All language subtitles for Agatha.Raisin.S04E04.WEBRip.x264.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:15,800 โ™ชโ™ช 2 00:00:16,360 --> 00:00:24,360 โ™ชโ™ช 3 00:00:24,640 --> 00:00:32,640 โ™ชโ™ช 4 00:00:33,200 --> 00:00:34,936 [ Agatha laughing ] 5 00:00:34,960 --> 00:00:36,416 ROY: It's not funny, Agie. 6 00:00:36,440 --> 00:00:38,720 AGATHA: Oh, no, no. 7 00:00:40,640 --> 00:00:43,856 [ Laughs ] No, it is... It's a little bit funny. 8 00:00:43,880 --> 00:00:45,656 It was a little bit funny. 9 00:00:45,680 --> 00:00:48,000 [ Laughs ] 10 00:00:49,600 --> 00:00:55,256 They've reached out to Roy to rebrand a jamming competition. 11 00:00:55,280 --> 00:00:58,520 [ Laughter ] 12 00:01:00,280 --> 00:01:03,576 Well, obviously, to an old muso like me, 13 00:01:03,600 --> 00:01:06,216 "jamming" means a bunch of blissed-out jazz hep cats 14 00:01:06,240 --> 00:01:08,456 freestyling some hot licks. 15 00:01:08,480 --> 00:01:11,096 AGATHA: So... So, when exactly did you realize 16 00:01:11,120 --> 00:01:14,856 that you'd been asked to rebrand a preserve festival 17 00:01:14,880 --> 00:01:17,136 for the Cotswold Jamerati? 18 00:01:17,160 --> 00:01:19,936 About 10 seconds after I showed up to the first meeting 19 00:01:19,960 --> 00:01:22,416 smoking a doobie and suggesting putting on Miles Davis 20 00:01:22,440 --> 00:01:24,096 to get into the funky zone. 21 00:01:24,120 --> 00:01:27,696 SARAH: I'm very fond of a Comfrey Magna Preserve Festival. 22 00:01:27,720 --> 00:01:29,976 Hopefully it can be renamed to something tasteful but original. 23 00:01:30,000 --> 00:01:31,616 [ Laughs ] Have you met Roy? 24 00:01:31,640 --> 00:01:34,416 Actually, Rev, I've dragged it from the 1950s, 25 00:01:34,440 --> 00:01:36,056 and it will now be known as... 26 00:01:36,080 --> 00:01:39,656 The Great Cotswold Jammer Final welcomes you all 27 00:01:39,680 --> 00:01:42,176 to Comfrey Magna Community Hall. 28 00:01:42,200 --> 00:01:43,256 [ Applause ] 29 00:01:43,280 --> 00:01:44,656 That sounds an awful lot like. 30 00:01:44,680 --> 00:01:46,376 "The Great British Bake Off." 31 00:01:46,400 --> 00:01:48,176 Can you not talk over our sponsor, please? 32 00:01:48,200 --> 00:01:49,256 Riffraff. 33 00:01:49,280 --> 00:01:51,616 I'm Sybilla Triast-Perkins. 34 00:01:51,640 --> 00:01:55,256 I've been coming to this historic competition for years. 35 00:01:55,280 --> 00:01:57,496 But this is my first year attending as 36 00:01:57,520 --> 00:02:00,256 managing director of Jellop's Jams. 37 00:02:00,280 --> 00:02:02,416 [ Applause ] 38 00:02:02,440 --> 00:02:04,616 Unfortunately, we're just running a tad late, 39 00:02:04,640 --> 00:02:07,336 waiting on all the finalists to arrive. 40 00:02:07,360 --> 00:02:10,240 [ Horn honking ] 41 00:02:12,400 --> 00:02:15,176 [ Laughs ] Oh, it's killing me, it's killing me. 42 00:02:15,200 --> 00:02:17,576 [ Exhales deeply ] 43 00:02:17,600 --> 00:02:18,936 All right, it's green, it's green. 44 00:02:18,960 --> 00:02:20,840 Avanti! 45 00:02:23,960 --> 00:02:25,176 [ Brakes squeal ] 46 00:02:25,200 --> 00:02:27,176 Mind me jam, Petra! 47 00:02:27,200 --> 00:02:30,416 Now that we are all gathered together... 48 00:02:30,440 --> 00:02:32,736 SARAH: The Reverend and Mrs. Perfect, 49 00:02:32,760 --> 00:02:35,856 the priestly power couple. 50 00:02:35,880 --> 00:02:38,256 Arthur Chance is the vicar of Comfrey Magna, 51 00:02:38,280 --> 00:02:40,016 the bishop's favorite. 52 00:02:40,040 --> 00:02:41,416 We don't get on. 53 00:02:41,440 --> 00:02:42,736 - Really? - Mm-hmm. 54 00:02:42,760 --> 00:02:45,176 You get on with everyone. 55 00:02:45,200 --> 00:02:46,336 There's something not quite right there. 56 00:02:46,360 --> 00:02:47,257 That's all. 57 00:02:47,281 --> 00:02:49,096 Do give what you can. 58 00:02:49,120 --> 00:02:51,576 There is a collection box at the back of the hall. 59 00:02:51,600 --> 00:02:53,040 [ Bell dings ] 60 00:02:54,600 --> 00:02:56,136 [ Bell dings ] 61 00:02:56,160 --> 00:02:57,736 There goes the competition, Maggie. 62 00:02:57,760 --> 00:02:59,176 Oh, please. 63 00:02:59,200 --> 00:03:01,176 Gilda Brenson's not the competition. 64 00:03:01,200 --> 00:03:02,600 - [ Siren wailing ] - [ Laughs ] 65 00:03:03,760 --> 00:03:05,496 He'sthe competition. 66 00:03:05,520 --> 00:03:06,936 [ Laughs ] 67 00:03:06,960 --> 00:03:08,976 Oh. Emergency, my ass. 68 00:03:09,000 --> 00:03:11,040 Follow that jam maker! 69 00:03:19,200 --> 00:03:22,056 I'm confident that the jam-off will be conducted 70 00:03:22,080 --> 00:03:24,896 in the same spirit of good-natured rivalry 71 00:03:24,920 --> 00:03:26,856 as it always has. 72 00:03:26,880 --> 00:03:29,696 In a minute, along with our celebrity judges, 73 00:03:29,720 --> 00:03:32,416 I'll be tasting all your wonderful jams. 74 00:03:32,440 --> 00:03:34,816 Ooh, nice touch with the judges. 75 00:03:34,840 --> 00:03:38,696 Stormzy, Greta Thunberg, Barack Obama... 76 00:03:38,720 --> 00:03:40,216 All send their apologies, 77 00:03:40,240 --> 00:03:41,736 so he asked for me and Charles instead. 78 00:03:41,760 --> 00:03:43,416 - [ Laughs ] - Local celebrities. 79 00:03:43,440 --> 00:03:44,736 Big in Evesham. 80 00:03:44,760 --> 00:03:46,536 Thank you for this honor. 81 00:03:46,560 --> 00:03:48,896 And as judge, I promise to uphold the noble traditions 82 00:03:48,920 --> 00:03:50,816 of fairness and impartiality. 83 00:03:50,840 --> 00:03:52,656 And I promise to be the mean one. 84 00:03:52,680 --> 00:03:54,896 It's a no from me. 85 00:03:54,920 --> 00:03:56,616 You're fired. 86 00:03:56,640 --> 00:03:58,016 [ Laughter ] 87 00:03:58,040 --> 00:04:00,336 [ Applause ] 88 00:04:00,360 --> 00:04:03,856 I remember the first year I attended the jam-off. 89 00:04:03,880 --> 00:04:06,656 The writer returns. Have you finished your book? 90 00:04:06,680 --> 00:04:07,896 No. 91 00:04:07,920 --> 00:04:09,976 So, why are you back? 92 00:04:10,000 --> 00:04:11,696 Because, uh... 93 00:04:11,720 --> 00:04:13,576 Well, because... 94 00:04:13,600 --> 00:04:15,776 Oh, thank you for answering all my texts, by the way. 95 00:04:15,800 --> 00:04:17,376 And mine. 96 00:04:17,400 --> 00:04:19,376 Yes, it was great to get those little updates. 97 00:04:19,400 --> 00:04:21,736 I'm not sure I sent any little updates to any of you. 98 00:04:21,760 --> 00:04:24,376 Yes, I know. I was being sarcastic. 99 00:04:24,400 --> 00:04:26,936 Why so elusive, James? 100 00:04:26,960 --> 00:04:29,816 Agatha, I need to have a little talk with you. 101 00:04:29,840 --> 00:04:31,976 Well, you can have a talk with me now, if you'd like. 102 00:04:32,000 --> 00:04:34,736 Do you want "pro-jam"? See what I did there? 103 00:04:34,760 --> 00:04:36,416 Pro-jam? 104 00:04:36,440 --> 00:04:38,120 Yeah, I'll do the jokes, boy. Off you go. 105 00:04:39,960 --> 00:04:42,616 Mm, Chloe Selby Jellop. 106 00:04:42,640 --> 00:04:43,936 Who's that? 107 00:04:43,960 --> 00:04:45,456 Chloe was managing director 108 00:04:45,480 --> 00:04:47,896 of Jellop's Jams before Sybilla took over. 109 00:04:47,920 --> 00:04:49,856 I'd like you all to give exactly that 110 00:04:49,880 --> 00:04:51,656 to the next esteemed person... 111 00:04:51,680 --> 00:04:54,376 Of course. 112 00:04:54,400 --> 00:04:57,376 And before Chloe was MD, there was Liz Jellop, 113 00:04:57,400 --> 00:05:01,280 who Sarah found dead, with her head in a vat of jam. 114 00:05:02,840 --> 00:05:04,216 Which was terrible. 115 00:05:04,240 --> 00:05:06,496 Of course that family are cursed. 116 00:05:06,520 --> 00:05:08,736 I'm a member of that cursed family. 117 00:05:08,760 --> 00:05:10,576 Chloe was my wife. 118 00:05:10,600 --> 00:05:14,456 Taken from us almost exactly a year ago today. 119 00:05:14,480 --> 00:05:16,040 I'm so sorry. 120 00:05:18,760 --> 00:05:21,696 Oh, no. Agie's in love. 121 00:05:21,720 --> 00:05:23,376 Oh, please don't, Agatha. 122 00:05:23,400 --> 00:05:24,656 I... I know he's lovely-looking and all... 123 00:05:24,680 --> 00:05:26,176 ROY: Step away from the widower. 124 00:05:26,200 --> 00:05:28,416 Too much emotional baggage. 125 00:05:28,440 --> 00:05:29,936 When you get to a certain age, 126 00:05:29,960 --> 00:05:31,216 everyone's got a bit of emotional baggage. 127 00:05:31,240 --> 00:05:32,696 I think we're perfect for each other. 128 00:05:32,720 --> 00:05:34,376 Exactly. 129 00:05:34,400 --> 00:05:35,936 I'm sure Agatha's the right person to decide 130 00:05:35,960 --> 00:05:37,936 who's best for her romantically. 131 00:05:37,960 --> 00:05:40,696 I am? Yes. I know I am. 132 00:05:40,720 --> 00:05:43,856 You usually disapprove of my romantic liaisons. 133 00:05:43,880 --> 00:05:46,416 - True. - [ Cellphone dings ] 134 00:05:46,440 --> 00:05:50,136 But sometimes you have to stop being judgmental. 135 00:05:50,160 --> 00:05:53,200 Allow people to move on with their lives. 136 00:05:54,880 --> 00:05:56,416 Hmm. 137 00:05:56,440 --> 00:06:00,456 He replied to that text pretty quickly, guys. 138 00:06:00,480 --> 00:06:02,256 What do you suppose the big talk he wants to have 139 00:06:02,280 --> 00:06:03,376 with you is about? 140 00:06:03,400 --> 00:06:04,696 Who cares about the big talk? 141 00:06:04,720 --> 00:06:06,176 Not I. 142 00:06:06,200 --> 00:06:07,736 Coming through, coming through! 143 00:06:07,760 --> 00:06:09,736 - Policeman! - Police brutality. 144 00:06:09,760 --> 00:06:11,856 Stop him! Do you want to go? 145 00:06:11,880 --> 00:06:14,096 Calm down! I got rage! 146 00:06:14,120 --> 00:06:15,456 Looks like some people didn't get 147 00:06:15,480 --> 00:06:17,856 the good-natured rivalry memo. 148 00:06:17,880 --> 00:06:18,976 [ Shouting indistinctly ] 149 00:06:19,000 --> 00:06:21,496 Form the judge protection squad! 150 00:06:21,520 --> 00:06:23,256 - Is that really necessary? - Sorry! Sorry. 151 00:06:23,280 --> 00:06:24,656 Can you see what I'm up against? 152 00:06:24,680 --> 00:06:27,480 1, 2, 3. 153 00:06:30,200 --> 00:06:32,976 They are taking it really seriously. 154 00:06:33,000 --> 00:06:35,336 Is this us making time for each other? 155 00:06:35,360 --> 00:06:37,936 Well, some would say that this... 156 00:06:37,960 --> 00:06:40,656 Me and you at the jam-off... Counts as a date, no? 157 00:06:40,680 --> 00:06:43,976 Well, not while you're on jam protection duty, it doesn't. 158 00:06:44,000 --> 00:06:46,216 Bill, if we're going out together, at some point, 159 00:06:46,240 --> 00:06:47,816 we should actually go out together. 160 00:06:47,840 --> 00:06:51,416 Fair enough. When are you free? 161 00:06:51,440 --> 00:06:53,000 [ Sighs ] 162 00:06:56,440 --> 00:06:58,216 Well, I'm really busy. 163 00:06:58,240 --> 00:07:00,296 I've got loads of missing-pet cases to solve. 164 00:07:00,320 --> 00:07:01,896 Come on. Let's get a day in the diary. 165 00:07:01,920 --> 00:07:03,656 TONI: Um... 166 00:07:03,680 --> 00:07:05,856 - Hold the phone! - Oh. 167 00:07:05,880 --> 00:07:07,616 - Hold the phone! - Better go and, 168 00:07:07,640 --> 00:07:09,960 uh, preserve the peace. 169 00:07:13,200 --> 00:07:15,016 TONI: Harry? 170 00:07:15,040 --> 00:07:17,336 - Um... - Hi, Toni. 171 00:07:17,360 --> 00:07:20,376 What are you doing here? Are you a jam fan? 172 00:07:20,400 --> 00:07:22,856 No, uh, Agatha invited me. 173 00:07:22,880 --> 00:07:25,936 - Invited you? - Mm-hmm. Yeah. 174 00:07:25,960 --> 00:07:28,560 Anyway, I'll... I'll see you at work. 175 00:07:32,720 --> 00:07:34,896 SYBILLA: Ooh, this is interesting. 176 00:07:34,920 --> 00:07:36,576 What do we have here? 177 00:07:36,600 --> 00:07:39,976 GILDA: Oh, well, it's a jam sweetened with honey. 178 00:07:40,000 --> 00:07:42,856 Mmm. I love honey. 179 00:07:42,880 --> 00:07:44,216 But I'm allergic to bees. 180 00:07:44,240 --> 00:07:45,736 Go figure. 181 00:07:45,760 --> 00:07:47,176 MAGGIE: Oh, you're allergic to bees? 182 00:07:47,200 --> 00:07:48,936 Well, you're gonna be allergic to this, 183 00:07:48,960 --> 00:07:52,936 an old horny goat weed and beetroot? 184 00:07:52,960 --> 00:07:54,176 I mean, pass the sick bucket. 185 00:07:54,200 --> 00:07:56,696 Maggie, need I remind you that intimidation 186 00:07:56,720 --> 00:07:59,936 of fellow competitors is a disqualifying offense. 187 00:07:59,960 --> 00:08:01,576 - Oh, look, a bee! - Ohh! 188 00:08:01,600 --> 00:08:04,416 No, sorry. Just a fly. 189 00:08:04,440 --> 00:08:06,000 My mistake. 190 00:08:24,240 --> 00:08:27,800 - [ Alarm blaring ] - Oh! 191 00:08:29,360 --> 00:08:30,856 AGATHA: Do it, do it, stop it, stop it. 192 00:08:30,880 --> 00:08:32,176 [ Machine stops ] 193 00:08:32,200 --> 00:08:34,336 Sorry, sorry. Sorry. 194 00:08:34,360 --> 00:08:36,176 Oh, look. 195 00:08:36,200 --> 00:08:38,376 [ Mumbling indistinctly ] 196 00:08:38,400 --> 00:08:40,896 Harry Beam's here. He said he'd see me at work. 197 00:08:40,920 --> 00:08:42,736 Yes, and so he will. 198 00:08:42,760 --> 00:08:45,136 He showed a talent for deduction in the Snoth case, 199 00:08:45,160 --> 00:08:46,976 and his enthusiasm counts for a lot. 200 00:08:47,000 --> 00:08:49,976 Therefore, I want to trial him as a new detective. 201 00:08:50,000 --> 00:08:51,376 But I'myour junior detective. 202 00:08:51,400 --> 00:08:53,656 Well, now I have two junior detectives. 203 00:08:53,680 --> 00:08:55,456 Come on! 204 00:08:55,480 --> 00:08:57,536 A little healthy competition doesn't do any harm. 205 00:08:57,560 --> 00:08:59,736 Great. So can you do the boring missing-pet cases, then? 206 00:08:59,760 --> 00:09:01,136 Listen, those missing-pet cases 207 00:09:01,160 --> 00:09:02,736 are part of the agency's bread and butter. 208 00:09:02,760 --> 00:09:04,656 Very good training. 209 00:09:04,680 --> 00:09:07,256 It's important to serve one's apprenticeship, Toni. 210 00:09:07,280 --> 00:09:09,736 Gilda Brenson. 211 00:09:09,760 --> 00:09:12,416 Mm. May I taste your wares? 212 00:09:12,440 --> 00:09:14,176 You may. 213 00:09:14,200 --> 00:09:15,256 I shall dive in. 214 00:09:15,280 --> 00:09:16,320 [ Chuckles ] 215 00:09:22,200 --> 00:09:24,016 Hold on. 216 00:09:24,040 --> 00:09:26,176 That's my GP, Dr. Stevens. 217 00:09:26,200 --> 00:09:27,736 She was telling me not to eat sugar 218 00:09:27,760 --> 00:09:29,376 'cause it rots your teeth and causes diabetes, 219 00:09:29,400 --> 00:09:30,856 and there she is shoveling it down her. 220 00:09:30,880 --> 00:09:32,440 Good grief. 221 00:09:37,040 --> 00:09:39,040 [ Laughs ] 222 00:09:39,920 --> 00:09:41,920 That's very good. Mm. 223 00:09:48,560 --> 00:09:51,216 You don't know what you're talking about, Sybilla, 224 00:09:51,240 --> 00:09:54,656 because bacon jam... right? 225 00:09:54,680 --> 00:09:56,176 Is a jam! 226 00:09:56,200 --> 00:09:57,896 SYBILLA: It's not a jam! It's a relish! 227 00:09:57,920 --> 00:10:00,976 - What?! - Time-out, ladies. 228 00:10:01,000 --> 00:10:03,080 - Take a breath. - Sorry. 229 00:10:05,920 --> 00:10:07,176 - Calmness. - Yeah, yeah. 230 00:10:07,200 --> 00:10:09,040 - Deep breaths. - Okay. 231 00:10:11,200 --> 00:10:13,040 Remember what we learned in our sessions. 232 00:10:17,760 --> 00:10:19,240 [ Gasps ] 233 00:10:19,440 --> 00:10:20,456 Go away. 234 00:10:20,480 --> 00:10:22,200 Just... 235 00:10:24,040 --> 00:10:26,176 Oh. 236 00:10:26,200 --> 00:10:29,976 How did you manage to calm them down? 237 00:10:30,000 --> 00:10:32,096 Are you some sort of lady whisperer? 238 00:10:32,120 --> 00:10:33,976 [ Laughs ] No, it's... it's my job. 239 00:10:34,000 --> 00:10:36,056 I'm a therapist. 240 00:10:36,080 --> 00:10:38,976 Sometimes you just have to help people see the bigger picture. 241 00:10:39,000 --> 00:10:40,696 Mm. 242 00:10:40,720 --> 00:10:42,896 Believe me, that argument is about a lot more than jam. 243 00:10:42,920 --> 00:10:44,776 AGATHA: I am so sorry about your wife. 244 00:10:44,800 --> 00:10:46,360 That must've been... 245 00:10:49,240 --> 00:10:50,520 Honey. 246 00:10:52,680 --> 00:10:55,800 I adore you. 247 00:10:57,080 --> 00:10:59,760 Let's make love for all eternity. 248 00:11:08,160 --> 00:11:11,176 Who's the meanest of the mean judges? 249 00:11:11,200 --> 00:11:13,040 Sir Charles. 250 00:11:14,840 --> 00:11:17,920 Say my name. Say my name. 251 00:11:19,680 --> 00:11:24,936 Blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah. 252 00:11:24,960 --> 00:11:27,440 SYBILLA: Meow! 253 00:11:27,520 --> 00:11:29,480 Meow! 254 00:11:29,560 --> 00:11:31,080 Meow! 255 00:11:36,920 --> 00:11:38,520 Is this really happening? 256 00:11:40,040 --> 00:11:41,736 [ Woman screams ] 257 00:11:41,760 --> 00:11:44,960 [ Clattering ] 258 00:11:49,480 --> 00:11:51,200 [ Gasping ] 259 00:11:52,360 --> 00:11:54,800 - Dr. Stevens! - Dr. Stevens. 260 00:11:56,200 --> 00:11:59,040 [ Clangs ] 261 00:12:04,760 --> 00:12:06,576 BILL: Maybe Dr. Stevens was hallucinating 262 00:12:06,600 --> 00:12:08,776 like the other judges, and that's why she jumped. 263 00:12:08,800 --> 00:12:10,696 This is dreadful. 264 00:12:10,720 --> 00:12:12,696 Why are they all hallucinating? 265 00:12:12,720 --> 00:12:14,896 Maybe the jams were spiked. 266 00:12:14,920 --> 00:12:16,936 And Dr. Stevens had a double dose of whatever it was. 267 00:12:16,960 --> 00:12:19,176 Well, we saw her wolfing down the jams, didn't we, Agatha? 268 00:12:19,200 --> 00:12:21,216 It would take a psychedelic drug 269 00:12:21,240 --> 00:12:23,016 to cause hallucinations like that. 270 00:12:23,040 --> 00:12:25,536 - Like LSD? - Like LSD? 271 00:12:25,560 --> 00:12:28,176 - Not that I've ever taken LSD. - Not that I've ever taken LSD. 272 00:12:28,200 --> 00:12:29,177 - Agatha? - Wait, wait. 273 00:12:29,201 --> 00:12:31,096 I need to make a confession. 274 00:12:31,120 --> 00:12:33,896 This year, I went rogue with my ingredients. 275 00:12:33,920 --> 00:12:35,816 Oh, quick, someone... Google. 276 00:12:35,840 --> 00:12:38,816 "Can too much caster sugar make you think you can fly?" 277 00:12:38,840 --> 00:12:40,376 ROY: Put your phones away. 278 00:12:40,400 --> 00:12:41,856 I don't think caster sugar's a psychedelic. 279 00:12:41,880 --> 00:12:43,696 I wouldn't arrest yourself just yet. 280 00:12:43,720 --> 00:12:47,816 Although, technically, as a jam-maker, you are a suspect. 281 00:12:47,840 --> 00:12:49,576 Denzel Wilkes is an innocent man. 282 00:12:49,600 --> 00:12:52,216 I don't think whoever did this expected Dr. Stevens 283 00:12:52,240 --> 00:12:54,816 or any of the other judges to die. 284 00:12:54,840 --> 00:12:56,256 Feels like a prank gone wrong. 285 00:12:56,280 --> 00:12:58,256 We need to interview the jam-makers. 286 00:12:58,280 --> 00:12:59,896 Yes, indeed, we do. 287 00:12:59,920 --> 00:13:02,736 We need to interview allthe jam-makers. 288 00:13:02,760 --> 00:13:06,000 But interview them about a murder, not just a prank. 289 00:13:13,200 --> 00:13:14,416 Hey. 290 00:13:14,440 --> 00:13:16,776 - Hey. - You were right. 291 00:13:16,800 --> 00:13:18,256 About the date. 292 00:13:18,280 --> 00:13:20,496 Life's too short not to make time for each other. 293 00:13:20,520 --> 00:13:22,736 Let's cancel whatever's in our diaries 294 00:13:22,760 --> 00:13:24,616 and do something special tomorrow night. 295 00:13:24,640 --> 00:13:25,776 Aww. 296 00:13:25,800 --> 00:13:27,176 So you can be romantic. 297 00:13:27,200 --> 00:13:28,216 Ah. 298 00:13:28,240 --> 00:13:32,496 So, event run's from 9:00 to 10:00 299 00:13:32,520 --> 00:13:36,256 with possible extension to 10:30, 300 00:13:36,280 --> 00:13:39,456 if we're really enjoying ourselves. 301 00:13:39,480 --> 00:13:41,040 Boom. 302 00:13:46,640 --> 00:13:48,520 [ Knock on door ] 303 00:13:53,680 --> 00:13:57,040 - Oh. Hello. Do come in. - Hi. 304 00:13:59,200 --> 00:14:02,056 I have an awful feeling that while I was 305 00:14:02,080 --> 00:14:05,016 under the influence of whatever that was, 306 00:14:05,040 --> 00:14:08,416 I may have called you "honey." 307 00:14:08,440 --> 00:14:11,056 I apologize. 308 00:14:11,080 --> 00:14:13,376 Do you also want to apologize 309 00:14:13,400 --> 00:14:16,520 for wanting to make love to me for all eternity? 310 00:14:18,840 --> 00:14:21,376 Don't worry, James. I know you didn't mean it. 311 00:14:21,400 --> 00:14:23,176 Besides, I don't think I've got enough energy 312 00:14:23,200 --> 00:14:25,936 to make love to anyone for all eternity, let alone you. 313 00:14:25,960 --> 00:14:28,736 Thank God. 314 00:14:28,760 --> 00:14:31,656 So, what was this 315 00:14:31,680 --> 00:14:34,256 talk you wanted to have with me? 316 00:14:34,280 --> 00:14:37,000 Oh. Yes. Um... 317 00:14:39,240 --> 00:14:40,336 I... 318 00:14:40,360 --> 00:14:42,920 - [ Cellphone chimes ] - Oh. 319 00:14:45,800 --> 00:14:47,240 [ Sighs ] 320 00:14:47,880 --> 00:14:49,416 Bye-bye, James. 321 00:14:49,440 --> 00:14:51,000 Bye. 322 00:14:52,520 --> 00:14:53,696 [ Sighs ] 323 00:14:53,720 --> 00:14:56,456 [ Door closes ] 324 00:14:56,480 --> 00:14:58,216 [ Knock on door ] 325 00:14:58,240 --> 00:15:01,816 Oh, for goodness sake, just spit it out and stop dithering. 326 00:15:01,840 --> 00:15:04,736 Mrs. Raisin, they've suspended me from duty. 327 00:15:04,760 --> 00:15:06,416 Cast me out because I'm a suspect 328 00:15:06,440 --> 00:15:08,376 in a jam-land murder inquiry. 329 00:15:08,400 --> 00:15:11,096 A hero brought down by his passions. 330 00:15:11,120 --> 00:15:12,736 Well, if it's sympathy you're after, 331 00:15:12,760 --> 00:15:14,896 I prefer to dispense it during office hours. 332 00:15:14,920 --> 00:15:16,936 This is an emergency! 333 00:15:16,960 --> 00:15:21,176 I want to hire you to clear the name of Denzel Wilkes. 334 00:15:21,200 --> 00:15:22,696 Specifically, the Denzel Wilkes 335 00:15:22,720 --> 00:15:24,376 who's the Cotswold detective chief inspector 336 00:15:24,400 --> 00:15:27,040 and award-winning jam-maker... me. 337 00:15:33,840 --> 00:15:35,496 SARAH: So, Wilkes is a client? 338 00:15:35,520 --> 00:15:37,416 Yes. 339 00:15:37,440 --> 00:15:39,216 We don't think Wilkes is guilty of anything, do we? 340 00:15:39,240 --> 00:15:41,376 Apart from being absolutely horrific at his job. 341 00:15:41,400 --> 00:15:42,896 No. 342 00:15:42,920 --> 00:15:44,016 But I'm happy for him to think he is 343 00:15:44,040 --> 00:15:47,376 and appears to investigate. 344 00:15:47,400 --> 00:15:49,256 There's definitely something very suspicious 345 00:15:49,280 --> 00:15:51,176 about Dr. Stevens' death. 346 00:15:51,200 --> 00:15:53,376 There is absolutely no way 347 00:15:53,400 --> 00:15:56,416 she could've scaled that scaffolding unaided, 348 00:15:56,440 --> 00:15:58,896 especially if she was high on drugs or... 349 00:15:58,920 --> 00:16:02,616 Or whatever as the other judges. 350 00:16:02,640 --> 00:16:04,856 And don't think you two are gonna get out of this. 351 00:16:04,880 --> 00:16:07,256 I need all hands on deck. 352 00:16:07,280 --> 00:16:11,216 Now, first things first. 353 00:16:11,240 --> 00:16:14,216 Did Dr. Stevens have any enemies? 354 00:16:14,240 --> 00:16:15,496 Enemies? No. 355 00:16:15,520 --> 00:16:18,056 Legions of terrified patients? Yes. 356 00:16:18,080 --> 00:16:20,256 Stabber Stevens gave me all my injections when I was 4. 357 00:16:20,280 --> 00:16:22,176 - I've still got the scars. - Oof. 358 00:16:22,200 --> 00:16:25,816 Stabber once gave me a prostate exam. 359 00:16:25,840 --> 00:16:27,896 Couldn't walk for a week. 360 00:16:27,920 --> 00:16:31,840 I've, uh, changed my look now that I'm a private detective. 361 00:16:33,920 --> 00:16:36,136 - Too much? - Yes. 362 00:16:36,160 --> 00:16:39,616 Clients don't usually attend case 363 00:16:39,640 --> 00:16:41,136 conferences. 364 00:16:41,160 --> 00:16:42,856 Oh, you won't even know I'm here. 365 00:16:42,880 --> 00:16:45,496 Yeah. Jammie Dodger, anyone? 366 00:16:45,520 --> 00:16:46,936 Oh, I don't know what was in that jam, 367 00:16:46,960 --> 00:16:47,937 but I've still got the munchies. 368 00:16:47,961 --> 00:16:49,816 Yeah, me too. 369 00:16:49,840 --> 00:16:51,216 AGATHA: What is this, the Teddy Bears picnic? 370 00:16:51,240 --> 00:16:53,176 Come on! Can we just have a little 371 00:16:53,200 --> 00:16:55,576 focus on the case, please, gentlemen? 372 00:16:55,600 --> 00:16:57,376 Thank you very much. 373 00:16:57,400 --> 00:17:00,176 The fact that Dr. Stevens was a little heavy-handed 374 00:17:00,200 --> 00:17:02,376 does not constitute a murder motive. 375 00:17:02,400 --> 00:17:03,896 Could it be something to do with her 376 00:17:03,920 --> 00:17:05,736 agreeing to be a judge for the Jellop's Jam-Off? 377 00:17:05,760 --> 00:17:08,376 Honestly, why was Dr. Stevens even a judge? 378 00:17:08,400 --> 00:17:09,696 She was always telling off her patients 379 00:17:09,720 --> 00:17:11,576 for eating sweet things. 380 00:17:11,600 --> 00:17:14,976 Yes, but she was in charge of the sugar-free jam category. 381 00:17:15,000 --> 00:17:16,896 Now, I know what you're all thinking. 382 00:17:16,920 --> 00:17:18,576 Sugar-free jam ain't jam. 383 00:17:18,600 --> 00:17:21,176 And yet again, Jellop's make themselves unpopular by 384 00:17:21,200 --> 00:17:23,176 allowing it into the Jam-Off. 385 00:17:23,200 --> 00:17:24,656 Jellop's always been pretty unpopular. 386 00:17:24,680 --> 00:17:27,056 Really? Oh. 387 00:17:27,080 --> 00:17:30,976 From what I heard, Chloe Jellop had built the business 388 00:17:31,000 --> 00:17:34,176 into something of a rather cool little boutique company. 389 00:17:34,200 --> 00:17:36,736 Yes, but the new boss, Sybilla Triast-Perkins, 390 00:17:36,760 --> 00:17:38,456 she's ruffled a few feathers locally. 391 00:17:38,480 --> 00:17:40,616 There was an article in Evesham Times 392 00:17:40,640 --> 00:17:43,696 objecting to her putting the winning jam into production. 393 00:17:43,720 --> 00:17:45,616 Said it was glamorizing unhealthy eating. 394 00:17:45,640 --> 00:17:47,416 I saw that. 395 00:17:47,440 --> 00:17:52,776 So, the winning jam could've made someone a lot of money. 396 00:17:52,800 --> 00:17:55,656 Not someone. Me. 397 00:17:55,680 --> 00:17:58,216 Whoa. It looks like Doc Stevens might have been suffering 398 00:17:58,240 --> 00:18:00,336 a serious case of divided loyalties. 399 00:18:00,360 --> 00:18:02,616 This article was written anonymously 400 00:18:02,640 --> 00:18:04,656 by a Carsley health professional. 401 00:18:04,680 --> 00:18:09,176 The only health professional in Carsley is the good doctor. 402 00:18:09,200 --> 00:18:11,136 - Dead doctor. - Mm. 403 00:18:11,160 --> 00:18:12,576 - Where's Harry? - Can't be hear. 404 00:18:12,600 --> 00:18:14,496 He's, uh... He's on a run. 405 00:18:14,520 --> 00:18:15,656 Oh. 406 00:18:15,680 --> 00:18:17,376 Hey, guys. Sorry. 407 00:18:17,400 --> 00:18:19,720 I just... I problem-solve best when I'm moving. 408 00:18:21,560 --> 00:18:23,120 Okay. 409 00:18:26,600 --> 00:18:28,376 So, we have a possible motive 410 00:18:28,400 --> 00:18:30,896 for the possible murder of Dr. Stevens, 411 00:18:30,920 --> 00:18:32,456 in that it could be any one of the jam-makers. 412 00:18:32,480 --> 00:18:37,416 Uh, pro tip... We call them jamsters. 413 00:18:37,440 --> 00:18:39,216 I'm not calling them that. 414 00:18:39,240 --> 00:18:42,176 Suspect number one... Horny goat weed and beetroot, 415 00:18:42,200 --> 00:18:43,456 a.k.a. Gilda Brenson. 416 00:18:43,480 --> 00:18:46,376 DENZEL: No, it's definitely not Gilda. 417 00:18:46,400 --> 00:18:50,376 Gilda's a plastic jamster... Someone that fakes an interest 418 00:18:50,400 --> 00:18:52,256 in jam-making just to look cool. 419 00:18:52,280 --> 00:18:54,136 Cool. Jam-making's cool. 420 00:18:54,160 --> 00:18:55,656 Well, who knew? What a world. 421 00:18:55,680 --> 00:18:59,576 No, you're number-one suspect is bacon jam, 422 00:18:59,600 --> 00:19:01,976 a.k.a. Mad Maggie Tubby. 423 00:19:02,000 --> 00:19:04,736 Yeah, nothing would give her greater pleasure 424 00:19:04,760 --> 00:19:07,376 than the destruction of Denzel. 425 00:19:07,400 --> 00:19:10,736 And murdering Dr. Stevens would achieve that how? 426 00:19:10,760 --> 00:19:14,256 Mm. If Maggie could pin the rap on me, it would. 427 00:19:14,280 --> 00:19:16,176 Does Maggie need the prize money? 428 00:19:16,200 --> 00:19:17,816 Well, she owns the family pig farm 429 00:19:17,840 --> 00:19:21,176 with her much calmer sister, soothing lavender conserve. 430 00:19:21,200 --> 00:19:22,416 Petra, to her many friends. 431 00:19:22,440 --> 00:19:24,176 Okay. 432 00:19:24,200 --> 00:19:28,616 And then, there is the handsome widower, the 433 00:19:28,640 --> 00:19:31,936 therapist, George... something. 434 00:19:31,960 --> 00:19:33,416 George... 435 00:19:33,440 --> 00:19:36,136 George Selby I think he said his name was. 436 00:19:36,160 --> 00:19:39,416 Yes, anyway, he said that, uh, Maggie and Sybilla 437 00:19:39,440 --> 00:19:40,856 had this ongoing feud, 438 00:19:40,880 --> 00:19:43,656 so it might be worth going to talk to Maggie. 439 00:19:43,680 --> 00:19:46,376 Roy and James? 440 00:19:46,400 --> 00:19:49,656 Maybe I'll tag along. As an observer. 441 00:19:49,680 --> 00:19:50,936 Or at least a pipe. 442 00:19:50,960 --> 00:19:52,336 - Come on. - Guys! 443 00:19:52,360 --> 00:19:54,136 HARRY: Anything odd about Reverend Charles 444 00:19:54,160 --> 00:19:56,216 being the only one of the judges not affected by tasting the jam? 445 00:19:56,240 --> 00:19:59,016 Oh! Very good. Gold star. 446 00:19:59,040 --> 00:20:00,816 Top of the class. 447 00:20:00,840 --> 00:20:02,656 SARAH: I can interview the Chances. 448 00:20:02,680 --> 00:20:04,256 If Reverend and Mrs. Perfect have done something wrong, 449 00:20:04,280 --> 00:20:05,656 I'd love to be the first to know. 450 00:20:05,680 --> 00:20:08,416 Do I detect a note of jealousy there? 451 00:20:08,440 --> 00:20:09,736 We mustn't let our feelings and emotions 452 00:20:09,760 --> 00:20:11,896 get in the way of our work and job, Sarah. 453 00:20:11,920 --> 00:20:15,096 Really. Now, youshould go and talk to the Chances. 454 00:20:15,120 --> 00:20:16,976 They live in a big house on the outskirts of Carsley. 455 00:20:17,000 --> 00:20:18,656 Well, I'll go and see the Chances, too. 456 00:20:18,680 --> 00:20:21,656 Oh, this is Harry's lead. He should follow it up. 457 00:20:21,680 --> 00:20:24,776 Besides, the people of Carsley are depending on you 458 00:20:24,800 --> 00:20:26,656 to find their 459 00:20:26,680 --> 00:20:28,560 cats and dogs. 460 00:20:30,880 --> 00:20:35,056 Right. Now, what do we... What do we know about Gilda? 461 00:20:35,080 --> 00:20:37,456 HARRY: So, according to social media, she is a wellness coach 462 00:20:37,480 --> 00:20:39,696 specializing in the natural healing properties 463 00:20:39,720 --> 00:20:41,176 of organic jams. 464 00:20:41,200 --> 00:20:43,496 Oh, a yoga instructor. 465 00:20:43,520 --> 00:20:45,216 Very good. 466 00:20:45,240 --> 00:20:46,856 Well, we need to get up close and personal to Gilda, 467 00:20:46,880 --> 00:20:50,616 so maybe, Sarah, you could try one of her yoga classes. 468 00:20:50,640 --> 00:20:52,080 - Okay. - I can do yoga. 469 00:20:54,840 --> 00:20:58,176 Okay, I can't do yoga, but... 470 00:20:58,200 --> 00:21:00,176 I think we all know that I'm the one 471 00:21:00,200 --> 00:21:04,176 who has the best chance of getting Gilda to open up. 472 00:21:04,200 --> 00:21:07,176 Right. I'm gonna talk to Gorgeous Selby... 473 00:21:07,200 --> 00:21:10,696 George S. Selby. Gorgeous George. 474 00:21:10,720 --> 00:21:12,360 Just George. 475 00:21:39,520 --> 00:21:41,136 Come on, then... spill. 476 00:21:41,160 --> 00:21:43,176 What's this big chat you want to have with Agie? 477 00:21:43,200 --> 00:21:44,896 Ooh, I love workplace gossip. 478 00:21:44,920 --> 00:21:46,176 You can tell Denzel. 479 00:21:46,200 --> 00:21:47,896 No, no, I definitely can't. 480 00:21:47,920 --> 00:21:50,016 But I can't tell you, either... Not until I've told her. 481 00:21:50,040 --> 00:21:52,616 That would be indiscreet. 482 00:21:52,640 --> 00:21:54,216 Straight men are so boring. 483 00:21:54,240 --> 00:21:55,896 Mm. 484 00:21:55,920 --> 00:21:59,240 [ Indistinct shouting ] 485 00:22:07,440 --> 00:22:10,920 [ Indistinct shouting ] 486 00:22:13,200 --> 00:22:16,816 Maggie Tubby's famous jam lab. 487 00:22:16,840 --> 00:22:19,576 I've always wanted a butchers. 488 00:22:19,600 --> 00:22:22,176 Sweet little setup you got here, Mags. 489 00:22:22,200 --> 00:22:24,656 Shame about your jams. [ Chuckles ] 490 00:22:24,680 --> 00:22:26,336 Beat it. 491 00:22:26,360 --> 00:22:28,456 Or I'll ruin those good looks with acid. 492 00:22:28,480 --> 00:22:30,496 I don't believe that's acid. 493 00:22:30,520 --> 00:22:31,497 Isn't it? 494 00:22:31,521 --> 00:22:33,136 Ooh! 495 00:22:33,160 --> 00:22:35,136 Just want to ask you some questions. 496 00:22:35,160 --> 00:22:37,936 Yeah. What exactly are the ingredients in your jam? 497 00:22:37,960 --> 00:22:39,656 Ha! 498 00:22:39,680 --> 00:22:41,616 You think I'm telling you that in front of Weasel Wilkes 499 00:22:41,640 --> 00:22:42,976 so he can steal my secret formula? 500 00:22:43,000 --> 00:22:44,616 Secret formula? 501 00:22:44,640 --> 00:22:46,496 The only thing you got a secret formula for 502 00:22:46,520 --> 00:22:48,176 is being as mad as a bag of snakes! 503 00:22:48,200 --> 00:22:50,616 Snakes? Want a bit? Eh? Eh? Eh? 504 00:22:50,640 --> 00:22:52,936 Eh? Try it! 505 00:22:52,960 --> 00:22:54,936 Maggie Tubby in her mad scientist lab. 506 00:22:54,960 --> 00:22:56,896 Surely, she's our poisoner. 507 00:22:56,920 --> 00:22:59,280 - What did I tell you? - Hang on a minute! 508 00:23:04,800 --> 00:23:06,800 Oh. [ Chuckles ] 509 00:23:07,800 --> 00:23:09,600 Mr. Selby. 510 00:23:11,440 --> 00:23:12,936 I'd much rather you call me George. 511 00:23:12,960 --> 00:23:16,376 Oh, well, in that case, George, 512 00:23:16,400 --> 00:23:19,176 let me pour you a large glass of wine, then. 513 00:23:19,200 --> 00:23:21,360 [ Both chuckle ] 514 00:23:25,520 --> 00:23:27,040 Right. 515 00:23:29,200 --> 00:23:30,216 Yeah. 516 00:23:30,240 --> 00:23:31,656 What's wrong? 517 00:23:31,680 --> 00:23:33,456 Sorry, sorry, but, uh, I just... I can't do this. 518 00:23:33,480 --> 00:23:34,936 What? 519 00:23:34,960 --> 00:23:36,616 That awful business yesterday 520 00:23:36,640 --> 00:23:38,416 and the anniversary of Chloe's... 521 00:23:38,440 --> 00:23:40,576 Mm. 522 00:23:40,600 --> 00:23:44,176 I'm just, um... I'm very raw, easily triggered at the moment. 523 00:23:44,200 --> 00:23:45,856 [ Sighs ] 524 00:23:45,880 --> 00:23:47,856 I know this isn't the case, but I have to admit, 525 00:23:47,880 --> 00:23:50,336 when you suggested we meet... 526 00:23:50,360 --> 00:23:52,496 This is very unprofessional of me... 527 00:23:52,520 --> 00:23:55,416 But somehow it felt like a date. 528 00:23:55,440 --> 00:23:57,896 [ Gasps ] Oh, oh. 529 00:23:57,920 --> 00:23:59,416 What a ghastly thought. 530 00:23:59,440 --> 00:24:00,816 No, no, no. No, not ghastly at all. 531 00:24:00,840 --> 00:24:03,320 The opposite, in fact. It's just... 532 00:24:07,200 --> 00:24:09,440 Is just too what? 533 00:24:10,960 --> 00:24:13,176 - It's just... - What? 534 00:24:13,200 --> 00:24:15,736 Sorry. Uh, I'm a mess. 535 00:24:15,760 --> 00:24:17,456 Oh, no. 536 00:24:17,480 --> 00:24:19,480 Sorry, it's me... I'm a mess. 537 00:24:22,160 --> 00:24:24,136 Maggie wants to apologize to you. 538 00:24:24,160 --> 00:24:25,176 - That's better. - Not you. 539 00:24:25,200 --> 00:24:26,656 - No. - Okay. 540 00:24:26,680 --> 00:24:28,040 'Course not. 541 00:24:31,280 --> 00:24:32,896 Wilkes has always been in love with me. 542 00:24:32,920 --> 00:24:34,816 Can't imagine Wilkes being in love with anyone. 543 00:24:34,840 --> 00:24:37,936 Years ago, we used to run with the same crowd 544 00:24:37,960 --> 00:24:39,856 of young jam-makers. 545 00:24:39,880 --> 00:24:42,456 We were wild. 546 00:24:42,480 --> 00:24:44,440 But we were happy. 547 00:24:48,080 --> 00:24:51,176 Sorry I threatened to throw acid over you guys. 548 00:24:51,200 --> 00:24:53,216 [ Chuckles ] 549 00:24:53,240 --> 00:24:55,016 JAMES: What's going on with you, Maggie? 550 00:24:55,040 --> 00:24:56,416 Bullying Gilda Brenson, 551 00:24:56,440 --> 00:24:58,376 threatening Sybilla, not to mention us. 552 00:24:58,400 --> 00:25:00,816 Look, somebody put something nasty in that jam. 553 00:25:00,840 --> 00:25:02,176 And this laboratory looks to me like 554 00:25:02,200 --> 00:25:03,656 the perfect place to have cooked it up. 555 00:25:03,680 --> 00:25:05,456 Well, it is. 556 00:25:05,480 --> 00:25:07,336 I could've poisoned the lot of them if I felt like it. 557 00:25:07,360 --> 00:25:09,176 Oh, but you didn't feel like it, did you? 558 00:25:09,200 --> 00:25:11,016 - No. - And you never would. 559 00:25:11,040 --> 00:25:13,176 No, Maggie's really stressed. 560 00:25:13,200 --> 00:25:15,176 She wasn't always a pig farmer. 561 00:25:15,200 --> 00:25:16,816 No. 562 00:25:16,840 --> 00:25:18,376 Until Sybilla fired me, 563 00:25:18,400 --> 00:25:21,376 I was a very happy food scientist at Jellop's. 564 00:25:21,400 --> 00:25:22,496 - Hence the lab. - Yes. 565 00:25:22,520 --> 00:25:24,216 [ Cellphone chimes ] 566 00:25:24,240 --> 00:25:26,416 And Gilda Brenson asked me to give a jam master class 567 00:25:26,440 --> 00:25:29,176 at one of her wellness days, and I 568 00:25:29,200 --> 00:25:30,576 had a really bad experience. 569 00:25:30,600 --> 00:25:33,376 - [ Chuckles ] - Shh! 570 00:25:33,400 --> 00:25:36,056 How are your finances after losing your job? 571 00:25:36,080 --> 00:25:37,896 That prize money would've come in handy. 572 00:25:37,920 --> 00:25:40,616 Well, I'm fine for money, thanks to the farm. 573 00:25:40,640 --> 00:25:43,336 And I wouldn't have wanted my jam to go into production. 574 00:25:43,360 --> 00:25:46,416 I supported the campaign against that happening! 575 00:25:46,440 --> 00:25:48,456 When Sybilla took over as MD after Chloe died, 576 00:25:48,480 --> 00:25:50,376 the company was never the same. 577 00:25:50,400 --> 00:25:52,176 Chloe was 100% Jellop's. 578 00:25:52,200 --> 00:25:55,136 If you cut her, she would bleed jam. 579 00:25:55,160 --> 00:25:58,376 Sybilla's not a jamster. She's a businesswoman. 580 00:25:58,400 --> 00:25:59,976 Chloe would never have tried to make big profits 581 00:26:00,000 --> 00:26:01,736 out of an amateur competition 582 00:26:01,760 --> 00:26:05,736 or rebrand it as something as tacky as the Jam Off. 583 00:26:05,760 --> 00:26:07,576 [ Both laugh ] 584 00:26:07,600 --> 00:26:09,416 I don't know which fool they paid to come up with that, 585 00:26:09,440 --> 00:26:12,216 but if I ever met him, I'd throw real acid in their face. 586 00:26:12,240 --> 00:26:14,496 What an idiot. 587 00:26:14,520 --> 00:26:16,176 Sybilla is the one that's stirring up 588 00:26:16,200 --> 00:26:17,856 all this bad feeling. 589 00:26:17,880 --> 00:26:20,560 It's her you people should be investigating! 590 00:26:21,680 --> 00:26:25,336 I have to admit, I'm more than a little distracted by you. 591 00:26:25,360 --> 00:26:26,456 [ Chuckles ] 592 00:26:26,480 --> 00:26:28,520 I find you extremely attractive. 593 00:26:30,640 --> 00:26:33,376 In a sort of no-strings, little bit of fun kind of way. 594 00:26:33,400 --> 00:26:35,976 [ Chuckles ] 595 00:26:36,000 --> 00:26:37,216 Shall we rewind and start again? 596 00:26:37,240 --> 00:26:39,216 - Yeah. - Strictly professional. 597 00:26:39,240 --> 00:26:42,256 I would like to ask you some questions, Mr. Selby. 598 00:26:42,280 --> 00:26:45,456 Of course, Ms. Raisin. 599 00:26:45,480 --> 00:26:48,656 There's one suspect who is on everyone's lips at the moment, 600 00:26:48,680 --> 00:26:51,816 and that is Maggie Tubby. 601 00:26:51,840 --> 00:26:53,536 But I'm not entirely convinced, 602 00:26:53,560 --> 00:26:57,696 because you told me that her argument was not about jam. 603 00:26:57,720 --> 00:26:59,696 What was it about? 604 00:26:59,720 --> 00:27:01,896 Is she a... client of yours? 605 00:27:01,920 --> 00:27:03,856 She was, so I can't answer that. 606 00:27:03,880 --> 00:27:05,896 - Oh. - Sorry. 607 00:27:05,920 --> 00:27:08,176 But I will say this. 608 00:27:08,200 --> 00:27:10,176 Maggie has anger issues around jam, 609 00:27:10,200 --> 00:27:11,696 but is she capable of murder? 610 00:27:11,720 --> 00:27:13,896 No. 611 00:27:13,920 --> 00:27:15,856 I'll tell you who I think you should be investigating, 612 00:27:15,880 --> 00:27:17,696 who was always at war with Dr. Stevens, 613 00:27:17,720 --> 00:27:20,216 who at one point threatened her in the vilest language. 614 00:27:20,240 --> 00:27:21,616 Who? Who? 615 00:27:21,640 --> 00:27:23,176 Gilda Brenson. 616 00:27:23,200 --> 00:27:24,816 - Gilda Brenson. - Mm-hmm. 617 00:27:24,840 --> 00:27:27,056 Their feud was nothing to do with jam. 618 00:27:27,080 --> 00:27:31,136 Gilda... Yeah, Gilda fancies herself as a wellness guru, 619 00:27:31,160 --> 00:27:33,176 the Gwyneth Paltrow of the Cotswold, she thinks. 620 00:27:33,200 --> 00:27:35,176 Oh, quite the claim. 621 00:27:35,200 --> 00:27:38,616 Yeah, Dr. Stevens hated the way Gilda persuaded patients of hers 622 00:27:38,640 --> 00:27:43,416 to reject medication and try her new-age nonsense instead, 623 00:27:43,440 --> 00:27:46,176 and as a therapist, I feel the same. 624 00:27:46,200 --> 00:27:49,936 She is dangerous, not to be trusted. 625 00:27:49,960 --> 00:27:51,656 Trust me. Cheers. 626 00:27:51,680 --> 00:27:53,216 Well, I do trust you. 627 00:27:53,240 --> 00:27:54,256 [ Clink ] 628 00:27:54,280 --> 00:27:55,560 Good. 629 00:27:59,680 --> 00:28:01,696 Oh. Harry. 630 00:28:01,720 --> 00:28:03,776 HARRY: Hey. 631 00:28:03,800 --> 00:28:05,416 I happened to be in the area, and I thought I'd pop in and ask. 632 00:28:05,440 --> 00:28:06,896 Reverend and Mrs. Chance a few questions. 633 00:28:06,920 --> 00:28:08,496 That's funny. I 634 00:28:08,520 --> 00:28:11,216 was just about to ask them some questions myself. 635 00:28:11,240 --> 00:28:14,416 Well, of course. We're so in awe of Sarah, 636 00:28:14,440 --> 00:28:17,336 managing to run a parish and help out a famous detective 637 00:28:17,360 --> 00:28:19,256 like Agatha Raisin. 638 00:28:19,280 --> 00:28:21,376 Arthur and I find looking after 639 00:28:21,400 --> 00:28:23,416 our own little flock a full-time job. 640 00:28:23,440 --> 00:28:25,000 I look after my little flock. 641 00:28:27,640 --> 00:28:28,896 But maybe not as full-time 642 00:28:28,920 --> 00:28:31,376 as you look after your little flock. 643 00:28:31,400 --> 00:28:33,536 So, Reverend, do you mind if I ask which one of the jams 644 00:28:33,560 --> 00:28:35,176 you tasted? 645 00:28:35,200 --> 00:28:37,616 - Um, none of them. - Oh. 646 00:28:37,640 --> 00:28:40,936 Actually, I'm more an honorary judge, to be honest. 647 00:28:40,960 --> 00:28:44,336 Apart from the asthma, I have severe allergies, 648 00:28:44,360 --> 00:28:46,816 and I can't run the risk of a reaction. 649 00:28:46,840 --> 00:28:50,496 Which is very hard for Arthur because he's a jam fanatic. 650 00:28:50,520 --> 00:28:53,216 It's one of the major reasons that I chose this parish, 651 00:28:53,240 --> 00:28:56,416 but luckily, Maggie Tubby does make me 652 00:28:56,440 --> 00:29:00,936 some rather delicious anti-allergic jam treats, so... 653 00:29:00,960 --> 00:29:02,656 So I can't complain. 654 00:29:02,680 --> 00:29:04,976 Oh, dear Sybilla. 655 00:29:05,000 --> 00:29:08,616 She visits her cousin Chloe's grave every day. 656 00:29:08,640 --> 00:29:12,376 So loyal. And so brave. 657 00:29:12,400 --> 00:29:14,936 Especially after all the gossip. 658 00:29:14,960 --> 00:29:17,896 Um, awful. 659 00:29:17,920 --> 00:29:20,240 And what kind of gossip is that, Patricia? 660 00:29:21,480 --> 00:29:24,456 Thanks to lovely, helpful Mrs. Chance 661 00:29:24,480 --> 00:29:26,936 telling us about a thread CarsleyCapers.com. 662 00:29:26,960 --> 00:29:29,616 According to about 27 posts 663 00:29:29,640 --> 00:29:33,600 by someone calling themselves @CotswoldJamFiend... 664 00:29:35,800 --> 00:29:37,696 What? What?! 665 00:29:37,720 --> 00:29:40,896 Sybilla's shagging George Selby. 666 00:29:40,920 --> 00:29:42,696 See? We told you not to go there. 667 00:29:42,720 --> 00:29:45,176 And I haven't. 668 00:29:45,200 --> 00:29:48,376 I think it's highly unlikely that George is shagging anyone. 669 00:29:48,400 --> 00:29:50,416 I happen to know he's very raw at the moment. 670 00:29:50,440 --> 00:29:51,736 Not in the place to have a shag... 671 00:29:51,760 --> 00:29:53,600 I mean, a... relationship. 672 00:29:56,400 --> 00:29:58,136 Anyway! 673 00:29:58,160 --> 00:30:00,216 I fail to see how this fanciful relationship 674 00:30:00,240 --> 00:30:02,176 between George and Sybilla has any pertinence 675 00:30:02,200 --> 00:30:04,176 to the murder of Dr. Stevens. 676 00:30:04,200 --> 00:30:06,056 ROY: Who knows? 677 00:30:06,080 --> 00:30:09,176 Maggie and Petra Tubby did say we should speak to Sybilla. 678 00:30:09,200 --> 00:30:12,336 Trying to put us off her scent. Typical Tubby trick. 679 00:30:12,360 --> 00:30:14,256 Dr. Stevens did write that disparaging article 680 00:30:14,280 --> 00:30:16,416 about Sybilla and Jellop's. 681 00:30:16,440 --> 00:30:18,816 So... 682 00:30:18,840 --> 00:30:21,200 I should probably go and talk to Sybilla. 683 00:30:24,360 --> 00:30:26,176 Good idea. 684 00:30:26,200 --> 00:30:27,840 Whoa! 685 00:30:29,200 --> 00:30:31,416 DENZEL: Mrs. Raisin! 686 00:30:31,440 --> 00:30:33,040 I see you found one. 687 00:30:39,480 --> 00:30:42,800 Wilkes and Raisin, the dream team, together at last. 688 00:30:43,800 --> 00:30:47,016 Raisin and Wilkes? 689 00:30:47,040 --> 00:30:49,376 Mrs. Triast-Perkins, I'm... 690 00:30:49,400 --> 00:30:51,936 I know who you are, Mrs. Raisin. Georgie told me all about you. 691 00:30:51,960 --> 00:30:53,656 Oh. What did Georgie say? 692 00:30:53,680 --> 00:30:55,496 GEORGE: Darling? 693 00:30:55,520 --> 00:30:57,696 Who's at the door? 694 00:30:57,720 --> 00:31:00,296 Agatha. Hi. 695 00:31:00,320 --> 00:31:03,200 I was, um... just leaving. 696 00:31:08,400 --> 00:31:11,496 And knee behind ankle. Good. 697 00:31:11,520 --> 00:31:16,616 And then we're gonna go up into warrior pose. 698 00:31:16,640 --> 00:31:18,656 Yep. 699 00:31:18,680 --> 00:31:21,936 And round into side angle. 700 00:31:21,960 --> 00:31:23,960 Oh, hello. 701 00:31:25,360 --> 00:31:26,936 Come for more of your tasty jam. 702 00:31:26,960 --> 00:31:28,656 That batch is all gone. 703 00:31:28,680 --> 00:31:31,896 No, no, I'm joking. I'm here for the yoga. 704 00:31:31,920 --> 00:31:33,816 Oh. [ Chuckles ] Great! 705 00:31:33,840 --> 00:31:36,576 Uh, well, I'll get you some kit you can move and stretch in. 706 00:31:36,600 --> 00:31:39,616 Oh. I'm sure I can move and stretch in these. 707 00:31:39,640 --> 00:31:42,456 Uh...[ Laughs ] 708 00:31:42,480 --> 00:31:44,040 Oh. 709 00:31:45,280 --> 00:31:46,960 [ Agatha sighs ] 710 00:31:48,600 --> 00:31:50,856 Didn't exactly look like he was just leaving. 711 00:31:50,880 --> 00:31:52,456 SYBILLA: Oh, he's always popping in and out. 712 00:31:52,480 --> 00:31:54,416 Practically lives here. 713 00:31:54,440 --> 00:31:55,656 Can we get on? 714 00:31:55,680 --> 00:31:57,616 I know what you're going to ask me. 715 00:31:57,640 --> 00:32:00,296 You're going to ask me if I have anything against Dr. Stevens. 716 00:32:00,320 --> 00:32:02,216 Because of the articles she wrote. 717 00:32:02,240 --> 00:32:03,576 She's good. 718 00:32:03,600 --> 00:32:05,896 That article didn't bother me at all. 719 00:32:05,920 --> 00:32:08,416 I've had a very successful career in business. 720 00:32:08,440 --> 00:32:10,656 I'm more Marmite than jam. 721 00:32:10,680 --> 00:32:11,976 I'll live with it. 722 00:32:12,000 --> 00:32:13,936 Well, someone's spreading salacious gossip 723 00:32:13,960 --> 00:32:16,136 about you online. 724 00:32:16,160 --> 00:32:17,816 I just wondered if it might be the same person 725 00:32:17,840 --> 00:32:20,376 who spiked the jam that you, Dr. Stevens, and the others 726 00:32:20,400 --> 00:32:22,736 tasted with seemingly psychedelic drugs. 727 00:32:22,760 --> 00:32:24,416 SYBILLA: Maggie Tubby. 728 00:32:24,440 --> 00:32:27,176 She's CotswoldJamFiend, no doubt about it. 729 00:32:27,200 --> 00:32:28,896 Well, I never knew Dr. Stevens, 730 00:32:28,920 --> 00:32:31,656 so I don't know what Maggie would have against her. 731 00:32:31,680 --> 00:32:34,896 But Maggie hates me, and she's obsessed with George. 732 00:32:34,920 --> 00:32:36,336 Got a pathetic crush on him 733 00:32:36,360 --> 00:32:38,256 like every sad, old spinster around here. 734 00:32:38,280 --> 00:32:40,656 - Sad, old spinster. - Shh! 735 00:32:40,680 --> 00:32:43,176 Little harsh? Not every old spinster is sad. 736 00:32:43,200 --> 00:32:45,576 Some mature ladies of a 737 00:32:45,600 --> 00:32:47,896 certain age may find they have 738 00:32:47,920 --> 00:32:51,696 a genuine emotional connection to him. 739 00:32:51,720 --> 00:32:53,120 I'd imagine. 740 00:32:55,080 --> 00:32:56,656 Why did you fire Maggie from Jellop's? 741 00:32:56,680 --> 00:32:58,176 She's a maverick. 742 00:32:58,200 --> 00:33:00,336 Our customers are a traditional lot. 743 00:33:00,360 --> 00:33:01,896 You have to go slowly. 744 00:33:01,920 --> 00:33:03,576 Maggie refused to do that. 745 00:33:03,600 --> 00:33:05,696 Always pushing crazy new flavors. 746 00:33:05,720 --> 00:33:08,456 I mean, bacon jam? Seriously? 747 00:33:08,480 --> 00:33:11,816 Maybe I could work for Jellop's. Are you still hiring? 748 00:33:11,840 --> 00:33:12,856 SYBILLA: Shall I tell you a secret? 749 00:33:12,880 --> 00:33:14,816 - Oh, yeah. - I hate jam. 750 00:33:14,840 --> 00:33:16,176 Wouldn't have it in the house. 751 00:33:16,200 --> 00:33:18,416 - You hate jam? - Mm-hmm. 752 00:33:18,440 --> 00:33:19,896 She's a monster. 753 00:33:19,920 --> 00:33:23,536 I had a job I loved, but after Chloe died, 754 00:33:23,560 --> 00:33:26,656 I felt I owed it to her to carry on her legacy. 755 00:33:26,680 --> 00:33:29,936 Now all this abuse is my reward. 756 00:33:29,960 --> 00:33:31,456 I've got things to do. 757 00:33:31,480 --> 00:33:32,736 Any more questions about Dr. Stevens? 758 00:33:32,760 --> 00:33:34,376 AGATHA: Yes. 759 00:33:34,400 --> 00:33:35,696 Are you having an affair with George Selby? 760 00:33:35,720 --> 00:33:37,496 That's not a question about Dr. Stevens. 761 00:33:37,520 --> 00:33:39,496 She's got a point. 762 00:33:39,520 --> 00:33:40,497 Are you? 763 00:33:40,521 --> 00:33:42,336 No. 764 00:33:42,360 --> 00:33:43,976 Yes. Good. 765 00:33:44,000 --> 00:33:45,656 Excellent. Brilliant. 766 00:33:45,680 --> 00:33:47,736 This is music to my ears. 767 00:33:47,760 --> 00:33:50,256 I hate gossip, don't you? 768 00:33:50,280 --> 00:33:51,840 Come on. 769 00:33:57,640 --> 00:34:00,976 GILDA: And lord of the dance. 770 00:34:01,000 --> 00:34:04,096 - Hi. - Uh, just relax, ladies. 771 00:34:04,120 --> 00:34:07,336 Hi. Yes, thank you. Over there, please. 772 00:34:07,360 --> 00:34:09,720 Thank you. 773 00:34:10,720 --> 00:34:13,560 And when he's ready. 774 00:34:15,360 --> 00:34:20,616 Okay. And lord of the dance. 775 00:34:20,640 --> 00:34:23,240 And exhale. 776 00:34:25,240 --> 00:34:27,416 - [ Thud, groans ] - Uh, yeah, ladies, 777 00:34:27,440 --> 00:34:29,576 just go into your vinyasa. 778 00:34:29,600 --> 00:34:32,496 Let's start with some one-on-one tuition. 779 00:34:32,520 --> 00:34:35,136 Starting with Adho Mukha Shvanasana. 780 00:34:35,160 --> 00:34:37,736 - I'm sorry? - The downward dog. 781 00:34:37,760 --> 00:34:38,776 Down you go, doggie. 782 00:34:38,800 --> 00:34:40,440 Ohh! 783 00:34:40,920 --> 00:34:42,696 Ohh! I see. Just like a dog. 784 00:34:42,720 --> 00:34:43,856 Ohh! 785 00:34:43,880 --> 00:34:45,496 [ Groans ] 786 00:34:45,520 --> 00:34:47,616 So, uh 787 00:34:47,640 --> 00:34:51,816 this yoga, is this... Is it profitable? 788 00:34:51,840 --> 00:34:54,376 Or would a cash injection from winning the Jam-Off 789 00:34:54,400 --> 00:34:56,536 have been very welcome? 790 00:34:56,560 --> 00:34:57,976 [ Groans ] 791 00:34:58,000 --> 00:34:59,416 Virabhadrasna 2. 792 00:34:59,440 --> 00:35:01,016 Oh, aah! 793 00:35:01,040 --> 00:35:02,456 Warrior pose. 794 00:35:02,480 --> 00:35:04,416 Ow. 795 00:35:04,440 --> 00:35:07,656 Can I be absolutely honest with you? 796 00:35:07,680 --> 00:35:09,416 I hate yoga. 797 00:35:09,440 --> 00:35:11,016 I just wanted to see you again. 798 00:35:11,040 --> 00:35:12,496 Oh, that's nice. 799 00:35:12,520 --> 00:35:14,176 'Cause I thought you were a private detective 800 00:35:14,200 --> 00:35:16,616 trying to ask me some sneaky questions. 801 00:35:16,640 --> 00:35:18,456 CHARLES: Ohh! 802 00:35:18,480 --> 00:35:21,176 Ooh, a lot of tension in that pelvis. 803 00:35:21,200 --> 00:35:22,656 We need to work at releasing that. 804 00:35:22,680 --> 00:35:25,616 Oh, that sounds good. 805 00:35:25,640 --> 00:35:27,856 How did you get on with Dr. Stevens? 806 00:35:27,880 --> 00:35:29,376 Sleeping pigeon. 807 00:35:29,400 --> 00:35:30,816 CHARLES: [ Groans ] Don't feel very sleepy. 808 00:35:30,840 --> 00:35:33,416 Ever followed the Inca Trail? 809 00:35:33,440 --> 00:35:35,376 No. No. 810 00:35:35,400 --> 00:35:38,736 But I've, uh, taken a stroll down the Cotswold Way. 811 00:35:38,760 --> 00:35:41,736 In the words of Emperor Pachacutec, 812 00:35:41,760 --> 00:35:46,056 "He who envies the good draws evil from them for himself, 813 00:35:46,080 --> 00:35:48,256 like the spider draws poison from flowers." 814 00:35:48,280 --> 00:35:50,536 [ Charles groans ] 815 00:35:50,560 --> 00:35:52,176 Aah! 816 00:35:52,200 --> 00:35:54,896 Very good. Very wise emperor. 817 00:35:54,920 --> 00:35:56,976 Can I stop doing yoga now, please? 818 00:35:57,000 --> 00:35:58,560 Ohh! 819 00:36:01,160 --> 00:36:04,896 Dr. Stevens was a jealous spirit, 820 00:36:04,920 --> 00:36:08,936 closed to the magical possibilities of the universe. 821 00:36:08,960 --> 00:36:11,376 I have no idea who was responsible for her death, 822 00:36:11,400 --> 00:36:15,976 but she brought it on herself through her own cosmic actions. 823 00:36:16,000 --> 00:36:20,096 You need opening up emotionally. 824 00:36:20,120 --> 00:36:21,760 You should come on a wellness day. 825 00:36:29,080 --> 00:36:32,056 I'm enjoying Wilkes not being around. 826 00:36:32,080 --> 00:36:34,496 Even if it means a load more work for me and 827 00:36:34,520 --> 00:36:36,016 not being around for you. 828 00:36:36,040 --> 00:36:37,856 Oh, wow. 829 00:36:37,880 --> 00:36:40,920 Don't worry. I'm used to being second-best at the moment. 830 00:36:43,400 --> 00:36:46,656 Bill, this is a date. Can we... No more shop talk. 831 00:36:46,680 --> 00:36:48,376 Yes, you're absolutely right. 832 00:36:48,400 --> 00:36:50,936 Let's forget about work and spend the whole evening 833 00:36:50,960 --> 00:36:52,736 focusing on each other. 834 00:36:52,760 --> 00:36:54,856 [ Glasses clink ] 835 00:36:54,880 --> 00:36:57,280 [ Telephone rings ] 836 00:36:57,640 --> 00:36:59,200 Uh... 837 00:37:02,000 --> 00:37:03,656 Bill, just answer it. 838 00:37:03,680 --> 00:37:04,657 I'm so sorry. 839 00:37:04,681 --> 00:37:06,480 [ Ringing ] 840 00:37:07,640 --> 00:37:09,496 BILL: Hello? 841 00:37:09,520 --> 00:37:11,696 Yeah. 842 00:37:11,720 --> 00:37:14,336 When? 843 00:37:14,360 --> 00:37:16,360 Okay. Now? 844 00:37:18,360 --> 00:37:20,496 Yeah, okay. 845 00:37:20,520 --> 00:37:22,176 Right. 846 00:37:22,200 --> 00:37:25,176 So, lab reports confirm Dr. Stevens 847 00:37:25,200 --> 00:37:28,216 had a psychedelic in her system. 848 00:37:28,240 --> 00:37:30,376 They need me back at the station. 849 00:37:30,400 --> 00:37:32,256 Oh. 850 00:37:32,280 --> 00:37:33,896 Well, you should probably go, then. 851 00:37:33,920 --> 00:37:36,136 What about your date? 852 00:37:36,160 --> 00:37:38,680 I'll get my people to call your people. 853 00:37:39,640 --> 00:37:41,200 Sorry. 854 00:38:06,200 --> 00:38:08,656 I don't believe in hiding feelings. 855 00:38:08,680 --> 00:38:10,576 I know we have 856 00:38:10,600 --> 00:38:14,656 chemistry, but right now, any kind of sexual involvement 857 00:38:14,680 --> 00:38:17,376 would be emotionally very dangerous for me. 858 00:38:17,400 --> 00:38:19,736 Absolutely. I get it. 859 00:38:19,760 --> 00:38:23,200 It would probably be very dangerous for me, too. 860 00:38:28,800 --> 00:38:31,920 [ Moaning ] 861 00:38:34,000 --> 00:38:36,456 [ Grunting ] 862 00:38:36,480 --> 00:38:39,616 Okay. You finish getting naked. 863 00:38:39,640 --> 00:38:40,896 - Yeah. - I'll get the champagne. 864 00:38:40,920 --> 00:38:44,096 Okay. Right behind you. 865 00:38:44,120 --> 00:38:47,856 Ooh, a glass of champagne will be just the job, thanks. 866 00:38:47,880 --> 00:38:49,896 Broke a boiler at Barfield, 867 00:38:49,920 --> 00:38:55,616 so I decided to come over for a post-yoga soak. 868 00:38:55,640 --> 00:38:57,200 Stiff as a board. 869 00:39:00,920 --> 00:39:02,480 I'm going to go. 870 00:39:06,720 --> 00:39:09,000 [ Door opens, closes ] 871 00:39:11,960 --> 00:39:14,616 So, I bought some jam tarts for the case conference. 872 00:39:14,640 --> 00:39:17,056 I thought they might provide a bit of inspiration. 873 00:39:17,080 --> 00:39:19,496 Ooh! Brain food. Gold star for you, Toni. 874 00:39:19,520 --> 00:39:20,696 Mm. 875 00:39:20,720 --> 00:39:23,656 I love a jam tart. 876 00:39:23,680 --> 00:39:25,456 Which reminds me, Agatha, 877 00:39:25,480 --> 00:39:28,136 I'm sorry for ruining your evening with Gorgeous George. 878 00:39:28,160 --> 00:39:29,896 - Did you find much out? - Well, I didn't really have 879 00:39:29,920 --> 00:39:31,416 - a great deal of time to, did I? - [ Cellphone chimes ] 880 00:39:31,440 --> 00:39:33,376 Anyway, I think everyone's far more interested 881 00:39:33,400 --> 00:39:36,456 in whether you managed to open up Gorgeous Gilda. 882 00:39:36,480 --> 00:39:38,576 ROY: I'm not sure I am. 883 00:39:38,600 --> 00:39:41,136 In my opinion, if Charles did ruin your evening with George, 884 00:39:41,160 --> 00:39:44,176 then the only way forward is to schedule another one. 885 00:39:44,200 --> 00:39:45,936 Are you still high? 886 00:39:45,960 --> 00:39:47,336 AGATHA: You're perplexing me. 887 00:39:47,360 --> 00:39:49,976 Please go back to being the judgey James 888 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 that we all know and... 889 00:39:54,400 --> 00:39:56,656 Tell me, did you find out anything from Gorgeous Gilda? 890 00:39:56,680 --> 00:39:58,616 I didn't find much out. 891 00:39:58,640 --> 00:40:01,336 She swore she had nothing to do with Stevens' death, 892 00:40:01,360 --> 00:40:05,136 and then wanged on about cosmic Incas. 893 00:40:05,160 --> 00:40:06,656 She knows no one takes her seriously, 894 00:40:06,680 --> 00:40:09,376 but she stands by her jam. 895 00:40:09,400 --> 00:40:12,856 She also said I should go on something called a wellness day. 896 00:40:12,880 --> 00:40:14,496 ROY: Wait. 897 00:40:14,520 --> 00:40:16,896 Maggie Tubby said she went on Gilda's wellness day 898 00:40:16,920 --> 00:40:18,416 and had a really bad experience. 899 00:40:18,440 --> 00:40:20,136 Apparently, that's why she hates her. 900 00:40:20,160 --> 00:40:23,576 Sybilla is 100% convinced that the poisoner is Maggie. 901 00:40:23,600 --> 00:40:26,976 Although Gilda is also a suspect. 902 00:40:27,000 --> 00:40:29,456 We need to talk to both of them. 903 00:40:29,480 --> 00:40:31,216 Could you two go and talk to Maggie? 904 00:40:31,240 --> 00:40:33,696 Yeah. 905 00:40:33,720 --> 00:40:36,440 Slow down, Usain Bolt. We're driving. 906 00:40:37,600 --> 00:40:41,896 Agatha, I can't help thinking that this 907 00:40:41,920 --> 00:40:45,176 thing with George is slightly clouding your judgment. 908 00:40:45,200 --> 00:40:47,416 Mm. You're a fine one to talk. 909 00:40:47,440 --> 00:40:49,856 What about this thing with Gilda clouding yours? 910 00:40:49,880 --> 00:40:52,576 Yes, but I'm Charles Fraith, 911 00:40:52,600 --> 00:40:55,376 feckless playboy and amateur detective. 912 00:40:55,400 --> 00:40:57,896 You're the professional with the golden haunches... 913 00:40:57,920 --> 00:40:59,936 Hunches... that we depend on. 914 00:40:59,960 --> 00:41:02,416 Yes, I am, and I also have a golden hunch 915 00:41:02,440 --> 00:41:04,416 that you should talk to Gilda. 916 00:41:04,440 --> 00:41:06,176 Book yourself into one of her wellness days. 917 00:41:06,200 --> 00:41:08,376 There's definitely something dubious going on there. 918 00:41:08,400 --> 00:41:10,896 Well, hang on. I mean, shouldn't we find out 919 00:41:10,920 --> 00:41:14,416 exactly how bad a really bad experience is first? 920 00:41:14,440 --> 00:41:16,176 I don't imagine it's life-threatening. 921 00:41:16,200 --> 00:41:17,616 [ Chuckles ] 922 00:41:17,640 --> 00:41:19,176 You can go with him, James. 923 00:41:19,200 --> 00:41:22,040 Moral support. Keep an eye on him. 924 00:41:24,440 --> 00:41:26,656 - Hey. - Hi. 925 00:41:26,680 --> 00:41:28,776 - You look great. - Thank you. 926 00:41:28,800 --> 00:41:30,360 Ooh, yes. 927 00:41:31,960 --> 00:41:34,920 [ Speaking indistinctly ] 928 00:41:36,480 --> 00:41:38,616 Swine. 929 00:41:38,640 --> 00:41:40,656 GEORGE: It was a year ago. 930 00:41:40,680 --> 00:41:44,896 I was driving us home from the Fruit Preserve Festival. 931 00:41:44,920 --> 00:41:47,416 We'd all... me, Chloe, and Sybilla... 932 00:41:47,440 --> 00:41:51,376 We'd had such a great day. 933 00:41:51,400 --> 00:41:53,656 And suddenly, there was a car on the wrong side of the road, 934 00:41:53,680 --> 00:41:56,336 coming right at us, and... 935 00:41:56,360 --> 00:41:57,920 I swerved to avoid it. 936 00:41:59,040 --> 00:42:01,816 [ Sighs ] 937 00:42:01,840 --> 00:42:02,936 Chloe died instantly. 938 00:42:02,960 --> 00:42:04,216 So did the driver of the other car. 939 00:42:04,240 --> 00:42:07,240 It was... it was an accident. 940 00:42:08,400 --> 00:42:11,040 Sorry. I still find it hard to talk about. 941 00:42:29,200 --> 00:42:32,176 Sybilla, are you all right, my dear? 942 00:42:32,200 --> 00:42:34,136 Chloe, she was such a special... 943 00:42:34,160 --> 00:42:37,176 It's not... It's not that. 944 00:42:37,200 --> 00:42:38,976 Tell me. 945 00:42:39,000 --> 00:42:42,320 Whatever your burden, you don't have to carry it alone. 946 00:42:46,600 --> 00:42:49,456 What? I'm not CotswoldJamFiend! 947 00:42:49,480 --> 00:42:51,896 I don't have to hide behind some stupid profile name 948 00:42:51,920 --> 00:42:53,376 to dish my dirt. 949 00:42:53,400 --> 00:42:54,856 Oof. I've noticed. 950 00:42:54,880 --> 00:42:56,896 Although, whoever it is, they are on to something. 951 00:42:56,920 --> 00:42:59,056 Sybilla always wanted to get her claws into George. 952 00:42:59,080 --> 00:43:00,776 Look, we're not interested in gossip. 953 00:43:00,800 --> 00:43:02,896 We're trying to establish who killed Dr. Stevens 954 00:43:02,920 --> 00:43:04,496 and who spiked those jams. 955 00:43:04,520 --> 00:43:05,816 Sybilla was a victim. 956 00:43:05,840 --> 00:43:07,096 She's one of the few people 957 00:43:07,120 --> 00:43:08,176 we pretty much know who didn't do it. 958 00:43:08,200 --> 00:43:09,976 Oh. Really? 959 00:43:10,000 --> 00:43:12,896 She could've spiked those jams, pretended to taste them, 960 00:43:12,920 --> 00:43:14,816 and then faked that whole... 961 00:43:14,840 --> 00:43:16,696 Hello Kitty act she came up with. 962 00:43:16,720 --> 00:43:18,096 I doubt it. 963 00:43:18,120 --> 00:43:20,376 Look, I don't necessarily doubt it. 964 00:43:20,400 --> 00:43:21,736 It's a possibility, yes, 965 00:43:21,760 --> 00:43:23,176 but until we get some hard evidence 966 00:43:23,200 --> 00:43:24,896 that links Sybilla to Dr. Stevens' death, 967 00:43:24,920 --> 00:43:27,360 she's not a person of interest in this investigation. 968 00:43:28,240 --> 00:43:29,800 [ Scoffs ] 969 00:43:32,600 --> 00:43:34,720 Something you might find interesting. 970 00:43:40,040 --> 00:43:42,120 [ Police radio chatter ] 971 00:44:13,040 --> 00:44:15,816 [ Cellphone chimes ] 972 00:44:15,840 --> 00:44:17,760 GEORGE: Sorry. Just take this. 973 00:44:21,640 --> 00:44:23,456 Ah. 974 00:44:23,480 --> 00:44:25,736 Sorry, I have a client. I forgot. 975 00:44:25,760 --> 00:44:28,416 Oh. Duty calls. 976 00:44:28,440 --> 00:44:29,496 [ Chuckles ] 977 00:44:29,520 --> 00:44:30,856 Off you go. Not a problem. 978 00:44:30,880 --> 00:44:32,016 Thanks for being so understanding. 979 00:44:32,040 --> 00:44:33,376 Oh, I'm not usually. 980 00:44:33,400 --> 00:44:34,736 [ Both chuckle ] 981 00:44:34,760 --> 00:44:36,456 I don't quite know what's got into me. 982 00:44:36,480 --> 00:44:37,696 [ Laughs ] 983 00:44:37,720 --> 00:44:39,720 See you soon. 984 00:44:42,600 --> 00:44:43,960 [ Sighs ] 985 00:44:49,520 --> 00:44:51,616 I just can't find the right moment to tell her. 986 00:44:51,640 --> 00:44:53,976 Every time I get her on her own, somebody else will come in or... 987 00:44:54,000 --> 00:44:56,456 I know it's really hard, but you're gonna have to tell 988 00:44:56,480 --> 00:44:58,616 Agatha before she hears it from somebody else. 989 00:44:58,640 --> 00:45:01,680 What if the somebody else she heard it from was you? 990 00:45:03,960 --> 00:45:05,960 Yeah, I'll tell her. 991 00:45:07,440 --> 00:45:09,600 Agatha's bark is worse than her bite. 992 00:45:12,480 --> 00:45:13,840 Yeah. 993 00:45:16,240 --> 00:45:18,176 Yeah, come on through. There you go. 994 00:45:18,200 --> 00:45:19,560 Thank you. 995 00:45:25,040 --> 00:45:26,440 Inspector. 996 00:45:28,360 --> 00:45:30,736 Sergeant. 997 00:45:30,760 --> 00:45:32,680 Lovely creeper. 998 00:45:34,200 --> 00:45:35,896 How's your investigation going? 999 00:45:35,920 --> 00:45:38,016 Fine, thank you. How's yourinvestigation going? 1000 00:45:38,040 --> 00:45:39,656 Oh, perfect, yeah. 1001 00:45:39,680 --> 00:45:44,176 No more boring red tape or police regulations. 1002 00:45:44,200 --> 00:45:46,280 I'm going rogue again. 1003 00:45:47,760 --> 00:45:50,856 Elvaston Healthcare... Big pharmaceutical company. 1004 00:45:50,880 --> 00:45:51,976 Yes, I'm aware of that. 1005 00:45:52,000 --> 00:45:53,616 Oh! Yes, I'm aware of that. 1006 00:45:53,640 --> 00:45:56,616 But were you aware that Sybilla Triast-Perkins 1007 00:45:56,640 --> 00:45:59,576 was their CEO before she went to Jellop's? 1008 00:45:59,600 --> 00:46:02,976 Yeah. Were you aware of that? 1009 00:46:03,000 --> 00:46:08,840 Yeah, that's some free intel from my investigation to yours. 1010 00:46:09,560 --> 00:46:12,736 Oh, no, I should've kept that intel for my investigation. 1011 00:46:12,760 --> 00:46:14,120 Well, that's annoying. 1012 00:46:16,600 --> 00:46:18,496 [ Ring tone plays ] 1013 00:46:18,520 --> 00:46:19,696 Hello? 1014 00:46:19,720 --> 00:46:21,456 TONI: Agatha? 1015 00:46:21,480 --> 00:46:25,000 CotswoldJamFiend just posted a video on Carsley Capers. 1016 00:46:26,040 --> 00:46:28,376 That is definitely Dr. Stevens. 1017 00:46:28,400 --> 00:46:32,456 Talking to Sybilla, who told me that she didn't even know her. 1018 00:46:32,480 --> 00:46:35,560 Right, that's it. I'm gonna go to her house now. 1019 00:46:58,200 --> 00:47:01,496 Come on! Stay with it! 1020 00:47:01,520 --> 00:47:04,416 Come on, Sybilla, come on! 1021 00:47:04,440 --> 00:47:05,616 - Yeah, I need an ambulance. - Come on, Sybilla. 1022 00:47:05,640 --> 00:47:07,216 Come on! Come on! 1023 00:47:07,240 --> 00:47:09,560 Please, she's... 1024 00:47:12,600 --> 00:47:15,040 [ Clears throat ] 1025 00:47:16,640 --> 00:47:18,496 Guys, guys, guys, guys, guys. 1026 00:47:18,520 --> 00:47:20,856 This is Mrs. Agatha Raisin, 1027 00:47:20,880 --> 00:47:23,896 esteemed private investigator and collaborator 1028 00:47:23,920 --> 00:47:25,896 with Detective Sergeant Wong. 1029 00:47:25,920 --> 00:47:27,920 I'm sure he'd want you to let her through. 1030 00:47:30,440 --> 00:47:31,816 Thank you, Inspector. 1031 00:47:31,840 --> 00:47:34,176 Credit where credit's due. 1032 00:47:34,200 --> 00:47:36,656 Yeah, I was just testing you, lads. 1033 00:47:36,680 --> 00:47:38,680 And you passed. 1034 00:47:39,000 --> 00:47:42,216 Good police work, yeah. 1035 00:47:42,240 --> 00:47:44,376 I'm sorry. I know you must still be in shock, 1036 00:47:44,400 --> 00:47:45,616 but I have to ask you a few questions 1037 00:47:45,640 --> 00:47:47,496 about how Sybilla died. 1038 00:47:47,520 --> 00:47:49,616 [ Sighs ] 1039 00:47:49,640 --> 00:47:52,696 It was a terrible accident. It... 1040 00:47:52,720 --> 00:47:54,176 She's just lying there in the garden, 1041 00:47:54,200 --> 00:47:56,656 bees buzzing all around her. 1042 00:47:56,680 --> 00:48:00,096 Well, she's always been allergic to them. 1043 00:48:00,120 --> 00:48:02,456 I found her EpiPen, but... 1044 00:48:02,480 --> 00:48:04,896 How did you get into the house? 1045 00:48:04,920 --> 00:48:06,656 I have my own keys. 1046 00:48:06,680 --> 00:48:10,856 And what made you come here this afternoon? 1047 00:48:10,880 --> 00:48:12,856 I got a text from Sybilla. 1048 00:48:12,880 --> 00:48:15,936 I was worried, so I came here. 1049 00:48:15,960 --> 00:48:18,080 Agatha, I... 1050 00:48:19,920 --> 00:48:22,496 I think having another death linked to Jellop's Jams 1051 00:48:22,520 --> 00:48:24,176 has been hard for her. 1052 00:48:24,200 --> 00:48:27,376 You sure it was just the association to Jellop's? 1053 00:48:27,400 --> 00:48:30,216 Because a video's just been posted online of Sybilla 1054 00:48:30,240 --> 00:48:33,376 and the doctor fighting just a few days 1055 00:48:33,400 --> 00:48:35,656 before the Jam-Off. 1056 00:48:35,680 --> 00:48:37,536 Oh. I didn't know about that. 1057 00:48:37,560 --> 00:48:39,576 Any idea what they could've been arguing about? 1058 00:48:39,600 --> 00:48:42,496 Dr. Stevens anonymously wrote that newspaper article 1059 00:48:42,520 --> 00:48:44,616 that was critical of Jellop's 1060 00:48:44,640 --> 00:48:46,976 while still agreeing to be a judge at the Jam-Off. 1061 00:48:47,000 --> 00:48:49,936 W-What, you think Sybilla killed Dr. Stevens, 1062 00:48:49,960 --> 00:48:52,096 and over a newspaper article? 1063 00:48:52,120 --> 00:48:57,176 Sybilla is... Was a high-power businesswoman. 1064 00:48:57,200 --> 00:48:59,896 She wouldn't have given the article a second thought. 1065 00:48:59,920 --> 00:49:02,176 Okay. Well, we're gonna take you back to the station 1066 00:49:02,200 --> 00:49:04,456 to make a statement. 1067 00:49:04,480 --> 00:49:05,536 Agatha. 1068 00:49:05,560 --> 00:49:07,976 George. 1069 00:49:08,000 --> 00:49:10,656 We... need to stop this. 1070 00:49:10,680 --> 00:49:14,280 You need to grieve, and I... I have a case to crack. 1071 00:49:26,200 --> 00:49:34,200 โ™ชโ™ช 1072 00:49:36,200 --> 00:49:44,200 โ™ชโ™ช 1073 00:49:46,040 --> 00:49:54,040 โ™ชโ™ช 76532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.