Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,000 --> 00:01:52,000
www.titlovi.com
2
00:01:55,000 --> 00:02:05,000
Preveo Dejan Stevi�
3
00:02:06,853 --> 00:02:10,723
Hej! Prestani!
4
00:02:13,693 --> 00:02:16,461
Hej!
5
00:03:10,149 --> 00:03:15,129
Prestanite! On dolazi!
6
00:03:15,254 --> 00:03:17,322
On dolazi! Pustite me!
7
00:03:19,926 --> 00:03:23,894
Prestanite! Samo pogor�avate!
Nemojte da je ve�ete! Prekinite!
8
00:03:56,195 --> 00:03:57,939
Od lekova je kao zombi.
9
00:03:58,064 --> 00:04:00,508
Naravno da �e poku�ati da
se odvikne od toga.
10
00:04:00,633 --> 00:04:03,901
To nema nikakvog smisla.
-Evo tvog spiska, Rejn.
11
00:04:05,901 --> 00:04:08,001
Je li ovo mogu�e?
12
00:04:11,001 --> 00:04:13,101
Mo�e li to postojati ovde?
13
00:04:14,201 --> 00:04:16,201
Da li jo� neko reaguje?
14
00:04:16,481 --> 00:04:22,764
Pro�le su godine i to je najbolje
�to mo�ete uraditi? Vi ste doktor.
15
00:04:22,889 --> 00:04:26,033
Ljutnja ni�ta ne poma�e.
-Izvinite. Niste vi krivi.
16
00:04:26,158 --> 00:04:28,158
Rekla je da se ose�a bolje.
17
00:04:28,560 --> 00:04:30,663
To �esto vi�amo u �izofreniji.
18
00:04:30,863 --> 00:04:34,899
Pacijenti uzimaju lekove, ose�aju se
bolje i misle da im ne trebaju vi�e.
19
00:04:35,935 --> 00:04:39,180
Ali se ne mo�e izle�iti.
-Uskoro �e biti odrasla osoba.
20
00:04:39,305 --> 00:04:43,251
I �ta onda? Treba da je zaklju�amo
u sobu do kraja �ivota? -D�one.
21
00:04:43,376 --> 00:04:47,054
Ima li neki drugi na�in?
22
00:04:47,179 --> 00:04:51,025
Da je ubacite u psihijatriju...
-Apsolutno ne.
23
00:04:51,150 --> 00:04:55,362
Njen psihijatar je mo�e prebaciti
na atipi�ni antipsihotik,
24
00:04:55,487 --> 00:04:57,622
koji mo�e imati manje
ne�eljenih efekata.
25
00:05:02,228 --> 00:05:04,228
Hej, du�o.
26
00:05:06,966 --> 00:05:08,966
Da li se ovo de�ava?
27
00:05:09,902 --> 00:05:11,902
D�one, budna je.
28
00:05:15,274 --> 00:05:17,274
Hej, du�o.
29
00:05:20,746 --> 00:05:22,746
Jesi dobro?
-Da.
30
00:05:32,124 --> 00:05:37,227
Mogu li ti doneti ne�to?
31
00:05:39,999 --> 00:05:41,999
Rejn?
32
00:05:42,802 --> 00:05:46,538
Rejn? Zar nisi rekla da ti
treba ne�to za crtanje?
33
00:05:47,873 --> 00:05:54,814
�ekajte. Mo�ete li mi dati olovku?
-Samo neku mekanu olovku.
34
00:05:58,084 --> 00:06:00,084
Done�u ti bojice.
35
00:06:08,027 --> 00:06:10,027
Ne znam �ta da ka�em.
36
00:06:10,930 --> 00:06:12,930
�ta god ti padne na pamet.
37
00:06:15,034 --> 00:06:17,069
Ni�ta?
38
00:06:18,704 --> 00:06:20,704
Previ�e.
39
00:06:24,076 --> 00:06:27,146
Po�nimo sa onim �to
si zapamtila.
40
00:06:27,612 --> 00:06:32,216
Se�a� li se i�ega �to
je to izazvalo?
41
00:06:33,119 --> 00:06:40,026
Se�am se da sam i�la uz stepenice,
pa onda da sam bila u busu.
42
00:06:42,261 --> 00:06:46,007
Ali ti nikada ne izlazi� iz ku�e.
-Bila sam u �umi.
43
00:06:46,132 --> 00:06:50,711
Neki �ovek me je tamo ganjao.
-Rejn, ove stvari se pogor�avaju
44
00:06:50,836 --> 00:06:52,580
svaki put kada ne
uzme� lek.
45
00:06:52,705 --> 00:06:54,705
Ne razumete...
46
00:06:57,609 --> 00:07:03,082
Razumem da me lek dr�i
stabilnijom ili kako god.
47
00:07:03,749 --> 00:07:08,687
Od njega se ose�am kao zombi. Ne
mogu da slikam. Ne ose�am ni�ta.
48
00:07:09,021 --> 00:07:12,099
Mo�emo poku�ati da eksperimenti�emo.
-Eksperimenti�emo?
49
00:07:12,224 --> 00:07:16,662
Nisam laboratorijski pacov.
-Neprihvatanje nije opcija.
50
00:07:17,063 --> 00:07:20,631
Jedan pogre�an korak i stanje
�e ti se institucionalizovati, Rejn.
51
00:07:24,770 --> 00:07:29,073
Nije fer. Ljudi vide i
�uju Boga.
52
00:07:29,775 --> 00:07:31,775
Niko ne misli da su
oni ludi.
53
00:07:34,046 --> 00:07:38,182
To nije ista stvar.
-Za�to nije?
54
00:07:55,868 --> 00:08:00,337
Je li sve u redu?
-Da, majmun�i�u. Sve je dobro.
55
00:08:15,421 --> 00:08:21,425
Sveznalica. -Da. Gospodar ni�ega.
-Mama, �ta nije u redu?
56
00:08:22,928 --> 00:08:27,297
Bila je te�ka sedmica.
-�ao mi je.
57
00:08:27,466 --> 00:08:30,970
Tvoj otac i ja podnosimo
stvari druga�ije.
58
00:08:35,407 --> 00:08:37,407
Reci ako ti �ta treba.
59
00:08:42,781 --> 00:08:45,084
Jedva �ekam da ponovo
do�e� na �as, Rejn.
60
00:08:55,494 --> 00:08:57,494
Baka ili deda?
61
00:08:58,964 --> 00:09:00,964
Ko drugi?
62
00:09:01,767 --> 00:09:06,203
Nije uspelo.
-Pusti�u te da im ti ka�e�.
63
00:09:08,007 --> 00:09:13,020
Ako ti �ta zna�i i meni su
slali balone kad sam im rekao
64
00:09:13,145 --> 00:09:15,145
da ho�u da otvorim restoran.
65
00:09:16,148 --> 00:09:20,384
Da, vidi kako je to ispalo.
Rasprodato.
66
00:09:29,495 --> 00:09:31,495
Rejn?
67
00:09:33,432 --> 00:09:36,135
Hej, du�o. Bi�e dobro.
68
00:09:38,170 --> 00:09:40,873
Prestani! Odbij!
69
00:10:12,706 --> 00:10:19,343
Hej. Ne brini oko ovoga.
Ja �u to sve srediti.
70
00:10:25,918 --> 00:10:28,487
Dobro je, majmun�i�u.
Dobro je.
71
00:10:30,990 --> 00:10:35,269
Za�to ne ostane� u gostionici dok
ja ovo sve ne sredim.
72
00:10:35,394 --> 00:10:37,394
U redu?
73
00:11:35,054 --> 00:11:37,054
Ovo je moja gre�ka.
74
00:12:02,181 --> 00:12:03,924
Nisi me izgubio, brate.
75
00:12:04,049 --> 00:12:06,293
Voli� li �ipak?
Je li ti to okej?
76
00:12:06,418 --> 00:12:11,056
Da. Samo normalan sendvi�, tata.
-Normalan je. Samo je doteran.
77
00:12:11,323 --> 00:12:16,437
Tata, sigurna sam da je dobar.
-Stavio sam malo magije na njega.
78
00:12:16,562 --> 00:12:18,105
Falilo mo je ovo.
79
00:12:18,230 --> 00:12:21,543
Znam da si na putu da iza�e�
i to. -Tata. -Ali ho�u da zna�
80
00:12:21,668 --> 00:12:26,080
da ako treba da iskulira�, da
mo�da ode� u �kolu... -Tata.
81
00:12:26,205 --> 00:12:28,082
Tata, volim te.
82
00:12:28,207 --> 00:12:30,275
Razumem da si zabrinut.
83
00:12:30,542 --> 00:12:33,112
Ali dobro sam. Mora� me
pustiti da poku�am, u redu?
84
00:12:34,179 --> 00:12:36,179
Dobro.
85
00:12:37,516 --> 00:12:39,516
Nisam na drogama.
86
00:12:45,090 --> 00:12:48,536
Najbolji �ele ikada. -To je
d�em, napravljen od vo�a.
87
00:12:48,661 --> 00:12:52,665
Lepo se provedi, srce. -Volim
vas, �ao. -�ao. Volim te.
88
00:13:40,479 --> 00:13:44,717
U redu. Imamo mnogo toga
da pokrijemo ako ho�ete
89
00:13:44,918 --> 00:13:47,219
da imate nadu da
�ete pro�i zavr�ne ispite.
90
00:13:51,056 --> 00:13:55,662
Dobro do�la nazad, Rejn. Ho�e�
nam se pridru�iti? Hajde.
91
00:14:01,266 --> 00:14:04,536
Moram da vidim vi�e citata
u va�im esejima.
92
00:14:05,170 --> 00:14:09,374
Ne mo�ete samo re�i
'Hitklif je psihopata'.
93
00:14:16,515 --> 00:14:20,160
Ne mo�ete re�i, 'Hitklif
je sadisti�ko dupe
94
00:14:20,285 --> 00:14:23,589
zato �to je proveo celi �ivot
�eznuv�i za ljubavi iz detinjstva
95
00:14:23,823 --> 00:14:26,325
i spletkarenju protiv �oveka
za koga se ona udala'.
96
00:14:28,060 --> 00:14:34,299
Nije da se ne sla�em. Ali, potkrepite
svoje tvrdnje. Hajde da se raspi�emo.
97
00:14:36,068 --> 00:14:40,948
U redu? Razumeli? Vidimo li
mrdanje glavama? Da, molim vas.
98
00:14:41,073 --> 00:14:43,208
Dobro. U redu.
Hajde da krenemo.
99
00:14:55,420 --> 00:14:58,966
Piletina i salata.
Izvinite...
100
00:14:59,091 --> 00:15:01,426
Na striktnoj sam dijeti.
Medicinske stvari.
101
00:15:12,705 --> 00:15:16,743
Hej. Zvala sam te pre
neki dan.
102
00:15:22,815 --> 00:15:24,815
Svi�a mi se tvoja ogrlica.
Ba� je kul.
103
00:15:26,285 --> 00:15:28,285
To je �oker.
104
00:15:30,823 --> 00:15:34,435
Smeta li vam da sednem sa vama?
-Nema mesta. Izvini.
105
00:15:34,560 --> 00:15:39,173
Nema za sve te li�nosti.
-Budi oprezna.
106
00:15:39,298 --> 00:15:41,298
Mogla bi nas sve zvati Keri.
107
00:15:43,535 --> 00:15:47,172
Da, ne bi poverovali ni pola
stvari koje sam videla.
108
00:15:47,372 --> 00:15:51,308
�ula sam da se poku�ala ubiti.
-Samo je o�ajna za pa�njom.
109
00:15:58,417 --> 00:16:03,823
Hej. Ja sam Kejleb. Ho�e� da
izvu�e� kartu, bilo koju?
110
00:16:05,523 --> 00:16:06,523
Je li ovo mogu�e?
111
00:16:06,793 --> 00:16:08,828
Znam da je kli�e, ali hajde.
112
00:16:09,829 --> 00:16:11,829
Uradi to.
113
00:16:14,734 --> 00:16:16,734
Hajde, Rejn.
114
00:16:17,937 --> 00:16:19,937
Zna�, samo uzmi...
115
00:16:25,812 --> 00:16:29,747
To je tarot, pa je malo te�e.
Jesi zapamtila?
116
00:16:30,717 --> 00:16:32,885
Vrati je u �pil.
117
00:16:33,820 --> 00:16:35,820
Mora� prestati pri�ati.
118
00:16:36,622 --> 00:16:42,727
Ne volim magiju. -Pa, ima� sre�e
jer ovo nije magija, nego ve�tina.
119
00:16:42,962 --> 00:16:45,297
Kucni u �pil. Samo malo...
120
00:16:48,533 --> 00:16:52,479
Vidi�, ovo je deo gde ti
odvu�em pa�nju,
121
00:16:52,604 --> 00:16:55,482
da bude� impresionirana
kada je izvu�em
122
00:16:55,607 --> 00:16:58,410
i okrenem kartu, a
to �e biti tvoja.
123
00:17:01,380 --> 00:17:04,424
�ta? Nije tvoja?
�alim se. Znam da nije.
124
00:17:04,549 --> 00:17:06,828
Dao sam ti tu kao poklon da
125
00:17:06,953 --> 00:17:08,953
balansira�, jer je
tvoja ispod fla�e.
126
00:17:17,429 --> 00:17:22,165
Odakle si? Za�to te nisam vi�ao?
-�ta je ovo, 20 pitanja?
127
00:17:23,502 --> 00:17:25,502
Pet, zapravo.
128
00:17:27,640 --> 00:17:34,154
Bila sam bolesna. Ti si novi.
Odakle si ti?
129
00:17:34,279 --> 00:17:38,383
Teksas, Luizijana, Arizona,
Arkanzas, Novi Meksiko.
130
00:17:39,018 --> 00:17:41,219
Mora da je bezveze kada
napu�ta� prijatelje.
131
00:17:46,659 --> 00:17:52,907
Moram da uradim mnogo �minke.
Jer nisam bila tu. Izvini.
132
00:17:53,032 --> 00:17:57,210
U redu. Ako ho�e� nekad da
se dru�i�
133
00:17:57,335 --> 00:17:58,846
ili da popije� kafu...
134
00:17:58,971 --> 00:18:01,908
Ne smem da pijem kafu.
Od kofeina sam...
135
00:18:02,307 --> 00:18:05,319
Pa, ni ja ne pijem.
136
00:18:05,444 --> 00:18:10,513
Ako ho�e� da se dru�i� i ne
popije� kafu, bilo bi zabavno.
137
00:18:44,549 --> 00:18:46,549
Rejn?
138
00:18:47,820 --> 00:18:51,354
Rejn? Samo ho�u
da se pozdravim.
139
00:18:55,695 --> 00:18:57,695
Izgleda da si ustala.
140
00:19:00,499 --> 00:19:03,210
Zdravo. Uzimam za
Rejn Burouz.
141
00:20:11,536 --> 00:20:13,014
Koliko god da bih voleo,
142
00:20:13,139 --> 00:20:15,942
mislim da nije vreme da
143
00:20:16,608 --> 00:20:18,678
zapo�nem ne�to tako.
144
00:20:19,511 --> 00:20:21,956
Da. �eleo sam da se
vratim na to.
145
00:20:22,081 --> 00:20:25,417
Posao je bio grozni�av.
146
00:20:26,719 --> 00:20:32,490
Trebao bih biti ovde. Hvala uglavnom.
Hvala �to mislite na mene.
147
00:20:33,926 --> 00:20:35,926
Tata, ko je to?
148
00:20:37,462 --> 00:20:41,441
Hej. Ma ni�ta. Fil.
149
00:20:41,566 --> 00:20:44,979
Pravi neke doga�aje
ovog meseca pa
150
00:20:45,104 --> 00:20:47,849
ho�e da mu pomognem. To je sve.
-I ne�e�?
151
00:20:47,974 --> 00:20:49,974
Ne. Nemam vremena.
152
00:20:50,142 --> 00:20:52,912
Trebao bi da ode�.
Nisi dugo kuvao.
153
00:20:53,612 --> 00:20:57,116
Tebi kuvam sve vreme.
-Mama i ja se ne ra�unamo.
154
00:20:58,951 --> 00:21:00,951
Jesi sigurna?
155
00:21:01,721 --> 00:21:06,726
Stvarno? -Da. -Ne moram to
da radim. -Bi�emo dobro.
156
00:21:16,534 --> 00:21:18,534
Rejn?
157
00:21:21,874 --> 00:21:26,087
Du�o, tata �e ti skinuti vrata
sa �arki ako bude� zaklu�avala.
158
00:21:26,212 --> 00:21:28,714
Da, znam. Navika. Izvini.
159
00:21:31,684 --> 00:21:34,486
Jesi �ula ne�to?
160
00:21:41,627 --> 00:21:46,899
Kakav ti je bio prvi dan?
-Super. Svi misle da sam �udak.
161
00:21:47,166 --> 00:21:51,145
Sumnjam u tom. Zar nije kul
biti druga�iji danas?
162
00:21:51,270 --> 00:21:53,480
Nedavno hospitalizovana
za psihozu.
163
00:21:53,605 --> 00:21:55,641
To je najve�i doga�aj
godine za njih.
164
00:21:55,975 --> 00:22:00,179
Sme�no je. Svi znaju. �ak
i nastavnici. -Nesta�e.
165
00:22:00,713 --> 00:22:02,389
Neko �e se lo�e o�i�ati,
166
00:22:02,514 --> 00:22:04,750
ili �e se Aleksa safatati sa
ne�ijim de�kom i
167
00:22:05,384 --> 00:22:10,932
zaboravi�e na to.
-Ona vi�e ne�e da pri�a sa mnom.
168
00:22:11,057 --> 00:22:13,400
Ima nove drugarice koje
vole slu�ati horor pri�e
169
00:22:13,525 --> 00:22:16,237
o ludoj devojci.
-Prestani se nazivati tako.
170
00:22:16,362 --> 00:22:18,362
Kao da sam socijalna valuta.
171
00:22:21,599 --> 00:22:25,104
Kako god. Ne zanima me. Imam
vi�e prostora za slikanje.
172
00:22:28,573 --> 00:22:30,573
Mislim da �u to studirati.
173
00:22:31,543 --> 00:22:33,543
Na koled�u?
174
00:22:37,615 --> 00:22:41,696
Misli� da ne�u upasti?
175
00:22:41,821 --> 00:22:43,821
Nisam znala da to �eli�.
176
00:22:49,561 --> 00:22:51,561
Mislim da bi to bilo
predivno za tebe.
177
00:23:07,612 --> 00:23:11,859
Koliko dugo �e ovo trajati?
-Pa, to sam ja.
178
00:23:11,984 --> 00:23:16,155
Ja sam spektakularno talentovana
k�erka, koja tro�i sate da zapamti.
179
00:23:16,489 --> 00:23:18,657
Mogu da osetim kako starim.
180
00:23:19,524 --> 00:23:26,130
Da, u pravu si. Mnogo bora.
Ko zna koliko �e to trajati.
181
00:23:28,267 --> 00:23:31,979
Ponesi d�emper. -100 stepeni je
napolju. Ve� kuvam.
182
00:23:32,104 --> 00:23:35,041
Dobar je ose�aj.
-Da, za saunu.
183
00:23:37,977 --> 00:23:39,977
Vidimo se.
184
00:23:57,963 --> 00:24:02,301
Spremni, ljudi? I idemo!
185
00:24:07,306 --> 00:24:10,952
Hej, hoda�u sa tobom. -Ne, hvala.
Ne�emo da nam pre�e ludilo.
186
00:24:11,077 --> 00:24:13,077
Hej, �ta ima?
187
00:24:17,950 --> 00:24:22,321
Hej! �ta si namerila?
-�ta radi�?
188
00:24:23,856 --> 00:24:26,968
Preska�em �as. -Pa, prestani.
-Za�to? To je samo fizi�ko.
189
00:24:27,093 --> 00:24:32,472
Ionako �u zavr�iti kao medicinska sestra.
-Prestani da me prati�. -Jesi dobro?
190
00:24:32,597 --> 00:24:35,543
Ne, nisam dobro. Moja najbolja
prijateljica ne�e da pri�a sa mnom.
191
00:24:35,668 --> 00:24:38,779
Za�to? -Ne znam.
-Mora biti neki razlog.
192
00:24:38,904 --> 00:24:42,216
Kada ka�em ne znam, mislim da
znam. Samo ne�u da pri�am o tome.
193
00:24:45,177 --> 00:24:49,915
Ho�e� da ide� odavde? Mo�da
da te odvedem ku�i ili gde god.
194
00:24:51,250 --> 00:24:55,752
Gde god?
-Da.
195
00:24:58,023 --> 00:25:00,023
Dobro.
196
00:25:00,926 --> 00:25:03,362
Mora�emo pedalati ovu
stvar kao Kremenko.
197
00:25:04,029 --> 00:25:06,365
Da, izvini. I dalje
ga popravljam.
198
00:25:07,433 --> 00:25:10,911
Koliko to traje?
-Dugo.
199
00:25:11,036 --> 00:25:13,114
Nije i�ao, pa sam morao
da zamenim karburator.
200
00:25:13,239 --> 00:25:16,851
Novi rotori, ko�nice,
promenio starter,
201
00:25:16,976 --> 00:25:20,788
a onda zamenio stalak i
zup�anik. Oko �est meseci.
202
00:25:20,913 --> 00:25:25,026
Nestalo mi je novca dok
sam do�ao do tela.
203
00:25:25,151 --> 00:25:27,319
Bar ide.
-Za sada.
204
00:25:32,758 --> 00:25:39,129
Je li to ho�e� da bude�?
-�ta? -Da bude� mehani�ar? -Ne.
205
00:25:40,766 --> 00:25:42,076
Pa, auto mehani�ari i kvantni
mehani�ari
206
00:25:42,201 --> 00:25:44,612
nisu bliski. Vi�e su homonimi.
207
00:25:44,737 --> 00:25:47,306
Kao jedan talas naspram dva.
208
00:25:48,440 --> 00:25:50,440
Ako to ima smisla.
209
00:25:51,277 --> 00:25:54,313
To je kul.
-Sranje.
210
00:25:54,613 --> 00:25:58,751
Dobro. Mora�emo da...
211
00:25:59,418 --> 00:26:06,292
se zaustavimo ovde. -�ta? Za�to?
-Ne rade mi brisa�i.
212
00:26:07,526 --> 00:26:09,526
Bi�emo zaglavljeni ovde minutu.
213
00:26:19,939 --> 00:26:23,943
Mora� li da radi� to? -�ta?
-Magiju. Ba� sada.
214
00:26:24,743 --> 00:26:28,722
Ve� sam ti rekao da to nije magija.
Ve� ve�tina. Zagonetke, spretnost ruku.
215
00:26:28,847 --> 00:26:32,393
Sve je zavisno od uma.
Sve je iluzija.
216
00:26:32,518 --> 00:26:37,798
Iza�i dok mo�e�.
217
00:26:37,923 --> 00:26:44,271
Jesi dobro? Pa, vrpolji� se
i lice ti je zajapureno,
218
00:26:44,396 --> 00:26:47,475
disanje ti se skratilo.
�ega se pla�i�?
219
00:26:47,600 --> 00:26:49,969
Ni�ega. Samo pri�a�
vrlo brzo.
220
00:26:52,304 --> 00:26:54,348
Mislim da imam efekat na
neke ljude nekad.
221
00:26:54,473 --> 00:26:59,042
Mo�da �to ne volim da pri�am o
nebitnim stvarima kao �to je vreme.
222
00:27:02,815 --> 00:27:07,086
�to bi zapravo bilo ironi�no.
Da je bilo o vremenu.
223
00:27:07,886 --> 00:27:11,156
Zna�, kao, Rejn se pla�i ki�e.
224
00:27:12,524 --> 00:27:16,862
Be�i, Rejn. Be�i!
-Samo ho�u da odem ku�i.
225
00:27:20,599 --> 00:27:22,599
Ovde?
-Da.
226
00:27:30,442 --> 00:27:33,979
Nisi morao da mi
otvori� vrata.
227
00:27:34,179 --> 00:27:39,249
Jesam. Vrata suvoza�a se ne
otvaraju iznutra, pa...
228
00:27:44,390 --> 00:27:46,825
Izvini �to sam ti protra�io dan.
-Nisi ga protra�io.
229
00:27:47,761 --> 00:27:49,828
Ne mo�e� �titi moje
ose�aje tako�e.
230
00:27:52,898 --> 00:27:56,933
Ovo je zapravo jedan od najboljih
dana koje sam imala du�e vreme.
231
00:27:59,238 --> 00:28:01,238
Nismo ni�ta radili.
232
00:28:04,410 --> 00:28:06,410
Da.
233
00:28:16,889 --> 00:28:18,889
Provedi no� lepo.
-I ti.
234
00:28:23,562 --> 00:28:26,198
Vidi, moram ne�to da
ti ka�em.
235
00:28:26,965 --> 00:28:31,435
Ne�u da se izbezumi� ili tako
ne�to. Ja sam bolesna.
236
00:28:32,471 --> 00:28:34,471
Ne kao da imam rak.
237
00:28:36,108 --> 00:28:38,108
U mojoj glavi.
238
00:29:06,205 --> 00:29:08,205
Hej, Rejn?
239
00:29:12,211 --> 00:29:16,957
Ova stvar �e trajati do kasno
i imam ljude koji rade,
240
00:29:17,082 --> 00:29:18,593
pa �e oni sve po�istiti.
241
00:29:18,718 --> 00:29:22,396
Bi�u ku�i �to pre, obe�avam.
I imam telefon. -Dobro.
242
00:29:22,521 --> 00:29:28,058
Gde je tvoj? Ima� li ga?
-Da, imam telefon. -U redu.
243
00:29:31,230 --> 00:29:36,667
Rekla sam ti da ne zaklju�ava�
vrata. Rejn, ne�u ti ponavljati.
244
00:29:39,371 --> 00:29:45,710
Gde si bila?
-U biblioteci. U�ila sam.
245
00:29:48,648 --> 00:29:51,617
Kako se on zove?
-Ko?
246
00:29:52,151 --> 00:29:57,387
Zaboravi na oca i prou�ava�u
likove. -To je odvratno.
247
00:29:58,390 --> 00:30:03,126
Zove se Kejleb.
-Lepo ime.
248
00:30:06,633 --> 00:30:10,267
Nazva�u baku i dedu. Trebala
bi pomo�i ocu sa pakovanjem.
249
00:30:54,179 --> 00:30:56,179
Upomo�!
250
00:30:59,585 --> 00:31:04,223
Nije stvarno. Nije stvarno.
-Rejn? Hej.
251
00:31:04,523 --> 00:31:08,469
Jesi �uo to? -�ta? -Bila je
devoj�ica. Devoj�ica u ku�i pored,
252
00:31:08,594 --> 00:31:10,594
mala devoj�ica.
253
00:31:11,731 --> 00:31:15,601
Gde? -Zvala je upomo�.
Jesi li �uo?
254
00:31:16,001 --> 00:31:20,481
Ne. Nisam ni�ta �uo.
-Gde si je videla?
255
00:31:20,606 --> 00:31:22,709
Tamo na prozoru.
256
00:31:30,482 --> 00:31:33,160
Rejn, tamo nema nikoga.
-Bila je tamo. Kunem se.
257
00:31:33,285 --> 00:31:36,664
Stajala je tamo. Ona je
zgrabila. -Ko? Gospo�a Mekonel?
258
00:31:36,789 --> 00:31:38,789
Ne. Ne znam! Nisam
mogla da vidim!
259
00:31:39,625 --> 00:31:45,863
Rejn, uzmi svoj spisak.
-Je li mogu�e?
260
00:31:46,365 --> 00:31:51,370
Ne. Ona nema dece. -Da, znam.
Ali u tome je poenta, tata.
261
00:31:53,138 --> 00:31:58,686
Ovo je sme�no. -Du�o. -U redu.
Za�to ne proba� da legne�,
262
00:31:58,811 --> 00:32:02,649
a onda �emo oti�i
tamo sutra
263
00:32:04,116 --> 00:32:06,116
i proveri�emo, u redu?
264
00:32:16,261 --> 00:32:18,297
Sa svetlom ili bez?
-Sa je dobro.
265
00:32:21,166 --> 00:32:25,838
Mama? -Da, du�o? -Mo�e� li
ostati sa mnom? -Naravno, du�ice.
266
00:32:39,518 --> 00:32:44,757
Da li se premi�lja�?
-Ne. -Jesi sigurna? -Tata.
267
00:32:48,895 --> 00:32:54,297
Dobro jutro. -Dobro jutro.
Nisam o�ekivala goste.
268
00:32:55,702 --> 00:32:58,136
Mo�emo li popri�ati sa vama
na trenutak?
269
00:32:58,570 --> 00:33:00,707
Da, naravno. U�ite. Da, da.
270
00:33:05,344 --> 00:33:12,182
Izvinite zbog nereda. I dalje je
popravljam. -Treba da vidite moje mesto.
271
00:33:12,351 --> 00:33:14,351
Videla sam dvori�te.
272
00:33:16,421 --> 00:33:18,421
Pa, �ta mogu da uradim za vas?
273
00:33:19,324 --> 00:33:21,368
Dobro, ovo mo�e zvu�ati
malo �udno, ali
274
00:33:21,493 --> 00:33:25,197
Rejn je �ula te neke
zvukove
275
00:33:25,397 --> 00:33:27,809
i mislili smo da svratimo
276
00:33:27,934 --> 00:33:30,135
i uverimo se da je sve u redu.
277
00:33:30,602 --> 00:33:32,872
Kakve zvukove?
-Male devoj�ice.
278
00:33:33,873 --> 00:33:35,873
Male devoj�ice?
279
00:33:36,976 --> 00:33:41,623
Ovi preko puta imaju decu. To
si verovatno �ula.
280
00:33:41,748 --> 00:33:45,918
Ona la�e. Ima mala devoj�ica
u potkrovlju! Videla sam je.
281
00:33:46,819 --> 00:33:52,624
U mom potkrovlju? Imam potkrovlje,
ali gore nema nikog koliko znam.
282
00:33:54,359 --> 00:33:58,506
Mogu te odvesti gore.
-Ne, ne. U redu je.
283
00:33:58,631 --> 00:34:00,631
Hvala na ponudi.
-Da. Ho�u.
284
00:34:06,505 --> 00:34:12,419
Zbog ovo sigurno nisam u redu.
-Lepa kolekcija. -Da.
285
00:34:12,544 --> 00:34:14,781
Nisam bila gore od kako
je Grem preminula.
286
00:34:16,381 --> 00:34:18,818
Svaku je sama napravila.
287
00:34:20,519 --> 00:34:23,422
Njihova ode�a je mnogo lep�a
od onoga �to je pravila nama.
288
00:34:24,857 --> 00:34:26,857
Da, zasigurno vra�a se�anja.
289
00:34:30,763 --> 00:34:34,734
Bo�e. Definitivno vi�e
ni ne brinem o tome.
290
00:34:36,703 --> 00:34:38,703
Bo�e.
291
00:34:50,549 --> 00:34:56,053
Hej. Idemo. Jesi dobro, Rejn?
292
00:35:00,026 --> 00:35:04,561
Hvala �to ste je zabavili.
-Nikakav problem.
293
00:35:05,597 --> 00:35:08,843
Zabavila me, tata? Ti misli� da
je ovo �ala? -Ne, ne mislim.
294
00:35:08,968 --> 00:35:11,311
Ona la�e! Jesi joj
video godi�njake?
295
00:35:11,436 --> 00:35:15,349
Ima jedan iz 2018! -Pa �ta, Rejn?
-Rekla je da nije bila gore!
296
00:35:15,474 --> 00:35:17,652
Koga briga da li je bila
u potkrovlju ili ne?
297
00:35:17,777 --> 00:35:20,387
Pa, nikad mi ne veruje�! Slu�a�
nekog koga ni ne gotivi�!
298
00:35:20,512 --> 00:35:22,824
�ekaj. Razumem!
Ona je �udak, u redu?
299
00:35:22,949 --> 00:35:24,792
Ali ona zvu�i mnogo
logi�nije
300
00:35:24,917 --> 00:35:26,027
nego ti sada.
-Mo�e� li makar
301
00:35:26,152 --> 00:35:27,494
posumnjati!
-Ho�e� da posumnjam...
302
00:35:27,619 --> 00:35:29,731
Slu�a� li ti sebe?
-Ne mo�e�, jer sam luda?
303
00:35:29,856 --> 00:35:30,531
Ne. Rejn, molim te prestani!
-Vidim stvari, �ujem sranja...
304
00:35:30,656 --> 00:35:33,025
Prestani! Samo stani
na trenutak.
305
00:35:34,060 --> 00:35:38,305
Sve je tamo u redu! Kada �e
ti to do�i u glavu?
306
00:35:38,430 --> 00:35:40,430
�ta da sam to bila
ja gore?
307
00:35:45,504 --> 00:35:47,504
O, Bo�e.
308
00:36:10,897 --> 00:36:14,000
Nema nikog gore.
309
00:36:17,003 --> 00:36:19,003
Nema nikog gore.
310
00:36:22,474 --> 00:36:24,474
To je tvoj um.
311
00:36:26,779 --> 00:36:29,048
Tvoj um se igra sa tobom.
312
00:36:35,788 --> 00:36:37,924
Molim te ne prilazi toj
ku�i, u redu?
313
00:36:41,661 --> 00:36:43,661
Ako se opet po�ali,
314
00:36:45,631 --> 00:36:48,567
dr�ava �e te staviti
u bolnicu.
315
00:36:51,804 --> 00:36:53,804
Mo�e� li mi obe�ati?
316
00:37:00,445 --> 00:37:02,445
Dobro.
317
00:37:09,021 --> 00:37:11,021
Do�i.
318
00:38:29,101 --> 00:38:31,813
Kako se ose�a� od kako
si ku�i?
319
00:38:31,938 --> 00:38:35,873
Bolje nego da sam svezana i
da eksperimenti�u na meni.
320
00:38:37,643 --> 00:38:40,780
Ne mogu da spavam iako
uzimam lekove
321
00:38:41,314 --> 00:38:43,615
koji mi ni ne trebaju.
322
00:38:43,883 --> 00:38:47,494
Ve� smo pro�li ovo, Rejn.
-Ne poma�e.
323
00:38:47,619 --> 00:38:50,122
I samo �elim da se ose�am
poput sebe.
324
00:38:51,157 --> 00:38:54,694
Shvata� li da ako izabere�
da ne koristi� lekove,
325
00:38:54,961 --> 00:38:59,029
zavr�i�e� u ustanovi gde
�e te naterati da ih koristi�.
326
00:39:00,700 --> 00:39:05,071
Muka mi je od ovoga. Znam da se
stvari de�avaju i niko mi ne veruje.
327
00:39:05,570 --> 00:39:08,015
I onda mi se postavlja pitanje
da li je to u mojoj glavi
328
00:39:08,140 --> 00:39:10,209
iako znam da je stvarno.
329
00:39:10,710 --> 00:39:12,979
Ima li ne�to posebno u
�ta nisi sigurna?
330
00:39:15,613 --> 00:39:18,926
Da li mislite da sam glupa?
-Da li ti misli� da ja mislim da si glupa?
331
00:39:19,051 --> 00:39:22,196
Znam da vam oni govore stvari.
-Ko su 'oni'?
332
00:39:22,321 --> 00:39:25,833
Rekli su vam za devoj�icu?
-Koju devoj�icu?
333
00:39:25,958 --> 00:39:27,958
Moja kom�inica dr�i
devoj�icu u potkrovlju.
334
00:39:29,261 --> 00:39:32,031
Rejn, ovo ne izgleda kao
tvoje halucinacije.
335
00:39:32,497 --> 00:39:37,812
Ovo je ozbiljna optu�ba, koja �e
imati ozbiljnu posledicu
336
00:39:37,937 --> 00:39:41,939
za jedno od vas.
-�ula sam kako vri�ti.
337
00:39:42,742 --> 00:39:46,888
Jesi li pro�la kroz pitanja?
Je li neko drugi reagovao na nju?
338
00:39:47,013 --> 00:39:48,823
Ne, ne. Ona je skriva.
339
00:39:48,948 --> 00:39:53,127
Za�to bi to uradila? -Ne znam.
Mislim da je kidnapovala,
340
00:39:53,252 --> 00:39:56,787
dr�i je vezanu i ona
vri�ti upomo�.
341
00:39:57,023 --> 00:40:00,726
Da li misli� da je mogu�e
da kreira� sopstvene strahove
342
00:40:01,227 --> 00:40:03,227
ograni�enosti i uzdr�anosti?
343
00:40:12,938 --> 00:40:17,176
Kreira� sopstvene strahove
ograni�enosti i uzdr�anosti?
344
00:40:47,073 --> 00:40:53,913
Pomozi mi! Izvadi me odavde!
Upomo�!
345
00:40:57,917 --> 00:41:04,023
Da. -�ta?
-Da, mogu�e je.
346
00:41:32,218 --> 00:41:34,887
Izvini srce, jesi dobro?
-Da, samo posekotina.
347
00:41:35,387 --> 00:41:41,725
Mislila sam da si mama. Pravim joj
ve�eru da je oraspolo�im. -To je lepo.
348
00:41:41,994 --> 00:41:46,665
�ta je to? -Salata.
-Neobrano mleko i majonez?
349
00:41:47,533 --> 00:41:53,647
I vidim pe�en hleb sa kvascem
sa paradajz pireom u biljkama
350
00:41:53,772 --> 00:41:57,051
i me�avinu zanatskih sireva.
-Tata, evo je. Odvuci joj pa�nju.
351
00:41:57,176 --> 00:42:02,813
�ta se de�ava? -Ni�ta. Mama,
molim te ne ulazi. -Dobro.
352
00:42:20,799 --> 00:42:22,799
Singularnost je blizu.
353
00:42:24,803 --> 00:42:29,083
Svi �emo se spojiti sa ve�ta�kom
inteligencijom. Ne ja, 'mi'.
354
00:42:29,208 --> 00:42:33,954
Bi�u dobro. -Kako to? -Nema
dru�tvenih mre�a. Nema telefona.
355
00:42:34,079 --> 00:42:35,189
Nema� telefon?
356
00:42:35,314 --> 00:42:39,383
Ne. Ina�e bih te pitao za
broj. Ali ne�u.
357
00:42:41,487 --> 00:42:43,487
Ne zaboravi da glasa�
za mene.
358
00:42:45,457 --> 00:42:47,457
Ho�u.
-Hvala ti.
359
00:42:50,863 --> 00:42:53,866
Fino dete. -Gde u�i� o
takvim stvarima?
360
00:42:54,099 --> 00:42:56,410
Na netu. Mo�e� na�i bilo �ta,
361
00:42:56,535 --> 00:42:58,279
ako zna� �ta tra�i�.
362
00:42:58,404 --> 00:43:01,348
Zapravo je prili�no licemerno
da ja to ka�em.
363
00:43:01,473 --> 00:43:05,653
Luzer me izlu�uje. Be�i
odavde. Glupa�o!
364
00:43:05,778 --> 00:43:11,181
Za�to ne umre�? Glupa�o!
-�ta ose�a�?
365
00:43:12,318 --> 00:43:14,318
Mo�emo li iza�i napolje?
366
00:43:29,068 --> 00:43:33,570
Da, parkirala je pored.
-Rejn?
367
00:43:35,474 --> 00:43:38,575
Rejn? �ta radi�?
368
00:43:38,944 --> 00:43:41,447
Odve��e me.
-Ko?
369
00:43:42,147 --> 00:43:44,383
Policija! Kom�inica je
zvala policiju zbog mene.
370
00:43:45,417 --> 00:43:47,417
Mislim da su samo u patroli.
371
00:43:49,989 --> 00:43:53,868
Ne veruje� mi?
-Ne znam. Pretpostavljam.
372
00:43:53,993 --> 00:43:58,272
Ali za�to bi zvala policiju?
-Ho�e da me se re�i.
373
00:43:58,397 --> 00:44:00,808
Kidnapovala je devoj�icu.
Dr�i je u potkrovlju.
374
00:44:00,933 --> 00:44:03,677
Jesi li to rekla policiji?
-Ne, ne mogu. -Za�to?
375
00:44:03,802 --> 00:44:08,849
Oni su na njenoj strani! -Dru�e,
ovo nije normalno. -Da, znam!
376
00:44:08,974 --> 00:44:12,186
Govori� mi da je tvoja kom�inica
kidnapovala devoj�icu, dr�i je vezanu
377
00:44:12,311 --> 00:44:15,114
na tavanu ba� sada? I zvala
je policiju zbog tebe?
378
00:44:15,948 --> 00:44:19,293
Shvata� li kako to zvu�i? -Da, znam.
Ali jesi li gledao vesti?
379
00:44:19,418 --> 00:44:21,395
Pogledaj Damera, niko nije
pomislio da �e se to desiti.
380
00:44:21,520 --> 00:44:26,734
Imao je kom�ije. Ali ljudi
su dementni! -Dobro.
381
00:44:26,859 --> 00:44:30,762
Samo treba da mi veruje�.
-Verujem. U redu.
382
00:44:31,997 --> 00:44:36,668
Ako je ovo istina, mora�...
-Istina je. Samo trebam dokaz.
383
00:44:37,336 --> 00:44:40,372
Mo�da ja mogu pomo�i.
384
00:44:40,906 --> 00:44:44,975
Na�emo se ovde posle �kole,
u redu? Skonta�emo ne�to.
385
00:44:53,152 --> 00:44:59,156
Hej, upadajte.
386
00:45:08,067 --> 00:45:10,067
Hej, devojko.
387
00:45:24,500 --> 00:45:27,000
NESTALA DECA U AMERICI
388
00:45:43,502 --> 00:45:47,848
Zdravo, Rejn. Doktorka Panglos ovde.
Samo da proverim ho�e� li sti�i
389
00:45:47,973 --> 00:45:49,973
na termin danas.
390
00:46:16,135 --> 00:46:22,707
Hej, gde ide�? -Mislila sam da
si oti�ao. -Jesam. Nasuo sam gorivo.
391
00:46:23,108 --> 00:46:25,144
Izvini. Upadaj.
392
00:46:37,055 --> 00:46:41,101
Izvini. Malo sam zgnje�ila.
-To je ustvari za tebe.
393
00:46:41,226 --> 00:46:44,729
Napravio sam ti ne�to.
-�ta je to? -Otvori.
394
00:46:46,031 --> 00:46:50,269
Je li magija?
-Ne. Ti ne voli� magiju.
395
00:46:53,405 --> 00:46:55,405
To je neuron.
396
00:46:57,075 --> 00:47:02,546
Stvarno? -Da, znam. Malo
je �treberski.
397
00:47:04,349 --> 00:47:06,351
Ne znam, valjda mi se
svi�a tvoj mozak.
398
00:47:11,323 --> 00:47:13,323
Svi�a mi se. Hvala.
399
00:47:20,599 --> 00:47:24,536
To je njena ku�a. -Lepa je.
-Nasledila ju je.
400
00:47:25,738 --> 00:47:31,018
Dobro. Kako �emo sada?
-Samo �ekamo i gledamo,
401
00:47:31,143 --> 00:47:33,921
skonta�emo kako se kre�e.
402
00:47:34,046 --> 00:47:35,923
Radi od ponedeljak do petka
od 7 do 4.
403
00:47:36,048 --> 00:47:40,183
Ima no�ni �as od 7 do 11.
To �e biti na� pravi trenutak.
404
00:47:42,187 --> 00:47:46,089
�ta je? Jesi mislio da �u �ekati
nekog da ovo popravi?
405
00:47:48,695 --> 00:47:52,395
Ne�u da provaljujem u ne�iju
ku�u. -Moram da znam.
406
00:47:56,703 --> 00:48:01,382
Hajde. -Za�to ne do�emo
u sredu kada je na poslu?
407
00:48:01,507 --> 00:48:04,009
Ko zna �ta �e joj se
desiti do srede.
408
00:48:12,518 --> 00:48:16,831
Ovo je novo. Pre je bilo otvoreno.
-Pa onda, hajde da idemo.
409
00:48:16,956 --> 00:48:19,324
Moramo da na�emo
�rafciger ili ne�to.
410
00:48:25,264 --> 00:48:27,264
Hej, vidi.
-Pa?
411
00:48:29,601 --> 00:48:31,601
Mo�da stvarno ima dete.
412
00:48:37,844 --> 00:48:40,178
Na�la sam!
413
00:49:27,894 --> 00:49:30,738
�ta je ovo, Rejn? -�ta? -Rekla si
da radi od ponedeljka do petka.
414
00:49:30,863 --> 00:49:35,165
Poglo bi da si spomenula da se
radi o na�oj �koli. Nije u redu.
415
00:49:39,438 --> 00:49:41,438
Ovo je vrlo lo�e.
416
00:50:53,400 --> 00:50:55,500
Je li ovo mogu�e?
417
00:50:55,782 --> 00:50:57,917
Zidovi ne krvare.
418
00:50:58,751 --> 00:51:00,751
Zidovi ne krvare.
419
00:51:11,798 --> 00:51:13,866
Mama?
-Izvini. Samo sam...
420
00:51:15,034 --> 00:51:17,536
Upla�ila si me.
-Nisam htela.
421
00:51:19,872 --> 00:51:21,872
Samo sam htela da vidim
�ta ti vidi�.
422
00:51:23,442 --> 00:51:25,442
Budi oprezna �ta �eli�.
423
00:51:28,413 --> 00:51:31,684
Pa, kada �u upoznati
tog Kejleba?
424
00:51:33,285 --> 00:51:38,858
Verovatno nikad. -Za�to? -La�.
-Nije bila la�. -Nisam ni rekla da jeste.
425
00:51:39,624 --> 00:51:44,061
Pa znam na �ta misli�.
-�ta?
426
00:51:46,032 --> 00:51:48,032
Ho�e� da zna� da li
je stvaran.
427
00:51:51,470 --> 00:51:54,473
Iskreno, ne znam ni ja.
428
00:51:57,542 --> 00:52:01,712
Briga me. Vlim da provodim vreme
sa njim �ak iako je iluzija.
429
00:52:01,981 --> 00:52:05,683
To nije zdravo za tebe.
-Kako zna�, mama?
430
00:52:05,952 --> 00:52:08,721
Nema� pojma kako je to kada
nema� sa kim da pri�a�.
431
00:52:09,055 --> 00:52:12,499
Kona�no imam nekog za dru�tvo.
Ne povre�uje ni mene, ni bilo koga.
432
00:52:12,624 --> 00:52:15,293
Ne razumem u �emu
je problem.
433
00:52:16,394 --> 00:52:20,898
To bi mogao biti okida�.
434
00:52:22,668 --> 00:52:26,737
Uvek ima� mene za pri�u.
-To nije isto.
435
00:52:27,974 --> 00:52:29,974
Za�to? Zato �to sam stvarna?
436
00:52:35,413 --> 00:52:40,017
Izvini. Nisam trebala
re�i to.
437
00:52:41,754 --> 00:52:44,623
Ho�u da budem bolja.
Stavrno ho�u.
438
00:52:49,695 --> 00:52:51,695
Ponekad sam upla�ena
da ne izgubim sve.
439
00:52:54,634 --> 00:52:56,634
Znam, du�o.
440
00:52:57,703 --> 00:52:59,703
Znam.
441
00:53:27,432 --> 00:53:33,737
Hajde da presko�imo �as i odemo
do nje. -�ali� se? -Ne.
442
00:53:36,642 --> 00:53:39,286
Rejn, ne�u da provalim u
ku�u moje nastavnice.
443
00:53:39,411 --> 00:53:43,624
Pa, ve� nekako jesi.
-Pa, ne�u ponovo.
444
00:53:43,749 --> 00:53:46,819
Mo�emo li da se dru�imo
i radimo ne�to normalno?
445
00:54:45,077 --> 00:54:48,488
Hajde da se vratimo u �kolu. Imam
ideju, ali ovog puta ne�emo raditi
446
00:54:48,613 --> 00:54:52,627
ni�ta ilegalno. -Tra�ila sam
po netu dve nedelje.
447
00:54:52,752 --> 00:54:56,989
Ne�e� je prona�i. -Pa, ti ba�
podcenjuje� moje ve�tine.
448
00:54:57,422 --> 00:55:00,960
Koliko bi rekla da ima godina?
-Tri ili �etiri.
449
00:55:02,560 --> 00:55:06,966
Ima ih mnogo.
-Svet je pun �udovi�ta.
450
00:55:08,500 --> 00:55:12,502
Mora�emo po�eti u Floridi.
-U redu.
451
00:55:12,805 --> 00:55:15,074
I krenuti od tamo.
452
00:55:17,143 --> 00:55:19,178
Ne. Listaj.
453
00:55:20,612 --> 00:55:22,857
Ne mo�e� �ak ni
tra�iti po polu.
454
00:55:22,982 --> 00:55:26,160
Poku�aj sa D�ord�ijom.
455
00:55:26,285 --> 00:55:32,156
je li neka od ovih sli�na?
-Probaj ovu. -Ovu? -Da.
456
00:55:33,525 --> 00:55:35,525
Ne, to nije ona.
457
00:55:37,129 --> 00:55:39,129
A ove?
-Ne.
458
00:55:40,032 --> 00:55:43,002
Zna�, ova malo li�i...
Ne. Nije ta.
459
00:55:43,669 --> 00:55:47,073
Dobro. Vrati se. Probaj
Ju�nu Karolinu.
460
00:55:50,309 --> 00:55:56,479
Nastavi. Listaj. Ne.
Vrati se. Probaj Alabamu.
461
00:55:58,951 --> 00:56:01,519
ka�em ti, imala je
ba� kovrd�avu kosu.
462
00:56:02,554 --> 00:56:08,826
Probaj Severnu Karolinu.
463
00:56:10,830 --> 00:56:12,830
�ekaj, vrati gore.
464
00:56:21,007 --> 00:56:25,219
O, Bo�e. To je ona.
To je devoj�ica.
465
00:56:25,344 --> 00:56:29,924
Jesi sigurna? -Da, jesam. -Malia
Robinson nestala u okrugu Pender
466
00:56:30,049 --> 00:56:32,049
u februaru.
467
00:56:32,985 --> 00:56:35,897
Veruje se da je oteta
iz ku�e. -O, Bo�e.
468
00:56:36,022 --> 00:56:41,903
Moramo nazvati roditelje.
-I �ta da im ka�emo?
469
00:56:42,028 --> 00:56:46,173
Re�emo im da smo je na�li.
-Jesi sigurna da je to dobra ideja?
470
00:56:46,298 --> 00:56:47,808
Ludim sada.
471
00:56:47,933 --> 00:56:50,711
Moram popiti malo vode.
472
00:56:50,836 --> 00:56:52,479
Odmah se vra�am.
473
00:56:52,604 --> 00:56:55,241
Na�i joj informacije i
brzo se vra�am.
474
00:56:58,310 --> 00:57:01,013
Za�to meni to prebacuje�?
Nisam ja oti�la.
475
00:57:03,615 --> 00:57:07,885
Halo?
476
00:57:11,023 --> 00:57:13,023
Je li sve u redu?
477
00:57:18,697 --> 00:57:23,035
Moji roditelji ne�e ni da
pri�aju jedno sa drugim.
478
00:57:23,369 --> 00:57:28,305
Nemam novca da pla�am studije.
I to nije fer.
479
00:57:28,541 --> 00:57:31,277
Ne�u da se zaglavim ovde.
To nije moja gre�ka!
480
00:57:34,080 --> 00:57:36,282
Ose�am se kao da ne
mogu da di�em.
481
00:57:37,650 --> 00:57:42,386
�ekaj, mogu ti ja pomo�i.
-Prekini! Be�i od mene!
482
00:57:44,957 --> 00:57:46,959
Mislim da ima napad panike.
483
00:57:48,327 --> 00:57:52,064
Ako si ti �izofreni�ar to ne
zna�i da smo i mi sjebani!
484
00:58:13,686 --> 00:58:15,686
Hej.
-Hej.
485
00:58:25,364 --> 00:58:27,700
Ne smeta mi.
486
00:58:28,501 --> 00:58:30,501
Samo mislim da si mi
trebala re�i.
487
00:58:33,205 --> 00:58:34,982
Dijagnozirali su me
sa mnogo stvari.
488
00:58:35,107 --> 00:58:37,143
Stvarno ne znam u �ta
da verujem vi�e.
489
00:58:38,277 --> 00:58:43,048
Ako ne bude� hteo da budemo
prijatelji posle ovog, razume�u.
490
00:58:49,955 --> 00:58:51,955
Ho�e� ne�to da pojedemo?
491
00:59:01,300 --> 00:59:06,280
Ne�u da budem bezose�ajan, ali
kako to izgleda? -Kako misli�?
492
00:59:06,405 --> 00:59:11,285
Vidi� li stvari? �uje� li stvari?
Ne znam.
493
00:59:11,410 --> 00:59:15,656
Ho�u da znam sve o tome.
-Dobro. To je puno.
494
00:59:15,781 --> 00:59:19,516
Izvini, malo sam bezobrazan.
-Ne, u redu je.
495
00:59:24,523 --> 00:59:27,893
Pod jedan, nemam mnogo
li�nosti.
496
00:59:28,662 --> 00:59:31,130
Mnogi ljudi to pretpostavljaju,
ali je skroz druga�ije.
497
00:59:31,397 --> 00:59:37,678
U redu. Zna�i samo je Rejn.
-Pa, ne ba�. Ima mnogo zvukova
498
00:59:37,803 --> 00:59:40,206
koji govore grozne stvari
koje ne mo�e� ni da zamisli�.
499
00:59:40,472 --> 00:59:42,472
Ili da bih ja mogla.
500
00:59:46,378 --> 00:59:49,857
Iskreno, malo je stra�no kada
ne zna� da li da veruje� onome
501
00:59:49,982 --> 00:59:55,262
�to vidi� ili �uje�. Ali mnogo ljudi
nema vizuelne halucinacije,
502
00:59:55,387 --> 00:59:57,387
samo slu�ne.
503
00:59:58,424 --> 01:00:01,126
Ali ja imam obe, pa...
504
01:00:03,295 --> 01:00:08,031
Izvini, znam da je �udno.
-Ne.
505
01:00:09,134 --> 01:00:11,134
To predstavlja tebe.
506
01:00:12,805 --> 01:00:14,615
Ja sam druga�iji.
Ti si druga�ija.
507
01:00:14,740 --> 01:00:17,042
Za�to bi se trebali
izvinjavati zbog toga.
508
01:00:17,576 --> 01:00:23,916
Ne vidim da se neko izvinjava
zbog tuberkoloze ili dijabetesa.
509
01:00:29,355 --> 01:00:32,491
Vidi, Rejn.
510
01:00:34,059 --> 01:00:36,059
Nema veze ako ona
nije stvarna.
511
01:00:55,180 --> 01:00:57,883
Vidimo se kasnije?
-Da. �ao.
512
01:01:26,879 --> 01:01:29,948
Hej, kasni� ku�i.
-Tek je sedam.
513
01:01:31,317 --> 01:01:33,317
Jesi radila �ta danas?
514
01:01:36,588 --> 01:01:39,224
Mama, ako ja mogu da iza�em
i socijalizujem se, mo�e� i ti.
515
01:01:43,028 --> 01:01:45,028
Ponosna sam na tebe.
516
01:01:53,038 --> 01:01:56,308
Haj majmun�i�u, imam
iznena�enje za tebe.
517
01:02:11,658 --> 01:02:17,461
�ta misli�?
-Da, dobro izgleda.
518
01:02:25,971 --> 01:02:30,173
Se�a� se tog dana? -Da. Ti
i mama izgledate ba� sre�no.
519
01:02:39,985 --> 01:02:42,154
Mislim da �u ostati u
drugoj sobi za sada.
520
01:02:43,088 --> 01:02:45,088
Dobro.
521
01:03:30,770 --> 01:03:32,770
Mama!
522
01:03:35,307 --> 01:03:40,010
Mama! Uradi ne�to!
523
01:03:41,480 --> 01:03:43,480
Pomozi mi!
524
01:04:19,686 --> 01:04:21,686
Mama?
525
01:04:22,755 --> 01:04:25,357
Mama, �ta radi� ovde?
�ta nije u redu?
526
01:04:31,063 --> 01:04:33,063
Jesam ja ne�to uradila?
527
01:04:49,581 --> 01:04:54,217
Izvini �to sam zabrljala.
-Ne, du�o.
528
01:04:54,854 --> 01:04:58,156
Ne, nisi ti.
529
01:05:01,226 --> 01:05:03,228
Bi�u bolje, obe�avam.
530
01:05:05,297 --> 01:05:07,297
�ao mi je.
531
01:05:18,745 --> 01:05:22,546
Volite uzimati slatki� od bebe.
Zar ne, gospo�o Mekonel?
532
01:05:23,783 --> 01:05:26,351
Niko ne reaguje.
On nije stvaran.
533
01:05:28,855 --> 01:05:35,625
Rejn? Idiote. Glupa si.
534
01:05:35,862 --> 01:05:41,131
Rejn? On nije stavran.
Na �ta si mislila?
535
01:05:43,335 --> 01:05:45,335
Glupa si.
536
01:05:47,339 --> 01:05:52,144
Nemojte zaboraviti da okrenete
papire, ako ve� niste.
537
01:06:18,671 --> 01:06:20,671
Kako god.
538
01:06:39,458 --> 01:06:41,458
Rejn?
539
01:06:43,528 --> 01:06:45,528
Rejn?
540
01:06:50,670 --> 01:06:56,339
�ta radi� ovde?
-Ignori�e� me.
541
01:06:57,442 --> 01:06:59,386
Nisam o�ekivao da �e�
priznati to.
542
01:06:59,511 --> 01:07:03,490
Pa jesam. I ignori�em te zato
�to nisi stvaran. -Stvaran sam.
543
01:07:03,615 --> 01:07:08,462
Ne, ti si u zatvoru. Ti si prizma.
-�ta? -Pod jedan, je li to mogu�e?
544
01:07:08,587 --> 01:07:11,454
Ne. Odgovor je ne. Niko kao
ti ne postoji u stvarnom �ivotu.
545
01:07:11,891 --> 01:07:16,729
Za�to misli� da nisam stvaran?
-Zato �to si previ�e savr�en.
546
01:07:19,498 --> 01:07:23,711
�ta? Dobro. To je prvo.
-Savr�eno si nesavr�en.
547
01:07:23,836 --> 01:07:27,281
Ne�u da pri�am o
ovome sa tobom.
548
01:07:27,406 --> 01:07:29,776
Pa, �teta jer sada
ne idem nigde.
549
01:07:29,976 --> 01:07:32,854
Dovoljno je lo�e �to ne
mo�e� na�i prijatelje tamo.
550
01:07:32,979 --> 01:07:36,390
Prekni. Mora� da ide� i da
si stvaran. -Ne. Ja jesam stvaran.
551
01:07:36,515 --> 01:07:39,493
Ti si malo druga�ija. Briga
me za to.
552
01:07:39,618 --> 01:07:43,788
Brinem za tebe.
Svi�a� mi se.
553
01:07:47,526 --> 01:07:52,540
�ta je to? -�ta? �uo si je?
-�uo sam ne�to. -To je Malia!
554
01:07:52,665 --> 01:07:55,635
Mogla bi biti ma�ka.
-Ne, nije ma�ka.
555
01:07:56,135 --> 01:07:59,246
Treba onda da zovemo policiju.
-Ne, ne mogu. -Za�to?
556
01:07:59,371 --> 01:08:02,840
Rekao si da bi mogla biti ma�ka.
Ako ne budem u pravu, odve��e me.
557
01:08:03,109 --> 01:08:05,510
Dobro. �ta ho�e�
da uradimo?
558
01:08:15,520 --> 01:08:19,790
Dobri smo. Ovuda. Hajde.
559
01:08:29,568 --> 01:08:32,537
Mislim da mo�emo
u�i kroz gara�u.
560
01:08:53,625 --> 01:08:58,506
�ta se de�ava? -Dosta je bilo,
D�one. -Deni, �ta se de�ava?
561
01:08:58,631 --> 01:09:01,676
Jedno je kada ima probleme, a
sada mi uni�tava dom
562
01:09:01,801 --> 01:09:05,813
i stvara optu�be koje bi mogle da
mi ugroze karijeru. -Uspori. �ta?
563
01:09:05,938 --> 01:09:09,976
Naradila sam se za penziju i ne
mogu priu�titi da mi to neko uni�ti.
564
01:09:11,844 --> 01:09:15,990
�ta ho�e� da uradim? -Zna� �ta
treba�. -Ne. Stvarno ne znam.
565
01:09:16,115 --> 01:09:21,719
Mora� da je vodi� u bolnicu.
-Ho�e� da zaklju�am svoje dete
566
01:09:21,888 --> 01:09:28,468
i da je stavim ispod tepiha?
-Znam da si u te�koj situaciji,
567
01:09:28,593 --> 01:09:32,774
ali ako je ne odvede�, tu�i�u te.
-Izvinite me, sa�ekajte minutu.
568
01:09:32,899 --> 01:09:38,436
Deni, ozbiljno.
-Ne. Zavr�ila sam.
569
01:09:45,912 --> 01:09:49,957
Rekao sam ti da ne ide� tamo.
Na �ta si mislila? -D�one.
570
01:09:50,082 --> 01:09:54,729
Ima veliku ku�u za lutke u gara�i.
-Da. Ima i 100 lutaka u potkrovlju.
571
01:09:54,854 --> 01:09:57,622
�udna je. Koga je briga?
572
01:09:57,924 --> 01:10:00,492
Ove je sve deo njenog plana.
Zarobi�e je tamo.
573
01:10:00,760 --> 01:10:02,870
Slu�a� li ti sebe?
-To ona �eli!
574
01:10:02,995 --> 01:10:05,707
Ho�e da misli� da sam luda,
da me mo�e poslati odavde.
575
01:10:05,832 --> 01:10:08,576
U�la si u ne�iju ku�u, Rejn.
-Nisam ja, Kejleb
576
01:10:08,701 --> 01:10:12,502
je razbio prozor.
-Bo�e. Opet ovo.
577
01:10:13,405 --> 01:10:17,752
Ne. Prijavila je samo tebe.
-Mo�da ga nije videla, ali
578
01:10:17,877 --> 01:10:21,611
bio je tamo. �uo je kako vri�ti.
-Kejleb ne postoji, u redu?
579
01:10:21,881 --> 01:10:24,116
Ozbiljno, mora� prestati.
-Prestati? �ta prestati?
580
01:10:24,382 --> 01:10:26,561
Da nisam bolesna, nikada
ne bi rekao...
581
01:10:26,686 --> 01:10:31,691
Jesi bolesna! -Ali ja nisam svoja
bolest! -Jesi! Svi smo!
582
01:10:41,701 --> 01:10:45,470
Ide� u Vestbruk. -Da se nisi usudio
da to ka�e�! -�ta? Ne!
583
01:10:45,838 --> 01:10:48,440
Dosta mi je ovoga. Oboje
ste van kontrole.
584
01:10:50,643 --> 01:10:54,611
Jesi uzimala lek?
-Da.
585
01:10:59,185 --> 01:11:01,185
Jesi li?
586
01:11:02,788 --> 01:11:07,093
Nije bitno �ta ka�em, ne veruje�
mi. -Do�i ovamo.
587
01:11:07,525 --> 01:11:11,596
Prekini. Odbij! Skloni
jebene ruke sa mene.
588
01:11:16,168 --> 01:11:20,848
Uzmi lek.
-Ve� sam uzela danas.
589
01:11:20,973 --> 01:11:25,508
Uzmi jo� jednu dozu. -Ne! Tata,
prestani! -Uzmi!
590
01:11:26,178 --> 01:11:28,956
Da li to ho�e�, tata?
Ho�e� da uzmem sve,
591
01:11:29,081 --> 01:11:32,683
da ti umrem?
-�ta radi�?
592
01:11:41,493 --> 01:11:43,493
O, Bo�e. Izvini.
593
01:11:46,198 --> 01:11:48,198
Ne govori to.
594
01:11:51,603 --> 01:11:54,106
Nikad vi�e ne govori to.
595
01:11:59,812 --> 01:12:01,981
Ne znam �ta vi�e
treba da radim.
596
01:12:02,915 --> 01:12:04,915
�ao mi je.
597
01:12:07,619 --> 01:12:09,619
Izvinjenje ne�e pomo�i.
598
01:12:24,971 --> 01:12:29,150
�ta �emo da radimo? -Lepo je
�to si se pojavio nakon �to si nestao.
599
01:12:29,275 --> 01:12:32,320
�ta? Oboje smo pobegli.
-Pa, zvala je policiju.
600
01:12:32,445 --> 01:12:38,960
Pi�e tu�be da me odvedu.
-�ta? Gde? -Moram na �as.
601
01:12:39,085 --> 01:12:41,085
Ako ti ode�, �ta �e se
desiti sa Maliom?
602
01:12:41,921 --> 01:12:43,921
Misli� na ma�ku?
603
01:13:23,929 --> 01:13:29,969
Koji je plan? -Mo�emo se popeti
uz merdevine i u�i kroz prozor.
604
01:13:30,503 --> 01:13:32,780
Dok je ku�i? To ne�e
uraditi ni�ta dobro.
605
01:13:32,905 --> 01:13:34,682
Zva�e policiju. Uhapsi�e nas.
606
01:13:34,807 --> 01:13:36,942
Moramo uraditi ne�to pre
nego �to je ubije.
607
01:13:37,609 --> 01:13:39,253
�to misli� da �e
je ubiti?
608
01:13:39,378 --> 01:13:41,956
Zna da ja znam! Ubi�e je i
sve �e biti moja gre�ka!
609
01:13:42,081 --> 01:13:45,226
I ja �u biti ta koja je sedela
i nije ni�ta uradila da je spasi...
610
01:13:45,351 --> 01:13:47,351
Rejn!
611
01:13:48,287 --> 01:13:52,622
Treba nam konkretan plan!
Pani�enje ne�e ni�ta pomo�i.
612
01:13:55,227 --> 01:13:57,227
Done�u ti vode, u redu?
613
01:14:08,174 --> 01:14:10,174
Pogre�na.
614
01:14:11,777 --> 01:14:17,024
Sve uzima�? -Ne ba�. Stalno
ih menjaju da vide koja
615
01:14:17,149 --> 01:14:20,751
koja ima najvi�e efekta. Ne
mogu da spavam od svake.
616
01:14:21,153 --> 01:14:24,790
Studije su prona�le jake veze
izme�u insomnije i intelekta.
617
01:14:26,258 --> 01:14:29,195
Sigurna sam da je to.
Da sam ja genije.
618
01:14:40,206 --> 01:14:42,206
Kako mo�e� igrati
karte sada?
619
01:14:43,742 --> 01:14:49,947
Poma�e kad sam nervozan.
Probaj ponovo. Izaberi.
620
01:14:52,852 --> 01:14:54,852
Ne.
621
01:14:59,058 --> 01:15:05,095
Ti izaberi. -Da? �ta �e� da
uradi�? -Samo uzmi kartu.
622
01:15:15,174 --> 01:15:19,276
Rejn? -Da, mama? -Zdravo.
623
01:15:20,012 --> 01:15:22,281
Izvinite. Ko je ovo?
624
01:15:23,048 --> 01:15:25,985
Ovo je Kejleb.
Kejlebe, ovo je moja mama.
625
01:15:27,987 --> 01:15:32,256
�ekaj, vidi� ga?
-Naravno da ga vidim.
626
01:15:34,994 --> 01:15:37,296
Bila sam nervozna...
Nema veze.
627
01:15:38,063 --> 01:15:40,875
Ne�u da ti prekidam dejt.
-Nije dejt, mama.
628
01:15:41,000 --> 01:15:43,000
Samo smo prijatelji.
629
01:15:45,738 --> 01:15:47,782
Ne treba da �ekamo.
Idemo u sredu posle...
630
01:15:47,907 --> 01:15:50,943
Zna�, zapravo...
Moram da idem.
631
01:15:52,878 --> 01:15:58,115
Vidimo se sutra?
-U redu.
632
01:16:06,325 --> 01:16:08,325
Jesam ti pokvarila dejt?
633
01:16:15,200 --> 01:16:17,200
SMRT
634
01:16:23,600 --> 01:16:25,800
Jesam uradila ne�to?
635
01:16:38,090 --> 01:16:43,260
U redu, ljudi. Hajde. Kasnite.
U�ite. Sedite.
636
01:16:43,796 --> 01:16:45,796
Pa da po�nemo.
637
01:16:47,466 --> 01:16:53,447
Rekla sam ti, Rejn.
On nije stvaran.
638
01:16:53,572 --> 01:16:59,386
Rekla sam ti.
Nije stvaran.
639
01:16:59,511 --> 01:17:01,814
Luzeru!
640
01:17:04,216 --> 01:17:08,095
Ubij se.
-Rejn?
641
01:17:08,220 --> 01:17:11,924
Rejn, jesi dobro?
642
01:17:15,261 --> 01:17:19,062
Rejn, mo�emo li da popri�amo?
-Treba da umre�.
643
01:17:20,266 --> 01:17:22,266
Niko te ne voli.
644
01:17:26,105 --> 01:17:32,544
�udaku! Treba da se ubije�.
645
01:17:35,514 --> 01:17:40,185
Rejn? Mislim da treba da
ode� kod lekara.
646
01:17:40,519 --> 01:17:42,921
Luda si.
647
01:18:21,026 --> 01:18:24,194
Zdravo. Dobili ste
rezidenciju Burouz.
648
01:18:33,572 --> 01:18:35,916
Zdravo. Moram da pri�am
sa doktoricom Panglos.
649
01:18:36,041 --> 01:18:37,785
U bolnici je, gospo�ice Burouz.
650
01:18:37,910 --> 01:18:41,121
Ali mogu joj re�i da ho�ete da
pri�ate sa njom. -Ne, moram je
651
01:18:41,246 --> 01:18:43,246
videti sada. Izvinite.
-Ona nije ovde.
652
01:18:44,684 --> 01:18:49,855
Doktorice Panglos!
653
01:18:55,494 --> 01:18:57,494
Rejn!
654
01:19:01,033 --> 01:19:03,033
Rejn!
655
01:19:12,211 --> 01:19:14,980
Spasi me.
656
01:19:16,482 --> 01:19:21,487
Rejn, odlazi. Do�i
drugi dan.
657
01:20:01,326 --> 01:20:06,596
Luda si. Saberi se.
658
01:20:06,866 --> 01:20:10,735
Ona nije stvarna.
659
01:20:14,072 --> 01:20:15,550
Ona �e umreti, a ti �e�
biti zaklju�ana tamo
660
01:20:15,675 --> 01:20:19,887
gde pripada�. Bolje im je
bez tebe. -Saberi se.
661
01:20:20,012 --> 01:20:23,380
Prestani!
662
01:20:24,550 --> 01:20:26,550
Rejn, du�o?
663
01:20:28,220 --> 01:20:33,256
Rejn, srce.
664
01:20:36,228 --> 01:20:39,507
Videla sam �oveka sa �utim o�ima.
Ho�e da me odvede kao nagradu.
665
01:20:39,632 --> 01:20:42,910
Ona pla�e. Pla�i i
gledaj kako se gu�im.
666
01:20:43,035 --> 01:20:49,105
Nema zvuka, sve je preglasno.
-Ne, srce. Spusti to.
667
01:20:50,275 --> 01:20:56,749
U redu. Dobro si.
Sigurna si.
668
01:20:57,115 --> 01:21:02,488
Sigurna si. Srce, sigurna si.
669
01:21:02,722 --> 01:21:05,692
�ekaj, Malia. Malia!
-Ne. Ne, Rejn!
670
01:21:15,100 --> 01:21:17,100
Ve�eras.
671
01:21:25,745 --> 01:21:28,347
Ne, ne�u ti dopustiti.
-�ta ne�e�, mama?
672
01:21:28,681 --> 01:21:31,024
Ovo je tvoja gre�ka! Ne bi se
suo�ila sa ovim da se
673
01:21:31,149 --> 01:21:34,353
zbog tebe nisam razbolela!
Mrzim te!
674
01:21:35,420 --> 01:21:41,201
Rejn, molim te. Ako ode� tamo,
oni �e te odvesti od nas.
675
01:21:41,326 --> 01:21:43,705
Ne zanima me. �ta da sam ja?
Ne�u samo da sedim ovde
676
01:21:43,830 --> 01:21:45,830
i �ekam.
-Ne! Ne, Rejn!
677
01:21:50,369 --> 01:21:52,413
Rejn? Otvori vrata!
-Mama pravi veliku stvar
678
01:21:52,538 --> 01:21:55,240
od ovoga. Mogu ja!
-Moramo da pri�amo.
679
01:21:57,276 --> 01:22:00,387
Skloni se od prozora, molim te.
-Ne�u da sko�im, tata.
680
01:22:00,512 --> 01:22:03,148
Du�o, slu�aj oca.
-Sve si pokvarila!
681
01:22:04,283 --> 01:22:09,654
Nema nikog tamo.
-Da, ima. Ona je tamo!
682
01:22:14,393 --> 01:22:16,393
Tvoja majka...
Ona nije ovde.
683
01:22:19,398 --> 01:22:22,434
Preminula je pre
tri godine, du�o.
684
01:22:25,805 --> 01:22:30,552
Ne. To nije istina. -Istina je. �ao
mi je. -Za�to mi ovo radi�?
685
01:22:30,677 --> 01:22:36,390
Ne radim ti ni�ta. Mora� da zna�
istinu. -�ta je sa ve�erom?
686
01:22:36,515 --> 01:22:37,692
Bila je tamo.
Svi smo bili tamo.
687
01:22:37,817 --> 01:22:40,528
Je li neko drugi reagovao?
Da, tata. Ti si.
688
01:22:40,653 --> 01:22:42,630
Ti si reagovao.
-Zato �to sam poku�avao...
689
01:22:42,755 --> 01:22:47,034
Tata, ona dolazi. -�ta se de�ava?
-Ni�ta, mama.
690
01:22:47,159 --> 01:22:49,159
Vidi...
691
01:22:50,529 --> 01:22:52,529
Samo sam poku�avao...
692
01:22:53,666 --> 01:22:55,666
Sve ovo vreme?
693
01:22:56,836 --> 01:22:59,614
Mama dolazi.
-Nisam znao �ta da radim
694
01:22:59,739 --> 01:23:00,782
kada si je opet
po�ela vi�ati.
695
01:23:00,907 --> 01:23:03,710
Nema� ni�ta videti ovde.
-Ni�ta, mama. Ne ulazi.
696
01:23:05,678 --> 01:23:10,157
�isto je. Poku�ao sam da ti
spomenem da je vi�e nema,
697
01:23:10,282 --> 01:23:14,286
ali bilo je veoma te�ko da
te gledam kako podnosi� to
698
01:23:15,021 --> 01:23:18,256
iznova i iznova.
699
01:23:20,525 --> 01:23:24,862
Da, mama?
-Ali posle nekog vremena,
700
01:23:25,732 --> 01:23:31,078
tvoa stvarnost sa njom
je bila mnogo...
701
01:23:31,203 --> 01:23:33,203
bila je mnogo sre�nija...
702
01:23:34,239 --> 01:23:36,239
nego �to je bila moja sa njom.
703
01:23:38,477 --> 01:23:44,882
Bio sam ba� upla�en.
704
01:23:45,752 --> 01:23:49,521
Bio sam prestravljen
da �e� ti...
705
01:23:50,957 --> 01:23:52,957
Da �e� hteti da ide�...
706
01:23:54,994 --> 01:23:56,994
da bude� sa njom.
707
01:24:00,833 --> 01:24:06,781
Kako da znam da me ne la�e�?
-Rejn? -Kako da znam da mi
708
01:24:06,906 --> 01:24:10,384
se ne igra� sa glavom?
-Za�to bih to radio?
709
01:24:10,509 --> 01:24:14,647
Za�to bi me lagao od po�etka?
Poku�ava� da mi u�e� u glavu.
710
01:24:15,081 --> 01:24:20,218
Prestani mi se zajebavati sa
glavom! Samo prestani!
711
01:24:20,787 --> 01:24:26,693
�ta radi�? -Zovem pomo�.
-Ne! Prekini! -Rejn! Vrati se!
712
01:24:29,628 --> 01:24:31,628
Rejn!
713
01:24:42,541 --> 01:24:44,541
Malia je ve� mrtva.
714
01:24:45,544 --> 01:24:48,756
Ne slu�aj je. Ona la�e.
Sve je ovo tvoja gre�ka.
715
01:24:48,881 --> 01:24:50,950
Ona la�e.
Uradi ne�to.
716
01:24:58,758 --> 01:25:00,758
Ona la�e.
717
01:25:28,788 --> 01:25:30,788
Pomozi mi.
718
01:26:04,422 --> 01:26:06,458
Sranje.
719
01:26:11,898 --> 01:26:13,898
Malia?
720
01:26:15,467 --> 01:26:19,872
Upomo�. -Pomozi joj.
I dalje mo�e� da je vidi�.
721
01:26:35,087 --> 01:26:37,087
Malia?
722
01:26:40,625 --> 01:26:42,728
U redu je. Ovde
sam da ti pomognem.
723
01:26:43,896 --> 01:26:49,035
Spasi me.
-Prestani.
724
01:26:49,635 --> 01:26:52,839
Ne, ti nisi stvarna. Moram
da spasim Maliu.
725
01:26:53,072 --> 01:26:57,719
Nema Malie. Uvek
sam bila ja.
726
01:26:57,844 --> 01:27:00,378
Ne, ne. Ona je stvarna.
727
01:27:01,647 --> 01:27:03,647
Ona je stvarna.
728
01:27:30,609 --> 01:27:35,012
Ti si mi ovo uradila.
-Ne, ne.
729
01:27:36,649 --> 01:27:38,649
Pogledaj me.
730
01:27:41,120 --> 01:27:47,523
Ne mo�e� me ostaviti.
-Ne �elim.
731
01:27:48,728 --> 01:27:51,931
�ao mi je. Ne�u da ode�.
732
01:27:53,866 --> 01:27:55,866
Ne moram.
733
01:28:01,741 --> 01:28:03,876
Ne�u da budem luda, mama.
734
01:28:10,482 --> 01:28:13,085
Pomozi mi.
-Malia.
735
01:28:15,154 --> 01:28:17,154
Ona je izmi�ljena, Rejn.
736
01:28:23,763 --> 01:28:25,763
Ne, nije, mama.
737
01:28:27,800 --> 01:28:29,800
Ti si.
738
01:30:00,960 --> 01:30:04,995
Zdravo. -Va�a naru�dba.
-Hvala.
739
01:30:06,932 --> 01:30:09,201
Zadr�ite kusur.
-Ugodan dan.
740
01:32:18,030 --> 01:32:23,233
Prekasno je. Ona je mrtva.
741
01:32:25,771 --> 01:32:31,352
Ti si je ubila. Prekasno je.
-Spasi Maliu.
742
01:32:31,477 --> 01:32:33,477
Nije prekasno.
743
01:32:35,381 --> 01:32:41,887
Nemoj to da radi�. Prestani.
-Nastavi da ide�.
744
01:33:51,423 --> 01:33:54,226
Malia, jesi ovde?
745
01:33:58,998 --> 01:34:04,970
Malia, zdravo. Izvu�i �u te
odavde, u redu?
746
01:34:43,242 --> 01:34:45,544
Zdravo? Je li neko dole?
747
01:35:12,504 --> 01:35:14,504
Zdravo?
748
01:35:28,620 --> 01:35:33,490
Rejn, ba� si me upla�ila.
749
01:35:34,126 --> 01:35:36,126
O, Bo�e.
750
01:35:38,030 --> 01:35:43,433
Daj da ti pomognem.
-Ne veruj joj.
751
01:35:44,937 --> 01:35:50,342
Rejn, uzmi me za ruku.
Tako je.
752
01:35:51,510 --> 01:35:55,948
Ne �elim da te povredim.
-Ne mo�e� joj verovati.
753
01:35:56,348 --> 01:36:00,219
U redu je. Ona nije stvarna, Rejn.
-Prosto �e� umreti.
754
01:36:00,986 --> 01:36:06,123
Nema nikog ovde, Rejn. Nema
male devoj�ice tamo.
755
01:36:06,726 --> 01:36:10,504
Spasi Maliu.
-Malia, do�i ovde.
756
01:36:14,701 --> 01:36:20,103
Ona nije stvarna, Rejn. Izmislila
si je u svojoj glavi.
757
01:36:20,406 --> 01:36:26,521
Slu�aj me. Spusti to.
-Ona je la�ov, Rejn!
758
01:36:26,646 --> 01:36:28,422
Ne�to sa tobom nije
u redu, Rejn.
759
01:36:28,547 --> 01:36:33,016
Ti si luda. Umre�e�.
-Daj da ti pomognem.
760
01:36:33,552 --> 01:36:36,121
Hajde.
761
01:36:38,323 --> 01:36:40,492
Daj da ti pomognem.
762
01:36:50,302 --> 01:36:54,381
Zna li tvoj tata da si ovde?
-Mislim da ne. Ne.
763
01:36:54,506 --> 01:36:58,711
Ne moram mu re�i. Zadr�a�emo
ovo izme�u nas, u redu?
764
01:36:59,511 --> 01:37:02,323
Za�to bi to uradila?
-Zato �to znam �ta se doga�a
765
01:37:02,448 --> 01:37:05,615
kada institucionalizuju ljude i
ne �elim da se to desi tebi.
766
01:37:05,951 --> 01:37:11,123
Ve� si pro�la kroz mnogo toga.
-Vi�e ne znam u �ta da verujem.
767
01:37:12,659 --> 01:37:14,661
Videla si da ona
nije stvarna.
768
01:37:15,594 --> 01:37:17,594
Nema male devoj�ice.
769
01:37:21,166 --> 01:37:26,771
Idi ku�i i zadr�a�emo ovo izme�u
sebe. U redu? -Rejn?
770
01:37:29,041 --> 01:37:34,046
Kejlebe, ne silazi dole. -Sa kim to
pri�a�, Rejn? Nema nikog ovde.
771
01:37:37,483 --> 01:37:43,622
Ovo je tvoja glava.
772
01:37:44,022 --> 01:37:46,022
Idi Rejn, be�i odavde!
773
01:37:54,099 --> 01:37:57,601
Odlu�i, Rejn. Izmi�ljotina iz
tvoje ma�te ili stvarna stvar?
774
01:38:08,681 --> 01:38:15,362
Ne, ne! -Jesi mislila da �u
ti dopustiti da se izvu�e� sa ovim?
775
01:38:15,487 --> 01:38:17,197
Pustila bih te da ide�.
776
01:38:17,322 --> 01:38:20,793
Ne�u da niko umre. Ali
nisi mogla popustiti.
777
01:38:24,596 --> 01:38:26,596
Be�i odavde, Rejn!
778
01:38:38,878 --> 01:38:42,749
Rejn. Hej. To sam samo ja.
779
01:38:44,651 --> 01:38:47,252
Ja sam. Sigurna si.
780
01:38:49,388 --> 01:38:53,323
Jesi dobro?
Ona je stvarna?
781
01:38:54,192 --> 01:38:56,192
Hajde.
782
01:38:59,431 --> 01:39:04,501
Moram da se vratim unutra. Kejleb...
-Ne, ne, ne. Imam te.
783
01:39:05,571 --> 01:39:08,273
Mnogo mi je �ao.
784
01:39:09,441 --> 01:39:12,386
Moram da se vratim unutra. Kejleb...
-Ne, ne, ne.
785
01:39:12,511 --> 01:39:15,180
On nije stvaran, Rejn.
On nije stvaran.
786
01:39:18,751 --> 01:39:24,722
Hej. Jesi dobro?
787
01:39:30,162 --> 01:39:33,196
On jeste stvaran.
788
01:39:34,299 --> 01:39:36,299
Hej, imamo jo�
jednog ovde.
789
01:39:37,569 --> 01:39:41,438
Volim te. Ba� sam ponosan
na tebe, majmun�i�u.
790
01:39:46,411 --> 01:39:49,423
Hej, bi�e dobro. Oni �e
dobro brinuti o tebi,
791
01:39:49,548 --> 01:39:51,884
a onda �e te vratiti mami
i tati. U redu? Obe�avam.
792
01:39:52,652 --> 01:39:54,652
Ba� si hrabra devoj�ica.
793
01:40:03,830 --> 01:40:10,477
Zdravo. Kada si rekla da ono nije
bio dejt, na �ta si mislila?
794
01:40:10,602 --> 01:40:17,376
Meni je izgledalo kao dejt.
-Je li? -Da.
795
01:40:18,111 --> 01:40:20,479
Mislim, nemam toliko iskustva
796
01:40:21,613 --> 01:40:27,060
sa tim stvarima, ali...
-Misli� sa dejtovima? -Da.
797
01:40:27,185 --> 01:40:30,489
Ali mo�da bi mogli
imati vi�e njih kada
798
01:40:31,390 --> 01:40:35,960
iza�em iz ovoga?
-Mo�da bi mogli to ugovoriti.
799
01:40:37,295 --> 01:40:39,364
Voleo bih to. Li�no.
800
01:40:53,245 --> 01:40:56,348
Po prvi put, ose�am
kako lek deluje.
801
01:40:58,517 --> 01:41:01,686
Kona�no mogu primetiti razliku
izme�u stvarnog i nestvarnog.
802
01:41:05,858 --> 01:41:07,858
Ali da li i dalje
�uje� zvukove?
803
01:41:08,728 --> 01:41:11,363
Da. Jo� su tu, ali ne kao...
804
01:41:14,801 --> 01:41:16,801
Ali da.
805
01:41:17,704 --> 01:41:19,704
�ta je sa mamom?
806
01:41:21,273 --> 01:41:23,273
Vidi� li je i dalje?
807
01:41:27,579 --> 01:41:29,579
Ne.
808
01:41:34,821 --> 01:41:36,821
Nedostaje mi.
809
01:41:55,540 --> 01:41:57,540
Hej, tata?
-Da.
810
01:41:58,778 --> 01:42:02,847
Mislim da �u se vratiti
u svoju sobu. -Dobro.
811
01:42:03,816 --> 01:42:05,816
Zvu�i kao plan.
812
01:42:54,499 --> 01:42:56,499
Tu sam, du�ice.
813
01:42:58,004 --> 01:43:02,673
Volim te puno.
-Volim i ja tebe.
814
01:43:13,100 --> 01:43:23,100
Preveo Dejan Stevi�
815
01:43:26,100 --> 01:43:30,100
Preuzeto sa www.titlovi.com
64466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.