Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,500 --> 00:01:45,541
�Qu�?
2
00:01:50,291 --> 00:01:51,333
Nada.
3
00:02:24,583 --> 00:02:29,583
AGUAS PROFUNDAS
4
00:02:39,041 --> 00:02:42,166
Alexa, pon
El Viejo MacDonald.
5
00:02:43,416 --> 00:02:47,791
El viejo MacDonald ten�a una granja
Ia ia oh
6
00:02:47,958 --> 00:02:49,857
Y en esa granja ten�a unos patos
7
00:02:49,958 --> 00:02:51,666
�Trixie?
8
00:02:51,791 --> 00:02:53,166
Ia ia oh
9
00:02:53,333 --> 00:02:54,791
Se oye un cuac cuac aqu�
10
00:02:54,958 --> 00:02:56,708
Trixie, no estoy bromeando.
11
00:02:59,750 --> 00:03:00,732
Hola.
12
00:03:00,833 --> 00:03:01,958
Apaga eso.
13
00:03:02,125 --> 00:03:03,666
Ia ia oh
14
00:03:04,833 --> 00:03:09,166
Y en esa granja ten�a unas vacas
Ia ia oh
15
00:03:09,458 --> 00:03:12,024
Lamento mucho llegar tarde, Sr. Van Allen.
16
00:03:12,125 --> 00:03:15,083
Est� bien. Melinda a�n se est� preparando.
17
00:03:18,250 --> 00:03:20,500
Alexa, �para!
18
00:03:22,041 --> 00:03:24,791
No reproduzcas
esa porquer�a, jamas, por favor.
19
00:03:26,208 --> 00:03:27,291
�puedes venir?
20
00:03:27,458 --> 00:03:28,440
�Qu�?
21
00:03:28,541 --> 00:03:29,833
Necesito tu ayuda.
22
00:03:30,291 --> 00:03:33,583
Alea, pon El viejo MacDonald otra vez.
23
00:03:35,958 --> 00:03:38,083
Volver�s loca a tu mam�, lo sabes.
24
00:03:38,750 --> 00:03:39,761
Lo s�.
25
00:03:43,708 --> 00:03:44,719
Gracias.
26
00:03:45,291 --> 00:03:46,302
Hola, Trixie.
27
00:03:54,583 --> 00:03:56,583
No mires el desorden, m�rame a m�.
28
00:03:57,250 --> 00:03:58,261
�S�?
29
00:03:58,416 --> 00:03:59,916
No lo s�, yo...
30
00:04:00,583 --> 00:04:03,041
�Me pongo este o este?
31
00:04:08,041 --> 00:04:09,250
�No te gustan?
32
00:04:09,750 --> 00:04:11,041
No, estoy pensando.
33
00:04:15,375 --> 00:04:17,875
Creo que te ves hermosa
con ese vestido.
34
00:04:18,833 --> 00:04:20,083
�En serio?
35
00:04:22,750 --> 00:04:23,916
Est� bien.
36
00:04:27,958 --> 00:04:29,208
�Con qu� zapatos?
37
00:04:29,791 --> 00:04:31,875
Los negros que traje de Nueva York.
38
00:04:34,708 --> 00:04:35,875
Est� bien.
39
00:04:37,958 --> 00:04:39,541
Ve a buscarlos.
40
00:04:42,500 --> 00:04:43,511
�Por favor?
41
00:04:43,625 --> 00:04:44,636
Claro.
42
00:05:00,791 --> 00:05:02,250
�Sabes que te amo?
43
00:05:09,958 --> 00:05:11,000
Vamos.
44
00:05:12,166 --> 00:05:13,375
V�monos.
45
00:05:32,458 --> 00:05:35,125
Le preguntamos,
y eligi� la escuela p�blica.
46
00:05:35,666 --> 00:05:36,916
�La dejaron elegir?
47
00:05:37,166 --> 00:05:38,208
Tiene seis a�os.
48
00:05:38,333 --> 00:05:40,232
Me corrieron de muchas escuelas.
49
00:05:40,333 --> 00:05:42,500
Agradezco que quiera estudiar.
50
00:05:43,333 --> 00:05:45,190
�No te preocupa la universidad?
51
00:05:45,291 --> 00:05:46,302
�La universidad?
52
00:05:46,458 --> 00:05:49,333
Es brillante, mandarla
all� ser�a lo peor.
53
00:06:04,291 --> 00:06:05,302
�Joel!
54
00:06:08,833 --> 00:06:11,666
�C�mo est� esta noche?
55
00:06:14,208 --> 00:06:16,416
S�lo preguntaba c�mo est� esta noche.
56
00:06:17,625 --> 00:06:19,375
Te lo dir� si hay mas tragos.
57
00:06:45,083 --> 00:06:46,208
Divirt�monos.
58
00:08:03,291 --> 00:08:04,375
Hola.
59
00:08:07,000 --> 00:08:08,011
�C�mo te va?
60
00:08:08,166 --> 00:08:10,357
Hoy hay mucha acci�n con este escote.
61
00:08:10,458 --> 00:08:11,625
Ya veo.
62
00:08:15,166 --> 00:08:16,750
�Esos son Joel y Melinda?
63
00:08:17,708 --> 00:08:18,719
S�.
64
00:08:20,625 --> 00:08:23,000
Se hicieron amigos muy r�pido, �no?
65
00:08:23,375 --> 00:08:24,750
Supongo que s�.
66
00:08:28,833 --> 00:08:32,416
Hola, Sr. Aburrido. �Por qu� no bailas?
67
00:08:33,250 --> 00:08:34,916
Odiar�a arruinarte la noche.
68
00:08:42,958 --> 00:08:46,416
�Sabes que �l vino porque ella les pidi�
que lo invitaran?
69
00:08:46,666 --> 00:08:49,083
- Ella puede invitar a quien sea.
- Vic...
70
00:08:49,916 --> 00:08:51,291
�Estar�n cogiendo?
71
00:08:51,958 --> 00:08:52,969
�Les preguntamos?
72
00:08:56,541 --> 00:08:57,916
Son amigos.
73
00:08:58,416 --> 00:08:59,791
�Y nada m�s?
74
00:09:01,750 --> 00:09:03,125
Te lo dir�, �est� bien?
75
00:09:03,250 --> 00:09:04,232
Est� bien.
76
00:09:04,333 --> 00:09:05,649
Estamos preocupados.
77
00:09:05,750 --> 00:09:06,761
�Preocupados?
78
00:09:06,916 --> 00:09:07,927
S�.
79
00:09:08,833 --> 00:09:10,000
�De que se cogen?
80
00:09:11,666 --> 00:09:13,916
�Y si a mi no me preocupa?
81
00:09:15,541 --> 00:09:17,958
La adoras, y todo el mundo lo sabe.
82
00:09:19,958 --> 00:09:20,940
La amo.
83
00:09:21,041 --> 00:09:22,083
Ella tambi�n.
84
00:09:23,041 --> 00:09:24,416
Eres bueno, Vic.
85
00:09:26,583 --> 00:09:28,875
No queremos que quedes como un tonto.
86
00:09:30,833 --> 00:09:32,208
Entonces no bailare.
87
00:09:32,666 --> 00:09:33,833
�Vic! Hola.
88
00:09:34,166 --> 00:09:35,916
Lamento interrumpir, perd�n.
89
00:09:36,208 --> 00:09:40,375
Pero Melinda est� borracha.
Y est� parada sobre mi piano.
90
00:09:41,625 --> 00:09:42,958
Eso si me preocupa.
91
00:09:45,125 --> 00:09:48,708
�Me gusta bailar! Ustedes dos bailan bien.
92
00:09:50,708 --> 00:09:53,190
Bueno, no s� brindar,
93
00:09:53,291 --> 00:09:55,875
as� que me bajar� de este piano.
94
00:09:56,041 --> 00:09:58,375
�Y qu� tal si toco una canci�n?
95
00:09:59,500 --> 00:10:00,511
�S�?
96
00:10:02,791 --> 00:10:04,833
Mi marido es bueno para brindar.
97
00:10:05,000 --> 00:10:06,916
- �S�, Vic!
- �Vic!
98
00:10:47,916 --> 00:10:49,833
Es maravilloso
99
00:10:50,000 --> 00:10:53,041
Es maravilloso
Es maravilloso
100
00:10:53,208 --> 00:10:55,250
Buena suerte, mi nena
101
00:10:55,416 --> 00:10:58,958
Es maravilloso
Es maravilloso
102
00:10:59,125 --> 00:11:02,666
Es maravilloso que yo sue�e contigo
103
00:11:31,708 --> 00:11:33,083
- Gracias.
- De nada.
104
00:11:33,291 --> 00:11:34,333
Me alegra verte.
105
00:11:34,583 --> 00:11:37,875
Oye, dos de esos tragos
con licor St. Germain y champ�n.
106
00:11:38,041 --> 00:11:39,541
- Tenga, jefe.
- Gracias.
107
00:11:39,708 --> 00:11:40,719
De nada.
108
00:11:41,750 --> 00:11:42,958
�C�mo est�s, Vic?
109
00:11:43,333 --> 00:11:44,791
Bien, �y t�?
110
00:11:45,458 --> 00:11:47,208
Aguantando, hermano.
111
00:11:54,791 --> 00:11:56,916
S�lo quiero decirte dos cosas, �s�?
112
00:11:57,083 --> 00:11:58,094
Est� bien.
113
00:11:58,250 --> 00:12:01,458
De verdad quiero pagarte
por toda tu hospitalidad.
114
00:12:01,625 --> 00:12:03,000
Tuya y de tu esposa.
115
00:12:03,500 --> 00:12:06,000
S� que soy un extra�o en esta zona.
116
00:12:06,958 --> 00:12:08,166
Claro.
117
00:12:08,291 --> 00:12:11,416
Ambos han sido amables, mucho.
118
00:12:13,666 --> 00:12:14,833
�Y la segunda?
119
00:12:15,333 --> 00:12:16,916
- �Qu�?
- Y lo segundo...
120
00:12:17,083 --> 00:12:19,750
Claro. Quer�a decirte
que eres un gran tipo,
121
00:12:19,916 --> 00:12:22,458
por aceptar el
que vea a tu esposa.
122
00:12:23,750 --> 00:12:24,833
�Ver a mi esposa?
123
00:12:28,125 --> 00:12:29,666
Es bueno tener una amiga.
124
00:12:33,083 --> 00:12:35,125
Todo es inocente, por supuesto.
125
00:12:35,375 --> 00:12:37,208
Pero algunos tipos...
126
00:12:37,791 --> 00:12:39,958
Algunos maridos se ponen un poco...
127
00:12:40,125 --> 00:12:41,416
S�, celosos.
128
00:12:41,583 --> 00:12:42,875
- S�.
- S�.
129
00:12:43,625 --> 00:12:47,583
�Ya te han mencionado
el nombre de Martin McRae?
130
00:12:48,375 --> 00:12:50,500
S�, el tipo que desapareci�.
131
00:12:51,291 --> 00:12:52,916
�l ve�a mucho a mi esposa.
132
00:12:55,333 --> 00:12:56,583
�Qu� quieres decir?
133
00:12:57,083 --> 00:12:59,041
Empez� a ver mucho a mi esposa.
134
00:13:02,708 --> 00:13:04,166
�Insin�as...?
135
00:13:05,250 --> 00:13:06,708
Eran amigos.
136
00:13:10,416 --> 00:13:13,416
�Me haces creer
que le hiciste algo a Martin McRae?
137
00:13:15,250 --> 00:13:16,458
Lo mat�.
138
00:13:22,625 --> 00:13:23,958
�Melinda lo sabe?
139
00:13:24,291 --> 00:13:27,041
Por Dios, no. Se horrorizar�a.
140
00:13:29,875 --> 00:13:30,916
Bien, hermano.
141
00:13:31,666 --> 00:13:33,315
Si era tu amigo
142
00:13:33,416 --> 00:13:35,541
no es muy divertido
bromear con ello.
143
00:13:35,708 --> 00:13:37,166
No era mi amigo.
144
00:13:38,083 --> 00:13:39,333
Pero si de tu esposa.
145
00:13:40,708 --> 00:13:43,041
Obviamente eso no es lo mismo, �no?
146
00:13:46,333 --> 00:13:47,833
�Me est�s amenazando?
147
00:13:48,375 --> 00:13:49,916
�Te sientes amenazado?
148
00:13:53,791 --> 00:13:55,083
No te creo.
149
00:13:55,750 --> 00:13:56,791
Pues no me creas.
150
00:14:08,958 --> 00:14:10,791
Ya vuelvo. �Joel?
151
00:14:14,916 --> 00:14:16,666
- Me voy a casa.
- �Qu�?
152
00:14:16,833 --> 00:14:17,815
Te llamo ma�ana.
153
00:14:17,916 --> 00:14:18,927
�Por qu�?
154
00:14:23,333 --> 00:14:24,833
Estoy un poco cansado.
155
00:14:39,375 --> 00:14:41,166
�Qu� le dijiste a Joel?
156
00:14:41,333 --> 00:14:42,344
Nada.
157
00:14:47,791 --> 00:14:49,416
Debes haberle dicho algo.
158
00:14:49,583 --> 00:14:52,041
No, no le dije nada.
159
00:14:56,125 --> 00:14:57,708
Los vi hablando.
160
00:14:59,208 --> 00:15:00,333
�De qu� hablaban?
161
00:15:00,500 --> 00:15:02,958
De chinches, creo
O lo habl� con Mary.
162
00:15:05,791 --> 00:15:06,958
Eres muy raro.
163
00:15:09,875 --> 00:15:11,333
�Quieres entrar al auto?
164
00:15:18,416 --> 00:15:20,291
Debes haberle dicho algo,
165
00:15:21,041 --> 00:15:23,916
porque actuaba diferente
luego de hablar contigo.
166
00:15:25,250 --> 00:15:27,916
Te aseguro que no le dije nada.
167
00:15:31,041 --> 00:15:32,583
No te creo.
168
00:16:10,500 --> 00:16:11,833
- �Cinco horas?
- S�.
169
00:16:12,166 --> 00:16:13,666
�Cu�nto es eso? �Cien?
170
00:16:14,250 --> 00:16:15,857
Te dar� doscientos, �s�?
171
00:16:15,958 --> 00:16:16,969
Bueno.
172
00:16:17,083 --> 00:16:18,291
�Qu� haces, Melinda?
173
00:16:19,000 --> 00:16:20,208
Voy a hacer caf�.
174
00:16:20,375 --> 00:16:22,149
Yo lo hago, sube estas ebria.
175
00:16:22,250 --> 00:16:23,261
Puedo hacerlo.
176
00:16:23,416 --> 00:16:24,666
No, est� bien.
177
00:16:25,541 --> 00:16:29,291
�Melinda! Est�s desnuda.
�Qu� est�s haciendo?
178
00:16:30,250 --> 00:16:32,166
La ni�era est� ah�.
179
00:16:33,208 --> 00:16:34,219
La ni�era.
180
00:16:34,708 --> 00:16:35,719
�Y qu�?
181
00:16:35,875 --> 00:16:37,666
- No es apropiado.
- �Por Dios!
182
00:16:38,500 --> 00:16:40,666
Estados Unidos es muy sofocante.
183
00:16:42,750 --> 00:16:43,916
Perd�n.
184
00:16:44,416 --> 00:16:47,041
- Es de otra cultura.
- S�, est� bien.
185
00:16:52,375 --> 00:16:53,386
Gracias.
186
00:16:56,625 --> 00:16:59,125
Ojal� eligieras a alguien m�s listo.
187
00:17:01,958 --> 00:17:04,250
�Eso te interesa de una mujer?
188
00:17:05,916 --> 00:17:07,416
�Su inteligencia?
189
00:17:09,041 --> 00:17:10,750
Es una de las cosas, s�.
190
00:17:11,833 --> 00:17:13,500
�Por eso me elegiste a m�?
191
00:17:14,166 --> 00:17:15,708
�Por ser lista?
192
00:17:17,958 --> 00:17:19,458
Eres muy lista, Melinda.
193
00:17:22,041 --> 00:17:23,958
No de una manera que respetes.
194
00:17:30,625 --> 00:17:32,458
Puede que Joel sea tonto,
195
00:17:32,625 --> 00:17:34,791
pero me hace disfrutar de quien soy.
196
00:17:36,791 --> 00:17:38,500
Y eso me excita.
197
00:17:48,625 --> 00:17:49,636
Vic...
198
00:17:55,375 --> 00:17:57,416
Cierra la puerta al salir.
199
00:19:02,000 --> 00:19:03,011
Gracias.
200
00:19:08,000 --> 00:19:09,583
Sigue con eso, Trix.
201
00:19:22,250 --> 00:19:24,500
�Sab�s que ten�a una pieza mal puesta?
202
00:19:28,416 --> 00:19:29,916
�Ibas a dec�rmelo?
203
00:19:30,083 --> 00:19:31,875
No tuve que dec�rtelo, �o si?
204
00:19:33,916 --> 00:19:36,041
En poco tiempo, ser�s como tu pap�.
205
00:19:36,666 --> 00:19:38,000
Fabricar�s bombas.
206
00:19:40,375 --> 00:19:43,708
Pap� no fabrica bombas,
hizo un chip de computadora.
207
00:19:53,750 --> 00:19:54,833
Cuando hablas
208
00:19:56,750 --> 00:19:59,666
Consigues lo mejor de m�
209
00:20:02,208 --> 00:20:05,291
Abr�zame fuerte y deja la luz encendida
210
00:20:06,875 --> 00:20:10,500
Porque no quiero ir a casa
211
00:20:11,875 --> 00:20:16,208
Me hechizaste
Justo donde quieres que est�
212
00:20:16,791 --> 00:20:19,958
Me das ganas de bailar
213
00:20:20,458 --> 00:20:22,583
Hoy tienes clase de m�sica, �verdad?
214
00:20:22,750 --> 00:20:23,732
S�.
215
00:20:23,833 --> 00:20:25,875
- �Eso significa viol�n?
- S�.
216
00:20:26,041 --> 00:20:27,833
- �Ser� divertido?
- S�.
217
00:20:28,000 --> 00:20:30,833
Bien, que pases un buen d�a. �Te quiero!
218
00:20:31,000 --> 00:20:32,541
�Te quiero!
219
00:20:42,208 --> 00:20:44,291
�Vic!
220
00:20:47,541 --> 00:20:48,552
�Qu�?
221
00:20:49,125 --> 00:20:50,708
�Vas por ah� matando gente
222
00:20:50,875 --> 00:20:53,291
y no me llamas para encubrir el crimen?
223
00:20:53,458 --> 00:20:54,833
Era una broma.
224
00:20:55,000 --> 00:20:56,625
S�, eso espero.
225
00:20:57,541 --> 00:20:58,833
�C�mo te enteraste?
226
00:20:59,000 --> 00:21:00,541
Fueron tantos que no se
227
00:21:00,708 --> 00:21:02,375
qui�n me lo dijo primero.
228
00:21:02,541 --> 00:21:03,708
�Por Dios!
229
00:21:06,458 --> 00:21:08,000
Pero funcion�.
230
00:21:14,708 --> 00:21:15,719
Gracias.
231
00:21:15,875 --> 00:21:18,625
Yo no matar�a al
que se acueste con mi esposa.
232
00:21:19,000 --> 00:21:21,125
�Qui�n dice que se acostaron?
233
00:21:22,416 --> 00:21:25,125
No quiero ser
el portador de malas noticias,
234
00:21:25,958 --> 00:21:27,625
pero es bastante obvio.
235
00:21:29,000 --> 00:21:30,875
�No lo amenazaste por eso?
236
00:21:31,041 --> 00:21:32,416
Yo no amenac� a nadie.
237
00:21:33,000 --> 00:21:35,041
Mira, no lo s�, amigo.
238
00:21:35,208 --> 00:21:37,791
Te lo digo porque te quiero y te respeto.
239
00:21:37,958 --> 00:21:39,541
Debes controlar a Melinda.
240
00:21:39,708 --> 00:21:41,208
No es la primera vez.
241
00:21:41,375 --> 00:21:44,500
Que est� alardeando
de sus relaciones frente a todos
242
00:21:44,666 --> 00:21:45,833
es algo retorcido.
243
00:21:46,000 --> 00:21:47,666
Es una persona retorcida.
244
00:21:48,000 --> 00:21:50,357
Desde que vi irse a Joel supe que hab�as
245
00:21:50,458 --> 00:21:51,958
hecho algo horrible.
246
00:21:52,125 --> 00:21:54,000
Porque eres una maldita v�bora.
247
00:21:56,958 --> 00:21:58,958
- Fue una estupidez.
- Demasiado.
248
00:21:59,541 --> 00:22:01,291
Martin era mi amigo.
249
00:22:01,458 --> 00:22:02,750
Y lo extra�o.
250
00:22:07,875 --> 00:22:10,291
No es algo para hacer bromas.
251
00:22:12,625 --> 00:22:13,916
Fue una mala idea.
252
00:22:14,083 --> 00:22:16,833
Lo supe en cuanto lo dije.
Lo lamento mucho.
253
00:22:17,000 --> 00:22:20,750
No te disculpar�s s�lo conmigo,
te disculpar�s con Joel.
254
00:22:21,958 --> 00:22:23,041
Ya habl� con �l.
255
00:22:23,208 --> 00:22:26,541
Se va el s�bado,
as� que lo invit� a cenar el viernes.
256
00:22:34,875 --> 00:22:36,541
�Joel! Me alegra verte.
257
00:22:36,708 --> 00:22:37,899
Casi est� la cena.
258
00:22:38,000 --> 00:22:39,149
Melinda cocinar�a,
259
00:22:39,250 --> 00:22:41,375
pero Trixie se lo prohibi� 15 d�as.
260
00:22:41,541 --> 00:22:43,000
Es una larga historia.
261
00:22:45,541 --> 00:22:46,666
�Est� Melinda?
262
00:22:46,833 --> 00:22:48,625
�Melinda? No.
263
00:22:49,583 --> 00:22:50,833
S�lo estamos t� y yo.
264
00:22:53,125 --> 00:22:55,000
�Por qu�? �Es inc�modo?
265
00:22:57,625 --> 00:22:59,083
Estoy bromeando.
266
00:22:59,583 --> 00:23:00,833
Pasa.
267
00:23:05,041 --> 00:23:07,416
Pasa. �Te preparo un trago?
268
00:23:07,791 --> 00:23:08,802
�Vodka con soda?
269
00:23:09,541 --> 00:23:10,552
- Acomodate.
- S�.
270
00:23:11,250 --> 00:23:12,261
Si�ntate.
271
00:23:12,791 --> 00:23:13,802
Gracias.
272
00:23:18,625 --> 00:23:19,666
�Qui�n es ese?
273
00:23:20,416 --> 00:23:22,333
Ese es Joel Dash.
274
00:23:22,500 --> 00:23:25,458
Es amigo de tu mam�, como Martin McRae.
275
00:23:26,875 --> 00:23:28,208
�Lo recuerdas?
276
00:23:33,416 --> 00:23:35,625
S�cate las manos y ll�vaselo a Joel.
277
00:23:36,041 --> 00:23:37,052
Gracias.
278
00:23:40,416 --> 00:23:41,916
Sin lima, �verdad?
279
00:23:42,083 --> 00:23:44,000
Sin lima para m�, gracias.
280
00:23:46,208 --> 00:23:47,333
Gracias.
281
00:23:50,958 --> 00:23:52,500
�As� que te vas ma�ana?
282
00:23:52,875 --> 00:23:53,886
S�.
283
00:23:54,458 --> 00:23:56,666
Consegu� un trabajo en Nuevo M�xico.
284
00:23:56,833 --> 00:23:59,041
Es un buen trabajo, pagan bien.
285
00:24:00,208 --> 00:24:01,375
Es muy emocionante.
286
00:24:01,541 --> 00:24:02,625
As� parece.
287
00:24:03,125 --> 00:24:05,166
Esta es la �ltima Cena.
288
00:24:05,333 --> 00:24:07,750
Una receta familiar.
Bisque de langosta.
289
00:24:08,208 --> 00:24:10,833
Un poco �cida,
no muy cremosa, la amaras.
290
00:24:11,708 --> 00:24:13,750
Soy al�rgico a los mariscos.
291
00:24:14,500 --> 00:24:15,482
�Qu�?
292
00:24:15,583 --> 00:24:16,940
S�, no puedo comer eso.
293
00:24:17,041 --> 00:24:18,583
�Ning�n marisco?
294
00:24:19,458 --> 00:24:20,469
No.
295
00:24:21,541 --> 00:24:23,916
Siempre quise visitar Nuevo M�xico.
296
00:24:24,583 --> 00:24:27,958
S�. Voy a trabajar en Albuquerque,
297
00:24:28,125 --> 00:24:30,791
que es un poco diferente a Santa Fe.
298
00:24:30,958 --> 00:24:33,916
Creo que Santa Fe
tal vez es m�s pintoresca.
299
00:24:34,541 --> 00:24:35,916
Quiero ir a Santa Fe,
300
00:24:36,083 --> 00:24:38,333
porque o� lo mismo, que es hermosa.
301
00:24:38,500 --> 00:24:41,083
S�. Quiz� vayamos de visita.
302
00:24:43,875 --> 00:24:48,166
S�. No s� qu� tan grande ser� mi casa...
303
00:24:48,833 --> 00:24:52,166
Joel, creo que si vamos,
nos quedar�amos en un hotel.
304
00:24:54,083 --> 00:24:55,291
Cierto.
305
00:24:56,666 --> 00:24:58,166
�Y el s�ndwich de queso?
306
00:24:58,958 --> 00:25:00,583
- Est� incre�ble.
- Bien.
307
00:25:00,750 --> 00:25:01,916
- �Me das?
- S�.
308
00:25:02,083 --> 00:25:03,094
�Una mordida?
309
00:25:03,541 --> 00:25:05,416
No me gusta la langosta.
310
00:25:10,291 --> 00:25:11,302
�Dios m�o!
311
00:25:11,416 --> 00:25:12,458
�Verdad?
312
00:25:14,333 --> 00:25:15,916
Esto es incre�ble.
313
00:25:16,083 --> 00:25:18,166
Melinda come como una ni�a de 12.
314
00:25:18,333 --> 00:25:20,250
La lleve al mejor restaurante,
315
00:25:20,416 --> 00:25:22,000
- y pidi� macarrones.
- S�.
316
00:25:23,208 --> 00:25:25,333
Le dio verg�enza estar conmigo.
317
00:25:26,250 --> 00:25:28,357
Not� que pediste el men� infantil
318
00:25:28,458 --> 00:25:30,250
dejabas lugar para el alcohol.
319
00:25:36,416 --> 00:25:37,833
Ver�s, Vic nunca bebe.
320
00:25:38,000 --> 00:25:39,750
A veces bebo.
321
00:25:41,000 --> 00:25:43,166
A veces creo que no es normal.
322
00:25:44,166 --> 00:25:46,708
Porque la gente normal puede relajarse.
323
00:25:48,750 --> 00:25:51,000
�Desear�as que fuera normal, Melinda?
324
00:25:51,625 --> 00:25:52,833
Si, todo el tiempo.
325
00:25:53,000 --> 00:25:54,011
Si fuera normal,
326
00:25:54,166 --> 00:25:56,708
Joel no estar�a aqu�,
cenando con nosotros.
327
00:26:02,208 --> 00:26:03,458
No seas grosero.
328
00:26:03,708 --> 00:26:06,125
No soy grosero. Hice bisque de langosta.
329
00:26:11,708 --> 00:26:13,833
Si no les importa, ir� al ba�o.
330
00:26:14,000 --> 00:26:15,011
Buena decisi�n.
331
00:26:23,958 --> 00:26:24,969
Trixie.
332
00:26:25,625 --> 00:26:27,500
Creo que es hora de dormir.
333
00:26:28,125 --> 00:26:29,136
Est� bien.
334
00:26:29,875 --> 00:26:31,375
�Lo terminaste, hija?
335
00:26:32,916 --> 00:26:36,041
Ahora tu pap� te leer�
muchos cuentos para dormir.
336
00:26:36,208 --> 00:26:37,500
�Eso te gustar�a?
337
00:26:38,375 --> 00:26:39,386
S�.
338
00:26:41,166 --> 00:26:44,333
Bueno. �Puedes venir
a darle un beso a tu mam�?
339
00:26:47,916 --> 00:26:51,375
No lo dejes saltearse p�ginas,
a veces hace trampa.
340
00:26:52,958 --> 00:26:54,083
Buenas noches.
341
00:26:55,791 --> 00:26:59,916
"Ahora, Olie Dormil�n duerme
sin preocupaciones. Fin".
342
00:27:03,958 --> 00:27:07,041
�Por qu� mami es diferente
cuando hay otras personas?
343
00:27:07,958 --> 00:27:09,458
�Crees que es diferente?
344
00:27:09,625 --> 00:27:11,333
S�, �t� no?
345
00:27:12,291 --> 00:27:14,125
Creo que es como es.
346
00:27:14,291 --> 00:27:16,708
�c�mo puede ser como es
si es diferente?
347
00:27:16,875 --> 00:27:20,666
Porque la gente es rara,
y los adultos son complejos.
348
00:27:23,500 --> 00:27:25,000
Joel no me agrada.
349
00:27:25,833 --> 00:27:27,000
Lo s�.
350
00:27:31,166 --> 00:27:33,083
Du�rmete, por favor, �s�?
351
00:28:24,083 --> 00:28:25,208
�Vic?
352
00:28:27,500 --> 00:28:31,083
No tienes que lavar los platos ahora.
S� que est�s cansado.
353
00:28:32,416 --> 00:28:34,333
De hecho, estoy muy despierto.
354
00:28:37,041 --> 00:28:40,250
No pasa nada, los lavo en la ma�ana.
355
00:28:41,333 --> 00:28:43,166
Voy a traerte otro trago.
356
00:28:43,625 --> 00:28:44,636
Gracias.
357
00:29:04,208 --> 00:29:07,041
�Le das esto a Joel, por favor?
358
00:29:07,541 --> 00:29:10,375
Los dejar� s�los por un rato, �de acuerdo?
359
00:29:26,708 --> 00:29:27,750
Aqu� tienes.
360
00:29:28,291 --> 00:29:29,302
Gracias.
361
00:29:36,375 --> 00:29:38,708
Entiendo por qu� reaccionaste as�.
362
00:29:41,208 --> 00:29:43,791
No trato de "emasculinar"...
363
00:29:47,125 --> 00:29:49,875
"Remascularte".
364
00:29:51,375 --> 00:29:52,386
�Qu�?
365
00:29:54,166 --> 00:29:56,375
�No quieres disculparte?
366
00:29:56,541 --> 00:29:57,875
�Por qu� lo har�a?
367
00:29:58,750 --> 00:30:00,916
Dijiste que mataste a Martin McRae.
368
00:30:01,250 --> 00:30:03,291
No puedo disculparme por eso.
369
00:30:04,041 --> 00:30:05,958
S� mat� a Martin McRae.
370
00:30:06,708 --> 00:30:08,750
Le di un martillazo.
371
00:30:12,833 --> 00:30:15,500
Mira eso, lleg� tu Uber.
372
00:30:16,625 --> 00:30:18,291
No ped� ning�n Uber.
373
00:30:18,458 --> 00:30:19,500
Yo lo ped�.
374
00:30:22,291 --> 00:30:23,458
Vamos.
375
00:30:36,458 --> 00:30:38,500
�Eres escritor? �Qu� escribes?
376
00:30:39,416 --> 00:30:42,625
Cuentos cortos,
sobre todo, pero tambi�n guiones.
377
00:30:43,416 --> 00:30:44,427
�pel�culas?
378
00:30:44,583 --> 00:30:48,458
Vend� un par de guiones,
uno esos puede llegar a filmarse.
379
00:30:48,625 --> 00:30:51,333
Es Hollywood,
desarrollan cosas a�os y a�os.
380
00:30:51,500 --> 00:30:52,541
�De qu� se trata?
381
00:30:53,125 --> 00:30:54,541
De m�, principalmente.
382
00:30:54,958 --> 00:30:56,375
�Una pel�cula sobre ti?
383
00:30:56,916 --> 00:30:58,541
S�, un poco basada en m�.
384
00:30:58,708 --> 00:31:00,000
Es sobre un escritor,
385
00:31:00,166 --> 00:31:04,833
un chico joven que escribe ficci�n noir.
386
00:31:05,666 --> 00:31:08,875
Y descubre
una gran conspiraci�n en su ciudad.
387
00:31:09,958 --> 00:31:12,791
Me parece interesante,
tiene un tono original.
388
00:31:14,208 --> 00:31:15,666
�Qu� haces t�?
389
00:31:16,583 --> 00:31:19,666
No mucho. Muchas cosas peque�as.
390
00:31:19,791 --> 00:31:21,583
- Programo apps.
- Gracias.
391
00:31:21,750 --> 00:31:25,708
Publico una revista
de poes�a y fotograf�a.
392
00:31:26,291 --> 00:31:28,750
Casi todo el tiempo,
ando en bicicleta
393
00:31:28,916 --> 00:31:30,541
y estoy con nuestra hija.
394
00:31:30,708 --> 00:31:33,208
�Te pagan por andar en bicicleta?
395
00:31:33,750 --> 00:31:35,625
Ojal�. Estoy retirado.
396
00:31:35,791 --> 00:31:37,541
Vaya. �De qu�?
397
00:31:38,125 --> 00:31:42,458
Cre� un chip para drones que encuentra
gente que se hace explotar.
398
00:31:42,625 --> 00:31:43,636
�No es as�?
399
00:31:44,375 --> 00:31:47,416
Vaya. La guerra de los drones.
400
00:31:48,791 --> 00:31:51,041
Es una especie de zona gris moral?
401
00:31:51,208 --> 00:31:53,083
Si s�lo haces el chip, no.
402
00:31:53,250 --> 00:31:54,666
No hablemos de pol�tica.
403
00:31:54,833 --> 00:31:57,666
S�, pero usan el chip para matar gente.
404
00:31:57,833 --> 00:31:59,958
A veces son para matar inocentes.
405
00:32:00,416 --> 00:32:05,333
O podr�an usarlo para hallar
ni�os hambrientos y dejarles comida.
406
00:32:05,500 --> 00:32:06,511
S�.
407
00:32:07,833 --> 00:32:08,875
Pero no lo hacen.
408
00:32:09,500 --> 00:32:10,875
No, no lo hacen.
409
00:32:11,041 --> 00:32:13,000
Escucha, la moraleja de esto es
410
00:32:13,166 --> 00:32:15,541
que Vic es un genio y es muy rico.
411
00:32:18,208 --> 00:32:20,375
�Vic? �Vic Van Allen?
412
00:32:20,541 --> 00:32:22,625
- S�.
- Bueno.
413
00:32:23,583 --> 00:32:25,333
S�, s� bien qui�n eres.
414
00:32:26,541 --> 00:32:28,375
Mataste a Martin McRae.
415
00:32:28,583 --> 00:32:30,750
- Dios m�o, fue una broma.
- Vamos.
416
00:32:30,916 --> 00:32:32,250
Fue una broma.
417
00:32:32,416 --> 00:32:34,416
�En serio?
418
00:32:34,583 --> 00:32:35,666
Qu� gracioso.
419
00:32:44,333 --> 00:32:46,083
Tu esposa es muy hermosa.
420
00:32:49,250 --> 00:32:50,583
�Te gusta bailar?
421
00:32:51,250 --> 00:32:52,625
Me encanta bailar.
422
00:32:52,791 --> 00:32:55,500
�En serio? Bailemos.
423
00:32:56,750 --> 00:32:57,761
Est� bien.
424
00:33:11,875 --> 00:33:14,083
�Has visto bailar a Vic alguna vez?
425
00:33:14,250 --> 00:33:16,041
No, no sab�a que bailaba. �T�?
426
00:33:16,208 --> 00:33:17,190
No.
427
00:33:17,291 --> 00:33:18,875
�Es Vic el que baila?
428
00:33:20,041 --> 00:33:21,052
S�.
429
00:33:22,458 --> 00:33:24,083
No sab�a que bailaba.
430
00:33:25,125 --> 00:33:27,000
No seas mala.
431
00:33:27,541 --> 00:33:28,625
Le encanta bailar.
432
00:33:28,791 --> 00:33:30,458
Es muy sorprendente.
433
00:33:30,625 --> 00:33:31,636
S�.
434
00:33:33,833 --> 00:33:35,708
Se va a marear.
435
00:33:37,791 --> 00:33:38,916
- Bueno.
- �Oye!
436
00:33:40,166 --> 00:33:41,875
Le hizo un dip.
437
00:33:42,041 --> 00:33:43,625
Cielos. Demonios.
438
00:33:43,791 --> 00:33:45,208
�Soportara su rodilla?
439
00:33:45,375 --> 00:33:47,041
Tiene una rodilla lesionada.
440
00:33:49,250 --> 00:33:52,458
Parec�a que te divert�as
bailando con Kelly Wilson.
441
00:33:53,875 --> 00:33:55,625
S�, fue divertido.
442
00:33:59,916 --> 00:34:02,166
Es muy atractiva, �no crees?
443
00:34:05,333 --> 00:34:06,833
S�, supongo que s�.
444
00:34:17,083 --> 00:34:18,541
�Quieres coger con ella?
445
00:34:20,625 --> 00:34:23,583
No fue lo primero
que se me cruz� por la mente, no.
446
00:34:25,791 --> 00:34:27,750
Pero s� se te cruz� por la mente.
447
00:34:30,333 --> 00:34:31,500
Quiero decir...
448
00:34:32,916 --> 00:34:34,750
S�, en cierto punto piensas:
449
00:34:34,916 --> 00:34:38,875
"Supongo que podr�a coger
con esta persona".
450
00:34:41,041 --> 00:34:42,052
Pero...
451
00:35:04,708 --> 00:35:07,166
�Crees que ser�a mejor en la cama que yo?
452
00:35:14,000 --> 00:35:15,899
�Por qu� fue eso?
453
00:35:16,000 --> 00:35:17,232
La respuesta fue s�.
454
00:35:17,333 --> 00:35:18,500
No, claro que no.
455
00:35:21,833 --> 00:35:24,708
�Maldici�n! Melinda,
har�s que nos matemos.
456
00:35:26,250 --> 00:35:28,625
Si crees que ella
coge mejor que yo,
457
00:35:28,791 --> 00:35:30,416
no me importa si morimos.
458
00:35:30,583 --> 00:35:31,791
No dije eso.
459
00:35:33,583 --> 00:35:34,833
Pero lo pensaste.
460
00:35:44,083 --> 00:35:45,333
No me toques.
461
00:35:52,083 --> 00:35:54,375
- �Me besar�as el trasero?
- S�.
462
00:36:01,125 --> 00:36:02,708
�Quieres cogerme?
463
00:36:02,875 --> 00:36:04,083
S�.
464
00:36:04,250 --> 00:36:05,625
Ven aqu�.
465
00:36:14,125 --> 00:36:15,625
M�tete, Trix.
466
00:36:15,791 --> 00:36:17,041
�Vamos, Trixie!
467
00:36:18,000 --> 00:36:19,541
�Vamos!
468
00:36:25,125 --> 00:36:27,916
Las del otro equipo
tienen 12 a�os al menos.
469
00:36:29,958 --> 00:36:30,940
No lo creo.
470
00:36:31,041 --> 00:36:32,416
Parecen de 12 a�os.
471
00:36:32,583 --> 00:36:33,875
Ya basta.
472
00:36:38,250 --> 00:36:39,232
�Hola?
473
00:36:39,333 --> 00:36:41,375
- Hola, �es el Sr. Van Allen?
- S�.
474
00:36:41,541 --> 00:36:45,250
Habla Rich, del Banco llamo por la
cuenta de Melinda Van Allen.
475
00:36:45,416 --> 00:36:46,427
�S�?
476
00:36:46,875 --> 00:36:49,875
Emiti� un cheque
el jueves pasado y no ten�a fondos.
477
00:36:50,625 --> 00:36:51,791
�Qu� edad tienes?
478
00:36:51,958 --> 00:36:53,291
�Para qui�n era?
479
00:36:53,791 --> 00:36:56,583
Para un tal Charles De Lisle.
480
00:36:57,416 --> 00:36:58,791
�Cu�l era el monto?
481
00:36:59,375 --> 00:37:01,291
$3000.
482
00:37:03,208 --> 00:37:04,916
�Dec�a para qu� era?
483
00:37:05,708 --> 00:37:08,208
El concepto dec�a
"lecci�n de piano".
484
00:37:08,875 --> 00:37:09,886
Bien.
485
00:37:11,333 --> 00:37:13,416
Claro, tiene mucho sentido.
486
00:37:13,583 --> 00:37:17,625
Si deposita los fondos,
podr�amos olvidar los $50 por sobregiro.
487
00:37:18,541 --> 00:37:20,291
Gracias. Se lo agradecer�a.
488
00:37:20,458 --> 00:37:21,791
No hay problema Sr.
489
00:37:23,208 --> 00:37:25,958
�Podr�a deletrear el apellido
por favor?
490
00:37:35,583 --> 00:37:38,291
Hola. S�, me preguntaba
491
00:37:38,750 --> 00:37:42,041
si por casualidad tienen
m�sica en vivo por las noches.
492
00:37:43,166 --> 00:37:44,333
No tienen.
493
00:37:44,500 --> 00:37:45,833
Bueno, es una pena.
494
00:37:46,250 --> 00:37:50,166
Hola. S�, me preguntaba
si tienen m�sica en vivo por las noches.
495
00:37:50,750 --> 00:37:53,625
Hola. �Es el Oak Tree Lounge?
496
00:37:53,791 --> 00:37:56,416
Llamo para ver si tienen m�sica en vivo.
497
00:37:57,416 --> 00:38:00,000
�S� tienen? �C�mo se llama?
498
00:38:46,416 --> 00:38:47,833
Deber�as intentar.
499
00:38:48,875 --> 00:38:49,886
No.
500
00:39:01,791 --> 00:39:02,802
�Pap�!
501
00:39:07,083 --> 00:39:09,375
Chelsea me ense�a a jugar p�quer.
502
00:39:10,666 --> 00:39:12,958
Bien. Eso ser� �til.
503
00:39:15,208 --> 00:39:16,219
En la naci�n,
504
00:39:16,416 --> 00:39:20,750
el Congreso vot� para asignar m�s fondos
al programa de drones militares.
505
00:39:20,916 --> 00:39:23,291
No s�lo es ampliar el programa,
506
00:39:23,500 --> 00:39:27,125
sino tambi�n mejorar y perfeccionar
el sistema de punter�a.
507
00:39:27,291 --> 00:39:31,583
Se voto tras el exitoso
ataque a un dep�sito de armas del ISIS
508
00:39:31,750 --> 00:39:34,083
por fuera de Kabul el jueves pasado.
509
00:39:34,250 --> 00:39:38,750
Los opositores advirtieron que esto
aumentar� las tensiones en el extranjero.
510
00:39:39,875 --> 00:39:43,500
�ltimas noticias, la polic�a
hall� el cad�ver de Martin McRae,
511
00:39:43,666 --> 00:39:46,958
de 33 a�os, que desapareci�
la primavera pasada.
512
00:39:47,125 --> 00:39:50,041
Su cad�ver fue hallado
en el bosque de Lafourche.
513
00:39:50,208 --> 00:39:51,774
Lo asesinaron a tiros.
514
00:39:51,875 --> 00:39:54,416
Qu�dense,
para el pron�stico, tras el corte.
515
00:40:14,333 --> 00:40:15,750
�Qu� tal tu noche?
516
00:40:17,958 --> 00:40:19,083
Magn�fica.
517
00:40:23,416 --> 00:40:24,625
�Ad�nde fuiste?
518
00:40:26,166 --> 00:40:28,041
A cenar con un nuevo amigo.
519
00:40:30,208 --> 00:40:32,000
Creo que te agradar�.
520
00:40:33,416 --> 00:40:34,427
Y luego...
521
00:40:36,000 --> 00:40:40,916
No recuerdo lo que hicimos,
pero fue realmente incre�ble.
522
00:40:44,583 --> 00:40:47,416
Y creo que beb�... Mucho.
523
00:40:47,583 --> 00:40:49,041
As� que no te enojes.
524
00:40:49,750 --> 00:40:50,761
Ya veo.
525
00:40:55,125 --> 00:40:56,708
D�jame ayudarte. Ven.
526
00:41:00,750 --> 00:41:02,083
Melinda...
527
00:41:02,833 --> 00:41:04,541
Amor, tengo que decirte algo.
528
00:41:07,791 --> 00:41:09,291
�Qu� hice?
529
00:41:10,708 --> 00:41:13,750
Encontraron a Martin McRae.
530
00:41:14,416 --> 00:41:15,541
Est� muerto.
531
00:41:21,625 --> 00:41:22,791
Lo lamento.
532
00:41:29,541 --> 00:41:30,708
�De verdad?
533
00:41:47,708 --> 00:41:48,958
�Pap�?
534
00:41:49,125 --> 00:41:50,916
�Podemos llamarlo Roger?
535
00:41:51,083 --> 00:41:52,416
Podemos intentarlo.
536
00:41:56,375 --> 00:41:57,666
Cu�denla.
537
00:42:00,250 --> 00:42:01,291
�Lista?
538
00:42:02,791 --> 00:42:05,291
Con cuidado. Suavemente.
539
00:42:05,458 --> 00:42:07,625
�Est� bien? �Puedes?
540
00:42:08,083 --> 00:42:09,291
Muchas gracias.
541
00:42:12,083 --> 00:42:14,375
Pap�, creo que huele a pop�.
542
00:42:17,833 --> 00:42:18,916
�Pap�?
543
00:42:19,250 --> 00:42:21,166
�Crees que mam� est� bien?
544
00:42:22,125 --> 00:42:23,136
S�.
545
00:42:23,958 --> 00:42:27,166
Quiz� est� un poco triste
por su amigo, pero est� bien.
546
00:42:29,083 --> 00:42:30,208
�Y t�?
547
00:42:36,041 --> 00:42:37,052
�Pap�?
548
00:42:37,625 --> 00:42:39,291
S�, hija, estoy bien.
549
00:43:08,416 --> 00:43:10,041
Por suerte, lo atraparon.
550
00:43:10,208 --> 00:43:11,219
S�.
551
00:43:11,375 --> 00:43:13,625
Eso pondr� fin a los rumores.
552
00:43:15,291 --> 00:43:16,666
�Cuales? No o� ninguno.
553
00:43:16,833 --> 00:43:18,666
Hubo rumores, sin duda.
554
00:43:20,333 --> 00:43:21,344
Gracias.
555
00:43:28,500 --> 00:43:30,000
Te felicito. Tocas bien.
556
00:43:31,166 --> 00:43:32,177
Gracias.
557
00:43:33,541 --> 00:43:34,833
S� que toca muy bien.
558
00:43:35,041 --> 00:43:36,791
Le da lecciones a Melinda.
559
00:43:39,916 --> 00:43:42,375
Le da sus lecciones a Melinda.
560
00:43:43,500 --> 00:43:44,511
S�.
561
00:45:48,583 --> 00:45:49,833
�D�nde est� Trixie?
562
00:45:51,250 --> 00:45:52,708
Esta en casa de Janey.
563
00:45:58,000 --> 00:45:59,791
�Hay caf�?
564
00:46:01,833 --> 00:46:04,458
�Me dir�s
por qu� no viniste a casa anoche?
565
00:46:08,083 --> 00:46:09,375
No, no quiero.
566
00:46:10,583 --> 00:46:15,125
�Quieres decirme por qu� le hiciste
un cheque por $3000 a Charles De Lisle?
567
00:46:18,208 --> 00:46:19,375
No, no quiero.
568
00:46:21,666 --> 00:46:22,677
Est� bien.
569
00:46:25,333 --> 00:46:27,500
�Quieres decirme qu� carajo haces?
570
00:46:30,125 --> 00:46:32,041
Por fin veo un sentimiento.
571
00:46:33,666 --> 00:46:36,708
Est�s ebria. No sabes
lo poco atractivo que es.
572
00:46:36,875 --> 00:46:38,250
- �En serio?
- S�.
573
00:46:39,791 --> 00:46:41,375
Creo que est�s celoso.
574
00:46:42,000 --> 00:46:43,416
Act�as como una ni�a.
575
00:46:43,583 --> 00:46:44,708
�No es atractivo?
576
00:46:44,875 --> 00:46:46,083
No, en absoluto.
577
00:46:46,250 --> 00:46:48,708
Me esperas
toda la noche como un padre.
578
00:46:51,208 --> 00:46:52,666
�Eso es lo que hago?
579
00:46:52,833 --> 00:46:54,375
�Qu� quieres saber?
580
00:46:56,666 --> 00:46:57,958
�D�nde estaba?
581
00:46:59,291 --> 00:47:00,458
�Qu� hice?
582
00:47:01,500 --> 00:47:03,208
Porque te lo contar� todo.
583
00:47:03,375 --> 00:47:05,750
No me interesan los detalles, Melinda.
584
00:47:05,916 --> 00:47:07,958
Ahora s� que me est�s mintiendo.
585
00:47:08,958 --> 00:47:10,125
�En serio?
586
00:47:11,500 --> 00:47:13,833
�Quieres saber si cojo con �l?
587
00:47:14,708 --> 00:47:15,719
Preg�ntamelo.
588
00:47:17,791 --> 00:47:19,791
�Quieres saber si me hace acabar?
589
00:47:20,833 --> 00:47:23,125
�O quieres saber c�mo lo hago acabar?
590
00:47:26,500 --> 00:47:28,208
Me dej� un moret�n.
591
00:47:31,708 --> 00:47:33,250
�Quieres verlo?
592
00:47:35,250 --> 00:47:37,333
Tenemos una hija, una familia.
593
00:47:37,500 --> 00:47:40,458
Esa fue tu elecci�n.
594
00:47:41,958 --> 00:47:44,000
Quiero que dejes de verlo.
595
00:47:46,291 --> 00:47:47,500
�O qu�?
596
00:47:49,583 --> 00:47:50,594
�Qu�?
597
00:47:53,791 --> 00:47:54,916
�Nos divorciaremos?
598
00:47:56,208 --> 00:47:57,219
No.
599
00:47:58,125 --> 00:47:59,875
Porque me vas a hacer caso.
600
00:48:01,666 --> 00:48:04,000
Mira qu� asertivo te volviste.
601
00:48:14,708 --> 00:48:17,666
Si no te conociera,
creer�a que me tirar�as al piso
602
00:48:17,833 --> 00:48:19,375
y me coger�as.
603
00:48:21,791 --> 00:48:22,875
�S�?
604
00:48:28,041 --> 00:48:29,052
�No?
605
00:48:30,125 --> 00:48:31,958
S�, no lo har�as.
606
00:48:33,708 --> 00:48:36,375
Eso requiere cierto grado de pasi�n
607
00:48:36,541 --> 00:48:38,208
que tendr�as si me amaras.
608
00:48:38,375 --> 00:48:39,833
�S� te amo!
609
00:48:50,750 --> 00:48:52,625
�Est�s enamorada de �l?
610
00:48:56,666 --> 00:49:01,041
Si estuvieras casado con otra,
estar�as tan aburrido
611
00:49:01,208 --> 00:49:02,958
que te suicidar�as.
612
00:49:23,583 --> 00:49:25,875
Oiga, se�ora. Maldita sea.
613
00:49:26,458 --> 00:49:27,750
Vamos, �r�pido!
614
00:49:36,083 --> 00:49:37,375
�En serio?
615
00:49:56,500 --> 00:49:57,511
No.
616
00:49:57,958 --> 00:49:59,208
�S�!
617
00:49:59,375 --> 00:50:00,386
�Andando!
618
00:50:01,916 --> 00:50:03,458
No ganar�s.
619
00:50:06,791 --> 00:50:07,802
�Vamos!
620
00:50:08,333 --> 00:50:09,500
�Vamos, Jen!
621
00:50:09,666 --> 00:50:10,677
�No!
622
00:50:11,833 --> 00:50:12,844
�Tramposa!
623
00:50:25,458 --> 00:50:27,166
�puedes apagar la m�sica?
624
00:50:27,791 --> 00:50:29,291
Oigan todos, vengan aqu�.
625
00:50:29,458 --> 00:50:30,875
Vengan aqu�.
626
00:50:31,041 --> 00:50:33,833
Les presento
a un amigo, Charlie De Lisle,
627
00:50:34,000 --> 00:50:35,583
est� feliz de estar aqu�.
628
00:50:36,583 --> 00:50:38,666
Y le gustar�a tocar una canci�n.
629
00:50:38,833 --> 00:50:41,041
- No tocar�.
- S�, lo har�s, vamos.
630
00:50:42,375 --> 00:50:44,250
�Vamos!
631
00:50:44,416 --> 00:50:47,625
Les aseguro que es asombroso.
Y es mi profesor.
632
00:50:48,125 --> 00:50:50,708
- Lo soy.
- Est� bien.
633
00:50:50,875 --> 00:50:54,958
Damas y caballeros,
esto es s�lo una cosita.
634
00:50:55,916 --> 00:50:57,250
�Charlie!
635
00:51:18,166 --> 00:51:19,500
�Bailen!
636
00:52:06,583 --> 00:52:07,594
�Por Dios!
637
00:52:10,500 --> 00:52:11,511
Detente.
638
00:52:12,791 --> 00:52:14,000
Charlie toca.
639
00:52:28,291 --> 00:52:29,274
Perd�n.
640
00:52:29,375 --> 00:52:30,386
Vic.
641
00:52:32,041 --> 00:52:34,250
Te presento a mi amigo Charlie.
642
00:52:35,416 --> 00:52:38,125
Hola. Soy Charlie, mucho gusto.
643
00:52:38,291 --> 00:52:40,708
Gracias
por ense�arle piano a mi esposa.
644
00:52:40,833 --> 00:52:41,958
De nada.
645
00:52:42,125 --> 00:52:45,500
Tiene un talento innato, es un placer.
646
00:52:49,833 --> 00:52:51,083
�Nos conocemos?
647
00:52:51,708 --> 00:52:52,719
No lo creo.
648
00:52:53,416 --> 00:52:55,208
Creo que ambos lo recordar�an.
649
00:52:58,875 --> 00:52:59,886
Es un placer.
650
00:53:00,041 --> 00:53:02,291
Pasala bien,
encantado de conocerte.
651
00:53:25,041 --> 00:53:26,375
Vic.
652
00:53:27,875 --> 00:53:30,416
Hola, Mary. �Viste a Melinda?
653
00:53:30,750 --> 00:53:32,458
Creo que est� arriba.
654
00:54:24,583 --> 00:54:25,594
Ve.
655
00:54:57,791 --> 00:54:58,916
�Qu� fue eso?
656
00:54:59,083 --> 00:55:00,094
No lo s�.
657
00:55:56,625 --> 00:55:57,958
�No corran!
658
00:56:01,083 --> 00:56:02,094
�D�nde est�s?
659
00:56:05,583 --> 00:56:08,291
�Melinda! Entra, est� lloviendo.
660
00:56:08,458 --> 00:56:10,875
Estoy haciendo galletas.
�Puedes ayudarme?
661
00:56:11,041 --> 00:56:12,052
Claro.
662
00:56:21,166 --> 00:56:22,333
Oye, Vic.
663
00:56:24,625 --> 00:56:25,958
�Est� lloviendo?
664
00:56:27,333 --> 00:56:28,625
S�.
665
00:56:28,791 --> 00:56:30,666
Debo estar muy drogado.
666
00:56:30,833 --> 00:56:32,041
Me voy a salir.
667
00:56:59,083 --> 00:57:00,094
No, no importa.
668
00:57:03,208 --> 00:57:06,541
S�, es hora de las mejores galletas.
669
00:57:11,041 --> 00:57:12,583
Hola.
670
00:57:12,750 --> 00:57:14,083
- Hola.
- �Qu� tal?
671
00:57:14,250 --> 00:57:15,666
Oigan. No beban todav�a.
672
00:57:16,208 --> 00:57:18,666
No querr�n siete a�os de mal sexo. Bueno.
673
00:57:18,833 --> 00:57:20,250
Es vergonzoso.
674
00:57:23,041 --> 00:57:24,583
Se ven bien. �Me dan una?
675
00:57:25,750 --> 00:57:26,761
�Vic!
676
00:57:27,125 --> 00:57:29,458
Maldito idiota, te lo dije.
677
00:57:30,250 --> 00:57:31,291
Galleta caliente.
678
00:57:31,458 --> 00:57:33,333
- �Qu� pas�?
- Se puso glot�n.
679
00:57:33,500 --> 00:57:36,083
Gracias. Estoy bien.
680
00:57:36,958 --> 00:57:37,969
�Est�s bien?
681
00:57:38,541 --> 00:57:39,552
S�, estoy bien.
682
00:57:39,708 --> 00:57:40,875
Miren qui�n es.
683
00:57:41,416 --> 00:57:43,583
- Hola. �D�nde estaban?
- Hola.
684
00:57:44,625 --> 00:57:46,041
No es asunto tuyo.
685
00:57:48,625 --> 00:57:50,541
Vete, al�jate de m�.
686
00:57:50,708 --> 00:57:52,250
Hora de cambiar la m�sica.
687
00:57:52,416 --> 00:57:53,666
�Perd�n?
688
00:57:53,833 --> 00:57:54,958
Vamos, amigo.
689
00:57:55,541 --> 00:57:56,552
�Maldita sea!
690
00:58:01,000 --> 00:58:02,125
�S�!
691
00:58:17,083 --> 00:58:21,375
Me sorprendi� mucho
verte bailar con Kelly.
692
00:58:21,541 --> 00:58:22,833
�Por qu�?
693
00:58:24,166 --> 00:58:25,750
No sab�a que supieras.
694
00:58:26,625 --> 00:58:28,166
No lo s�, s�lo me gusta.
695
00:58:33,000 --> 00:58:33,982
Carajo.
696
00:58:34,083 --> 00:58:35,094
�Qu� te pasa?
697
00:58:36,375 --> 00:58:37,625
Fuma la marihuana.
698
00:58:38,708 --> 00:58:41,500
La pr�xima vez que desees bailar,
preguntame...
699
00:58:51,958 --> 00:58:52,969
�Alcen su cabeza!
700
00:58:53,833 --> 00:58:56,375
As�, alzenlo .
T�male la pierna. �Suj�tala!
701
00:58:57,750 --> 00:58:59,291
�Llamen al 911!
702
00:58:59,458 --> 00:59:01,375
S� hacer RCP. Suj�talo.
703
00:59:01,541 --> 00:59:02,875
Volt�enlo de espaldas.
704
00:59:03,041 --> 00:59:04,791
�Llamen al 911, maldita sea!
705
00:59:07,083 --> 00:59:08,166
�Qui�n sabe RCP?
706
00:59:08,875 --> 00:59:11,250
En algo plano, cuidado.
Lo levantar�.
707
00:59:11,416 --> 00:59:13,625
- S�, lev�ntalo. Ya.
- Uno, dos, tres.
708
00:59:16,708 --> 00:59:17,719
Es pesado.
709
00:59:19,166 --> 00:59:21,208
- �Don!
- �Qu� diablos te pasa?
710
00:59:23,750 --> 00:59:24,916
S� hacer RCP.
711
00:59:25,541 --> 00:59:26,552
Cuidado.
712
00:59:27,791 --> 00:59:28,875
Hazlo, por favor.
713
00:59:30,041 --> 00:59:32,375
�Haz algo, por favor! �Qu� carajo?
714
00:59:32,541 --> 00:59:33,625
�Llamaron al 911?
715
00:59:33,791 --> 00:59:35,083
�Respira?
716
00:59:35,375 --> 00:59:36,916
No creo que respire.
717
00:59:41,583 --> 00:59:42,833
Despeja sus v�as respiratorias.
718
00:59:44,000 --> 00:59:45,666
No lo haces bien.
719
00:59:45,833 --> 00:59:47,208
�No lo haces bien!
720
00:59:47,375 --> 00:59:48,386
�Vic!
721
00:59:48,833 --> 00:59:50,875
�Carajo! �Ni lo est�s intentando!
722
00:59:51,041 --> 00:59:53,708
- C�lmate, Melinda.
- �Ni lo est�s intentando!
723
00:59:55,208 --> 00:59:56,458
Melinda. �Detente!
724
00:59:56,666 --> 00:59:58,666
- �No lo toques!
- �Tranquila!
725
00:59:59,666 --> 01:00:01,083
- �Maldici�n!
- �Por Dios!
726
01:00:03,166 --> 01:00:05,791
Vamos, consigamos hielo, vamos.
727
01:00:08,083 --> 01:00:09,708
- �Dios!
- Vamos, entremos.
728
01:00:09,875 --> 01:00:11,166
�Qu� carajo?
729
01:00:17,958 --> 01:00:19,666
POLIC�A CIENT�FICA
730
01:00:21,625 --> 01:00:23,333
FORENSE
731
01:00:26,708 --> 01:00:28,375
�Bebieron mucho?
732
01:00:28,541 --> 01:00:29,708
- S�.
- Yo s�.
733
01:00:31,041 --> 01:00:32,833
�Qui�n lo vio cuando se meti�?
734
01:00:34,458 --> 01:00:36,708
Est�bamos en la cocina,
y los dem�s...
735
01:00:36,875 --> 01:00:38,875
Fuimos los �ltimos en la piscina.
736
01:00:39,208 --> 01:00:41,375
�Cu�nto duraron
fuera de la piscina?
737
01:00:41,916 --> 01:00:42,899
No mucho.
738
01:00:43,000 --> 01:00:45,166
Lo que se tarda en hacer galletas.
739
01:00:46,750 --> 01:00:48,791
�Fumaron marihuana?
740
01:00:50,041 --> 01:00:51,500
S�, pero tengo permiso.
741
01:00:51,958 --> 01:00:52,969
No es importante.
742
01:00:53,125 --> 01:00:54,958
Tratamos de averiguar qu� pas�.
743
01:00:55,625 --> 01:00:57,416
Vic lo mat�.
744
01:00:57,958 --> 01:00:58,969
�Qu�?
745
01:00:59,375 --> 01:01:00,916
- Por favor.
- Melinda.
746
01:01:01,083 --> 01:01:02,125
�Por Dios!
747
01:01:02,291 --> 01:01:03,958
T� lo mataste.
748
01:01:04,125 --> 01:01:05,208
�Por Dios!
749
01:01:05,333 --> 01:01:06,315
�No es as�?
750
01:01:06,416 --> 01:01:07,500
- Basta, s�?
- No.
751
01:01:07,666 --> 01:01:09,333
- �No es as�?
- C�lmate.
752
01:01:09,500 --> 01:01:11,666
Le golpeaste la cabeza
y lo ahogaste.
753
01:01:11,833 --> 01:01:13,565
- Bueno, s�...
- �Es en serio?
754
01:01:13,666 --> 01:01:14,649
Ella est� mal.
755
01:01:14,750 --> 01:01:17,375
�No lo estoy! �T� lo mataste, carajo!
756
01:01:17,958 --> 01:01:20,125
Sra, �quiere hablar en privado?
757
01:01:20,750 --> 01:01:21,875
Est� bien.
758
01:01:24,666 --> 01:01:25,916
Que te digan todo.
759
01:01:26,083 --> 01:01:27,708
�Dios m�o! Ella s�lo...
760
01:01:32,666 --> 01:01:34,107
�Qui�n lo sac�?
761
01:01:34,208 --> 01:01:35,190
- Todos.
- Todos.
762
01:01:35,291 --> 01:01:38,083
Todos lo sacamos. Vic y yo le hicimos RCP.
763
01:01:39,708 --> 01:01:42,708
Golpearon a Charlie
contra el borde de la piscina.
764
01:01:43,875 --> 01:01:46,083
Pero Don lo estaba levantando.
765
01:01:48,041 --> 01:01:49,750
Eso no afect� la muerte.
766
01:01:51,875 --> 01:01:52,958
No ayud�.
767
01:01:53,500 --> 01:01:55,458
�Y cu�nto tiempo lo reanimaron?
768
01:01:55,625 --> 01:01:56,875
�Sr. Van Allen?
769
01:01:57,625 --> 01:02:01,083
Mientras tuvimos esperanza
de que viviera. Nos alternamos.
770
01:02:01,250 --> 01:02:02,958
Estaba muerto en la piscina.
771
01:02:05,166 --> 01:02:06,666
- Sr. Van Allen.
- S�.
772
01:02:06,833 --> 01:02:08,041
�S�game, por favor?
773
01:02:08,208 --> 01:02:09,219
Claro.
774
01:02:11,583 --> 01:02:14,625
Igual quiero hablar
con el jefe Nichols. En privado.
775
01:02:25,166 --> 01:02:27,250
�Su esposa se acostaba
con De Lisle?
776
01:02:29,791 --> 01:02:33,458
No lo s�.
No le hago ese tipo de preguntas.
777
01:02:35,125 --> 01:02:37,208
Eso es raro. �Por qu�?
778
01:02:37,375 --> 01:02:40,125
No tengo la necesidad
de dictar sus decisiones.
779
01:02:40,291 --> 01:02:42,666
La acepto y la amo tal como es.
780
01:02:43,916 --> 01:02:46,166
Ella lo est� acusando de asesinato.
781
01:02:46,666 --> 01:02:48,833
No dije que ella fuera racional.
782
01:02:52,833 --> 01:02:55,208
�Mat� al Sr. De Lisle?
783
01:02:56,458 --> 01:02:57,708
No.
784
01:02:57,875 --> 01:03:00,250
Grant y yo entramos, y llov�a mucho.
785
01:03:00,416 --> 01:03:03,625
El Sr. De Lisle estaba
cerca de lo hondo de la piscina.
786
01:03:03,791 --> 01:03:06,916
No me dio la sensaci�n
de que fuera un buen nadador.
787
01:03:07,708 --> 01:03:09,416
Grant y yo entramos.
788
01:03:10,166 --> 01:03:11,875
Intent� robar una galleta.
789
01:03:15,333 --> 01:03:16,344
Buenas noches.
790
01:03:23,041 --> 01:03:26,166
Oye. Escucha, descansa un poco.
791
01:03:26,583 --> 01:03:27,732
Llama si gustas.
792
01:03:27,833 --> 01:03:28,844
De acuerdo.
793
01:03:29,541 --> 01:03:32,041
No dejes que esto te deprima, �de acuerdo?
794
01:03:32,208 --> 01:03:33,750
�Deprima? Deber�a estarlo.
795
01:03:33,916 --> 01:03:36,208
�l deber�a estar en el fondo.
796
01:04:00,958 --> 01:04:02,041
�Maldito!
797
01:04:15,375 --> 01:04:16,625
Muchas gracias.
798
01:04:16,791 --> 01:04:19,333
�Sabes qu�? Qu�datelo. Gracias.
799
01:04:19,541 --> 01:04:20,791
Cuidado con el perro.
800
01:04:22,708 --> 01:04:23,791
Gracias.
801
01:04:43,916 --> 01:04:46,958
�Y ahora qu�? �Quieres el divorcio?
802
01:04:52,083 --> 01:04:55,041
No soporto que te creas
mucho m�s listo que yo.
803
01:04:55,208 --> 01:04:56,541
No creo eso.
804
01:05:02,208 --> 01:05:04,458
Si crees que mat� a Charlie,
805
01:05:06,791 --> 01:05:08,583
�no me tienes miedo?
806
01:05:11,958 --> 01:05:12,969
No.
807
01:05:13,500 --> 01:05:14,511
�Por qu� no?
808
01:05:15,458 --> 01:05:17,916
Porque lo mataste por m�.
809
01:07:24,750 --> 01:07:25,916
Te quiero.
810
01:07:26,083 --> 01:07:27,375
Yo tambi�n te quiero.
811
01:07:27,541 --> 01:07:29,916
�Te quiero!
812
01:07:36,333 --> 01:07:39,125
Hola. No sab�a
que tus hijos ven�an aqu�.
813
01:07:39,291 --> 01:07:40,666
No vienen aqu�.
814
01:07:40,833 --> 01:07:44,625
Esperaba hablar contigo,
no quer�a ir a tu casa
815
01:07:45,583 --> 01:07:47,875
y no sab�a d�nde m�s encontrarte.
816
01:07:48,041 --> 01:07:49,024
Est� bien.
817
01:07:49,125 --> 01:07:54,125
S�lo quiero que sepas
que no apruebo lo que hace mi marido.
818
01:07:55,125 --> 01:07:56,458
�Qu� hace?
819
01:07:56,625 --> 01:07:59,750
No creo que hablar
a espaldas de la gente est� bien.
820
01:07:59,916 --> 01:08:00,899
Yo tampoco.
821
01:08:01,000 --> 01:08:02,011
Es rid�culo.
822
01:08:02,416 --> 01:08:05,541
Que Don siga insistiendo
en que podr�as haber...
823
01:08:05,708 --> 01:08:07,625
del accidente del Sr. De Lisle.
824
01:08:08,416 --> 01:08:09,607
Y le dije a Don:
825
01:08:09,708 --> 01:08:11,833
"No es buena idea
invitar a Melinda".
826
01:08:11,958 --> 01:08:15,083
Y sigue invit�ndola
para hablar de sus locas teor�as.
827
01:08:15,250 --> 01:08:16,291
Ya veo.
828
01:08:18,458 --> 01:08:22,208
Escucha, esto no es tu culpa.
829
01:08:22,416 --> 01:08:25,208
Deber�amos invitarlos a cenar
a ti y a Don.
830
01:08:29,125 --> 01:08:30,136
Hola.
831
01:08:32,583 --> 01:08:33,565
Pasen.
832
01:08:33,666 --> 01:08:35,250
Hola, pasen.
833
01:08:36,041 --> 01:08:37,750
- Me encantan.
- Gracias.
834
01:08:38,458 --> 01:08:39,666
- Qu� linda.
- Hola.
835
01:08:39,833 --> 01:08:41,250
- Gracias, Vic.
- Hola.
836
01:08:41,416 --> 01:08:43,041
Gracias por venir. Pasa.
837
01:08:43,250 --> 01:08:44,333
Gracias a ustedes.
838
01:08:44,458 --> 01:08:45,541
Por aqu�.
839
01:08:46,375 --> 01:08:48,458
�Sabes algo sobre caracoles, Don?
840
01:08:48,958 --> 01:08:50,375
No puedo decir que s�.
841
01:08:50,541 --> 01:08:53,708
Pueden escalar
tres metros para encontrar a su pareja.
842
01:08:53,875 --> 01:08:55,041
Es por el olor.
843
01:08:56,458 --> 01:08:57,666
�Te molesta si fumo?
844
01:08:57,833 --> 01:08:59,458
Por favor no, los matar�.
845
01:08:59,625 --> 01:09:01,958
No queremos eso.
846
01:09:02,666 --> 01:09:07,541
Don, necesito que dejes de decirle
a la gente que mat� a Charlie De Lisle.
847
01:09:08,833 --> 01:09:10,333
�Eso crees?
848
01:09:11,625 --> 01:09:12,636
S�, as� es.
849
01:09:12,791 --> 01:09:14,250
Da�ar�a tu reputaci�n.
850
01:09:14,666 --> 01:09:16,500
Da�ar�a la reputaci�n de Kelly.
851
01:09:17,125 --> 01:09:19,625
Qu� raro que no te preocupe
tu reputaci�n.
852
01:09:26,500 --> 01:09:27,583
S�.
853
01:09:29,375 --> 01:09:32,625
Iba a preguntarte
c�mo crees que muri� Charlie.
854
01:09:33,208 --> 01:09:34,291
�C�mo muri�?
855
01:09:34,458 --> 01:09:36,125
�Qui�n muere as�?
856
01:09:36,583 --> 01:09:38,583
�Accidentalmente en una piscina?
857
01:09:39,041 --> 01:09:41,083
Miles de personas al a�o.
858
01:09:42,291 --> 01:09:43,833
�T� c�mo crees que muri�?
859
01:09:44,416 --> 01:09:46,541
- Creo que lo ahogaste.
- �S�?
860
01:09:47,458 --> 01:09:49,708
O� que tambi�n mat� a Martin McRae.
861
01:09:50,416 --> 01:09:51,916
T� lo dijiste.
862
01:09:53,250 --> 01:09:54,375
�Me cre�ste?
863
01:09:54,541 --> 01:09:55,552
No.
864
01:09:56,541 --> 01:09:57,625
Bien por ti.
865
01:09:59,458 --> 01:10:01,791
Pero fue raro
que dijeras que lo hiciste
866
01:10:01,958 --> 01:10:04,041
y que parec�as disfrutarlo.
867
01:10:05,083 --> 01:10:07,375
�Y te bast� para opinar
como mi esposa?
868
01:10:07,541 --> 01:10:08,666
Es mi opini�n.
869
01:10:21,041 --> 01:10:24,500
�Te someter�as a un pol�grafo
diciendo que no lo mataste?
870
01:10:24,875 --> 01:10:26,583
Claro. Consigue uno.
871
01:10:30,208 --> 01:10:31,750
Eres un tipo raro.
872
01:10:33,000 --> 01:10:34,333
Es lo que dicen.
873
01:11:18,666 --> 01:11:19,677
Hola, cari�o.
874
01:11:22,541 --> 01:11:23,552
Hola.
875
01:11:25,333 --> 01:11:27,166
Estamos almorzando.
876
01:11:30,041 --> 01:11:33,083
Iba a pedir algo para llevar,
pero te acompa�o.
877
01:11:34,416 --> 01:11:35,791
- Hola.
- Hola.
878
01:11:37,541 --> 01:11:39,500
�l es mi marido, Vic.
879
01:11:39,666 --> 01:11:40,833
Victor Van Allen.
880
01:11:41,708 --> 01:11:43,541
- Mucho gusto.
- Lo mismo digo.
881
01:11:43,708 --> 01:11:47,041
�l es David Ricigliani.
Abrir� un consultorio m�dico.
882
01:11:48,041 --> 01:11:49,052
�De qu� es?
883
01:11:49,416 --> 01:11:50,625
De psicoterapia.
884
01:11:51,708 --> 01:11:53,625
La ciudad lo necesita, sin duda.
885
01:11:54,375 --> 01:11:55,666
�Es el primero?
886
01:11:56,458 --> 01:11:59,625
No, justo hace poco cerr�
mi consultorio de Cheshire.
887
01:11:59,791 --> 01:12:01,416
- Es para mejorar.
- S�.
888
01:12:01,583 --> 01:12:05,916
Por curiosidad, �crees que mi esposa
tiene tendencias esquizofr�nicas?
889
01:12:06,666 --> 01:12:07,677
�Qu�?
890
01:12:07,833 --> 01:12:10,440
Es un profesional.
Aprovech� para preguntar.
891
01:12:10,541 --> 01:12:11,552
No.
892
01:12:11,666 --> 01:12:12,690
Tal vez sepa.
893
01:12:12,791 --> 01:12:13,774
Eres un imb�cil.
894
01:12:13,875 --> 01:12:15,375
No lo creo en absoluto.
895
01:12:15,791 --> 01:12:18,875
�Mi marido puede ser
un psic�pata por preguntarte eso
896
01:12:19,041 --> 01:12:20,708
o quiz� s�lo un imb�cil?
897
01:12:23,666 --> 01:12:26,208
�Qu� tal una terapia de pareja?
898
01:12:28,416 --> 01:12:30,166
Iba a comprar algo,
899
01:12:30,333 --> 01:12:31,583
pero mejor no.
900
01:12:32,250 --> 01:12:33,458
Odio interrumpirte.
901
01:12:33,625 --> 01:12:34,750
Estoy acostumbrada.
902
01:12:38,041 --> 01:12:39,791
Gusto en conocerte, David.
903
01:12:39,958 --> 01:12:41,375
�Tienes una tarjeta?
904
01:12:41,541 --> 01:12:43,625
Tal vez necesite un psicoterapeuta.
905
01:12:47,041 --> 01:12:49,583
No, ahora no tengo ninguna.
906
01:12:51,916 --> 01:12:54,208
Bueno, s� d�nde encontrarte.
907
01:13:03,000 --> 01:13:04,916
�Qu� no te gusta de la historia?
908
01:13:06,416 --> 01:13:07,427
Hola.
909
01:13:09,000 --> 01:13:12,000
Lamento interrumpir.
No sab�a que estaban cenando.
910
01:13:12,166 --> 01:13:15,250
No, si�ntate, por favor.
S�lo me tomar� un momento.
911
01:13:15,708 --> 01:13:16,719
Hola.
912
01:13:17,791 --> 01:13:19,750
S�lo tengo una pregunta para Don.
913
01:13:20,541 --> 01:13:22,833
�Conoces a un tal
David Ricigliani?
914
01:13:25,708 --> 01:13:27,333
�Qui�n es David Ricigliani?
915
01:13:27,500 --> 01:13:29,041
Tu marido lo contrat�.
916
01:13:29,208 --> 01:13:30,190
�A qui�n?
917
01:13:30,291 --> 01:13:31,458
A un investigador.
918
01:13:32,125 --> 01:13:33,136
�Para qu�?
919
01:13:33,291 --> 01:13:34,302
Para seguirme.
920
01:13:34,416 --> 01:13:35,750
Es rid�culo.
921
01:13:36,125 --> 01:13:37,136
�C�mo pudiste?
922
01:13:37,291 --> 01:13:40,750
Lo descubr� hace una semana. Lo vi
en un cafe con Melinda.
923
01:13:40,916 --> 01:13:43,482
Y vi un teleobjetivo
en su asiento trasero.
924
01:13:43,583 --> 01:13:44,625
�Dios m�o!
925
01:13:44,791 --> 01:13:46,708
Me dijo que era psicoterapeuta.
926
01:13:46,875 --> 01:13:48,375
�De d�nde lo sacaste?
927
01:13:48,541 --> 01:13:51,916
No puedes entrar a mi casa
y acusarme frente a mi familia.
928
01:13:52,083 --> 01:13:54,750
Cualquiera te
puede acusar de cualquier cosa.
929
01:13:54,916 --> 01:13:57,375
A diferencia de ti,
Don, yo tengo pruebas.
930
01:13:58,000 --> 01:14:02,250
Este es un registro de una transferencia
de mi esposa a tu cuenta
931
01:14:02,416 --> 01:14:05,416
por $743.50,
lo cual es una cantidad inusual.
932
01:14:05,583 --> 01:14:07,166
Dividieron el anticipo.
933
01:14:07,333 --> 01:14:08,833
- Tu esposa...
- �Dios m�o!
934
01:14:09,000 --> 01:14:10,041
�Est�s loco?
935
01:14:10,208 --> 01:14:11,833
�En qu� pensabas, Don?
936
01:14:12,000 --> 01:14:13,125
Goldie, ve adentro.
937
01:14:13,291 --> 01:14:14,482
Esto es humillante.
938
01:14:14,583 --> 01:14:16,149
Dime d�nde lo hallaste.
939
01:14:16,250 --> 01:14:18,541
Tu esposa me transfiri� ese dinero.
940
01:14:18,708 --> 01:14:20,125
- �En el diario?
- Entra.
941
01:14:20,291 --> 01:14:21,500
Era de tu esposa.
942
01:14:21,666 --> 01:14:23,041
- Lamento esto.
- No.
943
01:14:23,166 --> 01:14:26,333
No te disculpes de nada.
Yo soy la que se disculpa.
944
01:14:26,500 --> 01:14:28,107
�Por qu� te disculpas?
945
01:14:28,208 --> 01:14:29,219
�Bromeas, Don?
946
01:14:29,333 --> 01:14:31,541
- No te disculpes con el.
- Para.
947
01:14:31,708 --> 01:14:33,041
Goldie, �entra!
948
01:14:33,208 --> 01:14:35,750
Te dijo que entraras. Hazlo, Goldie.
949
01:14:35,916 --> 01:14:37,541
�Entra, Goldie!
950
01:14:37,708 --> 01:14:40,041
�Carajo!
�Qui�n dej� la puerta abierta?
951
01:15:05,875 --> 01:15:06,886
�Un restaurante?
952
01:15:07,291 --> 01:15:08,666
- S�.
- �Adentro?
953
01:15:10,791 --> 01:15:13,416
No creer�as
lo hermosa que es el agua.
954
01:15:13,583 --> 01:15:14,958
Es muy hermosa.
955
01:15:37,000 --> 01:15:38,125
�Papi?
956
01:15:38,416 --> 01:15:42,916
Cuando Charlie se ahog� en la piscina,
�sus pies tocaron el fondo?
957
01:15:43,083 --> 01:15:44,750
No lo s�, yo no estaba ah�.
958
01:15:44,916 --> 01:15:46,541
S� estabas ah�.
959
01:15:47,041 --> 01:15:49,791
Estuve ah� cuando trat�bamos de salvarlo.
960
01:15:49,958 --> 01:15:51,166
Estaban todos.
961
01:15:51,333 --> 01:15:53,208
Pero todo pas� muy r�pido.
962
01:15:53,833 --> 01:15:56,000
Pero aun as� sabes lo que hiciste.
963
01:15:57,000 --> 01:15:58,666
No lo hice, cari�o.
964
01:15:59,708 --> 01:16:01,625
Creo que me enga�as.
965
01:16:02,250 --> 01:16:03,416
No te enga�o.
966
01:16:04,791 --> 01:16:06,291
No te enga�o, Trix.
967
01:16:09,000 --> 01:16:11,500
�Por qu� no me dices c�mo lo hiciste?
968
01:16:11,666 --> 01:16:14,583
Todos me preguntan c�mo lo hiciste.
969
01:16:20,750 --> 01:16:21,761
Cari�o,
970
01:16:23,291 --> 01:16:24,958
si matara a alguien,
971
01:16:26,125 --> 01:16:27,875
�sabes qu� me har�an?
972
01:16:28,958 --> 01:16:32,833
Me meter�an en la c�rcel
el resto de mi vida.
973
01:16:34,416 --> 01:16:35,750
�Entiendes?
974
01:16:40,208 --> 01:16:44,125
A�n pienso que lo ahogaste.
S�lo me dices que no lo hiciste.
975
01:16:48,250 --> 01:16:50,041
Que eso quede entre nosotros.
976
01:16:56,916 --> 01:16:58,791
Rita...
977
01:16:59,833 --> 01:17:01,625
Canguro...
978
01:17:03,333 --> 01:17:05,500
Trae a Sloth de vuelta.
979
01:17:07,625 --> 01:17:08,708
Yuyu.
980
01:17:09,416 --> 01:17:11,583
Y a Bunny y Foxy.
981
01:17:13,000 --> 01:17:14,333
Y Bunny.
982
01:17:16,208 --> 01:17:17,219
�S�?
983
01:17:20,791 --> 01:17:22,416
Me est� matando.
984
01:17:23,458 --> 01:17:24,469
�Qu�?
985
01:17:25,041 --> 01:17:26,166
�Brasil?
986
01:17:27,208 --> 01:17:28,875
Nunca he ido a Brasil.
987
01:17:30,750 --> 01:17:31,761
S�.
988
01:17:35,166 --> 01:17:38,125
Claro que s�. A Trixie le encantar�a.
989
01:17:39,916 --> 01:17:41,541
Se acostumbrar�.
990
01:17:44,166 --> 01:17:45,333
�Qu� dices?
991
01:17:47,458 --> 01:17:48,791
No puedo hablar.
992
01:17:50,458 --> 01:17:51,469
Te amo.
993
01:18:12,833 --> 01:18:14,250
�Qu� tal tu noche?
994
01:18:19,291 --> 01:18:20,708
�No quieres contarme?
995
01:18:27,875 --> 01:18:29,333
�No quieres hablar?
996
01:18:58,083 --> 01:18:59,440
- Debes ser Vic.
- S�.
997
01:18:59,541 --> 01:19:00,857
- Tony Cameron.
- Hola.
998
01:19:00,958 --> 01:19:02,250
Un amigo de Melinda.
999
01:19:02,416 --> 01:19:03,541
Mucho gusto.
1000
01:19:03,708 --> 01:19:06,000
- Gracias por invitarme.
- No es nada.
1001
01:19:06,166 --> 01:19:08,250
- Bonito espacio.
- Muchas gracias.
1002
01:19:08,416 --> 01:19:10,083
S�, es como un laboratorio.
1003
01:19:10,791 --> 01:19:11,802
Algo as�.
1004
01:19:13,125 --> 01:19:15,416
- �Son caracoles?
- S�. Mira esto.
1005
01:19:15,875 --> 01:19:16,886
Vaya.
1006
01:19:18,541 --> 01:19:19,552
�Qu� te parece?
1007
01:19:28,625 --> 01:19:29,636
�Est� Melinda?
1008
01:19:29,791 --> 01:19:31,083
S�, arriba.
1009
01:19:31,250 --> 01:19:32,261
Est� bien.
1010
01:19:33,916 --> 01:19:35,458
Creo, que te ver� arriba.
1011
01:19:35,625 --> 01:19:36,636
- Perfecto.
- Si.
1012
01:19:41,583 --> 01:19:45,166
Trabaje en la construcci�n
de casas con certificaci�n LEED.
1013
01:19:45,666 --> 01:19:49,250
S�. Y tanto aqu�,
en Estados Unidos, como en Brasil,
1014
01:19:49,416 --> 01:19:50,958
Y la nueva iniciativa?
1015
01:19:51,125 --> 01:19:53,416
Porque la cuesti�n es
que si podemos
1016
01:19:53,583 --> 01:19:56,791
crear espacios de vida
sustentables para todo el mundo,
1017
01:19:56,958 --> 01:19:59,458
podemos crear
un planeta m�s sustentable.
1018
01:19:59,625 --> 01:20:02,125
Para... Trixie.
1019
01:20:02,291 --> 01:20:04,666
Para la pr�xima generaci�n.
1020
01:20:04,833 --> 01:20:06,083
�Quieres un trago?
1021
01:20:06,875 --> 01:20:08,333
Agua mineral, si tienes.
1022
01:20:08,500 --> 01:20:09,511
Claro.
1023
01:20:09,833 --> 01:20:10,844
Gracias.
1024
01:20:13,083 --> 01:20:14,094
Hola.
1025
01:20:15,083 --> 01:20:16,583
- Hola.
- Hola.
1026
01:20:17,666 --> 01:20:20,041
- Aqu� est�s. Hola.
- Hola.
1027
01:20:20,208 --> 01:20:21,541
Qu� gusto verte.
1028
01:20:22,666 --> 01:20:23,677
Hola.
1029
01:20:25,208 --> 01:20:28,041
- No creo que est�s aqu�.
- Pas� mucho tiempo.
1030
01:20:28,458 --> 01:20:29,469
Lo s�.
1031
01:20:30,833 --> 01:20:31,844
�C�mo est�s?
1032
01:20:32,000 --> 01:20:34,250
Estoy muy bien. Excelente.
1033
01:20:34,916 --> 01:20:36,083
�Tienes hambre?
1034
01:20:36,250 --> 01:20:37,791
S�, estoy hambriento.
1035
01:20:37,958 --> 01:20:39,250
Por eso vine, obvio.
1036
01:20:39,416 --> 01:20:41,125
- Es bueno tener hambre.
- S�.
1037
01:20:42,125 --> 01:20:43,136
Aqu� tienes.
1038
01:20:43,291 --> 01:20:44,302
Gracias.
1039
01:20:44,458 --> 01:20:45,541
�Puedo ayudar?
1040
01:20:45,791 --> 01:20:46,802
- No.
- �No?
1041
01:20:46,958 --> 01:20:48,041
- No.
- Muy bien.
1042
01:20:50,833 --> 01:20:52,524
- �Est� siendo amable?
- S�.
1043
01:20:52,625 --> 01:20:53,982
Le dec�a del encuentro.
1044
01:20:54,083 --> 01:20:58,250
Trabajaba en la legislatura estatal,
y empezamos a charlar en Facebook.
1045
01:20:58,875 --> 01:21:00,750
Lo que haces es muy inspirador.
1046
01:21:00,916 --> 01:21:03,482
- Gracias.
- Si eso cuenta.
1047
01:21:03,583 --> 01:21:04,565
�Verdad?
1048
01:21:04,666 --> 01:21:05,708
- Admirable.
- S�.
1049
01:21:05,875 --> 01:21:09,291
Me alegra que me permita
reconectarme con viejos amigos.
1050
01:21:09,458 --> 01:21:13,250
Dato curioso: Tony fue el primer
estadounidense con el que cog�.
1051
01:21:17,458 --> 01:21:19,875
�Qu�? �Te sonrojas?
1052
01:21:20,791 --> 01:21:21,875
�Est�s bien?
1053
01:21:23,666 --> 01:21:25,399
Un detalle innecesario.
1054
01:21:25,500 --> 01:21:26,791
Es cierto.
1055
01:21:26,958 --> 01:21:27,969
�Qu�?
1056
01:21:30,166 --> 01:21:32,291
T� tranquilo a Vic, no le importa.
1057
01:21:32,791 --> 01:21:36,333
�l no quiere controlarme
como un hombre normal.
1058
01:21:36,500 --> 01:21:38,375
No, no soy normal.
1059
01:21:38,541 --> 01:21:42,208
Como alguien que sali� con ella,
Vic, realmente te compadezco.
1060
01:21:42,375 --> 01:21:45,357
- Ella es muy dif�cil de controlar.
- S�.
1061
01:21:45,458 --> 01:21:46,469
Es verdad.
1062
01:21:46,583 --> 01:21:48,708
Pero eso tambi�n la hace especial.
1063
01:21:49,208 --> 01:21:50,541
Lo sabes.
1064
01:21:52,000 --> 01:21:53,708
Y luego rompiste conmigo.
1065
01:21:54,458 --> 01:21:56,208
- �Hice eso?
- S�, lo hiciste.
1066
01:21:56,375 --> 01:21:57,791
Me rompi� el coraz�n.
1067
01:21:59,625 --> 01:22:01,083
- No es cierto.
- S�.
1068
01:22:02,791 --> 01:22:04,416
Oigan, huele muy bien aqu�.
1069
01:22:04,583 --> 01:22:06,000
- Gracias.
- S�.
1070
01:22:06,916 --> 01:22:10,000
Vic, deber�amos traer unos caracoles.
1071
01:22:11,708 --> 01:22:13,291
Eso suena asombroso.
1072
01:22:13,458 --> 01:22:14,690
Ajo y mantequilla.
1073
01:22:14,791 --> 01:22:16,065
- �Los traigo?
- S�.
1074
01:22:16,166 --> 01:22:18,166
No, no son para comer.
1075
01:22:20,250 --> 01:22:23,250
Perd�n. �Para qu� son?
1076
01:22:23,875 --> 01:22:25,375
No son para nada.
1077
01:22:25,916 --> 01:22:27,708
Extra�aras a una docena?
1078
01:22:27,875 --> 01:22:29,208
No son para comer.
1079
01:22:29,375 --> 01:22:30,791
No los extra�ar�, t� ve.
1080
01:22:30,958 --> 01:22:32,916
No son tus mascotas, �verdad?
1081
01:22:34,375 --> 01:22:38,291
Dato curioso: Sabes que tienes
que matarlos de hambre, �verdad?
1082
01:22:38,875 --> 01:22:39,857
�Qu�?
1083
01:22:39,958 --> 01:22:42,666
Si los comes su
intestino debe estar vac�o.
1084
01:22:42,875 --> 01:22:45,416
Si no, te envenenar�s y morir�s.
1085
01:22:49,791 --> 01:22:51,125
No lo sab�a.
1086
01:22:52,291 --> 01:22:53,333
Sin caracoles.
1087
01:22:55,125 --> 01:22:56,833
�Qui�n lo sabr�a?
1088
01:22:58,166 --> 01:22:59,583
- �M�s vino?
- Claro.
1089
01:24:54,666 --> 01:24:55,677
Hola, Tony.
1090
01:24:56,625 --> 01:24:58,125
Vic, qu� coincidencia.
1091
01:24:58,291 --> 01:24:59,916
Melinda trat� de hablarte.
1092
01:25:00,083 --> 01:25:02,583
Insiste con mostrarte una construcci�n.
1093
01:25:03,041 --> 01:25:05,583
�En serio? No me dijo nada.
1094
01:25:05,750 --> 01:25:07,375
�No? Vamos, sube.
1095
01:25:09,166 --> 01:25:10,177
Est� bien.
1096
01:25:21,625 --> 01:25:23,375
Es un lugar muy hermoso.
1097
01:25:23,541 --> 01:25:26,458
�bamos de excursi�n ah�
cuando empezamos a salir.
1098
01:25:26,625 --> 01:25:27,636
Parece agradable.
1099
01:25:30,458 --> 01:25:32,166
�Por qu� rompiste con ella?
1100
01:25:35,125 --> 01:25:36,136
�Qu�?
1101
01:25:36,666 --> 01:25:39,000
Cuando eran j�venes.
1102
01:25:40,500 --> 01:25:44,291
Realmente no lo recuerdo.
Fue hace mucho tiempo.
1103
01:26:04,833 --> 01:26:07,208
�No crees que vas un poco r�pido, Vic?
1104
01:26:08,166 --> 01:26:10,000
�Acaban de reconectar?
1105
01:26:11,041 --> 01:26:14,333
S�, hace un par de meses. Por casualidad.
1106
01:26:15,125 --> 01:26:16,291
�Estar�s un tiempo?
1107
01:26:26,250 --> 01:26:27,708
�Este es el camino?
1108
01:26:27,875 --> 01:26:28,886
S�.
1109
01:26:30,500 --> 01:26:32,333
�Debo llamar a Melinda?
1110
01:26:32,791 --> 01:26:34,375
Claro, adelante.
1111
01:26:37,875 --> 01:26:39,125
No hay se�al.
1112
01:26:39,291 --> 01:26:40,833
Es cierto, lo olvid�.
1113
01:26:49,166 --> 01:26:50,177
Ya llegamos.
1114
01:27:02,083 --> 01:27:03,166
�Y Melinda?
1115
01:27:03,916 --> 01:27:06,458
Sol�amos
andar en bicicleta por aqu�.
1116
01:27:09,625 --> 01:27:11,916
Hay un desfiladero justo enfrente.
1117
01:27:13,958 --> 01:27:15,500
Dijo que la vi�ramos all�.
1118
01:27:16,875 --> 01:27:17,958
�Carajo!
1119
01:27:18,833 --> 01:27:19,844
Carajo.
1120
01:27:25,833 --> 01:27:27,833
Lo lamento. �Perd�n! �Detente!
1121
01:30:04,625 --> 01:30:05,636
Me viste.
1122
01:30:08,875 --> 01:30:11,625
Te vas a caer.
1123
01:30:12,625 --> 01:30:14,083
�C�mo est�n?
1124
01:30:18,333 --> 01:30:19,375
�C�mo est� Tony?
1125
01:30:19,541 --> 01:30:20,552
�Justo aqu�?
1126
01:30:22,458 --> 01:30:23,541
No lo s�.
1127
01:30:25,416 --> 01:30:28,041
Me agrada, tiene materia gris.
1128
01:30:35,375 --> 01:30:39,375
Voy a servirte un trago,
porque estamos celebrando.
1129
01:30:40,750 --> 01:30:42,291
Y ahora, brindamos.
1130
01:30:42,875 --> 01:30:44,458
Que los de Saint Vincent
1131
01:30:44,625 --> 01:30:47,791
mantengan sus manos
lejos de nuestras coletas.
1132
01:30:52,666 --> 01:30:53,875
�Qu� haces?
1133
01:30:54,041 --> 01:30:55,458
�La est�s embriagando?
1134
01:30:56,375 --> 01:30:57,708
Estamos celebrando.
1135
01:30:58,541 --> 01:30:59,916
�Qu� celebran?
1136
01:31:01,541 --> 01:31:03,875
La vida. El vino.
1137
01:31:07,208 --> 01:31:08,833
�Lo has visto?
1138
01:31:10,041 --> 01:31:11,052
�A qui�n?
1139
01:31:12,333 --> 01:31:13,500
A Tony.
1140
01:31:13,958 --> 01:31:14,940
Tony...
1141
01:31:15,041 --> 01:31:16,375
�Tony Poni!
1142
01:31:16,541 --> 01:31:17,583
�Tony Poni?
1143
01:31:17,750 --> 01:31:19,333
�Tony Baloney!
1144
01:31:19,500 --> 01:31:21,625
No he visto a Tony Baloney.
1145
01:31:49,500 --> 01:31:53,291
JENOFONTE
1146
01:31:55,125 --> 01:31:56,107
�Papi?
1147
01:31:56,208 --> 01:31:57,219
�S�?
1148
01:31:58,250 --> 01:32:00,000
Iremos de p�cnic.
1149
01:32:02,541 --> 01:32:04,333
�Quieres acompa�arnos?
1150
01:32:04,500 --> 01:32:06,208
Me encantar�a, �ad�nde vamos?
1151
01:32:06,708 --> 01:32:07,719
Al desfiladero.
1152
01:32:10,416 --> 01:32:11,500
�Al desfiladero?
1153
01:32:31,625 --> 01:32:34,458
�Por qu� eres el �nico
que quiere estar conmigo?
1154
01:32:36,250 --> 01:32:37,333
No lo s�.
1155
01:32:42,958 --> 01:32:44,291
Pero �s� quieres?
1156
01:32:45,458 --> 01:32:46,625
S�.
1157
01:33:14,291 --> 01:33:15,625
�No est�s aburrido?
1158
01:33:16,583 --> 01:33:17,594
No.
1159
01:33:19,833 --> 01:33:20,916
�T� lo est�s?
1160
01:33:28,250 --> 01:33:29,583
Pero estoy triste.
1161
01:33:34,000 --> 01:33:35,333
Tengo algo para ti.
1162
01:33:48,166 --> 01:33:50,708
PARA MELINDA
1163
01:34:19,250 --> 01:34:20,833
Olvide que yo te la tome.
1164
01:34:27,125 --> 01:34:28,791
Tres meses de embarazo.
1165
01:34:33,541 --> 01:34:36,250
EL AMOR DE MI VIDA
1166
01:34:39,875 --> 01:34:40,886
Gracias.
1167
01:34:51,083 --> 01:34:52,094
�Roger!
1168
01:34:54,125 --> 01:34:55,250
- �Trixie!
- �Roger!
1169
01:34:56,333 --> 01:34:57,344
�Trix!
1170
01:34:57,458 --> 01:34:58,791
- Est� bien.
- Espera.
1171
01:34:58,958 --> 01:35:00,125
- Qu�date.
- Vuelvo.
1172
01:35:00,291 --> 01:35:01,791
- Ven. Qu�date.
- �Trix!
1173
01:35:02,583 --> 01:35:04,000
�Trixie! Atr�s, cari�o.
1174
01:35:04,166 --> 01:35:05,833
Al�jate de la orilla, amor.
1175
01:35:06,000 --> 01:35:07,041
Retrocede.
1176
01:35:08,000 --> 01:35:09,500
Gracias. Est� bien.
1177
01:35:09,666 --> 01:35:11,208
Tenemos que volver, �s�?
1178
01:35:11,375 --> 01:35:12,958
Est�s cerca de la orilla.
1179
01:35:28,583 --> 01:35:29,666
Vamos.
1180
01:35:29,791 --> 01:35:30,774
Bueno.
1181
01:35:30,875 --> 01:35:31,916
Bien.
1182
01:35:38,708 --> 01:35:41,041
Maldici�n, dej� mi pa�uelo all� arriba.
1183
01:35:41,708 --> 01:35:42,791
Lo lamento.
1184
01:35:43,750 --> 01:35:45,250
Ya no podemos volver.
1185
01:35:45,416 --> 01:35:48,875
Volver� por ella. Volver� ma�ana.
1186
01:35:49,750 --> 01:35:51,458
- �Lo har�as?
- S�.
1187
01:35:52,416 --> 01:35:54,416
Volver� a buscarla a primera hora.
1188
01:35:57,458 --> 01:35:58,469
Est� bien.
1189
01:35:59,291 --> 01:36:00,302
Gracias.
1190
01:36:02,041 --> 01:36:03,208
De nada.
1191
01:36:09,250 --> 01:36:10,791
Oye, �te traigo un t�?
1192
01:36:10,958 --> 01:36:11,969
Hola.
1193
01:36:12,125 --> 01:36:13,208
No, gracias.
1194
01:36:13,375 --> 01:36:15,833
Se durmi�,
le dije que le dar�as un beso.
1195
01:36:17,083 --> 01:36:19,375
- Est� bien.
- Oye, �con qui�n
1196
01:36:19,791 --> 01:36:21,166
hablabas por tel�fono?
1197
01:36:21,666 --> 01:36:23,041
�Con Tony?
1198
01:36:23,541 --> 01:36:26,500
No. No he sabido nada de Tony.
1199
01:36:26,666 --> 01:36:28,000
Hablaba con Don.
1200
01:36:50,708 --> 01:36:52,833
�Duermes conmigo esta noche?
1201
01:36:54,125 --> 01:36:55,136
Claro.
1202
01:36:55,291 --> 01:36:56,500
�Por favor?
1203
01:37:39,458 --> 01:37:40,791
Te amo.
1204
01:38:57,708 --> 01:38:58,719
�Vic?
1205
01:41:48,791 --> 01:41:49,802
�Hola!
1206
01:41:52,125 --> 01:41:54,166
Hola.
1207
01:41:55,500 --> 01:41:56,666
�Qu� haces?
1208
01:41:57,750 --> 01:42:00,041
Sal� a dar un paseo.
1209
01:42:00,750 --> 01:42:02,500
Melinda olvid� su pa�uelo.
1210
01:42:06,500 --> 01:42:08,541
- Lo tengo.
- Lo tienes, qu� bien.
1211
01:42:10,250 --> 01:42:11,261
Gracias.
1212
01:42:13,166 --> 01:42:15,708
�C�mo te va? �C�mo est� Kelly?
1213
01:42:17,166 --> 01:42:18,250
Bien.
1214
01:42:21,166 --> 01:42:22,791
�Qu� haces aqu� abajo?
1215
01:42:23,958 --> 01:42:27,375
Como dije, s�lo buscaba el pa�uelo,
1216
01:42:28,333 --> 01:42:29,344
pero lo tienes...
1217
01:42:29,500 --> 01:42:30,833
Estaba en la hierba.
1218
01:42:33,083 --> 01:42:35,125
�Qu� haces con ese palo?
1219
01:42:36,458 --> 01:42:37,469
Nada.
1220
01:42:50,750 --> 01:42:51,916
Mierda.
1221
01:43:02,375 --> 01:43:03,875
Carajo.
1222
01:43:10,291 --> 01:43:12,916
Jodete, maldito psic�pata!
�Ir�s a la c�rcel!
1223
01:43:25,125 --> 01:43:27,708
�Ven a buscarme, basura!
1224
01:43:27,875 --> 01:43:31,041
�Me atrapar�s con tu bicicleta?
Maldito desgraciado.
1225
01:44:05,916 --> 01:44:06,927
�Ad�nde fuiste?
1226
01:44:07,500 --> 01:44:08,833
�Te perd�?
1227
01:44:27,708 --> 01:44:29,375
Yo ten�a raz�n.
1228
01:44:29,875 --> 01:44:31,666
Kelly, no vas a creer esto.
1229
01:44:33,000 --> 01:44:35,208
Lo tengo. Esto es un libro.
1230
01:44:50,541 --> 01:44:51,552
�Trixie?
1231
01:45:03,416 --> 01:45:04,427
Carajo.
1232
01:45:08,375 --> 01:45:09,750
�Qu� haces, Trixie?
1233
01:45:09,916 --> 01:45:11,625
�No nos iremos!
1234
01:45:16,833 --> 01:45:19,125
Estaba...
1235
01:45:21,708 --> 01:45:23,666
�Maldito autocorrector!
1236
01:45:39,333 --> 01:45:40,416
Maldita sea.
1237
01:47:17,166 --> 01:47:18,177
�Qu�?
1238
01:47:22,875 --> 01:47:23,886
Nada.
1239
01:47:31,916 --> 01:47:33,083
Vi a Tony.
1240
01:48:49,833 --> 01:48:51,458
Cuando hablas
1241
01:48:52,875 --> 01:48:55,833
Consigues lo mejor de m�
1242
01:48:58,000 --> 01:49:01,500
S�lo chasquea los dedos, y caminar�
1243
01:49:02,000 --> 01:49:06,416
Como un perro colgado de tu correa
1244
01:49:08,083 --> 01:49:12,791
Me siento desorientada, �sabes?
Temblando en una cuerda, �sabes?
1245
01:49:12,958 --> 01:49:15,958
Me das ganas de bailar
1246
01:49:16,125 --> 01:49:17,916
Voy a bailar toda la noche
1247
01:49:28,875 --> 01:49:29,886
Bailar
1248
01:49:51,000 --> 01:49:54,125
M�s alto
Voy a prenderme fuego
1249
01:49:55,125 --> 01:49:58,125
Me das ganas de bailar
1250
01:49:58,291 --> 01:50:00,083
Voy a bailar toda la noche
1251
01:50:00,250 --> 01:50:03,166
Me das ganas de bailar
1252
01:50:03,333 --> 01:50:05,041
Voy a bailar toda la noche
1253
01:50:05,208 --> 01:50:08,166
Me das ganas de bailar
1254
01:50:11,125 --> 01:50:13,500
De bailar
De bailar toda la noche
82182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.