Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,320 --> 00:00:57,439
THE GIRL HAS FLOWN
4
00:02:56,719 --> 00:02:59,680
Can you top my phone up?
10 euros.
5
00:02:59,759 --> 00:03:01,680
- Number?
- 329...
6
00:03:02,719 --> 00:03:04,919
022
7
00:03:05,000 --> 00:03:06,879
8414.
8
00:03:11,039 --> 00:03:12,719
And a scratch card.
9
00:03:12,800 --> 00:03:14,599
Prize or Super Prize?
10
00:03:14,680 --> 00:03:15,919
What's the difference?
11
00:03:16,000 --> 00:03:20,759
Prize costs five euros
and you can win up to 500,000 euros.
12
00:03:20,840 --> 00:03:24,919
Super Prize costs ten
and you can win up to a million.
13
00:03:26,400 --> 00:03:28,039
The five euro one.
14
00:03:36,759 --> 00:03:38,599
- Bye.
- Bye. Thanks.
15
00:03:41,199 --> 00:03:42,520
Hot chick.
16
00:04:42,759 --> 00:04:44,160
Monica?
17
00:04:44,240 --> 00:04:46,160
- Eh?
- The navy ones.
18
00:04:47,240 --> 00:04:49,600
The ones you had on yesterday
are on the chair.
19
00:04:50,480 --> 00:04:53,560
You do the washing, don't you?
20
00:04:53,639 --> 00:04:55,680
When am I supposed to wash them?
21
00:04:55,759 --> 00:04:58,600
- I dunno, on Saturdays.
- On Saturdays...
22
00:04:59,639 --> 00:05:01,199
- Aren't they on the chair?
- No.
23
00:05:02,720 --> 00:05:04,959
They were in the wardrobe.
Who put them there?
24
00:05:11,319 --> 00:05:13,040
- Hi.
- Hi.
25
00:05:24,480 --> 00:05:25,639
Thank you.
26
00:05:26,279 --> 00:05:27,959
Get your exercise books out.
27
00:05:28,040 --> 00:05:30,800
- How did you do in the test?
- Not that great.
28
00:05:33,160 --> 00:05:36,399
You? Six.
That's not bad, eh?
29
00:05:42,319 --> 00:05:44,240
What mark did you get, Nadia?
30
00:05:44,319 --> 00:05:47,560
Seven? Ace, I got a five,
I made loads of mistakes.
31
00:06:07,720 --> 00:06:09,879
- I'll take one of these.
- One euro.
32
00:06:18,759 --> 00:06:19,839
Hi.
33
00:06:22,040 --> 00:06:23,160
Hi.
34
00:06:24,879 --> 00:06:26,079
What will you have?
35
00:06:31,519 --> 00:06:32,959
I don't know...
36
00:06:37,680 --> 00:06:39,079
An ice lolly.
37
00:06:41,399 --> 00:06:43,360
Go and choose
which one you want.
38
00:07:01,360 --> 00:07:03,839
Shall we go for a walk
while you eat it?
39
00:07:05,439 --> 00:07:06,800
- Okay.
- Come on.
40
00:07:16,399 --> 00:07:19,040
I've seen you around.
You live here too, don't you?
41
00:07:22,680 --> 00:07:24,519
But you're always on your own.
42
00:07:26,120 --> 00:07:28,199
Don't you have any friends?
43
00:07:28,279 --> 00:07:30,680
No, they all get up my nose.
44
00:07:34,360 --> 00:07:35,959
Are you still at school?
45
00:07:38,519 --> 00:07:40,480
Yes, I'm in the third year
of Hotel and Catering.
46
00:07:41,319 --> 00:07:43,040
I went to the same school.
47
00:07:44,199 --> 00:07:46,800
I'll sell you my waiter's shoes
if you need any.
48
00:07:52,040 --> 00:07:54,439
You can still drop out
after two years, right?
49
00:07:57,160 --> 00:08:01,720
No, you get a diploma after three,
then you can choose to do another two.
50
00:08:05,720 --> 00:08:07,519
I dropped out after two.
51
00:08:08,600 --> 00:08:11,079
It's all the same,
you learn shit all, right?
52
00:08:20,000 --> 00:08:21,560
What do you do now?
53
00:08:24,079 --> 00:08:25,879
I change jobs all the time.
54
00:08:27,199 --> 00:08:29,480
My uncle works
in a repair shop nearby.
55
00:08:30,480 --> 00:08:33,799
I go and help out sometimes.
The boss pays me by the day.
56
00:08:48,399 --> 00:08:50,519
My uncle has a gun, you know.
57
00:08:53,080 --> 00:08:54,840
An Astra Cub.
58
00:08:57,120 --> 00:09:00,399
It's a really old one,
with engravings on the metal.
59
00:09:02,159 --> 00:09:05,240
They cost a fortune
and are hard to find.
60
00:09:08,799 --> 00:09:10,320
Do you want to see it?
61
00:09:27,960 --> 00:09:29,519
- Hi, uncle.
- Hello.
62
00:09:30,799 --> 00:09:32,519
Can I have your house keys?
63
00:09:35,720 --> 00:09:37,159
Hello.
64
00:09:38,519 --> 00:09:39,559
Hello.
65
00:09:47,039 --> 00:09:48,240
Brando...
66
00:09:48,320 --> 00:09:51,960
turn the heater on in my bedroom,
then it'll be warm when I get home.
67
00:09:52,039 --> 00:09:54,399
I forgot to turn it on.
68
00:09:56,159 --> 00:09:57,200
Okay.
69
00:09:57,279 --> 00:09:58,600
- Bye.
- Bye.
70
00:09:59,360 --> 00:10:00,919
- Come on.
- Your turn.
71
00:10:02,000 --> 00:10:03,879
You have a factory of trumps.
72
00:10:05,399 --> 00:10:06,639
Want some water?
73
00:10:09,519 --> 00:10:11,559
It's good tap water.
74
00:10:11,639 --> 00:10:13,279
It is where I live.
75
00:10:51,159 --> 00:10:54,879
If you need to do something, go ahead.
If you need the bathroom.
76
00:10:56,480 --> 00:10:58,159
I don't need anything.
77
00:11:07,200 --> 00:11:09,960
Those jeans you're wearing
are really tight...
78
00:11:12,679 --> 00:11:15,720
They leave nothing
to the imagination.
79
00:11:18,159 --> 00:11:22,159
They're old, I can't remember
where I bought them.
80
00:11:27,440 --> 00:11:28,600
Okay...
81
00:11:31,039 --> 00:11:33,120
Come on, I'll show you the gun.
82
00:11:43,759 --> 00:11:45,480
He hasn't had it long.
83
00:11:45,879 --> 00:11:47,639
Two or three months at the most.
84
00:12:04,799 --> 00:12:06,440
Nice, isn't it?
85
00:12:12,360 --> 00:12:14,399
It's the smallest gun in the world.
86
00:12:28,679 --> 00:12:30,039
Yes, it's nice.
87
00:12:42,720 --> 00:12:45,399
How much do you think
this room is worth?
88
00:12:46,639 --> 00:12:48,399
That is, if you rented it out.
89
00:12:50,600 --> 00:12:52,600
My uncle wants to rent it out.
90
00:12:52,679 --> 00:12:56,639
He says he can sleep in the living-room,
he can earn a lot with this room.
91
00:12:57,600 --> 00:12:59,759
How much do you think?
92
00:13:03,879 --> 00:13:05,279
I dunno.
93
00:13:07,639 --> 00:13:09,559
120, 150?
94
00:13:14,360 --> 00:13:15,960
Yeah, maybe.
95
00:13:39,080 --> 00:13:40,879
Don't, please.
96
00:13:40,960 --> 00:13:43,639
Don't be embarrassed,
you've got a toned butt.
97
00:13:44,480 --> 00:13:47,159
Yeah, but let's go now.
98
00:13:48,639 --> 00:13:49,759
No...
99
00:13:51,000 --> 00:13:52,519
not yet.
100
00:13:53,279 --> 00:13:55,080
I've got the keys.
101
00:13:55,919 --> 00:13:57,799
Come on, let's go...
102
00:13:58,759 --> 00:13:59,879
I'd rather.
103
00:14:02,039 --> 00:14:04,399
Let's stay here a while, eh?
104
00:14:07,159 --> 00:14:09,600
- Do you wanna fuck?
- No, I don't want to.
105
00:14:11,240 --> 00:14:13,720
We'll have the place
to ourselves for a while.
106
00:14:15,039 --> 00:14:17,399
I told you, I don't want to.
107
00:14:26,559 --> 00:14:27,960
But I do.
108
00:14:30,399 --> 00:14:31,840
We're here now.
109
00:14:33,120 --> 00:14:34,799
Do it for my sake then.
110
00:14:39,080 --> 00:14:41,279
I told you, I don't want to.
111
00:14:41,360 --> 00:14:42,679
Why not?
112
00:14:44,879 --> 00:14:47,519
It's not the first time
you've fucked, eh?
113
00:14:49,360 --> 00:14:52,000
I bet you're always
giving blow jobs.
114
00:14:54,960 --> 00:14:57,720
You're a slut,
there's no harm in it.
115
00:14:59,039 --> 00:15:01,639
- What the fuck do you want?
- What the fuck do you want?
116
00:15:02,639 --> 00:15:05,159
I'll shoot you in the arse
if I want to, okay?
117
00:15:07,279 --> 00:15:10,039
You saw the gun
with the engravings?
118
00:15:11,879 --> 00:15:13,720
Wouldn't you rather have my dick?
119
00:15:19,960 --> 00:15:22,600
Come on,
I've had a hard-on all day.
120
00:15:22,679 --> 00:15:25,519
- You're crazy!
- Don't do this to me!
121
00:15:25,600 --> 00:15:27,879
You came here and you'll stay here.
122
00:15:29,320 --> 00:15:32,600
Now get those fucking jeans off
and don't bust my balls...
123
00:15:35,519 --> 00:15:38,039
or I'll fucking kill you.
124
00:15:38,840 --> 00:15:40,320
Okay?
125
00:16:12,320 --> 00:16:14,559
Do you like watching TV?
126
00:16:19,000 --> 00:16:22,000
One last thing
and our makeshift vessel
127
00:16:22,080 --> 00:16:24,720
will be made solely
of recycled materials.
128
00:16:32,960 --> 00:16:35,159
By the way, have you got a phone?
129
00:16:35,759 --> 00:16:38,480
If you have,
you'd better hand it over.
130
00:16:40,080 --> 00:16:42,399
Come on,
I know you have one.
131
00:16:43,840 --> 00:16:46,279
Nothing will happen to it,
I'll just put it away.
132
00:16:46,799 --> 00:16:48,559
I've got my own, but give me yours.
133
00:16:53,159 --> 00:16:54,600
Hand it over.
134
00:17:19,480 --> 00:17:21,240
Take your jeans off.
135
00:17:46,279 --> 00:17:48,279
Fuck, you're gorgeous.
136
00:17:50,599 --> 00:17:52,079
Come here...
137
00:18:23,839 --> 00:18:26,039
Are you sick?
138
00:18:26,119 --> 00:18:28,559
You don't look like you are.
Are you or aren't you?
139
00:18:30,839 --> 00:18:32,519
I'm healthy too.
140
00:18:33,160 --> 00:18:35,960
It's tough shit if you don't believe me,
but I'm healthy.
141
00:19:16,640 --> 00:19:18,359
Lift your legs up.
142
00:19:57,680 --> 00:19:59,519
You've got gorgeous hair.
143
00:22:28,400 --> 00:22:30,640
How much longer will you be in there?
144
00:22:33,079 --> 00:22:34,480
Not long.
145
00:22:35,119 --> 00:22:37,000
Come on, I need a pee.
146
00:22:38,599 --> 00:22:40,960
But take your time.
147
00:23:08,039 --> 00:23:09,960
I'll give you back your phone,
148
00:23:11,680 --> 00:23:14,000
but I need you
to do me a favour, okay?
149
00:23:41,400 --> 00:23:43,279
It'll tell it to you straight.
150
00:23:44,680 --> 00:23:47,440
If you go telling people about me,
I'll beat you up.
151
00:23:50,480 --> 00:23:51,759
Got that?
152
00:23:52,400 --> 00:23:55,240
We'll all beat you up,
me, my uncle and his mates.
153
00:23:56,039 --> 00:24:00,400
If I hear any fucking rumours,
I'll teach you a lesson.
154
00:24:05,799 --> 00:24:08,079
So don't go spreading bullshit around.
155
00:24:14,720 --> 00:24:16,519
I trust you.
156
00:24:17,440 --> 00:24:19,240
It's up to you.
157
00:24:52,519 --> 00:24:53,839
Wait.
158
00:24:56,319 --> 00:24:58,640
Do you fancy a sandwich?
159
00:24:58,720 --> 00:25:00,960
Do you?
We can grab a quick one.
160
00:25:52,480 --> 00:25:53,960
You're back.
161
00:25:56,640 --> 00:25:59,480
It's not ready yet,
we'll eat a bit later.
162
00:27:02,559 --> 00:27:04,200
This bread isn't that great.
163
00:27:05,119 --> 00:27:06,960
It's not from the nice baker's.
164
00:27:07,880 --> 00:27:09,839
Then don't buy any.
165
00:27:09,920 --> 00:27:13,000
You can buy a sandwich loaf
when the baker's closed.
166
00:27:13,079 --> 00:27:14,200
Yes.
167
00:27:16,079 --> 00:27:17,559
Who's that now?
168
00:27:24,880 --> 00:27:26,119
Hi, Mum.
169
00:27:26,200 --> 00:27:28,000
Have you brought some cakes?
170
00:27:28,079 --> 00:27:30,400
- I've got some good news.
- What's that?
171
00:27:33,279 --> 00:27:34,960
Hi, sweetie!
172
00:27:35,039 --> 00:27:36,319
What a surprise!
173
00:27:36,400 --> 00:27:40,599
I wasn't going to come,
but then I got a phone call.
174
00:27:40,680 --> 00:27:42,839
A phone call?
175
00:27:42,920 --> 00:27:47,200
- Let's eat the cakes first.
- Can't you tell us the news?
176
00:27:47,519 --> 00:27:50,079
I've been waiting for an answer
for the last fortnight.
177
00:27:50,160 --> 00:27:53,240
- Don't you like it?
- I'm not hungry.
178
00:27:55,440 --> 00:27:58,759
I noticed they'd opened
a club near the centre,
179
00:27:58,839 --> 00:28:01,119
I called because they were
looking for staff.
180
00:28:02,880 --> 00:28:04,440
Then...
181
00:28:04,519 --> 00:28:07,400
The owner called me at 7
to tell me I'd got the job.
182
00:28:07,480 --> 00:28:09,920
I start next Tuesday.
183
00:28:10,000 --> 00:28:12,200
- That's great news.
- Yes.
184
00:28:16,759 --> 00:28:18,920
In your own little world, eh?
185
00:28:19,000 --> 00:28:20,519
What do you think then?
186
00:30:02,400 --> 00:30:04,119
So, what's bouillabaisse?
187
00:30:04,200 --> 00:30:07,440
It's a rich fish stew.
188
00:30:07,519 --> 00:30:11,960
The basic recipe is a combination
of at least four different kinds of fish.
189
00:30:23,440 --> 00:30:26,359
Your shoes?
Have you forgotten them?
190
00:30:27,960 --> 00:30:29,359
I'll check.
191
00:30:37,559 --> 00:30:40,640
They won't let you take part
in the lesson in trainers.
192
00:30:44,319 --> 00:30:46,599
I reckon they will,
it's the first time.
193
00:31:00,000 --> 00:31:01,920
Start putting out the place cards.
194
00:31:09,519 --> 00:31:11,559
Where are your shoes?
195
00:31:13,119 --> 00:31:16,400
- I left them at home.
- Then no lesson for you today.
196
00:31:16,480 --> 00:31:17,920
Goodbye.
197
00:32:34,720 --> 00:32:37,640
- That boy the other day?
- You know him, he's at our school.
198
00:32:37,720 --> 00:32:39,599
- In the 4th year?
- He always ignored me.
199
00:32:39,680 --> 00:32:41,160
- That's right.
- He was chasing that bitch!
200
00:32:41,240 --> 00:32:43,920
- She's unbearable!
- Until the other day.
201
00:32:44,000 --> 00:32:46,279
- Why?
- Know the car park near the hospital?
202
00:32:46,359 --> 00:32:48,599
- Yes.
- He took me there in his car.
203
00:32:48,680 --> 00:32:51,799
- His car?
- He put some music on and...
204
00:32:51,880 --> 00:32:54,480
Then he led me by the hand
and kissed me.
205
00:32:54,559 --> 00:32:56,319
And you didn't say anything?
206
00:32:56,400 --> 00:32:59,480
I saw this erect dick through his pants
and rubbed it.
207
00:32:59,559 --> 00:33:02,480
- He unfastened his belt and buttons.
- Really?
208
00:33:02,920 --> 00:33:05,319
- Yes.
- Weren't you embarrassed?
209
00:33:05,400 --> 00:33:07,480
A bit, it was my first time.
210
00:33:07,559 --> 00:33:09,640
- He knew what to do...
- I see.
211
00:35:57,519 --> 00:36:00,719
When you've done, close the window
to keep the draught out.
212
00:36:19,320 --> 00:36:21,079
Why are we here?
213
00:36:21,159 --> 00:36:23,360
You usually prefer the other cafรฉ.
214
00:36:24,119 --> 00:36:26,679
Dunno, I don't like it anymore.
215
00:36:28,280 --> 00:36:31,679
Does Mum wonder why
I don't come and see you as often?
216
00:36:33,559 --> 00:36:36,480
She's not said anything.
And you still come a lot.
217
00:36:36,559 --> 00:36:38,440
Perhaps you haven't noticed.
218
00:36:39,920 --> 00:36:42,880
In the early days
after I went to live on my own,
219
00:36:42,960 --> 00:36:44,920
Mum and Dad were always calling.
220
00:36:46,079 --> 00:36:47,679
They were pissed off with me.
221
00:36:47,760 --> 00:36:51,000
They complained I never called them
and never went to see them.
222
00:36:51,880 --> 00:36:54,440
But if I don't call in
it's because I'm working.
223
00:36:54,519 --> 00:36:58,679
Even if it's only a small place
it still gives me a lot to do.
224
00:36:59,639 --> 00:37:01,840
I know, Emanuela.
225
00:37:04,960 --> 00:37:07,840
I hope it doesn't rain,
I washed my car on Tuesday.
226
00:37:20,239 --> 00:37:22,280
Who's that, a friend of yours?
227
00:37:31,840 --> 00:37:33,679
Aren't you going to eat it?
228
00:37:54,039 --> 00:37:55,800
I have to go.
229
00:37:55,880 --> 00:37:57,280
Where to?
230
00:38:00,119 --> 00:38:02,360
I have to go to the supermarket.
231
00:38:05,079 --> 00:38:08,960
I need to buy some folders
for my spiral bound notebooks.
232
00:38:09,880 --> 00:38:11,960
Have you got enough money?
233
00:38:12,039 --> 00:38:13,480
Yes.
234
00:38:41,800 --> 00:38:46,000
- Thanks for the advice.
- Okay. What did you say about Marco?
235
00:38:46,079 --> 00:38:48,360
Things are much better.
236
00:38:48,440 --> 00:38:54,199
It was difficult from an organisational
point of view, rather than...
237
00:38:54,280 --> 00:38:56,920
- Can I help you?
- A pregnancy test.
238
00:38:57,840 --> 00:39:03,280
It's hard to know what to do, when,
and what documents to send. It's...
239
00:39:03,360 --> 00:39:04,920
You can take it to the till.
240
00:39:05,880 --> 00:39:09,440
You know,
just to get myself on the list,
241
00:39:09,519 --> 00:39:12,920
I had to take eight copies
of the exemption.
242
00:39:13,000 --> 00:39:14,400
- Where did they put you?
- In San Carlo.
243
00:39:15,199 --> 00:39:18,320
You can't waste time talking about
your own fucking problems.
244
00:39:21,400 --> 00:39:23,639
- Is that all?
- Yes.
245
00:39:23,719 --> 00:39:25,159
A bag?
246
00:40:10,199 --> 00:40:12,199
They come from a war zone.
247
00:40:13,519 --> 00:40:15,960
I'm sorry, but what's with the bull?
248
00:40:16,840 --> 00:40:19,000
The bull is 1,000 kg of meat.
249
00:40:20,039 --> 00:40:21,679
I'll give it to them tomorrow.
250
00:40:25,960 --> 00:40:28,960
Look how he's tied it up.Easy, easy!
251
00:40:43,559 --> 00:40:45,239
He's a good bull.
252
00:40:45,920 --> 00:40:47,519
His name's Corinto.
253
00:40:50,440 --> 00:40:52,679
I'm tired, I'm going to bed.
254
00:40:53,320 --> 00:40:56,320
Watch it then you can tell me
how it ends tomorrow.
255
00:40:57,159 --> 00:40:59,679
- Good night.
- Good night.
256
00:44:58,360 --> 00:44:59,599
Hi.
257
00:45:01,039 --> 00:45:02,079
Hi.
258
00:45:03,719 --> 00:45:05,559
What's up?
259
00:45:08,639 --> 00:45:10,360
Nothing...
260
00:45:10,440 --> 00:45:12,400
I'll tell you later, it's not important.
261
00:45:23,280 --> 00:45:26,440
Don't worry, we'll sort it out.
262
00:45:28,119 --> 00:45:29,920
You're only 16.
263
00:45:30,760 --> 00:45:33,039
I'm nearly 17.
264
00:46:36,440 --> 00:46:38,920
Do you want a T-shirt?
A pair of knickers?
265
00:46:40,880 --> 00:46:42,599
No, I'll sleep in my clothes.
266
00:46:53,159 --> 00:46:54,840
Shall I turn it off?
267
00:47:33,880 --> 00:47:35,280
Who is he?
268
00:47:38,639 --> 00:47:40,320
I don't know.
269
00:47:43,880 --> 00:47:46,880
Have you told Caterina?
What did she say?
270
00:47:51,039 --> 00:47:53,719
I haven't seen Caterina in ages.
271
00:47:55,599 --> 00:47:58,119
Why? Have you fallen out?
272
00:48:00,440 --> 00:48:03,039
No, she just has her life
and I have mine.
273
00:48:05,960 --> 00:48:07,840
Have you found another friend?
274
00:48:10,239 --> 00:48:12,400
I'm better off without.
275
00:48:26,239 --> 00:48:29,079
How can you stick up for her?
She's only 16.
276
00:48:29,960 --> 00:48:31,679
- 17.
- You're only a kid at 17.
277
00:48:31,760 --> 00:48:33,119
What were you doing at 17?
278
00:48:33,199 --> 00:48:35,400
I'm not sticking up for her,
I'm upset too.
279
00:48:35,480 --> 00:48:38,559
- Then why aren't you fucking angry?
- What's the point?
280
00:48:38,639 --> 00:48:42,400
Yes, what's the point?
Don't you think she's distraught too?
281
00:48:42,480 --> 00:48:47,039
No, she doesn't have to worry, we'll
take the kid off her! That's for sure.
282
00:48:47,119 --> 00:48:49,440
But if it's no use talking to her,
what do we do?
283
00:48:49,519 --> 00:48:50,960
- Beat her to death?
- Yes.
284
00:48:51,039 --> 00:48:53,880
- You'd beat her to death?
- That's your solution to everything?
285
00:48:53,960 --> 00:48:57,480
Whenever have I hit you, Emanuela?
There were enough occasions.
286
00:48:57,559 --> 00:48:59,840
You don't hit people,
you talk things through.
287
00:48:59,920 --> 00:49:02,719
Talk to who? The wretch
has locked herself in the bathroom.
288
00:49:02,800 --> 00:49:07,199
What do we talk about? Who's
the asshole who got her pregnant?
289
00:49:07,280 --> 00:49:09,119
Her lover boy, who is he?
290
00:49:10,360 --> 00:49:12,440
She doesn't know.
291
00:49:12,519 --> 00:49:15,400
What doesn't she fucking know?
What screwing is?
292
00:49:15,480 --> 00:49:19,039
- It doesn't look like it to me.
- She said she doesn't know.
293
00:49:19,119 --> 00:49:22,000
Why doesn't she fucking know?
294
00:49:22,079 --> 00:49:23,840
What is she?
295
00:49:23,920 --> 00:49:25,599
A whore?
296
00:49:31,480 --> 00:49:33,239
Nadia, open this door.
297
00:49:34,800 --> 00:49:37,639
If you make me kick the door in,
I'll thrash you!
298
00:50:32,079 --> 00:50:34,840
You'll arrange everything then?
Right, Monica?
299
00:50:34,920 --> 00:50:36,159
Yes, of course.
300
00:50:38,159 --> 00:50:40,440
There are places where they do it.
301
00:50:40,800 --> 00:50:42,880
Centres and hospitals.
302
00:50:44,280 --> 00:50:46,000
Get her put on the list.
303
00:50:47,840 --> 00:50:50,159
Even if we have to go private.
304
00:50:52,039 --> 00:50:54,280
But do it as soon as possible.
305
00:50:55,199 --> 00:50:57,159
As soon as you can.
306
00:51:00,119 --> 00:51:01,880
Yes, of course.
307
00:51:03,519 --> 00:51:06,559
It's so much quicker these days.
308
00:51:09,199 --> 00:51:11,320
It's so much easier.
309
00:51:13,320 --> 00:51:15,159
We'll put her on the list.
310
00:51:15,599 --> 00:51:17,480
Don't wait too long.
311
00:51:18,360 --> 00:51:22,639
Insist on a suitable date,
before the end of next week.
312
00:51:24,079 --> 00:51:27,079
I'll call Ettore if necessary,
he knows someone at San Carlo.
313
00:51:28,119 --> 00:51:29,639
Don't worry.
314
00:51:30,880 --> 00:51:32,559
I'll call tomorrow,
315
00:51:32,639 --> 00:51:36,639
and when he's free,
we'll arrange a date.
316
00:51:39,159 --> 00:51:41,079
- I'll call tomorrow morning.
- Okay.
317
00:51:45,880 --> 00:51:47,679
We'll sort this out somehow,
318
00:51:49,880 --> 00:51:51,280
without tears or yelling.
319
00:51:56,760 --> 00:52:00,280
You're just a kid,
you don't want a baby.
320
00:52:02,280 --> 00:52:04,719
And you don't even know
who the father is.
321
00:52:09,599 --> 00:52:10,960
We'll sort it out.
322
00:52:45,480 --> 00:52:46,800
...of Trieste's cuisine
323
00:52:46,880 --> 00:52:49,239
and a true symbol of the city.
324
00:52:49,320 --> 00:52:51,599
- Aren't you opening your book?
- What page are we on?
325
00:52:51,679 --> 00:52:54,800
You don't even know which page. 125!
326
00:52:55,400 --> 00:52:58,159
But it is also present
in the traditional recipes
327
00:52:58,239 --> 00:53:01,719
of the Carso, Gorizia
and all over our region,
328
00:53:02,199 --> 00:53:04,800
often with local versions.
329
00:53:04,880 --> 00:53:06,880
Even in Friulian cuisine...
330
00:53:07,760 --> 00:53:10,559
- Yes?
- I need to go to the toilet.
331
00:53:10,639 --> 00:53:12,119
You've only just been.
332
00:53:12,760 --> 00:53:14,599
I need to go again.
333
00:53:15,960 --> 00:53:19,960
Nadia, when can I test you?
I don't have a mark for you.
334
00:53:22,840 --> 00:53:26,079
You choose a day.
I'll swot for it then you can test me.
335
00:53:26,760 --> 00:53:30,760
Nadia, you only attend one day a week,
you're missing all the curriculum.
336
00:53:30,840 --> 00:53:32,880
I don't know what mark
to give you.
337
00:53:33,400 --> 00:53:37,400
Then give me a six for now,
then you can test me.
338
00:53:38,039 --> 00:53:40,199
Tell me what chapter to study.
339
00:53:40,280 --> 00:53:43,159
What chapter?
You know what we're studying.
340
00:53:44,239 --> 00:53:47,920
- I've got all my notes.
- Right...
341
00:53:48,360 --> 00:53:53,800
In Friuli and the Carnic Alps too,
they make winter soups
342
00:53:53,880 --> 00:53:58,320
with beans, potatoes
and acidic vegetable products.
343
00:54:00,239 --> 00:54:06,360
Jota is a mainly winter soup made
with beans, cabbage and potatoes.
344
00:54:11,400 --> 00:54:13,039
I'm going to the toilet.
345
00:54:17,920 --> 00:54:20,239
Right, what were we saying?
346
00:55:40,039 --> 00:55:44,519
Tabor cheese is similar
to Friuli's latteria cheese...
347
00:55:55,440 --> 00:55:57,480
which originated
in the Carso Triestino area.
348
00:55:57,559 --> 00:56:00,320
It was almost exclusively homemade
349
00:56:00,400 --> 00:56:03,360
until the 1970s.
350
00:56:07,719 --> 00:56:09,320
I've given you a bad mark.
351
00:56:10,000 --> 00:56:11,519
Why?
352
00:56:11,599 --> 00:56:14,280
You left the room half an hour ago,
you're eating...
353
00:56:14,920 --> 00:56:18,159
Your classmates should be able
to do the same thing.
354
00:56:21,119 --> 00:56:25,079
Listen, I've got more fucking problems
than you can think of right now.
355
00:57:47,079 --> 00:57:49,039
Are you tired?
356
00:57:49,119 --> 00:57:52,239
- No.
- How do you feel today?
357
00:57:52,320 --> 00:57:54,239
I'm fine.
358
00:57:59,119 --> 00:58:01,880
- I got another bad mark.
- Why?
359
00:58:02,880 --> 00:58:04,920
Because I keep going
to the toilet.
360
00:58:08,119 --> 00:58:10,119
Eat up now or it'll go cold.
361
00:58:29,440 --> 00:58:30,920
I have to go out soon.
362
00:58:44,440 --> 00:58:46,599
Have you spoken to your sister today?
363
00:58:46,679 --> 00:58:48,039
No.
364
00:58:49,280 --> 00:58:51,039
She takes after your father.
365
00:58:51,119 --> 00:58:52,760
Always in a bad mood.
366
00:58:53,880 --> 00:58:56,920
Whereas you take after me,
you keep it all inside.
367
01:00:34,679 --> 01:00:36,519
Breathe out...
368
01:00:38,039 --> 01:00:40,000
We pull in our perineum,
369
01:00:40,079 --> 01:00:42,559
as though we were
holding in our wee,
370
01:00:43,840 --> 01:00:46,039
and we push the air out.
371
01:00:47,280 --> 01:00:49,159
Relax your head...
372
01:00:49,719 --> 01:00:52,239
your chin, your mouth...
373
01:00:53,199 --> 01:00:55,679
We breathe in through our nose,
374
01:00:57,679 --> 01:00:59,199
Breathe out...
375
01:01:01,119 --> 01:01:02,960
Breathe in...
376
01:01:04,320 --> 01:01:06,360
Now the other side.
377
01:01:06,880 --> 01:01:10,239
We follow the movement
378
01:01:10,599 --> 01:01:13,960
and get back to the middle position
379
01:01:14,719 --> 01:01:17,039
and now let's make a sound.
380
01:01:17,599 --> 01:01:19,440
Breathe in...
381
01:01:23,840 --> 01:01:25,519
Concentrate, please.
382
01:01:27,599 --> 01:01:29,199
Breathe in.
383
01:01:52,960 --> 01:01:56,639
Do you want a lift?
We'll all fit under the umbrella.
384
01:01:56,719 --> 01:01:58,519
We'll drop you at the bus stop.
385
01:01:58,599 --> 01:02:02,079
No, thanks, mine's in my backpack.
And I'm getting a lift.
386
01:02:02,159 --> 01:02:04,440
- Okay, bye.
- Bye, thanks.
387
01:03:20,880 --> 01:03:25,239
Van Reuters tries to develop
his game with an overlap from Martini
388
01:03:25,320 --> 01:03:26,760
who goes behind him...
389
01:03:26,840 --> 01:03:28,480
Look... pass it.
390
01:03:28,559 --> 01:03:30,400
Watch out, because right now
391
01:03:30,480 --> 01:03:34,159
Perocchi has managed to take time
from the defender,
392
01:03:34,480 --> 01:03:37,079
Mandarelli, the Piedmontese player,
has him down.
393
01:03:37,920 --> 01:03:41,480
It may have been a foul
but the referee ignores it.
394
01:03:41,559 --> 01:03:46,480
There are protests from
the Friulian players and coach...
395
01:04:07,519 --> 01:04:09,159
How are they playing?
396
01:04:11,079 --> 01:04:12,559
Terribly.
397
01:04:14,360 --> 01:04:15,840
They're having a bad year.
398
01:04:17,320 --> 01:04:18,599
Hopeless!
399
01:04:35,880 --> 01:04:36,960
Look!
400
01:05:46,320 --> 01:05:47,480
Hey!
401
01:05:52,800 --> 01:05:53,840
Hey!
402
01:05:57,320 --> 01:05:58,400
Hi.
403
01:06:02,679 --> 01:06:04,320
Didn't you recognise me?
404
01:06:12,320 --> 01:06:14,039
You're looking good...
405
01:06:14,119 --> 01:06:16,079
a bit chubbier maybe.
406
01:06:22,239 --> 01:06:23,639
Well?
407
01:06:25,039 --> 01:06:27,400
Do you know if it's boy or a girl?
408
01:06:29,320 --> 01:06:30,920
Can I touch it?
409
01:06:32,039 --> 01:06:34,199
She can touch it, she's a woman.
410
01:06:34,280 --> 01:06:36,039
I'm good at guessing.
411
01:06:37,880 --> 01:06:40,239
It's a girl, I can tell!
412
01:06:44,760 --> 01:06:45,960
Who is she?
413
01:06:47,000 --> 01:06:48,079
A friend.
414
01:07:07,360 --> 01:07:09,400
Everything's fine, Nadia.
415
01:07:10,800 --> 01:07:12,840
You're healthy...
416
01:07:13,920 --> 01:07:17,039
the pregnancy is coming along fine...
417
01:07:21,159 --> 01:07:22,880
Be ready to give birth.
418
01:07:25,119 --> 01:07:28,119
Are you nervous?
Did you go to antenatal classes?
419
01:07:29,239 --> 01:07:31,960
Yes, I went to antenatal classes.
420
01:07:32,639 --> 01:07:34,639
I'm not nervous at all.
421
01:07:48,639 --> 01:07:52,599
I've changed my mind, I want
to know whether it's a girl or a boy.
422
01:07:54,440 --> 01:07:57,320
It's a boy, Nadia,
a lovely little boy.
423
01:08:12,320 --> 01:08:14,159
Good, we've finished here.
424
01:08:18,079 --> 01:08:19,720
Dry yourself off.
425
01:08:30,840 --> 01:08:33,199
- Do you want more paper?
- No, thanks.
426
01:08:37,000 --> 01:08:39,159
Slide round the other side.
427
01:08:49,560 --> 01:08:50,760
There you go.
428
01:08:51,920 --> 01:08:53,039
Thanks.
429
01:08:57,039 --> 01:08:59,600
Did it hurt a lot when you gave birth?
430
01:08:59,680 --> 01:09:02,000
Yes, when Emanuela was born.
431
01:09:02,079 --> 01:09:04,319
It was much quicker with you.
432
01:09:04,399 --> 01:09:09,560
I went into hospital in the morning
and you were born in the afternoon.
433
01:09:11,720 --> 01:09:14,159
What do I have to take with me?
434
01:09:15,720 --> 01:09:19,319
Not much, just what you think
you might need.
435
01:09:20,079 --> 01:09:24,399
Sanitary pads, knickers,
tissues, a book.
436
01:09:25,600 --> 01:09:27,960
It depends who takes you.
437
01:09:29,439 --> 01:09:31,079
Who's taking me?
438
01:09:31,840 --> 01:09:34,319
We are. Who else?
439
01:09:35,840 --> 01:09:38,119
- You and Dad?
- Yes.
440
01:18:08,159 --> 01:18:11,479
They let me see Livio,
he's lovely!
441
01:18:19,760 --> 01:18:21,640
Everyone says so.
442
01:18:29,720 --> 01:18:31,920
We'll let you get some rest.
443
01:18:58,840 --> 01:19:00,079
- Hey...
- How are things?
444
01:19:00,159 --> 01:19:03,279
- Hi, Granddad.
- Hi. Is everything okay?
445
01:19:03,359 --> 01:19:06,039
- How's our little one?
- Fine, she's resting. She was fine.
446
01:19:06,119 --> 01:19:07,239
Yes.
447
01:19:11,000 --> 01:19:13,720
Undo two buttons.
448
01:19:13,800 --> 01:19:16,199
Yes, your Mummy's here!
449
01:19:17,119 --> 01:19:18,319
Yes.
450
01:19:19,039 --> 01:19:20,239
There you are.
451
01:19:21,800 --> 01:19:23,439
You take him.
452
01:19:23,520 --> 01:19:25,560
There you are.
Careful, there you go.
453
01:19:27,319 --> 01:19:29,680
Turn him towards you... that's right.
454
01:19:29,760 --> 01:19:32,199
Hold him. His little face here...
455
01:19:34,640 --> 01:19:35,800
That's it.
456
01:19:38,039 --> 01:19:39,960
That's right, like that.
457
01:19:40,359 --> 01:19:41,680
There.
458
01:19:42,439 --> 01:19:43,640
That's right.
459
01:19:45,640 --> 01:19:46,880
Good girl.
460
01:19:59,079 --> 01:20:01,039
Does it hurt? No.
461
01:20:03,159 --> 01:20:04,279
Hello.
462
01:21:45,199 --> 01:21:46,520
Bye!
463
01:21:46,600 --> 01:21:48,159
Bye, see you tomorrow.
464
01:21:49,199 --> 01:21:50,960
Do you need a lift?
465
01:21:51,039 --> 01:21:53,199
No, I'll get the boat.
466
01:23:24,439 --> 01:23:25,520
Look at this.
467
01:23:28,960 --> 01:23:30,520
Mummy's home.
468
01:23:31,720 --> 01:23:33,640
Hello, little one.
469
01:23:35,720 --> 01:23:37,880
How are you? Are you okay?
470
01:23:37,960 --> 01:23:40,239
He's eaten all his meat.
471
01:23:40,319 --> 01:23:43,720
Meat's good.
Mummy will have some meat now too.
472
01:23:43,800 --> 01:23:45,479
You're late back.
473
01:23:45,560 --> 01:23:48,039
Yes, we had a big delivery to finish.
474
01:23:52,600 --> 01:23:54,319
Has he been good?
475
01:23:54,399 --> 01:23:55,880
Yes.
476
01:23:55,960 --> 01:23:58,560
He's a good boy, don't worry.
477
01:23:58,640 --> 01:24:00,680
Have something to eat.
478
01:24:03,239 --> 01:24:05,479
Do I have to heat it up?
479
01:24:05,560 --> 01:24:07,359
Let your mother do it.
480
01:24:07,439 --> 01:24:09,680
- Aren't you tired, Mum?
- No.
481
01:24:13,520 --> 01:24:15,760
Is your job hard work?
482
01:24:15,840 --> 01:24:17,800
You're not joking, Dad.
483
01:24:17,880 --> 01:24:19,119
It's tough.
484
01:24:20,319 --> 01:24:24,199
It's the only laundry in the area,
there's always something to do.
485
01:24:26,199 --> 01:24:28,479
Do you get on with your colleagues?
486
01:24:29,359 --> 01:24:32,800
Yes, but they're all
a lot older than me.
487
01:24:32,880 --> 01:24:35,479
And we don't have
that much time to talk.
488
01:24:35,560 --> 01:24:38,840
You must have time for a chat?
It can't be all work.
489
01:24:38,920 --> 01:24:41,000
Yes, but the machines are really noisy.
490
01:24:43,359 --> 01:24:45,560
It's terrible, you should hear them.
491
01:24:46,399 --> 01:24:50,199
When I hear a terrible noise,
I cover my ears.
492
01:24:50,920 --> 01:24:53,439
So do I, I wear headphones.
493
01:24:53,520 --> 01:24:55,399
Come here, let Mummy eat.
494
01:25:04,680 --> 01:25:07,119
- Want some meat?
- No.
495
01:25:07,199 --> 01:25:09,279
He's already eaten his meat.
496
01:25:09,359 --> 01:25:12,439
He's already eaten.
Did you eat it all up?
497
01:25:12,520 --> 01:25:14,640
- Yes.
- Good boy.
498
01:25:15,800 --> 01:25:18,720
We'll go and get
a nice ice cream afterwards, eh?
499
01:25:19,960 --> 01:25:22,680
And we'll bring some back
for Grandma and Grandpa.
500
01:25:23,840 --> 01:25:25,880
You deserve it, Mum.
501
01:25:25,960 --> 01:25:27,439
All right.
502
01:25:35,479 --> 01:25:38,920
Start thinking
what flavours you want, eh?
503
01:25:39,000 --> 01:25:40,239
Okay.
504
01:25:44,600 --> 01:25:46,119
Stick it on here.
505
01:27:34,960 --> 01:27:37,000
for Gabriele
33357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.