Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,424 --> 00:00:08,550
[growls]
2
00:00:08,591 --> 00:00:10,760
[zaps]
3
00:00:10,802 --> 00:00:12,220
[screeches]
4
00:00:12,262 --> 00:00:13,221
[thunder rumbling]
5
00:00:13,263 --> 00:00:16,516
[majestic theme playing]
6
00:00:17,851 --> 00:00:19,853
[blasting]
7
00:00:19,894 --> 00:00:21,104
[growls]
8
00:00:22,522 --> 00:00:23,565
[growls]
9
00:00:32,449 --> 00:00:33,366
[growls]
10
00:00:38,204 --> 00:00:39,622
-[zapping]
-[grumbles]
11
00:00:42,876 --> 00:00:45,962
[Tom humming indistinctly]
12
00:00:46,004 --> 00:00:49,257
[music playing on headphones]
13
00:00:52,510 --> 00:00:54,137
-Hey.
14
00:00:54,763 --> 00:00:55,972
Kullersen!
15
00:00:56,014 --> 00:00:59,184
[continues humming]
16
00:00:59,225 --> 00:01:00,769
-Tom!
-Gah!
17
00:01:00,810 --> 00:01:03,021
[gasps] How did you get in here?
18
00:01:03,063 --> 00:01:04,439
-Did you really just ask that?
19
00:01:04,481 --> 00:01:06,775
I am highly trained
in multiple methods of--
20
00:01:06,816 --> 00:01:08,443
-Your mom let us in.
21
00:01:08,485 --> 00:01:10,987
-Okay, sure.
Mom helped out this time,
22
00:01:11,029 --> 00:01:14,783
but next time,
I'm going fully covert.
23
00:01:14,824 --> 00:01:17,535
-A better question is,
what are you listening to?
24
00:01:17,577 --> 00:01:20,497
-Okay, okay.
I thought I was alone.
25
00:01:20,538 --> 00:01:23,166
-What are you doing in my room?
-It's Saturday morning.
26
00:01:23,208 --> 00:01:25,794
-We always hang out
with the dragons on Saturday.
27
00:01:25,835 --> 00:01:27,295
-Good point.
28
00:01:27,337 --> 00:01:28,880
Let's wake 'em up
and have some fun.
29
00:01:28,922 --> 00:01:32,342
-Wait, before we go,
can you rock out one more time?
30
00:01:32,384 --> 00:01:34,427
It really made my morning.
31
00:01:34,469 --> 00:01:36,638
-[imitating guitar riff]
-[laughing]
32
00:01:39,307 --> 00:01:41,935
[yawning, stretching]
33
00:01:43,645 --> 00:01:44,688
-Hm...
34
00:01:44,729 --> 00:01:48,692
Mom? Are you going
to make breakfast?
35
00:01:50,735 --> 00:01:53,655
Mommy? Are you home?
36
00:01:53,697 --> 00:01:56,700
*
37
00:01:58,368 --> 00:02:00,662
Spreadsheet of chores
for the day?
38
00:02:00,704 --> 00:02:01,705
[sighs]
39
00:02:01,746 --> 00:02:04,040
"Clean the bathroom,
do your laundry,
40
00:02:04,082 --> 00:02:06,167
"vacuum the crumbs
out of your bed.
41
00:02:06,209 --> 00:02:08,253
Love, Mom."
42
00:02:08,294 --> 00:02:10,672
Well, I'm not doing this.
43
00:02:10,714 --> 00:02:12,507
-[knocking]
-Jun!
44
00:02:12,549 --> 00:02:15,468
Mom left us a bunch of chores!
45
00:02:15,510 --> 00:02:17,387
Am I talking to myself?
46
00:02:17,429 --> 00:02:19,264
Are you seriously not here?
47
00:02:19,305 --> 00:02:21,182
[straining]
48
00:02:21,224 --> 00:02:22,517
[annoyed growl]
49
00:02:24,811 --> 00:02:25,854
Ugh!
50
00:02:25,895 --> 00:02:28,815
Where did she
sneak off to this time?
51
00:02:28,857 --> 00:02:30,150
[grunting]
52
00:02:30,191 --> 00:02:33,319
-Thunder, Plowhorn,
Feathers, Wu, Wei!
53
00:02:33,361 --> 00:02:35,822
-Rise and shine.
-[grunting, chirping]
54
00:02:35,864 --> 00:02:36,823
*
55
00:02:36,865 --> 00:02:38,533
-[laughs]
-[growls]
56
00:02:38,575 --> 00:02:41,327
-Now, Wu,
I hugged you first yesterday.
57
00:02:41,369 --> 00:02:44,039
-It's Wei's turn.
-Good morning, girl.
58
00:02:44,080 --> 00:02:46,458
-[growling]
-Whoa! [grunts]
59
00:02:46,499 --> 00:02:48,835
Aw, I missed you, too.
60
00:02:49,753 --> 00:02:51,713
-[whining]
-Huh?
61
00:02:51,755 --> 00:02:53,840
Feathers is upset
about something.
62
00:02:53,882 --> 00:02:56,051
*
63
00:02:56,092 --> 00:02:58,345
-Thunder!
-[snarls]
64
00:02:59,346 --> 00:03:00,597
[tap tap]
65
00:03:03,016 --> 00:03:04,309
Thunder's not here.
66
00:03:04,351 --> 00:03:06,227
-What do you mean?
He has to be here.
67
00:03:06,269 --> 00:03:09,939
-Thunder!
-Yo, Sparky! Come on out!
68
00:03:15,820 --> 00:03:16,863
[tapping]
69
00:03:19,282 --> 00:03:20,867
-[echoing]: Thunder!
70
00:03:22,452 --> 00:03:24,996
Where could he be?
He wouldn't just fly off.
71
00:03:25,038 --> 00:03:26,373
-[beeping]
-What is it?
72
00:03:26,414 --> 00:03:29,167
-It's Thunder's saddle tracker.
73
00:03:29,209 --> 00:03:30,752
He must have passed the sensors.
74
00:03:30,794 --> 00:03:32,379
-Come on.
We have to catch up to him
75
00:03:32,420 --> 00:03:34,631
and figure out what's going on.
76
00:03:34,673 --> 00:03:36,633
-[all panting]
-[dragons grunting]
77
00:03:37,550 --> 00:03:38,385
[grunts]
78
00:03:38,426 --> 00:03:40,261
-Wait, you're riding with me?
79
00:03:40,303 --> 00:03:42,389
-Yeah. Co-pilot.
Hand me your tablet.
80
00:03:42,430 --> 00:03:44,974
I'll watch the sensors
while you fly the dragon.
81
00:03:45,016 --> 00:03:46,309
Let's go!
82
00:03:46,351 --> 00:03:47,602
-Why do I get the feeling
83
00:03:47,644 --> 00:03:49,229
this is going to be
a rough ride?
84
00:03:49,270 --> 00:03:52,232
*
85
00:03:52,273 --> 00:03:54,651
-Good morning,
Mrs. and Mrs. Gonzalez.
86
00:03:54,693 --> 00:03:57,237
What a beautiful day
for gardening.
87
00:03:57,278 --> 00:03:59,239
-Yes. You wanna
grab a shovel and dig in?
88
00:03:59,280 --> 00:04:01,116
It's planting season.
89
00:04:01,157 --> 00:04:02,325
-Oh, I-- You know what?
90
00:04:02,367 --> 00:04:04,327
I really would
love nothing more,
91
00:04:04,369 --> 00:04:06,621
but I'm actually
looking for Jun.
92
00:04:06,663 --> 00:04:08,957
She seems to have
disappeared again.
93
00:04:08,998 --> 00:04:10,333
Is she here perhaps?
94
00:04:10,375 --> 00:04:13,128
-Nope.
Alex was up and out early.
95
00:04:13,169 --> 00:04:14,921
-Which warms our hearts.
[laughs]
96
00:04:14,963 --> 00:04:16,965
Something about Dragon Club.
97
00:04:17,007 --> 00:04:19,718
-Dragon Club?
-I believe it's
some sort of game.
98
00:04:19,759 --> 00:04:21,594
-Remember when
we first met, Hazel?
99
00:04:21,636 --> 00:04:24,556
We couldn't stop playing that
post-apocalyptic video game?
100
00:04:24,597 --> 00:04:27,767
-What was it called again?
- Horticulture Shock.
101
00:04:27,809 --> 00:04:29,352
-Yes! [laughs]
102
00:04:29,394 --> 00:04:31,271
-[forced laugh]
Everyone's favorite game.
103
00:04:31,312 --> 00:04:34,274
Well, maybe Jun's over
at the Baker residence.
104
00:04:34,315 --> 00:04:36,317
Now, you two ladies
enjoy your garden
105
00:04:36,359 --> 00:04:39,362
and your beautiful memories.
Okay, bye.
106
00:04:39,404 --> 00:04:42,615
[laughter continues]
107
00:04:42,657 --> 00:04:45,869
-Such an interesting child.
-Yeah...
108
00:04:45,910 --> 00:04:48,747
-We could fertilize the garden
with that "good boy" act.
109
00:04:49,914 --> 00:04:52,000
*
110
00:04:52,959 --> 00:04:54,502
-Can we go any faster?
111
00:04:54,544 --> 00:04:57,380
-We all can't have
lightning dragons, Tom.
112
00:04:58,256 --> 00:05:00,091
-Why would Thunder just leave?
113
00:05:00,133 --> 00:05:02,510
-Maybe he heard something
and went to investigate.
114
00:05:02,552 --> 00:05:04,846
He can be a bit impulsive.
115
00:05:04,888 --> 00:05:07,098
[muttering]:
Like someone else I know.
116
00:05:07,140 --> 00:05:08,516
-He's never done it before.
117
00:05:08,558 --> 00:05:10,894
-Or maybe
he finally found his family.
118
00:05:10,935 --> 00:05:13,021
-Isn't that what you want?
-TOM: No!
119
00:05:13,063 --> 00:05:15,482
I mean, yes, yes, yes. But,
120
00:05:15,523 --> 00:05:16,900
not without me.
121
00:05:16,941 --> 00:05:19,444
I-I mean,
I want to find them, too.
122
00:05:19,486 --> 00:05:20,820
But, I want to be there
so I know
123
00:05:20,862 --> 00:05:23,573
where Thunder is,
and that he's okay.
124
00:05:23,615 --> 00:05:25,492
-We'll find him, Tom.
125
00:05:26,409 --> 00:05:27,410
-Come on, Feathers.
126
00:05:27,452 --> 00:05:28,787
Let's pick up the pace. Hyah!
127
00:05:28,828 --> 00:05:31,164
-[Feathers shrieks]
-[Tom and Alex yell]
128
00:05:31,206 --> 00:05:33,708
-[sighs] Would you try to relax
and enjoy the ride?
129
00:05:33,750 --> 00:05:35,460
You're steaming up my neck.
130
00:05:36,252 --> 00:05:37,295
-Sorry, Alex.
131
00:05:37,337 --> 00:05:39,839
*
132
00:05:39,881 --> 00:05:40,632
[beep]
133
00:05:40,674 --> 00:05:42,175
-Is that Thunder?
-No.
134
00:05:42,217 --> 00:05:45,470
That's an electromagnetic signal
on the sensor board.
135
00:05:45,512 --> 00:05:47,055
In layman's terms.
136
00:05:47,097 --> 00:05:48,306
-Why are we stopping?
137
00:05:48,348 --> 00:05:50,350
-This is where
the trail goes cold.
138
00:05:50,392 --> 00:05:53,603
-Cold? The trail can't go cold!
Take us down.
139
00:05:55,063 --> 00:05:56,773
[Plowhorn growls]
140
00:06:01,194 --> 00:06:02,487
Thunder!
141
00:06:02,529 --> 00:06:04,989
-Thunder!
-[chirping]
142
00:06:06,366 --> 00:06:08,326
-[Jun grunts]
-Where are you?
143
00:06:08,368 --> 00:06:10,412
-He's not over here!
-[Tom sighs]
144
00:06:10,453 --> 00:06:11,621
D'ANGELO:
Guys!
145
00:06:11,663 --> 00:06:14,040
[sniffing, growling]
146
00:06:14,082 --> 00:06:15,333
Plowhorn's got a scent.
147
00:06:15,375 --> 00:06:17,377
Thunder must have
gone into this cave.
148
00:06:17,419 --> 00:06:19,546
-Good job, girl.
-[growls]
149
00:06:19,587 --> 00:06:23,008
-Okay, riders.
Mount up, let's go!
150
00:06:23,049 --> 00:06:26,594
-Don't you think maybe
you should ride on Plowhorn now,
151
00:06:26,636 --> 00:06:29,431
since, you know,
she's taken the lead?
152
00:06:29,472 --> 00:06:31,141
-Yeah, yeah. Good idea, Alex.
153
00:06:34,644 --> 00:06:36,521
Okay, let's move!
154
00:06:37,313 --> 00:06:38,690
[Feathers chirps]
155
00:06:39,899 --> 00:06:41,067
*
156
00:06:41,109 --> 00:06:42,193
[sniffing]
157
00:06:42,235 --> 00:06:43,278
I just don't get it.
158
00:06:43,319 --> 00:06:44,612
Is Thunder
looking for something
159
00:06:44,654 --> 00:06:46,614
or chasing someone?
160
00:06:46,656 --> 00:06:48,700
-When Plow finds him,
you'll get your answer.
161
00:06:48,742 --> 00:06:51,619
-[sighs]
So, Plow can smell Thunder?
162
00:06:51,661 --> 00:06:54,080
-Plow can smell everything.
163
00:06:54,122 --> 00:06:55,665
[sniffing]
164
00:06:59,127 --> 00:07:00,628
-Are we gettin' close?
165
00:07:00,670 --> 00:07:03,590
-We do not want
to rush Plowhorn.
166
00:07:03,631 --> 00:07:05,800
Her nose is a miracle of nature.
167
00:07:05,842 --> 00:07:07,552
[sniffing]
168
00:07:07,594 --> 00:07:08,720
[Tom grunts]
169
00:07:08,762 --> 00:07:10,680
-You should really
get a saddle for her.
170
00:07:10,722 --> 00:07:12,682
It would be a lot
more comfortable.
171
00:07:12,724 --> 00:07:15,477
-Maybe it's just your bony butt.
172
00:07:15,518 --> 00:07:17,103
-My butt's not bony.
173
00:07:17,145 --> 00:07:18,730
[growling]
174
00:07:18,772 --> 00:07:20,607
Okay, maybe a little.
175
00:07:22,442 --> 00:07:24,736
-I've never seen Tom like this.
176
00:07:24,778 --> 00:07:27,113
-Yeah, but we'd all
be freaked out
177
00:07:27,155 --> 00:07:29,199
if it was our dragon
that was missing.
178
00:07:29,240 --> 00:07:30,658
[quiet growl]
179
00:07:30,700 --> 00:07:33,036
-[distant thunder]
-[both gasp]
180
00:07:33,078 --> 00:07:34,245
-Sounded like thunder.
181
00:07:34,287 --> 00:07:35,789
-Thunder doesn't
make that sound.
182
00:07:35,830 --> 00:07:38,625
-No, I mean, actualthunder.
183
00:07:38,667 --> 00:07:41,252
-Yeah, but it
came from that cave.
184
00:07:41,294 --> 00:07:43,713
*
185
00:07:44,798 --> 00:07:47,050
-No way Plowhorn
can fit through that.
186
00:07:47,092 --> 00:07:48,051
JUN:
Wu Wei.
187
00:07:48,093 --> 00:07:49,344
Freeze and reheat.
188
00:07:49,386 --> 00:07:51,012
[growling, blasting]
189
00:07:55,308 --> 00:07:56,893
ALL:
Whoa...
190
00:07:56,935 --> 00:07:58,311
[wind blowing]
191
00:07:58,353 --> 00:08:01,606
*
192
00:08:04,067 --> 00:08:06,194
[growling]
193
00:08:07,278 --> 00:08:08,780
[Jun grunting]
194
00:08:08,822 --> 00:08:10,448
-Thunder!
195
00:08:10,490 --> 00:08:11,783
[panting]
196
00:08:14,160 --> 00:08:15,787
Thunder!
197
00:08:17,580 --> 00:08:19,124
ALEX:
Where are we?
198
00:08:19,165 --> 00:08:22,168
-This feels like
a completely different world.
199
00:08:22,210 --> 00:08:24,713
-"She abandoned Heaven,
abandoned Earth,
200
00:08:24,754 --> 00:08:27,215
and descended
into the underworld."
201
00:08:29,509 --> 00:08:30,844
It's a Sumerian myth.
202
00:08:30,885 --> 00:08:32,971
Lots of cultures have stories
about dark realms,
203
00:08:33,013 --> 00:08:35,390
places where no one should go.
204
00:08:35,432 --> 00:08:37,767
And no one returns.
205
00:08:37,809 --> 00:08:39,978
-That's how
I feel about the mall.
206
00:08:40,020 --> 00:08:41,312
-[thunder]
-[both gasp]
207
00:08:41,354 --> 00:08:42,856
[zapping]
208
00:08:44,983 --> 00:08:46,651
[zap]
209
00:08:46,693 --> 00:08:50,030
-It's lightning! It could
be Thunder. Come on!
210
00:08:50,071 --> 00:08:52,323
-Or it could just be
a thunderstorm.
211
00:08:52,365 --> 00:08:53,742
Look at those dark clouds.
212
00:08:53,783 --> 00:08:55,660
-Thunderstorms underground?
213
00:08:55,702 --> 00:08:58,163
This just keeps
getting better and better.
214
00:08:58,204 --> 00:09:00,415
-No, guys!
The lightning is shooting up!
215
00:09:02,459 --> 00:09:04,252
[zap]
D'ANGELO: Oh.
216
00:09:04,294 --> 00:09:07,047
You could've opened
with that information.
217
00:09:07,088 --> 00:09:08,548
[grumbles]
218
00:09:08,590 --> 00:09:10,675
*
219
00:09:10,717 --> 00:09:13,678
You know, it might be
easier for Plowhorn
220
00:09:13,720 --> 00:09:16,181
to keep tracking
with just one rider.
221
00:09:16,222 --> 00:09:20,018
You know, less weight,
she can move faster...
222
00:09:20,060 --> 00:09:22,354
-You just want me to ride
with someone else.
223
00:09:22,395 --> 00:09:24,230
-No, no, no.
224
00:09:26,483 --> 00:09:29,027
Okay, yeah. I can't lie.
225
00:09:29,069 --> 00:09:32,072
*
226
00:09:32,739 --> 00:09:34,699
[growling]
227
00:09:34,741 --> 00:09:36,034
Easy, girl, easy.
228
00:09:36,076 --> 00:09:39,037
You're not the only one
creeped out by this place.
229
00:09:39,079 --> 00:09:40,830
-Let's just keep moving forward.
230
00:09:42,582 --> 00:09:44,501
-You know what's really strange?
231
00:09:44,542 --> 00:09:46,711
We haven't seen
any other dragons.
232
00:09:46,753 --> 00:09:48,588
-[frenzied chattering]
-[Jun gasps]
233
00:09:48,630 --> 00:09:50,382
[squeaking]
234
00:09:52,258 --> 00:09:53,760
Whoa!
235
00:09:54,969 --> 00:09:57,722
-You had to jinx it.
236
00:09:57,764 --> 00:09:58,973
-What was all that about?
237
00:09:59,015 --> 00:10:00,892
Those dragons usually
aren't that frenzied.
238
00:10:00,934 --> 00:10:03,728
-They looked like they were
fleeing from something.
239
00:10:03,770 --> 00:10:05,772
-Something very big.
240
00:10:05,814 --> 00:10:08,233
-I hope whatever it is,
Thunder's okay.
241
00:10:08,274 --> 00:10:10,235
*
242
00:10:10,276 --> 00:10:11,319
[shuts door]
243
00:10:11,361 --> 00:10:13,905
-Chief Baker!
-[gasps] Eugene Wong.
244
00:10:13,947 --> 00:10:15,407
To what do I owe the pleasure?
245
00:10:15,448 --> 00:10:17,242
-I'm looking for my sister, Jun.
246
00:10:17,283 --> 00:10:20,286
She left without doing our
chores this morning. [laughs]
247
00:10:20,328 --> 00:10:21,705
Kids, am I right?
248
00:10:21,746 --> 00:10:24,416
-You mean she left
without doing herchores?
249
00:10:24,457 --> 00:10:28,461
-Uh, yeah. Of course.
That's what I meant. [laughs]
250
00:10:28,503 --> 00:10:31,089
Well, since you know everything
251
00:10:31,131 --> 00:10:33,550
that goes on around here,
do you know where
252
00:10:33,591 --> 00:10:35,802
-they like to play?
PHIL: Nope.
253
00:10:35,844 --> 00:10:38,763
-I mean, Dragon Club
sounds like a wonderful way
254
00:10:38,805 --> 00:10:40,974
for the younger kids
to spend their free time.
255
00:10:41,016 --> 00:10:42,726
I just wish Jun would finish--
256
00:10:42,767 --> 00:10:45,729
-Have you finished
yourchores, Eugene?
257
00:10:45,770 --> 00:10:48,440
[nervous laugh]
258
00:10:48,481 --> 00:10:51,776
And while you search the skies
for a well-polished response,
259
00:10:51,818 --> 00:10:54,487
let me answer
that question for you.
260
00:10:54,529 --> 00:10:55,989
Nope.
261
00:10:56,656 --> 00:10:58,074
-Thanks, Chief!
262
00:10:58,825 --> 00:10:59,909
[annoyed growl]
263
00:10:59,951 --> 00:11:01,286
Where would those little pukes
264
00:11:01,327 --> 00:11:03,246
play Dragon Club?
265
00:11:03,288 --> 00:11:06,332
*
266
00:11:09,836 --> 00:11:11,880
[growls]
267
00:11:11,921 --> 00:11:13,882
-Is it just me,
or does it feel like
268
00:11:13,923 --> 00:11:15,633
the walls are closing in on us?
269
00:11:15,675 --> 00:11:19,179
-I'm sure it's just your eyes
playing tricks on you.
270
00:11:20,680 --> 00:11:24,517
ALEX: [whimpers]
Ever get the feeling
you're being watched?
271
00:11:25,935 --> 00:11:27,812
-Occasionally.
272
00:11:27,854 --> 00:11:29,105
-Maybe we should turn around.
273
00:11:29,147 --> 00:11:32,108
-Keep moving.
They're probably just cave rats.
274
00:11:32,150 --> 00:11:35,445
-[creatures chattering]
-[blasting]
275
00:11:35,487 --> 00:11:36,488
-Ah!
276
00:11:36,529 --> 00:11:37,530
[yelling]
277
00:11:37,572 --> 00:11:40,325
-Cave rats that
shoot flaming webs!
278
00:11:40,367 --> 00:11:42,786
-These webs have Spiderwing
written all over them!
279
00:11:42,827 --> 00:11:43,953
[Tom and Jun grunt]
280
00:11:43,995 --> 00:11:45,997
-[creatures shrieking]
-[Alex panting]
281
00:11:46,039 --> 00:11:47,499
-[whoosh]
-Ah!
282
00:11:48,667 --> 00:11:50,669
-[D'Angelo gasps]
-[shriek]
283
00:11:50,710 --> 00:11:51,753
[chattering, blast]
284
00:11:51,795 --> 00:11:53,254
-Ah!
285
00:11:53,296 --> 00:11:54,464
We're hit! Ah!
286
00:11:54,506 --> 00:11:56,091
My boots! My boots!
287
00:11:56,132 --> 00:11:57,842
My boots are on fire!
288
00:11:57,884 --> 00:12:00,136
-Wu, chill him out!
-[D'Angelo screaming]
289
00:12:03,264 --> 00:12:06,267
-Sing him to sleep, Feathers!
-[high-pitched roar]
290
00:12:06,309 --> 00:12:08,186
[shrieking]
291
00:12:09,020 --> 00:12:10,814
-Nice one, Alex!
292
00:12:10,855 --> 00:12:12,816
-You okay, D?
-I'm good.
293
00:12:12,857 --> 00:12:16,069
Although my feet
are a little sweaty.
294
00:12:16,111 --> 00:12:19,906
Oh, nowthe big
watering hole shows up.
295
00:12:19,948 --> 00:12:21,741
Where were you a minute ago?
296
00:12:21,783 --> 00:12:23,201
[growling]
297
00:12:23,243 --> 00:12:24,994
-Wu and Wei could use
a water break.
298
00:12:25,036 --> 00:12:27,205
-Yeah, I think we all could.
299
00:12:27,247 --> 00:12:30,250
*
300
00:12:33,795 --> 00:12:35,046
[zap]
301
00:12:35,964 --> 00:12:38,383
-If that's you,
pal, just hold on.
302
00:12:38,425 --> 00:12:39,676
I'm coming.
303
00:12:39,718 --> 00:12:41,011
[D'Angelo sighs]
304
00:12:41,052 --> 00:12:43,847
-I don't know about you guys,
but I'm starving.
305
00:12:43,888 --> 00:12:46,224
-Anyone want a Rider ration bar?
-Sure.
306
00:12:46,266 --> 00:12:48,893
-No time like the present
for a last meal.
307
00:12:48,935 --> 00:12:50,395
-Tom?
-No thanks.
308
00:12:50,437 --> 00:12:53,398
-I just wanna get moving.
-Suit yourself.
309
00:12:53,440 --> 00:12:56,276
-[Alex and Jun struggling]
-Mm... Good, huh?
310
00:12:56,317 --> 00:12:58,278
-Interesting.
-Interesting?
311
00:12:58,319 --> 00:13:01,656
I feel like I'm chewing on the
back seat of my mom's minivan!
312
00:13:01,698 --> 00:13:05,744
-Can we just tryto enjoy
this moment of peace?
313
00:13:05,785 --> 00:13:08,288
*
314
00:13:08,329 --> 00:13:09,581
[quiet screech]
315
00:13:11,791 --> 00:13:13,335
-Uh...
-Tom?
316
00:13:14,627 --> 00:13:15,795
-[gasps]
-ALL: Bubblehorns!
317
00:13:15,837 --> 00:13:16,755
[screeching]
318
00:13:16,796 --> 00:13:18,465
[all yelling]
319
00:13:18,506 --> 00:13:19,924
-Incoming!
320
00:13:19,966 --> 00:13:21,176
[panting]
321
00:13:21,217 --> 00:13:23,678
-[screeching]
-[growling]
322
00:13:23,720 --> 00:13:25,305
-Wu! Wei!
-Feathers!
323
00:13:25,347 --> 00:13:27,432
-[screeching]
-[loud roar]
324
00:13:27,474 --> 00:13:28,516
[screeching]
325
00:13:28,558 --> 00:13:30,435
[both panting, grunt]
326
00:13:30,477 --> 00:13:34,272
-Ugh! There's nothing worse
than a flaming unicorn!
327
00:13:34,314 --> 00:13:35,357
[screech]
328
00:13:35,398 --> 00:13:37,650
-It's Nibbles!
He's back for revenge!
329
00:13:37,692 --> 00:13:39,611
[screeching]
[growls]
330
00:13:43,698 --> 00:13:45,909
[screeching]
331
00:13:45,950 --> 00:13:47,243
[growling]
332
00:13:47,285 --> 00:13:49,537
-Alex! Help me lead them
towards the watering hole!
333
00:13:49,579 --> 00:13:52,332
D, we need Plowhorn's
ultimate cannonball!
334
00:13:52,374 --> 00:13:54,292
And Jun?
Ready Wu for a freeze blast!
335
00:13:54,334 --> 00:13:56,920
-I like the way
you think, Kullersen.
336
00:13:56,961 --> 00:13:58,755
*
337
00:13:58,797 --> 00:14:00,340
[screeching]
338
00:14:02,467 --> 00:14:03,968
[panting]
339
00:14:04,010 --> 00:14:05,136
[roar]
340
00:14:10,183 --> 00:14:13,603
-[Bubblehorns screeching]
-[Feathers growls]
341
00:14:13,645 --> 00:14:15,689
-Feathers...
-Now!
342
00:14:15,730 --> 00:14:17,440
[screeching]
343
00:14:17,482 --> 00:14:19,567
-[screech]
-[D'Angelo grunts]
344
00:14:19,609 --> 00:14:20,694
-Freeze 'em, Wu!
345
00:14:22,654 --> 00:14:24,572
-[screech]
-[crystallizing]
346
00:14:26,783 --> 00:14:28,827
-[grunts]
-[Plowhorn growls]
347
00:14:28,868 --> 00:14:30,161
[Wu and Wei growl]
348
00:14:31,538 --> 00:14:34,582
-I can't believe I ever fell
for your cuteness.
349
00:14:37,711 --> 00:14:41,256
-Well, I've had about enough
excitement for one decade.
350
00:14:41,297 --> 00:14:43,383
-I'm with Alex.
We should head back.
351
00:14:43,425 --> 00:14:44,843
At this point,
we don't even know
352
00:14:44,884 --> 00:14:47,053
if we're still
on Thunder's trail.
353
00:14:47,095 --> 00:14:48,388
-They're right, Tom.
354
00:14:48,430 --> 00:14:50,515
First, it was the Terrors,
then the Bubblehorns.
355
00:14:50,557 --> 00:14:53,393
Whatever this place is,
it's getting pretty dangerous.
356
00:14:53,435 --> 00:14:55,478
-No! Guys--
-[thunder rumbles]
357
00:14:55,520 --> 00:14:58,773
Look! There's still
lightning on the horizon!
358
00:14:58,815 --> 00:15:01,317
-We don't even know for sure
that it's Thunder, Tom!
359
00:15:01,359 --> 00:15:03,069
-And if we stay
out here much longer,
360
00:15:03,111 --> 00:15:04,738
we're going to be dragon food.
361
00:15:05,739 --> 00:15:07,657
-No, no, we can't go back.
362
00:15:07,699 --> 00:15:09,200
I need to find Thunder,
363
00:15:09,242 --> 00:15:11,786
-and I need some answers.
-Answers?
364
00:15:11,828 --> 00:15:12,954
-Why do I get the feeling
365
00:15:12,996 --> 00:15:15,457
there's something
you haven't told us?
366
00:15:15,999 --> 00:15:17,125
[sighs]
367
00:15:17,167 --> 00:15:18,918
-Remember when Thunder
burned that symbol
368
00:15:18,960 --> 00:15:20,879
into the wall of the lair?
369
00:15:20,920 --> 00:15:22,714
I thought it
looked familiar, and...
370
00:15:22,756 --> 00:15:25,300
it turns out,
it's the exact same symbol
371
00:15:25,342 --> 00:15:27,844
etched on this Viking helmet.
372
00:15:27,886 --> 00:15:29,971
The helmet is a family heirloom.
373
00:15:30,013 --> 00:15:32,432
Somehow, some way,
374
00:15:32,474 --> 00:15:35,060
I'm connected
to this whole thing.
375
00:15:35,101 --> 00:15:37,937
-Okay, that's
an insane newsflash!
376
00:15:37,979 --> 00:15:39,481
Why didn't you tell us?
377
00:15:39,522 --> 00:15:41,566
-Because it's
not about you guys.
378
00:15:41,608 --> 00:15:43,318
A-and I don't know
what it all means yet.
379
00:15:43,360 --> 00:15:45,945
-Not about us?
-JUN: And so far,
380
00:15:45,987 --> 00:15:47,947
we've found
nothing to explain it.
381
00:15:47,989 --> 00:15:51,409
-You told Jun?
Huh. I see how it is.
382
00:15:51,451 --> 00:15:53,328
-Because I needed her help!
383
00:15:53,370 --> 00:15:55,914
She knows all about myths
and ancient stories.
384
00:15:55,955 --> 00:15:57,290
-That's messed up, Tom.
385
00:15:57,332 --> 00:15:58,958
-You broke the rider code.
386
00:15:59,000 --> 00:16:02,045
*
387
00:16:02,087 --> 00:16:03,421
-You guys just don't get it.
388
00:16:03,463 --> 00:16:06,299
This is something I need
to figure out for myself.
389
00:16:08,009 --> 00:16:11,429
-You should have told them, Tom.
-What, now you're on their side?
390
00:16:11,471 --> 00:16:14,724
-You're not a lone wolf anymore,
remember?
391
00:16:18,061 --> 00:16:19,521
TOM: You guys
can head back if you want.
392
00:16:19,562 --> 00:16:21,398
I'll go the rest
of the way on foot.
393
00:16:24,025 --> 00:16:25,694
-We can't just
leave him out here.
394
00:16:25,735 --> 00:16:27,487
We still have a code.
395
00:16:28,321 --> 00:16:30,448
-No rider left behind.
396
00:16:30,490 --> 00:16:34,119
-Someone should
tell the blonde guy.
397
00:16:34,160 --> 00:16:36,955
-So, Jun thinks she can s--
398
00:16:36,996 --> 00:16:39,374
sneak away with her friends
and leave me in the dark.
399
00:16:39,416 --> 00:16:42,210
Ha! Well, she's got
another thing coming.
400
00:16:42,252 --> 00:16:45,046
There's something going on
with this Dragon Club,
401
00:16:45,088 --> 00:16:47,257
and I'm going
to find out what it is.
402
00:16:47,298 --> 00:16:48,967
[struggling]
403
00:16:49,009 --> 00:16:50,885
[grunts, gasps]
404
00:16:50,927 --> 00:16:52,095
-[clang]
-[yelps]
405
00:16:52,137 --> 00:16:54,055
[groans]
406
00:16:54,097 --> 00:16:55,724
Well played, little sis.
407
00:16:56,474 --> 00:16:57,308
Ah...
408
00:16:57,350 --> 00:16:59,269
Well, I'll see your locked door
409
00:16:59,310 --> 00:17:00,687
and raise you...
410
00:17:02,147 --> 00:17:03,398
-[snapping]
-[yelping]
411
00:17:03,440 --> 00:17:05,650
[high-pitched whine]
412
00:17:05,692 --> 00:17:07,652
-Mommy!
-[baa]
413
00:17:07,694 --> 00:17:09,404
Owie! Owie!
414
00:17:09,446 --> 00:17:11,614
-[crash]
-[baa]
415
00:17:15,952 --> 00:17:19,289
*
416
00:17:21,291 --> 00:17:24,127
-I'm not the only one
seeing this, right?
417
00:17:24,169 --> 00:17:26,171
-I've never seen clouds
move like that.
418
00:17:26,212 --> 00:17:28,006
It looks like they're alive.
419
00:17:28,048 --> 00:17:29,299
[thunder]
420
00:17:32,635 --> 00:17:33,928
D'ANGELO:
Kullersen!
421
00:17:33,970 --> 00:17:36,431
-I'm almost to the lightning!
I'll be okay!
422
00:17:36,473 --> 00:17:38,183
JUN:
Not without us.
423
00:17:38,224 --> 00:17:41,603
If you go, we go. Right, guys?
424
00:17:44,606 --> 00:17:46,066
-Okay.
425
00:17:46,107 --> 00:17:48,360
Maybe if we hurry, we can
get there before the storm hits.
426
00:17:48,401 --> 00:17:50,445
[air rushing]
427
00:17:50,487 --> 00:17:51,946
-[both struggling]
-[wind blowing]
428
00:17:54,324 --> 00:17:56,534
[thunder]
429
00:17:56,576 --> 00:17:58,912
-[struggling, grunting] Huh?
430
00:17:58,953 --> 00:18:02,749
[wind howling]
431
00:18:02,791 --> 00:18:04,125
*
432
00:18:04,167 --> 00:18:06,127
-Tornado! Bug out!
433
00:18:06,169 --> 00:18:07,629
-No!
434
00:18:07,671 --> 00:18:09,631
-You're scaring me, Kullersen!
435
00:18:09,673 --> 00:18:12,258
-Stick close to the walls.
We can get around it.
436
00:18:12,300 --> 00:18:14,260
-[growls]
-It'll be okay.
437
00:18:14,302 --> 00:18:15,845
Hyah!
438
00:18:15,887 --> 00:18:17,222
*
439
00:18:17,263 --> 00:18:20,517
[wind howling]
440
00:18:23,144 --> 00:18:25,146
-I don't think that's a storm!
441
00:18:25,188 --> 00:18:26,815
-Plowhorn, bomb it!
442
00:18:26,856 --> 00:18:27,899
[blast]
443
00:18:31,403 --> 00:18:34,030
[loud roar]
444
00:18:36,491 --> 00:18:38,243
-[roar]
-Evasive maneuvers!
445
00:18:38,284 --> 00:18:39,369
[Alex grunts]
446
00:18:42,831 --> 00:18:45,250
[blasting]
447
00:18:45,291 --> 00:18:46,209
[roar]
448
00:18:46,251 --> 00:18:47,711
-Didn't leave a dent!
449
00:18:47,752 --> 00:18:50,296
-Why is it trying to wreck us?
We didn't do anything!
450
00:18:50,338 --> 00:18:51,631
-Maybe it's like a gatekeeper,
451
00:18:51,673 --> 00:18:54,092
protecting whatever
is on the other side.
452
00:18:54,134 --> 00:18:57,387
[roaring]
453
00:18:58,263 --> 00:18:59,472
[screams]
454
00:19:02,392 --> 00:19:03,768
-Get us out of here!
455
00:19:03,810 --> 00:19:05,437
*
456
00:19:06,938 --> 00:19:10,025
[wind blowing]
457
00:19:16,239 --> 00:19:18,575
-[Feathers squawks]
-[Alex groans]
458
00:19:18,616 --> 00:19:21,536
-[D'Angelo groans]
-[Plowhorn growls]
459
00:19:22,412 --> 00:19:24,497
[coughing]
460
00:19:24,539 --> 00:19:26,332
-What is it doing?
-Huh?
461
00:19:26,374 --> 00:19:29,419
[screeching]
462
00:19:30,545 --> 00:19:31,671
[wind blowing]
463
00:19:31,713 --> 00:19:33,590
I think it's making
another tornado!
464
00:19:33,631 --> 00:19:36,092
ALEX:
With us in the middle...
465
00:19:37,260 --> 00:19:38,136
[blast]
466
00:19:39,262 --> 00:19:40,722
-[fire crackling]
-Huh?
467
00:19:42,182 --> 00:19:43,975
-Plow, blow us a hole!
468
00:19:45,435 --> 00:19:47,270
-Wu, freeze blast!
469
00:19:47,312 --> 00:19:49,564
[blasting]
470
00:19:51,066 --> 00:19:53,777
-It's starting to get
very warm in here.
471
00:19:54,402 --> 00:19:55,612
-I...
472
00:19:55,653 --> 00:19:57,781
I-I don't know what to do.
473
00:19:58,990 --> 00:20:00,950
-Plow? We're up.
474
00:20:00,992 --> 00:20:02,369
[growls]
475
00:20:02,410 --> 00:20:03,912
*
476
00:20:03,953 --> 00:20:06,247
-No! D...
477
00:20:06,289 --> 00:20:08,083
-You said it yourself,
Kullersen.
478
00:20:08,124 --> 00:20:10,085
You don't know what to do.
479
00:20:10,126 --> 00:20:11,753
Plow is built for this.
480
00:20:11,795 --> 00:20:13,713
When we knock out
the fire tornado,
481
00:20:13,755 --> 00:20:16,925
you guys hit him
with everything you got.
482
00:20:16,966 --> 00:20:18,176
It's the only way.
483
00:20:19,094 --> 00:20:20,512
-Wait a second. Wu.
484
00:20:20,553 --> 00:20:22,806
Chill 'em out.
485
00:20:22,847 --> 00:20:24,599
That should buy you
a few more seconds.
486
00:20:24,641 --> 00:20:27,477
-[shivering] Thanks.
487
00:20:28,269 --> 00:20:30,271
[growling]
488
00:20:30,313 --> 00:20:31,940
-You're very brave.
489
00:20:33,024 --> 00:20:34,359
-Okay, girl.
490
00:20:34,401 --> 00:20:37,821
Let's go introduce ourselves
to that tornado dragon.
491
00:20:38,405 --> 00:20:42,492
[heroic music]
492
00:20:46,538 --> 00:20:49,499
-We're going to need all
the speed you got, Plowhorn!
493
00:20:51,167 --> 00:20:53,795
Little faster...
Little faster...
494
00:20:53,837 --> 00:20:55,130
*
495
00:20:55,839 --> 00:20:56,881
[gasps]
496
00:20:57,966 --> 00:21:00,010
Almost... there...
497
00:21:01,428 --> 00:21:02,470
[gasps]
498
00:21:02,512 --> 00:21:04,556
Little c-closer...
499
00:21:06,141 --> 00:21:07,017
[screech]
500
00:21:08,143 --> 00:21:09,269
Now!
501
00:21:10,562 --> 00:21:12,272
[growls]
502
00:21:12,313 --> 00:21:14,024
*
503
00:21:17,193 --> 00:21:18,236
ALEX:
Feathers!
504
00:21:19,612 --> 00:21:21,823
[dragons roaring]
505
00:21:21,865 --> 00:21:23,867
JUN:
Hit him with everything you got!
506
00:21:25,994 --> 00:21:27,245
[snarls]
507
00:21:28,621 --> 00:21:30,415
[distant screech]
508
00:21:30,457 --> 00:21:32,500
[D'Angelo groans]
509
00:21:32,542 --> 00:21:33,793
TOM:
D!
510
00:21:36,338 --> 00:21:37,297
-You okay?
511
00:21:37,339 --> 00:21:39,507
-I think so. [sighs]
512
00:21:39,549 --> 00:21:41,051
-Do you know what day it is?
513
00:21:42,177 --> 00:21:43,219
-Marmalade?
514
00:21:45,597 --> 00:21:48,141
I'm just messing with you guys.
515
00:21:48,183 --> 00:21:50,018
It's Saturday.
516
00:21:50,060 --> 00:21:51,227
I think.
517
00:21:51,269 --> 00:21:53,104
*
518
00:21:53,146 --> 00:21:55,690
I hope your Viking helmet
is worth all this, Kullersen.
519
00:21:55,732 --> 00:21:56,941
-[dragon growls]
-[Tom gasps]
520
00:21:56,983 --> 00:21:58,026
[snarl]
521
00:21:58,568 --> 00:22:00,111
-Thunder.
522
00:22:00,153 --> 00:22:01,738
[panting]
523
00:22:01,780 --> 00:22:03,531
-Thunder.
-[growls]
524
00:22:03,573 --> 00:22:04,783
You okay?
525
00:22:06,117 --> 00:22:07,327
What happened here?
526
00:22:07,369 --> 00:22:09,329
-Why did you run off?
-[growls]
527
00:22:09,371 --> 00:22:12,290
-It looks like some sort of
battle took place here.
528
00:22:12,332 --> 00:22:16,086
-I don't see any crystals
from that tornado dragon.
529
00:22:16,127 --> 00:22:19,214
And all these marks
are from lightning blasts.
530
00:22:19,255 --> 00:22:21,424
-So, Thunder was in a fight
531
00:22:21,466 --> 00:22:23,218
with another lightning dragon?
532
00:22:23,259 --> 00:22:25,345
[growls]
533
00:22:25,387 --> 00:22:26,888
-Guys! Look at this!
534
00:22:26,930 --> 00:22:29,391
D'ANGELO:
Is that one of Thunder's scales?
535
00:22:29,432 --> 00:22:30,934
-No.
-[growls]
536
00:22:30,975 --> 00:22:33,144
It must have come off
the dragon he was fighting.
537
00:22:33,186 --> 00:22:35,897
[growling, snarls]
538
00:22:36,314 --> 00:22:39,359
*
539
00:22:40,360 --> 00:22:43,613
*
35494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.