All language subtitles for S3E33 - The

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:29,008 --> 00:00:33,345 My name's Jim Hardie. Special investigator for Wells Fargo. 4 00:00:33,393 --> 00:00:35,475 Like any other company that has to deal with criminals, 5 00:00:35,476 --> 00:00:38,143 we sometimes receive anonymous tips. 6 00:00:38,144 --> 00:00:39,979 They usually mean betrayal. 7 00:00:40,007 --> 00:00:42,509 One outlaw turning against his kind. 8 00:00:42,510 --> 00:00:46,339 Usually they're unreliable. We have to check them all. 9 00:00:46,340 --> 00:00:48,926 When I got the word that some of Butch Cassidy's 10 00:00:48,968 --> 00:00:50,532 Hole-in-the-Wall Gang might be showing up soon 11 00:00:50,556 --> 00:00:52,475 in the little one-horse town in Montana, 12 00:00:52,516 --> 00:00:54,477 I headed for there. 13 00:00:54,519 --> 00:00:57,145 Somehow this smelled like a train robbery in the making, 14 00:00:57,146 --> 00:00:58,439 and that made it my business. 15 00:01:17,285 --> 00:01:19,621 Hello, Laurie. 16 00:01:19,668 --> 00:01:22,004 What are you doing here? 17 00:01:22,046 --> 00:01:23,464 Just what it looks like. 18 00:01:23,506 --> 00:01:25,006 Checking in the hotel. 19 00:01:25,007 --> 00:01:27,468 I might ask you the same question. 20 00:01:27,510 --> 00:01:29,969 And I might give you the same answer. 21 00:01:29,970 --> 00:01:31,680 I'm sitting in the lobby. 22 00:01:33,848 --> 00:01:36,639 I don't think we have to hedge like this, do we? 23 00:01:36,640 --> 00:01:37,807 I've known you for a long time. 24 00:01:37,808 --> 00:01:39,935 Have you? 25 00:01:40,021 --> 00:01:43,357 As far as I know, I'm not looking for anyone named Will Carver. 26 00:01:43,398 --> 00:01:44,983 Who? 27 00:01:45,022 --> 00:01:49,360 Oh, I see. All right. 28 00:01:49,401 --> 00:01:52,696 We'll just both pretend we never heard of anyone named Carver. 29 00:01:52,739 --> 00:01:55,533 When was the last time you heard from your folks? 30 00:01:55,539 --> 00:01:57,208 You ought to know. 31 00:01:57,249 --> 00:01:59,543 You were there the night they threw me out. 32 00:01:59,625 --> 00:02:01,209 They didn't throw you out. 33 00:02:01,210 --> 00:02:03,710 You walked out on them, if you remember. 34 00:02:03,711 --> 00:02:05,505 Does it make any difference? 35 00:02:05,510 --> 00:02:06,552 None, I suppose. 36 00:02:08,179 --> 00:02:11,347 I stopped by to see them on the way up from Denver. 37 00:02:11,348 --> 00:02:14,600 Now, don't try telling me, they sent you here to get me to come back. 38 00:02:14,684 --> 00:02:16,393 They don't even know where I am. 39 00:02:16,394 --> 00:02:18,229 No. I wouldn't try to lie to you. 40 00:02:18,271 --> 00:02:20,074 But don't tell me you like sitting around the lobby 41 00:02:20,098 --> 00:02:22,057 of a cheap hotel waiting either. 42 00:02:22,057 --> 00:02:23,642 What's wrong with it? 43 00:02:23,684 --> 00:02:26,051 It's not quiet the dream you had, is it? 44 00:02:26,052 --> 00:02:28,715 Not quiet the bright, gay life that Will Craver promised you 45 00:02:28,738 --> 00:02:30,223 the night you ran off with him. 46 00:02:30,290 --> 00:02:32,749 Quit talking about Will Carver, will you? 47 00:02:32,791 --> 00:02:34,752 Why don't you get away from me and leave me alone? 48 00:02:36,969 --> 00:02:37,970 All right. 49 00:02:39,305 --> 00:02:40,472 Jim, wait. 50 00:02:41,710 --> 00:02:43,629 How are the folks? Mom and Pop? 51 00:02:45,178 --> 00:02:47,222 Good as can be expected. 52 00:02:47,264 --> 00:02:50,434 Lonesome maybe. Worried over you. 53 00:02:50,438 --> 00:02:52,439 Are they making out all right? 54 00:02:52,480 --> 00:02:54,765 On the farm? 55 00:02:54,766 --> 00:02:56,727 They're not getting rich, if that's what you mean. 56 00:02:56,768 --> 00:02:59,061 But that's no news. 57 00:02:59,062 --> 00:03:01,897 Jim, it's a hard life. I just couldn't take it any longer. 58 00:03:03,401 --> 00:03:05,403 I've always wanted nice things. 59 00:03:05,473 --> 00:03:07,100 Pretty things. 60 00:03:07,142 --> 00:03:09,728 Like a picture I saw in a magazine once. 61 00:03:09,775 --> 00:03:12,277 St. Louis. A big hotel. 62 00:03:12,319 --> 00:03:16,615 Lights, white table clothes, women with jewels in their hair. 63 00:03:18,577 --> 00:03:20,137 You think you're gonna get those things, 64 00:03:20,164 --> 00:03:22,916 hanging around with a bunch of cheap outlaws? 65 00:03:22,958 --> 00:03:24,744 I'll never have them any other way. 66 00:03:24,745 --> 00:03:26,345 You're not gonna get them either, Laurie. 67 00:03:28,082 --> 00:03:31,001 JIM: You're gonna have to find that yourself I suppose. 68 00:03:31,072 --> 00:03:32,072 Nobody can tell you. 69 00:03:33,742 --> 00:03:34,742 Good day. 70 00:03:55,010 --> 00:03:58,637 Began to look as though the tip I'd had might lead somewhere. 71 00:03:58,679 --> 00:04:02,516 Laurie Hammer being there didn't necessarily mean Will Carver would show. 72 00:04:02,616 --> 00:04:04,409 But it always had before. 73 00:04:04,451 --> 00:04:06,119 Carver was one of the wild bunch. 74 00:04:13,590 --> 00:04:15,800 And here was another one. 75 00:04:15,809 --> 00:04:20,146 Ben Kilpatrick, known for obvious reasons as the Tall Texan. 76 00:04:20,183 --> 00:04:22,435 I didn't know the pair who seemed to be with him. 77 00:04:27,438 --> 00:04:28,481 Hello, Ben. 78 00:04:29,639 --> 00:04:30,973 Speaking to me? 79 00:04:31,015 --> 00:04:33,893 You're name's Kilpatrick, isn't it? 80 00:04:33,934 --> 00:04:36,395 I don't recollect, I ever saw you before. 81 00:04:36,459 --> 00:04:37,833 You saw me all right. 82 00:04:37,834 --> 00:04:40,087 Though I'll admit the light was dim. 83 00:04:40,153 --> 00:04:41,154 Give me a beer. 84 00:04:42,322 --> 00:04:44,031 It was in Lander, Wyoming. 85 00:04:44,032 --> 00:04:46,194 You and a friend of yours tried to bushwhack me. 86 00:04:46,195 --> 00:04:48,655 My name's Hardie. Mean anything to you? 87 00:04:48,696 --> 00:04:49,696 Wells Fargo, huh? 88 00:04:50,776 --> 00:04:52,653 You remember. 89 00:04:52,695 --> 00:04:55,155 Think that light must have been real bad. 90 00:04:55,170 --> 00:04:57,713 I've never been in Lander. 91 00:04:57,755 --> 00:05:00,341 All right. Have it your own way. 92 00:05:00,344 --> 00:05:03,972 You weren't figurin' on trying to arrest me, were you? 93 00:05:04,014 --> 00:05:05,814 If you weren't in Lander, I've got not charge. 94 00:05:07,219 --> 00:05:08,387 You got no help either. 95 00:05:09,555 --> 00:05:11,510 There's no law in this town. 96 00:05:11,511 --> 00:05:14,305 So, relax. Drink your beer, 97 00:05:14,347 --> 00:05:15,597 It's on me, Bigfoot. 98 00:05:17,186 --> 00:05:18,979 Thank you. 99 00:05:19,021 --> 00:05:20,022 Best regards. 100 00:05:25,742 --> 00:05:27,828 You got any particular business in town? 101 00:05:27,869 --> 00:05:30,539 Yup. My own. 102 00:05:30,584 --> 00:05:32,544 You act like you're watching for somebody. 103 00:05:34,254 --> 00:05:38,202 Hoping maybe to run into Kid Curry, Sundance. 104 00:05:38,203 --> 00:05:41,665 I ain't laid on eyes on any of that crowd in over a year. 105 00:05:41,704 --> 00:05:45,373 You know, I sorta had the impression they wasn't exactly honest. 107 00:05:47,446 --> 00:05:51,199 Now, what brought that about? Rumors I heard. 108 00:05:51,235 --> 00:05:54,733 Then there was them reward posters I kept running into. 109 00:05:54,734 --> 00:05:57,402 I bet that bothered you a good deal. 110 00:05:57,403 --> 00:05:59,571 What about Will Carver? 111 00:05:59,572 --> 00:06:00,990 What about him? 112 00:06:01,021 --> 00:06:02,648 I saw his girl over at the hotel. 113 00:06:03,982 --> 00:06:05,233 Will got a girl? 114 00:06:10,478 --> 00:06:12,147 You know, Ben, 115 00:06:12,188 --> 00:06:14,648 I think you better see a doctor about that memory of yours. 116 00:06:14,730 --> 00:06:17,149 I think you're beginning to lose it. 117 00:06:17,191 --> 00:06:20,110 See you around. Don't go out of your way. 118 00:06:26,083 --> 00:06:27,126 What's he doing here? 119 00:06:28,961 --> 00:06:31,422 Someone tipped our hand about the job tonight. 120 00:06:31,424 --> 00:06:34,342 Wasn't either of us, Ben. We've been careful. 121 00:06:34,384 --> 00:06:37,429 I find out who it was, he's wish he'd been more careful. 122 00:06:37,470 --> 00:06:39,180 And what about Hardie? 123 00:06:39,221 --> 00:06:41,223 We can't let him ruin this job. 124 00:06:41,286 --> 00:06:42,411 We better get him. 125 00:06:43,788 --> 00:06:46,332 All right. Let's get him. 126 00:06:58,620 --> 00:07:00,538 Where is he? Where'd he go? 127 00:07:00,581 --> 00:07:02,499 Hotel maybe. 128 00:07:02,540 --> 00:07:04,209 You come with me. 129 00:07:04,250 --> 00:07:06,627 Wiley, you check the stables, he might be leaving town. 130 00:07:06,628 --> 00:07:07,629 Right. 131 00:07:54,029 --> 00:07:55,781 Hold it. 132 00:07:55,832 --> 00:07:57,333 Turn around. 133 00:07:58,459 --> 00:07:59,626 Drop your gun. 134 00:08:00,753 --> 00:08:02,463 Drop it. 135 00:08:02,505 --> 00:08:03,505 The stable. 136 00:08:05,612 --> 00:08:07,573 What's that Texan up to? Nothing. 137 00:08:07,614 --> 00:08:09,073 And you have nothing on me. 138 00:08:09,115 --> 00:08:10,783 I don't know nothing and neither do you. 139 00:08:10,829 --> 00:08:12,289 All right, I'll find out my own way. 140 00:08:18,676 --> 00:08:19,802 Take the front. 141 00:08:21,511 --> 00:08:22,637 Stay where you are. 143 00:08:37,168 --> 00:08:38,168 Have a look outside. 144 00:08:43,333 --> 00:08:44,418 Give me a hand. 145 00:08:49,916 --> 00:08:51,250 No one in sight. 146 00:08:58,711 --> 00:09:00,504 What you're gonna do with him? 147 00:09:00,561 --> 00:09:01,812 Put him in there, hurry. 148 00:09:06,973 --> 00:09:08,182 Hurry. 150 00:09:36,762 --> 00:09:37,763 So long, partner. 151 00:09:44,772 --> 00:09:47,190 Are you sure, you got it straight. Yeah. 152 00:09:47,229 --> 00:09:50,691 The eastbound arrives at the tower for water at three a.m. 153 00:09:50,753 --> 00:09:53,089 Wiley, you be with me. All right. 154 00:09:53,130 --> 00:09:57,092 We'll stand ready to attack the engine the moment she stops. 155 00:09:57,131 --> 00:09:59,092 It's Will Carver. What's he doing in town? 156 00:10:05,300 --> 00:10:07,719 So here you are. 157 00:10:07,761 --> 00:10:09,972 What's the idea of dragging her into a saloon? 158 00:10:09,975 --> 00:10:11,309 What are you trying to do to her? 159 00:10:11,351 --> 00:10:13,645 Will, I came into this place of my own accord. 160 00:10:13,687 --> 00:10:15,047 And you'll leave with me. Sit down. 161 00:10:16,890 --> 00:10:20,309 Get out of here, Carver, before you get yourself in trouble. 162 00:10:20,310 --> 00:10:22,854 You got no claim to her. 163 00:10:22,896 --> 00:10:25,815 Don't you know, she left you for a better man? 164 00:10:25,871 --> 00:10:28,708 I was never much good for her. I know that. 165 00:10:28,749 --> 00:10:30,835 At least I had some respect for her. 166 00:10:30,872 --> 00:10:32,708 Now, come on. She's stayin'. 168 00:10:49,066 --> 00:10:50,109 I'm all right. 169 00:10:52,607 --> 00:10:55,901 Come on, you got more important things to think about. 170 00:11:55,804 --> 00:11:58,389 How long I had been out, I had no way of knowing. 171 00:11:58,390 --> 00:12:00,558 I only knew one thing, I had to get back. 172 00:12:00,583 --> 00:12:02,584 I needed a gun and a horse. 173 00:12:02,585 --> 00:12:04,626 I got the gun from the freighter for twenty dollars. 174 00:12:40,433 --> 00:12:42,977 Lose your horse, mister? Or he lose you? 175 00:12:43,019 --> 00:12:45,647 Neither one. I'm afraid, I'm gonna have to use yours. 176 00:12:45,690 --> 00:12:47,109 I am kinda usin' him myself. 177 00:12:49,193 --> 00:12:50,945 Climb down. Now wait a minute. 178 00:12:50,989 --> 00:12:52,342 If it's money you're looking for... 179 00:12:52,366 --> 00:12:54,451 It's not. I'm a Wells Fargo detective, 180 00:12:54,493 --> 00:12:56,120 and this is an emergency. 181 00:12:56,167 --> 00:12:59,294 well, I guess that makes it different. 182 00:13:00,640 --> 00:13:01,641 Help yourself. 183 00:13:04,477 --> 00:13:05,958 Here's fifty dollars for your trouble. 184 00:13:11,496 --> 00:13:13,957 I'll leave your horse for you at the livery stable in Wagner. 185 00:13:13,999 --> 00:13:15,984 Just a minute, friend. 186 00:13:15,985 --> 00:13:18,130 If I was you, I wouldn't ride that horse back into Wagner. 187 00:13:18,153 --> 00:13:19,363 Why not? 188 00:13:19,404 --> 00:13:20,614 That's where I stole him 189 00:13:38,492 --> 00:13:40,293 Feed and water him, and find out who owns him. 190 00:13:43,100 --> 00:13:45,018 Big Train Robbery At Wagner. 191 00:13:45,019 --> 00:13:47,187 Believed to be an work of the Hole-in-the-Wall gang. 192 00:13:47,227 --> 00:13:49,104 A fortune stolen from the express car. 193 00:13:50,183 --> 00:13:51,601 That's one of a sat out. 194 00:14:24,221 --> 00:14:25,221 Wake up. 196 00:14:30,813 --> 00:14:32,481 What you doin' in my room? 197 00:14:32,523 --> 00:14:33,764 I figured you weren't usin' it. 198 00:14:34,983 --> 00:14:36,443 Helped myself. 199 00:14:36,487 --> 00:14:37,864 Been here since last night. 200 00:14:37,906 --> 00:14:39,115 What happened to you? 201 00:14:39,157 --> 00:14:41,576 Friend of mine did this to me. 202 00:14:41,607 --> 00:14:43,357 Tall Texan. 203 00:14:43,358 --> 00:14:44,650 You care to talk about it? 204 00:14:44,692 --> 00:14:46,485 You heard about the train holdup? 205 00:14:46,533 --> 00:14:49,035 Yes, I did. I thought likely. 206 00:14:49,036 --> 00:14:51,557 Been lyin' here all day, listenin' to voices outside the window. 207 00:14:53,096 --> 00:14:54,096 Must have been a big one. 208 00:14:55,548 --> 00:14:58,009 According to the papers it was. 209 00:14:58,051 --> 00:15:00,220 You weren't in on it, I suppose? 210 00:15:00,264 --> 00:15:03,142 I had nothin' to do with it. That's the truth. 211 00:15:03,184 --> 00:15:04,391 But you knew about it. 212 00:15:04,392 --> 00:15:06,311 Yeah, I knew. 213 00:15:06,362 --> 00:15:08,155 You're guessing pretty good. 214 00:15:08,197 --> 00:15:09,197 Let me guess again. 215 00:15:11,036 --> 00:15:13,621 I think you are the one that wrote the letter to tip me off. 216 00:15:13,663 --> 00:15:15,581 It was me. 217 00:15:15,614 --> 00:15:17,699 But I had to for Laurie's sake. 218 00:15:17,741 --> 00:15:19,242 Can you understand that? 219 00:15:19,243 --> 00:15:20,494 I'm tryin' to. 220 00:15:20,539 --> 00:15:23,541 She left me for the Tall Texan. 221 00:15:23,583 --> 00:15:25,418 And you figure with Kilpatrick out of the way, 222 00:15:25,465 --> 00:15:27,092 you can get her back, isn't that right? 223 00:15:27,133 --> 00:15:30,178 No. I just want her to go home. 224 00:15:30,265 --> 00:15:31,933 I knew I wasn't any good for her. 225 00:15:31,975 --> 00:15:34,059 But he's worse. 226 00:15:34,101 --> 00:15:36,560 I couldn't stand thinking about it. 227 00:15:36,561 --> 00:15:38,104 So I followed him here. 228 00:15:38,105 --> 00:15:39,866 I tried to take her away from him with a gun. 229 00:15:42,315 --> 00:15:43,566 I couldn't do it. 230 00:15:43,608 --> 00:15:45,068 Where's Kilpatrick now? 231 00:15:45,110 --> 00:15:47,109 Guess he's gone with her and the money. 232 00:15:47,110 --> 00:15:48,236 St. Louis maybe. 233 00:15:49,821 --> 00:15:51,614 Laurie always talked about St. Louis. 234 00:15:53,452 --> 00:15:56,247 Yes, she did. Find her for me, Hardie. 235 00:15:56,294 --> 00:15:57,545 Make her go home to her folks. 236 00:15:59,130 --> 00:16:01,589 May be too late for that. Kilpatrick's my job. 237 00:16:01,612 --> 00:16:03,197 Who're those two men with him? 238 00:16:03,239 --> 00:16:05,950 Oh, couple of small fries he picked up somewhere. 239 00:16:05,955 --> 00:16:08,249 A fellow named Burns and a fellow named Wiley. 240 00:16:09,292 --> 00:16:11,096 Watch out for Burns. 241 00:16:11,096 --> 00:16:13,014 He's the one who wears two guns. 242 00:16:13,056 --> 00:16:15,267 All right, Carver. 243 00:16:15,301 --> 00:16:19,388 I think I can take your word that you weren't involved in the holdup. 244 00:16:19,430 --> 00:16:21,806 I'll go out and see if I can pick up Kilpatrick's trail. 245 00:16:43,822 --> 00:16:44,865 Burns. 246 00:16:48,626 --> 00:16:50,126 No, no, Hardie. 247 00:16:50,127 --> 00:16:51,169 Get down. 248 00:16:52,675 --> 00:16:53,718 Turn around. 249 00:16:55,178 --> 00:16:56,637 Where's The Tall Texan? 250 00:16:56,673 --> 00:16:58,507 He double-crossed me and Burns. 251 00:16:58,508 --> 00:17:00,301 Took the loot, every cent of it. 252 00:17:00,341 --> 00:17:02,342 Ran out on us. Him and that girl. 253 00:17:02,343 --> 00:17:03,635 Where did they go? I don't know. 254 00:17:03,677 --> 00:17:04,762 Where did they go? 255 00:17:04,803 --> 00:17:06,889 Honest, Hardie. St. Louis? 256 00:17:06,927 --> 00:17:09,511 Maybe. Talked about it a lot. 257 00:17:09,512 --> 00:17:11,556 Pulled out on us when our backs were turned. 258 00:17:11,614 --> 00:17:12,734 Left us with nothing. 259 00:17:13,657 --> 00:17:14,825 Let's go. 260 00:17:19,529 --> 00:17:21,500 I checked with the home office. 261 00:17:21,501 --> 00:17:24,046 In that one robbery, Wells Fargo had lost twenty thousand 262 00:17:24,087 --> 00:17:26,381 brand-spankin'-new greenbacks. 263 00:17:26,452 --> 00:17:28,870 Fortunately, we had the serial numbers. 264 00:17:28,912 --> 00:17:32,540 St. Louis was a big town. It had the waterfront saloons 265 00:17:32,542 --> 00:17:33,585 and the fancy restaurants. 266 00:17:34,711 --> 00:17:36,380 I went to most of them. 267 00:17:36,385 --> 00:17:38,218 I knew what Laurie wanted. 268 00:17:38,219 --> 00:17:40,805 The dream she'd always had, that no one ever understood. 269 00:17:40,859 --> 00:17:42,986 And I knew Ben. 270 00:17:43,028 --> 00:17:45,906 If he had the money, and if he was in town, I knew he'd spend it. 271 00:17:48,639 --> 00:17:50,308 More coffee? No, thank you. 272 00:18:02,157 --> 00:18:04,785 The rest is for you. 273 00:18:04,827 --> 00:18:07,703 Shall we go? Yes we don't wanna be late for the theater. 274 00:18:21,060 --> 00:18:22,186 Let me these a minute. 275 00:18:29,519 --> 00:18:31,604 I'd like to change with you. 276 00:18:36,605 --> 00:18:38,023 That's for you. Ahh. 277 00:18:38,065 --> 00:18:39,900 This is all the evidence I needed. 278 00:18:39,942 --> 00:18:42,611 Two twenty dollar bills with the right serial numbers. 279 00:18:51,440 --> 00:18:53,567 Better go back to the hotel and start packing. 280 00:18:53,608 --> 00:18:55,192 What's wrong, Ben? 281 00:18:55,234 --> 00:18:57,903 Nothin', I saw a man inside, I wanna talk to. 282 00:18:57,958 --> 00:18:59,418 I won't be long. 283 00:18:59,460 --> 00:19:01,753 Why should I pack? 284 00:19:01,788 --> 00:19:04,559 I understand the weather's very good in South America this time of the year. 285 00:19:04,582 --> 00:19:06,542 But, Ben. Now, run along. 286 00:19:22,531 --> 00:19:25,609 Sit down, Ben. Thanks. 287 00:19:25,610 --> 00:19:28,612 Bring a couple of brandies, please? 288 00:19:28,613 --> 00:19:30,699 You're a little off your home range, aren't you? 289 00:19:30,772 --> 00:19:32,573 I was just about to say the same thing to you. 290 00:19:33,649 --> 00:19:35,902 I'm traveling for my health. 291 00:19:35,942 --> 00:19:37,736 You didn't travel near far enough. 292 00:19:37,777 --> 00:19:39,820 There's trains leaving all the time. 293 00:19:39,821 --> 00:19:42,240 You're not going to be on one of them. 294 00:19:42,250 --> 00:19:44,209 I wouldn't make any bets on that. 295 00:19:44,251 --> 00:19:45,669 Already have. 296 00:19:49,004 --> 00:19:51,756 These bills were taken in the train holdup in Wagner. 297 00:19:51,829 --> 00:19:54,498 Me rob a train? 298 00:19:54,539 --> 00:19:56,249 You know me better than that. 299 00:19:56,290 --> 00:19:57,666 Holding up a train is one thing, 300 00:19:57,708 --> 00:20:00,169 but I don't like you stealing my hat. 301 00:20:00,211 --> 00:20:01,587 I was gonna send it back to you. 302 00:20:01,597 --> 00:20:03,472 It don't fit me very good. 303 00:20:03,473 --> 00:20:06,267 You don't need to, I picked it up in your room earlier today. 304 00:20:06,309 --> 00:20:07,768 Well, that saves me a lot of trouble. 305 00:20:09,312 --> 00:20:10,312 Bring me a check, please. 306 00:20:11,390 --> 00:20:12,766 Here's to Laurie. 307 00:20:12,807 --> 00:20:14,893 Meanin' what? 308 00:20:14,935 --> 00:20:16,896 I don't think you'd understand if I told you, Ben. 309 00:20:17,603 --> 00:20:18,603 Drink your brandy. 310 00:20:24,773 --> 00:20:25,774 You ready to go? 311 00:20:26,831 --> 00:20:28,625 Yeah, I'm ready. 312 00:20:28,666 --> 00:20:32,044 But I'm a little particular about the company I keep. 313 00:20:32,132 --> 00:20:33,592 I'm goin' alone. 314 00:20:33,634 --> 00:20:35,886 No. You've got tangled up 315 00:20:35,889 --> 00:20:38,516 in your own loop, Ben... it's the end of the line for you. 316 00:20:38,517 --> 00:20:41,685 I got a gun under the table and it's pointing right at you. 317 00:20:42,825 --> 00:20:43,951 I don't bluff that easy. 318 00:20:48,581 --> 00:20:50,041 Ever hear a sound like that before? 319 00:20:51,711 --> 00:20:53,212 Yes, I have. 320 00:20:53,213 --> 00:20:56,524 You know, I just changed my mind. 321 00:20:56,525 --> 00:20:59,694 I was gonna leave alone, but now I think I'll take you with me. 322 00:21:02,696 --> 00:21:06,324 They won't hang you for holding up a train, but they will for killing a man. 323 00:21:06,339 --> 00:21:08,341 I don't think you'll shoot me in here. 324 00:21:08,383 --> 00:21:10,884 You don't think so, you just keep sitting there. 325 00:21:15,928 --> 00:21:16,928 Maybe you would. 326 00:21:27,275 --> 00:21:29,901 About to finish what we started in Montana. 327 00:21:29,943 --> 00:21:31,987 You get the general idea. 328 00:21:32,011 --> 00:21:34,262 But that time I had a gun too remember. 329 00:21:34,263 --> 00:21:37,023 Then you can't expect to have everything the same. That's good enough. 330 00:21:39,217 --> 00:21:41,678 Well Jim, I'm sorry it had to end this way. 331 00:21:41,747 --> 00:21:44,250 I've got nothing against you personally. 332 00:21:44,292 --> 00:21:47,295 Well it's nice to know, but it doesn't make me feel any better. 333 00:21:47,343 --> 00:21:49,386 You don't give me a choice. 334 00:21:49,428 --> 00:21:52,931 I tried shipping you out of town once before and didn't work out. 335 00:21:52,975 --> 00:21:55,436 Wiley and Burns warned me it wouldn't. 336 00:21:55,475 --> 00:21:58,853 They were right. That's why they're are not around today. 337 00:21:58,894 --> 00:22:00,062 What do you mean? 338 00:22:01,947 --> 00:22:03,282 Don't tell me you... 339 00:22:20,666 --> 00:22:22,251 All right, Ben. Get up. 340 00:22:25,129 --> 00:22:29,434 You sent me on a trip once. Now I'm gonna repay that favor. 341 00:22:29,435 --> 00:22:30,936 Only you won't be coming back so soon. 342 00:22:46,146 --> 00:22:47,189 Laurie. 343 00:22:53,234 --> 00:22:56,034 Well, it's quiet a layout, you got here. 344 00:22:56,035 --> 00:22:57,619 How did you know I was here? 345 00:22:57,620 --> 00:23:00,288 You told me, a long time ago. 346 00:23:00,289 --> 00:23:03,686 Remember a dream you had about a big suite in a big hotel 347 00:23:03,710 --> 00:23:05,585 in a big city like St. Louis? 348 00:23:05,679 --> 00:23:07,931 Well, you better get out of here before Ben comes back. 349 00:23:07,972 --> 00:23:09,516 He won't be coming back. 350 00:23:09,557 --> 00:23:10,809 I arrested him an hour ago. 351 00:23:17,147 --> 00:23:20,025 He broke the law, he know what to expect. 352 00:23:21,554 --> 00:23:23,264 Would you like the same? 354 00:23:28,317 --> 00:23:29,402 Sorry. 355 00:23:31,630 --> 00:23:33,173 You don't understand, Jim. 356 00:23:34,715 --> 00:23:35,916 I'm glad he's not coming back. 357 00:23:37,733 --> 00:23:38,776 I don't like it here. 358 00:23:40,757 --> 00:23:42,801 I don't like the running and being hunted. 359 00:23:42,842 --> 00:23:45,260 I've hated it, I've hated it for the past two years. 360 00:23:47,274 --> 00:23:49,634 Then why didn't you go home, when Will Carver wanted you to? 361 00:23:50,709 --> 00:23:51,793 How could I? 362 00:23:54,294 --> 00:23:55,713 I'm ashamed. 363 00:23:57,058 --> 00:23:58,226 My folks wouldn't want me. 364 00:23:59,894 --> 00:24:02,063 I don't think you believe that. 365 00:24:02,102 --> 00:24:04,942 Did you ever give them a chance to prove whether they wanted you or not? 366 00:24:10,570 --> 00:24:12,051 I've got an extra ticket for Cheyenne. 367 00:24:13,238 --> 00:24:14,448 If you'd like to use it. 368 00:24:18,916 --> 00:24:19,917 Yes. 369 00:24:22,208 --> 00:24:23,208 Yes. 370 00:24:25,043 --> 00:24:26,253 Thank you. 371 00:24:28,552 --> 00:24:30,178 I'll wait for you downstairs. 372 00:24:41,740 --> 00:24:44,283 Well, that's the end of this story. 373 00:24:44,324 --> 00:24:47,619 The Tall Texan got himself ten years in Leavenworth. 374 00:24:47,658 --> 00:24:49,785 Laurie got her ticket back home 375 00:24:49,827 --> 00:24:52,564 and a welcome that she'd never even dreamed of. 376 00:24:52,565 --> 00:24:54,399 And me? 377 00:24:54,400 --> 00:24:56,193 I found my next assignment 378 00:24:56,245 --> 00:24:58,914 waiting for me when I got to San Francisco. 27097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.