All language subtitles for Molinos

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,500 --> 00:01:45,541 �Qu�? 2 00:01:50,291 --> 00:01:51,333 Nada. 3 00:02:24,583 --> 00:02:29,583 AGUAS PROFUNDAS 4 00:02:39,041 --> 00:02:42,166 Alexa, pon El Viejo MacDonald. 5 00:02:43,416 --> 00:02:47,791 El viejo MacDonald ten�a una granja Ia ia oh 6 00:02:47,958 --> 00:02:49,857 Y en esa granja ten�a unos patos 7 00:02:49,958 --> 00:02:51,666 �Trixie? 8 00:02:51,791 --> 00:02:53,166 Ia ia oh 9 00:02:53,333 --> 00:02:54,791 Se oye un cuac cuac aqu� 10 00:02:54,958 --> 00:02:56,708 Trixie, no estoy bromeando. 11 00:02:59,750 --> 00:03:00,732 Hola. 12 00:03:00,833 --> 00:03:01,958 Apaga eso. 13 00:03:02,125 --> 00:03:03,666 Ia ia oh 14 00:03:04,833 --> 00:03:09,166 Y en esa granja ten�a unas vacas Ia ia oh 15 00:03:09,458 --> 00:03:12,024 Lamento mucho llegar tarde, Sr. Van Allen. 16 00:03:12,125 --> 00:03:15,083 Est� bien. Melinda a�n se est� preparando. 17 00:03:18,250 --> 00:03:20,500 Alexa, �para! 18 00:03:22,041 --> 00:03:24,791 No reproduzcas esa porquer�a, jamas, por favor. 19 00:03:26,208 --> 00:03:27,291 �puedes venir? 20 00:03:27,458 --> 00:03:28,440 �Qu�? 21 00:03:28,541 --> 00:03:29,833 Necesito tu ayuda. 22 00:03:30,291 --> 00:03:33,583 Alea, pon El viejo MacDonald otra vez. 23 00:03:35,958 --> 00:03:38,083 Volver�s loca a tu mam�, lo sabes. 24 00:03:38,750 --> 00:03:39,761 Lo s�. 25 00:03:43,708 --> 00:03:44,719 Gracias. 26 00:03:45,291 --> 00:03:46,302 Hola, Trixie. 27 00:03:54,583 --> 00:03:56,583 No mires el desorden, m�rame a m�. 28 00:03:57,250 --> 00:03:58,261 �S�? 29 00:03:58,416 --> 00:03:59,916 No lo s�, yo... 30 00:04:00,583 --> 00:04:03,041 �Me pongo este o este? 31 00:04:08,041 --> 00:04:09,250 �No te gustan? 32 00:04:09,750 --> 00:04:11,041 No, estoy pensando. 33 00:04:15,375 --> 00:04:17,875 Creo que te ves hermosa con ese vestido. 34 00:04:18,833 --> 00:04:20,083 �En serio? 35 00:04:22,750 --> 00:04:23,916 Est� bien. 36 00:04:27,958 --> 00:04:29,208 �Con qu� zapatos? 37 00:04:29,791 --> 00:04:31,875 Los negros que traje de Nueva York. 38 00:04:34,708 --> 00:04:35,875 Est� bien. 39 00:04:37,958 --> 00:04:39,541 Ve a buscarlos. 40 00:04:42,500 --> 00:04:43,511 �Por favor? 41 00:04:43,625 --> 00:04:44,636 Claro. 42 00:05:00,791 --> 00:05:02,250 �Sabes que te amo? 43 00:05:09,958 --> 00:05:11,000 Vamos. 44 00:05:12,166 --> 00:05:13,375 V�monos. 45 00:05:32,458 --> 00:05:35,125 Le preguntamos, y eligi� la escuela p�blica. 46 00:05:35,666 --> 00:05:36,916 �La dejaron elegir? 47 00:05:37,166 --> 00:05:38,208 Tiene seis a�os. 48 00:05:38,333 --> 00:05:40,232 Me corrieron de muchas escuelas. 49 00:05:40,333 --> 00:05:42,500 Agradezco que quiera estudiar. 50 00:05:43,333 --> 00:05:45,190 �No te preocupa la universidad? 51 00:05:45,291 --> 00:05:46,302 �La universidad? 52 00:05:46,458 --> 00:05:49,333 Es brillante, mandarla all� ser�a lo peor. 53 00:06:04,291 --> 00:06:05,302 �Joel! 54 00:06:08,833 --> 00:06:11,666 �C�mo est� esta noche? 55 00:06:14,208 --> 00:06:16,416 S�lo preguntaba c�mo est� esta noche. 56 00:06:17,625 --> 00:06:19,375 Te lo dir� si hay mas tragos. 57 00:06:45,083 --> 00:06:46,208 Divirt�monos. 58 00:08:03,291 --> 00:08:04,375 Hola. 59 00:08:07,000 --> 00:08:08,011 �C�mo te va? 60 00:08:08,166 --> 00:08:10,357 Hoy hay mucha acci�n con este escote. 61 00:08:10,458 --> 00:08:11,625 Ya veo. 62 00:08:15,166 --> 00:08:16,750 �Esos son Joel y Melinda? 63 00:08:17,708 --> 00:08:18,719 S�. 64 00:08:20,625 --> 00:08:23,000 Se hicieron amigos muy r�pido, �no? 65 00:08:23,375 --> 00:08:24,750 Supongo que s�. 66 00:08:28,833 --> 00:08:32,416 Hola, Sr. Aburrido. �Por qu� no bailas? 67 00:08:33,250 --> 00:08:34,916 Odiar�a arruinarte la noche. 68 00:08:42,958 --> 00:08:46,416 �Sabes que �l vino porque ella les pidi� que lo invitaran? 69 00:08:46,666 --> 00:08:49,083 - Ella puede invitar a quien sea. - Vic... 70 00:08:49,916 --> 00:08:51,291 �Estar�n cogiendo? 71 00:08:51,958 --> 00:08:52,969 �Les preguntamos? 72 00:08:56,541 --> 00:08:57,916 Son amigos. 73 00:08:58,416 --> 00:08:59,791 �Y nada m�s? 74 00:09:01,750 --> 00:09:03,125 Te lo dir�, �est� bien? 75 00:09:03,250 --> 00:09:04,232 Est� bien. 76 00:09:04,333 --> 00:09:05,649 Estamos preocupados. 77 00:09:05,750 --> 00:09:06,761 �Preocupados? 78 00:09:06,916 --> 00:09:07,927 S�. 79 00:09:08,833 --> 00:09:10,000 �De que se cogen? 80 00:09:11,666 --> 00:09:13,916 �Y si a mi no me preocupa? 81 00:09:15,541 --> 00:09:17,958 La adoras, y todo el mundo lo sabe. 82 00:09:19,958 --> 00:09:20,940 La amo. 83 00:09:21,041 --> 00:09:22,083 Ella tambi�n. 84 00:09:23,041 --> 00:09:24,416 Eres bueno, Vic. 85 00:09:26,583 --> 00:09:28,875 No queremos que quedes como un tonto. 86 00:09:30,833 --> 00:09:32,208 Entonces no bailare. 87 00:09:32,666 --> 00:09:33,833 �Vic! Hola. 88 00:09:34,166 --> 00:09:35,916 Lamento interrumpir, perd�n. 89 00:09:36,208 --> 00:09:40,375 Pero Melinda est� borracha. Y est� parada sobre mi piano. 90 00:09:41,625 --> 00:09:42,958 Eso si me preocupa. 91 00:09:45,125 --> 00:09:48,708 �Me gusta bailar! Ustedes dos bailan bien. 92 00:09:50,708 --> 00:09:53,190 Bueno, no s� brindar, 93 00:09:53,291 --> 00:09:55,875 as� que me bajar� de este piano. 94 00:09:56,041 --> 00:09:58,375 �Y qu� tal si toco una canci�n? 95 00:09:59,500 --> 00:10:00,511 �S�? 96 00:10:02,791 --> 00:10:04,833 Mi marido es bueno para brindar. 97 00:10:05,000 --> 00:10:06,916 - �S�, Vic! - �Vic! 98 00:10:47,916 --> 00:10:49,833 Es maravilloso 99 00:10:50,000 --> 00:10:53,041 Es maravilloso Es maravilloso 100 00:10:53,208 --> 00:10:55,250 Buena suerte, mi nena 101 00:10:55,416 --> 00:10:58,958 Es maravilloso Es maravilloso 102 00:10:59,125 --> 00:11:02,666 Es maravilloso que yo sue�e contigo 103 00:11:31,708 --> 00:11:33,083 - Gracias. - De nada. 104 00:11:33,291 --> 00:11:34,333 Me alegra verte. 105 00:11:34,583 --> 00:11:37,875 Oye, dos de esos tragos con licor St. Germain y champ�n. 106 00:11:38,041 --> 00:11:39,541 - Tenga, jefe. - Gracias. 107 00:11:39,708 --> 00:11:40,719 De nada. 108 00:11:41,750 --> 00:11:42,958 �C�mo est�s, Vic? 109 00:11:43,333 --> 00:11:44,791 Bien, �y t�? 110 00:11:45,458 --> 00:11:47,208 Aguantando, hermano. 111 00:11:54,791 --> 00:11:56,916 S�lo quiero decirte dos cosas, �s�? 112 00:11:57,083 --> 00:11:58,094 Est� bien. 113 00:11:58,250 --> 00:12:01,458 De verdad quiero pagarte por toda tu hospitalidad. 114 00:12:01,625 --> 00:12:03,000 Tuya y de tu esposa. 115 00:12:03,500 --> 00:12:06,000 S� que soy un extra�o en esta zona. 116 00:12:06,958 --> 00:12:08,166 Claro. 117 00:12:08,291 --> 00:12:11,416 Ambos han sido amables, mucho. 118 00:12:13,666 --> 00:12:14,833 �Y la segunda? 119 00:12:15,333 --> 00:12:16,916 - �Qu�? - Y lo segundo... 120 00:12:17,083 --> 00:12:19,750 Claro. Quer�a decirte que eres un gran tipo, 121 00:12:19,916 --> 00:12:22,458 por aceptar el que vea a tu esposa. 122 00:12:23,750 --> 00:12:24,833 �Ver a mi esposa? 123 00:12:28,125 --> 00:12:29,666 Es bueno tener una amiga. 124 00:12:33,083 --> 00:12:35,125 Todo es inocente, por supuesto. 125 00:12:35,375 --> 00:12:37,208 Pero algunos tipos... 126 00:12:37,791 --> 00:12:39,958 Algunos maridos se ponen un poco... 127 00:12:40,125 --> 00:12:41,416 S�, celosos. 128 00:12:41,583 --> 00:12:42,875 - S�. - S�. 129 00:12:43,625 --> 00:12:47,583 �Ya te han mencionado el nombre de Martin McRae? 130 00:12:48,375 --> 00:12:50,500 S�, el tipo que desapareci�. 131 00:12:51,291 --> 00:12:52,916 �l ve�a mucho a mi esposa. 132 00:12:55,333 --> 00:12:56,583 �Qu� quieres decir? 133 00:12:57,083 --> 00:12:59,041 Empez� a ver mucho a mi esposa. 134 00:13:02,708 --> 00:13:04,166 �Insin�as...? 135 00:13:05,250 --> 00:13:06,708 Eran amigos. 136 00:13:10,416 --> 00:13:13,416 �Me haces creer que le hiciste algo a Martin McRae? 137 00:13:15,250 --> 00:13:16,458 Lo mat�. 138 00:13:22,625 --> 00:13:23,958 �Melinda lo sabe? 139 00:13:24,291 --> 00:13:27,041 Por Dios, no. Se horrorizar�a. 140 00:13:29,875 --> 00:13:30,916 Bien, hermano. 141 00:13:31,666 --> 00:13:33,315 Si era tu amigo 142 00:13:33,416 --> 00:13:35,541 no es muy divertido bromear con ello. 143 00:13:35,708 --> 00:13:37,166 No era mi amigo. 144 00:13:38,083 --> 00:13:39,333 Pero si de tu esposa. 145 00:13:40,708 --> 00:13:43,041 Obviamente eso no es lo mismo, �no? 146 00:13:46,333 --> 00:13:47,833 �Me est�s amenazando? 147 00:13:48,375 --> 00:13:49,916 �Te sientes amenazado? 148 00:13:53,791 --> 00:13:55,083 No te creo. 149 00:13:55,750 --> 00:13:56,791 Pues no me creas. 150 00:14:08,958 --> 00:14:10,791 Ya vuelvo. �Joel? 151 00:14:14,916 --> 00:14:16,666 - Me voy a casa. - �Qu�? 152 00:14:16,833 --> 00:14:17,815 Te llamo ma�ana. 153 00:14:17,916 --> 00:14:18,927 �Por qu�? 154 00:14:23,333 --> 00:14:24,833 Estoy un poco cansado. 155 00:14:39,375 --> 00:14:41,166 �Qu� le dijiste a Joel? 156 00:14:41,333 --> 00:14:42,344 Nada. 157 00:14:47,791 --> 00:14:49,416 Debes haberle dicho algo. 158 00:14:49,583 --> 00:14:52,041 No, no le dije nada. 159 00:14:56,125 --> 00:14:57,708 Los vi hablando. 160 00:14:59,208 --> 00:15:00,333 �De qu� hablaban? 161 00:15:00,500 --> 00:15:02,958 De chinches, creo O lo habl� con Mary. 162 00:15:05,791 --> 00:15:06,958 Eres muy raro. 163 00:15:09,875 --> 00:15:11,333 �Quieres entrar al auto? 164 00:15:18,416 --> 00:15:20,291 Debes haberle dicho algo, 165 00:15:21,041 --> 00:15:23,916 porque actuaba diferente luego de hablar contigo. 166 00:15:25,250 --> 00:15:27,916 Te aseguro que no le dije nada. 167 00:15:31,041 --> 00:15:32,583 No te creo. 168 00:16:10,500 --> 00:16:11,833 - �Cinco horas? - S�. 169 00:16:12,166 --> 00:16:13,666 �Cu�nto es eso? �Cien? 170 00:16:14,250 --> 00:16:15,857 Te dar� doscientos, �s�? 171 00:16:15,958 --> 00:16:16,969 Bueno. 172 00:16:17,083 --> 00:16:18,291 �Qu� haces, Melinda? 173 00:16:19,000 --> 00:16:20,208 Voy a hacer caf�. 174 00:16:20,375 --> 00:16:22,149 Yo lo hago, sube estas ebria. 175 00:16:22,250 --> 00:16:23,261 Puedo hacerlo. 176 00:16:23,416 --> 00:16:24,666 No, est� bien. 177 00:16:25,541 --> 00:16:29,291 �Melinda! Est�s desnuda. �Qu� est�s haciendo? 178 00:16:30,250 --> 00:16:32,166 La ni�era est� ah�. 179 00:16:33,208 --> 00:16:34,219 La ni�era. 180 00:16:34,708 --> 00:16:35,719 �Y qu�? 181 00:16:35,875 --> 00:16:37,666 - No es apropiado. - �Por Dios! 182 00:16:38,500 --> 00:16:40,666 Estados Unidos es muy sofocante. 183 00:16:42,750 --> 00:16:43,916 Perd�n. 184 00:16:44,416 --> 00:16:47,041 - Es de otra cultura. - S�, est� bien. 185 00:16:52,375 --> 00:16:53,386 Gracias. 186 00:16:56,625 --> 00:16:59,125 Ojal� eligieras a alguien m�s listo. 187 00:17:01,958 --> 00:17:04,250 �Eso te interesa de una mujer? 188 00:17:05,916 --> 00:17:07,416 �Su inteligencia? 189 00:17:09,041 --> 00:17:10,750 Es una de las cosas, s�. 190 00:17:11,833 --> 00:17:13,500 �Por eso me elegiste a m�? 191 00:17:14,166 --> 00:17:15,708 �Por ser lista? 192 00:17:17,958 --> 00:17:19,458 Eres muy lista, Melinda. 193 00:17:22,041 --> 00:17:23,958 No de una manera que respetes. 194 00:17:30,625 --> 00:17:32,458 Puede que Joel sea tonto, 195 00:17:32,625 --> 00:17:34,791 pero me hace disfrutar de quien soy. 196 00:17:36,791 --> 00:17:38,500 Y eso me excita. 197 00:17:48,625 --> 00:17:49,636 Vic... 198 00:17:55,375 --> 00:17:57,416 Cierra la puerta al salir. 199 00:19:02,000 --> 00:19:03,011 Gracias. 200 00:19:08,000 --> 00:19:09,583 Sigue con eso, Trix. 201 00:19:22,250 --> 00:19:24,500 �Sab�s que ten�a una pieza mal puesta? 202 00:19:28,416 --> 00:19:29,916 �Ibas a dec�rmelo? 203 00:19:30,083 --> 00:19:31,875 No tuve que dec�rtelo, �o si? 204 00:19:33,916 --> 00:19:36,041 En poco tiempo, ser�s como tu pap�. 205 00:19:36,666 --> 00:19:38,000 Fabricar�s bombas. 206 00:19:40,375 --> 00:19:43,708 Pap� no fabrica bombas, hizo un chip de computadora. 207 00:19:53,750 --> 00:19:54,833 Cuando hablas 208 00:19:56,750 --> 00:19:59,666 Consigues lo mejor de m� 209 00:20:02,208 --> 00:20:05,291 Abr�zame fuerte y deja la luz encendida 210 00:20:06,875 --> 00:20:10,500 Porque no quiero ir a casa 211 00:20:11,875 --> 00:20:16,208 Me hechizaste Justo donde quieres que est� 212 00:20:16,791 --> 00:20:19,958 Me das ganas de bailar 213 00:20:20,458 --> 00:20:22,583 Hoy tienes clase de m�sica, �verdad? 214 00:20:22,750 --> 00:20:23,732 S�. 215 00:20:23,833 --> 00:20:25,875 - �Eso significa viol�n? - S�. 216 00:20:26,041 --> 00:20:27,833 - �Ser� divertido? - S�. 217 00:20:28,000 --> 00:20:30,833 Bien, que pases un buen d�a. �Te quiero! 218 00:20:31,000 --> 00:20:32,541 �Te quiero! 219 00:20:42,208 --> 00:20:44,291 �Vic! 220 00:20:47,541 --> 00:20:48,552 �Qu�? 221 00:20:49,125 --> 00:20:50,708 �Vas por ah� matando gente 222 00:20:50,875 --> 00:20:53,291 y no me llamas para encubrir el crimen? 223 00:20:53,458 --> 00:20:54,833 Era una broma. 224 00:20:55,000 --> 00:20:56,625 S�, eso espero. 225 00:20:57,541 --> 00:20:58,833 �C�mo te enteraste? 226 00:20:59,000 --> 00:21:00,541 Fueron tantos que no se 227 00:21:00,708 --> 00:21:02,375 qui�n me lo dijo primero. 228 00:21:02,541 --> 00:21:03,708 �Por Dios! 229 00:21:06,458 --> 00:21:08,000 Pero funcion�. 230 00:21:14,708 --> 00:21:15,719 Gracias. 231 00:21:15,875 --> 00:21:18,625 Yo no matar�a al que se acueste con mi esposa. 232 00:21:19,000 --> 00:21:21,125 �Qui�n dice que se acostaron? 233 00:21:22,416 --> 00:21:25,125 No quiero ser el portador de malas noticias, 234 00:21:25,958 --> 00:21:27,625 pero es bastante obvio. 235 00:21:29,000 --> 00:21:30,875 �No lo amenazaste por eso? 236 00:21:31,041 --> 00:21:32,416 Yo no amenac� a nadie. 237 00:21:33,000 --> 00:21:35,041 Mira, no lo s�, amigo. 238 00:21:35,208 --> 00:21:37,791 Te lo digo porque te quiero y te respeto. 239 00:21:37,958 --> 00:21:39,541 Debes controlar a Melinda. 240 00:21:39,708 --> 00:21:41,208 No es la primera vez. 241 00:21:41,375 --> 00:21:44,500 Que est� alardeando de sus relaciones frente a todos 242 00:21:44,666 --> 00:21:45,833 es algo retorcido. 243 00:21:46,000 --> 00:21:47,666 Es una persona retorcida. 244 00:21:48,000 --> 00:21:50,357 Desde que vi irse a Joel supe que hab�as 245 00:21:50,458 --> 00:21:51,958 hecho algo horrible. 246 00:21:52,125 --> 00:21:54,000 Porque eres una maldita v�bora. 247 00:21:56,958 --> 00:21:58,958 - Fue una estupidez. - Demasiado. 248 00:21:59,541 --> 00:22:01,291 Martin era mi amigo. 249 00:22:01,458 --> 00:22:02,750 Y lo extra�o. 250 00:22:07,875 --> 00:22:10,291 No es algo para hacer bromas. 251 00:22:12,625 --> 00:22:13,916 Fue una mala idea. 252 00:22:14,083 --> 00:22:16,833 Lo supe en cuanto lo dije. Lo lamento mucho. 253 00:22:17,000 --> 00:22:20,750 No te disculpar�s s�lo conmigo, te disculpar�s con Joel. 254 00:22:21,958 --> 00:22:23,041 Ya habl� con �l. 255 00:22:23,208 --> 00:22:26,541 Se va el s�bado, as� que lo invit� a cenar el viernes. 256 00:22:34,875 --> 00:22:36,541 �Joel! Me alegra verte. 257 00:22:36,708 --> 00:22:37,899 Casi est� la cena. 258 00:22:38,000 --> 00:22:39,149 Melinda cocinar�a, 259 00:22:39,250 --> 00:22:41,375 pero Trixie se lo prohibi� 15 d�as. 260 00:22:41,541 --> 00:22:43,000 Es una larga historia. 261 00:22:45,541 --> 00:22:46,666 �Est� Melinda? 262 00:22:46,833 --> 00:22:48,625 �Melinda? No. 263 00:22:49,583 --> 00:22:50,833 S�lo estamos t� y yo. 264 00:22:53,125 --> 00:22:55,000 �Por qu�? �Es inc�modo? 265 00:22:57,625 --> 00:22:59,083 Estoy bromeando. 266 00:22:59,583 --> 00:23:00,833 Pasa. 267 00:23:05,041 --> 00:23:07,416 Pasa. �Te preparo un trago? 268 00:23:07,791 --> 00:23:08,802 �Vodka con soda? 269 00:23:09,541 --> 00:23:10,552 - Acomodate. - S�. 270 00:23:11,250 --> 00:23:12,261 Si�ntate. 271 00:23:12,791 --> 00:23:13,802 Gracias. 272 00:23:18,625 --> 00:23:19,666 �Qui�n es ese? 273 00:23:20,416 --> 00:23:22,333 Ese es Joel Dash. 274 00:23:22,500 --> 00:23:25,458 Es amigo de tu mam�, como Martin McRae. 275 00:23:26,875 --> 00:23:28,208 �Lo recuerdas? 276 00:23:33,416 --> 00:23:35,625 S�cate las manos y ll�vaselo a Joel. 277 00:23:36,041 --> 00:23:37,052 Gracias. 278 00:23:40,416 --> 00:23:41,916 Sin lima, �verdad? 279 00:23:42,083 --> 00:23:44,000 Sin lima para m�, gracias. 280 00:23:46,208 --> 00:23:47,333 Gracias. 281 00:23:50,958 --> 00:23:52,500 �As� que te vas ma�ana? 282 00:23:52,875 --> 00:23:53,886 S�. 283 00:23:54,458 --> 00:23:56,666 Consegu� un trabajo en Nuevo M�xico. 284 00:23:56,833 --> 00:23:59,041 Es un buen trabajo, pagan bien. 285 00:24:00,208 --> 00:24:01,375 Es muy emocionante. 286 00:24:01,541 --> 00:24:02,625 As� parece. 287 00:24:03,125 --> 00:24:05,166 Esta es la �ltima Cena. 288 00:24:05,333 --> 00:24:07,750 Una receta familiar. Bisque de langosta. 289 00:24:08,208 --> 00:24:10,833 Un poco �cida, no muy cremosa, la amaras. 290 00:24:11,708 --> 00:24:13,750 Soy al�rgico a los mariscos. 291 00:24:14,500 --> 00:24:15,482 �Qu�? 292 00:24:15,583 --> 00:24:16,940 S�, no puedo comer eso. 293 00:24:17,041 --> 00:24:18,583 �Ning�n marisco? 294 00:24:19,458 --> 00:24:20,469 No. 295 00:24:21,541 --> 00:24:23,916 Siempre quise visitar Nuevo M�xico. 296 00:24:24,583 --> 00:24:27,958 S�. Voy a trabajar en Albuquerque, 297 00:24:28,125 --> 00:24:30,791 que es un poco diferente a Santa Fe. 298 00:24:30,958 --> 00:24:33,916 Creo que Santa Fe tal vez es m�s pintoresca. 299 00:24:34,541 --> 00:24:35,916 Quiero ir a Santa Fe, 300 00:24:36,083 --> 00:24:38,333 porque o� lo mismo, que es hermosa. 301 00:24:38,500 --> 00:24:41,083 S�. Quiz� vayamos de visita. 302 00:24:43,875 --> 00:24:48,166 S�. No s� qu� tan grande ser� mi casa... 303 00:24:48,833 --> 00:24:52,166 Joel, creo que si vamos, nos quedar�amos en un hotel. 304 00:24:54,083 --> 00:24:55,291 Cierto. 305 00:24:56,666 --> 00:24:58,166 �Y el s�ndwich de queso? 306 00:24:58,958 --> 00:25:00,583 - Est� incre�ble. - Bien. 307 00:25:00,750 --> 00:25:01,916 - �Me das? - S�. 308 00:25:02,083 --> 00:25:03,094 �Una mordida? 309 00:25:03,541 --> 00:25:05,416 No me gusta la langosta. 310 00:25:10,291 --> 00:25:11,302 �Dios m�o! 311 00:25:11,416 --> 00:25:12,458 �Verdad? 312 00:25:14,333 --> 00:25:15,916 Esto es incre�ble. 313 00:25:16,083 --> 00:25:18,166 Melinda come como una ni�a de 12. 314 00:25:18,333 --> 00:25:20,250 La lleve al mejor restaurante, 315 00:25:20,416 --> 00:25:22,000 - y pidi� macarrones. - S�. 316 00:25:23,208 --> 00:25:25,333 Le dio verg�enza estar conmigo. 317 00:25:26,250 --> 00:25:28,357 Not� que pediste el men� infantil 318 00:25:28,458 --> 00:25:30,250 dejabas lugar para el alcohol. 319 00:25:36,416 --> 00:25:37,833 Ver�s, Vic nunca bebe. 320 00:25:38,000 --> 00:25:39,750 A veces bebo. 321 00:25:41,000 --> 00:25:43,166 A veces creo que no es normal. 322 00:25:44,166 --> 00:25:46,708 Porque la gente normal puede relajarse. 323 00:25:48,750 --> 00:25:51,000 �Desear�as que fuera normal, Melinda? 324 00:25:51,625 --> 00:25:52,833 Si, todo el tiempo. 325 00:25:53,000 --> 00:25:54,011 Si fuera normal, 326 00:25:54,166 --> 00:25:56,708 Joel no estar�a aqu�, cenando con nosotros. 327 00:26:02,208 --> 00:26:03,458 No seas grosero. 328 00:26:03,708 --> 00:26:06,125 No soy grosero. Hice bisque de langosta. 329 00:26:11,708 --> 00:26:13,833 Si no les importa, ir� al ba�o. 330 00:26:14,000 --> 00:26:15,011 Buena decisi�n. 331 00:26:23,958 --> 00:26:24,969 Trixie. 332 00:26:25,625 --> 00:26:27,500 Creo que es hora de dormir. 333 00:26:28,125 --> 00:26:29,136 Est� bien. 334 00:26:29,875 --> 00:26:31,375 �Lo terminaste, hija? 335 00:26:32,916 --> 00:26:36,041 Ahora tu pap� te leer� muchos cuentos para dormir. 336 00:26:36,208 --> 00:26:37,500 �Eso te gustar�a? 337 00:26:38,375 --> 00:26:39,386 S�. 338 00:26:41,166 --> 00:26:44,333 Bueno. �Puedes venir a darle un beso a tu mam�? 339 00:26:47,916 --> 00:26:51,375 No lo dejes saltearse p�ginas, a veces hace trampa. 340 00:26:52,958 --> 00:26:54,083 Buenas noches. 341 00:26:55,791 --> 00:26:59,916 "Ahora, Olie Dormil�n duerme sin preocupaciones. Fin". 342 00:27:03,958 --> 00:27:07,041 �Por qu� mami es diferente cuando hay otras personas? 343 00:27:07,958 --> 00:27:09,458 �Crees que es diferente? 344 00:27:09,625 --> 00:27:11,333 S�, �t� no? 345 00:27:12,291 --> 00:27:14,125 Creo que es como es. 346 00:27:14,291 --> 00:27:16,708 �c�mo puede ser como es si es diferente? 347 00:27:16,875 --> 00:27:20,666 Porque la gente es rara, y los adultos son complejos. 348 00:27:23,500 --> 00:27:25,000 Joel no me agrada. 349 00:27:25,833 --> 00:27:27,000 Lo s�. 350 00:27:31,166 --> 00:27:33,083 Du�rmete, por favor, �s�? 351 00:28:24,083 --> 00:28:25,208 �Vic? 352 00:28:27,500 --> 00:28:31,083 No tienes que lavar los platos ahora. S� que est�s cansado. 353 00:28:32,416 --> 00:28:34,333 De hecho, estoy muy despierto. 354 00:28:37,041 --> 00:28:40,250 No pasa nada, los lavo en la ma�ana. 355 00:28:41,333 --> 00:28:43,166 Voy a traerte otro trago. 356 00:28:43,625 --> 00:28:44,636 Gracias. 357 00:29:04,208 --> 00:29:07,041 �Le das esto a Joel, por favor? 358 00:29:07,541 --> 00:29:10,375 Los dejar� s�los por un rato, �de acuerdo? 359 00:29:26,708 --> 00:29:27,750 Aqu� tienes. 360 00:29:28,291 --> 00:29:29,302 Gracias. 361 00:29:36,375 --> 00:29:38,708 Entiendo por qu� reaccionaste as�. 362 00:29:41,208 --> 00:29:43,791 No trato de "emasculinar"... 363 00:29:47,125 --> 00:29:49,875 "Remascularte". 364 00:29:51,375 --> 00:29:52,386 �Qu�? 365 00:29:54,166 --> 00:29:56,375 �No quieres disculparte? 366 00:29:56,541 --> 00:29:57,875 �Por qu� lo har�a? 367 00:29:58,750 --> 00:30:00,916 Dijiste que mataste a Martin McRae. 368 00:30:01,250 --> 00:30:03,291 No puedo disculparme por eso. 369 00:30:04,041 --> 00:30:05,958 S� mat� a Martin McRae. 370 00:30:06,708 --> 00:30:08,750 Le di un martillazo. 371 00:30:12,833 --> 00:30:15,500 Mira eso, lleg� tu Uber. 372 00:30:16,625 --> 00:30:18,291 No ped� ning�n Uber. 373 00:30:18,458 --> 00:30:19,500 Yo lo ped�. 374 00:30:22,291 --> 00:30:23,458 Vamos. 375 00:30:36,458 --> 00:30:38,500 �Eres escritor? �Qu� escribes? 376 00:30:39,416 --> 00:30:42,625 Cuentos cortos, sobre todo, pero tambi�n guiones. 377 00:30:43,416 --> 00:30:44,427 �pel�culas? 378 00:30:44,583 --> 00:30:48,458 Vend� un par de guiones, uno esos puede llegar a filmarse. 379 00:30:48,625 --> 00:30:51,333 Es Hollywood, desarrollan cosas a�os y a�os. 380 00:30:51,500 --> 00:30:52,541 �De qu� se trata? 381 00:30:53,125 --> 00:30:54,541 De m�, principalmente. 382 00:30:54,958 --> 00:30:56,375 �Una pel�cula sobre ti? 383 00:30:56,916 --> 00:30:58,541 S�, un poco basada en m�. 384 00:30:58,708 --> 00:31:00,000 Es sobre un escritor, 385 00:31:00,166 --> 00:31:04,833 un chico joven que escribe ficci�n noir. 386 00:31:05,666 --> 00:31:08,875 Y descubre una gran conspiraci�n en su ciudad. 387 00:31:09,958 --> 00:31:12,791 Me parece interesante, tiene un tono original. 388 00:31:14,208 --> 00:31:15,666 �Qu� haces t�? 389 00:31:16,583 --> 00:31:19,666 No mucho. Muchas cosas peque�as. 390 00:31:19,791 --> 00:31:21,583 - Programo apps. - Gracias. 391 00:31:21,750 --> 00:31:25,708 Publico una revista de poes�a y fotograf�a. 392 00:31:26,291 --> 00:31:28,750 Casi todo el tiempo, ando en bicicleta 393 00:31:28,916 --> 00:31:30,541 y estoy con nuestra hija. 394 00:31:30,708 --> 00:31:33,208 �Te pagan por andar en bicicleta? 395 00:31:33,750 --> 00:31:35,625 Ojal�. Estoy retirado. 396 00:31:35,791 --> 00:31:37,541 Vaya. �De qu�? 397 00:31:38,125 --> 00:31:42,458 Cre� un chip para drones que encuentra gente que se hace explotar. 398 00:31:42,625 --> 00:31:43,636 �No es as�? 399 00:31:44,375 --> 00:31:47,416 Vaya. La guerra de los drones. 400 00:31:48,791 --> 00:31:51,041 Es una especie de zona gris moral? 401 00:31:51,208 --> 00:31:53,083 Si s�lo haces el chip, no. 402 00:31:53,250 --> 00:31:54,666 No hablemos de pol�tica. 403 00:31:54,833 --> 00:31:57,666 S�, pero usan el chip para matar gente. 404 00:31:57,833 --> 00:31:59,958 A veces son para matar inocentes. 405 00:32:00,416 --> 00:32:05,333 O podr�an usarlo para hallar ni�os hambrientos y dejarles comida. 406 00:32:05,500 --> 00:32:06,511 S�. 407 00:32:07,833 --> 00:32:08,875 Pero no lo hacen. 408 00:32:09,500 --> 00:32:10,875 No, no lo hacen. 409 00:32:11,041 --> 00:32:13,000 Escucha, la moraleja de esto es 410 00:32:13,166 --> 00:32:15,541 que Vic es un genio y es muy rico. 411 00:32:18,208 --> 00:32:20,375 �Vic? �Vic Van Allen? 412 00:32:20,541 --> 00:32:22,625 - S�. - Bueno. 413 00:32:23,583 --> 00:32:25,333 S�, s� bien qui�n eres. 414 00:32:26,541 --> 00:32:28,375 Mataste a Martin McRae. 415 00:32:28,583 --> 00:32:30,750 - Dios m�o, fue una broma. - Vamos. 416 00:32:30,916 --> 00:32:32,250 Fue una broma. 417 00:32:32,416 --> 00:32:34,416 �En serio? 418 00:32:34,583 --> 00:32:35,666 Qu� gracioso. 419 00:32:44,333 --> 00:32:46,083 Tu esposa es muy hermosa. 420 00:32:49,250 --> 00:32:50,583 �Te gusta bailar? 421 00:32:51,250 --> 00:32:52,625 Me encanta bailar. 422 00:32:52,791 --> 00:32:55,500 �En serio? Bailemos. 423 00:32:56,750 --> 00:32:57,761 Est� bien. 424 00:33:11,875 --> 00:33:14,083 �Has visto bailar a Vic alguna vez? 425 00:33:14,250 --> 00:33:16,041 No, no sab�a que bailaba. �T�? 426 00:33:16,208 --> 00:33:17,190 No. 427 00:33:17,291 --> 00:33:18,875 �Es Vic el que baila? 428 00:33:20,041 --> 00:33:21,052 S�. 429 00:33:22,458 --> 00:33:24,083 No sab�a que bailaba. 430 00:33:25,125 --> 00:33:27,000 No seas mala. 431 00:33:27,541 --> 00:33:28,625 Le encanta bailar. 432 00:33:28,791 --> 00:33:30,458 Es muy sorprendente. 433 00:33:30,625 --> 00:33:31,636 S�. 434 00:33:33,833 --> 00:33:35,708 Se va a marear. 435 00:33:37,791 --> 00:33:38,916 - Bueno. - �Oye! 436 00:33:40,166 --> 00:33:41,875 Le hizo un dip. 437 00:33:42,041 --> 00:33:43,625 Cielos. Demonios. 438 00:33:43,791 --> 00:33:45,208 �Soportara su rodilla? 439 00:33:45,375 --> 00:33:47,041 Tiene una rodilla lesionada. 440 00:33:49,250 --> 00:33:52,458 Parec�a que te divert�as bailando con Kelly Wilson. 441 00:33:53,875 --> 00:33:55,625 S�, fue divertido. 442 00:33:59,916 --> 00:34:02,166 Es muy atractiva, �no crees? 443 00:34:05,333 --> 00:34:06,833 S�, supongo que s�. 444 00:34:17,083 --> 00:34:18,541 �Quieres coger con ella? 445 00:34:20,625 --> 00:34:23,583 No fue lo primero que se me cruz� por la mente, no. 446 00:34:25,791 --> 00:34:27,750 Pero s� se te cruz� por la mente. 447 00:34:30,333 --> 00:34:31,500 Quiero decir... 448 00:34:32,916 --> 00:34:34,750 S�, en cierto punto piensas: 449 00:34:34,916 --> 00:34:38,875 "Supongo que podr�a coger con esta persona". 450 00:34:41,041 --> 00:34:42,052 Pero... 451 00:35:04,708 --> 00:35:07,166 �Crees que ser�a mejor en la cama que yo? 452 00:35:14,000 --> 00:35:15,899 �Por qu� fue eso? 453 00:35:16,000 --> 00:35:17,232 La respuesta fue s�. 454 00:35:17,333 --> 00:35:18,500 No, claro que no. 455 00:35:21,833 --> 00:35:24,708 �Maldici�n! Melinda, har�s que nos matemos. 456 00:35:26,250 --> 00:35:28,625 Si crees que ella coge mejor que yo, 457 00:35:28,791 --> 00:35:30,416 no me importa si morimos. 458 00:35:30,583 --> 00:35:31,791 No dije eso. 459 00:35:33,583 --> 00:35:34,833 Pero lo pensaste. 460 00:35:44,083 --> 00:35:45,333 No me toques. 461 00:35:52,083 --> 00:35:54,375 - �Me besar�as el trasero? - S�. 462 00:36:01,125 --> 00:36:02,708 �Quieres cogerme? 463 00:36:02,875 --> 00:36:04,083 S�. 464 00:36:04,250 --> 00:36:05,625 Ven aqu�. 465 00:36:14,125 --> 00:36:15,625 M�tete, Trix. 466 00:36:15,791 --> 00:36:17,041 �Vamos, Trixie! 467 00:36:18,000 --> 00:36:19,541 �Vamos! 468 00:36:25,125 --> 00:36:27,916 Las del otro equipo tienen 12 a�os al menos. 469 00:36:29,958 --> 00:36:30,940 No lo creo. 470 00:36:31,041 --> 00:36:32,416 Parecen de 12 a�os. 471 00:36:32,583 --> 00:36:33,875 Ya basta. 472 00:36:38,250 --> 00:36:39,232 �Hola? 473 00:36:39,333 --> 00:36:41,375 - Hola, �es el Sr. Van Allen? - S�. 474 00:36:41,541 --> 00:36:45,250 Habla Rich, del Banco llamo por la cuenta de Melinda Van Allen. 475 00:36:45,416 --> 00:36:46,427 �S�? 476 00:36:46,875 --> 00:36:49,875 Emiti� un cheque el jueves pasado y no ten�a fondos. 477 00:36:50,625 --> 00:36:51,791 �Qu� edad tienes? 478 00:36:51,958 --> 00:36:53,291 �Para qui�n era? 479 00:36:53,791 --> 00:36:56,583 Para un tal Charles De Lisle. 480 00:36:57,416 --> 00:36:58,791 �Cu�l era el monto? 481 00:36:59,375 --> 00:37:01,291 $3000. 482 00:37:03,208 --> 00:37:04,916 �Dec�a para qu� era? 483 00:37:05,708 --> 00:37:08,208 El concepto dec�a "lecci�n de piano". 484 00:37:08,875 --> 00:37:09,886 Bien. 485 00:37:11,333 --> 00:37:13,416 Claro, tiene mucho sentido. 486 00:37:13,583 --> 00:37:17,625 Si deposita los fondos, podr�amos olvidar los $50 por sobregiro. 487 00:37:18,541 --> 00:37:20,291 Gracias. Se lo agradecer�a. 488 00:37:20,458 --> 00:37:21,791 No hay problema Sr. 489 00:37:23,208 --> 00:37:25,958 �Podr�a deletrear el apellido por favor? 490 00:37:35,583 --> 00:37:38,291 Hola. S�, me preguntaba 491 00:37:38,750 --> 00:37:42,041 si por casualidad tienen m�sica en vivo por las noches. 492 00:37:43,166 --> 00:37:44,333 No tienen. 493 00:37:44,500 --> 00:37:45,833 Bueno, es una pena. 494 00:37:46,250 --> 00:37:50,166 Hola. S�, me preguntaba si tienen m�sica en vivo por las noches. 495 00:37:50,750 --> 00:37:53,625 Hola. �Es el Oak Tree Lounge? 496 00:37:53,791 --> 00:37:56,416 Llamo para ver si tienen m�sica en vivo. 497 00:37:57,416 --> 00:38:00,000 �S� tienen? �C�mo se llama? 498 00:38:46,416 --> 00:38:47,833 Deber�as intentar. 499 00:38:48,875 --> 00:38:49,886 No. 500 00:39:01,791 --> 00:39:02,802 �Pap�! 501 00:39:07,083 --> 00:39:09,375 Chelsea me ense�a a jugar p�quer. 502 00:39:10,666 --> 00:39:12,958 Bien. Eso ser� �til. 503 00:39:15,208 --> 00:39:16,219 En la naci�n, 504 00:39:16,416 --> 00:39:20,750 el Congreso vot� para asignar m�s fondos al programa de drones militares. 505 00:39:20,916 --> 00:39:23,291 No s�lo es ampliar el programa, 506 00:39:23,500 --> 00:39:27,125 sino tambi�n mejorar y perfeccionar el sistema de punter�a. 507 00:39:27,291 --> 00:39:31,583 Se voto tras el exitoso ataque a un dep�sito de armas del ISIS 508 00:39:31,750 --> 00:39:34,083 por fuera de Kabul el jueves pasado. 509 00:39:34,250 --> 00:39:38,750 Los opositores advirtieron que esto aumentar� las tensiones en el extranjero. 510 00:39:39,875 --> 00:39:43,500 �ltimas noticias, la polic�a hall� el cad�ver de Martin McRae, 511 00:39:43,666 --> 00:39:46,958 de 33 a�os, que desapareci� la primavera pasada. 512 00:39:47,125 --> 00:39:50,041 Su cad�ver fue hallado en el bosque de Lafourche. 513 00:39:50,208 --> 00:39:51,774 Lo asesinaron a tiros. 514 00:39:51,875 --> 00:39:54,416 Qu�dense, para el pron�stico, tras el corte. 515 00:40:14,333 --> 00:40:15,750 �Qu� tal tu noche? 516 00:40:17,958 --> 00:40:19,083 Magn�fica. 517 00:40:23,416 --> 00:40:24,625 �Ad�nde fuiste? 518 00:40:26,166 --> 00:40:28,041 A cenar con un nuevo amigo. 519 00:40:30,208 --> 00:40:32,000 Creo que te agradar�. 520 00:40:33,416 --> 00:40:34,427 Y luego... 521 00:40:36,000 --> 00:40:40,916 No recuerdo lo que hicimos, pero fue realmente incre�ble. 522 00:40:44,583 --> 00:40:47,416 Y creo que beb�... Mucho. 523 00:40:47,583 --> 00:40:49,041 As� que no te enojes. 524 00:40:49,750 --> 00:40:50,761 Ya veo. 525 00:40:55,125 --> 00:40:56,708 D�jame ayudarte. Ven. 526 00:41:00,750 --> 00:41:02,083 Melinda... 527 00:41:02,833 --> 00:41:04,541 Amor, tengo que decirte algo. 528 00:41:07,791 --> 00:41:09,291 �Qu� hice? 529 00:41:10,708 --> 00:41:13,750 Encontraron a Martin McRae. 530 00:41:14,416 --> 00:41:15,541 Est� muerto. 531 00:41:21,625 --> 00:41:22,791 Lo lamento. 532 00:41:29,541 --> 00:41:30,708 �De verdad? 533 00:41:47,708 --> 00:41:48,958 �Pap�? 534 00:41:49,125 --> 00:41:50,916 �Podemos llamarlo Roger? 535 00:41:51,083 --> 00:41:52,416 Podemos intentarlo. 536 00:41:56,375 --> 00:41:57,666 Cu�denla. 537 00:42:00,250 --> 00:42:01,291 �Lista? 538 00:42:02,791 --> 00:42:05,291 Con cuidado. Suavemente. 539 00:42:05,458 --> 00:42:07,625 �Est� bien? �Puedes? 540 00:42:08,083 --> 00:42:09,291 Muchas gracias. 541 00:42:12,083 --> 00:42:14,375 Pap�, creo que huele a pop�. 542 00:42:17,833 --> 00:42:18,916 �Pap�? 543 00:42:19,250 --> 00:42:21,166 �Crees que mam� est� bien? 544 00:42:22,125 --> 00:42:23,136 S�. 545 00:42:23,958 --> 00:42:27,166 Quiz� est� un poco triste por su amigo, pero est� bien. 546 00:42:29,083 --> 00:42:30,208 �Y t�? 547 00:42:36,041 --> 00:42:37,052 �Pap�? 548 00:42:37,625 --> 00:42:39,291 S�, hija, estoy bien. 549 00:43:08,416 --> 00:43:10,041 Por suerte, lo atraparon. 550 00:43:10,208 --> 00:43:11,219 S�. 551 00:43:11,375 --> 00:43:13,625 Eso pondr� fin a los rumores. 552 00:43:15,291 --> 00:43:16,666 �Cuales? No o� ninguno. 553 00:43:16,833 --> 00:43:18,666 Hubo rumores, sin duda. 554 00:43:20,333 --> 00:43:21,344 Gracias. 555 00:43:28,500 --> 00:43:30,000 Te felicito. Tocas bien. 556 00:43:31,166 --> 00:43:32,177 Gracias. 557 00:43:33,541 --> 00:43:34,833 S� que toca muy bien. 558 00:43:35,041 --> 00:43:36,791 Le da lecciones a Melinda. 559 00:43:39,916 --> 00:43:42,375 Le da sus lecciones a Melinda. 560 00:43:43,500 --> 00:43:44,511 S�. 561 00:45:48,583 --> 00:45:49,833 �D�nde est� Trixie? 562 00:45:51,250 --> 00:45:52,708 Esta en casa de Janey. 563 00:45:58,000 --> 00:45:59,791 �Hay caf�? 564 00:46:01,833 --> 00:46:04,458 �Me dir�s por qu� no viniste a casa anoche? 565 00:46:08,083 --> 00:46:09,375 No, no quiero. 566 00:46:10,583 --> 00:46:15,125 �Quieres decirme por qu� le hiciste un cheque por $3000 a Charles De Lisle? 567 00:46:18,208 --> 00:46:19,375 No, no quiero. 568 00:46:21,666 --> 00:46:22,677 Est� bien. 569 00:46:25,333 --> 00:46:27,500 �Quieres decirme qu� carajo haces? 570 00:46:30,125 --> 00:46:32,041 Por fin veo un sentimiento. 571 00:46:33,666 --> 00:46:36,708 Est�s ebria. No sabes lo poco atractivo que es. 572 00:46:36,875 --> 00:46:38,250 - �En serio? - S�. 573 00:46:39,791 --> 00:46:41,375 Creo que est�s celoso. 574 00:46:42,000 --> 00:46:43,416 Act�as como una ni�a. 575 00:46:43,583 --> 00:46:44,708 �No es atractivo? 576 00:46:44,875 --> 00:46:46,083 No, en absoluto. 577 00:46:46,250 --> 00:46:48,708 Me esperas toda la noche como un padre. 578 00:46:51,208 --> 00:46:52,666 �Eso es lo que hago? 579 00:46:52,833 --> 00:46:54,375 �Qu� quieres saber? 580 00:46:56,666 --> 00:46:57,958 �D�nde estaba? 581 00:46:59,291 --> 00:47:00,458 �Qu� hice? 582 00:47:01,500 --> 00:47:03,208 Porque te lo contar� todo. 583 00:47:03,375 --> 00:47:05,750 No me interesan los detalles, Melinda. 584 00:47:05,916 --> 00:47:07,958 Ahora s� que me est�s mintiendo. 585 00:47:08,958 --> 00:47:10,125 �En serio? 586 00:47:11,500 --> 00:47:13,833 �Quieres saber si cojo con �l? 587 00:47:14,708 --> 00:47:15,719 Preg�ntamelo. 588 00:47:17,791 --> 00:47:19,791 �Quieres saber si me hace acabar? 589 00:47:20,833 --> 00:47:23,125 �O quieres saber c�mo lo hago acabar? 590 00:47:26,500 --> 00:47:28,208 Me dej� un moret�n. 591 00:47:31,708 --> 00:47:33,250 �Quieres verlo? 592 00:47:35,250 --> 00:47:37,333 Tenemos una hija, una familia. 593 00:47:37,500 --> 00:47:40,458 Esa fue tu elecci�n. 594 00:47:41,958 --> 00:47:44,000 Quiero que dejes de verlo. 595 00:47:46,291 --> 00:47:47,500 �O qu�? 596 00:47:49,583 --> 00:47:50,594 �Qu�? 597 00:47:53,791 --> 00:47:54,916 �Nos divorciaremos? 598 00:47:56,208 --> 00:47:57,219 No. 599 00:47:58,125 --> 00:47:59,875 Porque me vas a hacer caso. 600 00:48:01,666 --> 00:48:04,000 Mira qu� asertivo te volviste. 601 00:48:14,708 --> 00:48:17,666 Si no te conociera, creer�a que me tirar�as al piso 602 00:48:17,833 --> 00:48:19,375 y me coger�as. 603 00:48:21,791 --> 00:48:22,875 �S�? 604 00:48:28,041 --> 00:48:29,052 �No? 605 00:48:30,125 --> 00:48:31,958 S�, no lo har�as. 606 00:48:33,708 --> 00:48:36,375 Eso requiere cierto grado de pasi�n 607 00:48:36,541 --> 00:48:38,208 que tendr�as si me amaras. 608 00:48:38,375 --> 00:48:39,833 �S� te amo! 609 00:48:50,750 --> 00:48:52,625 �Est�s enamorada de �l? 610 00:48:56,666 --> 00:49:01,041 Si estuvieras casado con otra, estar�as tan aburrido 611 00:49:01,208 --> 00:49:02,958 que te suicidar�as. 612 00:49:23,583 --> 00:49:25,875 Oiga, se�ora. Maldita sea. 613 00:49:26,458 --> 00:49:27,750 Vamos, �r�pido! 614 00:49:36,083 --> 00:49:37,375 �En serio? 615 00:49:56,500 --> 00:49:57,511 No. 616 00:49:57,958 --> 00:49:59,208 �S�! 617 00:49:59,375 --> 00:50:00,386 �Andando! 618 00:50:01,916 --> 00:50:03,458 No ganar�s. 619 00:50:06,791 --> 00:50:07,802 �Vamos! 620 00:50:08,333 --> 00:50:09,500 �Vamos, Jen! 621 00:50:09,666 --> 00:50:10,677 �No! 622 00:50:11,833 --> 00:50:12,844 �Tramposa! 623 00:50:25,458 --> 00:50:27,166 �puedes apagar la m�sica? 624 00:50:27,791 --> 00:50:29,291 Oigan todos, vengan aqu�. 625 00:50:29,458 --> 00:50:30,875 Vengan aqu�. 626 00:50:31,041 --> 00:50:33,833 Les presento a un amigo, Charlie De Lisle, 627 00:50:34,000 --> 00:50:35,583 est� feliz de estar aqu�. 628 00:50:36,583 --> 00:50:38,666 Y le gustar�a tocar una canci�n. 629 00:50:38,833 --> 00:50:41,041 - No tocar�. - S�, lo har�s, vamos. 630 00:50:42,375 --> 00:50:44,250 �Vamos! 631 00:50:44,416 --> 00:50:47,625 Les aseguro que es asombroso. Y es mi profesor. 632 00:50:48,125 --> 00:50:50,708 - Lo soy. - Est� bien. 633 00:50:50,875 --> 00:50:54,958 Damas y caballeros, esto es s�lo una cosita. 634 00:50:55,916 --> 00:50:57,250 �Charlie! 635 00:51:18,166 --> 00:51:19,500 �Bailen! 636 00:52:06,583 --> 00:52:07,594 �Por Dios! 637 00:52:10,500 --> 00:52:11,511 Detente. 638 00:52:12,791 --> 00:52:14,000 Charlie toca. 639 00:52:28,291 --> 00:52:29,274 Perd�n. 640 00:52:29,375 --> 00:52:30,386 Vic. 641 00:52:32,041 --> 00:52:34,250 Te presento a mi amigo Charlie. 642 00:52:35,416 --> 00:52:38,125 Hola. Soy Charlie, mucho gusto. 643 00:52:38,291 --> 00:52:40,708 Gracias por ense�arle piano a mi esposa. 644 00:52:40,833 --> 00:52:41,958 De nada. 645 00:52:42,125 --> 00:52:45,500 Tiene un talento innato, es un placer. 646 00:52:49,833 --> 00:52:51,083 �Nos conocemos? 647 00:52:51,708 --> 00:52:52,719 No lo creo. 648 00:52:53,416 --> 00:52:55,208 Creo que ambos lo recordar�an. 649 00:52:58,875 --> 00:52:59,886 Es un placer. 650 00:53:00,041 --> 00:53:02,291 Pasala bien, encantado de conocerte. 651 00:53:25,041 --> 00:53:26,375 Vic. 652 00:53:27,875 --> 00:53:30,416 Hola, Mary. �Viste a Melinda? 653 00:53:30,750 --> 00:53:32,458 Creo que est� arriba. 654 00:54:24,583 --> 00:54:25,594 Ve. 655 00:54:57,791 --> 00:54:58,916 �Qu� fue eso? 656 00:54:59,083 --> 00:55:00,094 No lo s�. 657 00:55:56,625 --> 00:55:57,958 �No corran! 658 00:56:01,083 --> 00:56:02,094 �D�nde est�s? 659 00:56:05,583 --> 00:56:08,291 �Melinda! Entra, est� lloviendo. 660 00:56:08,458 --> 00:56:10,875 Estoy haciendo galletas. �Puedes ayudarme? 661 00:56:11,041 --> 00:56:12,052 Claro. 662 00:56:21,166 --> 00:56:22,333 Oye, Vic. 663 00:56:24,625 --> 00:56:25,958 �Est� lloviendo? 664 00:56:27,333 --> 00:56:28,625 S�. 665 00:56:28,791 --> 00:56:30,666 Debo estar muy drogado. 666 00:56:30,833 --> 00:56:32,041 Me voy a salir. 667 00:56:59,083 --> 00:57:00,094 No, no importa. 668 00:57:03,208 --> 00:57:06,541 S�, es hora de las mejores galletas. 669 00:57:11,041 --> 00:57:12,583 Hola. 670 00:57:12,750 --> 00:57:14,083 - Hola. - �Qu� tal? 671 00:57:14,250 --> 00:57:15,666 Oigan. No beban todav�a. 672 00:57:16,208 --> 00:57:18,666 No querr�n siete a�os de mal sexo. Bueno. 673 00:57:18,833 --> 00:57:20,250 Es vergonzoso. 674 00:57:23,041 --> 00:57:24,583 Se ven bien. �Me dan una? 675 00:57:25,750 --> 00:57:26,761 �Vic! 676 00:57:27,125 --> 00:57:29,458 Maldito idiota, te lo dije. 677 00:57:30,250 --> 00:57:31,291 Galleta caliente. 678 00:57:31,458 --> 00:57:33,333 - �Qu� pas�? - Se puso glot�n. 679 00:57:33,500 --> 00:57:36,083 Gracias. Estoy bien. 680 00:57:36,958 --> 00:57:37,969 �Est�s bien? 681 00:57:38,541 --> 00:57:39,552 S�, estoy bien. 682 00:57:39,708 --> 00:57:40,875 Miren qui�n es. 683 00:57:41,416 --> 00:57:43,583 - Hola. �D�nde estaban? - Hola. 684 00:57:44,625 --> 00:57:46,041 No es asunto tuyo. 685 00:57:48,625 --> 00:57:50,541 Vete, al�jate de m�. 686 00:57:50,708 --> 00:57:52,250 Hora de cambiar la m�sica. 687 00:57:52,416 --> 00:57:53,666 �Perd�n? 688 00:57:53,833 --> 00:57:54,958 Vamos, amigo. 689 00:57:55,541 --> 00:57:56,552 �Maldita sea! 690 00:58:01,000 --> 00:58:02,125 �S�! 691 00:58:17,083 --> 00:58:21,375 Me sorprendi� mucho verte bailar con Kelly. 692 00:58:21,541 --> 00:58:22,833 �Por qu�? 693 00:58:24,166 --> 00:58:25,750 No sab�a que supieras. 694 00:58:26,625 --> 00:58:28,166 No lo s�, s�lo me gusta. 695 00:58:33,000 --> 00:58:33,982 Carajo. 696 00:58:34,083 --> 00:58:35,094 �Qu� te pasa? 697 00:58:36,375 --> 00:58:37,625 Fuma la marihuana. 698 00:58:38,708 --> 00:58:41,500 La pr�xima vez que desees bailar, preguntame... 699 00:58:51,958 --> 00:58:52,969 �Alcen su cabeza! 700 00:58:53,833 --> 00:58:56,375 As�, alzenlo . T�male la pierna. �Suj�tala! 701 00:58:57,750 --> 00:58:59,291 �Llamen al 911! 702 00:58:59,458 --> 00:59:01,375 S� hacer RCP. Suj�talo. 703 00:59:01,541 --> 00:59:02,875 Volt�enlo de espaldas. 704 00:59:03,041 --> 00:59:04,791 �Llamen al 911, maldita sea! 705 00:59:07,083 --> 00:59:08,166 �Qui�n sabe RCP? 706 00:59:08,875 --> 00:59:11,250 En algo plano, cuidado. Lo levantar�. 707 00:59:11,416 --> 00:59:13,625 - S�, lev�ntalo. Ya. - Uno, dos, tres. 708 00:59:16,708 --> 00:59:17,719 Es pesado. 709 00:59:19,166 --> 00:59:21,208 - �Don! - �Qu� diablos te pasa? 710 00:59:23,750 --> 00:59:24,916 S� hacer RCP. 711 00:59:25,541 --> 00:59:26,552 Cuidado. 712 00:59:27,791 --> 00:59:28,875 Hazlo, por favor. 713 00:59:30,041 --> 00:59:32,375 �Haz algo, por favor! �Qu� carajo? 714 00:59:32,541 --> 00:59:33,625 �Llamaron al 911? 715 00:59:33,791 --> 00:59:35,083 �Respira? 716 00:59:35,375 --> 00:59:36,916 No creo que respire. 717 00:59:41,583 --> 00:59:42,833 Despeja sus v�as respiratorias. 718 00:59:44,000 --> 00:59:45,666 No lo haces bien. 719 00:59:45,833 --> 00:59:47,208 �No lo haces bien! 720 00:59:47,375 --> 00:59:48,386 �Vic! 721 00:59:48,833 --> 00:59:50,875 �Carajo! �Ni lo est�s intentando! 722 00:59:51,041 --> 00:59:53,708 - C�lmate, Melinda. - �Ni lo est�s intentando! 723 00:59:55,208 --> 00:59:56,458 Melinda. �Detente! 724 00:59:56,666 --> 00:59:58,666 - �No lo toques! - �Tranquila! 725 00:59:59,666 --> 01:00:01,083 - �Maldici�n! - �Por Dios! 726 01:00:03,166 --> 01:00:05,791 Vamos, consigamos hielo, vamos. 727 01:00:08,083 --> 01:00:09,708 - �Dios! - Vamos, entremos. 728 01:00:09,875 --> 01:00:11,166 �Qu� carajo? 729 01:00:17,958 --> 01:00:19,666 POLIC�A CIENT�FICA 730 01:00:21,625 --> 01:00:23,333 FORENSE 731 01:00:26,708 --> 01:00:28,375 �Bebieron mucho? 732 01:00:28,541 --> 01:00:29,708 - S�. - Yo s�. 733 01:00:31,041 --> 01:00:32,833 �Qui�n lo vio cuando se meti�? 734 01:00:34,458 --> 01:00:36,708 Est�bamos en la cocina, y los dem�s... 735 01:00:36,875 --> 01:00:38,875 Fuimos los �ltimos en la piscina. 736 01:00:39,208 --> 01:00:41,375 �Cu�nto duraron fuera de la piscina? 737 01:00:41,916 --> 01:00:42,899 No mucho. 738 01:00:43,000 --> 01:00:45,166 Lo que se tarda en hacer galletas. 739 01:00:46,750 --> 01:00:48,791 �Fumaron marihuana? 740 01:00:50,041 --> 01:00:51,500 S�, pero tengo permiso. 741 01:00:51,958 --> 01:00:52,969 No es importante. 742 01:00:53,125 --> 01:00:54,958 Tratamos de averiguar qu� pas�. 743 01:00:55,625 --> 01:00:57,416 Vic lo mat�. 744 01:00:57,958 --> 01:00:58,969 �Qu�? 745 01:00:59,375 --> 01:01:00,916 - Por favor. - Melinda. 746 01:01:01,083 --> 01:01:02,125 �Por Dios! 747 01:01:02,291 --> 01:01:03,958 T� lo mataste. 748 01:01:04,125 --> 01:01:05,208 �Por Dios! 749 01:01:05,333 --> 01:01:06,315 �No es as�? 750 01:01:06,416 --> 01:01:07,500 - Basta, s�? - No. 751 01:01:07,666 --> 01:01:09,333 - �No es as�? - C�lmate. 752 01:01:09,500 --> 01:01:11,666 Le golpeaste la cabeza y lo ahogaste. 753 01:01:11,833 --> 01:01:13,565 - Bueno, s�... - �Es en serio? 754 01:01:13,666 --> 01:01:14,649 Ella est� mal. 755 01:01:14,750 --> 01:01:17,375 �No lo estoy! �T� lo mataste, carajo! 756 01:01:17,958 --> 01:01:20,125 Sra, �quiere hablar en privado? 757 01:01:20,750 --> 01:01:21,875 Est� bien. 758 01:01:24,666 --> 01:01:25,916 Que te digan todo. 759 01:01:26,083 --> 01:01:27,708 �Dios m�o! Ella s�lo... 760 01:01:32,666 --> 01:01:34,107 �Qui�n lo sac�? 761 01:01:34,208 --> 01:01:35,190 - Todos. - Todos. 762 01:01:35,291 --> 01:01:38,083 Todos lo sacamos. Vic y yo le hicimos RCP. 763 01:01:39,708 --> 01:01:42,708 Golpearon a Charlie contra el borde de la piscina. 764 01:01:43,875 --> 01:01:46,083 Pero Don lo estaba levantando. 765 01:01:48,041 --> 01:01:49,750 Eso no afect� la muerte. 766 01:01:51,875 --> 01:01:52,958 No ayud�. 767 01:01:53,500 --> 01:01:55,458 �Y cu�nto tiempo lo reanimaron? 768 01:01:55,625 --> 01:01:56,875 �Sr. Van Allen? 769 01:01:57,625 --> 01:02:01,083 Mientras tuvimos esperanza de que viviera. Nos alternamos. 770 01:02:01,250 --> 01:02:02,958 Estaba muerto en la piscina. 771 01:02:05,166 --> 01:02:06,666 - Sr. Van Allen. - S�. 772 01:02:06,833 --> 01:02:08,041 �S�game, por favor? 773 01:02:08,208 --> 01:02:09,219 Claro. 774 01:02:11,583 --> 01:02:14,625 Igual quiero hablar con el jefe Nichols. En privado. 775 01:02:25,166 --> 01:02:27,250 �Su esposa se acostaba con De Lisle? 776 01:02:29,791 --> 01:02:33,458 No lo s�. No le hago ese tipo de preguntas. 777 01:02:35,125 --> 01:02:37,208 Eso es raro. �Por qu�? 778 01:02:37,375 --> 01:02:40,125 No tengo la necesidad de dictar sus decisiones. 779 01:02:40,291 --> 01:02:42,666 La acepto y la amo tal como es. 780 01:02:43,916 --> 01:02:46,166 Ella lo est� acusando de asesinato. 781 01:02:46,666 --> 01:02:48,833 No dije que ella fuera racional. 782 01:02:52,833 --> 01:02:55,208 �Mat� al Sr. De Lisle? 783 01:02:56,458 --> 01:02:57,708 No. 784 01:02:57,875 --> 01:03:00,250 Grant y yo entramos, y llov�a mucho. 785 01:03:00,416 --> 01:03:03,625 El Sr. De Lisle estaba cerca de lo hondo de la piscina. 786 01:03:03,791 --> 01:03:06,916 No me dio la sensaci�n de que fuera un buen nadador. 787 01:03:07,708 --> 01:03:09,416 Grant y yo entramos. 788 01:03:10,166 --> 01:03:11,875 Intent� robar una galleta. 789 01:03:15,333 --> 01:03:16,344 Buenas noches. 790 01:03:23,041 --> 01:03:26,166 Oye. Escucha, descansa un poco. 791 01:03:26,583 --> 01:03:27,732 Llama si gustas. 792 01:03:27,833 --> 01:03:28,844 De acuerdo. 793 01:03:29,541 --> 01:03:32,041 No dejes que esto te deprima, �de acuerdo? 794 01:03:32,208 --> 01:03:33,750 �Deprima? Deber�a estarlo. 795 01:03:33,916 --> 01:03:36,208 �l deber�a estar en el fondo. 796 01:04:00,958 --> 01:04:02,041 �Maldito! 797 01:04:15,375 --> 01:04:16,625 Muchas gracias. 798 01:04:16,791 --> 01:04:19,333 �Sabes qu�? Qu�datelo. Gracias. 799 01:04:19,541 --> 01:04:20,791 Cuidado con el perro. 800 01:04:22,708 --> 01:04:23,791 Gracias. 801 01:04:43,916 --> 01:04:46,958 �Y ahora qu�? �Quieres el divorcio? 802 01:04:52,083 --> 01:04:55,041 No soporto que te creas mucho m�s listo que yo. 803 01:04:55,208 --> 01:04:56,541 No creo eso. 804 01:05:02,208 --> 01:05:04,458 Si crees que mat� a Charlie, 805 01:05:06,791 --> 01:05:08,583 �no me tienes miedo? 806 01:05:11,958 --> 01:05:12,969 No. 807 01:05:13,500 --> 01:05:14,511 �Por qu� no? 808 01:05:15,458 --> 01:05:17,916 Porque lo mataste por m�. 809 01:07:24,750 --> 01:07:25,916 Te quiero. 810 01:07:26,083 --> 01:07:27,375 Yo tambi�n te quiero. 811 01:07:27,541 --> 01:07:29,916 �Te quiero! 812 01:07:36,333 --> 01:07:39,125 Hola. No sab�a que tus hijos ven�an aqu�. 813 01:07:39,291 --> 01:07:40,666 No vienen aqu�. 814 01:07:40,833 --> 01:07:44,625 Esperaba hablar contigo, no quer�a ir a tu casa 815 01:07:45,583 --> 01:07:47,875 y no sab�a d�nde m�s encontrarte. 816 01:07:48,041 --> 01:07:49,024 Est� bien. 817 01:07:49,125 --> 01:07:54,125 S�lo quiero que sepas que no apruebo lo que hace mi marido. 818 01:07:55,125 --> 01:07:56,458 �Qu� hace? 819 01:07:56,625 --> 01:07:59,750 No creo que hablar a espaldas de la gente est� bien. 820 01:07:59,916 --> 01:08:00,899 Yo tampoco. 821 01:08:01,000 --> 01:08:02,011 Es rid�culo. 822 01:08:02,416 --> 01:08:05,541 Que Don siga insistiendo en que podr�as haber... 823 01:08:05,708 --> 01:08:07,625 del accidente del Sr. De Lisle. 824 01:08:08,416 --> 01:08:09,607 Y le dije a Don: 825 01:08:09,708 --> 01:08:11,833 "No es buena idea invitar a Melinda". 826 01:08:11,958 --> 01:08:15,083 Y sigue invit�ndola para hablar de sus locas teor�as. 827 01:08:15,250 --> 01:08:16,291 Ya veo. 828 01:08:18,458 --> 01:08:22,208 Escucha, esto no es tu culpa. 829 01:08:22,416 --> 01:08:25,208 Deber�amos invitarlos a cenar a ti y a Don. 830 01:08:29,125 --> 01:08:30,136 Hola. 831 01:08:32,583 --> 01:08:33,565 Pasen. 832 01:08:33,666 --> 01:08:35,250 Hola, pasen. 833 01:08:36,041 --> 01:08:37,750 - Me encantan. - Gracias. 834 01:08:38,458 --> 01:08:39,666 - Qu� linda. - Hola. 835 01:08:39,833 --> 01:08:41,250 - Gracias, Vic. - Hola. 836 01:08:41,416 --> 01:08:43,041 Gracias por venir. Pasa. 837 01:08:43,250 --> 01:08:44,333 Gracias a ustedes. 838 01:08:44,458 --> 01:08:45,541 Por aqu�. 839 01:08:46,375 --> 01:08:48,458 �Sabes algo sobre caracoles, Don? 840 01:08:48,958 --> 01:08:50,375 No puedo decir que s�. 841 01:08:50,541 --> 01:08:53,708 Pueden escalar tres metros para encontrar a su pareja. 842 01:08:53,875 --> 01:08:55,041 Es por el olor. 843 01:08:56,458 --> 01:08:57,666 �Te molesta si fumo? 844 01:08:57,833 --> 01:08:59,458 Por favor no, los matar�. 845 01:08:59,625 --> 01:09:01,958 No queremos eso. 846 01:09:02,666 --> 01:09:07,541 Don, necesito que dejes de decirle a la gente que mat� a Charlie De Lisle. 847 01:09:08,833 --> 01:09:10,333 �Eso crees? 848 01:09:11,625 --> 01:09:12,636 S�, as� es. 849 01:09:12,791 --> 01:09:14,250 Da�ar�a tu reputaci�n. 850 01:09:14,666 --> 01:09:16,500 Da�ar�a la reputaci�n de Kelly. 851 01:09:17,125 --> 01:09:19,625 Qu� raro que no te preocupe tu reputaci�n. 852 01:09:26,500 --> 01:09:27,583 S�. 853 01:09:29,375 --> 01:09:32,625 Iba a preguntarte c�mo crees que muri� Charlie. 854 01:09:33,208 --> 01:09:34,291 �C�mo muri�? 855 01:09:34,458 --> 01:09:36,125 �Qui�n muere as�? 856 01:09:36,583 --> 01:09:38,583 �Accidentalmente en una piscina? 857 01:09:39,041 --> 01:09:41,083 Miles de personas al a�o. 858 01:09:42,291 --> 01:09:43,833 �T� c�mo crees que muri�? 859 01:09:44,416 --> 01:09:46,541 - Creo que lo ahogaste. - �S�? 860 01:09:47,458 --> 01:09:49,708 O� que tambi�n mat� a Martin McRae. 861 01:09:50,416 --> 01:09:51,916 T� lo dijiste. 862 01:09:53,250 --> 01:09:54,375 �Me cre�ste? 863 01:09:54,541 --> 01:09:55,552 No. 864 01:09:56,541 --> 01:09:57,625 Bien por ti. 865 01:09:59,458 --> 01:10:01,791 Pero fue raro que dijeras que lo hiciste 866 01:10:01,958 --> 01:10:04,041 y que parec�as disfrutarlo. 867 01:10:05,083 --> 01:10:07,375 �Y te bast� para opinar como mi esposa? 868 01:10:07,541 --> 01:10:08,666 Es mi opini�n. 869 01:10:21,041 --> 01:10:24,500 �Te someter�as a un pol�grafo diciendo que no lo mataste? 870 01:10:24,875 --> 01:10:26,583 Claro. Consigue uno. 871 01:10:30,208 --> 01:10:31,750 Eres un tipo raro. 872 01:10:33,000 --> 01:10:34,333 Es lo que dicen. 873 01:11:18,666 --> 01:11:19,677 Hola, cari�o. 874 01:11:22,541 --> 01:11:23,552 Hola. 875 01:11:25,333 --> 01:11:27,166 Estamos almorzando. 876 01:11:30,041 --> 01:11:33,083 Iba a pedir algo para llevar, pero te acompa�o. 877 01:11:34,416 --> 01:11:35,791 - Hola. - Hola. 878 01:11:37,541 --> 01:11:39,500 �l es mi marido, Vic. 879 01:11:39,666 --> 01:11:40,833 Victor Van Allen. 880 01:11:41,708 --> 01:11:43,541 - Mucho gusto. - Lo mismo digo. 881 01:11:43,708 --> 01:11:47,041 �l es David Ricigliani. Abrir� un consultorio m�dico. 882 01:11:48,041 --> 01:11:49,052 �De qu� es? 883 01:11:49,416 --> 01:11:50,625 De psicoterapia. 884 01:11:51,708 --> 01:11:53,625 La ciudad lo necesita, sin duda. 885 01:11:54,375 --> 01:11:55,666 �Es el primero? 886 01:11:56,458 --> 01:11:59,625 No, justo hace poco cerr� mi consultorio de Cheshire. 887 01:11:59,791 --> 01:12:01,416 - Es para mejorar. - S�. 888 01:12:01,583 --> 01:12:05,916 Por curiosidad, �crees que mi esposa tiene tendencias esquizofr�nicas? 889 01:12:06,666 --> 01:12:07,677 �Qu�? 890 01:12:07,833 --> 01:12:10,440 Es un profesional. Aprovech� para preguntar. 891 01:12:10,541 --> 01:12:11,552 No. 892 01:12:11,666 --> 01:12:12,690 Tal vez sepa. 893 01:12:12,791 --> 01:12:13,774 Eres un imb�cil. 894 01:12:13,875 --> 01:12:15,375 No lo creo en absoluto. 895 01:12:15,791 --> 01:12:18,875 �Mi marido puede ser un psic�pata por preguntarte eso 896 01:12:19,041 --> 01:12:20,708 o quiz� s�lo un imb�cil? 897 01:12:23,666 --> 01:12:26,208 �Qu� tal una terapia de pareja? 898 01:12:28,416 --> 01:12:30,166 Iba a comprar algo, 899 01:12:30,333 --> 01:12:31,583 pero mejor no. 900 01:12:32,250 --> 01:12:33,458 Odio interrumpirte. 901 01:12:33,625 --> 01:12:34,750 Estoy acostumbrada. 902 01:12:38,041 --> 01:12:39,791 Gusto en conocerte, David. 903 01:12:39,958 --> 01:12:41,375 �Tienes una tarjeta? 904 01:12:41,541 --> 01:12:43,625 Tal vez necesite un psicoterapeuta. 905 01:12:47,041 --> 01:12:49,583 No, ahora no tengo ninguna. 906 01:12:51,916 --> 01:12:54,208 Bueno, s� d�nde encontrarte. 907 01:13:03,000 --> 01:13:04,916 �Qu� no te gusta de la historia? 908 01:13:06,416 --> 01:13:07,427 Hola. 909 01:13:09,000 --> 01:13:12,000 Lamento interrumpir. No sab�a que estaban cenando. 910 01:13:12,166 --> 01:13:15,250 No, si�ntate, por favor. S�lo me tomar� un momento. 911 01:13:15,708 --> 01:13:16,719 Hola. 912 01:13:17,791 --> 01:13:19,750 S�lo tengo una pregunta para Don. 913 01:13:20,541 --> 01:13:22,833 �Conoces a un tal David Ricigliani? 914 01:13:25,708 --> 01:13:27,333 �Qui�n es David Ricigliani? 915 01:13:27,500 --> 01:13:29,041 Tu marido lo contrat�. 916 01:13:29,208 --> 01:13:30,190 �A qui�n? 917 01:13:30,291 --> 01:13:31,458 A un investigador. 918 01:13:32,125 --> 01:13:33,136 �Para qu�? 919 01:13:33,291 --> 01:13:34,302 Para seguirme. 920 01:13:34,416 --> 01:13:35,750 Es rid�culo. 921 01:13:36,125 --> 01:13:37,136 �C�mo pudiste? 922 01:13:37,291 --> 01:13:40,750 Lo descubr� hace una semana. Lo vi en un cafe con Melinda. 923 01:13:40,916 --> 01:13:43,482 Y vi un teleobjetivo en su asiento trasero. 924 01:13:43,583 --> 01:13:44,625 �Dios m�o! 925 01:13:44,791 --> 01:13:46,708 Me dijo que era psicoterapeuta. 926 01:13:46,875 --> 01:13:48,375 �De d�nde lo sacaste? 927 01:13:48,541 --> 01:13:51,916 No puedes entrar a mi casa y acusarme frente a mi familia. 928 01:13:52,083 --> 01:13:54,750 Cualquiera te puede acusar de cualquier cosa. 929 01:13:54,916 --> 01:13:57,375 A diferencia de ti, Don, yo tengo pruebas. 930 01:13:58,000 --> 01:14:02,250 Este es un registro de una transferencia de mi esposa a tu cuenta 931 01:14:02,416 --> 01:14:05,416 por $743.50, lo cual es una cantidad inusual. 932 01:14:05,583 --> 01:14:07,166 Dividieron el anticipo. 933 01:14:07,333 --> 01:14:08,833 - Tu esposa... - �Dios m�o! 934 01:14:09,000 --> 01:14:10,041 �Est�s loco? 935 01:14:10,208 --> 01:14:11,833 �En qu� pensabas, Don? 936 01:14:12,000 --> 01:14:13,125 Goldie, ve adentro. 937 01:14:13,291 --> 01:14:14,482 Esto es humillante. 938 01:14:14,583 --> 01:14:16,149 Dime d�nde lo hallaste. 939 01:14:16,250 --> 01:14:18,541 Tu esposa me transfiri� ese dinero. 940 01:14:18,708 --> 01:14:20,125 - �En el diario? - Entra. 941 01:14:20,291 --> 01:14:21,500 Era de tu esposa. 942 01:14:21,666 --> 01:14:23,041 - Lamento esto. - No. 943 01:14:23,166 --> 01:14:26,333 No te disculpes de nada. Yo soy la que se disculpa. 944 01:14:26,500 --> 01:14:28,107 �Por qu� te disculpas? 945 01:14:28,208 --> 01:14:29,219 �Bromeas, Don? 946 01:14:29,333 --> 01:14:31,541 - No te disculpes con el. - Para. 947 01:14:31,708 --> 01:14:33,041 Goldie, �entra! 948 01:14:33,208 --> 01:14:35,750 Te dijo que entraras. Hazlo, Goldie. 949 01:14:35,916 --> 01:14:37,541 �Entra, Goldie! 950 01:14:37,708 --> 01:14:40,041 �Carajo! �Qui�n dej� la puerta abierta? 951 01:15:05,875 --> 01:15:06,886 �Un restaurante? 952 01:15:07,291 --> 01:15:08,666 - S�. - �Adentro? 953 01:15:10,791 --> 01:15:13,416 No creer�as lo hermosa que es el agua. 954 01:15:13,583 --> 01:15:14,958 Es muy hermosa. 955 01:15:37,000 --> 01:15:38,125 �Papi? 956 01:15:38,416 --> 01:15:42,916 Cuando Charlie se ahog� en la piscina, �sus pies tocaron el fondo? 957 01:15:43,083 --> 01:15:44,750 No lo s�, yo no estaba ah�. 958 01:15:44,916 --> 01:15:46,541 S� estabas ah�. 959 01:15:47,041 --> 01:15:49,791 Estuve ah� cuando trat�bamos de salvarlo. 960 01:15:49,958 --> 01:15:51,166 Estaban todos. 961 01:15:51,333 --> 01:15:53,208 Pero todo pas� muy r�pido. 962 01:15:53,833 --> 01:15:56,000 Pero aun as� sabes lo que hiciste. 963 01:15:57,000 --> 01:15:58,666 No lo hice, cari�o. 964 01:15:59,708 --> 01:16:01,625 Creo que me enga�as. 965 01:16:02,250 --> 01:16:03,416 No te enga�o. 966 01:16:04,791 --> 01:16:06,291 No te enga�o, Trix. 967 01:16:09,000 --> 01:16:11,500 �Por qu� no me dices c�mo lo hiciste? 968 01:16:11,666 --> 01:16:14,583 Todos me preguntan c�mo lo hiciste. 969 01:16:20,750 --> 01:16:21,761 Cari�o, 970 01:16:23,291 --> 01:16:24,958 si matara a alguien, 971 01:16:26,125 --> 01:16:27,875 �sabes qu� me har�an? 972 01:16:28,958 --> 01:16:32,833 Me meter�an en la c�rcel el resto de mi vida. 973 01:16:34,416 --> 01:16:35,750 �Entiendes? 974 01:16:40,208 --> 01:16:44,125 A�n pienso que lo ahogaste. S�lo me dices que no lo hiciste. 975 01:16:48,250 --> 01:16:50,041 Que eso quede entre nosotros. 976 01:16:56,916 --> 01:16:58,791 Rita... 977 01:16:59,833 --> 01:17:01,625 Canguro... 978 01:17:03,333 --> 01:17:05,500 Trae a Sloth de vuelta. 979 01:17:07,625 --> 01:17:08,708 Yuyu. 980 01:17:09,416 --> 01:17:11,583 Y a Bunny y Foxy. 981 01:17:13,000 --> 01:17:14,333 Y Bunny. 982 01:17:16,208 --> 01:17:17,219 �S�? 983 01:17:20,791 --> 01:17:22,416 Me est� matando. 984 01:17:23,458 --> 01:17:24,469 �Qu�? 985 01:17:25,041 --> 01:17:26,166 �Brasil? 986 01:17:27,208 --> 01:17:28,875 Nunca he ido a Brasil. 987 01:17:30,750 --> 01:17:31,761 S�. 988 01:17:35,166 --> 01:17:38,125 Claro que s�. A Trixie le encantar�a. 989 01:17:39,916 --> 01:17:41,541 Se acostumbrar�. 990 01:17:44,166 --> 01:17:45,333 �Qu� dices? 991 01:17:47,458 --> 01:17:48,791 No puedo hablar. 992 01:17:50,458 --> 01:17:51,469 Te amo. 993 01:18:12,833 --> 01:18:14,250 �Qu� tal tu noche? 994 01:18:19,291 --> 01:18:20,708 �No quieres contarme? 995 01:18:27,875 --> 01:18:29,333 �No quieres hablar? 996 01:18:58,083 --> 01:18:59,440 - Debes ser Vic. - S�. 997 01:18:59,541 --> 01:19:00,857 - Tony Cameron. - Hola. 998 01:19:00,958 --> 01:19:02,250 Un amigo de Melinda. 999 01:19:02,416 --> 01:19:03,541 Mucho gusto. 1000 01:19:03,708 --> 01:19:06,000 - Gracias por invitarme. - No es nada. 1001 01:19:06,166 --> 01:19:08,250 - Bonito espacio. - Muchas gracias. 1002 01:19:08,416 --> 01:19:10,083 S�, es como un laboratorio. 1003 01:19:10,791 --> 01:19:11,802 Algo as�. 1004 01:19:13,125 --> 01:19:15,416 - �Son caracoles? - S�. Mira esto. 1005 01:19:15,875 --> 01:19:16,886 Vaya. 1006 01:19:18,541 --> 01:19:19,552 �Qu� te parece? 1007 01:19:28,625 --> 01:19:29,636 �Est� Melinda? 1008 01:19:29,791 --> 01:19:31,083 S�, arriba. 1009 01:19:31,250 --> 01:19:32,261 Est� bien. 1010 01:19:33,916 --> 01:19:35,458 Creo, que te ver� arriba. 1011 01:19:35,625 --> 01:19:36,636 - Perfecto. - Si. 1012 01:19:41,583 --> 01:19:45,166 Trabaje en la construcci�n de casas con certificaci�n LEED. 1013 01:19:45,666 --> 01:19:49,250 S�. Y tanto aqu�, en Estados Unidos, como en Brasil, 1014 01:19:49,416 --> 01:19:50,958 Y la nueva iniciativa? 1015 01:19:51,125 --> 01:19:53,416 Porque la cuesti�n es que si podemos 1016 01:19:53,583 --> 01:19:56,791 crear espacios de vida sustentables para todo el mundo, 1017 01:19:56,958 --> 01:19:59,458 podemos crear un planeta m�s sustentable. 1018 01:19:59,625 --> 01:20:02,125 Para... Trixie. 1019 01:20:02,291 --> 01:20:04,666 Para la pr�xima generaci�n. 1020 01:20:04,833 --> 01:20:06,083 �Quieres un trago? 1021 01:20:06,875 --> 01:20:08,333 Agua mineral, si tienes. 1022 01:20:08,500 --> 01:20:09,511 Claro. 1023 01:20:09,833 --> 01:20:10,844 Gracias. 1024 01:20:13,083 --> 01:20:14,094 Hola. 1025 01:20:15,083 --> 01:20:16,583 - Hola. - Hola. 1026 01:20:17,666 --> 01:20:20,041 - Aqu� est�s. Hola. - Hola. 1027 01:20:20,208 --> 01:20:21,541 Qu� gusto verte. 1028 01:20:22,666 --> 01:20:23,677 Hola. 1029 01:20:25,208 --> 01:20:28,041 - No creo que est�s aqu�. - Pas� mucho tiempo. 1030 01:20:28,458 --> 01:20:29,469 Lo s�. 1031 01:20:30,833 --> 01:20:31,844 �C�mo est�s? 1032 01:20:32,000 --> 01:20:34,250 Estoy muy bien. Excelente. 1033 01:20:34,916 --> 01:20:36,083 �Tienes hambre? 1034 01:20:36,250 --> 01:20:37,791 S�, estoy hambriento. 1035 01:20:37,958 --> 01:20:39,250 Por eso vine, obvio. 1036 01:20:39,416 --> 01:20:41,125 - Es bueno tener hambre. - S�. 1037 01:20:42,125 --> 01:20:43,136 Aqu� tienes. 1038 01:20:43,291 --> 01:20:44,302 Gracias. 1039 01:20:44,458 --> 01:20:45,541 �Puedo ayudar? 1040 01:20:45,791 --> 01:20:46,802 - No. - �No? 1041 01:20:46,958 --> 01:20:48,041 - No. - Muy bien. 1042 01:20:50,833 --> 01:20:52,524 - �Est� siendo amable? - S�. 1043 01:20:52,625 --> 01:20:53,982 Le dec�a del encuentro. 1044 01:20:54,083 --> 01:20:58,250 Trabajaba en la legislatura estatal, y empezamos a charlar en Facebook. 1045 01:20:58,875 --> 01:21:00,750 Lo que haces es muy inspirador. 1046 01:21:00,916 --> 01:21:03,482 - Gracias. - Si eso cuenta. 1047 01:21:03,583 --> 01:21:04,565 �Verdad? 1048 01:21:04,666 --> 01:21:05,708 - Admirable. - S�. 1049 01:21:05,875 --> 01:21:09,291 Me alegra que me permita reconectarme con viejos amigos. 1050 01:21:09,458 --> 01:21:13,250 Dato curioso: Tony fue el primer estadounidense con el que cog�. 1051 01:21:17,458 --> 01:21:19,875 �Qu�? �Te sonrojas? 1052 01:21:20,791 --> 01:21:21,875 �Est�s bien? 1053 01:21:23,666 --> 01:21:25,399 Un detalle innecesario. 1054 01:21:25,500 --> 01:21:26,791 Es cierto. 1055 01:21:26,958 --> 01:21:27,969 �Qu�? 1056 01:21:30,166 --> 01:21:32,291 T� tranquilo a Vic, no le importa. 1057 01:21:32,791 --> 01:21:36,333 �l no quiere controlarme como un hombre normal. 1058 01:21:36,500 --> 01:21:38,375 No, no soy normal. 1059 01:21:38,541 --> 01:21:42,208 Como alguien que sali� con ella, Vic, realmente te compadezco. 1060 01:21:42,375 --> 01:21:45,357 - Ella es muy dif�cil de controlar. - S�. 1061 01:21:45,458 --> 01:21:46,469 Es verdad. 1062 01:21:46,583 --> 01:21:48,708 Pero eso tambi�n la hace especial. 1063 01:21:49,208 --> 01:21:50,541 Lo sabes. 1064 01:21:52,000 --> 01:21:53,708 Y luego rompiste conmigo. 1065 01:21:54,458 --> 01:21:56,208 - �Hice eso? - S�, lo hiciste. 1066 01:21:56,375 --> 01:21:57,791 Me rompi� el coraz�n. 1067 01:21:59,625 --> 01:22:01,083 - No es cierto. - S�. 1068 01:22:02,791 --> 01:22:04,416 Oigan, huele muy bien aqu�. 1069 01:22:04,583 --> 01:22:06,000 - Gracias. - S�. 1070 01:22:06,916 --> 01:22:10,000 Vic, deber�amos traer unos caracoles. 1071 01:22:11,708 --> 01:22:13,291 Eso suena asombroso. 1072 01:22:13,458 --> 01:22:14,690 Ajo y mantequilla. 1073 01:22:14,791 --> 01:22:16,065 - �Los traigo? - S�. 1074 01:22:16,166 --> 01:22:18,166 No, no son para comer. 1075 01:22:20,250 --> 01:22:23,250 Perd�n. �Para qu� son? 1076 01:22:23,875 --> 01:22:25,375 No son para nada. 1077 01:22:25,916 --> 01:22:27,708 Extra�aras a una docena? 1078 01:22:27,875 --> 01:22:29,208 No son para comer. 1079 01:22:29,375 --> 01:22:30,791 No los extra�ar�, t� ve. 1080 01:22:30,958 --> 01:22:32,916 No son tus mascotas, �verdad? 1081 01:22:34,375 --> 01:22:38,291 Dato curioso: Sabes que tienes que matarlos de hambre, �verdad? 1082 01:22:38,875 --> 01:22:39,857 �Qu�? 1083 01:22:39,958 --> 01:22:42,666 Si los comes su intestino debe estar vac�o. 1084 01:22:42,875 --> 01:22:45,416 Si no, te envenenar�s y morir�s. 1085 01:22:49,791 --> 01:22:51,125 No lo sab�a. 1086 01:22:52,291 --> 01:22:53,333 Sin caracoles. 1087 01:22:55,125 --> 01:22:56,833 �Qui�n lo sabr�a? 1088 01:22:58,166 --> 01:22:59,583 - �M�s vino? - Claro. 1089 01:24:54,666 --> 01:24:55,677 Hola, Tony. 1090 01:24:56,625 --> 01:24:58,125 Vic, qu� coincidencia. 1091 01:24:58,291 --> 01:24:59,916 Melinda trat� de hablarte. 1092 01:25:00,083 --> 01:25:02,583 Insiste con mostrarte una construcci�n. 1093 01:25:03,041 --> 01:25:05,583 �En serio? No me dijo nada. 1094 01:25:05,750 --> 01:25:07,375 �No? Vamos, sube. 1095 01:25:09,166 --> 01:25:10,177 Est� bien. 1096 01:25:21,625 --> 01:25:23,375 Es un lugar muy hermoso. 1097 01:25:23,541 --> 01:25:26,458 �bamos de excursi�n ah� cuando empezamos a salir. 1098 01:25:26,625 --> 01:25:27,636 Parece agradable. 1099 01:25:30,458 --> 01:25:32,166 �Por qu� rompiste con ella? 1100 01:25:35,125 --> 01:25:36,136 �Qu�? 1101 01:25:36,666 --> 01:25:39,000 Cuando eran j�venes. 1102 01:25:40,500 --> 01:25:44,291 Realmente no lo recuerdo. Fue hace mucho tiempo. 1103 01:26:04,833 --> 01:26:07,208 �No crees que vas un poco r�pido, Vic? 1104 01:26:08,166 --> 01:26:10,000 �Acaban de reconectar? 1105 01:26:11,041 --> 01:26:14,333 S�, hace un par de meses. Por casualidad. 1106 01:26:15,125 --> 01:26:16,291 �Estar�s un tiempo? 1107 01:26:26,250 --> 01:26:27,708 �Este es el camino? 1108 01:26:27,875 --> 01:26:28,886 S�. 1109 01:26:30,500 --> 01:26:32,333 �Debo llamar a Melinda? 1110 01:26:32,791 --> 01:26:34,375 Claro, adelante. 1111 01:26:37,875 --> 01:26:39,125 No hay se�al. 1112 01:26:39,291 --> 01:26:40,833 Es cierto, lo olvid�. 1113 01:26:49,166 --> 01:26:50,177 Ya llegamos. 1114 01:27:02,083 --> 01:27:03,166 �Y Melinda? 1115 01:27:03,916 --> 01:27:06,458 Sol�amos andar en bicicleta por aqu�. 1116 01:27:09,625 --> 01:27:11,916 Hay un desfiladero justo enfrente. 1117 01:27:13,958 --> 01:27:15,500 Dijo que la vi�ramos all�. 1118 01:27:16,875 --> 01:27:17,958 �Carajo! 1119 01:27:18,833 --> 01:27:19,844 Carajo. 1120 01:27:25,833 --> 01:27:27,833 Lo lamento. �Perd�n! �Detente! 1121 01:30:04,625 --> 01:30:05,636 Me viste. 1122 01:30:08,875 --> 01:30:11,625 Te vas a caer. 1123 01:30:12,625 --> 01:30:14,083 �C�mo est�n? 1124 01:30:18,333 --> 01:30:19,375 �C�mo est� Tony? 1125 01:30:19,541 --> 01:30:20,552 �Justo aqu�? 1126 01:30:22,458 --> 01:30:23,541 No lo s�. 1127 01:30:25,416 --> 01:30:28,041 Me agrada, tiene materia gris. 1128 01:30:35,375 --> 01:30:39,375 Voy a servirte un trago, porque estamos celebrando. 1129 01:30:40,750 --> 01:30:42,291 Y ahora, brindamos. 1130 01:30:42,875 --> 01:30:44,458 Que los de Saint Vincent 1131 01:30:44,625 --> 01:30:47,791 mantengan sus manos lejos de nuestras coletas. 1132 01:30:52,666 --> 01:30:53,875 �Qu� haces? 1133 01:30:54,041 --> 01:30:55,458 �La est�s embriagando? 1134 01:30:56,375 --> 01:30:57,708 Estamos celebrando. 1135 01:30:58,541 --> 01:30:59,916 �Qu� celebran? 1136 01:31:01,541 --> 01:31:03,875 La vida. El vino. 1137 01:31:07,208 --> 01:31:08,833 �Lo has visto? 1138 01:31:10,041 --> 01:31:11,052 �A qui�n? 1139 01:31:12,333 --> 01:31:13,500 A Tony. 1140 01:31:13,958 --> 01:31:14,940 Tony... 1141 01:31:15,041 --> 01:31:16,375 �Tony Poni! 1142 01:31:16,541 --> 01:31:17,583 �Tony Poni? 1143 01:31:17,750 --> 01:31:19,333 �Tony Baloney! 1144 01:31:19,500 --> 01:31:21,625 No he visto a Tony Baloney. 1145 01:31:49,500 --> 01:31:53,291 JENOFONTE 1146 01:31:55,125 --> 01:31:56,107 �Papi? 1147 01:31:56,208 --> 01:31:57,219 �S�? 1148 01:31:58,250 --> 01:32:00,000 Iremos de p�cnic. 1149 01:32:02,541 --> 01:32:04,333 �Quieres acompa�arnos? 1150 01:32:04,500 --> 01:32:06,208 Me encantar�a, �ad�nde vamos? 1151 01:32:06,708 --> 01:32:07,719 Al desfiladero. 1152 01:32:10,416 --> 01:32:11,500 �Al desfiladero? 1153 01:32:31,625 --> 01:32:34,458 �Por qu� eres el �nico que quiere estar conmigo? 1154 01:32:36,250 --> 01:32:37,333 No lo s�. 1155 01:32:42,958 --> 01:32:44,291 Pero �s� quieres? 1156 01:32:45,458 --> 01:32:46,625 S�. 1157 01:33:14,291 --> 01:33:15,625 �No est�s aburrido? 1158 01:33:16,583 --> 01:33:17,594 No. 1159 01:33:19,833 --> 01:33:20,916 �T� lo est�s? 1160 01:33:28,250 --> 01:33:29,583 Pero estoy triste. 1161 01:33:34,000 --> 01:33:35,333 Tengo algo para ti. 1162 01:33:48,166 --> 01:33:50,708 PARA MELINDA 1163 01:34:19,250 --> 01:34:20,833 Olvide que yo te la tome. 1164 01:34:27,125 --> 01:34:28,791 Tres meses de embarazo. 1165 01:34:33,541 --> 01:34:36,250 EL AMOR DE MI VIDA 1166 01:34:39,875 --> 01:34:40,886 Gracias. 1167 01:34:51,083 --> 01:34:52,094 �Roger! 1168 01:34:54,125 --> 01:34:55,250 - �Trixie! - �Roger! 1169 01:34:56,333 --> 01:34:57,344 �Trix! 1170 01:34:57,458 --> 01:34:58,791 - Est� bien. - Espera. 1171 01:34:58,958 --> 01:35:00,125 - Qu�date. - Vuelvo. 1172 01:35:00,291 --> 01:35:01,791 - Ven. Qu�date. - �Trix! 1173 01:35:02,583 --> 01:35:04,000 �Trixie! Atr�s, cari�o. 1174 01:35:04,166 --> 01:35:05,833 Al�jate de la orilla, amor. 1175 01:35:06,000 --> 01:35:07,041 Retrocede. 1176 01:35:08,000 --> 01:35:09,500 Gracias. Est� bien. 1177 01:35:09,666 --> 01:35:11,208 Tenemos que volver, �s�? 1178 01:35:11,375 --> 01:35:12,958 Est�s cerca de la orilla. 1179 01:35:28,583 --> 01:35:29,666 Vamos. 1180 01:35:29,791 --> 01:35:30,774 Bueno. 1181 01:35:30,875 --> 01:35:31,916 Bien. 1182 01:35:38,708 --> 01:35:41,041 Maldici�n, dej� mi pa�uelo all� arriba. 1183 01:35:41,708 --> 01:35:42,791 Lo lamento. 1184 01:35:43,750 --> 01:35:45,250 Ya no podemos volver. 1185 01:35:45,416 --> 01:35:48,875 Volver� por ella. Volver� ma�ana. 1186 01:35:49,750 --> 01:35:51,458 - �Lo har�as? - S�. 1187 01:35:52,416 --> 01:35:54,416 Volver� a buscarla a primera hora. 1188 01:35:57,458 --> 01:35:58,469 Est� bien. 1189 01:35:59,291 --> 01:36:00,302 Gracias. 1190 01:36:02,041 --> 01:36:03,208 De nada. 1191 01:36:09,250 --> 01:36:10,791 Oye, �te traigo un t�? 1192 01:36:10,958 --> 01:36:11,969 Hola. 1193 01:36:12,125 --> 01:36:13,208 No, gracias. 1194 01:36:13,375 --> 01:36:15,833 Se durmi�, le dije que le dar�as un beso. 1195 01:36:17,083 --> 01:36:19,375 - Est� bien. - Oye, �con qui�n 1196 01:36:19,791 --> 01:36:21,166 hablabas por tel�fono? 1197 01:36:21,666 --> 01:36:23,041 �Con Tony? 1198 01:36:23,541 --> 01:36:26,500 No. No he sabido nada de Tony. 1199 01:36:26,666 --> 01:36:28,000 Hablaba con Don. 1200 01:36:50,708 --> 01:36:52,833 �Duermes conmigo esta noche? 1201 01:36:54,125 --> 01:36:55,136 Claro. 1202 01:36:55,291 --> 01:36:56,500 �Por favor? 1203 01:37:39,458 --> 01:37:40,791 Te amo. 1204 01:38:57,708 --> 01:38:58,719 �Vic? 1205 01:41:48,791 --> 01:41:49,802 �Hola! 1206 01:41:52,125 --> 01:41:54,166 Hola. 1207 01:41:55,500 --> 01:41:56,666 �Qu� haces? 1208 01:41:57,750 --> 01:42:00,041 Sal� a dar un paseo. 1209 01:42:00,750 --> 01:42:02,500 Melinda olvid� su pa�uelo. 1210 01:42:06,500 --> 01:42:08,541 - Lo tengo. - Lo tienes, qu� bien. 1211 01:42:10,250 --> 01:42:11,261 Gracias. 1212 01:42:13,166 --> 01:42:15,708 �C�mo te va? �C�mo est� Kelly? 1213 01:42:17,166 --> 01:42:18,250 Bien. 1214 01:42:21,166 --> 01:42:22,791 �Qu� haces aqu� abajo? 1215 01:42:23,958 --> 01:42:27,375 Como dije, s�lo buscaba el pa�uelo, 1216 01:42:28,333 --> 01:42:29,344 pero lo tienes... 1217 01:42:29,500 --> 01:42:30,833 Estaba en la hierba. 1218 01:42:33,083 --> 01:42:35,125 �Qu� haces con ese palo? 1219 01:42:36,458 --> 01:42:37,469 Nada. 1220 01:42:50,750 --> 01:42:51,916 Mierda. 1221 01:43:02,375 --> 01:43:03,875 Carajo. 1222 01:43:10,291 --> 01:43:12,916 Jodete, maldito psic�pata! �Ir�s a la c�rcel! 1223 01:43:25,125 --> 01:43:27,708 �Ven a buscarme, basura! 1224 01:43:27,875 --> 01:43:31,041 �Me atrapar�s con tu bicicleta? Maldito desgraciado. 1225 01:44:05,916 --> 01:44:06,927 �Ad�nde fuiste? 1226 01:44:07,500 --> 01:44:08,833 �Te perd�? 1227 01:44:27,708 --> 01:44:29,375 Yo ten�a raz�n. 1228 01:44:29,875 --> 01:44:31,666 Kelly, no vas a creer esto. 1229 01:44:33,000 --> 01:44:35,208 Lo tengo. Esto es un libro. 1230 01:44:50,541 --> 01:44:51,552 �Trixie? 1231 01:45:03,416 --> 01:45:04,427 Carajo. 1232 01:45:08,375 --> 01:45:09,750 �Qu� haces, Trixie? 1233 01:45:09,916 --> 01:45:11,625 �No nos iremos! 1234 01:45:16,833 --> 01:45:19,125 Estaba... 1235 01:45:21,708 --> 01:45:23,666 �Maldito autocorrector! 1236 01:45:39,333 --> 01:45:40,416 Maldita sea. 1237 01:47:17,166 --> 01:47:18,177 �Qu�? 1238 01:47:22,875 --> 01:47:23,886 Nada. 1239 01:47:31,916 --> 01:47:33,083 Vi a Tony. 1240 01:48:49,833 --> 01:48:51,458 Cuando hablas 1241 01:48:52,875 --> 01:48:55,833 Consigues lo mejor de m� 1242 01:48:58,000 --> 01:49:01,500 S�lo chasquea los dedos, y caminar� 1243 01:49:02,000 --> 01:49:06,416 Como un perro colgado de tu correa 1244 01:49:08,083 --> 01:49:12,791 Me siento desorientada, �sabes? Temblando en una cuerda, �sabes? 1245 01:49:12,958 --> 01:49:15,958 Me das ganas de bailar 1246 01:49:16,125 --> 01:49:17,916 Voy a bailar toda la noche 1247 01:49:28,875 --> 01:49:29,886 Bailar 1248 01:49:51,000 --> 01:49:54,125 M�s alto Voy a prenderme fuego 1249 01:49:55,125 --> 01:49:58,125 Me das ganas de bailar 1250 01:49:58,291 --> 01:50:00,083 Voy a bailar toda la noche 1251 01:50:00,250 --> 01:50:03,166 Me das ganas de bailar 1252 01:50:03,333 --> 01:50:05,041 Voy a bailar toda la noche 1253 01:50:05,208 --> 01:50:08,166 Me das ganas de bailar 1254 01:50:11,125 --> 01:50:13,500 De bailar De bailar toda la noche 82182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.