Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:09,218 --> 00:00:12,221
Look here for me, bud.
3
00:00:12,221 --> 00:00:14,348
You're gonna be okay, kid. I got you.
4
00:00:18,143 --> 00:00:19,144
Eddie.
5
00:00:21,396 --> 00:00:22,940
Eddie.
6
00:00:24,024 --> 00:00:25,025
Jordan?
7
00:00:27,903 --> 00:00:30,656
Eddie? Eddie?
8
00:00:30,656 --> 00:00:32,698
- Jordan.
- Eddie, help me.
9
00:00:32,698 --> 00:00:34,701
- I'm coming. I'm coming.
- Eddie.
10
00:00:35,202 --> 00:00:36,745
- Eddie, I'm dying.
- Don't worry.
11
00:00:40,541 --> 00:00:42,918
I'm coming. I'm coming.
12
00:00:42,918 --> 00:00:47,673
- Help me. I'm dying.
- I'm here, Jordan. I'm here.
13
00:00:50,759 --> 00:00:52,427
- I'm here.
- Eddie.
14
00:00:53,971 --> 00:00:56,515
Eddie.
15
00:01:05,524 --> 00:01:06,984
- Eddie.
- Oh, my God.
16
00:01:06,984 --> 00:01:08,527
Hey, pal. Hey, stay with me, buddy.
17
00:04:34,691 --> 00:04:37,319
- I'm gonna come around and get you.
- It's the miracle boy.
18
00:04:37,319 --> 00:04:39,363
Thank you. Excuse me.
19
00:04:42,574 --> 00:04:46,161
Please excuse me. This is... This
is private. This is... Excuse us.
20
00:04:46,161 --> 00:04:47,246
Come on, honey.
21
00:04:49,414 --> 00:04:50,791
It's the miracle boy.
22
00:04:51,500 --> 00:04:52,876
How's it feel to be home?
23
00:04:52,876 --> 00:04:54,378
Just ignore him, Eddie.
24
00:04:54,378 --> 00:04:56,755
Edward, which is it, Eddie or Edward?
25
00:04:58,382 --> 00:05:02,344
Eddie? Honey, we're late.
26
00:05:03,053 --> 00:05:05,264
Eddie. We have a table. Come on.
27
00:05:06,557 --> 00:05:07,766
Eddie, come on.
28
00:05:13,522 --> 00:05:14,523
My name is Edward.
29
00:05:38,589 --> 00:05:40,424
"Your lonely pilgrim."
30
00:05:41,633 --> 00:05:45,512
What the fuck?
31
00:05:48,015 --> 00:05:49,808
What the fuck?
32
00:06:19,087 --> 00:06:21,048
Hi. Is this the support group?
33
00:06:21,757 --> 00:06:22,883
Yes. Welcome.
34
00:06:26,261 --> 00:06:29,306
Can I tell you something before
the others get here? In confidence?
35
00:06:29,306 --> 00:06:30,599
Of course.
36
00:06:30,599 --> 00:06:32,184
I'm 16 weeks pregnant.
37
00:06:32,768 --> 00:06:36,230
Oh, my goodness.
38
00:06:37,356 --> 00:06:38,700
But my boyfriend's the only other person
39
00:06:38,701 --> 00:06:40,150
in the entire world that knows,
40
00:06:40,150 --> 00:06:42,319
and he's dead.
41
00:06:42,319 --> 00:06:45,739
And my parents are toxic
and we don't actually speak.
42
00:06:45,739 --> 00:06:48,367
And I don't know if his parents
know that the baby exists.
43
00:06:48,367 --> 00:06:51,453
I actually don't know if they know
that I exist, but I have his baby.
44
00:06:52,162 --> 00:06:53,675
And I have a part-time job
45
00:06:53,676 --> 00:06:56,625
and a shitty apartment
with roommates, and like...
46
00:06:57,876 --> 00:07:01,421
I have no one, and I'm
wandering around the city
47
00:07:01,421 --> 00:07:04,675
just thinking that maybe Gary's
gonna send me a sign, which is...
48
00:07:05,467 --> 00:07:06,927
I'm losing my mind.
49
00:07:06,927 --> 00:07:08,110
And I know that this is a grief group
50
00:07:08,111 --> 00:07:11,348
but I also feel like
my problems are bigger.
51
00:07:12,224 --> 00:07:15,561
Aw, yeah. Yeah.
52
00:07:17,437 --> 00:07:20,983
Sorry, I don't think I
belong here. I should go.
53
00:07:20,983 --> 00:07:22,609
Oh. Wait, no.
54
00:07:23,193 --> 00:07:24,486
What's your name?
55
00:07:25,320 --> 00:07:26,363
Linda.
56
00:07:26,363 --> 00:07:29,199
Linda, listen to me.
Come here, come here.
57
00:07:30,117 --> 00:07:35,414
I know how you're feeling
right now. Gutted. And angry.
58
00:07:36,999 --> 00:07:40,833
And, you know, some
days you don't even know
59
00:07:40,834 --> 00:07:41,962
if you're gonna be able to go on.
60
00:07:42,796 --> 00:07:45,799
Listen to me, you belong here.
You absolutely belong here.
61
00:07:47,176 --> 00:07:48,177
Thank you.
62
00:07:50,762 --> 00:07:53,765
Can I hug you? Can I give you a hug?
63
00:07:55,851 --> 00:07:57,603
I'm a hugger.
64
00:08:01,231 --> 00:08:06,862
Ooh.
65
00:08:10,657 --> 00:08:13,076
Ah. Want a cupcake?
66
00:08:13,660 --> 00:08:14,661
Oh, these are so good.
67
00:08:14,661 --> 00:08:17,122
- They're the best in the tristate area.
- Okay.
68
00:08:17,122 --> 00:08:19,499
That's a good choice. That one is, um,
69
00:08:21,376 --> 00:08:24,505
- chocolate sea salt caramel. Yeah.
- Caramel.
70
00:08:24,505 --> 00:08:27,049
- Isn't it so good?
- It's so good.
71
00:08:27,633 --> 00:08:30,928
It's really good. I didn't
really expect a hug and a cupcake,
72
00:08:30,928 --> 00:08:33,804
but if this is therapy, I'm all in.
73
00:08:33,804 --> 00:08:36,015
- I... I know.
- This is really good.
74
00:08:36,933 --> 00:08:38,059
Hello.
75
00:08:38,059 --> 00:08:41,438
Hey. Good afternoon. I'm Milo.
76
00:08:41,438 --> 00:08:44,066
Hi, Milo. I'm Dee Dee.
77
00:08:44,066 --> 00:08:45,692
- Hey, Dee Dee.
- Hi.
78
00:08:46,360 --> 00:08:48,028
I'll be, uh, running the support group.
79
00:08:48,028 --> 00:08:50,113
Oh, great. Okay.
80
00:08:50,113 --> 00:08:52,866
So, you're... you're not...
You're not the therapist?
81
00:08:54,076 --> 00:08:56,411
No, I'm not a therapist. I'm a griever.
82
00:08:57,079 --> 00:08:58,080
Oh.
83
00:09:25,065 --> 00:09:27,442
So, is this... This is it?
84
00:09:28,110 --> 00:09:32,573
You're not gonna say anything?
85
00:09:33,156 --> 00:09:37,286
Anyone's invited to speak,
but I'm okay with the silence.
86
00:09:37,286 --> 00:09:38,912
So no icebreakers or...
87
00:09:38,912 --> 00:09:40,247
I, for one, I'm missing work.
88
00:09:40,247 --> 00:09:43,041
Not to mention I left
Edward home with my husband,
89
00:09:43,041 --> 00:09:45,836
which is basically like leaving a
12-year-old boy alone with a man,
90
00:09:45,836 --> 00:09:49,047
who I love dearly, but is
also essentially a 12-year-old.
91
00:09:49,047 --> 00:09:50,375
Oh, hold up.
92
00:09:50,376 --> 00:09:53,969
Did you say a 12-year-old boy
named Edward? Is it the Edward?
93
00:09:54,469 --> 00:09:56,471
Just putting two and two together here.
94
00:09:57,097 --> 00:09:58,348
Are you the aunt?
95
00:09:59,308 --> 00:10:03,270
Yeah. Yeah, that's me.
I guess I'm the aunt.
96
00:10:04,521 --> 00:10:06,815
Sorry the press won't
leave you guys alone.
97
00:10:08,358 --> 00:10:09,526
How's he doing?
98
00:10:10,694 --> 00:10:11,695
How are you doing?
99
00:10:11,695 --> 00:10:14,364
Um...
100
00:10:16,950 --> 00:10:18,619
I'm dealing with it.
101
00:10:21,079 --> 00:10:23,040
I'm dealing with it
just like we all are.
102
00:10:24,833 --> 00:10:26,585
People meet me and they... they think,
103
00:10:26,585 --> 00:10:30,923
"She's the woman whose nephew
survived the plane crash."
104
00:10:31,715 --> 00:10:33,509
But they forget I'm also...
105
00:10:39,723 --> 00:10:41,600
the woman who lost my big sister.
106
00:10:42,601 --> 00:10:43,602
And my family.
107
00:10:46,480 --> 00:10:48,273
So, all in all, it's been a...
108
00:10:48,273 --> 00:10:50,025
it's been a pretty shitty March.
109
00:11:02,871 --> 00:11:04,540
Hello, my niece.
110
00:11:15,133 --> 00:11:16,134
May I?
111
00:11:22,391 --> 00:11:27,479
Hello, Turtle. I'm Kojo. I'm
sure you must have heard about me.
112
00:11:27,479 --> 00:11:30,399
I'm Becks's very
handsome uncle from Ghana.
113
00:11:31,191 --> 00:11:32,317
No?
114
00:11:32,901 --> 00:11:35,863
You haven't heard
anything at all? Nothing?
115
00:11:37,447 --> 00:11:40,409
No, that... She must've
mentioned me at least once.
116
00:11:41,410 --> 00:11:42,452
Is that right?
117
00:11:43,537 --> 00:11:44,872
Not even one time?
118
00:11:46,415 --> 00:11:47,833
Oh.
119
00:11:58,844 --> 00:11:59,845
It's okay.
120
00:12:01,054 --> 00:12:02,264
I'm here now.
121
00:12:03,307 --> 00:12:04,892
I'm gonna take care of you.
122
00:12:25,871 --> 00:12:28,916
Jordan, stop. You're gonna break it.
123
00:12:32,377 --> 00:12:35,506
They have all this
baby stuff and no baby.
124
00:12:36,006 --> 00:12:38,217
- So what?
- So, it's creepy.
125
00:12:45,724 --> 00:12:48,727
Stop! Jordan. Get...
126
00:12:51,271 --> 00:12:54,149
They're gonna come up
and see. Jordan! Out.
127
00:12:54,149 --> 00:12:56,735
Eddie, why are we even here?
128
00:12:57,569 --> 00:12:59,321
Mom hated Aunt Lacey.
129
00:12:59,321 --> 00:13:01,073
Bullshit.
130
00:13:01,073 --> 00:13:03,909
Then why did we visit here,
like, three times our entire life?
131
00:13:06,286 --> 00:13:08,622
Well, what choice did we have, Jordan?
132
00:13:10,791 --> 00:13:12,835
Guys, it's time for dinner.
133
00:13:16,630 --> 00:13:18,674
Smells like fish.
134
00:13:25,806 --> 00:13:28,100
You think there's any
chance of calling Domino's?
135
00:13:29,142 --> 00:13:31,270
- Shh.
- What?
136
00:13:41,405 --> 00:13:43,323
Can I give you a piece of bread?
137
00:13:53,876 --> 00:13:57,629
Um, the airline will
pay for a psychologist.
138
00:13:57,629 --> 00:14:01,508
I think it could be a good
idea. Just, you know, so you...
139
00:14:01,508 --> 00:14:03,385
so you have somebody to talk to.
140
00:14:03,385 --> 00:14:08,056
I mean, you can always,
always talk to us of course.
141
00:14:08,056 --> 00:14:09,641
- Absolutely.
- Um,
142
00:14:09,641 --> 00:14:12,227
but you've got so much going on.
143
00:14:13,020 --> 00:14:14,438
No, thank you.
144
00:14:15,564 --> 00:14:17,941
Uh, yeah. I'll think about it.
145
00:14:18,859 --> 00:14:20,861
Yeah, good. Here.
146
00:14:20,861 --> 00:14:22,529
Oh.
147
00:14:22,529 --> 00:14:23,697
Damn.
148
00:14:27,367 --> 00:14:29,119
Okay, just wait here.
149
00:14:30,204 --> 00:14:32,748
Uh, we're... You know,
we're eating dinner.
150
00:14:32,748 --> 00:14:34,666
Go away. Get out.
151
00:14:34,666 --> 00:14:38,212
- Oh, Besa. I'm sorry.
- Oh. No, are you sitting down to dinner?
152
00:14:38,212 --> 00:14:41,048
- Should I come back later?
- Well, yeah...
153
00:14:41,048 --> 00:14:43,717
I have never seen anything like that...
154
00:14:43,717 --> 00:14:44,801
- I know.
- ... yesterday.
155
00:14:44,801 --> 00:14:45,886
All those press people.
156
00:14:45,886 --> 00:14:49,223
What does it take to realize
people need a little privacy?
157
00:14:49,223 --> 00:14:52,935
Hi. Edward, it's so nice
to meet you. I'm Besa.
158
00:14:52,935 --> 00:14:55,479
We're right next door, green
door. Weird eagle knocker.
159
00:14:55,479 --> 00:14:59,233
Not my fault, it was there when
we moved in. Knock on it anytime.
160
00:14:59,233 --> 00:15:00,442
He's a little shy.
161
00:15:00,442 --> 00:15:03,487
Honey, say hi to Edward. He
won't bite. Will you, Edward?
162
00:15:03,487 --> 00:15:04,696
- Mom.
- Anyway, we should go,
163
00:15:04,696 --> 00:15:06,800
you guys are eating.
I made you my nana's
164
00:15:06,801 --> 00:15:09,284
arroz con leche, straight from Havana.
165
00:15:09,284 --> 00:15:11,745
Oh, wow. You did not have to do that.
166
00:15:11,745 --> 00:15:15,499
Never mind. And this is very special.
167
00:15:17,167 --> 00:15:19,086
Oh, that's so...
168
00:15:19,086 --> 00:15:22,005
It's a selenite wand.
It has healing powers.
169
00:15:22,005 --> 00:15:24,967
- You can wave it over your front door...
- This is awesome. Thank you.
170
00:15:24,967 --> 00:15:26,051
Hey. What's up, Shay?
171
00:15:26,051 --> 00:15:28,929
Seriously, we are here if
you need anything whatsoever.
172
00:15:28,929 --> 00:15:30,013
- Right, Shay?
- Come on.
173
00:15:30,013 --> 00:15:33,559
All right. Okay, thank you. Okay.
174
00:15:37,479 --> 00:15:39,106
We'll miss you around here, Adriana.
175
00:15:39,773 --> 00:15:40,774
I'll miss it too.
176
00:15:41,400 --> 00:15:42,526
So, what are your plans?
177
00:15:43,443 --> 00:15:49,116
Well, I started taking classes
at City College in urban planning.
178
00:15:49,116 --> 00:15:51,410
So, I spoke to the department chair,
179
00:15:51,410 --> 00:15:53,829
he said I could start
full-time next semester, so...
180
00:15:53,829 --> 00:15:57,583
- Oh, great. That sounds great.
- Yeah, that's the plan.
181
00:15:57,583 --> 00:15:58,667
Oh, good for you.
182
00:15:58,667 --> 00:16:02,254
I am here for anything you ever
need. Okay, we all are. We're family.
183
00:16:02,880 --> 00:16:04,173
Thank you, Cora.
184
00:16:04,173 --> 00:16:06,383
- There's something we need to talk about.
- Okay?
185
00:16:06,383 --> 00:16:07,968
I know we're all
mourning your grandmother,
186
00:16:07,968 --> 00:16:11,138
but the reality is her seat
is going to be hotly contested.
187
00:16:11,138 --> 00:16:12,565
There's gonna be national attention.
188
00:16:12,566 --> 00:16:14,641
People are already making announcements.
189
00:16:14,641 --> 00:16:17,603
We need to throw our hat in the
ring, and we need to do it quickly.
190
00:16:17,603 --> 00:16:21,356
- This is about your grandmother's legacy.
- I'm not gonna run, Cora.
191
00:16:21,940 --> 00:16:23,734
I was actually thinking about me.
192
00:16:25,110 --> 00:16:26,236
Oh.
193
00:16:26,236 --> 00:16:28,780
It's just, you quit, and
you're going to graduate school.
194
00:16:28,780 --> 00:16:31,366
- So I assumed you weren't...
- No, I'm... I'm not.
195
00:16:31,366 --> 00:16:32,451
Oh, okay.
196
00:16:32,451 --> 00:16:33,585
Well, I wanted to ask you
197
00:16:33,586 --> 00:16:36,245
if you would consider
giving me your endorsement.
198
00:16:36,246 --> 00:16:38,707
What does anyone care what I think?
199
00:16:39,208 --> 00:16:41,210
You're the congresswoman's
granddaughter.
200
00:16:41,919 --> 00:16:42,920
They'll care.
201
00:16:43,962 --> 00:16:46,340
I've been here 14 years,
I'm her Chief of Staff.
202
00:16:47,007 --> 00:16:50,135
I know this job, I know
her. I can win this.
203
00:16:52,262 --> 00:16:55,307
- If you need some time to think about it...
- No, I don't need anytime.
204
00:16:56,975 --> 00:16:58,477
You have my endorsement.
205
00:17:01,230 --> 00:17:02,356
Thank you.
206
00:17:08,194 --> 00:17:09,738
Oh, Charles.
207
00:17:11,615 --> 00:17:13,282
You were a pillar of strength.
208
00:17:14,867 --> 00:17:17,954
You gave us security and
209
00:17:17,954 --> 00:17:20,082
unconditional love.
210
00:17:22,041 --> 00:17:23,042
And...
211
00:17:24,336 --> 00:17:26,930
listen, I know I was not always
212
00:17:26,931 --> 00:17:30,217
the most low-maintenance
person in the world.
213
00:17:33,178 --> 00:17:35,931
You loved me for who I am. Always.
214
00:17:37,850 --> 00:17:39,726
And we love you always.
215
00:17:40,310 --> 00:17:42,062
And we miss you.
216
00:17:43,981 --> 00:17:44,982
Go ahead.
217
00:17:47,359 --> 00:17:48,360
Love you, Dad.
218
00:17:51,154 --> 00:17:52,865
- I said what I needed to...
- Thank you, Honey.
219
00:17:52,865 --> 00:17:54,491
- ... say at the funeral, Mom.
- So succinct.
220
00:17:55,284 --> 00:17:56,285
Okay.
221
00:17:58,787 --> 00:18:00,789
I can't stop thinking about the text.
222
00:18:00,789 --> 00:18:04,376
- What text?
- The text, Mom. The text that he sent.
223
00:18:05,419 --> 00:18:08,088
- Well, he was obviously in a... in a...
- Yeah...
224
00:18:08,088 --> 00:18:11,550
- ... in a very heightened state.
- He should've been with us though.
225
00:18:12,134 --> 00:18:13,343
Well...
226
00:18:13,343 --> 00:18:16,388
No matter how much he was in LA, he
never missed our birthdays before.
227
00:18:17,806 --> 00:18:19,391
- Wait a second.
- What?
228
00:18:19,391 --> 00:18:22,811
- Our tree, our linden tree.
- What tree?
229
00:18:22,811 --> 00:18:24,521
- The...
- The linden tree.
230
00:18:25,230 --> 00:18:26,231
Excuse me.
231
00:18:27,065 --> 00:18:29,193
- Oh, my God, Mom.
- Oh, my God. Excuse me!
232
00:18:29,693 --> 00:18:31,236
- Mom...
- Excuse me.
233
00:18:31,862 --> 00:18:35,115
Uh, there was a linden tree here,
and... and it's not here anymore.
234
00:18:35,115 --> 00:18:36,992
Mom, he has nothing to do with it.
235
00:18:36,992 --> 00:18:40,454
Oh, my God.
236
00:18:40,454 --> 00:18:43,415
- The linden tree, yes.
- Yes, yes. It's gone.
237
00:18:44,124 --> 00:18:45,925
And it... Uh, you know,
it was a mature tree.
238
00:18:45,926 --> 00:18:47,503
It was beautiful.
239
00:18:47,503 --> 00:18:49,505
And when we were here for the funeral,
240
00:18:49,505 --> 00:18:53,342
I made a note to the
funeral director that I...
241
00:18:53,342 --> 00:18:55,802
There seemed to be a
little rot in the bark.
242
00:18:56,595 --> 00:18:58,388
But... But now it's not here.
243
00:18:59,431 --> 00:19:01,558
And this is my husband's grave.
244
00:19:01,558 --> 00:19:04,061
And he wasn't even supposed
to be on that flight.
245
00:19:04,061 --> 00:19:06,605
- He slept in and he missed his flight.
- Mom.
246
00:19:06,605 --> 00:19:10,442
And so he took the next flight,
and it crashed on our birthdays.
247
00:19:10,442 --> 00:19:13,779
- Mom.
- And he died, and I don't know what to do.
248
00:19:13,779 --> 00:19:16,406
He was our rock.
249
00:19:17,115 --> 00:19:18,700
- Can we sit down? I know.
- He was our rock.
250
00:19:18,700 --> 00:19:20,577
- Can we sit down?
- And I don't know what to do,
251
00:19:20,577 --> 00:19:22,037
and his tree is gone.
252
00:19:22,037 --> 00:19:23,914
I know. Let's sit down.
253
00:19:24,623 --> 00:19:27,209
- I'm sorry.
- Can you mention it?
254
00:19:27,793 --> 00:19:28,794
Sit.
255
00:19:37,719 --> 00:19:40,305
- This is nice.
- Yeah.
256
00:19:50,774 --> 00:19:53,485
Oh. Sorry, I think
I'm in the wrong place.
257
00:19:53,485 --> 00:19:55,571
Wait, you're looking
for the support group?
258
00:19:55,571 --> 00:19:58,782
Yes, the support network.
I received an e-mail.
259
00:19:58,782 --> 00:20:02,327
- Then you're in the right place.
- Okay, good, because I need support.
260
00:20:02,327 --> 00:20:03,996
Uh, number one...
261
00:20:05,122 --> 00:20:07,616
Here, I need an American
passport for my niece,
262
00:20:07,617 --> 00:20:08,919
to take her home to Ghana.
263
00:20:08,917 --> 00:20:10,794
In addition to the passport,
264
00:20:10,794 --> 00:20:14,631
I've been getting eviction notices
from my sister's very rude landlady,
265
00:20:14,631 --> 00:20:17,217
who has been threatening to
turn off the gas and electric
266
00:20:17,217 --> 00:20:18,927
if we don't vacate the apartment.
267
00:20:18,927 --> 00:20:24,391
Also, my niece doesn't speak.
To anyone. I need her to speak.
268
00:20:26,560 --> 00:20:28,151
I think this might be a different type
269
00:20:28,152 --> 00:20:29,900
of support group than what you thought.
270
00:20:29,897 --> 00:20:32,649
This is talk therapy,
it's grief counseling?
271
00:20:37,696 --> 00:20:42,534
I see. So you... You
talk about your feelings?
272
00:20:43,785 --> 00:20:47,623
Um, well, if we were to reduce
it to its most basic description,
273
00:20:47,623 --> 00:20:48,957
well, basically, yeah.
274
00:21:02,429 --> 00:21:03,639
Continue.
275
00:21:04,765 --> 00:21:08,685
Yes. I'll give you a 20% discount
and that is my best offer.
276
00:21:09,269 --> 00:21:12,105
Yes, but my porta-potties
are superior quality.
277
00:21:12,105 --> 00:21:13,941
They are scented, they smell beautiful.
278
00:21:13,941 --> 00:21:17,444
We have lavender, grapefruit,
pineapple, watermelon...
279
00:21:17,444 --> 00:21:19,279
No, the watermelon is sold out. Listen,
280
00:21:19,279 --> 00:21:21,573
my competitors don't have
scented porta-potties.
281
00:21:23,158 --> 00:21:25,160
Yes, call me back. You have 24 hours.
282
00:21:26,495 --> 00:21:27,579
Okay, bye.
283
00:21:28,163 --> 00:21:30,999
People don't like to talk about
shit, but shit is the reality.
284
00:21:31,667 --> 00:21:33,126
It needs to be discussed.
285
00:21:34,086 --> 00:21:35,337
Yes, it does.
286
00:21:35,337 --> 00:21:38,131
Um, this is the number for a
tenants' rights advocacy group.
287
00:21:38,131 --> 00:21:40,884
If you just tell them that Congresswoman
Washington's office sent you,
288
00:21:40,884 --> 00:21:52,966
they will make sure no one
turns off your utilities
289
00:21:52,967 --> 00:21:53,967
while you are staying there.
290
00:21:44,179 --> 00:21:45,931
- And, um...
- Okay.
291
00:21:45,931 --> 00:21:48,141
... in terms of a
passport, try these guys.
292
00:21:48,141 --> 00:21:50,227
- They are out in Queens...
- Okay.
293
00:21:50,227 --> 00:21:52,855
... but they're the fastest way
to get an expedited passport.
294
00:21:53,772 --> 00:21:56,149
And as far as your niece not talking,
295
00:21:56,149 --> 00:22:01,196
I don't really know much about
kids, but maybe she just needs time.
296
00:22:06,201 --> 00:22:07,327
- Thank you.
- Yeah.
297
00:22:08,370 --> 00:22:09,997
- What's your name?
- Adriana.
298
00:22:11,373 --> 00:22:12,416
Good luck in Ghana.
299
00:22:17,838 --> 00:22:18,839
Okay.
300
00:22:49,912 --> 00:22:53,498
It's beautiful. It's
beautiful. Thank you.
301
00:22:53,498 --> 00:22:56,668
It wrecked me that I couldn't
be there when you lost her.
302
00:22:56,668 --> 00:23:00,214
- I was on a production rewrite, I...
- It's not a big deal. It's not a big deal.
303
00:23:00,797 --> 00:23:03,634
I get to drink as much as I
want and we're gonna try again.
304
00:23:04,343 --> 00:23:05,802
It is a... a big deal.
305
00:23:10,516 --> 00:23:14,311
Right, so try again.
That... That's the plan?
306
00:23:15,103 --> 00:23:16,271
Yes, that's the plan.
307
00:23:25,989 --> 00:23:28,283
Did you ever call that adoption agency?
308
00:23:28,283 --> 00:23:29,368
Jane.
309
00:23:29,993 --> 00:23:32,275
They match families with
children who need homes.
310
00:23:32,276 --> 00:23:34,581
They're kind and sensitive.
311
00:23:34,581 --> 00:23:36,708
Yeah, they're great humanitarians.
312
00:23:36,708 --> 00:23:40,671
They take $50,000 from
desperate, vulnerable people.
313
00:23:40,671 --> 00:23:43,048
Uh, if it's about the money,
I can help you out. I...
314
00:23:43,048 --> 00:23:45,551
Don't throw your money
around. Don't do that.
315
00:23:45,551 --> 00:23:49,012
I realize that Mom gave you her
golden reproductive system...
316
00:23:49,012 --> 00:23:53,100
... and all I got was her
TMJ, but I am not giving up.
317
00:23:53,100 --> 00:23:55,190
I want a baby, I don't want to adopt,
318
00:23:55,191 --> 00:23:57,191
and you should fucking
want that for me too.
319
00:23:58,063 --> 00:23:59,982
You're my big sister.
320
00:24:17,749 --> 00:24:20,252
Whoa, creepy.
321
00:24:28,010 --> 00:24:29,136
Whose jacket is that?
322
00:24:30,304 --> 00:24:32,848
It was in the house. I need
something soft to crash into.
323
00:24:33,390 --> 00:24:35,350
Is it your dad's or something?
324
00:24:35,350 --> 00:24:37,394
I needed something soft to crash into.
325
00:24:37,394 --> 00:24:39,980
It was in the closet. Is that
cool with you, Anderson Cooper?
326
00:24:42,774 --> 00:24:44,776
So what are you doing? What is this?
327
00:24:46,236 --> 00:24:47,237
Roller Derby practice.
328
00:24:48,280 --> 00:24:49,698
- You do Roller Derby?
- Yeah.
329
00:24:50,365 --> 00:24:52,075
Gonna. I got a tryout set up.
330
00:24:52,618 --> 00:24:55,120
- So, what's it like being famous?
- I'm not famous.
331
00:24:55,120 --> 00:24:57,331
Okay. So you're telling me
all those reporters were here
332
00:24:57,331 --> 00:24:59,249
to see how your aunt's
dandelions were coming in?
333
00:25:03,962 --> 00:25:05,297
You have a...
334
00:25:05,297 --> 00:25:08,467
- Huh? That? It's nothing.
- Blood. Yeah.
335
00:25:08,467 --> 00:25:09,968
I got much worse than that.
336
00:25:09,968 --> 00:25:10,970
Oh, you should've seen this a week ago.
337
00:25:10,971 --> 00:25:13,514
It was totally
black-and-blue. So cool.
338
00:25:13,514 --> 00:25:16,975
Oh, and you see this and this?
339
00:25:16,975 --> 00:25:18,727
- And this?
- Yeah?
340
00:25:19,603 --> 00:25:20,604
All from Roller Derby.
341
00:25:21,480 --> 00:25:23,732
Huh. Seems pretty dangerous.
342
00:25:23,732 --> 00:25:25,192
You bet.
343
00:25:27,945 --> 00:25:28,946
Those from the crash?
344
00:25:30,030 --> 00:25:31,323
Yeah.
345
00:25:31,865 --> 00:25:35,327
- Any other injuries to speak of?
- Um, m... my leg mostly.
346
00:25:35,827 --> 00:25:38,705
Yeah, I noticed that. Can I see?
347
00:25:40,707 --> 00:25:42,501
Sure.
348
00:25:44,378 --> 00:25:48,006
Oh, gnarly. It gonna get back to normal?
349
00:25:48,006 --> 00:25:50,259
Uh, they don't know yet. Hope so.
350
00:25:50,884 --> 00:25:52,719
That must suck.
351
00:25:54,221 --> 00:25:56,014
I mean, guess it could
be a whole lot worse.
352
00:26:05,732 --> 00:26:07,442
Anyway, I should... I should go.
353
00:26:10,153 --> 00:26:11,154
Okay.
354
00:26:13,156 --> 00:26:14,408
See you around.
355
00:26:15,158 --> 00:26:17,369
Uh, yeah, see ya.
356
00:26:34,928 --> 00:26:36,889
I think we should
start believing in God.
357
00:26:38,515 --> 00:26:39,516
Yeah, right.
358
00:26:40,058 --> 00:26:41,059
No, I'm serious.
359
00:26:42,352 --> 00:26:45,105
It's the only way we all
stay together. You, me...
360
00:26:46,523 --> 00:26:48,734
Mom and Dad.
361
00:26:48,734 --> 00:26:51,904
You don't just start believing
in God. It doesn't work that way.
362
00:26:58,368 --> 00:27:00,454
- What are you doing?
- Praying.
363
00:27:00,454 --> 00:27:01,872
We're not even Jewish.
364
00:27:01,872 --> 00:27:02,956
We're half Jewish.
365
00:27:04,041 --> 00:27:05,167
On Dad's side.
366
00:27:05,876 --> 00:27:07,920
Judaism is passed
through the maternal side.
367
00:27:08,587 --> 00:27:11,048
- You don't just start believing in God.
- Would you stop being a know-it-all?
368
00:27:11,048 --> 00:27:12,549
Okay?
369
00:27:25,687 --> 00:27:29,191
That's the prayer for wine.
You're making zero sense.
370
00:27:29,191 --> 00:27:30,395
You can't just say you believe in God
371
00:27:30,396 --> 00:27:32,152
and expect Mom and Dad to come back.
372
00:27:32,152 --> 00:27:33,946
Well, what do you fucking suggest, huh?
373
00:27:34,696 --> 00:27:36,406
Why don't you come up
with something better?
374
00:28:04,309 --> 00:28:05,310
Amen.
375
00:28:06,687 --> 00:28:08,689
Amen.
376
00:28:10,065 --> 00:28:11,358
Good night, stupid.
377
00:28:13,193 --> 00:28:14,528
Good night, stupid.
378
00:28:44,099 --> 00:28:48,604
I humbly announce my candidacy
for the 13th congressional district
379
00:28:48,604 --> 00:28:50,272
of the city of New York.
380
00:28:51,940 --> 00:28:54,776
I know this district better than anyone.
381
00:28:55,319 --> 00:29:00,282
I know Congresswoman
Washington better than anyone.
382
00:29:00,282 --> 00:29:03,577
I know this job better than anyone.
383
00:29:04,453 --> 00:29:06,997
I am the best person for this job.
384
00:29:20,177 --> 00:29:21,678
God, your story is just so amazing.
385
00:29:23,055 --> 00:29:25,766
I cried when I heard it.
Well, the whole country did.
386
00:29:26,767 --> 00:29:29,353
It was God. It had to be.
387
00:29:34,858 --> 00:29:35,859
God saved you.
388
00:29:38,862 --> 00:29:39,863
Thank you.
389
00:29:44,952 --> 00:29:46,537
- Hi.
- Hi.
390
00:29:46,537 --> 00:29:47,621
Hi.
391
00:29:50,832 --> 00:29:52,584
His wounds are healing.
392
00:29:52,584 --> 00:29:56,213
He's got more movement back in his
left leg, which I was happy to see.
393
00:29:56,213 --> 00:29:59,842
That is great. That is so good.
I thought it was getting better.
394
00:29:59,842 --> 00:30:01,343
- Didn't I say that, John?
- Yeah, she was...
395
00:30:01,343 --> 00:30:04,137
But I am very concerned.
He's lost more weight.
396
00:30:04,137 --> 00:30:07,266
I know. He's a rail. I'm all over it.
397
00:30:07,266 --> 00:30:10,060
I've been researching, uh, everything.
398
00:30:10,060 --> 00:30:11,230
I'm a bit of a nutrition buff,
399
00:30:11,231 --> 00:30:14,022
so I knew a fair
amount coming into this.
400
00:30:14,022 --> 00:30:18,777
Now that he's finally home,
I can really get this done.
401
00:30:18,777 --> 00:30:20,421
Some of what that hospital
was trying to pawn off
402
00:30:20,422 --> 00:30:22,100
as food was absolutely criminal.
403
00:30:22,197 --> 00:30:24,074
So here's the table of contents in here.
404
00:30:24,074 --> 00:30:26,702
- This... This... This... This is great.
- The recipes are in the back.
405
00:30:26,702 --> 00:30:29,705
Mrs. Curtis, you need to hear this.
406
00:30:30,455 --> 00:30:33,000
- We are at a critical
juncture. - Mm-hmm.
407
00:30:33,000 --> 00:30:35,752
Edward is now in the fifth
percentile for his weight.
408
00:30:36,461 --> 00:30:38,088
This is going in the wrong direction.
409
00:30:38,088 --> 00:30:40,799
If this doesn't turn around,
I have to re-admit him
410
00:30:40,799 --> 00:30:42,301
and put a feeding tube in him.
411
00:30:43,218 --> 00:30:44,553
No one wants that.
412
00:30:46,305 --> 00:30:47,306
He needs to eat.
413
00:30:48,765 --> 00:30:50,225
It doesn't matter what.
414
00:30:50,225 --> 00:30:53,520
You have to put calories
in this boy's body now.
415
00:30:54,188 --> 00:30:55,189
Okay?
416
00:31:02,821 --> 00:31:06,200
- Dee Dee.
- Oh. Hi, Brad.
417
00:31:06,200 --> 00:31:10,662
- How are you?
- I... I am so incr... incredibly sorry.
418
00:31:10,662 --> 00:31:12,414
- Hi. Aw, thank you.
- I...
419
00:31:12,414 --> 00:31:14,583
I can't imagine what you
must be going through.
420
00:31:14,583 --> 00:31:18,003
It's... It's... ... something else.
421
00:31:18,003 --> 00:31:20,464
I have to say you would...
you would never know.
422
00:31:20,464 --> 00:31:23,175
- You look as beautiful as ever.
- Aw. Thank you.
423
00:31:23,759 --> 00:31:26,053
Yeah. Well, um, should we just...
424
00:31:26,053 --> 00:31:29,181
- Yeah, um, yes. Thank you.
- Okay. Let's, uh...
425
00:31:31,975 --> 00:31:33,100
Dee Dee...
426
00:31:33,101 --> 00:31:34,900
... did you and, um, Charles
discuss your finances recently?
427
00:31:37,481 --> 00:31:40,651
In terms of assets and liabilities?
428
00:31:40,651 --> 00:31:43,820
I mean, you know. That...
That was his department.
429
00:31:43,820 --> 00:31:46,114
I am not a left-brained person.
430
00:31:46,114 --> 00:31:50,285
So thank God he was so, you
know, I mean, you know how he was.
431
00:31:50,285 --> 00:31:52,162
- He was like, on it.
- Yes.
432
00:31:52,913 --> 00:31:55,207
So, I'm gonna learn.
433
00:31:55,958 --> 00:31:58,085
Right. I see.
434
00:31:58,752 --> 00:32:03,966
Um... Well, uh...
435
00:32:04,716 --> 00:32:06,593
There's no other way to put this.
436
00:32:07,344 --> 00:32:11,056
- There is a considerable amount of debt.
- Debt?
437
00:32:11,640 --> 00:32:14,309
Yeah. There are mortgages
against the house.
438
00:32:14,935 --> 00:32:16,353
Negative cash flows.
439
00:32:16,353 --> 00:32:18,522
The-The retirement fund is tapped out.
440
00:32:20,357 --> 00:32:23,360
Things have gotten really bad
ever since he left Leighton.
441
00:32:23,360 --> 00:32:24,862
He didn't leave Leighton.
442
00:32:27,865 --> 00:32:31,159
Dee Dee, Charles lost his
job a year and a half ago.
443
00:32:34,830 --> 00:32:35,956
No.
444
00:32:35,956 --> 00:32:40,377
That's... That's impossible,
'cause he didn't tell me.
445
00:32:40,377 --> 00:32:41,645
He would've told me.
446
00:32:41,646 --> 00:32:45,716
We tell... We tell each
other everything, so...
447
00:32:50,762 --> 00:32:53,098
I'm sorry, Dee Dee. I-I truly am.
448
00:32:53,098 --> 00:32:55,323
He thought that he was
gonna turn things around
449
00:32:55,324 --> 00:32:56,685
financially for you guys.
450
00:32:56,685 --> 00:32:58,520
I-I know he was working on that.
451
00:33:01,732 --> 00:33:05,319
So, I don't... Uh, what does this mean?
452
00:33:05,319 --> 00:33:08,197
I mean, Zoe's at Barnard. She's
got three more years to go, like...
453
00:33:09,323 --> 00:33:11,992
- What are you telling me here, Brad?
- Okay. Okay. Okay. Well, uh...
454
00:33:12,701 --> 00:33:15,412
You know what? This is...
This is gonna work itself out.
455
00:33:15,412 --> 00:33:18,207
- It is? Okay.
- Well, uh... Well, n...
456
00:33:19,458 --> 00:33:22,794
I don't... Don't get the wrong idea.
I mean, we have a lot to... to do,
457
00:33:22,794 --> 00:33:24,335
but for starters,
458
00:33:24,336 --> 00:33:28,794
we need to unload anything
that isn't absolutely necessary.
459
00:33:30,052 --> 00:33:33,514
We need to stop cash
going out. Immediately.
460
00:33:33,514 --> 00:33:36,350
Um, club memberships, clothes shopping,
461
00:33:36,350 --> 00:33:37,935
- expensive dinners.
- Mmm.
462
00:33:37,935 --> 00:33:40,312
And you need to divest
of all your property
463
00:33:40,312 --> 00:33:42,606
outside of your primary residence.
464
00:33:42,606 --> 00:33:44,650
Well, we only have the Jersey place.
465
00:33:44,650 --> 00:33:47,444
As you know, we sold the
Vermont place already, so...
466
00:33:47,444 --> 00:33:49,821
No. I-I mean, the condo in LA.
467
00:33:53,700 --> 00:33:55,160
We don't have a condo in LA.
468
00:33:57,746 --> 00:33:58,997
Um...
469
00:34:15,347 --> 00:34:16,640
W... would you like a glass of water?
470
00:34:16,641 --> 00:34:19,518
Yes, that would be wonderful. Thank you.
471
00:34:20,018 --> 00:34:21,687
I'll be right back.
472
00:34:30,237 --> 00:34:32,947
I hate this place. I never shop here.
473
00:34:32,947 --> 00:34:35,534
I usually go way out of my
way to go to Whole Foods,
474
00:34:35,534 --> 00:34:38,495
but even they import most of
their produce from other countries,
475
00:34:38,495 --> 00:34:40,998
so their carbon footprint
is just... Never mind.
476
00:34:40,998 --> 00:34:43,458
My point is... You get my point. I'm...
477
00:34:46,210 --> 00:34:47,379
I'm fucked up.
478
00:34:57,054 --> 00:34:58,807
What happened isn't fair, Edward.
479
00:35:01,935 --> 00:35:03,979
It fucking sucks.
480
00:35:11,153 --> 00:35:12,696
I can't eat either.
481
00:35:19,912 --> 00:35:21,872
I know I will never replace your mom.
482
00:35:24,541 --> 00:35:27,961
I know I can't do that,
and I'm not trying to.
483
00:35:38,305 --> 00:35:39,306
But I am your aunt.
484
00:35:39,890 --> 00:35:43,977
And I'm going to do my best
to take care of you. I promise.
485
00:35:43,977 --> 00:35:45,812
And I do not break promises.
486
00:35:50,108 --> 00:35:51,443
So, here's the dealio.
487
00:35:52,653 --> 00:35:53,656
We're gonna go in there,
488
00:35:53,657 --> 00:35:56,448
you're gonna pick out
whatever looks good to you,
489
00:35:57,616 --> 00:35:59,701
and I'm gonna cook it,
and you're gonna eat it.
490
00:36:02,663 --> 00:36:03,872
Okay?
491
00:36:08,168 --> 00:36:09,169
Good.
492
00:36:10,045 --> 00:36:11,046
Let's go.
493
00:36:14,049 --> 00:36:15,050
All right.
494
00:36:28,689 --> 00:36:32,234
- Hmm.
- These?
495
00:36:32,234 --> 00:36:33,402
Yeah!
496
00:36:34,444 --> 00:36:37,406
Great. Excellent.
497
00:36:39,992 --> 00:36:41,201
Good.
498
00:36:43,871 --> 00:36:44,872
Hmm.
499
00:36:47,332 --> 00:36:50,127
Yeah, yeah, go for it. Go for it. Sure.
500
00:36:54,047 --> 00:36:55,048
Um...
501
00:36:58,051 --> 00:37:04,051
Edward, um, I'm gonna run and pick
up the red meat from the butcher.
502
00:37:04,224 --> 00:37:05,809
- Yum.
- Okay.
503
00:37:05,809 --> 00:37:07,715
Uh, you keep shopping.
You're doing great.
504
00:37:07,716 --> 00:37:10,400
Okay? I'm gonna be right back.
505
00:37:30,501 --> 00:37:34,171
- I'm so sorry, Edward. I'm so sorry.
- I'm so sorry.
506
00:37:34,171 --> 00:37:35,464
Who are you?
507
00:37:35,464 --> 00:37:40,302
- I'm so sorry you lost your brother.
- What?
508
00:38:05,285 --> 00:38:06,286
Amen.
509
00:38:14,169 --> 00:38:15,879
Rock, paper, scissors, shoot.
510
00:38:27,850 --> 00:38:29,434
Paper covers rock.
511
00:38:43,240 --> 00:38:44,867
Oh, my God! Oh, my God!
512
00:38:44,867 --> 00:38:46,952
Oh, my God! Oh, my God!
513
00:38:49,580 --> 00:38:52,499
He was dehydrated. He's back home now.
514
00:38:52,499 --> 00:38:57,045
He's stable. But he's
not, um... he's not okay.
515
00:38:59,006 --> 00:39:01,550
He's in the fifth
percentile of his weight.
516
00:39:01,550 --> 00:39:05,262
And, um, he's close to
having to be re-hospitalized.
517
00:39:06,889 --> 00:39:10,142
The doctors aren't sure if
he's ever going to thrive.
518
00:39:25,657 --> 00:39:26,950
I have tried...
519
00:39:29,536 --> 00:39:32,706
I have tried for the last
nine years to get pregnant.
520
00:39:37,127 --> 00:39:38,921
Maybe there's a reason it didn't happen.
521
00:39:38,921 --> 00:39:42,382
I don't know... I don't know
how to be anyone's mother.
522
00:39:42,382 --> 00:39:46,678
And I definitely don't know
how to be Edward's mother.
523
00:39:48,764 --> 00:39:52,518
This situation is so far over my head.
524
00:39:56,146 --> 00:39:57,272
I'm drowning.
525
00:40:04,780 --> 00:40:06,990
- Thank you, Lacey.
- Yeah.
526
00:40:11,078 --> 00:40:12,440
Looks like we're out
of time for the day.
527
00:40:12,441 --> 00:40:14,915
We have a choir group coming through.
528
00:40:16,124 --> 00:40:19,670
Well, I'd like to give
you a hug if I could.
529
00:40:22,172 --> 00:40:23,715
Nobody knows how to be a mother.
530
00:40:51,326 --> 00:40:52,327
Becks.
531
00:40:54,329 --> 00:40:56,707
Becks, time to go.
532
00:41:07,009 --> 00:41:08,677
Becks, we can draw when we get home.
533
00:41:12,472 --> 00:41:14,391
You didn't tell me your
niece was an artist.
534
00:41:17,311 --> 00:41:18,645
Can I see what you're drawing?
535
00:41:20,772 --> 00:41:23,650
Oh, my gosh.
536
00:41:25,152 --> 00:41:28,071
Wow. Oh, my gosh. Wow.
537
00:41:28,071 --> 00:41:31,283
Those are not just any
butterflies. I kinda recognize them.
538
00:41:32,201 --> 00:41:35,120
They're from the, uh,
Natural History Museum, right?
539
00:41:35,746 --> 00:41:36,880
It's beautiful.
540
00:41:36,881 --> 00:41:39,124
It's kinda like my
favorite place in the world.
541
00:41:40,459 --> 00:41:41,502
Me too.
542
00:41:42,878 --> 00:41:44,213
I'm Adriana, by the way.
543
00:41:47,132 --> 00:41:48,217
I'm Becks.
544
00:41:52,095 --> 00:41:54,556
A-Are you hungry?
545
00:41:55,724 --> 00:41:56,975
Uh...
546
00:42:03,482 --> 00:42:05,150
Anyway, water under the bridge.
547
00:42:05,734 --> 00:42:07,650
It was just so annoying when she said
548
00:42:07,651 --> 00:42:09,988
that she was the best
person for the job.
549
00:42:09,988 --> 00:42:13,158
Well, she's running for office.
Of course she's going to say that.
550
00:42:13,158 --> 00:42:15,035
Well, she's not the
best person for the job.
551
00:42:15,619 --> 00:42:16,620
So, who is?
552
00:42:17,788 --> 00:42:22,209
You were going to say you.
553
00:42:22,209 --> 00:42:25,087
- No, I wasn't. No.
- Yes. Yes. You was.
554
00:42:25,087 --> 00:42:27,464
No. I... I was... N-No.
555
00:42:29,550 --> 00:42:31,969
Whatever. Maybe I was.
556
00:42:33,637 --> 00:42:34,888
So why don't you run?
557
00:42:35,998 --> 00:42:37,080
You know, I grew up
558
00:42:37,081 --> 00:42:39,935
going to the office with my grandmother
559
00:42:39,935 --> 00:42:42,813
since I was five years old.
560
00:42:43,897 --> 00:42:46,358
The 13th congressional
district is in my DNA.
561
00:42:46,358 --> 00:42:50,529
And my entire life, all I wanted
to be was the Congresswoman.
562
00:42:50,529 --> 00:42:52,322
You know, my grandmother was my hero.
563
00:42:52,948 --> 00:42:54,945
But then you start
working in the office,
564
00:42:54,946 --> 00:42:58,580
and you kinda get disillusioned.
565
00:42:59,329 --> 00:43:01,999
- By what?
- Politics.
566
00:43:04,001 --> 00:43:07,754
There's just a lot of people
who have lost their way,
567
00:43:08,922 --> 00:43:10,799
and I don't wanna become one of them.
568
00:43:14,803 --> 00:43:16,530
You know sometimes...
569
00:43:16,531 --> 00:43:18,432
... we don't choose our path.
570
00:43:19,725 --> 00:43:21,476
Sometimes our path chooses us.
571
00:43:23,645 --> 00:43:24,646
So philosophical.
572
00:43:25,272 --> 00:43:26,773
Thank you.
573
00:43:28,650 --> 00:43:31,612
You should run. You won't lose your way.
574
00:43:32,529 --> 00:43:34,990
- I just do...
- What?
575
00:43:36,533 --> 00:43:38,160
I just don't know when
I'm gonna be ready.
576
00:43:40,704 --> 00:43:44,875
Adriana, you are already ready.
And you'll never be ready.
577
00:43:51,465 --> 00:43:52,466
Hi.
578
00:43:54,635 --> 00:43:55,969
Your food has been waiting for you.
579
00:44:51,483 --> 00:44:52,484
Hello?
580
00:44:55,279 --> 00:44:57,114
Is anyone there? Hello?
581
00:45:00,200 --> 00:45:02,452
Is this the residence
of Charles Cameron?
582
00:45:02,452 --> 00:45:05,706
Yeah, it is. I'm sorry,
who is this calling?
583
00:45:36,278 --> 00:45:40,407
Motherfucker, Charles!
584
00:45:40,407 --> 00:45:42,618
You fucked me! You fucked me!
585
00:45:54,630 --> 00:45:56,715
We all grieve in our own way.
586
00:45:57,966 --> 00:45:59,134
In our own time.
587
00:46:00,469 --> 00:46:02,691
My hope for this group
is that we give each other
588
00:46:02,692 --> 00:46:06,141
the time and space we need.
589
00:46:06,892 --> 00:46:12,648
But we need to understand that
there's no formula to healing.
590
00:46:12,648 --> 00:46:14,066
There's no magic bullet.
591
00:46:15,108 --> 00:46:20,113
We will come out of this. But none
of us will come out of it unscathed.
592
00:46:26,787 --> 00:46:28,580
Um, you sure you're okay with this?
593
00:46:28,580 --> 00:46:31,959
I'm working on it. Have a... Sit down.
594
00:46:32,543 --> 00:46:35,087
This might be the greatest
day of my marriage.
595
00:47:03,615 --> 00:47:04,616
It's good.
596
00:47:06,326 --> 00:47:07,786
I'm so glad you like it.
597
00:47:07,786 --> 00:47:09,872
Drink a little water.
You need to stay hydrated.
598
00:47:09,872 --> 00:47:14,376
Whoo. C-C-C-C-C-Corn dogs.
599
00:47:15,043 --> 00:47:17,379
Manna from heaven. Try one.
600
00:47:17,379 --> 00:47:19,173
- I... No. I'm okay.
- No, come on. Just one bite.
601
00:47:20,007 --> 00:47:21,007
Um...
602
00:47:27,306 --> 00:47:28,891
This is disgusting.
603
00:47:30,601 --> 00:47:33,187
And the best thing I've ever eaten.
604
00:47:39,026 --> 00:47:40,819
What are we gonna do
with all of this food?
605
00:47:40,819 --> 00:47:42,613
I think I overdid it a little bit.
606
00:47:42,613 --> 00:47:46,825
- Oh, no, no. We got it.
- Don't worry about it.
607
00:47:48,994 --> 00:47:51,246
Okay, sweetie. It's a work in progress.
608
00:47:51,246 --> 00:47:53,207
Yeah, so the bed finally arrived.
609
00:47:53,207 --> 00:47:55,955
It's missing a few nuts and bolts,
610
00:47:55,956 --> 00:47:58,253
some of which are
potentially structural.
611
00:47:58,754 --> 00:48:00,690
We can paint if you
don't like the color.
612
00:48:00,691 --> 00:48:03,634
And, um, and pick out different bedding.
613
00:48:04,510 --> 00:48:08,013
No. This is, um, this is
really nice. Thank you.
614
00:48:08,013 --> 00:48:10,891
Just wait, Edward. Just wait.
615
00:48:15,062 --> 00:48:16,063
Good night.
616
00:48:20,526 --> 00:48:21,527
Okay.
617
00:48:23,529 --> 00:48:26,448
All right, night. Sweet dreams.
618
00:48:27,699 --> 00:48:30,400
And if you get cold, just yell.
619
00:48:30,401 --> 00:48:33,622
Or if you need anything. Just next door.
620
00:48:51,056 --> 00:48:52,641
Rock, paper, scissors, shoot.
621
00:48:54,059 --> 00:48:55,143
Paper covers rock.
622
00:48:55,727 --> 00:48:57,855
Rock, paper, scissors, shoot.
623
00:48:59,773 --> 00:49:00,816
Paper covers rock.
624
00:49:12,411 --> 00:49:13,704
Good night, stupid.
625
00:49:18,083 --> 00:49:19,293
Good night, stupid.
626
00:49:48,155 --> 00:49:49,990
Oh. Hi, Edward.
627
00:49:51,200 --> 00:49:52,201
We had extra.
628
00:49:52,826 --> 00:49:53,911
Thank you.
629
00:49:55,996 --> 00:49:56,997
Yeah. Yeah, okay.
630
00:50:01,627 --> 00:50:03,962
Is... Is Shay home?
631
00:50:05,631 --> 00:50:09,218
- Shay?
- Uh, Shay! You decent?
632
00:50:11,845 --> 00:50:12,846
Shay.
633
00:50:14,515 --> 00:50:17,643
Hey, Shay. Is it okay
if Edward says hello?
634
00:50:23,941 --> 00:50:24,942
Whatever.
635
00:50:26,276 --> 00:50:27,319
Okay.
636
00:50:34,117 --> 00:50:35,118
Uh, cool room.
637
00:50:37,746 --> 00:50:38,747
Gee, thanks.
638
00:50:53,679 --> 00:50:56,557
I gotta go to sleep. Like, soon.
639
00:50:57,140 --> 00:50:59,977
If I don't get eight hours of
sleep at night, bad things happen.
640
00:51:01,395 --> 00:51:02,396
Okay.
641
00:51:07,442 --> 00:51:09,403
Do you mind if I sleep over?
642
00:51:12,823 --> 00:51:13,824
Here?
643
00:51:14,575 --> 00:51:15,576
On the floor.
644
00:51:18,829 --> 00:51:19,830
I guess.
645
00:51:47,774 --> 00:51:48,775
Good night, stupid.
646
00:51:50,819 --> 00:51:52,112
What'd you say?
647
00:51:54,323 --> 00:51:55,991
Could... Could you just say it back?
648
00:51:57,242 --> 00:51:59,745
What? Why?
649
00:52:08,212 --> 00:52:09,213
Please?
650
00:52:16,011 --> 00:52:17,012
Good night, stupid.
651
00:52:42,000 --> 00:52:47,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
47865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.