Den er knapt like stor
som lillefingeren min.
181
00:12:49,520 --> 00:12:52,480
Hvor store er de
når de drar ut i havet?
182
00:12:52,640 --> 00:12:54,600
Da er de omtrent så store.
183
00:12:54,760 --> 00:12:56,680
Minst dobbelt så store.
184
00:12:56,840 --> 00:13:01,160
Så er de borte i to år til havs-
185
00:13:01,320 --> 00:13:04,640
før de kommer tilbake
og er så store.
186
00:13:04,800 --> 00:13:08,720
De vokser så mye i havet
under den enorme vandringen-
187
00:13:08,880 --> 00:13:12,080
da de besøker Alaska
og kommer ned igjen.
188
00:13:12,240 --> 00:13:15,880
Denne grusen på bunnen,
er det sånt-
189
00:13:16,040 --> 00:13:18,800
- som de voksne prøver å gyte i?
190
00:13:18,960 --> 00:13:20,840
De vil ha noe litt grovere.
191
00:13:21,000 --> 00:13:24,560
Eggene er store.
De trenger mye oksygen.
192
00:13:24,720 --> 00:13:26,720
Noe de får fra vannstrømmen.
193
00:13:26,880 --> 00:13:29,120
Dette hadde faktisk vært helt greit.
194
00:13:29,280 --> 00:13:31,080
De kan grave seg inn her.
195
00:13:31,240 --> 00:13:35,800
Det er litt grovt, men en mellomting
mellom det du viste meg og dette.
196
00:13:37,000 --> 00:13:40,880
Hvordan vet de at de skal komme hit
og ikke til bekken ved siden av?
197
00:13:41,040 --> 00:13:45,000
Det må finnes et kjemisk signal
som vi ikke oppfatter.
198
00:13:45,160 --> 00:13:49,320
Det som skjer, er at de preger
vassdragets kjemiske signaturer.
199
00:13:49,480 --> 00:13:54,720
For en fisk lukter og smaker
hver elv forskjellig,-
200
00:13:54,880 --> 00:13:57,520
avhengig av steiner
og annet rundt bekken.
201
00:13:57,680 --> 00:13:59,000
De setter sitt preg der.
202
00:13:59,160 --> 00:14:01,440
Vi er ganske langt fra havet.
203
00:14:01,600 --> 00:14:04,360
De må navigere nøyaktig
for å komme på rett sted.
204
00:14:04,520 --> 00:14:07,400
Det er utrolig at de kan gjøre det.
205
00:14:14,440 --> 00:14:18,200
Magien til laksens innflytelsebegynner ute på havet-
206
00:14:18,360 --> 00:14:23,200
når voksne laks vandrer oppstrømsfor å formere seg.
207
00:14:23,360 --> 00:14:25,480
Noen blir fanget av bjørner,-
208
00:14:25,640 --> 00:14:29,480
men de fleste dør en naturlig dødetter å ha lagt rognen.
209
00:14:29,640 --> 00:14:34,160
Når laks dør,brytes kroppene deres ned i vannet.
210
00:14:34,320 --> 00:14:37,040
Det frigjør enormemengder nitrogen-
211
00:14:37,200 --> 00:14:39,920
- som gjødsler alt rundt seg.
212
00:14:42,200 --> 00:14:45,920
Det er utrolig,men det er bare en del av historien.
213
00:14:46,080 --> 00:14:49,600
Gaven fortsetter å gibortenfor elvebredden.
214
00:14:49,760 --> 00:14:54,400
Lakseeffekten er så sterkat den kan oppdages fra rommet.
215
00:14:55,440 --> 00:14:58,960
Etter en stor laksevandringblir vegetasjonen rundt elvene-
216
00:14:59,120 --> 00:15:01,680
- mer intens grønn.
217
00:15:01,840 --> 00:15:07,640
Det synes tydelig på satellittbilderav Great Bear Rainforest.
218
00:15:11,680 --> 00:15:14,840
Hvilke indikatorer ser du etter?
219
00:15:15,000 --> 00:15:17,320
Dette er et godt eksempel.
220
00:15:17,480 --> 00:15:20,760
Dette bæret heter Rubus spectabilis.
221
00:15:20,920 --> 00:15:23,440
Denne arten elsker laks.
222
00:15:23,600 --> 00:15:25,880
Den er tettere
i vassdrag med mer laks-
223
00:15:26,040 --> 00:15:30,440
og produserer flere bær
som ser ut som store bringebær.
224
00:15:30,600 --> 00:15:33,480
Hvis vi besøker en elv
med et ukjent antall laks,-
225
00:15:33,640 --> 00:15:37,920
ville jeg kunne anslå antallet
ved å se på plantene og si:
226
00:15:38,080 --> 00:15:41,920
"Ingen laks, middels stor mengde laks
eller tonnevis med laks."
227
00:15:42,080 --> 00:15:44,600
Det er ganske slående.
228
00:15:44,760 --> 00:15:46,880
Det virker som om vegetasjonen-
229
00:15:47,040 --> 00:15:52,280
får en ekstra dose nitrogen,et stoff som fremmer vekst.
230
00:15:52,440 --> 00:15:56,680
Gjødsel til hagen inneholder
en stor mengde nitrogen.
231
00:15:56,840 --> 00:15:59,800
Selv om det ser frodig og grønt ut,-
232
00:15:59,960 --> 00:16:02,760
er nitrogen begrensende
i mange vassdrag her.
233
00:16:03,880 --> 00:16:05,760
For å finne ut hvor det kom fra-
234
00:16:05,920 --> 00:16:10,720
samlet Johns kolleger blader fraRubus spectabilis og andre planter
235
00:16:10,880 --> 00:16:16,160
De testet demfor en naturlig nitrogenisotop, N15.
236
00:16:17,440 --> 00:16:22,600
Vi bruker det som en markør
for å se om det kom fra land-
237
00:16:22,760 --> 00:16:26,040
eller fra havet,
for det er flere i havet,-
238
00:16:26,200 --> 00:16:28,920
og særlig opp gjennom
næringskjeden.
239
00:16:29,080 --> 00:16:33,400
Det blir høyere og høyere nivåer
jo høyere opp man kommer.
240
00:16:33,560 --> 00:16:36,760
N15 finnes vanligvis ikkei regnskogen.
241
00:16:36,920 --> 00:16:40,080
Johns team mistenkteat det kom hit med laksen-
242
00:16:40,240 --> 00:16:44,440
som samler N15 i kroppennår de er ute til havs.
243
00:16:44,600 --> 00:16:47,240
Laksen befinner seg
nær toppen av næringskjeden.
244
00:16:47,400 --> 00:16:50,600
Når vi ser høye konsentrasjoner
av N15-
245
00:16:50,760 --> 00:16:54,200
i blader som disse, er det
ganske lett å legge skylden på-
246
00:16:54,360 --> 00:16:56,760
laksen som kilde,
for de kommer fra havet-
247
00:16:56,920 --> 00:16:58,880
- og er høyt opp i næringskjeden.
248
00:17:09,320 --> 00:17:11,920
Reisen minpå Atnarko-elven fortsetter.
249
00:17:12,080 --> 00:17:17,160
Toppene vi ser rundt oss,er Coast Mountains.
250
00:17:17,320 --> 00:17:22,280
Fjellkjeden strekker seg fra Yukoni nord til Vancouver i sør.
251
00:17:22,440 --> 00:17:25,400
Herregud, se!
252
00:17:25,560 --> 00:17:28,360
Episk utsikt.
253
00:17:28,520 --> 00:17:32,920
Lavtliggende skyer
og sola som titter fram.
254
00:17:33,080 --> 00:17:36,320
Det er magisk.
255
00:17:36,480 --> 00:17:40,600
Et sted her gjemmer
grizzlybjørner seg.
256
00:17:42,880 --> 00:17:45,400
Guiden min heter Haydin Parker.
257
00:17:45,560 --> 00:17:49,000
Han kjenner elvesystemet ut og inn.
258
00:17:49,160 --> 00:17:52,000
Denne elven, Atnarko, er rundt 60 km.
259
00:17:52,160 --> 00:17:56,720
En av de mest produktive
gyteplassene i Bella Coola-systemet.
260
00:17:57,720 --> 00:18:00,360
Vi skal dypere inni Great Bear Rainforest-
261
00:18:00,520 --> 00:18:04,240
for å forstå hvor langtlakseeffekten strekker seg.
262
00:18:05,480 --> 00:18:08,560
- Er det en kongelaks?
- Ja. Den har formert seg.
263
00:18:08,720 --> 00:18:10,480
Jøss.
264
00:18:10,640 --> 00:18:13,000
Det tar noen dager før den dør.
265
00:18:13,160 --> 00:18:15,920
Ja, systemet stenges ned.
266
00:18:16,080 --> 00:18:19,400
Når de når ferskvann,
går all energi til forplantning.
267
00:18:19,560 --> 00:18:21,960
Det er derfor huden er så flekkete.
268
00:18:22,120 --> 00:18:26,960
Den har ikke fått nye hudceller
siden den begynte å vandre.
269
00:18:27,120 --> 00:18:30,360
Alle laksene gyter og dør.
Det er en del av deres syklus.
270
00:18:32,560 --> 00:18:35,480
Denne kongelaksen har forbrenthalve kroppsvekten sin-
271
00:18:35,640 --> 00:18:37,520
- bare ved å komme hit og gyte.
272
00:18:37,680 --> 00:18:43,120
Den kan veie opptil 22 kgpå dette stadiet i livet.
273
00:18:43,280 --> 00:18:46,240
Det samme som en bisonkalv.
274
00:18:46,400 --> 00:18:50,560
Få dyr i regnskogenkan løfte så mye.
275
00:18:52,800 --> 00:18:57,480
Se på det.
Det er poteavtrykk etter bjørn.
276
00:18:57,640 --> 00:19:00,600
Man kan tenke seg
at en grizzlybjørn fanger en laks-
277
00:19:00,760 --> 00:19:03,280
og går inn på grunt vann
for å hvile-
278
00:19:03,440 --> 00:19:05,240
- og fråtse i alt det gode.
279
00:19:05,400 --> 00:19:08,200
Vi har alle tegnene her.
Vi har poteavtrykk.
280
00:19:08,360 --> 00:19:13,680
Vi har laks som lever
sine siste øyeblikk.
281
00:19:15,080 --> 00:19:18,480
Men vi har ennå ikke sett en bjørn.
282
00:19:23,600 --> 00:19:26,640
Antallet pukkellaks har minket
med to tredjedeler.
283
00:19:26,800 --> 00:19:31,600
Og bjørnene har innsett det.
Ikke nok. Se på det!
284
00:19:31,760 --> 00:19:35,120
Det er den første bjørnen
vi har sett på nært hold.
285
00:19:35,280 --> 00:19:39,400
Jeg ror til den andre elvebredden
så han kan fiske i fred og ro.
286
00:19:39,560 --> 00:19:42,680
- Ja.
- Se på nesen.
287
00:19:42,840 --> 00:19:46,280
- Han snuser på luften.
- Han likte oss ikke.
288
00:19:46,440 --> 00:19:48,960
Vi ser på formen
at det er en grizzlybjørn.
289
00:19:49,120 --> 00:19:54,320
Den karakteristiske pukkelen
foran på skuldrene.
290
00:19:54,480 --> 00:19:57,880
Nå glir den forsiktig ned i vannet-
291
00:19:58,040 --> 00:20:01,080
- og tar en rask titt på laksen.
292
00:20:02,520 --> 00:20:06,680
Så blir det interessant.
293
00:20:06,840 --> 00:20:10,480
Hvis man tenker på nitrogensom laksens last,-
294
00:20:10,640 --> 00:20:15,760
tar bjørnen det fra elvenog laster det av på tørt land.
295
00:20:16,760 --> 00:20:20,400
Det er så mye død fisk
at bjørnene kan velge og vrake.
296
00:20:20,560 --> 00:20:22,600
Så de tar bare de fineste bitene.
297
00:20:22,760 --> 00:20:27,960
De tar bare filetene, skinnet
og de mest næringsrike delene.
298
00:20:28,120 --> 00:20:31,720
Bjørnen spiser nok skinnet
og forlater resten av kadaveret-
299
00:20:31,880 --> 00:20:35,160
og finner en annen fisk
med filet eller skinn på.
300
00:20:35,320 --> 00:20:38,720
Så spiser han det og lar resten være.
Man ser mange døde fisker-
301
00:20:38,880 --> 00:20:42,400
som er spist av en bjørn,
men bare delvis.
302
00:20:46,080 --> 00:20:48,120
Er det en her? Herregud.
303
00:20:48,280 --> 00:20:52,200
Det ser ut som en unge.
304
00:20:52,360 --> 00:20:55,880
Innen få sekunder endrersituasjonen seg fullstendig.
305
00:20:57,040 --> 00:21:00,600
Vi må være forsiktige.
Det er en ung bjørn.
306
00:21:01,880 --> 00:21:06,480
Vi har gått fra observatørertil deltakere på et blunk.
307
00:21:06,640 --> 00:21:10,200
Det er som å velge
mellom pest og kolera.
308
00:21:10,360 --> 00:21:12,400
En ensom hann bak meg.
309
00:21:12,560 --> 00:21:17,040
Til høyre har vi en binne
og det som ser ut som en unge.
310
00:21:17,200 --> 00:21:21,600
Det er ikke en ideell situasjon.
311
00:21:21,760 --> 00:21:24,720
Det er nok best å gi dem litt plass.
312
00:21:26,080 --> 00:21:31,400
Se, hun stirrer på den andre.
313
00:21:33,960 --> 00:21:36,760
Vi holder oss
på 40-50 meters avstand-
314
00:21:36,920 --> 00:21:40,360
- og lar scenen utspille seg.
315
00:21:46,040 --> 00:21:51,240
Vi har en stor bjørnemor
som snorkler akkurat nå.
316
00:21:51,400 --> 00:21:54,360
Hun leter etter fisk
og lærer ungen sin-
317
00:21:54,520 --> 00:21:58,080
hvordan den skal finne mat
i denne perioden.
318
00:21:58,240 --> 00:22:04,720
Se på den lille ungen.
Dette er akkurat det jeg ville se.
319
00:22:04,880 --> 00:22:09,360
Dyrene gjør sin greie
og er her for laksen.
320
00:22:09,520 --> 00:22:12,000
De er her for å fråtse.
321
00:22:22,120 --> 00:22:24,560
Min reise for å forstålaksens innvirkning-
322
00:22:24,720 --> 00:22:28,480
ville ikke vært komplettuten et stopp her:
323
00:22:28,640 --> 00:22:35,280
Bella Kula Valley,midt i Great Bear Rainforest.
324
00:22:36,720 --> 00:22:39,000
Her er Nuxalk Nation,-
325
00:22:39,160 --> 00:22:42,560
et samfunn med urfolklangs det nordvestlige Stillehavet.
326
00:22:42,720 --> 00:22:45,840
Laksen passerer herpå sin vei til å gyte-
327
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
- i elvene lenger oppe i dalen.
328
00:22:48,160 --> 00:22:51,040
Et faktum som har formetnuxalk-folkets liv.
329
00:22:52,680 --> 00:22:56,760
De kaller seg "elvefolk".
330
00:22:56,920 --> 00:23:00,040
Både kulturen og økonomien dereshar blitt formet-
331
00:23:00,200 --> 00:23:03,240
- av laks i tusenvis av år.
332
00:23:05,880 --> 00:23:10,160
Nuxalk-kunstneren Alvin Mackkjenner godt til lakseeffekten.
333
00:23:10,320 --> 00:23:13,880
Den får sedertrærne nær elvenetil å vokse så raskt og bli så store
334
00:23:14,040 --> 00:23:17,600
at de overraskende nok ikke passertil kunsten hans.
335
00:23:17,760 --> 00:23:19,960
Men hvorfor?
336
00:23:20,120 --> 00:23:23,720
Når den vokser ved siden av elven,
vokser den raskt,-
337
00:23:23,880 --> 00:23:26,440
- sånn at fibrene blir tykkere.
338
00:23:26,600 --> 00:23:30,360
De er ikke like lette å skjære ut
som de lenger inn i landet...
339
00:23:30,520 --> 00:23:33,280
...bortenfor elven.
- Det stemmer.
340
00:23:33,440 --> 00:23:39,440
Det viser hvor mye større
og rikere jorden er ved elven.
341
00:23:43,560 --> 00:23:48,480
Der er ravnen,
og der forvandles ravnen.
342
00:23:48,640 --> 00:23:50,040
Det er spektakulært.
343
00:23:50,200 --> 00:23:53,120
Disse totempælene er historiepæler.
344
00:23:53,280 --> 00:23:56,920
Det stemmer.
Alle utskjæringene og maskene våre-
345
00:23:57,080 --> 00:24:01,840
har en historie bak seg.
Det har pågått i 15000 år.
346
00:24:02,000 --> 00:24:04,200
Vi forteller ennå
de samme historiene.
347
00:24:04,360 --> 00:24:07,480
Jeg vil gjerne hjelpe deg.
Er det lov?
348
00:24:07,680 --> 00:24:11,520
- Prøv i det minste.
- Jeg vil ikke ødelegge denne.
349
00:24:11,680 --> 00:24:15,640
Nei. Vi kan alltids fikse den.
Sett i gang.
350
00:24:15,800 --> 00:24:18,680
Alle ser på. Husk det.
351
00:24:18,840 --> 00:24:22,880
Arven etter 15000 år
forsvant på to sekunder.
352
00:24:23,040 --> 00:24:26,680
- Greit.
- Jeg tar kniven-
353
00:24:26,840 --> 00:24:29,160
- her først, omtrent der.
354
00:24:29,320 --> 00:24:32,000
Denne holder du bare fast.
355
00:24:32,160 --> 00:24:36,360
Trykk og dra samtidig.
356
00:24:37,600 --> 00:24:43,480
- Sånn ja.
- Jeg begynner å få teken på det.
357
00:24:43,640 --> 00:24:48,440
Dyrene i Alvins historiepælkommer fra nuxalk-folkets mytologi.
358
00:24:48,600 --> 00:24:52,240
Grizzlybjørnen, laksen, hvalen.
359
00:24:52,400 --> 00:24:55,040
De forteller alle historienom lakseeffekten.
360
00:24:55,200 --> 00:24:58,760
En historie som Alvinsforfedre alltid har kjent-
361
00:24:58,920 --> 00:25:02,160
og alltid inkluderti sin tradisjonelle kunst.
362
00:25:02,320 --> 00:25:05,840
Hva gjør dere med treet
når historiepælen er ferdig?
363
00:25:06,000 --> 00:25:08,600
Bruker dere lakk
for å behandle treet?
364
00:25:08,760 --> 00:25:12,880
Vi tar denne steinen
og koker den og knuser den.
365
00:25:13,040 --> 00:25:15,040
Så blir den til pulver.
366
00:25:15,200 --> 00:25:17,800
Så tar vi ketalaksegg-
367
00:25:17,960 --> 00:25:21,880
og innerbarken fra sedertre
og tygger det.
368
00:25:22,040 --> 00:25:27,040
Vi tygger eggene og barken sammen
og spytter det ut i pulveret.
369
00:25:27,200 --> 00:25:29,920
Så blander vi det og maler.
370
00:25:30,080 --> 00:25:35,680
Du har sikkert sett maleriene
langs hele kysten-
371
00:25:35,840 --> 00:25:38,160
- som vi har malt på klipper.
372
00:25:38,320 --> 00:25:43,000
Noen har malt over dem
med kommersiell maling.
373
00:25:43,160 --> 00:25:45,960
Den fargen faller av etter et par år-
374
00:25:46,120 --> 00:25:47,760
- men vår farge er igjen.
375
00:25:47,920 --> 00:25:53,720
For 5000 år siden
var det alt vi hadde.
376
00:26:00,200 --> 00:26:03,720
Nuxalk Nation har visst om gavenelaksen førte til deres land-
377
00:26:03,880 --> 00:26:05,800
- i uminnelige tider,-
378
00:26:05,960 --> 00:26:09,920
men forskere har nettopp begyntå forstå det.
379
00:26:10,080 --> 00:26:13,720
De sporer nå virkningenelangt bortenfor elvebredden.
380
00:26:13,880 --> 00:26:17,200
Iblant nesten en kilometerinn i skogen-
381
00:26:17,360 --> 00:26:20,800
der bjørnene laster avnitrogenet sitt.
382
00:26:23,360 --> 00:26:24,920
Hei, bjørn!
383
00:26:25,080 --> 00:26:26,720
For å forstå hva som skjer-
384
00:26:26,880 --> 00:26:30,480
får jeg hjelp av min vennog kollega dr. Rae Wynn-Grant.
385
00:26:30,640 --> 00:26:35,120
Hun er økologog spesialist på bjørner.
386
00:26:36,120 --> 00:26:38,400
Du må bøye deg litt ned her.
387
00:26:46,360 --> 00:26:51,520
Nuxalk-folket kaller denne delenav regnskogen "Grizzly Island".
388
00:26:53,560 --> 00:26:57,280
Det er et triangulært områdepå knapt 20 kvadratkilometer-
389
00:26:57,440 --> 00:27:00,040
- med lakseelver på to sider-
390
00:27:00,200 --> 00:27:03,400
- og høye fjell på den andre.
391
00:27:04,760 --> 00:27:10,960
Som navnet antyder, har utroligmange grizzlybjørner tilhold her.
392
00:27:14,240 --> 00:27:17,600
Vi går på en bjørnesti.
Merker du det?
393
00:27:17,760 --> 00:27:20,480
Ja, man kan se at
alt dette gresset er...
394
00:27:20,640 --> 00:27:24,440
...trampet ned. Det er som en
motorvei, men hold øynene åpne.
395
00:27:24,600 --> 00:27:27,200
Ser du det jeg ser?
396
00:27:27,360 --> 00:27:29,600
Se på dette. Det lukter godt.
397
00:27:29,760 --> 00:27:33,600
Bjørner er regnskogensstørste rovdyr som spiser laks.
398
00:27:34,560 --> 00:27:39,840
En grizzlybjørn kan spiseopptil 34 kg laks om dagen.
399
00:27:40,000 --> 00:27:44,920
Det er mye fisk og nitrogen.
400
00:27:45,080 --> 00:27:47,680
De bærer ofte matenlangt inn i skogen-
401
00:27:47,840 --> 00:27:50,880
for å nyte den i freduten at andre bjørner ser den.
402
00:27:52,600 --> 00:27:55,320
- Se på dette.
- Vet du hva dette er?
403
00:27:55,480 --> 00:27:58,000
Det ser ut som avtrykket
av en bjørnerumpe.
404
00:27:58,160 --> 00:27:59,680
Det er en bjørneseng.
405
00:27:59,840 --> 00:28:05,600
Man anslår at en bjørn
kan ta med seg 700 fisker-
406
00:28:05,760 --> 00:28:07,800
- fra stranden og opp i skogen-
407
00:28:07,960 --> 00:28:09,600
- på én sesong!
408
00:28:09,760 --> 00:28:12,520
- Bare én bjørn?
- Ja. Bare tenk på alle bjørnene her.
409
00:28:12,680 --> 00:28:17,400
Det er tonnevis av fisk
som lagres i jorden.
410
00:28:20,120 --> 00:28:22,600
Bjørnene er transportørene-
411
00:28:22,760 --> 00:28:25,240
- som fører nitrogen inn i skogen.
412
00:28:26,440 --> 00:28:29,960
Men de flytter det bare litt.
413
00:28:31,640 --> 00:28:35,400
Vi vet at nitrogenferdes mye lenger enn det.
414
00:28:35,560 --> 00:28:39,080
Så hvordan kommer det dit?
415
00:28:39,240 --> 00:28:44,800
- Dette er mer av det samme, men...
- Dette ser ut som skinn.
416
00:28:44,960 --> 00:28:47,560
- Ja.
- Hva er det?
417
00:28:47,720 --> 00:28:51,640
- En stor bæsj.
- Nitrogenforekomst.
418
00:28:51,800 --> 00:28:53,920
Det interessante med bjørnelorten-
419
00:28:54,080 --> 00:28:56,960
er ikke bare atden er full av laksenitrogen.
420
00:28:57,120 --> 00:29:02,520
Den er også full av frøog delvis fordøyd frukt som blåbær.
421
00:29:02,680 --> 00:29:07,800
Det gjør den til en perfekt godbitfor små gnagere som hjortemus.
422
00:29:07,960 --> 00:29:12,720
De spiser frøene og sprer nitrogenetenda lenger inn i regnskogen.
423
00:29:12,880 --> 00:29:14,880
Hei, bjørn!
424
00:29:15,040 --> 00:29:18,280
Men selv ikke deter slutten på historien.
425
00:29:18,440 --> 00:29:21,160
En hel gjengenda mindre skapninger-
426
00:29:21,320 --> 00:29:25,520
hjelper også til medå holde næringsstoffet i bevegelse.
427
00:29:25,680 --> 00:29:29,120
- Er du klar?
- Det er ekkelt. Se.
428
00:29:29,280 --> 00:29:32,680
Det ser ut som en zombiefisk.
Se på alle larvene.
429
00:29:32,840 --> 00:29:36,160
Ja. Det stikker ut en liten bit
av øyet eller hjernen.
430
00:29:36,320 --> 00:29:38,960
- Det er helt...
- En zombiefisk, for den er død.
431
00:29:39,120 --> 00:29:41,480
Men også i live, ikke sant?
432
00:29:41,640 --> 00:29:44,440
Markene blir til fluer
som blir spist-
433
00:29:44,600 --> 00:29:48,280
av fugler og fiskeyngel
som klekkes her.
434
00:29:48,440 --> 00:29:51,200
- Ja.
- Denne fisken døde-
435
00:29:51,360 --> 00:29:55,520
og ofret nesten livet
for neste generasjon laks.
436
00:29:55,680 --> 00:29:58,320
Det er sånn jeg ser det.
437
00:30:00,880 --> 00:30:04,800
Det finnes andre bevingede dyrsom også interesserer seg for laks.
438
00:30:06,200 --> 00:30:08,760
Hvithodehavørnener en fryktet jeger.
439
00:30:10,520 --> 00:30:16,120
Men den spiser også åtsel,og dens favorittmat er laks.
440
00:30:18,160 --> 00:30:22,680
Ørner synkroniserer ogsåvandringen med laksevandringen.
441
00:30:24,240 --> 00:30:29,080
Når laksen gyter, dukker ørnene oppi store antall for å spise.
442
00:30:31,560 --> 00:30:34,200
Hvithodehavørnerkalles også havørner-
443
00:30:34,360 --> 00:30:40,200
fordi føttene deres er tilpassettil å plukke opp glatte bytter.
444
00:30:40,360 --> 00:30:44,920
Ved å flytte nitrogen fra havetinn i regnskogen-
445
00:30:45,080 --> 00:30:50,800
spiller disse artene birolleri dette storslagne dramaet:
446
00:30:50,960 --> 00:30:55,440
Historien om fiskensom bygde skogen.
447
00:30:55,600 --> 00:31:00,520
Men selv det er ikke hele bildetav det sammenflettede systemet.
448
00:31:00,680 --> 00:31:05,160
Det er én puslebit igjen å utforske.
449
00:31:10,800 --> 00:31:14,160
Dette er et gammelt tre som råtner.
450
00:31:15,240 --> 00:31:18,440
En sopp hjelper til
med å bryte det ned.
451
00:31:19,440 --> 00:31:24,120
Det vi er mest vant til å se,
er noe som dette.
452
00:31:24,280 --> 00:31:27,240
Se på den. Den er vakker!
453
00:31:27,400 --> 00:31:31,560
Men mesteparten av soppen
finnes ikke i fruktkroppen.
454
00:31:31,720 --> 00:31:35,400
Den finnes i bakken,
i ting som råtnende trær,-
455
00:31:35,560 --> 00:31:37,680
- og i bakken under føttene mine.
456
00:31:37,840 --> 00:31:42,200
Den danner et dypt,
innviklet nettverk av mycelium-
457
00:31:42,360 --> 00:31:46,880
som suger opp næringsstoffer
fra bakken hele tiden.
458
00:31:51,160 --> 00:31:52,480
Jeg er skogsøkolog.
459
00:31:52,640 --> 00:31:58,600
Jeg ser alltid på skogens forhold
og forbindelser.
460
00:31:58,760 --> 00:32:02,960
Suzanne Simard studerer hvordantrær sprer næringsstoffer-
461
00:32:03,120 --> 00:32:06,400
gjennom et underjordisknettverk av sopp.
462
00:32:06,560 --> 00:32:12,840
Hennes verk inspirerte ogsåJames Camerons "Avatar".
463
00:32:13,000 --> 00:32:17,720
Hennes forskning har endrethvordan vi ser på skoger for alltid.
464
00:32:22,640 --> 00:32:25,600
Måten vi så på skoger,
var ikke komplett.
465
00:32:25,760 --> 00:32:29,720
Vi var så fokuserte på
hva som skjedde over bakken.
466
00:32:29,880 --> 00:32:33,960
Da tenkte jeg at vi må se på
hva som skjer i jordsmonnet.
467
00:32:35,520 --> 00:32:38,200
Så jeg begynte å se på soppen.
468
00:32:41,640 --> 00:32:44,760
Det finnes 55000 sopparter i verden.
469
00:32:47,200 --> 00:32:49,040
De gjør så mange ulike ting.
470
00:32:52,680 --> 00:32:56,920
Noen sopper kobler sammen
denne hemlokkgranen-
471
00:32:57,080 --> 00:33:00,360
- med andre hemlokkgraner i skogen.
- Er alle forbundet?
472
00:33:00,520 --> 00:33:03,440
- Ja.
- Men ikke gjennom rotsystemene.
473
00:33:03,600 --> 00:33:07,920
Nei, det er sopptrådene
som forener trær av ulike arter-
474
00:33:08,080 --> 00:33:09,400
- og samme art.
475
00:33:09,560 --> 00:33:12,400
Det er hundrevis av sopper
under bakken-
476
00:33:12,560 --> 00:33:15,400
som veves sammen
i disse intrikate garnene.
477
00:33:15,560 --> 00:33:17,520
Det er som en billedvev der nede.
478
00:33:17,680 --> 00:33:20,800
Trærne fotosyntetiserer der oppe.
479
00:33:20,960 --> 00:33:24,600
De trekker ned næringsstoffene
og lagrer dem i røttene.
480
00:33:24,760 --> 00:33:26,560
Hva gjør soppene?
481
00:33:26,720 --> 00:33:30,360
Har de tilgang til næringsstoffer
som trærne ikke har tilgang til?
482
00:33:30,520 --> 00:33:33,280
Mycelet bruker sukkeret
til å vokse i jorden-
483
00:33:33,440 --> 00:33:35,760
- og fange opp næringsstoffer og vann.
484
00:33:35,920 --> 00:33:39,280
Så utveksler de dem
i en vakker mutualisme.
485
00:33:42,720 --> 00:33:48,640
Trærne bruker soppnettverk for åutvinne laksebasert nitrogen-15.
486
00:33:51,160 --> 00:33:54,760
Nettverkene ernaturlige rørledninger.
487
00:33:54,920 --> 00:33:57,680
De flytter nitrogen fra trærmed mye av det-
488
00:33:57,840 --> 00:33:59,920
- til trær som har mindre.
489
00:34:00,080 --> 00:34:03,680
Men de gjør mye merenn å dele mat.
490
00:34:05,840 --> 00:34:10,840
Trærne kommuniserer sin identitetog lærer seg naboens-
491
00:34:11,000 --> 00:34:13,640
- og om de er i slekt.
492
00:34:13,800 --> 00:34:17,120
De formidler også informasjonom helsen sin.
493
00:34:20,240 --> 00:34:25,800
Enzymer produseres
når et tre i nettverket skades.
494
00:34:25,960 --> 00:34:29,000
Kanskje det er døende
fordi det begynner å bli gammelt-
495
00:34:29,160 --> 00:34:31,880
eller ble infisert
eller angrepet av et insekt.
496
00:34:34,320 --> 00:34:39,520
Det sender en kaskade av respons
gjennom nettverkene til nabotrærne.
497
00:34:39,680 --> 00:34:42,920
Trærne som mottar
den enzymatiske beskjeden,-
498
00:34:43,080 --> 00:34:47,960
oppgraderer sitt eget forsvar
mot insektet eller bakterien.
499
00:34:50,560 --> 00:34:51,920
Det er utrolig.
500
00:34:52,080 --> 00:34:57,520
For meg er det bevis på at trærne
kan snakke med hverandre.
501
00:34:57,680 --> 00:35:01,120
Kan vi se nettverkene?
502
00:35:01,280 --> 00:35:05,520
Ja. Forhåpentligvis kan vi det.
Hvis vi flytter oss litt denne veien.
503
00:35:05,680 --> 00:35:08,600
Du er på farten. Følg med, gutter.
504
00:35:11,800 --> 00:35:13,160
Vi har en spade her.
505
00:35:13,320 --> 00:35:16,400
Jeg kan nok dra den tilbake
med hendene.
506
00:35:16,560 --> 00:35:20,040
- Nesten som et teppe. Hva med her?
- Ja.
507
00:35:20,200 --> 00:35:23,760
- Der!
- Dette er en lang sopptråd.
508
00:35:23,920 --> 00:35:29,280
Flott! Ja, jeg kan se hvordan...
Vi må bare fjerne litt grus.
509
00:35:29,440 --> 00:35:31,280
Se hvordan den sprer seg.
510
00:35:31,440 --> 00:35:35,080
Den går så langt.
Dette er en hyfe.
511
00:35:35,240 --> 00:35:38,960
Dens jobb er å løpe gjennom jorden
som en pioner-
512
00:35:39,120 --> 00:35:41,520
- til neste område.
- Se hvor lang den er.
513
00:35:41,680 --> 00:35:44,800
Ja, utrolig.
Det er som en telefonledning.
514
00:35:44,960 --> 00:35:48,160
Ja, som en gammeldags
telefonledning.
515
00:35:48,320 --> 00:35:51,960
Den kabelen kobler
sammen kommunikasjonen.
516
00:35:52,120 --> 00:35:54,000
Ja, mellom trærne.
517
00:35:55,920 --> 00:35:58,720
Disse store trærne gir næring
til de yngre plantene.
518
00:35:58,880 --> 00:36:02,160
Nettopp.
Vi har sett de som veldig enkle før,-
519
00:36:02,320 --> 00:36:07,280
men nå vet vi at deres samfunn
er like komplekse som våre.
520
00:36:07,440 --> 00:36:09,240
Deres forhold til hverandre-
521
00:36:09,400 --> 00:36:12,000
er like sofistikerte
som våre er til hverandre.
522
00:36:19,720 --> 00:36:23,840
Hvis nettverkets påvirkninger så kraftig som jeg tror,-
523
00:36:24,000 --> 00:36:29,480
kan det da merkes på etutilgjengelig sted i regnskogen?
524
00:36:29,640 --> 00:36:31,240
Når du er klar.
525
00:36:35,400 --> 00:36:37,440
Mange små steg opp.
526
00:36:37,600 --> 00:36:41,720
Det er alt som skal til.
Mange små skritt. Det er perfekt.
527
00:36:41,880 --> 00:36:45,840
Dette er min sjanse til å seom effektene når det øverste laget-
528
00:36:46,000 --> 00:36:48,440
- av regnskogen; trekronene.
529
00:36:50,560 --> 00:36:51,880
Bra.
530
00:36:53,680 --> 00:36:56,960
Jeg er oppe ved de første grenene.
531
00:36:57,960 --> 00:37:00,320
Disse trærne er også et habitat-
532
00:37:00,480 --> 00:37:02,800
- for en rekke ulike dyr og arter.
533
00:37:02,960 --> 00:37:06,320
Disse grenene er perfekte
for alle slags fugler.
534
00:37:06,480 --> 00:37:08,360
Kanskje til og med en ørn.
535
00:37:09,720 --> 00:37:12,800
Jeg er bare halvveis.
Vi får se om jeg kommer meg opp.
536
00:37:21,880 --> 00:37:24,320
Jeg er på vei opp i trekronen.
537
00:37:26,520 --> 00:37:30,080
Trærne gjør det mesteav fotosyntesen sin i tretoppene.
538
00:37:30,240 --> 00:37:34,200
De bruker sollysfor å produsere ATP,-
539
00:37:34,360 --> 00:37:37,560
den kjemiske energiensom opprettholder liv.
540
00:37:40,000 --> 00:37:45,000
Vi har lav og små plasser
til insekter og virveldyr.
541
00:37:45,160 --> 00:37:49,280
Trær er som
moder jords skyskrapere.
542
00:37:49,440 --> 00:37:53,480
Det er som om ulike etasjer
endrer seg hele veien opp.
543
00:37:54,880 --> 00:37:58,600
Noen blader faller på meg. Sånn ja.
544
00:38:05,360 --> 00:38:07,440
Det blir litt vrient her oppe.
545
00:38:11,840 --> 00:38:13,160
En gren kommer ned!
546
00:38:21,520 --> 00:38:23,280
Fint!
547
00:38:28,440 --> 00:38:32,840
Her oppe fra ser jegat en lakseelv flyter i nærheten.
548
00:38:33,000 --> 00:38:37,680
Denne douglasgranen,som er minst 350 år gammel,-
549
00:38:37,840 --> 00:38:41,480
burde også ha blitt påvirketav laksenitrogen.
550
00:38:42,480 --> 00:38:45,400
Tretti meter over bakken. Ta en titt.
551
00:38:48,120 --> 00:38:52,400
Det er langt ned. Se på utsikten!
552
00:38:55,800 --> 00:38:59,120
Laksen er nøkkelen til biomet.
553
00:38:59,280 --> 00:39:05,280
Gyteperioden har ettervirkningersom påvirker utallige arter.
554
00:39:05,440 --> 00:39:09,520
Vi har nettopp lært omfangetav disse ville forbindelsene.
555
00:39:09,680 --> 00:39:14,480
Laksen gir næring til dette.
556
00:39:16,120 --> 00:39:18,360
Er det ikke fantastisk?
557
00:39:23,080 --> 00:39:24,640
Her er den.
558
00:39:24,800 --> 00:39:30,200
Denne har jeg kommet helt hit
for å få tak i.
559
00:39:30,360 --> 00:39:34,480
Og innelåst i hver celle
er nitrogen-15.
560
00:39:34,640 --> 00:39:40,760
Nitrogen-15 kommer ikke fra dyr
eller planter på land,-
561
00:39:40,920 --> 00:39:43,960
- men fra havet.
562
00:39:46,560 --> 00:39:52,160
På reisen gjennom økosystemethar jeg sporet laks fra Salish Sea-
563
00:39:52,320 --> 00:39:58,440
langs bekker og elverog dypt inn i regnskogens hjerte.
564
00:39:58,600 --> 00:40:00,400
Vi fulgte næringsstoffene deres,-
565
00:40:00,560 --> 00:40:03,640
som ble transportertav grizzlybjørner, ørner og mus-
566
00:40:03,800 --> 00:40:07,840
opp i trærne,som gjødsles av deres nitrogen.
567
00:40:08,000 --> 00:40:10,200
Og nede i jorden har vi oppdaget-
568
00:40:10,360 --> 00:40:14,480
at næringsstoffer spresgjennom et sopprørsystem.
569
00:40:14,640 --> 00:40:17,000
Det er et usynlig,sammenkoblet nett-
570
00:40:17,160 --> 00:40:21,160
som opprettholder et av planetensmest unike økosystemer.
571
00:40:23,240 --> 00:40:26,840
Great Bear Rainforest eren uforglemmelig villmark-
572
00:40:27,000 --> 00:40:30,600
som trollbinder folkmed sin naturlige skjønnhet,-
573
00:40:30,760 --> 00:40:33,120
men også medsine merkverdige forbindelser.
574
00:40:33,280 --> 00:40:36,000
Inkludert de som kom hit først-
575
00:40:36,160 --> 00:40:40,440
for å skape balansemellom elven og jorden.
576
00:40:43,520 --> 00:40:47,160
Vi er tilbake ved fotenav Bella Coola Valley.
577
00:40:47,320 --> 00:40:51,040
Vårt nøyaktige sted er hemmelig.
578
00:40:51,200 --> 00:40:55,920
Svært få utenforståendefår gå på de hellige stiene.
579
00:40:56,080 --> 00:41:00,000
Laksen vandrer også oppover
denne bekken.
580
00:41:00,160 --> 00:41:05,240
Clyde Tallio, nuxalk-historikerog lingvist, er guiden min.
581
00:41:05,400 --> 00:41:08,720
Vi er nesten framme.
Vi skal bare opp til toppen her.
582
00:41:14,080 --> 00:41:17,520
Dette er det vi har kommet for å se.
583
00:41:18,520 --> 00:41:23,720
Helleristningene antas å væremellom 5000 og 10000 år gamle.
584
00:41:23,880 --> 00:41:27,680
Eldre enn pyramidene i Giza.
585
00:41:27,840 --> 00:41:33,320
Det har vært et hellig sted sidenforfedrene til nuxalk kom hit.
586
00:41:35,240 --> 00:41:39,960
Dette er de første forfedrene
som kom til jorden.
587
00:41:40,120 --> 00:41:44,360
De minner meg om hieroglyfer
til de gamle egypterne.
588
00:41:44,520 --> 00:41:49,840
Nettopp. Hvert symbol forteller
en del av vår historie.
589
00:41:50,000 --> 00:41:51,720
Dette er favorittstedet mitt.
590
00:41:51,880 --> 00:41:54,120
Se himmellegemene
over danserens hode.
591
00:41:54,280 --> 00:41:56,920
Når man spør de eldre
hva meningen med livet er,-
592
00:41:57,080 --> 00:41:59,880
- sier de: "Sum sculliwa."
593
00:42:00,040 --> 00:42:02,480
Å ha en fullverdig
menneskelig opplevelse.
594
00:42:02,640 --> 00:42:04,200
Vi skal le og gråte.
595
00:42:04,360 --> 00:42:07,680
Hver gang vi gjør det,
samles det i vår åndelige kurv.
596
00:42:08,880 --> 00:42:11,040
Når jeg ser neste bildesamling,-
597
00:42:11,200 --> 00:42:14,640
- slår det meg hvor kjent det ser ut.
598
00:42:17,200 --> 00:42:20,400
Man ser grizzlybjørnens ansikt.
599
00:42:21,600 --> 00:42:24,120
Numah, bjørnens poter.
600
00:42:26,240 --> 00:42:28,760
Og her er sumkh, laksen.
601
00:42:28,920 --> 00:42:34,760
Der er hodet og halen.
Han har spist helt ned til beina.
602
00:42:36,680 --> 00:42:41,560
Det oppsummerer din reise,
livssyklusen og koblingen.
603
00:42:58,200 --> 00:43:00,000
Great Bear Rainforest-
604
00:43:00,160 --> 00:43:03,600
er en av verdens sistetempererte kystregnskoger-
605
00:43:03,760 --> 00:43:06,720
- og en naturskatt.
606
00:43:06,880 --> 00:43:08,480
Jorden-
607
00:43:10,320 --> 00:43:12,400
- havet-
608
00:43:12,560 --> 00:43:16,480
og ferskvannsøkosystemeneer avhengige av skjøre bånd-
609
00:43:16,640 --> 00:43:18,440
- for sin økologiske integritet.
610
00:43:19,720 --> 00:43:23,960
Selv om den varierende bestandenav laks er urovekkende,-
611
00:43:24,120 --> 00:43:28,720
samarbeider innfødte samfunnog forskere-
612
00:43:28,880 --> 00:43:31,320
for å overvåkeog beskytte landskapet-
613
00:43:32,360 --> 00:43:37,400
i håp om å bevare underverketfor kommende generasjoner.
614
00:43:40,880 --> 00:43:44,880
Tekst: Nina Morstøl
Iyuno
54072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.