All language subtitles for Never.Have_.I.Ever_.S04E07.720p.WEB_.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:13,471 Well, hello there, Crickets. 2 00:00:13,555 --> 00:00:15,557 It's time once again to take a ride 3 00:00:15,640 --> 00:00:18,143 in the cool-as-shit brain of Paxton Hall-Yoshida. 4 00:00:18,226 --> 00:00:20,937 And I, of course, am your driver, Gigi Hadid. 5 00:00:21,438 --> 00:00:25,191 After Paxton had reminded these twerps that he was still king of this jungle, 6 00:00:25,275 --> 00:00:26,901 things have been going great. 7 00:00:26,985 --> 00:00:29,696 He was invited to every rager, kegger, and kickback. 8 00:00:29,779 --> 00:00:32,741 And honestly, he had all but forgotten about ASU. 9 00:00:32,824 --> 00:00:34,784 Yo, you down to scrunch some lunch later? 10 00:00:34,868 --> 00:00:36,828 You know it. Scrunch Bunch. 11 00:00:39,998 --> 00:00:42,638 He was basically getting to live his same high school life, 12 00:00:42,667 --> 00:00:44,002 but with a nicer bathroom. 13 00:00:44,085 --> 00:00:47,172 And all he had to do was coach a little swimming and show up 14 00:00:47,255 --> 00:00:49,466 to a few mandatory staff meetings, like this one. 15 00:00:49,549 --> 00:00:53,344 So I'm looking for a few more volunteers to take calls on the teen help hotline. 16 00:00:53,428 --> 00:00:54,888 So far, it's just me and Lyle. 17 00:00:54,971 --> 00:00:58,683 Some days, it feels like the students help me more than I help them. 18 00:00:58,767 --> 00:01:01,519 That has overwhelmingly been the case. 19 00:01:01,603 --> 00:01:05,273 Another reason why I'm looking for anyone else to help out. Please. 20 00:01:09,903 --> 00:01:11,237 Awesome. Okay. 21 00:01:11,321 --> 00:01:15,075 Thank you. And my apologies, Miss Thompson. 22 00:01:15,158 --> 00:01:17,202 Okay, a few more announcements. 23 00:01:17,285 --> 00:01:18,745 The bird's nest in the cafeteria 24 00:01:18,828 --> 00:01:21,414 apparently belongs to the rare horned grebe, 25 00:01:21,498 --> 00:01:24,918 and the state of California forbids us from relocating it. 26 00:01:25,001 --> 00:01:27,601 There were occasional reminders that Paxton's current life 27 00:01:27,670 --> 00:01:29,839 wasn't exactly what he'd planned for himself, 28 00:01:29,923 --> 00:01:33,510 but he was good at stuffing those feelings of regret deep down inside 29 00:01:33,593 --> 00:01:35,887 until they were nothing more than a little indigestion. 30 00:01:35,970 --> 00:01:38,473 And finally, a reminder 31 00:01:38,556 --> 00:01:42,852 that our Cuisines of The World faculty potluck is coming up. 32 00:01:42,936 --> 00:01:45,855 Now, let's see what country's food we'll be sampling now. 33 00:01:45,939 --> 00:01:49,984 Ah. Luxembourg. Oh! What the hell do they eat there? 34 00:01:50,068 --> 00:01:52,654 - Dibs on bringing the bouneschlupp. - It's all yours. 35 00:01:52,737 --> 00:01:53,905 Meeting adjourned, 36 00:01:53,988 --> 00:01:55,990 and, uh, you guys get out there 37 00:01:56,074 --> 00:01:58,827 and have whatever kind of day you can scrape together. 38 00:02:00,870 --> 00:02:03,498 Oh! Pax... ton, 39 00:02:03,581 --> 00:02:06,876 uh, can I interest you in going in on a dish together? 40 00:02:06,960 --> 00:02:10,755 I find collaboration is the... the key to cultural understanding. 41 00:02:10,839 --> 00:02:12,215 Also, the pot is very heavy. 42 00:02:12,298 --> 00:02:14,759 Sorry, Mr. Shapiro, not gonna make it. 43 00:02:14,843 --> 00:02:16,177 But maybe next time? 44 00:02:16,261 --> 00:02:18,054 Mmm, don't get your hopes up, Lyle. 45 00:02:18,138 --> 00:02:19,931 You know, there's this crazy coincidence 46 00:02:20,014 --> 00:02:22,433 where his schedule conflicts with every faculty social event. 47 00:02:22,517 --> 00:02:24,853 What can I say? I'm a busy guy. 48 00:02:26,396 --> 00:02:28,398 Yeah, he was a busy guy. 49 00:02:28,481 --> 00:02:30,525 Busy ruling this friggin' school. 50 00:02:30,608 --> 00:02:33,611 Not to jinx it, but we might be looking at the first faculty member 51 00:02:33,695 --> 00:02:35,029 to be voted prom king. 52 00:02:36,739 --> 00:02:38,283 ♪ Don't you feel heavy ♪ 53 00:02:38,366 --> 00:02:40,994 ♪ Don't you feel heavy tonight... ♪ 54 00:02:43,371 --> 00:02:46,457 ♪ Will I ever come down Ever come down again ♪ 55 00:02:48,042 --> 00:02:49,586 All right, listen up. 56 00:02:49,669 --> 00:02:51,629 Welcome to this year's swim team tryouts. 57 00:02:51,713 --> 00:02:54,757 The rules are simple. Fastest times make the team. 58 00:02:54,841 --> 00:02:57,844 Doesn't matter how pretty you are, so some of you can stop flexing. 59 00:03:00,972 --> 00:03:03,808 Oh yeah, this is where it happens. 60 00:03:03,892 --> 00:03:05,059 Let's do this. 61 00:03:05,143 --> 00:03:06,644 Eric. You're back. 62 00:03:06,728 --> 00:03:10,398 Wouldn't miss it for the world. No cap. Loving my chances this year. 63 00:03:10,899 --> 00:03:13,484 Eric Perkins had tried out for the swim team every year. 64 00:03:13,568 --> 00:03:15,248 And each year, he'd failed to make the cut. 65 00:03:15,320 --> 00:03:17,363 But at least he took the rejection well. 66 00:03:17,447 --> 00:03:18,907 Why, God?! 67 00:03:18,990 --> 00:03:20,950 Cool, man. Good luck. 68 00:03:21,743 --> 00:03:23,536 All right, they're ready when you are. 69 00:03:23,620 --> 00:03:25,246 Pax, why don't you run this? 70 00:03:27,123 --> 00:03:27,957 All right. 71 00:03:28,041 --> 00:03:30,376 First heat, you're up. On my whistle. 72 00:03:32,295 --> 00:03:33,588 Get set. 73 00:03:48,311 --> 00:03:50,730 What up, boys? Back up, back up. 74 00:03:53,399 --> 00:03:54,399 Yes! 75 00:03:54,859 --> 00:03:56,027 Come on, man. 76 00:03:57,362 --> 00:04:00,198 - Ugh! - Yes! I knew it! 77 00:04:01,282 --> 00:04:03,660 Oh boy, here we go. Earplugs in. 78 00:04:05,161 --> 00:04:06,329 Or not? 79 00:04:06,412 --> 00:04:09,540 Hey, man, sorry it didn't work out. 80 00:04:09,624 --> 00:04:12,377 Come on, Pax, hit him with some of that effortless charm. 81 00:04:12,460 --> 00:04:13,461 The kid's hurting. 82 00:04:13,544 --> 00:04:15,104 I think it's cool that you kept trying, 83 00:04:15,129 --> 00:04:18,216 but maybe there's like a rec league at a local municipal pool? 84 00:04:18,299 --> 00:04:20,927 I don't wanna swim with some run-of-the-mill dillholes. 85 00:04:21,010 --> 00:04:24,847 I wanna swim as a Cricket. Maybe you could ask Coach for a redo. 86 00:04:24,931 --> 00:04:26,349 Eric, come on, man. 87 00:04:26,432 --> 00:04:29,519 You try out every year, and every year, the same thing happens. 88 00:04:29,602 --> 00:04:32,647 I mean, to even get close, you'd need, like, some serious training. 89 00:04:32,730 --> 00:04:35,650 You wanna train me? Oh my God, yes. 90 00:04:35,733 --> 00:04:37,193 - What? - Wow. 91 00:04:37,277 --> 00:04:39,696 Maybe you're the angel my grandma said she'd send me. 92 00:04:39,779 --> 00:04:41,882 Look, I'm sorry, I... I didn't mean I would train you. 93 00:04:41,906 --> 00:04:43,116 But I'll do anything. 94 00:04:43,199 --> 00:04:45,886 Do you... Do you want my duct-tape wallet? My Dave & Buster's points? 95 00:04:45,910 --> 00:04:48,621 How about one night with my girlfriend Rosalia? 96 00:04:48,705 --> 00:04:51,791 She's brought it up independently, so I think she'd be down for it. 97 00:04:51,874 --> 00:04:54,544 Oh! I don't wanna sleep with your girlfriend, dude. 98 00:04:54,627 --> 00:04:56,963 That's really not something you should be offering people. 99 00:04:57,046 --> 00:04:58,339 Please, Paxton. 100 00:04:58,423 --> 00:05:02,135 This is my greatest dream, and I know I can do it with some help. 101 00:05:02,885 --> 00:05:03,885 I just... 102 00:05:04,679 --> 00:05:07,181 I don't want everyone to think of me as a failure. 103 00:05:07,765 --> 00:05:11,227 And here was the one way Paxton and Eric were the same. 104 00:05:11,311 --> 00:05:12,145 Yeah. 105 00:05:12,228 --> 00:05:14,897 Maybe I could meet up with you a couple times after school? 106 00:05:14,981 --> 00:05:16,899 Couple ti... Yes! Yes! 107 00:05:17,483 --> 00:05:18,609 Thank you, Paxton. 108 00:05:19,360 --> 00:05:22,196 Perkins, you are back in the game. 109 00:05:22,280 --> 00:05:23,823 See you later, bro! 110 00:05:23,906 --> 00:05:24,906 Shit. 111 00:05:26,576 --> 00:05:28,536 I think if you can keep pace in your first splits, 112 00:05:28,619 --> 00:05:30,163 you can smoke 'em in that last 50. 113 00:05:30,246 --> 00:05:32,665 Hi. I have fresh towels. 114 00:05:32,749 --> 00:05:34,959 Devi, you can't be in the boys' locker room. 115 00:05:35,043 --> 00:05:36,294 Okay, fine, fine. I'm leaving. 116 00:05:36,377 --> 00:05:39,881 I wanted to let you know I got the towels back to white, the goggles back to clear. 117 00:05:39,964 --> 00:05:42,800 I do need to fix the door handle on the equipment closet, but I got it. 118 00:05:42,884 --> 00:05:45,011 You know you don't have to do all that, right? 119 00:05:45,094 --> 00:05:48,264 Our last manager just smoked weed and cut up orange slices for us. 120 00:05:48,348 --> 00:05:52,393 Yeah, but I kind of sent the Princeton rep Coach Noble's number, 121 00:05:52,477 --> 00:05:55,355 so just in case she calls him, he has a bunch of good things to say. 122 00:05:55,438 --> 00:05:57,558 I thought you were doing this job to hang out with me. 123 00:05:57,607 --> 00:06:00,151 You know very well that is not why I'm doing this job, 124 00:06:00,234 --> 00:06:02,195 although it is a nice perk. 125 00:06:02,278 --> 00:06:04,447 But I just really need to get into Princeton. 126 00:06:04,530 --> 00:06:05,990 I know I belong there, 127 00:06:06,074 --> 00:06:08,714 just like how you realized you belong back at your old high school. 128 00:06:08,743 --> 00:06:10,953 Ow. Why did that sting? 129 00:06:11,037 --> 00:06:13,623 I thought we liked it here. We're killing it, remember? 130 00:06:13,706 --> 00:06:15,917 I mean, I wouldn't say I belong here. 131 00:06:16,000 --> 00:06:18,378 Oh my God. Agh! No girls allowed. 132 00:06:18,461 --> 00:06:20,671 Dude, you are fully clothed. 133 00:06:21,923 --> 00:06:23,424 Yeah well, emotionally I'm hanging D. 134 00:06:23,508 --> 00:06:25,593 Oh my God, it's fine. No one here's even... 135 00:06:26,177 --> 00:06:28,554 Oh my God, there's a penis. Okay, bye. 136 00:06:29,680 --> 00:06:33,684 Well, now that we're bro-lone, we're still gonna Oculus later? 137 00:06:33,768 --> 00:06:36,354 I say we get high, order some soup dumplings, 138 00:06:36,437 --> 00:06:39,816 and then transport ourselves into the loins of the Matrix. 139 00:06:39,899 --> 00:06:40,775 Yeah, I'm game. 140 00:06:40,858 --> 00:06:43,778 Pax. You have an Oculus? Yo, can we come through? 141 00:06:43,861 --> 00:06:46,572 - Sure. You guys should definitely pull up. - Dope. 142 00:06:46,656 --> 00:06:49,492 Knock-knock. Splish-splash. 143 00:06:50,076 --> 00:06:53,329 Uh, why don't we say six? I gotta take care of something first. 144 00:06:53,413 --> 00:06:55,873 Excited to become one of Paxton's little swimmers. 145 00:06:55,957 --> 00:06:58,709 Hope you boys didn't wear him out too much. 146 00:06:59,335 --> 00:07:00,420 Uh, okay. 147 00:07:01,337 --> 00:07:04,757 Okay, coach, this can take as long as you need. 148 00:07:04,841 --> 00:07:07,927 I already cleared my schedule and told my mom you'd drive me home. 149 00:07:08,010 --> 00:07:10,805 How about I give you a couple tips, and then you can take the bus? 150 00:07:11,681 --> 00:07:13,474 A couple tips? 151 00:07:13,558 --> 00:07:14,892 The bus? 152 00:07:14,976 --> 00:07:17,496 I thought you were gonna rebuild me from the ground up. 153 00:07:18,020 --> 00:07:19,355 Why don't we just swim, yeah? 154 00:07:19,439 --> 00:07:20,582 - Oh, all right. - Okay. 155 00:07:20,606 --> 00:07:22,024 Try a lap for me, okay? 156 00:07:22,108 --> 00:07:23,108 You ready? 157 00:07:23,985 --> 00:07:24,985 Go. 158 00:07:30,158 --> 00:07:31,701 Stop. Stop. 159 00:07:31,784 --> 00:07:33,995 Noodle. I need a nood. 160 00:07:35,371 --> 00:07:39,876 All right, um, what I'm noticing is, your form is... bad. 161 00:07:39,959 --> 00:07:41,043 Uh-huh. Uh-huh. 162 00:07:41,127 --> 00:07:44,046 First, your hands need to glide through the water like this, 163 00:07:44,130 --> 00:07:45,798 so you don't create more resistance. 164 00:07:45,882 --> 00:07:47,602 And also, you don't need to hold your breath 165 00:07:47,633 --> 00:07:49,010 when your face is in the water. 166 00:07:49,093 --> 00:07:52,013 - You can breathe under there? - No, dude, obviously not. 167 00:07:52,096 --> 00:07:54,265 When your face is in the water, you exhale, 168 00:07:54,348 --> 00:07:56,309 and when you come up, you inhale. 169 00:07:56,809 --> 00:07:58,728 You're tiring yourself out trying to do both. 170 00:07:58,811 --> 00:08:00,938 Why don't we just try it again, all right? 171 00:08:01,439 --> 00:08:02,439 Ready? 172 00:08:03,399 --> 00:08:04,399 Go. 173 00:08:09,739 --> 00:08:11,782 Oh my God, it's working. 174 00:08:11,866 --> 00:08:14,577 Yeah, man, that's, uh... that's great. 175 00:08:15,077 --> 00:08:17,121 Well, I think that's enough for today's sesh. 176 00:08:17,205 --> 00:08:19,332 Okay, coach. I'm gonna keep practicing. 177 00:08:19,916 --> 00:08:21,459 - Okay. - Inhale. 178 00:08:26,589 --> 00:08:28,132 After a deeply annoying 179 00:08:28,216 --> 00:08:30,968 but actually kind of successful training session with Eric, 180 00:08:31,052 --> 00:08:34,055 Paxton was finally off-duty and free to do what he did best, 181 00:08:34,138 --> 00:08:37,016 which is chill, or whatever this is. 182 00:08:37,099 --> 00:08:38,518 - Oh, he's dead. - Agh! 183 00:08:38,601 --> 00:08:40,353 - That's okay. - Avenge me. 184 00:08:40,436 --> 00:08:43,773 What's up, fools? Who wants to get bottom-shelf blitzed? 185 00:08:43,856 --> 00:08:44,690 Hey, man. 186 00:08:44,774 --> 00:08:46,984 Hey, I didn't realize you guys were coming. 187 00:08:47,068 --> 00:08:49,668 Oh, my bad. I thought you'd be cool with me telling couple people. 188 00:08:49,737 --> 00:08:51,840 Wait, we can go somewhere else if it's, like, a thing. 189 00:08:51,864 --> 00:08:53,658 Nah, it's... it's totally cool. 190 00:08:53,741 --> 00:08:56,160 But it didn't feel cool. It felt wrong. 191 00:08:56,244 --> 00:08:59,330 So how many people did you guys invite? 192 00:08:59,413 --> 00:09:00,413 Hi. 193 00:09:02,583 --> 00:09:03,583 What up? 194 00:09:03,626 --> 00:09:05,461 Paxton was freaking out. 195 00:09:05,545 --> 00:09:08,339 His little get-together had swelled into a huge rager. 196 00:09:08,923 --> 00:09:10,203 The same thing actually happened 197 00:09:10,258 --> 00:09:12,426 at this year's Victoria's Secret chili cook off. 198 00:09:13,970 --> 00:09:16,222 ♪ I go hard on the bass line ♪ 199 00:09:16,305 --> 00:09:18,474 ♪ I ain't gonna stop till I get mine ♪ 200 00:09:18,558 --> 00:09:20,017 ♪ So I'mma run it up ♪ 201 00:09:20,101 --> 00:09:21,561 ♪ I'mma run it up... ♪ 202 00:09:21,644 --> 00:09:24,230 Paxton, how could you throw a party and not tell me? 203 00:09:24,313 --> 00:09:26,899 I had to hear it from the backstrokers. The backstrokers. 204 00:09:26,983 --> 00:09:29,986 - Do you know how humiliating that is? - I didn't mean to have a party. 205 00:09:30,069 --> 00:09:31,779 It kind of just appeared on my doorstep. 206 00:09:31,862 --> 00:09:34,007 So, how come you don't look like you're having any fun? 207 00:09:34,031 --> 00:09:35,551 Shouldn't you be holding Trent's feet? 208 00:09:35,616 --> 00:09:37,618 Yeah, get me down. 209 00:09:37,702 --> 00:09:39,328 Oh, that was sick. 210 00:09:39,412 --> 00:09:41,330 What the hell? Who brought a keg? 211 00:09:41,414 --> 00:09:43,814 I don't know, but this is like the biggest party of the year, 212 00:09:43,874 --> 00:09:45,274 and it's being hosted by a teacher. 213 00:09:45,334 --> 00:09:47,378 Yeah, I think that might be a problem. 214 00:09:47,461 --> 00:09:49,221 I mean, what if someone finds out about this? 215 00:09:49,297 --> 00:09:50,715 Nah, no one's gonna tell. 216 00:09:50,798 --> 00:09:52,901 You've been to tons of parties since you've been back. 217 00:09:52,925 --> 00:09:55,678 - And no one has said anything. - Yeah, but I haven't thrown a party. 218 00:09:55,761 --> 00:09:57,930 This feels different in, like, a not great way. 219 00:09:58,014 --> 00:10:00,683 Do you want me to get rid of everyone? I know how to clear a room. 220 00:10:00,766 --> 00:10:03,728 I can totally whip up a classic Devi meltdown just like that. 221 00:10:03,811 --> 00:10:04,979 Yeah. 222 00:10:06,856 --> 00:10:09,525 I feel sexy. I just feel sexy, you know what I mean? 223 00:10:09,609 --> 00:10:11,152 You know what? No. 224 00:10:11,235 --> 00:10:14,947 I think I probably just need to relax. It is a pretty good party, isn't it? 225 00:10:15,031 --> 00:10:18,034 Uh, nuh doy, it's fire. Let's do a shot, bro. 226 00:10:18,117 --> 00:10:20,578 - All right, yeah, why not? - Okay. I'll be right back. 227 00:10:22,663 --> 00:10:23,664 Okay. 228 00:10:28,544 --> 00:10:29,544 Paxton? 229 00:10:30,087 --> 00:10:31,631 Lindsay. Hey. 230 00:10:32,256 --> 00:10:36,844 Um, a drunk kid called the student hotline and asked for a ride home from this party. 231 00:10:36,927 --> 00:10:37,970 Did they call you too? 232 00:10:38,054 --> 00:10:39,639 Here you go, one shot of... 233 00:10:41,140 --> 00:10:42,058 apple juice. 234 00:10:42,141 --> 00:10:43,476 - Hi, Miss Thompson. - Hi. 235 00:10:43,559 --> 00:10:44,393 Okay. 236 00:10:44,477 --> 00:10:46,228 Professor Yoshida-Hall. 237 00:10:46,312 --> 00:10:48,272 - I drank too much at your party. - Oh my God. 238 00:10:48,356 --> 00:10:50,524 Mr. Thompson, does your car have a back seat? 239 00:10:50,608 --> 00:10:52,401 Because I'd like to lie down. 240 00:10:52,485 --> 00:10:54,820 Wait, this is your house? 241 00:10:54,904 --> 00:10:56,864 You're having a party with all these students? 242 00:10:56,947 --> 00:10:58,491 Okay, it's actually a funny story. 243 00:10:58,574 --> 00:11:00,701 - I got an Oculus recently... - Ahh! 244 00:11:00,785 --> 00:11:01,952 - Damn. - Oh. 245 00:11:02,578 --> 00:11:06,123 Oh my God. Um, yeah, I can't be here. I gotta go. 246 00:11:06,207 --> 00:11:07,625 Lindsay, wait... 247 00:11:07,708 --> 00:11:09,669 Gerard, come on. Let's go. 248 00:11:10,252 --> 00:11:12,421 Oh gosh. Oh my God. Okay. 249 00:11:13,381 --> 00:11:16,133 Paxton showed up to school the following Monday 250 00:11:16,217 --> 00:11:18,761 anxious to smooth things over with Miss Thompson, 251 00:11:18,844 --> 00:11:21,013 and hopefully keep his job in the process. 252 00:11:21,097 --> 00:11:22,765 Linds. All right, listen. 253 00:11:22,848 --> 00:11:25,476 I swear I did not plan for that to be a party, all right? 254 00:11:25,559 --> 00:11:27,829 I had a couple friends over, then people kept showing up... 255 00:11:27,853 --> 00:11:29,730 You know you're a grown-up, right? 256 00:11:29,814 --> 00:11:31,494 If drunk people showed up to my apartment, 257 00:11:31,565 --> 00:11:33,485 I'd be like, "No, thank you," and close the door. 258 00:11:33,567 --> 00:11:34,610 It's not that simple. 259 00:11:34,694 --> 00:11:36,821 No, it is that simple. 260 00:11:36,904 --> 00:11:39,031 I mean, you're a staff member, and they're students. 261 00:11:39,615 --> 00:11:42,827 Look, I... I'm not gonna narc on you, but grown-up to grown-up? 262 00:11:43,327 --> 00:11:44,327 What are you doing? 263 00:11:44,829 --> 00:11:46,163 Get your shit together, dude. 264 00:11:51,961 --> 00:11:53,121 Later that afternoon, 265 00:11:53,170 --> 00:11:55,881 Miss Thompson's words were still ringing in his ear. 266 00:11:55,965 --> 00:11:57,091 What was he doing? 267 00:11:58,426 --> 00:12:00,469 Why was he back at his high school? 268 00:12:00,553 --> 00:12:03,931 And how did he end up training the most annoying person on Earth? 269 00:12:04,014 --> 00:12:06,642 Okay, so I was reading Michael Phelps's biography, 270 00:12:06,726 --> 00:12:08,602 and he had a bit of a head start on me. 271 00:12:08,686 --> 00:12:10,771 So we're gonna have to pump up our training sessions 272 00:12:10,855 --> 00:12:12,982 to, like, three times a week to bridge that gap. 273 00:12:13,065 --> 00:12:16,736 Dude, there is literally nothing you can physically do to be Michael Phelps. 274 00:12:17,319 --> 00:12:19,321 And frankly, I don't know why you're trying. 275 00:12:19,822 --> 00:12:22,825 Not to be a dick, but you're really not good at swimming. 276 00:12:22,908 --> 00:12:24,243 Are you negging me? 277 00:12:24,326 --> 00:12:26,412 Because it's working, Coach. I'm fired up now. 278 00:12:26,495 --> 00:12:27,705 I'm serious. 279 00:12:27,788 --> 00:12:30,791 Like, what is making you keep going? Why not just give up? 280 00:12:30,875 --> 00:12:32,835 Why would I give up? We barely started. 281 00:12:32,918 --> 00:12:35,296 Because it's going to be a super hard, uphill climb? 282 00:12:35,379 --> 00:12:36,922 You don't think I know that? 283 00:12:37,006 --> 00:12:40,259 I've almost drowned several times. There's still water somewhere in my head. 284 00:12:40,342 --> 00:12:44,180 So why not stick to stuff you're good at? Like robots and tuba. 285 00:12:44,263 --> 00:12:47,391 Look, why are you setting a goal that you're probably gonna fail at? 286 00:12:47,475 --> 00:12:50,686 It's okay if I fail as long as I tried. 287 00:12:50,770 --> 00:12:54,315 And maybe I don't fail, and then I'm really proud of myself. 288 00:12:54,815 --> 00:12:56,734 What kind of person just gives up on their dream 289 00:12:56,817 --> 00:12:58,569 when they haven't even tried? 290 00:12:58,652 --> 00:13:00,863 Yeah, Paxton, who would do that? 291 00:13:01,363 --> 00:13:02,948 You know anyone who would do that? 292 00:13:03,532 --> 00:13:06,076 - You really want this? - More than anything in the world. 293 00:13:07,828 --> 00:13:09,497 Then let's make you a jock. 294 00:13:10,039 --> 00:13:11,499 - Nice! - Oh! 295 00:13:12,875 --> 00:13:13,876 You good? 296 00:13:14,710 --> 00:13:15,544 I'm all right. 297 00:13:15,628 --> 00:13:16,629 All right, let's go. 298 00:13:17,546 --> 00:13:19,173 All right, you ready? 299 00:13:19,757 --> 00:13:21,926 On your mark, get set... 300 00:13:23,052 --> 00:13:24,887 Come on, you got this. Let's go. 301 00:13:29,642 --> 00:13:30,642 How was that? 302 00:13:31,185 --> 00:13:32,185 We can do better. 303 00:13:32,561 --> 00:13:33,729 A lot... better. 304 00:13:33,813 --> 00:13:34,813 Do it again. 305 00:13:36,190 --> 00:13:37,900 Okay, I'm gonna swim with you this time. 306 00:13:37,983 --> 00:13:40,694 Don't try and beat me, just try to match my pace. Got it? 307 00:13:40,778 --> 00:13:41,695 - Got it. - All right. 308 00:13:47,993 --> 00:13:49,328 I mean, who was that for? 309 00:13:50,621 --> 00:13:51,872 What are you talking about? 310 00:13:52,873 --> 00:13:56,502 That's right, come on, let's go, let's go. Come on, dig, dig, dig, dig, dig! 311 00:13:58,712 --> 00:14:00,840 We can do better. Come on, do it again. 312 00:14:03,759 --> 00:14:07,096 It's easy, all right? So like this, and the water is coming up here. 313 00:14:07,179 --> 00:14:10,140 You're going side... No. Eric, it... it's over. 314 00:14:12,017 --> 00:14:13,017 Uh... 315 00:14:16,105 --> 00:14:18,357 Come on, come on, come on, come on. 316 00:14:18,440 --> 00:14:19,817 Come on, come on, push. 317 00:14:19,900 --> 00:14:20,943 Push. 318 00:14:21,026 --> 00:14:22,611 Yes! Yes! Yes! 319 00:14:22,695 --> 00:14:24,613 That's my boy! Whoo! 320 00:14:24,697 --> 00:14:27,366 Did I do it, Paxy? Did I make you proud? 321 00:14:27,449 --> 00:14:28,449 Yes. 322 00:14:28,993 --> 00:14:31,996 Trust... Whoa, okay, noodle. 323 00:14:32,079 --> 00:14:33,664 Noodle! 324 00:14:33,747 --> 00:14:34,957 Thank you. 325 00:14:35,541 --> 00:14:38,586 That was great, man. I mean, I can't believe I'm actually saying this, 326 00:14:38,669 --> 00:14:41,964 but if you can swim like that in front of Coach Noble, you might have a shot. 327 00:14:42,047 --> 00:14:45,426 Thank you, Paxton. If I could move my shoulders right now, I'd hug you. 328 00:14:45,509 --> 00:14:48,012 - No problem, man. I'll set it up. - Ow. 329 00:14:48,095 --> 00:14:49,095 My bad. 330 00:14:51,348 --> 00:14:53,100 Damn, you're a miracle worker. 331 00:14:53,183 --> 00:14:54,977 I can't believe how good he's gotten. 332 00:14:55,561 --> 00:14:58,564 - I lost a lot of money to Janitor Stacy. - Wait, you bet against me? 333 00:14:58,647 --> 00:15:00,190 The odds were not in your favor. 334 00:15:00,274 --> 00:15:02,067 That's definitely true. 335 00:15:02,151 --> 00:15:04,778 And, yeah, that weird little dude is actually sort of good now. 336 00:15:04,862 --> 00:15:05,738 Hmm. 337 00:15:05,821 --> 00:15:08,949 There's still a pretty decent chance he blows it in front of Coach Noble, 338 00:15:09,033 --> 00:15:11,410 but I gotta say, I'm feeling kind of hopeful. 339 00:15:14,371 --> 00:15:17,499 Oh no. Did you move those kick boards that were holding the door open? 340 00:15:17,583 --> 00:15:19,418 Yeah, that's them in your hand. 341 00:15:19,501 --> 00:15:21,378 Okay. We're stuck in here. 342 00:15:21,462 --> 00:15:22,671 Uh, maybe not. 343 00:15:24,256 --> 00:15:26,550 Okay, yeah. But hey, it's all right. 344 00:15:26,634 --> 00:15:28,052 - We can call someone. - Hmm. 345 00:15:28,135 --> 00:15:31,513 Although my phone is out by the pool. Do you have yours? 346 00:15:31,597 --> 00:15:33,891 Mine's in my backpack in the girls' locker room. 347 00:15:33,974 --> 00:15:35,935 That's okay. We're okay. 348 00:15:36,018 --> 00:15:39,063 Um, I was supposed to meet with Coach Noble after our practice, 349 00:15:39,146 --> 00:15:41,941 so when I don't show up, he'll definitely come looking for me. 350 00:15:49,239 --> 00:15:50,908 I can't believe I don't have my phone. 351 00:15:50,991 --> 00:15:53,160 What if Akshara from Princeton called me back? 352 00:15:53,243 --> 00:15:55,204 I told her I'm available any time of the day 353 00:15:55,287 --> 00:15:57,539 in the last ten voicemails that I left her. 354 00:15:57,623 --> 00:16:00,584 Hey, I don't know much about college admissions, 355 00:16:00,668 --> 00:16:04,546 but I do know about getting too many calls from thirsty girls, 356 00:16:04,630 --> 00:16:06,799 and you're not coming off well. 357 00:16:06,882 --> 00:16:09,009 - How dare you? - I'm just being honest. 358 00:16:09,093 --> 00:16:12,554 I don't think it would hurt you to play it a little more... cool. 359 00:16:13,555 --> 00:16:14,682 - Really? - Yeah. 360 00:16:15,307 --> 00:16:17,935 Okay. Maybe you have a point. 361 00:16:19,061 --> 00:16:21,355 Well, since we're trapped here, 362 00:16:21,438 --> 00:16:24,358 and apparently experimenting with radical honesty... 363 00:16:28,988 --> 00:16:31,115 ...can I ask what really happened at ASU? 364 00:16:33,033 --> 00:16:37,413 The reason I left was because... no one there liked me. 365 00:16:37,496 --> 00:16:39,373 What? How is that possible? 366 00:16:39,456 --> 00:16:40,456 I don't know. 367 00:16:41,000 --> 00:16:44,044 Everyone just decided I was some huge loser, 368 00:16:44,128 --> 00:16:47,172 and I was just like, maybe I don't belong at college. 369 00:16:47,256 --> 00:16:48,757 So I left. 370 00:16:48,841 --> 00:16:52,177 And now every day I'm like, "What did you do?" 371 00:16:52,261 --> 00:16:57,266 So I guess being hot all your life actually turned out to be a disadvantage. 372 00:16:58,600 --> 00:17:00,811 Yeah, I guess so. 373 00:17:01,311 --> 00:17:03,397 Well... damn. 374 00:17:03,897 --> 00:17:08,694 I mean, I've been working so hard to be this cool, sexually-successful senior, 375 00:17:08,777 --> 00:17:11,196 but maybe I'll have to glow back down before I go to college. 376 00:17:11,280 --> 00:17:12,280 Yeah, you might. 377 00:17:12,322 --> 00:17:13,949 Hmm. 378 00:17:14,033 --> 00:17:16,952 Wait, did you say "sexually successful"? 379 00:17:18,454 --> 00:17:19,705 No, no, hold up. 380 00:17:20,706 --> 00:17:22,916 Wait, wait, is it that Ethan kid? 381 00:17:23,000 --> 00:17:24,126 - Yeah. - Shut up. 382 00:17:24,209 --> 00:17:26,211 Well, actually, Ben first, but he... 383 00:17:26,295 --> 00:17:28,756 Ben? Gross? 384 00:17:28,839 --> 00:17:30,966 - What?! - Doesn't matter. 385 00:17:31,050 --> 00:17:33,010 You heard it here, she bangs. 386 00:17:33,093 --> 00:17:34,344 - Damn. - Mm-hmm. 387 00:17:34,428 --> 00:17:35,804 Okay. 388 00:17:36,346 --> 00:17:37,347 Yeah, congrats. 389 00:17:37,931 --> 00:17:39,266 - Thank you. - Yeah. 390 00:17:42,978 --> 00:17:46,565 You know, I really thought it was gonna be you. 391 00:17:46,648 --> 00:17:47,648 Why? 392 00:17:47,691 --> 00:17:49,443 Because you came up to me out of nowhere 393 00:17:49,526 --> 00:17:51,838 and asked me to take your virginity as a complete stranger? 394 00:17:51,862 --> 00:17:55,365 Okay, don't make me sound like I'm nuts. You're the one that said yes. 395 00:17:55,449 --> 00:17:57,117 Yeah. Yeah, that's true. 396 00:17:59,453 --> 00:18:01,163 You know what I think about a lot? 397 00:18:02,039 --> 00:18:03,039 What? 398 00:18:04,500 --> 00:18:06,710 What you said to me when we broke up. 399 00:18:07,461 --> 00:18:08,545 What did I say? 400 00:18:10,172 --> 00:18:13,509 You told me that we couldn't be together until I liked myself. 401 00:18:14,093 --> 00:18:16,720 Damn. I said that? 402 00:18:16,804 --> 00:18:18,388 That's pretty cold. 403 00:18:18,472 --> 00:18:22,434 I... I mean... you weren't wrong. I was kind of a maniac. 404 00:18:23,018 --> 00:18:24,018 Maybe a little bit. 405 00:18:24,061 --> 00:18:26,522 Hey, look at this role reversal. 406 00:18:26,605 --> 00:18:30,150 I mean, I'm this cool jock, and you're this big dork. 407 00:18:33,779 --> 00:18:35,030 For the first time, 408 00:18:35,864 --> 00:18:37,658 I feel like we're equals. 409 00:18:37,741 --> 00:18:39,076 Equals? 410 00:18:40,077 --> 00:18:41,120 No way, Devi. 411 00:18:41,912 --> 00:18:43,163 You're way too good for me. 412 00:18:43,247 --> 00:18:44,832 Shut up. 413 00:19:03,308 --> 00:19:04,351 Coach, I can explain... 414 00:19:04,434 --> 00:19:07,437 Son, I know you used to be a student here less than a year ago. 415 00:19:07,521 --> 00:19:09,189 I know Devi used to be your girlfriend. 416 00:19:09,273 --> 00:19:10,524 But something tells me, 417 00:19:11,108 --> 00:19:14,027 if I had walked in two seconds earlier, I'd have to fire you. 418 00:19:14,820 --> 00:19:16,071 This is your one warning. 419 00:19:16,155 --> 00:19:18,949 From now on, there is no room for slipups. 420 00:19:19,533 --> 00:19:20,868 - Okay. - Now go. 421 00:19:22,953 --> 00:19:24,413 I... I'm really sorry, Coach. 422 00:19:24,496 --> 00:19:25,873 Just... go. 423 00:19:28,417 --> 00:19:31,170 After getting chewed up and spit out by Coach Noble, 424 00:19:31,253 --> 00:19:34,298 Paxton turned to his Nintendo Switch, looking for an easy win. 425 00:19:34,381 --> 00:19:37,181 But Mario Party was kicking his ass too. 426 00:19:37,801 --> 00:19:39,136 Paxton? 427 00:19:39,219 --> 00:19:40,846 Oh hey, honey. Hi. 428 00:19:40,929 --> 00:19:44,224 Um, listen, dinner's gonna be ready in 20, and it's your turn to say grace. 429 00:19:44,308 --> 00:19:46,908 So Dad's tuning his guitar in case you need musical accompaniment. 430 00:19:46,935 --> 00:19:47,935 Okay. 431 00:19:48,395 --> 00:19:50,898 Hey. Are you okay? You look upset. 432 00:19:50,981 --> 00:19:53,942 Mom, I-I-I'm a fuckup. 433 00:19:54,026 --> 00:19:55,569 Whoa, honey. 434 00:19:56,737 --> 00:19:59,114 Why would you say something like that about yourself? 435 00:19:59,698 --> 00:20:01,200 I'm such a failure. 436 00:20:01,283 --> 00:20:04,703 Paxton... you're too young to be a failure. 437 00:20:04,786 --> 00:20:07,623 You're 19. You're figuring yourself out. 438 00:20:07,706 --> 00:20:09,791 Now your Uncle Gary, he's a failure. 439 00:20:09,875 --> 00:20:13,003 He's 55, and he's in prison for defrauding a children's hospital. 440 00:20:13,086 --> 00:20:15,255 Well, at least he tried to do something. 441 00:20:15,339 --> 00:20:18,800 Paxton, it's very overwhelming to have your whole life in front of you 442 00:20:18,884 --> 00:20:21,053 and feel like you need to do it perfectly. 443 00:20:21,136 --> 00:20:22,136 But you don't. 444 00:20:22,512 --> 00:20:23,722 Nobody does. 445 00:20:23,805 --> 00:20:27,184 We all hit these bumps on the road, but they don't have to define us. 446 00:20:27,267 --> 00:20:28,393 We can just learn from them. 447 00:20:29,144 --> 00:20:31,897 What am I supposed to learn from dropping out of college 448 00:20:31,980 --> 00:20:33,565 and working at my old high school? 449 00:20:34,066 --> 00:20:35,234 Maybe... 450 00:20:36,526 --> 00:20:38,195 to let go of who you were 451 00:20:39,154 --> 00:20:40,822 and find out who you wanna be. 452 00:20:46,828 --> 00:20:49,665 One rousing chorus of "Our God is an Awesome God" 453 00:20:49,748 --> 00:20:53,126 and a full night's sleep later, Paxton was back at school, 454 00:20:53,210 --> 00:20:55,671 hopeful for a sign of what he should do with his life. 455 00:20:55,754 --> 00:20:56,880 And a sign he got. 456 00:21:28,620 --> 00:21:29,620 Whoa. 457 00:21:31,873 --> 00:21:32,958 Nice turn. 458 00:21:43,051 --> 00:21:44,678 So? How'd I do? 459 00:21:49,391 --> 00:21:50,391 Eh. 460 00:21:50,851 --> 00:21:52,894 Good enough to be a JV alternate. 461 00:21:52,978 --> 00:21:54,896 Yes! 462 00:21:59,735 --> 00:22:01,611 That's what I'm talking about, bro. 463 00:22:01,695 --> 00:22:03,989 Whoa, all right. Hey. 464 00:22:04,906 --> 00:22:08,076 - I'm so proud of you, man. - Thank you. 465 00:22:10,037 --> 00:22:12,456 Dude, that was very moving. 466 00:22:12,539 --> 00:22:14,333 I think a few of the guys were crying. 467 00:22:14,416 --> 00:22:15,709 Yeah, it was awesome, right? 468 00:22:15,792 --> 00:22:17,961 I mean, I actually changed someone's life today. 469 00:22:18,045 --> 00:22:20,839 Like, I helped them achieve a dream of theirs. It was crazy. 470 00:22:20,922 --> 00:22:22,382 You should be really proud. 471 00:22:22,466 --> 00:22:25,135 You know what? I am. Glad I didn't give up on him. 472 00:22:25,218 --> 00:22:28,347 So, seems like you get to keep coaching for the time being? 473 00:22:28,430 --> 00:22:29,806 Even after yesterday? 474 00:22:29,890 --> 00:22:32,642 - That was a bit of a close call, huh? - Yeah. 475 00:22:32,726 --> 00:22:36,146 So I assume we probably can't do that again. 476 00:22:36,730 --> 00:22:38,440 Not if I wanna stay employed. 477 00:22:38,523 --> 00:22:42,861 Well, I actually feel like it's kind of for the best. 478 00:22:43,403 --> 00:22:47,282 Uh... Don't get me wrong, it ruled. You still know what you're doing. 479 00:22:48,658 --> 00:22:51,745 But it did feel like closure. 480 00:22:52,829 --> 00:22:54,456 Yeah, it did. 481 00:22:55,123 --> 00:22:59,252 So I guess this is just a student-faculty professional relationship now. 482 00:22:59,336 --> 00:23:02,381 Yep. Vibes here are officially over. 483 00:23:06,009 --> 00:23:06,843 'Sup guys? 484 00:23:06,927 --> 00:23:10,722 Oh, David, isn't it cultural appropriation to dress up like a piñata? 485 00:23:10,806 --> 00:23:14,476 Oh yeah? Sick necklace, Tiny Soprano. You're really pulling it off. 486 00:23:14,559 --> 00:23:16,228 - Well, always a pleasure. - Mmm. 487 00:23:16,311 --> 00:23:19,815 ♪ And you're right if I had you tonight I wouldn't call the next day... ♪ 488 00:23:19,898 --> 00:23:21,900 There are some vibes that are still alive and well. 489 00:23:21,983 --> 00:23:23,110 What? 490 00:23:23,193 --> 00:23:26,279 Oh no, there are no vibes. That was all insults. 491 00:23:26,363 --> 00:23:28,448 Sure, sure. Whatever you say. 492 00:23:28,532 --> 00:23:31,618 - It's none of my professional business. - Hmm. 493 00:23:33,578 --> 00:23:36,581 ♪ I'm just another modern ani ♪ 494 00:23:36,665 --> 00:23:37,499 ♪ Animal ♪ 495 00:23:37,582 --> 00:23:39,501 This is Paxton Hall-Yoshida. 496 00:23:39,584 --> 00:23:41,545 He was once the coolest kid in this school, 497 00:23:41,628 --> 00:23:44,923 but now he was ready to retire that crown in search of something else. 498 00:23:45,507 --> 00:23:48,802 Yo, Paxton. Come over later? My cousin's hooking us up with whippets. 499 00:23:48,885 --> 00:23:50,595 Yeah, man, not gonna be able to make it. 500 00:23:56,268 --> 00:23:59,068 He wasn't quite sure exactly where his path was gonna take him, 501 00:23:59,104 --> 00:24:01,940 but he knew he was at least moving forward. 502 00:24:02,023 --> 00:24:04,818 And today, that meant a quick trip to Luxembourg. 503 00:24:06,528 --> 00:24:08,697 So, Pax, what are you doing here? 504 00:24:08,780 --> 00:24:10,420 Oh, is the student lounge out of Funyuns? 505 00:24:10,449 --> 00:24:11,491 I wouldn't know. 506 00:24:11,575 --> 00:24:14,202 I was too busy making this quetschentaart. 507 00:24:14,286 --> 00:24:16,329 Oh. Wow. 508 00:24:16,413 --> 00:24:20,876 And hey, if you still need volunteers for the student help hotline, I'm down. 509 00:24:21,835 --> 00:24:23,920 If Paxton's doing it, I'll do it too. 510 00:24:24,004 --> 00:24:25,231 - Me too. - I'll do it. 511 00:24:25,255 --> 00:24:27,066 - Count me in. - I'll do it. 512 00:24:27,090 --> 00:24:29,235 As delicious as this international cuisine looks, 513 00:24:29,259 --> 00:24:31,344 I think I'd better be on my way. 514 00:24:31,428 --> 00:24:33,908 But Paxton seems like he's taken a step in the right direction, 515 00:24:33,972 --> 00:24:36,725 and I think we've all learned a lot about proper swimming technique. 516 00:24:36,808 --> 00:24:40,187 John McEnroe, the rest of his journey is your problem. 517 00:24:40,270 --> 00:24:41,563 Gigi out. 518 00:24:44,149 --> 00:24:49,362 ♪ Oh, let's just try to take one breath ♪ 519 00:24:49,446 --> 00:24:56,369 ♪ And oh, let's just try not to forget ♪ 520 00:24:58,079 --> 00:25:01,958 ♪ Oh, what's life If you're never having fun? ♪ 521 00:25:02,042 --> 00:25:05,795 ♪ Oh, what's life If you know it's not over? ♪ 522 00:25:05,879 --> 00:25:09,674 ♪ Oh, what's life If you're never gonna try? ♪ 523 00:25:09,758 --> 00:25:13,470 ♪ Oh, what's life When you know it's just begun? ♪ 524 00:25:13,553 --> 00:25:15,555 ♪ Oh, what's life ♪ 525 00:25:17,474 --> 00:25:19,726 ♪ Oh, what's life ♪ 526 00:25:21,353 --> 00:25:23,772 ♪ Oh, what's life ♪ 527 00:25:25,190 --> 00:25:27,651 ♪ Oh, what's life ♪ 528 00:25:28,902 --> 00:25:31,404 ♪ Oh, what's life ♪ 41802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.