All language subtitles for Dragons The Nine Realms S03E02 Ride or Die 1080p PCOK WEB-DL DDP5 1 x264-LAZY (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,424 --> 00:00:08,550 [growls] 2 00:00:08,591 --> 00:00:10,802 [fizzles, zaps] 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,054 [growls] 4 00:00:12,054 --> 00:00:12,637 [growls] 5 00:00:12,679 --> 00:00:13,722 [thunder rumbles] 6 00:00:13,763 --> 00:00:16,766 [epic theme playing] 7 00:00:18,810 --> 00:00:20,437 [blasting] 8 00:00:22,439 --> 00:00:23,773 [growls] 9 00:00:32,115 --> 00:00:33,324 [growls] 10 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 [growls] 11 00:00:43,210 --> 00:00:46,338 * * 12 00:00:50,133 --> 00:00:52,594 MAY: Jun? Jun! 13 00:00:52,635 --> 00:00:55,388 -In my room! 14 00:00:55,430 --> 00:00:58,516 Mom, did you know that Medusa had snakes for hair, 15 00:00:58,558 --> 00:01:01,227 and if you looked her in the eyes, you turned into stone? 16 00:01:01,269 --> 00:01:03,271 -[growls] More storybooks? 17 00:01:03,313 --> 00:01:05,148 I hope you finished your homework. 18 00:01:05,190 --> 00:01:07,901 -[sighs] It's not a storybook, Mom. 19 00:01:07,942 --> 00:01:10,028 It's a book of Greek myths. 20 00:01:10,070 --> 00:01:12,697 Dad gave it to me a long time ago. 21 00:01:12,739 --> 00:01:15,408 -Hm. Have you opened the book that Igave you? 22 00:01:15,450 --> 00:01:17,994 10 Pillars to a Successful Life. 23 00:01:18,036 --> 00:01:19,746 [sighs] 24 00:01:19,788 --> 00:01:20,955 Yeah. Didn't think so. 25 00:01:20,997 --> 00:01:22,457 I'm pretty sure the first pillar 26 00:01:22,499 --> 00:01:26,211 is to put down the fantasy mumbo-jumbo and face reality. 27 00:01:26,252 --> 00:01:29,005 -These myths came from somewhere real, Mom. 28 00:01:29,047 --> 00:01:30,715 I promise. 29 00:01:32,092 --> 00:01:33,510 -[sighs] Jun, 30 00:01:33,551 --> 00:01:35,679 you're starting to sound just like your father. 31 00:01:35,720 --> 00:01:37,389 He was a dreamer, too. 32 00:01:37,430 --> 00:01:39,432 -What's wrong with following your dreams? 33 00:01:39,474 --> 00:01:41,601 -Dreaming is what you do while you're asleep. 34 00:01:41,643 --> 00:01:44,813 It doesn't put you on a path to a successful life. 35 00:01:44,854 --> 00:01:48,525 To that end, I've signed you up for a junior CEO course. 36 00:01:48,566 --> 00:01:49,734 It's an online group that meets 37 00:01:49,776 --> 00:01:53,071 three times a week starting tonight. 38 00:01:53,113 --> 00:01:55,949 -I don't want to be you. That's not me. 39 00:01:55,990 --> 00:01:58,368 -Jun, how do you expect to survive 40 00:01:58,410 --> 00:01:59,994 out there in the realworld 41 00:02:00,036 --> 00:02:02,872 if you refuse to actually live in it? 42 00:02:02,914 --> 00:02:03,957 [gasps] 43 00:02:05,875 --> 00:02:06,876 [sighs] 44 00:02:08,211 --> 00:02:09,170 [door shuts] 45 00:02:09,212 --> 00:02:12,424 * * 46 00:02:14,759 --> 00:02:16,803 [laughs] 47 00:02:16,845 --> 00:02:18,805 [dragons growl] 48 00:02:18,847 --> 00:02:21,891 D'ANGELO: [laughs] Come on, come on... 49 00:02:23,018 --> 00:02:25,103 [snorts, growls] 50 00:02:25,145 --> 00:02:26,771 Is it almost ready? 51 00:02:28,189 --> 00:02:29,816 -[growls] -JUN: What's going on? 52 00:02:29,858 --> 00:02:32,902 -Oh, you're here! She's here. We can start! 53 00:02:32,944 --> 00:02:34,029 -Start what? 54 00:02:34,070 --> 00:02:35,864 -Friends and dragons, 55 00:02:35,905 --> 00:02:38,950 after many tries and many fails, I'm proud to present 56 00:02:38,992 --> 00:02:42,704 the first fully functional Dragon Rider Fire Suit. 57 00:02:42,746 --> 00:02:43,830 [triumphant music] 58 00:02:43,872 --> 00:02:45,331 -Alright! Whoo! 59 00:02:45,373 --> 00:02:48,335 -Now, nothing will stop us from exploring the Fire Realm. 60 00:02:48,376 --> 00:02:52,297 -The dried dragon gel worked perfectly as a fireproof adhesive. 61 00:02:52,339 --> 00:02:56,593 I'm 80% sure there's a 50% chance it's perfect. 62 00:02:56,634 --> 00:02:58,553 [roars] 63 00:02:58,595 --> 00:02:59,763 [whimpers] 64 00:02:59,804 --> 00:03:01,431 [nervous growl] 65 00:03:01,473 --> 00:03:03,058 [flame whooshing] 66 00:03:03,099 --> 00:03:04,225 [quiet snarl] 67 00:03:04,267 --> 00:03:05,602 [hissing] 68 00:03:06,770 --> 00:03:08,355 -Not a scratch. 69 00:03:08,396 --> 00:03:12,025 -Woo-hoo! Alright! -* * 70 00:03:12,067 --> 00:03:15,236 -Okay, let's all suit up. I need some adventure today. 71 00:03:15,278 --> 00:03:18,406 -I heard that! Fire Realm, here we come! 72 00:03:18,448 --> 00:03:21,117 -Slow down, everyone. 73 00:03:21,159 --> 00:03:23,370 I've only built two suits so far. 74 00:03:23,411 --> 00:03:26,456 Kullersen just couldn't wait to try his on. 75 00:03:26,498 --> 00:03:28,833 -What? I get excited. You know this. 76 00:03:28,875 --> 00:03:31,920 -Well, how long will it take you to build all four? 77 00:03:31,961 --> 00:03:34,673 -Uh, hm... Well, I might need more dragon scales, 78 00:03:34,714 --> 00:03:38,259 and we'll have to harvest another batch of dragon gel, let it dry... 79 00:03:38,301 --> 00:03:39,302 -[beep] -Probably a few days. 80 00:03:39,344 --> 00:03:42,931 -A few days? Oh, come on, Alex! 81 00:03:42,972 --> 00:03:44,391 -[Alex gulps] -[Jun gasps] 82 00:03:45,308 --> 00:03:47,936 Sorry. I didn't mean to snap. 83 00:03:47,977 --> 00:03:50,605 The suits are amazing. Take all the time you need. 84 00:03:50,647 --> 00:03:53,274 * * 85 00:03:53,316 --> 00:03:54,984 [growls] 86 00:03:58,196 --> 00:04:02,325 -Uh, Jun? You okay? -Fine. 87 00:04:02,367 --> 00:04:04,786 I just really needed to get out of here today, 88 00:04:04,828 --> 00:04:07,080 you know? Clear my head. 89 00:04:10,500 --> 00:04:13,670 -Well, we have twofire suits. 90 00:04:13,712 --> 00:04:15,797 Uh, why don't you and Tom just go? 91 00:04:15,839 --> 00:04:18,466 -Yeah, why don't you and Tom-- Wait, what? 92 00:04:18,508 --> 00:04:21,219 Without us? But I've been dying to see the-- 93 00:04:21,261 --> 00:04:23,805 [Tom clears throat] 94 00:04:23,847 --> 00:04:26,975 Oh! I- I mean, that's a-- that's a great idea! 95 00:04:27,017 --> 00:04:29,602 You and Tom just go. 96 00:04:29,644 --> 00:04:31,563 -What do you say, Kullersen? You up for it? 97 00:04:31,604 --> 00:04:34,149 -Me? I'm already dressed for the occasion. 98 00:04:34,190 --> 00:04:35,734 * * 99 00:04:35,775 --> 00:04:36,985 [birds chirping] 100 00:04:37,027 --> 00:04:38,403 OLIVIA: What are you? 101 00:04:38,445 --> 00:04:41,072 And what secrets do you hold? 102 00:04:41,114 --> 00:04:42,365 * * 103 00:04:42,407 --> 00:04:44,284 SLEDKIN: I thought I might find you out here. 104 00:04:44,325 --> 00:04:45,994 You always did prefer fieldwork 105 00:04:46,036 --> 00:04:48,663 to the sterile environment of a laboratory. 106 00:04:48,705 --> 00:04:51,666 -Not all questions can be answered in a lab, Wilma. 107 00:04:51,708 --> 00:04:55,503 -Hm. Any particular question you're wrestling with? 108 00:04:55,545 --> 00:04:58,590 We are on the same team, remember? 109 00:04:59,341 --> 00:05:00,425 Come on, Olivia. 110 00:05:00,467 --> 00:05:01,801 Let me in. 111 00:05:03,386 --> 00:05:06,514 -I found this crystal in sector two. 112 00:05:07,432 --> 00:05:09,017 -It's a magnificent specimen. 113 00:05:09,059 --> 00:05:12,520 -The molecular structure is unlike anything we've ever seen. 114 00:05:12,562 --> 00:05:14,689 -A new discovery. Exciting. 115 00:05:14,731 --> 00:05:17,442 -Wilma, it's harder than a diamond. 116 00:05:17,484 --> 00:05:19,027 -[scoffs] That's impossible. 117 00:05:19,069 --> 00:05:21,071 Nothing in nature is harder than a diamond. 118 00:05:21,112 --> 00:05:23,198 -I didn't believe it myself, 119 00:05:23,239 --> 00:05:25,450 but it's been tested and confirmed. 120 00:05:28,328 --> 00:05:30,580 -You found that in sector two, you say? 121 00:05:35,627 --> 00:05:39,089 [Tom and Jun cheering, laughing] 122 00:05:39,130 --> 00:05:42,092 * * 123 00:05:42,133 --> 00:05:45,136 [dragons chirping] 124 00:05:47,305 --> 00:05:49,808 [chittering] 125 00:05:51,226 --> 00:05:53,603 [chirping] 126 00:05:54,979 --> 00:05:58,024 -I can't believe how much wildlife lives in this furnace. 127 00:05:58,066 --> 00:05:59,401 -Me either. 128 00:05:59,442 --> 00:06:01,403 We might actually find some answers out here, pal. 129 00:06:01,444 --> 00:06:03,113 Keep your eyes open for that dragon symbol. 130 00:06:03,154 --> 00:06:04,572 [growls] 131 00:06:07,325 --> 00:06:08,284 -Hey, Kullersen. 132 00:06:08,326 --> 00:06:10,704 Thanks. I needed this today. 133 00:06:10,745 --> 00:06:12,747 -[soft laugh] Ride or die. 134 00:06:13,790 --> 00:06:16,501 -But, man, it's hot out here. 135 00:06:18,461 --> 00:06:20,088 -[dragons snarl] -[gasps] 136 00:06:21,172 --> 00:06:23,299 Stop it, you two. 137 00:06:23,341 --> 00:06:25,093 [sighs] Here you go, Wu. 138 00:06:25,135 --> 00:06:26,511 -[growls] -[laughs] 139 00:06:26,553 --> 00:06:28,805 -Hold on, Wei, you're next. -[Tom laughs] 140 00:06:30,056 --> 00:06:31,641 [growls] 141 00:06:31,683 --> 00:06:34,644 -So, you want to tell me what's going on with your mom? 142 00:06:35,812 --> 00:06:38,231 You don't think I know you by now? 143 00:06:38,273 --> 00:06:40,066 -Where should I start? Birth? 144 00:06:40,108 --> 00:06:41,401 [Tom laughs] 145 00:06:41,443 --> 00:06:43,945 It's like we're from two totally different worlds. 146 00:06:43,987 --> 00:06:45,780 She doesn't care what I want out of life. 147 00:06:45,822 --> 00:06:47,615 Only what she wants for me. 148 00:06:47,657 --> 00:06:50,118 -She'll come around. She's your mom. 149 00:06:50,160 --> 00:06:51,453 -[sighs] Doubt it. 150 00:06:51,494 --> 00:06:53,038 She never believed in my dad. 151 00:06:53,079 --> 00:06:56,124 "Dreams are what you do while you're asleep, Jun, 152 00:06:56,166 --> 00:06:59,836 and why are you sleeping? You should be a CEO by now!" 153 00:06:59,878 --> 00:07:02,422 [sighs] She's never going to get me, 154 00:07:02,464 --> 00:07:04,174 no matter what I achieve. 155 00:07:04,215 --> 00:07:07,260 * * 156 00:07:13,683 --> 00:07:15,685 -[whoosh] -[dragons snarl, Tom and Jun gasp] 157 00:07:15,727 --> 00:07:17,937 -We should probably land and give the dragons a rest. 158 00:07:17,979 --> 00:07:19,731 It's getting really hot out here. 159 00:07:21,441 --> 00:07:22,901 -[shimmering] -Huh? 160 00:07:22,942 --> 00:07:24,110 * * 161 00:07:24,152 --> 00:07:25,945 -What is that? 162 00:07:25,987 --> 00:07:27,906 Ah, it hurts my eyes to look at it. 163 00:07:27,947 --> 00:07:31,201 -I don't know. But let's find out. Come on, pal. 164 00:07:32,452 --> 00:07:35,372 * * 165 00:07:35,413 --> 00:07:38,667 [small dragons chittering] 166 00:07:43,088 --> 00:07:44,297 [Jun grunts] 167 00:07:45,215 --> 00:07:46,174 [Tom grunts] 168 00:07:46,216 --> 00:07:48,677 [shimmering] 169 00:07:48,718 --> 00:07:50,845 JUN: Whoa. A shield? 170 00:07:50,887 --> 00:07:54,224 -Yes! More proof that people have been down here. 171 00:07:57,310 --> 00:07:59,521 -Marco! 172 00:07:59,562 --> 00:08:01,523 ALEX: Polo. 173 00:08:01,564 --> 00:08:02,857 -Marco! 174 00:08:02,899 --> 00:08:05,485 -ALEX: Polo. -[dragons splashing] 175 00:08:05,527 --> 00:08:07,237 -Marco! 176 00:08:07,278 --> 00:08:09,239 -Polo. 177 00:08:10,323 --> 00:08:12,575 -Marco... 178 00:08:13,326 --> 00:08:14,828 * * 179 00:08:14,869 --> 00:08:17,247 -Plow out of water! -[grunts, grumbles] 180 00:08:18,373 --> 00:08:20,291 -[laughs] -[splash] 181 00:08:20,333 --> 00:08:23,586 -I got you, girl! You're totally it! -[growls] 182 00:08:23,628 --> 00:08:25,171 Wait, how's that gonna work? 183 00:08:25,213 --> 00:08:26,506 [snorting laugh] 184 00:08:26,548 --> 00:08:27,882 [alarm beeping] 185 00:08:27,924 --> 00:08:30,260 -I guess playtime's over. 186 00:08:30,301 --> 00:08:33,263 [hammering] 187 00:08:33,304 --> 00:08:36,057 * * 188 00:08:36,099 --> 00:08:37,726 [clang] 189 00:08:37,767 --> 00:08:40,937 -What are we looking for again, Dr. Sledkin? 190 00:08:40,979 --> 00:08:41,771 [sighs] 191 00:08:41,813 --> 00:08:43,773 -A brilliant green crystal. 192 00:08:43,815 --> 00:08:46,067 You'll know it when you see it. Now, dig. 193 00:08:46,109 --> 00:08:48,153 [annoyed sighs] 194 00:08:49,237 --> 00:08:52,282 [clanging, grunting] 195 00:08:54,367 --> 00:08:56,661 -[whispers]: They're coming this way. What do we do? 196 00:08:56,703 --> 00:08:59,039 The tunnel leads right to the dragon world. 197 00:08:59,080 --> 00:09:00,623 -When I'm hacking into mainframes, 198 00:09:00,665 --> 00:09:03,543 the security bots will create virtual walls to slow me down. 199 00:09:03,585 --> 00:09:05,962 -We don't have any security bots! 200 00:09:06,004 --> 00:09:09,007 -I know, but we have dragons. 201 00:09:09,049 --> 00:09:12,927 We need to create some real walls to slow these miners down. 202 00:09:12,969 --> 00:09:14,804 -Hm... 203 00:09:14,846 --> 00:09:17,766 This sounds like a job for Plowhorn. 204 00:09:17,807 --> 00:09:20,477 -Come on, girl. Give us a bomb loogie. -[grumbles] 205 00:09:20,518 --> 00:09:22,228 [growls] 206 00:09:24,481 --> 00:09:26,441 [growling] 207 00:09:26,483 --> 00:09:29,069 * * 208 00:09:29,110 --> 00:09:30,236 [loud boom] 209 00:09:30,278 --> 00:09:32,030 -[gasping] -[crumbling] 210 00:09:32,072 --> 00:09:34,824 [yelling] 211 00:09:34,866 --> 00:09:37,619 -[all coughing] -MINER: This cave's not stable. 212 00:09:37,660 --> 00:09:38,995 [groans] 213 00:09:39,037 --> 00:09:42,290 -What was that? -We got to get out of here. 214 00:09:43,333 --> 00:09:45,585 -[shimmering] -[crumbling] 215 00:09:45,627 --> 00:09:46,920 [smashing] 216 00:09:46,961 --> 00:09:49,631 -[gasps] You're not going anywhere 217 00:09:49,673 --> 00:09:52,342 until you get me through that wall. Hm. 218 00:09:52,384 --> 00:09:54,552 [miners grumble, grunting] 219 00:09:54,594 --> 00:09:57,347 [clanging] 220 00:09:57,389 --> 00:10:00,350 -[D'Angelo sighs] -ALEX: Well, that didn't work. 221 00:10:00,392 --> 00:10:02,560 -Now, they're digging faster. -[worried growl] 222 00:10:02,602 --> 00:10:04,688 * * 223 00:10:10,443 --> 00:10:14,364 -Huh. I can't believe how light this shield is. 224 00:10:14,406 --> 00:10:16,658 What kind of metal is this? 225 00:10:16,700 --> 00:10:17,826 -[grunts] -[clang] 226 00:10:17,867 --> 00:10:19,744 Hm. Strong, too. 227 00:10:19,786 --> 00:10:22,247 -I don't see anybody anywhere. 228 00:10:22,997 --> 00:10:25,792 Just fire and lava. 229 00:10:25,834 --> 00:10:27,252 [sighs] And no other signs of people. 230 00:10:27,293 --> 00:10:30,463 -Who knows how long this shield's been down here, Tom. 231 00:10:30,505 --> 00:10:32,424 Or the spearhead you found. 232 00:10:32,465 --> 00:10:35,593 -I can't believe there isn't a symbol or marking on it. 233 00:10:35,635 --> 00:10:38,054 At least this proves we're on the right track, pal. 234 00:10:38,096 --> 00:10:40,015 We have to find whoever left the shield. 235 00:10:40,056 --> 00:10:42,350 Then maybe we can get some answers about the dragon symbol 236 00:10:42,392 --> 00:10:43,935 and our connection. 237 00:10:43,977 --> 00:10:45,812 [soft laugh] Thanks. 238 00:10:46,563 --> 00:10:48,023 [sniffing] 239 00:10:48,064 --> 00:10:50,608 We should probably head back. We're almost out of water. 240 00:10:50,650 --> 00:10:52,569 -[quiet chittering] -[both gasp] 241 00:10:52,610 --> 00:10:54,487 [panting] 242 00:10:56,114 --> 00:10:59,117 -[quiet screech] -JUN: What is it? 243 00:10:59,159 --> 00:11:00,869 -TOM: Looks like an injured dragon. -[whimpers] 244 00:11:00,910 --> 00:11:02,954 JUN: Here, let me see. 245 00:11:02,996 --> 00:11:04,289 There's another dragon down there, too. 246 00:11:04,330 --> 00:11:07,208 -An angry-looking fire dragon. -Let me see. 247 00:11:07,250 --> 00:11:09,210 Now there are two more fire dragons. 248 00:11:09,252 --> 00:11:11,087 -Ooh! Let me see! -[Tom grunts] 249 00:11:11,129 --> 00:11:14,132 -Remind me next time to bring two pairs of binocs. 250 00:11:14,174 --> 00:11:15,133 [gasps] 251 00:11:15,175 --> 00:11:17,552 [growling] 252 00:11:17,594 --> 00:11:19,679 [snarling] 253 00:11:19,721 --> 00:11:21,139 -Tom, we have to do something. 254 00:11:21,181 --> 00:11:23,266 That little dragon's gonna get torn apart. 255 00:11:23,308 --> 00:11:26,019 -I know, Jun, but isn't this just nature? 256 00:11:26,061 --> 00:11:28,188 I mean, who are we to pick sides and decide 257 00:11:28,229 --> 00:11:31,524 which dragon gets to live and which one might starve? 258 00:11:31,566 --> 00:11:34,277 JUN: But, that little dragon looks like it's from the Crystal Realm, 259 00:11:34,319 --> 00:11:37,530 and it might have just stumbled in here. And if that's the case... 260 00:11:37,572 --> 00:11:40,992 -Then it's not the natural prey for those fire dragons. 261 00:11:41,034 --> 00:11:43,203 -How much water do we have left? -Two bottles. 262 00:11:43,244 --> 00:11:45,330 -[sighs] Okay, let's help it. 263 00:11:45,372 --> 00:11:46,331 What's the plan? 264 00:11:46,373 --> 00:11:48,333 * * 265 00:11:48,375 --> 00:11:51,419 [miners grunting] 266 00:11:53,880 --> 00:11:56,633 [wolf-like howl] 267 00:11:56,675 --> 00:11:58,593 -You heard that, too, right? 268 00:11:58,635 --> 00:12:02,138 [wolf-like howl] 269 00:12:02,180 --> 00:12:04,349 -Now, this has to freak them out. 270 00:12:04,391 --> 00:12:07,894 -[Alex imitates howl] -[curious growl] 271 00:12:07,936 --> 00:12:10,480 [wolf-like howl] 272 00:12:11,856 --> 00:12:15,527 -Dr. Sledkin? -[sighs] 273 00:12:15,568 --> 00:12:17,821 Th- there's something in there. 274 00:12:17,862 --> 00:12:20,532 -A-and it doesn't sound friendly. 275 00:12:20,573 --> 00:12:24,536 [wolf-like howl] 276 00:12:24,577 --> 00:12:27,747 -I'm sure it's just the wind whistling through a cavern. 277 00:12:27,789 --> 00:12:31,459 And if there's a cavern, then there's probably more green crystals in it. 278 00:12:31,501 --> 00:12:32,961 Redouble your efforts! 279 00:12:33,003 --> 00:12:34,546 [both groan] 280 00:12:35,422 --> 00:12:38,550 [digging resumes] 281 00:12:38,591 --> 00:12:40,677 -Now, what do we do? 282 00:12:40,719 --> 00:12:43,763 -I think it's time for them to come face-to-face 283 00:12:43,805 --> 00:12:45,306 with a dragon. 284 00:12:46,266 --> 00:12:47,559 -Huh? 285 00:12:47,600 --> 00:12:49,394 * * 286 00:12:49,436 --> 00:12:51,229 [roars] 287 00:12:51,271 --> 00:12:52,689 [whimpers] 288 00:12:52,731 --> 00:12:54,274 [zap] 289 00:12:56,109 --> 00:12:57,736 -Come and get us, you flamethrowers! 290 00:12:57,777 --> 00:13:00,405 [snarling] 291 00:13:01,489 --> 00:13:02,574 [chittering] 292 00:13:02,615 --> 00:13:03,908 JUN [quietly]: Come on. 293 00:13:03,950 --> 00:13:05,326 Come on! 294 00:13:05,368 --> 00:13:06,703 [whimpering] 295 00:13:06,745 --> 00:13:09,873 No! Shh! I'm trying to save you. 296 00:13:09,914 --> 00:13:11,833 -[snarling] -Wei! 297 00:13:11,875 --> 00:13:14,252 -Wu! Grab the dragon! -[chirps] 298 00:13:15,628 --> 00:13:17,589 * * 299 00:13:17,630 --> 00:13:18,673 [roars] 300 00:13:19,507 --> 00:13:21,593 [blasting] 301 00:13:21,634 --> 00:13:23,094 [roaring] 302 00:13:23,136 --> 00:13:25,889 -These guys are faster than I expected! 303 00:13:25,930 --> 00:13:27,640 [gasps] Let's shake 'em, pal! 304 00:13:29,642 --> 00:13:30,685 [screech] 305 00:13:32,645 --> 00:13:34,147 [snarling] 306 00:13:36,191 --> 00:13:38,985 -Lose them around the rocks! -[snarls] 307 00:13:40,653 --> 00:13:42,155 [shriek] 308 00:13:48,495 --> 00:13:50,622 [squawking] 309 00:13:52,540 --> 00:13:54,376 -[shriek] -Look out! 310 00:13:55,543 --> 00:13:57,170 [groans] Ah! 311 00:13:57,629 --> 00:13:58,755 [clang] 312 00:14:00,882 --> 00:14:03,468 [roaring] 313 00:14:03,510 --> 00:14:05,387 [screeching] 314 00:14:07,722 --> 00:14:10,016 [roaring] 315 00:14:10,058 --> 00:14:12,352 Looks like we gotta fight these guys off. 316 00:14:18,983 --> 00:14:21,319 Whoa! [gasps] 317 00:14:21,361 --> 00:14:24,364 * * 318 00:14:25,824 --> 00:14:28,535 [Jun panting] 319 00:14:28,576 --> 00:14:30,620 [Jun grunts, whimpers] 320 00:14:32,539 --> 00:14:34,332 [squawking] 321 00:14:34,374 --> 00:14:35,875 -Ah! 322 00:14:35,917 --> 00:14:38,294 [Jun groaning] 323 00:14:40,046 --> 00:14:42,382 -Wei, steam cloud getaway! -[growls] 324 00:14:43,383 --> 00:14:46,386 [hissing] 325 00:14:48,722 --> 00:14:49,764 [roars] 326 00:14:51,099 --> 00:14:54,185 [growling] 327 00:14:54,227 --> 00:14:56,104 -[squeaking] -Shh... 328 00:14:56,146 --> 00:14:57,564 TOM: Whoa! Whoa! 329 00:14:57,605 --> 00:14:58,815 [snarls] 330 00:15:01,901 --> 00:15:03,194 Tom! 331 00:15:04,070 --> 00:15:06,406 -Come on, Thunder! -[snarls] 332 00:15:06,448 --> 00:15:08,491 [growling] 333 00:15:10,118 --> 00:15:11,995 -[Tom grunts] -[Thunder growls] 334 00:15:12,037 --> 00:15:13,872 This is gonna hurt! 335 00:15:13,913 --> 00:15:15,999 [yelling] 336 00:15:16,041 --> 00:15:17,459 [grunting] 337 00:15:17,500 --> 00:15:20,962 -[Tom groaning] -[dragons growling] 338 00:15:21,004 --> 00:15:22,047 [roaring] 339 00:15:22,088 --> 00:15:24,841 -Wu! Wei! Everything you got! 340 00:15:24,883 --> 00:15:26,468 [blasting] 341 00:15:26,509 --> 00:15:29,554 [snarling] 342 00:15:31,306 --> 00:15:33,558 Are you guys okay? Is anything broken? 343 00:15:33,600 --> 00:15:35,101 -I don't think so. 344 00:15:35,143 --> 00:15:38,146 Just remind me never to pick a fight with those guys again. 345 00:15:38,188 --> 00:15:40,398 -You alright, pal? -[groans] 346 00:15:40,440 --> 00:15:42,233 * * 347 00:15:42,275 --> 00:15:43,526 -[sighs] At least they're gone. 348 00:15:43,568 --> 00:15:46,571 -For now. They hunt in packs like hyenas, 349 00:15:46,613 --> 00:15:48,198 splitting up to save their energy. 350 00:15:48,239 --> 00:15:49,949 They probably went to get some friends. 351 00:15:49,991 --> 00:15:52,285 We should get out of here-- [grunting] 352 00:15:52,327 --> 00:15:53,703 -Here, let me see. 353 00:15:53,745 --> 00:15:56,331 -Hoo! It's okay. Just banged it. -[wind blowing] 354 00:15:56,373 --> 00:15:58,750 Knees and lava rocks don't mix. [laughs] 355 00:15:58,792 --> 00:16:00,627 [sighs] Man, it's hot in here. 356 00:16:03,880 --> 00:16:05,757 -[panting] -[growls] 357 00:16:08,343 --> 00:16:09,678 How's that little guy doing? 358 00:16:09,719 --> 00:16:12,222 -I think he has a broken wing. -Perfect. 359 00:16:12,263 --> 00:16:14,015 [sighs] He has a broken wing, 360 00:16:14,057 --> 00:16:15,266 and I lost the shield. 361 00:16:15,308 --> 00:16:17,435 At least we're all feeling crummy, right? 362 00:16:17,477 --> 00:16:19,229 -Oh, you lost the shield? 363 00:16:19,270 --> 00:16:21,314 -Yeah, just around that ridge. -[Thunder whimpers] 364 00:16:21,356 --> 00:16:23,817 Don't worry. We'll find another clue, pal. 365 00:16:23,858 --> 00:16:25,443 [sad growl] 366 00:16:25,485 --> 00:16:28,113 -[sighs] This whole thing is my fault. 367 00:16:28,154 --> 00:16:29,614 -Don't say that. 368 00:16:29,656 --> 00:16:32,200 It was both of our decisions to help the little dragon. 369 00:16:32,242 --> 00:16:34,202 Ride or die, remember? 370 00:16:34,244 --> 00:16:36,579 -My mom said I couldn't survive in the real world. 371 00:16:36,621 --> 00:16:39,791 Guess I can't survive in any world. [sighs] 372 00:16:39,833 --> 00:16:41,793 -Hey, we're not dead yet. 373 00:16:41,835 --> 00:16:46,131 -The heat in the battle drained Wu and Wei, and look at Thunder. 374 00:16:46,172 --> 00:16:47,882 -We all just need to rest for a minute. 375 00:16:47,924 --> 00:16:50,135 Catch our breath, then we'll fly out of here. 376 00:16:50,176 --> 00:16:53,638 [distant roaring] 377 00:16:53,680 --> 00:16:55,140 And while we wait, 378 00:16:55,181 --> 00:16:56,808 why don't you tell me a story? 379 00:16:56,850 --> 00:16:58,560 -What? -Why not? 380 00:16:58,601 --> 00:17:01,062 Anything to take our minds off that pack of Flame Throwers. [laughs] 381 00:17:01,104 --> 00:17:04,983 Your mom might hate your stories, but I always loved them. 382 00:17:05,025 --> 00:17:06,317 What's the last one you read? 383 00:17:06,359 --> 00:17:08,695 -Um, the Greek myth about Medusa. 384 00:17:08,737 --> 00:17:12,157 -The creepy snake lady, right? Every day was a bad hair day? 385 00:17:12,198 --> 00:17:14,826 -[laughs] Not too shabby, Kullersen. 386 00:17:14,868 --> 00:17:16,369 I didn't think you could read. 387 00:17:16,411 --> 00:17:18,913 -I saw the movie. Can't remember how it ends, though. 388 00:17:18,955 --> 00:17:21,916 -[gasps] That's the best part. 389 00:17:21,958 --> 00:17:23,793 -[shimmering] -[gasps] 390 00:17:25,211 --> 00:17:26,338 [shimmering] 391 00:17:27,630 --> 00:17:28,882 [shimmering] 392 00:17:29,758 --> 00:17:30,800 [shimmering] 393 00:17:31,968 --> 00:17:33,970 -Hey, pal. You doing okay? 394 00:17:36,556 --> 00:17:39,601 * * 395 00:17:44,481 --> 00:17:47,692 -[eating] -[Feathers growls quietly] 396 00:17:48,651 --> 00:17:49,736 MINER: Hm? 397 00:17:54,449 --> 00:17:58,078 [frightened stammering] 398 00:17:58,119 --> 00:17:59,954 [giggling] 399 00:18:01,998 --> 00:18:04,084 [yelps, whimpers] 400 00:18:05,001 --> 00:18:06,503 -Aah! 401 00:18:06,544 --> 00:18:08,797 [chomping, swallows] 402 00:18:08,838 --> 00:18:10,340 [hyperventilating] 403 00:18:10,382 --> 00:18:11,966 -That's it! I quit! -I quit! 404 00:18:12,008 --> 00:18:15,845 [both screaming] 405 00:18:15,887 --> 00:18:18,431 -Score. Another one for Feathers. 406 00:18:18,473 --> 00:18:21,685 -I wonder if Tom and Jun are having as much fun. 407 00:18:21,726 --> 00:18:23,103 * * 408 00:18:23,144 --> 00:18:26,356 [distant dragons screech] 409 00:18:26,398 --> 00:18:27,649 [grumbling] 410 00:18:27,691 --> 00:18:29,067 -You feeling a little better, pal? 411 00:18:29,109 --> 00:18:31,778 Flame Throwers are getting closer. Think you can fly? 412 00:18:31,820 --> 00:18:32,862 [grumbles] 413 00:18:33,279 --> 00:18:34,447 [roars] 414 00:18:34,489 --> 00:18:37,409 That's my dragon. Okay, Jun, let's... 415 00:18:37,450 --> 00:18:39,577 -[gasps] -[growls] 416 00:18:39,619 --> 00:18:43,039 Wu, Wei. W-where's Jun? 417 00:18:46,126 --> 00:18:47,377 Jun! 418 00:18:47,419 --> 00:18:50,005 -[panting] -[dragons growl] 419 00:18:51,214 --> 00:18:53,717 [snarling] 420 00:18:53,758 --> 00:18:55,135 [roaring] 421 00:18:55,176 --> 00:18:58,722 Grab the little dragon! I hope you guys are recharged! 422 00:19:00,056 --> 00:19:01,516 [snarls] 423 00:19:03,226 --> 00:19:04,644 [roars] 424 00:19:07,981 --> 00:19:09,899 [snarling, biting] 425 00:19:09,941 --> 00:19:11,109 [growls] 426 00:19:11,151 --> 00:19:13,069 [roaring] 427 00:19:13,111 --> 00:19:15,739 Thunder! Find Jun! 428 00:19:18,783 --> 00:19:21,077 -[groaning] -[Thunder growls] 429 00:19:21,119 --> 00:19:22,996 Where did she go? 430 00:19:23,038 --> 00:19:24,956 [dragons snarling] 431 00:19:24,998 --> 00:19:27,208 [growling] 432 00:19:27,250 --> 00:19:28,918 Thunder! Boom-boom goodbye! 433 00:19:31,129 --> 00:19:33,631 -[surprised growl] -Oh no. Huh? 434 00:19:33,673 --> 00:19:36,092 -[roaring] -[Tom gasping, grunting] 435 00:19:38,428 --> 00:19:39,721 [growls] 436 00:19:39,763 --> 00:19:41,890 -[shimmering] -[confused snarls] 437 00:19:41,931 --> 00:19:43,266 [shimmering] 438 00:19:43,308 --> 00:19:46,561 * * 439 00:19:47,854 --> 00:19:49,731 -[shimmering] -[growling] 440 00:19:54,944 --> 00:19:56,780 Whoa! [grunts] 441 00:19:58,323 --> 00:20:00,909 -Jun! -[Jun gasps, grunts] 442 00:20:00,950 --> 00:20:02,160 [Jun laughing] 443 00:20:02,202 --> 00:20:04,037 Are you crazy? 444 00:20:04,079 --> 00:20:06,247 -For saving you? Maybe. 445 00:20:06,289 --> 00:20:07,665 [gasps] 446 00:20:08,792 --> 00:20:11,127 -Come on, pal. It's almost over. 447 00:20:13,046 --> 00:20:14,130 -Wei! 448 00:20:16,633 --> 00:20:19,135 -Time to go home. -[shimmering] 449 00:20:19,844 --> 00:20:22,097 [snarling] 450 00:20:22,138 --> 00:20:25,225 -[gasps] -[loud, deep roar] 451 00:20:26,184 --> 00:20:28,186 [snarling] 452 00:20:29,104 --> 00:20:32,023 [shrieking] 453 00:20:32,065 --> 00:20:34,984 -What was that? -Right now, I don't care. 454 00:20:35,026 --> 00:20:36,611 Let's get out of here. 455 00:20:40,990 --> 00:20:42,242 * * 456 00:20:42,283 --> 00:20:43,576 -[baby talk]: Did you wander into that 457 00:20:43,618 --> 00:20:46,079 Fire Realm and get yourself into trouble? 458 00:20:46,121 --> 00:20:47,163 [squeak] 459 00:20:48,540 --> 00:20:50,500 [normal]: Let Dr. D fix you up. 460 00:20:50,542 --> 00:20:52,836 -Another clue to the mystery. Someday, 461 00:20:52,877 --> 00:20:55,046 we're going to find the answers to my connection to Thunder. 462 00:20:55,088 --> 00:20:57,716 -What kind of metal is this? -I don't know, 463 00:20:57,757 --> 00:21:01,136 but that shield has a lotof uses. 464 00:21:01,177 --> 00:21:05,223 -Well, we didn't need it to scare off those miners, right, D? 465 00:21:05,265 --> 00:21:06,641 -[squeaking] -Nope. 466 00:21:06,683 --> 00:21:09,894 Just needed a little disappearing dragon trick. 467 00:21:09,936 --> 00:21:12,647 -By the way, Jun, how did you come up with the idea 468 00:21:12,689 --> 00:21:14,941 of using the shield to blind the Flame Throwers? 469 00:21:15,817 --> 00:21:17,402 -Simple-- Greek myth. 470 00:21:17,444 --> 00:21:21,322 Perseus used the reflection in his shield to defeat Medusa. 471 00:21:21,364 --> 00:21:23,825 -I am so happy you finished that book. 472 00:21:23,867 --> 00:21:26,995 So, where are you going to keep it? 473 00:21:27,037 --> 00:21:30,582 -This is a good spot for it. Until I need it again. 474 00:21:30,623 --> 00:21:32,250 -Keep an eye on my patient, girl. 475 00:21:33,168 --> 00:21:34,419 [chirping] 476 00:21:34,461 --> 00:21:37,339 -[growls] -[squeaking] 477 00:21:37,380 --> 00:21:39,215 We should get back. It's late. 478 00:21:39,257 --> 00:21:42,969 * * 479 00:21:43,011 --> 00:21:45,722 -[Alex grunting] -Jun. Hang on. 480 00:21:45,764 --> 00:21:47,849 I've been thinking about what your mom said, 481 00:21:47,891 --> 00:21:50,643 that you can't survive in the real world. 482 00:21:50,685 --> 00:21:52,854 You did more than survive today. 483 00:21:52,896 --> 00:21:55,523 You saved my life. Maybe the dragons, too. 484 00:21:55,565 --> 00:21:58,234 -[squeaking] -[grumbles] 485 00:21:59,152 --> 00:22:02,864 [snoring] 486 00:22:02,906 --> 00:22:06,076 So, next time your mom comes at you about reading your stories, 487 00:22:06,117 --> 00:22:08,453 just pretend like you have your shield with you 488 00:22:08,495 --> 00:22:10,038 and deflect her words. 489 00:22:10,080 --> 00:22:11,581 * * 490 00:22:14,084 --> 00:22:17,045 -Who wants to live in the real world anyway? 491 00:22:17,087 --> 00:22:19,923 -Not me. As long as I can be a dragon rider by day, 492 00:22:19,964 --> 00:22:22,717 I'll happily be a french fry cook at night. 493 00:22:22,759 --> 00:22:24,928 -Me too. But I'll cook the cheeseburgers. 494 00:22:24,969 --> 00:22:28,139 -Oh, okay! I see how it is. The great Jun Wong's 495 00:22:28,181 --> 00:22:29,724 too good for french fries. 496 00:22:29,766 --> 00:22:32,227 She's got to be the CEO of cheeseburgers. Alright. 497 00:22:32,268 --> 00:22:34,896 [both laugh] 498 00:22:34,938 --> 00:22:36,564 * * 499 00:22:36,606 --> 00:22:38,274 [shimmering] 500 00:22:40,569 --> 00:22:43,613 * * 33589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.