Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,480 --> 00:00:15,480
โชโช
2
00:00:15,880 --> 00:00:23,880
โชโช
3
00:00:24,480 --> 00:00:32,480
โชโช
4
00:00:34,360 --> 00:00:41,936
โชโช
5
00:00:41,960 --> 00:00:44,480
Well, howdy, stranger.
6
00:00:45,240 --> 00:00:47,496
[ Laughs ]
7
00:00:47,520 --> 00:00:49,856
There is something
different about you,
8
00:00:49,880 --> 00:00:52,776
and I just can't
put my finger on it.
9
00:00:52,800 --> 00:00:54,320
[ Laughs ]
10
00:00:56,400 --> 00:01:00,576
So, uh, is it a high five
then, or do I get a hug?
11
00:01:00,600 --> 00:01:04,256
Of course, sorry. I'm
still slightly jet lagged.
12
00:01:04,280 --> 00:01:05,600
Oh! [ Laughs ]
13
00:01:08,200 --> 00:01:10,896
That's better.
14
00:01:10,920 --> 00:01:12,936
I'm not entirely sure
about your hat, though.
15
00:01:12,960 --> 00:01:15,480
I can't have you upstaging me.
16
00:01:16,640 --> 00:01:19,696
So, what's with
the old lady car?
17
00:01:19,720 --> 00:01:21,976
Uh, courtesy car.
Mine's being fixed.
18
00:01:22,000 --> 00:01:23,256
Ah.
19
00:01:23,280 --> 00:01:24,456
- Hey!
- Hi!
20
00:01:24,480 --> 00:01:26,056
How are you?
21
00:01:26,080 --> 00:01:28,376
Fairly average for a
Wednesday, to be honest.
22
00:01:28,400 --> 00:01:31,056
Congratulations again on the
book tour's runaway success.
23
00:01:31,080 --> 00:01:34,096
Thanks. Still
somewhat astonished.
24
00:01:34,120 --> 00:01:35,496
Who knew that the
yanks would be so into.
25
00:01:35,520 --> 00:01:37,376
The Battle of Titley's Knob.
26
00:01:37,400 --> 00:01:39,896
Uh, what's with
the old lady car?
27
00:01:39,920 --> 00:01:41,216
I thought you'd be
in a stretch limo
28
00:01:41,240 --> 00:01:42,376
now you're a big
deal in America.
29
00:01:42,400 --> 00:01:43,896
Afraid I'm not quite
in that league.
30
00:01:43,920 --> 00:01:45,576
Is that for a week?
31
00:01:45,600 --> 00:01:47,816
Well, I had to pack for
every eventuality, didn't I?
32
00:01:47,840 --> 00:01:50,936
Seeing as you refused to tell
me where it is that we're going.
33
00:01:50,960 --> 00:01:52,416
Nice try.
34
00:01:52,440 --> 00:01:54,336
But as I said on the
phone, it's by the sea,
35
00:01:54,360 --> 00:01:55,936
and it's the most
beautiful resort ever.
36
00:01:55,960 --> 00:01:57,896
AGATHA: Oh, oh, oh.
37
00:01:57,920 --> 00:01:59,376
Remember this is work.
38
00:01:59,400 --> 00:02:00,976
You're just doing the
PR for his new book.
39
00:02:01,000 --> 00:02:03,696
Yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes.
40
00:02:03,720 --> 00:02:04,936
You got a dead body in here?
41
00:02:04,960 --> 00:02:07,976
Not yet, but there is time.
42
00:02:08,000 --> 00:02:10,176
- Yes.
- Ooh.
43
00:02:10,200 --> 00:02:12,336
Yeah, we might have
to take Marilyn.
44
00:02:12,360 --> 00:02:13,816
This is more of a city car.
45
00:02:13,840 --> 00:02:15,656
- Good idea.
- But I'll drive.
46
00:02:15,680 --> 00:02:16,657
So it's still a surprise.
47
00:02:16,681 --> 00:02:18,760
I shall get the keys.
48
00:02:27,200 --> 00:02:28,336
See you later.
49
00:02:28,360 --> 00:02:29,560
See ya.
50
00:02:52,400 --> 00:02:54,040
Oh.
51
00:02:54,760 --> 00:02:56,600
[ Sighs ]
52
00:02:58,280 --> 00:02:59,856
We near the airport yet?
53
00:02:59,880 --> 00:03:01,656
Not going to an airport.
54
00:03:01,680 --> 00:03:05,016
Oh, traveling by boat, are we?
55
00:03:05,040 --> 00:03:06,576
You'll see.
56
00:03:06,600 --> 00:03:08,040
Be there in no time.
57
00:03:18,880 --> 00:03:20,176
BILL: Hey!
58
00:03:20,200 --> 00:03:21,656
They've added
"Full Metal Jacket"
59
00:03:21,680 --> 00:03:22,896
and "Platoon."
60
00:03:22,920 --> 00:03:24,560
I'm thinking double bill...
61
00:03:38,480 --> 00:03:40,976
Snoth-on-Sea?!
62
00:03:41,000 --> 00:03:45,416
I came here many times as a boy.
It's gorgeous. You'll love it.
63
00:03:45,440 --> 00:03:46,696
I thought this book was
supposed to be about
64
00:03:46,720 --> 00:03:49,936
the Napoleonic
Wars or such like.
65
00:03:49,960 --> 00:03:52,336
I was rather hoping
for Mauritius.
66
00:03:52,360 --> 00:03:55,176
Ah, yes, those
islands were indeed
67
00:03:55,200 --> 00:03:56,856
a key part of the conflict.
68
00:03:56,880 --> 00:03:59,456
But Snoth has its own
fascinating links.
69
00:03:59,480 --> 00:04:02,736
Not least, buried treasure.
70
00:04:02,760 --> 00:04:05,376
Gold brought back
from Buenos Aires by.
71
00:04:05,400 --> 00:04:07,656
Admiral Lloyd Snoth after
the ill-conceived occupation
72
00:04:07,680 --> 00:04:09,736
of the Spanish River Plate.
73
00:04:09,760 --> 00:04:11,976
Some say that there
are rumors of him
74
00:04:12,000 --> 00:04:14,856
roaming the town in
reincarnated form,
75
00:04:14,880 --> 00:04:17,616
guarding over his
precious doubloons.
76
00:04:17,640 --> 00:04:20,040
Or at the very least to Belgium!
77
00:04:33,440 --> 00:04:35,920
[ Indistinct shouting ]
78
00:04:53,400 --> 00:04:55,216
Okay, so perhaps
it was a mistake
79
00:04:55,240 --> 00:04:56,856
keeping the destination
as a surprise.
80
00:04:56,880 --> 00:04:59,416
Oh, ignore me.
81
00:04:59,440 --> 00:05:02,176
I'm sure the hotel is charming.
82
00:05:02,200 --> 00:05:05,576
Come on, let's get in.
83
00:05:05,600 --> 00:05:07,080
That's the spirit.
84
00:05:23,400 --> 00:05:25,040
[ Door opens ]
85
00:05:26,840 --> 00:05:29,416
Roy-boy is back with
a freshly wet...
86
00:05:29,440 --> 00:05:30,656
Oh, sorry.
87
00:05:30,680 --> 00:05:33,816
And, uh, gross.
88
00:05:33,840 --> 00:05:36,336
Netflix and chill was it?
89
00:05:36,360 --> 00:05:37,736
Am I really the only one
90
00:05:37,760 --> 00:05:39,096
who doesn't know
that's what it means?
91
00:05:39,120 --> 00:05:41,040
Unh-unh, there is someone else.
92
00:05:42,440 --> 00:05:44,376
No, it's just you.
93
00:05:44,400 --> 00:05:46,456
Are you, staying the
week, are you, Roy?
94
00:05:46,480 --> 00:05:48,136
Absolutely!
95
00:05:48,160 --> 00:05:49,496
Oh, I've got it.
Netflix and Bill.
96
00:05:49,520 --> 00:05:51,656
Get dressed, put "Drag
Race" on, and open a window.
97
00:05:51,680 --> 00:05:53,856
It absolutely stinks in here.
98
00:05:53,880 --> 00:05:55,800
[ Sighs ]
99
00:05:57,480 --> 00:06:01,040
[ Indistinct chatter,
telephone ringing ]
100
00:06:02,760 --> 00:06:04,816
Not what you expected then?
101
00:06:04,840 --> 00:06:07,416
It just seems smaller.
102
00:06:07,440 --> 00:06:11,176
Not quite as glamorous
as when I was here last.
103
00:06:11,200 --> 00:06:12,816
Smaller?
104
00:06:12,840 --> 00:06:16,240
Oh, well, I suppose you
are a big boy now, James.
105
00:06:28,880 --> 00:06:30,416
[ Ring tone plays ]
106
00:06:30,440 --> 00:06:32,480
Oh, oh.
107
00:06:32,840 --> 00:06:34,336
Sorry about all this.
108
00:06:34,360 --> 00:06:36,496
Um, welcome to The Palace Hotel.
109
00:06:36,520 --> 00:06:38,856
We would like to check-in.
110
00:06:38,880 --> 00:06:40,336
I think.
111
00:06:40,360 --> 00:06:42,176
Of course. What name is
the reservation under?
112
00:06:42,200 --> 00:06:45,040
James Lacey and Agatha Raisin.
113
00:06:46,240 --> 00:06:49,896
Uh, two rooms, please, Harry.
114
00:06:49,920 --> 00:06:51,376
[ Chuckles ]
115
00:06:51,400 --> 00:06:52,736
This is a work thing.
116
00:06:52,760 --> 00:06:54,816
Sure. Have you stayed
with us before?
117
00:06:54,840 --> 00:06:57,176
I have. But not for some time.
118
00:06:57,200 --> 00:06:59,176
I have to say The
Palace is looking
119
00:06:59,200 --> 00:07:02,536
a little more faded
than last time.
120
00:07:02,560 --> 00:07:03,936
Right.
121
00:07:03,960 --> 00:07:06,376
What's with the
protestors outside?
122
00:07:06,400 --> 00:07:08,616
Oh, that's just some
locals making a mountain
123
00:07:08,640 --> 00:07:10,816
out of a molehill.
124
00:07:10,840 --> 00:07:13,760
Uh, now I'll need a card for
incidentals, if that's okay.
125
00:07:17,880 --> 00:07:20,560
[ Birds squawking ]
126
00:07:24,200 --> 00:07:26,536
Ooh, buzzing in here!
127
00:07:26,560 --> 00:07:28,456
JAMES: Yeah, it was touch
and go if we'd get a table.
128
00:07:28,480 --> 00:07:30,696
[ Laughs ]
129
00:07:30,720 --> 00:07:33,216
You look lovely.
130
00:07:33,240 --> 00:07:34,536
Room all right?
131
00:07:34,560 --> 00:07:36,176
Uh, yes.
132
00:07:36,200 --> 00:07:39,656
Like you, it has a
certain old school charm.
133
00:07:39,680 --> 00:07:41,536
Glad to hear it. G&T?
134
00:07:41,560 --> 00:07:43,280
Always.
135
00:07:52,040 --> 00:07:53,216
JAMES: A gin and tonic please.
136
00:07:53,240 --> 00:07:54,800
BARMAN: Certainly, sir.
137
00:08:01,880 --> 00:08:05,176
Not sure about this
seafood supreme.
138
00:08:05,200 --> 00:08:07,576
You're playing Russian
roulette there, Chelsea.
139
00:08:07,600 --> 00:08:09,496
One bad prawn, and
all bets is off.
140
00:08:09,520 --> 00:08:11,376
[ Laughter ]
141
00:08:11,400 --> 00:08:13,456
Oh, excuse me. A bottle
of dry white, please.
142
00:08:13,480 --> 00:08:14,976
GERALDINE: Was the
paella that ruined
143
00:08:15,000 --> 00:08:16,336
my last trip to Costa Brava.
144
00:08:16,360 --> 00:08:17,496
It's an emergency.
145
00:08:17,520 --> 00:08:19,056
GERALDINE: Yeah, I did!
146
00:08:19,080 --> 00:08:20,856
Maybe you're seafood
intolerant, love.
147
00:08:20,880 --> 00:08:22,176
Oh, don't talk nonsense, Brian.
148
00:08:22,200 --> 00:08:23,936
Seafood intolerant my arse!
149
00:08:23,960 --> 00:08:26,856
[ Laughter ]
150
00:08:26,880 --> 00:08:28,176
Nothing's that funny.
151
00:08:28,200 --> 00:08:29,616
Apparently, it is.
152
00:08:29,640 --> 00:08:31,616
I was brought up on
cockles and whelks.
153
00:08:31,640 --> 00:08:33,016
Ate 'em by the bucket load.
154
00:08:33,040 --> 00:08:34,720
I bet you were!
155
00:08:38,920 --> 00:08:41,656
Why don't you mind your own
business, you stuck up bitch!
156
00:08:41,680 --> 00:08:43,176
Oh, I would love to,
157
00:08:43,200 --> 00:08:44,816
so if you could
stop broadcasting
158
00:08:44,840 --> 00:08:46,976
your entire conversation,
that would be great.
159
00:08:47,000 --> 00:08:48,696
Agatha.
160
00:08:48,720 --> 00:08:50,376
Oh, where do you think you
are, the Sistine Chapel?
161
00:08:50,400 --> 00:08:51,856
Just cause you two ain't
got nothing else to say
162
00:08:51,880 --> 00:08:53,896
to each other,
don't mean we don't!
163
00:08:53,920 --> 00:08:56,336
I hate to inform you,
but being a loudmouth
164
00:08:56,360 --> 00:08:58,176
and actually having
something to say
165
00:08:58,200 --> 00:08:59,696
are two entirely
different things.
166
00:08:59,720 --> 00:09:01,736
Agatha, just ignore her.
167
00:09:01,760 --> 00:09:03,736
[ Sighs ]
168
00:09:03,760 --> 00:09:04,936
I'm not having it.
169
00:09:04,960 --> 00:09:08,416
- Go on, Wayne.
- Go on, tell her.
170
00:09:08,440 --> 00:09:09,976
Go on, Wayne.
171
00:09:10,000 --> 00:09:12,656
You need to teach your
misses some manners.
172
00:09:12,680 --> 00:09:14,616
Please go away.
173
00:09:14,640 --> 00:09:18,176
Come on then, Billy Bigshot.
Outside, you and me, right now.
174
00:09:18,200 --> 00:09:20,176
- Don't be ridiculous.
- Fine!
175
00:09:20,200 --> 00:09:21,416
I'll fight you in here then.
176
00:09:21,440 --> 00:09:23,696
- Yeah! Go on!
- Show him, Wayne.
177
00:09:23,720 --> 00:09:25,416
Be right back.
178
00:09:25,440 --> 00:09:27,576
Come on.
179
00:09:27,600 --> 00:09:29,136
- Go on, Wayne.
- Go on. Give him some!
180
00:09:29,160 --> 00:09:31,176
Go on, Wayne, give
him one from me.
181
00:09:31,200 --> 00:09:33,896
Aw, eating all
alone now, are we?
182
00:09:33,920 --> 00:09:36,016
Serves you right for looking
down your nose at me,
183
00:09:36,040 --> 00:09:37,616
you snobby cow!
184
00:09:37,640 --> 00:09:40,416
What exactly is your problem?!
185
00:09:40,440 --> 00:09:43,656
And if you touch me
again, you will regret it.
186
00:09:43,680 --> 00:09:45,136
Are you threatening me?!
187
00:09:45,160 --> 00:09:47,696
Yes, yes, I am. So back off!
188
00:09:47,720 --> 00:09:49,216
- Come on then.
- Ooh!
189
00:09:49,240 --> 00:09:50,656
Ladies, please!
190
00:09:50,680 --> 00:09:52,176
This is The Palace!
191
00:09:52,200 --> 00:09:55,376
Relax, Marcia.
192
00:09:55,400 --> 00:09:57,856
I'm just making a
new holiday pal.
193
00:09:57,880 --> 00:10:00,656
Everything's peachy.
194
00:10:00,680 --> 00:10:02,600
[ Laughs ]
195
00:10:05,200 --> 00:10:06,656
Okay.
196
00:10:06,680 --> 00:10:08,776
[ Grunts ]
197
00:10:08,800 --> 00:10:10,736
Seems like this whole fighting
thing isn't really your forte?
198
00:10:10,760 --> 00:10:12,920
[ Grunts ]
199
00:10:16,160 --> 00:10:17,656
Shall we call it a night
before you do yourself
200
00:10:17,680 --> 00:10:19,360
a serious injury?
201
00:10:25,680 --> 00:10:27,680
[ Humming ]
202
00:10:38,880 --> 00:10:40,520
[ Cellphone chimes ]
203
00:10:52,760 --> 00:10:54,656
AGATHA: That family are
a complete nightmare.
204
00:10:54,680 --> 00:10:56,376
Believe it or not,
205
00:10:56,400 --> 00:10:59,176
Mr. and Mrs. Jankers
are on their honeymoon.
206
00:10:59,200 --> 00:11:00,576
- [ Gasps ]
- Hasn't stopped them from
207
00:11:00,600 --> 00:11:02,696
upsetting loads of other
guests and the locals
208
00:11:02,720 --> 00:11:04,176
who use the bar, though.
209
00:11:04,200 --> 00:11:05,496
Well, do you know
the woman personally?
210
00:11:05,520 --> 00:11:07,096
No.
211
00:11:07,120 --> 00:11:08,576
Can't you do
something about them?
212
00:11:08,600 --> 00:11:10,976
The night they arrived,
Mrs. Jankers' son behaved
213
00:11:11,000 --> 00:11:13,856
so badly the police were called.
214
00:11:13,880 --> 00:11:16,336
But our local plod
wouldn't get involved.
215
00:11:16,360 --> 00:11:17,976
Wasn't serious
enough apparently.
216
00:11:18,000 --> 00:11:20,416
Well, how long are they staying?
217
00:11:20,440 --> 00:11:21,377
Until the day after tomorrow.
218
00:11:21,401 --> 00:11:22,816
Oh!
219
00:11:22,840 --> 00:11:25,896
In the meantime, we
will comp your rooms.
220
00:11:25,920 --> 00:11:27,176
- Oh.
- Thank you.
221
00:11:27,200 --> 00:11:29,456
MARCIA: You're welcome.
222
00:11:29,480 --> 00:11:32,176
Quite frankly, it's the
least they could do.
223
00:11:32,200 --> 00:11:33,177
[ Sighs ]
224
00:11:33,201 --> 00:11:34,656
Shall we have dinner in town?
225
00:11:34,680 --> 00:11:36,760
Yes, you read my mind.
226
00:11:38,800 --> 00:11:41,320
[ Door closes ]
227
00:11:50,480 --> 00:11:55,040
Well... I shall
wager, another 60.
228
00:11:57,680 --> 00:11:59,176
Match.
229
00:11:59,200 --> 00:12:00,896
Too rich for me.
230
00:12:00,920 --> 00:12:04,176
Okay, so, there's only
a 1 in 221 chance that
231
00:12:04,200 --> 00:12:05,736
Roy or Charlie was
dealt pocket aces.
232
00:12:05,760 --> 00:12:07,456
So?
233
00:12:07,480 --> 00:12:08,896
But the odds of you guys
getting three of a kind
234
00:12:08,920 --> 00:12:10,416
or a two pair on the
river are far better.
235
00:12:10,440 --> 00:12:12,416
So?
236
00:12:12,440 --> 00:12:13,776
And I reckon Charlie's
just done that.
237
00:12:13,800 --> 00:12:15,456
- So?
- So I'm folding.
238
00:12:15,480 --> 00:12:18,736
Thank you. Could've
said that sooner.
239
00:12:18,760 --> 00:12:20,120
Let's see you then, Roy.
240
00:12:23,520 --> 00:12:25,416
Hm.
241
00:12:25,440 --> 00:12:27,176
Interesting.
242
00:12:27,200 --> 00:12:29,936
However...
243
00:12:29,960 --> 00:12:31,216
- Ah!
- Two pairs.
244
00:12:31,240 --> 00:12:33,576
I knew he had something.
245
00:12:33,600 --> 00:12:34,497
Hi, everyone.
246
00:12:34,521 --> 00:12:37,336
- Hey!
- Hey!
247
00:12:37,360 --> 00:12:39,016
Oh, it's looking pretty
even at the moment.
248
00:12:39,040 --> 00:12:40,176
Except for Bill.
249
00:12:40,200 --> 00:12:41,896
He's not much of a bluffer.
250
00:12:41,920 --> 00:12:43,736
I'm getting better.
Read my face.
251
00:12:43,760 --> 00:12:45,336
- Grab a seat, join the game.
- Oh, no.
252
00:12:45,360 --> 00:12:47,176
Haven't played for ages.
253
00:12:47,200 --> 00:12:48,496
I came to speak to Roy about
254
00:12:48,520 --> 00:12:50,376
the Cotswolds Clean
Rivers crowd-funder.
255
00:12:50,400 --> 00:12:52,136
- Much money coming in?
- Barely a trickle.
256
00:12:52,160 --> 00:12:53,216
I need your media savvy
to give it a boost.
257
00:12:53,240 --> 00:12:54,576
Consider it done.
258
00:12:54,600 --> 00:12:56,416
Oh, come on, Sarah.
Live a little.
259
00:12:56,440 --> 00:12:59,176
We could do with another
honest face at the table.
260
00:12:59,200 --> 00:13:01,096
But if I join now,
it'll mess up your game.
261
00:13:01,120 --> 00:13:03,376
Oh, it's only for
fun, but be warned,
262
00:13:03,400 --> 00:13:06,616
Toni has learned all the poker
stats before we even started.
263
00:13:06,640 --> 00:13:08,256
And she's learned them verbatim.
264
00:13:08,280 --> 00:13:10,096
Okay. But I can't stay too long.
265
00:13:10,120 --> 00:13:11,736
I've got an early
service in the morning.
266
00:13:11,760 --> 00:13:13,120
Newbie deals.
267
00:13:19,480 --> 00:13:21,280
Oh, I played a few hands at Uni.
268
00:13:41,440 --> 00:13:45,760
Right, let's talk
strategies for the new book.
269
00:13:46,200 --> 00:13:48,896
Stage one.
270
00:13:48,920 --> 00:13:53,176
How you research.
271
00:13:53,200 --> 00:13:56,256
Or we could just
have a nice dinner.
272
00:13:56,280 --> 00:13:58,800
The two of us. No work.
273
00:14:02,360 --> 00:14:03,920
Mm-hmm.
274
00:14:09,520 --> 00:14:11,000
[ Sighs ]
275
00:14:29,520 --> 00:14:31,040
There she is again.
276
00:14:43,560 --> 00:14:45,056
Fold!
277
00:14:45,080 --> 00:14:47,040
But can you tell
me what you had?
278
00:14:48,680 --> 00:14:51,496
What?! That is unholy, Vicar!
279
00:14:51,520 --> 00:14:53,720
Remind me never to play
strip poker with you!
280
00:15:03,680 --> 00:15:07,176
ROY: So, that clean
rivers crowd-funder?
281
00:15:07,200 --> 00:15:08,816
- Yeah?
- Problem solved.
282
00:15:08,840 --> 00:15:11,376
Ship you off to
Vegas, and ka-ching!
283
00:15:11,400 --> 00:15:12,656
I can't play for real money.
284
00:15:12,680 --> 00:15:14,896
The big man works
in mysterious ways.
285
00:15:14,920 --> 00:15:16,336
Maybe he'd be Cool UK with it.
286
00:15:16,360 --> 00:15:18,056
I suppose hitting the
high stakes poker tables
287
00:15:18,080 --> 00:15:20,376
at Caesars Palace would
speed up the process a bit.
288
00:15:20,400 --> 00:15:22,096
- Mm-hmm.
- Or, if you'd rather not fly,
289
00:15:22,120 --> 00:15:24,136
you could always come
to my club in London,
290
00:15:24,160 --> 00:15:27,216
help a few chinless wonders
fritter away their inheritance.
291
00:15:27,240 --> 00:15:28,616
That's a very kind
offer, Charles.
292
00:15:28,640 --> 00:15:31,200
But I don't think my
boss would approve.
293
00:15:32,680 --> 00:15:34,456
Ooh! [ Laughs ]
294
00:15:34,480 --> 00:15:35,696
No, no.
295
00:15:35,720 --> 00:15:36,657
[ Laughter ]
296
00:15:36,681 --> 00:15:37,736
Beauty before brawn.
297
00:15:37,760 --> 00:15:39,616
Flatterer.
298
00:15:39,640 --> 00:15:41,896
I'm glad I skipped those triple
cooked duck fat chips now.
299
00:15:41,920 --> 00:15:43,576
Why?
300
00:15:43,600 --> 00:15:46,216
They'd of brought
us closer together.
301
00:15:46,240 --> 00:15:49,256
That your old man, down there?
302
00:15:49,280 --> 00:15:51,320
- No.
- Oh, not too late then, eh?
303
00:15:53,720 --> 00:15:55,176
- [ Cellphone chimes ]
- Listen... oh...
304
00:15:55,200 --> 00:15:57,616
- Oh.
- Ah, I got to go.
305
00:15:57,640 --> 00:15:58,656
Mm. Me too.
306
00:15:58,680 --> 00:16:00,120
Yeah, maybe I'll see you around.
307
00:16:12,480 --> 00:16:14,416
At least the
restaurant wasn't bad.
308
00:16:14,440 --> 00:16:18,896
I have to say, I rather
enjoyed the prawn cocktail.
309
00:16:18,920 --> 00:16:21,176
And not even in an ironic way.
310
00:16:21,200 --> 00:16:22,416
[ Laughs ]
311
00:16:22,440 --> 00:16:23,576
Oh!
312
00:16:23,600 --> 00:16:25,696
Ooh. My scarf.
313
00:16:25,720 --> 00:16:27,176
Think I must have
dropped it somewhere.
314
00:16:27,200 --> 00:16:29,056
Any idea where?
315
00:16:29,080 --> 00:16:31,176
Well, I did leave the hotel
dining room in rather a rush,
316
00:16:31,200 --> 00:16:33,176
so, it could be...
317
00:16:33,200 --> 00:16:35,416
- I'll go and check.
- Oh, no, no, no.
318
00:16:35,440 --> 00:16:37,176
You might bump into
that awful family again,
319
00:16:37,200 --> 00:16:40,136
even more drunk and
looking for trouble.
320
00:16:40,160 --> 00:16:41,856
- Okay.
- Just leave it till the morning.
321
00:16:41,880 --> 00:16:43,360
Probably wise.
322
00:16:53,680 --> 00:16:57,016
So... what's on the
agenda for tomorrow then?
323
00:16:57,040 --> 00:16:58,416
Oh, right. Yeah, the agenda.
324
00:16:58,440 --> 00:17:01,616
Um, well, Snoth Castle ruins,
325
00:17:01,640 --> 00:17:03,576
where I believe the
doubloons are buried.
326
00:17:03,600 --> 00:17:05,056
[ Laughs ]
327
00:17:05,080 --> 00:17:07,136
Good optics for the PR release.
328
00:17:07,160 --> 00:17:10,736
I'll get some action
shots of you... dig, dig.
329
00:17:10,760 --> 00:17:12,776
You do dig, do you?
330
00:17:12,800 --> 00:17:13,976
What?
331
00:17:14,000 --> 00:17:16,176
Hm?
332
00:17:16,200 --> 00:17:17,856
Night-night then.
333
00:17:17,880 --> 00:17:19,280
Night.
334
00:17:20,560 --> 00:17:23,080
[ Keys clatter ]
335
00:17:24,520 --> 00:17:27,000
[ Door closes ]
336
00:17:27,840 --> 00:17:29,320
[ Children laughing ]
337
00:17:31,840 --> 00:17:34,000
[ Laughter continues ]
338
00:17:35,760 --> 00:17:37,800
[ Ominous chord strikes ]
339
00:17:57,600 --> 00:18:01,360
[ Snoring ]
340
00:18:16,600 --> 00:18:18,856
[ Music playing ]
341
00:18:18,880 --> 00:18:20,800
[ Cheering ]
342
00:18:23,880 --> 00:18:25,960
[ Waves crashing ]
343
00:18:48,200 --> 00:18:50,320
[ Bell tolls ]
344
00:18:56,280 --> 00:18:57,840
Oh, sugar!
345
00:19:02,520 --> 00:19:04,520
[ Music plays ]
346
00:19:08,760 --> 00:19:10,320
No more poker.
347
00:19:10,880 --> 00:19:13,120
[ Bell tolling ]
348
00:19:14,640 --> 00:19:16,736
[ Sighs ]
349
00:19:16,760 --> 00:19:18,776
You have quit.
350
00:19:18,800 --> 00:19:21,216
End of.
351
00:19:21,240 --> 00:19:23,440
[ Seagulls crying ]
352
00:19:25,240 --> 00:19:28,416
You know, life would
be so much simpler
353
00:19:28,440 --> 00:19:30,856
if ruins had a post code.
354
00:19:30,880 --> 00:19:33,000
Or we could use the Sat Nav.
355
00:19:34,480 --> 00:19:36,040
There.
356
00:19:38,200 --> 00:19:39,177
FEMALE OFFICER: I think.
357
00:19:39,201 --> 00:19:41,216
Taser! Taser! Taser!
358
00:19:41,240 --> 00:19:44,896
Detective Inspector
Barret. Snoth CID.
359
00:19:44,920 --> 00:19:47,576
Step away from the map.
360
00:19:47,600 --> 00:19:49,176
I won't ask nicely again.
361
00:19:49,200 --> 00:19:52,176
What the hell is going on here?
362
00:19:52,200 --> 00:19:55,040
Which one of you
is Agatha Raisin?
363
00:19:56,200 --> 00:19:57,776
- That'd be me.
- Really?
364
00:19:57,800 --> 00:19:59,896
No! Not really!
365
00:19:59,920 --> 00:20:01,216
Then we need a tete-ร -tete.
366
00:20:01,240 --> 00:20:02,616
Oh, a tete-a-tete?
367
00:20:02,640 --> 00:20:04,776
Oh, sejours de quoi?
A propos de quoi?
368
00:20:04,800 --> 00:20:06,616
Sur quoi?
369
00:20:06,640 --> 00:20:08,456
What?
370
00:20:08,480 --> 00:20:09,896
About what?
371
00:20:09,920 --> 00:20:13,040
The murder of Geraldine Jankers.
372
00:20:19,200 --> 00:20:21,256
Recognize this
scarf, Mrs. Raisin?
373
00:20:21,280 --> 00:20:22,936
Yes.
374
00:20:22,960 --> 00:20:24,656
It's mine.
375
00:20:24,680 --> 00:20:25,936
I lost it.
376
00:20:25,960 --> 00:20:27,656
How convenient.
377
00:20:27,680 --> 00:20:29,696
When was that?
378
00:20:29,720 --> 00:20:31,376
Yesterday evening.
379
00:20:31,400 --> 00:20:33,896
What is it doing in an
evidence bag, Inspector?
380
00:20:33,920 --> 00:20:37,376
Mrs. Jankers' body was
found on the beach,
381
00:20:37,400 --> 00:20:41,336
strangled with the scarf you've
just identified as yours.
382
00:20:41,360 --> 00:20:43,096
Well, I'd imagine it's
the most stylish thing
383
00:20:43,120 --> 00:20:45,696
she's ever had around her neck.
384
00:20:45,720 --> 00:20:48,376
Though I'm sure anyone
could've strangled her with it.
385
00:20:48,400 --> 00:20:50,456
But only you were heard
threatening the victim
386
00:20:50,480 --> 00:20:54,176
with violence, in the
dining room of this hotel,
387
00:20:54,200 --> 00:20:57,416
shortly before her murder.
388
00:20:57,440 --> 00:21:00,096
It's a door case, innit?
389
00:21:00,120 --> 00:21:01,456
What?
390
00:21:01,480 --> 00:21:03,696
Open and shut.
391
00:21:03,720 --> 00:21:05,176
[ Scoffs ]
392
00:21:05,200 --> 00:21:06,816
Come on, then.
393
00:21:06,840 --> 00:21:09,736
Where were you between
midnight and 4:00 a.m.?
394
00:21:09,760 --> 00:21:12,856
Asleep in my room.
395
00:21:12,880 --> 00:21:18,576
And can your husband slash lover
slash whatever confirm this?
396
00:21:18,600 --> 00:21:21,856
My slash colleague, James Lacey,
397
00:21:21,880 --> 00:21:25,336
walked me to my
room at about 11:30.
398
00:21:25,360 --> 00:21:27,176
And after that?
399
00:21:27,200 --> 00:21:29,440
No alibi for the
rest of the night?
400
00:21:29,640 --> 00:21:31,920
N-no.
401
00:21:32,000 --> 00:21:34,736
[ Mimes door closing ]
402
00:21:34,760 --> 00:21:37,336
Right.
403
00:21:37,360 --> 00:21:38,736
You're under arrest,
404
00:21:38,760 --> 00:21:40,176
which means, we're
going to Dingbridge.
405
00:21:40,200 --> 00:21:42,696
What? Why Dingbridge?
406
00:21:42,720 --> 00:21:45,136
Because since division
closed our cells in Snoth
407
00:21:45,160 --> 00:21:47,176
that's where we take our
suspects, but I'm fine with it.
408
00:21:47,200 --> 00:21:49,456
I see. And is it far?
409
00:21:49,480 --> 00:21:53,376
About 30 minutes,
depending on traffic.
410
00:21:53,400 --> 00:21:56,176
And if there's road
works, which there are,
411
00:21:56,200 --> 00:21:57,896
especially on a cobbly bypass,
412
00:21:57,920 --> 00:21:59,376
you can't even go
down the high street.
413
00:21:59,400 --> 00:22:02,616
You said her body was
found on the beach.
414
00:22:02,640 --> 00:22:06,136
Well, I only ever met the
woman once, very briefly.
415
00:22:06,160 --> 00:22:08,936
And we took an instant
dislike to each other.
416
00:22:08,960 --> 00:22:10,376
Your point is?
417
00:22:10,400 --> 00:22:14,216
My point is, Inspector,
how, pray tell,
418
00:22:14,240 --> 00:22:16,416
could I have persuaded
Mrs. Jankers to take a walk
419
00:22:16,440 --> 00:22:17,936
with me on the beach in
the middle of the night?
420
00:22:17,960 --> 00:22:19,416
Hmm?
421
00:22:19,440 --> 00:22:21,376
Well, I'm assuming
that none of her family
422
00:22:21,400 --> 00:22:24,456
mentioned that she was off for a
moonlit stroll along the sands.
423
00:22:24,480 --> 00:22:26,176
Inspector...
424
00:22:26,200 --> 00:22:28,376
I happen to run a
highly-respected
425
00:22:28,400 --> 00:22:31,936
detective agency, and in
my professional opinion,
426
00:22:31,960 --> 00:22:35,176
this case is anything but open,
427
00:22:35,200 --> 00:22:37,176
and shut.
428
00:22:37,200 --> 00:22:39,416
Now, I don't think either
of us want to go all the way
429
00:22:39,440 --> 00:22:41,936
to Dingbridge only
to have to turn round
430
00:22:41,960 --> 00:22:44,576
and come all the way back.
431
00:22:44,600 --> 00:22:45,577
[ Sighs ]
432
00:22:45,601 --> 00:22:47,016
Think of the traffic.
433
00:22:47,040 --> 00:22:49,216
[ Groans ]
434
00:22:49,240 --> 00:22:52,616
Think of the road works.
435
00:22:52,640 --> 00:22:53,896
Okay.
436
00:22:53,920 --> 00:22:55,416
Further enquiries will be made.
437
00:22:55,440 --> 00:22:56,776
But you're technically
on police bail.
438
00:22:56,800 --> 00:22:57,737
Understood?
439
00:22:57,761 --> 00:22:59,320
Understood.
440
00:23:01,600 --> 00:23:04,496
And don't even dream
about leaving my town.
441
00:23:04,520 --> 00:23:07,520
Why would I when I have
a murder to investigate?
442
00:23:14,360 --> 00:23:17,256
What was she doing
down here, James?
443
00:23:17,280 --> 00:23:19,936
Meeting someone?
A lover perhaps.
444
00:23:19,960 --> 00:23:22,056
What? On her honeymoon?
445
00:23:22,080 --> 00:23:24,416
Mrs. Jankers didn't strike
me as the sentimental sort.
446
00:23:24,440 --> 00:23:26,256
True.
447
00:23:26,280 --> 00:23:28,896
Oh.
448
00:23:28,920 --> 00:23:30,360
Right.
449
00:23:31,520 --> 00:23:32,936
Who are you calling?
450
00:23:32,960 --> 00:23:34,736
Toni.
451
00:23:34,760 --> 00:23:37,456
I think we need new faces to get
cozy with the deceased's family,
452
00:23:37,480 --> 00:23:39,336
wiggle in and see what they
can find out about them.
453
00:23:39,360 --> 00:23:40,656
An undercover operation.
454
00:23:40,680 --> 00:23:41,976
Exactly.
455
00:23:42,000 --> 00:23:44,656
Running alongside
my investigation.
456
00:23:44,680 --> 00:23:47,136
But if you want to
focus on your book...
457
00:23:47,160 --> 00:23:49,616
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
458
00:23:49,640 --> 00:23:52,816
No, I can help you during the
day and then write at night.
459
00:23:52,840 --> 00:23:54,376
Be just like old times.
460
00:23:54,400 --> 00:23:56,176
I was rather hoping you
were going to say that.
461
00:23:56,200 --> 00:23:58,176
It's when we're at
our best, James.
462
00:23:58,200 --> 00:23:59,856
Working on a case together.
463
00:23:59,880 --> 00:24:02,176
Watson to your Holmes.
464
00:24:02,200 --> 00:24:03,720
I rather like that.
465
00:24:10,840 --> 00:24:13,040
[ Speaking indistinctly ]
466
00:24:14,720 --> 00:24:16,576
Oh.
467
00:24:16,600 --> 00:24:18,336
I guess she left through
another door then,
468
00:24:18,360 --> 00:24:20,416
if the sign's accurate.
469
00:24:20,440 --> 00:24:22,056
We should go to
reception and see
470
00:24:22,080 --> 00:24:23,976
who was on duty after midnight.
471
00:24:24,000 --> 00:24:25,456
Why don't I go and
have a scout around
472
00:24:25,480 --> 00:24:27,416
and see how many
other exits there are?
473
00:24:27,440 --> 00:24:29,000
Good idea.
474
00:24:36,720 --> 00:24:39,080
[ Ring tone plays ]
475
00:24:41,920 --> 00:24:43,456
Oh, I'm sorry, Mrs. Raisin.
476
00:24:43,480 --> 00:24:46,176
There's so much going on because
of the, um, tragic death.
477
00:24:46,200 --> 00:24:48,896
And... but I'm glad you're here.
478
00:24:48,920 --> 00:24:50,496
- You are?
- Oh, definitely.
479
00:24:50,520 --> 00:24:54,176
The police mentioned that
you run a detective agency.
480
00:24:54,200 --> 00:24:56,000
Indeed I do.
481
00:24:57,360 --> 00:25:00,296
You knew Geraldine,
didn't you, Marcia?
482
00:25:00,320 --> 00:25:03,416
Yes. Geraldine
was an old friend.
483
00:25:03,440 --> 00:25:05,840
So why did you deny it
when I asked you before?
484
00:25:08,160 --> 00:25:09,616
Because she called
me out of the blue,
485
00:25:09,640 --> 00:25:12,496
wanting mate's rates,
and this idiot agreed.
486
00:25:12,520 --> 00:25:15,616
And, well, you saw
how they behaved.
487
00:25:15,640 --> 00:25:17,376
I did.
488
00:25:17,400 --> 00:25:18,656
I was worried the hotel's
owners would find out
489
00:25:18,680 --> 00:25:20,616
that I'd given them
a deal and blame me
490
00:25:20,640 --> 00:25:22,080
for the trouble
they were causing.
491
00:25:28,400 --> 00:25:31,896
The hotel's owners
want me to hire you
492
00:25:31,920 --> 00:25:34,896
to find out who killed her.
493
00:25:34,920 --> 00:25:37,776
Why not just let the
police deal with it?
494
00:25:37,800 --> 00:25:40,216
They're keen to get out ahead
of the investigation to see
495
00:25:40,240 --> 00:25:42,576
if there are any
liability issues
496
00:25:42,600 --> 00:25:45,176
that might affect a sale
to Crescendo Casinos.
497
00:25:45,200 --> 00:25:47,896
Oh, I see.
498
00:25:47,920 --> 00:25:51,816
Right, well, I'll get my
office to whiz a contract over.
499
00:25:51,840 --> 00:25:53,896
But firstly, I need a
list of all the guests
500
00:25:53,920 --> 00:25:56,480
that are staying here and
who was on duty last night.
501
00:26:09,280 --> 00:26:10,840
I have to ask.
502
00:26:12,960 --> 00:26:17,056
Oh, sorry.
503
00:26:17,080 --> 00:26:18,976
I'm meant to be wearing
it on a charity run.
504
00:26:19,000 --> 00:26:21,656
I thought I'd better
try it on the treadmill
505
00:26:21,680 --> 00:26:25,216
in the hotel gym first,
see if I overheat.
506
00:26:25,240 --> 00:26:27,856
Terrible this business
with Mrs. Jankers.
507
00:26:27,880 --> 00:26:29,736
Oh, yeah.
508
00:26:29,760 --> 00:26:31,656
I was the one who found her.
509
00:26:31,680 --> 00:26:34,496
Yeah, she was lying there,
scarf flapping in the wind.
510
00:26:34,520 --> 00:26:35,457
It was...
511
00:26:35,481 --> 00:26:36,576
What time was that?
512
00:26:36,600 --> 00:26:38,216
HARRY: Just after 6:00.
513
00:26:38,240 --> 00:26:40,056
I was on my morning run.
514
00:26:40,080 --> 00:26:42,456
Were you on
reception last night?
515
00:26:42,480 --> 00:26:44,176
Uh-huh.
516
00:26:44,200 --> 00:26:47,376
Did you see her leave the hotel?
517
00:26:47,400 --> 00:26:49,320
No, but...
518
00:26:51,120 --> 00:26:55,080
From 1:00 until about 5:00, I
was asleep in the back office.
519
00:26:58,440 --> 00:26:59,936
Enjoy your picnic.
520
00:26:59,960 --> 00:27:01,800
[ Laughs ]
521
00:27:03,880 --> 00:27:06,696
Here we go.
522
00:27:06,720 --> 00:27:08,920
Right. Mm-hmm. Okay.
523
00:27:13,440 --> 00:27:14,936
Is that man a guest?
524
00:27:14,960 --> 00:27:18,376
No. He just uses the hotel gym.
525
00:27:18,400 --> 00:27:19,456
Often?
526
00:27:19,480 --> 00:27:21,416
Whenever he wants.
527
00:27:21,440 --> 00:27:23,816
Mr. Miller's friendly
with the hotel's owners.
528
00:27:23,840 --> 00:27:26,040
He's in and out day and night.
529
00:27:27,800 --> 00:27:28,960
Hm.
530
00:27:31,960 --> 00:27:34,616
You're not ignoring me, are you?
531
00:27:34,640 --> 00:27:36,176
Oh, no, I was on the pho...
532
00:27:36,200 --> 00:27:37,936
Hey, people will talk, though.
533
00:27:37,960 --> 00:27:38,896
Let them!
534
00:27:38,920 --> 00:27:39,856
[ Both laugh ]
535
00:27:39,880 --> 00:27:40,737
I'm Agatha.
536
00:27:40,761 --> 00:27:43,616
Oh, Terry Miller.
537
00:27:43,640 --> 00:27:46,136
So, you enjoying your
stay at The Palace?
538
00:27:46,160 --> 00:27:49,256
Well, it's been a bit of
a mixed bag, to be honest.
539
00:27:49,280 --> 00:27:50,976
Yeah, I'm not surprised.
540
00:27:51,000 --> 00:27:54,736
You're more of a Rodeo
Drive than Snoth-on-Sea, eh?
541
00:27:54,760 --> 00:27:56,416
Oh, really? You think so?
542
00:27:56,440 --> 00:27:57,896
- [ Laughs ]
- Yeah.
543
00:27:57,920 --> 00:27:59,176
You should come back
in a couple of years,
544
00:27:59,200 --> 00:28:01,136
you know, when
the casino's open.
545
00:28:01,160 --> 00:28:03,456
Now that... That'll
be your scene.
546
00:28:03,480 --> 00:28:06,376
Oh, so you're in favor
of turning this place
547
00:28:06,400 --> 00:28:08,456
into a little piece
of Vegas, are you?
548
00:28:08,480 --> 00:28:10,936
Oh, yeah, seeing as my firm
is doing all the building work
549
00:28:10,960 --> 00:28:12,376
- on the project.
- Oh?
550
00:28:12,400 --> 00:28:14,176
Oh.
551
00:28:14,200 --> 00:28:16,976
Trouble?
552
00:28:17,000 --> 00:28:19,176
Should I be worried?
553
00:28:19,200 --> 00:28:21,576
No, no. No, it's my mum.
554
00:28:21,600 --> 00:28:22,896
It's the name that
she used to give.
555
00:28:22,920 --> 00:28:24,456
It just stuck, that's all, yeah.
556
00:28:24,480 --> 00:28:26,376
Hmm.
557
00:28:26,400 --> 00:28:31,416
Uh, might this murder
just hold things up a bit?
558
00:28:31,440 --> 00:28:33,696
I don't see why.
559
00:28:33,720 --> 00:28:35,416
Well, as long as
Friday's casino night
560
00:28:35,440 --> 00:28:38,616
goes as planned then,
we're in business.
561
00:28:38,640 --> 00:28:41,336
You should come along,
see Snoth's future.
562
00:28:41,360 --> 00:28:42,696
- Oh.
- You could.
563
00:28:42,720 --> 00:28:44,376
[ Cellphone chimes ] Oh.
564
00:28:44,400 --> 00:28:45,776
Oh.
565
00:28:45,800 --> 00:28:48,176
It's the architect.
566
00:28:48,200 --> 00:28:50,576
He's at a house
that I'm converting,
567
00:28:50,600 --> 00:28:51,696
asking me where am I.
568
00:28:51,720 --> 00:28:53,280
Oh?
569
00:28:54,920 --> 00:28:58,696
Well, consider yourself invited.
570
00:28:58,720 --> 00:28:59,697
You bet.
571
00:28:59,721 --> 00:29:02,080
[ Chuckles ]
572
00:29:06,200 --> 00:29:07,177
Trouble!
573
00:29:07,201 --> 00:29:08,760
[ Laughs ]
574
00:29:12,040 --> 00:29:13,616
[ Glasses clink ]
575
00:29:13,640 --> 00:29:15,280
You're joking.
576
00:29:17,040 --> 00:29:18,600
They're still in there.
577
00:29:22,600 --> 00:29:24,576
Harry Beam said that he locked
the beach door at 11:00 p.m.,
578
00:29:24,600 --> 00:29:26,376
as usual.
579
00:29:26,400 --> 00:29:28,376
He also said that there are
alarms on all of the fire exits,
580
00:29:28,400 --> 00:29:31,176
so that if she left by one of
them, he'd have known about it.
581
00:29:31,200 --> 00:29:33,696
So, the deceased
must have walked out
582
00:29:33,720 --> 00:29:37,920
through the main entrance
and off to meet her fate.
583
00:29:46,480 --> 00:29:48,176
[ Ring tone plays ]
584
00:29:48,200 --> 00:29:49,696
Well, they've
nailed the uniform.
585
00:29:49,720 --> 00:29:51,816
They certainly have.
586
00:29:51,840 --> 00:29:55,040
[ Keys tapping,
cellphone chimes ]
587
00:29:58,360 --> 00:30:01,080
[ Clears throat ]
588
00:30:01,720 --> 00:30:04,136
Right, I think we should
go and have a talk
589
00:30:04,160 --> 00:30:06,176
with Brian Jankers,
Geraldine's husband.
590
00:30:06,200 --> 00:30:08,320
He was on the
terrace not long ago.
591
00:30:18,520 --> 00:30:20,040
Service!
592
00:30:22,680 --> 00:30:24,416
[ Belches ]
593
00:30:24,440 --> 00:30:25,976
You're gross, Roy.
594
00:30:26,000 --> 00:30:27,616
Just getting into character.
595
00:30:27,640 --> 00:30:29,456
Right.
596
00:30:29,480 --> 00:30:31,176
How's my accent?
597
00:30:31,200 --> 00:30:32,816
Very good!
598
00:30:32,840 --> 00:30:34,656
Wait, are we doing accents?
599
00:30:34,680 --> 00:30:36,600
- Well, I thought it...
- [ Glass thuds ]
600
00:30:38,720 --> 00:30:40,280
Alright, mate!
601
00:30:42,640 --> 00:30:44,456
Not exactly Magaluf, is it?
602
00:30:44,480 --> 00:30:46,896
I'll say.
603
00:30:46,920 --> 00:30:48,336
No foam parties then.
604
00:30:48,360 --> 00:30:50,176
Foam parties?
605
00:30:50,200 --> 00:30:52,416
The bar shuts at half 10:00
unless you kick off about it.
606
00:30:52,440 --> 00:30:54,776
You're havin' a laugh!
607
00:30:54,800 --> 00:30:56,576
Here you are, mate.
608
00:30:56,600 --> 00:30:58,176
I'll have a Pint of
Kronenbourg, yeah,
609
00:30:58,200 --> 00:30:59,976
large Chardonnay, and
whatever this fella
610
00:31:00,000 --> 00:31:01,656
and his misses is drinking.
611
00:31:01,680 --> 00:31:03,936
That's decent of you, mate,
but we'll get our own.
612
00:31:03,960 --> 00:31:05,416
I insist.
613
00:31:05,440 --> 00:31:08,040
Just came into some
serious Emperor Ming.
614
00:31:10,120 --> 00:31:13,280
Oy, Cyclops, packet of cheese
and onion, as well, yeah?
615
00:31:14,800 --> 00:31:17,080
[ Seagulls crying ]
616
00:31:19,120 --> 00:31:22,376
Agatha Raisin,
private detective.
617
00:31:22,400 --> 00:31:25,936
The hotel have asked my
associate Mr. Lacey and myself
618
00:31:25,960 --> 00:31:29,440
to investigate what happened
to your wife, Mr. Jankers.
619
00:31:33,600 --> 00:31:36,256
You're the woman
who threatened her.
620
00:31:36,280 --> 00:31:38,616
That was all a bit
of a misunderstanding
621
00:31:38,640 --> 00:31:40,600
and a momentary loss
of my own dignity.
622
00:31:45,960 --> 00:31:47,520
Stay away from me.
623
00:31:51,400 --> 00:31:54,016
Agatha.
624
00:31:54,040 --> 00:31:56,720
Maybe he needs some more time.
625
00:32:00,800 --> 00:32:05,176
It's been like one of those
nightmare holiday shows.
626
00:32:05,200 --> 00:32:06,616
Murdered on the beach.
627
00:32:06,640 --> 00:32:09,376
It's hard to believe
it could happen to Mum.
628
00:32:09,400 --> 00:32:11,456
CHELSEA: And now the rozzers
want us to stay on at the hotel
629
00:32:11,480 --> 00:32:13,976
till it's further
investigated or something.
630
00:32:14,000 --> 00:32:18,896
That's just taking
the piiiiiiiiiiiiss.
631
00:32:18,920 --> 00:32:20,656
All I want is to go home.
632
00:32:20,680 --> 00:32:23,456
Course you do, Wayne.
633
00:32:23,480 --> 00:32:26,216
Can never trust
the filth, right?
634
00:32:26,240 --> 00:32:27,696
Mm. Here, here.
635
00:32:27,720 --> 00:32:30,280
Bottoms up. I mean cheers!
636
00:32:34,880 --> 00:32:36,976
So were you and
his mum close then?
637
00:32:37,000 --> 00:32:40,560
[ Scoffs ] Are you joking?
638
00:32:42,440 --> 00:32:45,496
Geraldine was a
manipulative old tart!
639
00:32:45,520 --> 00:32:47,496
[ Laughs ]
640
00:32:47,520 --> 00:32:49,800
She had Wayne wrapped
around her little finger.
641
00:32:52,400 --> 00:32:54,536
Just like all the
other men in her life.
642
00:32:54,560 --> 00:32:56,136
Really?
643
00:32:56,160 --> 00:32:58,040
- [ Cellphone chimes ]
- Mm-hmm.
644
00:33:01,200 --> 00:33:03,896
Must be awful for Wayne, though.
645
00:33:03,920 --> 00:33:07,320
You know, losing
his mum at that age.
646
00:33:08,600 --> 00:33:11,240
Yeah, poor Wayne.
647
00:33:13,080 --> 00:33:15,656
AGATHA: Why here? Not
another fond memory, is it?
648
00:33:15,680 --> 00:33:17,936
JAMES: No. Don't want
to blow their cover.
649
00:33:17,960 --> 00:33:19,416
Stay away from the hotel.
650
00:33:19,440 --> 00:33:20,976
ROY: Nice to see a bit
of proper tradition!
651
00:33:21,000 --> 00:33:22,496
Punch and Judy by the seaside.
652
00:33:22,520 --> 00:33:23,816
Bring it on!
653
00:33:23,840 --> 00:33:26,456
Oh, Roy, you smell
like a brewery.
654
00:33:26,480 --> 00:33:27,936
It was quite a heavy
afternoon session.
655
00:33:27,960 --> 00:33:29,176
They can really knock it back.
656
00:33:29,200 --> 00:33:30,896
So what'd you learn?
657
00:33:30,920 --> 00:33:34,016
Well, for starters,
Geraldine Jankers
658
00:33:34,040 --> 00:33:35,816
has been married four times.
659
00:33:35,840 --> 00:33:37,376
Good God! Hard enough to believe
660
00:33:37,400 --> 00:33:38,896
she could get one man
to pop the question.
661
00:33:38,920 --> 00:33:42,456
Well, her first, Wayne's
father, was killed 20 years ago
662
00:33:42,480 --> 00:33:44,856
after a calibration error
at a canning factory
663
00:33:44,880 --> 00:33:46,176
caused an explosion.
664
00:33:46,200 --> 00:33:47,576
- What?
- I don't know.
665
00:33:47,600 --> 00:33:48,896
She divorced husband
2, Ronnie Black,
666
00:33:48,920 --> 00:33:50,176
after he was sent to prison.
667
00:33:50,200 --> 00:33:52,376
Oh, prison. Now
that's interesting.
668
00:33:52,400 --> 00:33:54,776
And then there was a short
marriage to an Archie...
669
00:33:54,800 --> 00:33:56,176
Uh, Swale.
670
00:33:56,200 --> 00:33:57,856
TONI: Swale. Archie Swale.
671
00:33:57,880 --> 00:33:59,696
Who she traded in
for Brian Jankers
672
00:33:59,720 --> 00:34:01,936
couple of months ago
after they met online.
673
00:34:01,960 --> 00:34:04,856
It's bit of a
whirlwind romance then.
674
00:34:04,880 --> 00:34:06,976
Here we go! Here
we go! Here we...
675
00:34:07,000 --> 00:34:09,336
Oh, Roy! You don't need
to stay in character.
676
00:34:09,360 --> 00:34:11,176
Look around.
There's no one here.
677
00:34:11,200 --> 00:34:13,816
Sorry. I went a bit method.
678
00:34:13,840 --> 00:34:15,976
According to Wayne,
the penultimate hubby,
679
00:34:16,000 --> 00:34:20,056
Archie Swale, took the
breakup particularly badly,
680
00:34:20,080 --> 00:34:23,136
and he only lives about 15
miles up the coast in Mudhaven.
681
00:34:23,160 --> 00:34:24,816
Well, does anyone know
what this Ronnie Black did,
682
00:34:24,840 --> 00:34:26,256
why he was in prison.
683
00:34:26,280 --> 00:34:28,176
I mean, is he
still serving time?
684
00:34:28,200 --> 00:34:29,856
- I don't know.
- Don't know.
685
00:34:29,880 --> 00:34:31,896
Right. I'll phone Bill.
686
00:34:31,920 --> 00:34:33,936
Our new mates invited
us to join them
687
00:34:33,960 --> 00:34:35,416
and Brian Jankers for dinner.
688
00:34:35,440 --> 00:34:37,800
Right, come on! Action stations!
689
00:34:38,520 --> 00:34:39,856
[ Groans ]
690
00:34:39,880 --> 00:34:42,616
Now, I need you two
to talk to Brian,
691
00:34:42,640 --> 00:34:45,616
see what you can find out about
his wife and her final night.
692
00:34:45,640 --> 00:34:47,040
Right, come along.
693
00:34:52,680 --> 00:34:55,176
What are you doing?
That way! Go! Go!
694
00:34:55,200 --> 00:34:56,616
Alright, alright.
695
00:34:56,640 --> 00:34:57,896
- Don't follow us.
- Alright, alright.
696
00:34:57,920 --> 00:34:59,616
They're following us.
697
00:34:59,640 --> 00:35:02,376
- Ah!
- Hello, boys and girls.
698
00:35:02,400 --> 00:35:04,016
- Have you been good?
- That way? Ah!
699
00:35:04,040 --> 00:35:06,040
TONI: Roy!
700
00:35:10,760 --> 00:35:13,360
Would you believe...
701
00:35:15,760 --> 00:35:17,216
Are you sure about this?
702
00:35:17,240 --> 00:35:18,376
Yes, absolutely.
703
00:35:18,400 --> 00:35:19,896
Listen, we'll be back in Snoth
704
00:35:19,920 --> 00:35:21,760
before anyone's
noticed we've gone.
705
00:35:46,000 --> 00:35:47,216
Mr. Archie Swale?
706
00:35:47,240 --> 00:35:49,736
Yes. What is it?
707
00:35:49,760 --> 00:35:51,016
We've been asked to
investigate the death
708
00:35:51,040 --> 00:35:53,856
of your ex-wife, Geraldine.
709
00:35:53,880 --> 00:35:55,416
Well, that's got
nothing to do with me.
710
00:35:55,440 --> 00:35:58,336
Oh, we just want to know
what kind of person she was.
711
00:35:58,360 --> 00:35:59,920
That's all.
712
00:36:01,200 --> 00:36:02,656
Oh.
713
00:36:02,680 --> 00:36:04,216
Bad hip?
714
00:36:04,240 --> 00:36:07,456
ARCHIE: Shocking.
Waiting for a new one.
715
00:36:07,480 --> 00:36:09,360
- Take a seat.
- Thank you.
716
00:36:10,760 --> 00:36:12,696
[ Sighs ]
717
00:36:12,720 --> 00:36:15,416
So, where did you two meet?
718
00:36:15,440 --> 00:36:16,936
On the train.
719
00:36:16,960 --> 00:36:19,176
Geraldine sat next to me.
720
00:36:19,200 --> 00:36:22,560
She was friendly,
she seemed kind.
721
00:36:24,960 --> 00:36:26,840
And I fell for her.
722
00:36:28,920 --> 00:36:31,176
As soon as we were
married, she changed.
723
00:36:31,200 --> 00:36:35,416
I'd never met that son of hers,
not until the wedding day.
724
00:36:35,440 --> 00:36:38,816
But within weeks, he
was living with us.
725
00:36:38,840 --> 00:36:41,440
- Not what you had in mind.
- No!
726
00:36:42,400 --> 00:36:45,016
Then Wayne stole a gold lighter
that belonged to my father,
727
00:36:45,040 --> 00:36:47,616
plus some other valuable things.
728
00:36:47,640 --> 00:36:49,976
Geraldine refused to believe it.
729
00:36:50,000 --> 00:36:51,936
Hm, you should've
heard her scream at me
730
00:36:51,960 --> 00:36:54,480
for accusing her precious boy.
731
00:36:56,120 --> 00:36:58,336
She gave Wayne
everything, spoiled him,
732
00:36:58,360 --> 00:37:00,336
but it was never enough.
733
00:37:00,360 --> 00:37:03,320
That little shower
probably did her in.
734
00:37:04,960 --> 00:37:07,336
And how did you
feel when she left?
735
00:37:07,360 --> 00:37:08,616
Honestly?
736
00:37:08,640 --> 00:37:10,696
Relieved.
737
00:37:10,720 --> 00:37:15,616
Did she ever talk about her
second husband, Ronnie Black?
738
00:37:15,640 --> 00:37:18,256
Never.
739
00:37:18,280 --> 00:37:19,736
Actually, no.
740
00:37:19,760 --> 00:37:22,856
Once, when she was
drunk New Year's Eve,
741
00:37:22,880 --> 00:37:25,576
as we walked past some
very expensive looking.
742
00:37:25,600 --> 00:37:27,096
Bond Street jeweler.
743
00:37:27,120 --> 00:37:29,856
Can you remember what she said?
744
00:37:29,880 --> 00:37:31,496
Well, something about the store
745
00:37:31,520 --> 00:37:34,376
being right up her
ex-husband's street.
746
00:37:34,400 --> 00:37:37,896
Oh? Well, what do you
think she meant by that?
747
00:37:37,920 --> 00:37:40,256
ARCHIE: That he was rich.
Bought her shiny things.
748
00:37:40,280 --> 00:37:41,656
She loved money.
749
00:37:41,680 --> 00:37:44,056
Ah.
750
00:37:44,080 --> 00:37:47,416
So Geraldine never
mentioned to you
751
00:37:47,440 --> 00:37:49,936
that Ronnie Black had
been in prison, then?
752
00:37:49,960 --> 00:37:53,056
No, but that
doesn't surprise me.
753
00:37:53,080 --> 00:37:57,576
Is this your Distinguished
Service Medal?
754
00:37:57,600 --> 00:37:58,960
Which brigade?
755
00:38:01,200 --> 00:38:02,840
Royal Marines.
756
00:38:06,200 --> 00:38:08,496
AGATHA: I think we can safely
eliminate him from the list.
757
00:38:08,520 --> 00:38:10,136
There is absolutely no way
758
00:38:10,160 --> 00:38:12,336
that he could have strangled
that tough old boot.
759
00:38:12,360 --> 00:38:14,696
Not with that bad hip
and her... figure.
760
00:38:14,720 --> 00:38:16,576
Don't be so sure.
761
00:38:16,600 --> 00:38:19,216
Once a Commando,
always a Commando.
762
00:38:19,240 --> 00:38:20,736
They're lethal.
763
00:38:20,760 --> 00:38:23,600
Even with a dodgy hip.
764
00:38:33,920 --> 00:38:36,936
I made it clear as crystal meth
that you were not to leave town
765
00:38:36,960 --> 00:38:38,656
whilst you remained a suspect.
766
00:38:38,680 --> 00:38:40,816
Isn't crystal meth cloudy?
767
00:38:40,840 --> 00:38:43,376
What makes you
think that she did?
768
00:38:43,400 --> 00:38:45,976
We had a call from
a Mr. Archie Swale,
769
00:38:46,000 --> 00:38:48,376
checking that you were
who you says you were.
770
00:38:48,400 --> 00:38:51,816
So, you've gone and broken the
conditions of your police bail.
771
00:38:51,840 --> 00:38:55,616
Well, I thought I was
only technically on bail.
772
00:38:55,640 --> 00:38:59,336
Then you'll only technically be
fitted with this little beauty.
773
00:38:59,360 --> 00:39:00,920
Janet.
774
00:39:02,720 --> 00:39:04,216
You seriously don't
expect me to wear that
775
00:39:04,240 --> 00:39:06,376
hideous looking thing, do you?
776
00:39:06,400 --> 00:39:10,040
It's the Chav Nav or the
Chockie. Your choice.
777
00:39:12,240 --> 00:39:13,760
Alright.
778
00:39:15,760 --> 00:39:17,600
Get on with it then!
779
00:39:22,920 --> 00:39:25,696
[ Groans ]
780
00:39:25,720 --> 00:39:27,736
An actual sadist designed
this in order to be
781
00:39:27,760 --> 00:39:30,400
as uncomfortable as possible.
782
00:39:31,440 --> 00:39:34,656
Keys to our best suite. Yet
another cancelled booking.
783
00:39:34,680 --> 00:39:36,456
Figure it'll make a good
center of operations
784
00:39:36,480 --> 00:39:37,736
for you to work out of.
785
00:39:37,760 --> 00:39:39,520
Thanks. That'll help.
786
00:39:45,880 --> 00:39:48,696
It's Goldenballs
started it really.
787
00:39:48,720 --> 00:39:51,216
Turning footballers
into models and...
788
00:39:51,240 --> 00:39:54,336
How's your food, Mr. Jankers?
789
00:39:54,360 --> 00:39:55,896
Beckham's got a
lot to answer for.
790
00:39:55,920 --> 00:39:57,840
He was fit, though.
791
00:39:59,240 --> 00:40:02,176
As in like
792
00:40:02,200 --> 00:40:04,560
you know, athletic.
793
00:40:05,720 --> 00:40:07,696
I love your necklace, Chelsea.
794
00:40:07,720 --> 00:40:10,176
It's... it's well bling.
795
00:40:10,200 --> 00:40:12,256
Aw, innit?
796
00:40:12,280 --> 00:40:13,856
Wayne just gave it to me.
797
00:40:13,880 --> 00:40:15,480
- [ Thud ]
- Ow!
798
00:40:17,480 --> 00:40:19,520
Well, obviously,
it's just costume.
799
00:40:23,760 --> 00:40:26,936
Got things to take care
of. You coming, Brian?
800
00:40:26,960 --> 00:40:28,896
I think I'll stay for pudding.
801
00:40:28,920 --> 00:40:30,320
ROY: See you later, mate!
802
00:40:39,000 --> 00:40:40,840
You're the big geezer!
803
00:40:43,400 --> 00:40:45,896
What do you do for a
living then, Brian?
804
00:40:45,920 --> 00:40:47,856
I own a small chain
of dress shops.
805
00:40:47,880 --> 00:40:48,896
TONI: Oh?
806
00:40:48,920 --> 00:40:50,496
Did your wife run them with you?
807
00:40:50,520 --> 00:40:53,656
[ Chuckles ] No, but,
um, I think the shops
808
00:40:53,680 --> 00:40:55,840
were one of the reasons
she was attracted to me.
809
00:40:57,920 --> 00:41:00,616
She was very fashion conscious.
810
00:41:00,640 --> 00:41:02,320
Nice.
811
00:41:04,760 --> 00:41:06,816
It's my fault, you know?
812
00:41:06,840 --> 00:41:09,336
If I hadn't have taken
that sleeping pill,
813
00:41:09,360 --> 00:41:12,896
I'd have heard Geraldine
go out, you know?
814
00:41:12,920 --> 00:41:15,200
Might have even been
able to stop her.
815
00:41:18,440 --> 00:41:20,696
Don't be so hard on yourself.
816
00:41:20,720 --> 00:41:23,336
Where do you think she
was going that night?
817
00:41:23,360 --> 00:41:26,256
I've been asking
myself that, love.
818
00:41:26,280 --> 00:41:27,896
It's a mystery.
819
00:41:27,920 --> 00:41:29,896
What will you do now?
820
00:41:29,920 --> 00:41:31,736
Go back to work, once
the police let us leave.
821
00:41:31,760 --> 00:41:34,856
Not tempted to
take some time off?
822
00:41:34,880 --> 00:41:36,416
Can't afford it, lad.
823
00:41:36,440 --> 00:41:38,136
The wedding and the
honeymoon weren't cheap.
824
00:41:38,160 --> 00:41:39,576
On top of that, I
promised Geraldine
825
00:41:39,600 --> 00:41:41,320
I'd pay Wayne and
Chelsea's bill.
826
00:41:44,200 --> 00:41:46,936
Even after inheriting
his mother's estate,
827
00:41:46,960 --> 00:41:48,600
I bet he won't chip in.
828
00:41:49,440 --> 00:41:50,576
[ Pounds table ]
829
00:41:50,600 --> 00:41:52,376
[ Beer splashes ]
830
00:41:52,400 --> 00:41:55,616
So, Brian Jankers wasn't
happy about Wayne inheriting,
831
00:41:55,640 --> 00:41:58,136
which makes me think there
might be a decent amount.
832
00:41:58,160 --> 00:42:00,656
Oh, do you think Wayne
might tell you how much?
833
00:42:00,680 --> 00:42:04,376
Doubt it. I think I've blown
my cover and not in a good way.
834
00:42:04,400 --> 00:42:06,336
Well, comments like that get
you blown in the first place,
835
00:42:06,360 --> 00:42:07,416
so to speak.
836
00:42:07,440 --> 00:42:09,096
If only it was that easy.
837
00:42:09,120 --> 00:42:11,136
But hang on, he did say
something in the bar
838
00:42:11,160 --> 00:42:13,056
about coming into
some "serious"...
839
00:42:13,080 --> 00:42:14,376
- Emperor Ming?
- Emperor Ming.
840
00:42:14,400 --> 00:42:15,377
- Bling.
- Bling.
841
00:42:15,401 --> 00:42:17,176
Oh, did he now?
842
00:42:17,200 --> 00:42:19,976
Wayne got super edgy when I
complimented Chelsea's necklace.
843
00:42:20,000 --> 00:42:22,176
Yeah, and she made a
big deal about it being
844
00:42:22,200 --> 00:42:23,656
costume jewelry.
845
00:42:23,680 --> 00:42:26,136
But the way those
diamonds sparkled
846
00:42:26,160 --> 00:42:28,216
makes me think
they're pretty legit.
847
00:42:28,240 --> 00:42:31,456
I mean, I can't help but
wonder why she'd lie.
848
00:42:31,480 --> 00:42:33,456
Do you remember what
Archie Swale said about
849
00:42:33,480 --> 00:42:37,376
his ex wife outside the
jewelry shop on New Year's Eve.
850
00:42:37,400 --> 00:42:38,936
Maybe Ronnie Black is a thief?
851
00:42:38,960 --> 00:42:40,696
The smash and grab kind.
852
00:42:40,720 --> 00:42:42,760
Maybe it's all connected.
853
00:42:44,480 --> 00:42:46,216
[ Music playing on television ]
854
00:42:46,240 --> 00:42:49,576
[ Telephone rings ]
855
00:42:49,600 --> 00:42:52,520
[ Televisions shuts
off, telephone ringing ]
856
00:42:52,720 --> 00:42:53,617
Hey, you.
857
00:42:53,641 --> 00:42:55,616
Hey.
858
00:42:55,640 --> 00:42:56,696
Are you all right?
859
00:42:56,720 --> 00:42:59,176
Oh, hi, everyone.
860
00:42:59,200 --> 00:43:01,176
Sorry.
861
00:43:01,200 --> 00:43:02,776
The dog's really sick.
862
00:43:02,800 --> 00:43:04,696
The dog? Bill?
863
00:43:04,720 --> 00:43:06,416
Have you heard anything
back from the prison service
864
00:43:06,440 --> 00:43:07,456
about Ronnie Black?
865
00:43:07,480 --> 00:43:08,936
BILL: Not yet.
866
00:43:08,960 --> 00:43:10,696
I looked him up on the
PNC like you asked.
867
00:43:10,720 --> 00:43:13,976
Turns out Mr. Black went
down for armed robbery.
868
00:43:14,000 --> 00:43:15,696
Did he stick up a jewelry store?
869
00:43:15,720 --> 00:43:19,176
Yeah. Carter's of
Chiswick in 2010.
870
00:43:19,200 --> 00:43:21,016
I don't suppose you know
if any of this jewelry
871
00:43:21,040 --> 00:43:23,456
was ever recovered, do you?
872
00:43:23,480 --> 00:43:25,656
Hold on a minute, is
that my Naked Man statue?
873
00:43:25,680 --> 00:43:27,696
Um, I do, and it wasn't, and...
874
00:43:27,720 --> 00:43:29,216
Are you in my house, Bill?!
875
00:43:29,240 --> 00:43:31,176
Oh, uh, the wifi
signal's cutting...
876
00:43:31,200 --> 00:43:32,216
AGATHA: Bill!
877
00:43:32,240 --> 00:43:33,656
Cut, cut, dropping.
878
00:43:33,680 --> 00:43:36,000
Sorry, Agatha. Bye!
879
00:43:38,480 --> 00:43:40,536
[ Music plays on television ]
880
00:43:40,560 --> 00:43:43,920
[ Sighs ]
881
00:43:44,280 --> 00:43:46,576
Come on, Bluey!
882
00:43:46,600 --> 00:43:48,736
What if Geraldine was
holding on to the jewelry
883
00:43:48,760 --> 00:43:50,936
for her jailbird ex.
884
00:43:50,960 --> 00:43:53,176
Or simply knew its location,
885
00:43:53,200 --> 00:43:55,176
and that was what
got her killed?
886
00:43:55,200 --> 00:43:56,656
Yeah, but Chelsea let slip that
887
00:43:56,680 --> 00:43:58,416
Wayne had only just
given her the necklace.
888
00:43:58,440 --> 00:44:00,136
Maybe the necklace was
one of the stolen pieces.
889
00:44:00,160 --> 00:44:02,136
Oh, I'd like to
see this necklace!
890
00:44:02,160 --> 00:44:03,736
Well, I doubt Wayne's
gonna let her wear that out
891
00:44:03,760 --> 00:44:04,776
in public for a while.
892
00:44:04,800 --> 00:44:06,040
Mnh-mnh.
893
00:44:08,160 --> 00:44:11,936
So, we break into their room
and photograph the necklace
894
00:44:11,960 --> 00:44:13,656
and any other jewelry.
895
00:44:13,680 --> 00:44:17,656
Then check to see if it matches
with what's been stolen.
896
00:44:17,680 --> 00:44:20,216
An operation like that,
it'll need to be planned
897
00:44:20,240 --> 00:44:22,816
with military precision.
898
00:44:22,840 --> 00:44:24,936
Roy, get the floor plan.
899
00:44:24,960 --> 00:44:27,536
Ooh, we could do it when
Wayne and Chelsea go down
900
00:44:27,560 --> 00:44:29,176
for breakfast' cause it'd be
easy to keep an eye on her.
901
00:44:29,200 --> 00:44:31,656
Good idea!
902
00:44:31,680 --> 00:44:34,576
Pick your poison.
903
00:44:34,600 --> 00:44:37,656
Agatha, you cover
the lobby stairs.
904
00:44:37,680 --> 00:44:39,376
I'll watch the dining room.
905
00:44:39,400 --> 00:44:41,376
Toni, find a cleaner
with a master key.
906
00:44:41,400 --> 00:44:44,176
Roy runs interference.
907
00:44:44,200 --> 00:44:47,280
Chelsea's cookies,
and Wayne's nuts.
908
00:44:50,520 --> 00:44:52,280
[ Typing ]
909
00:45:08,640 --> 00:45:10,560
[ Mouse clicks ]
910
00:45:12,200 --> 00:45:14,736
[ Children laughing ]
911
00:45:14,760 --> 00:45:17,720
[ Ominous chord strikes ]
912
00:45:35,800 --> 00:45:38,600
[ Birds squawking ]
913
00:45:39,040 --> 00:45:41,496
[ Telephone rings ]
914
00:45:41,520 --> 00:45:43,736
Well, I see you've
fixed the wifi.
915
00:45:43,760 --> 00:45:46,176
BILL: Uh, so the prison
service got back to me.
916
00:45:46,200 --> 00:45:47,976
While serving his
original sentence,
917
00:45:48,000 --> 00:45:50,616
Ronnie Black brutally
attacked two inmates,
918
00:45:50,640 --> 00:45:52,576
causing them serious injuries.
919
00:45:52,600 --> 00:45:55,656
But then, a fortnight
ago, he was released
920
00:45:55,680 --> 00:45:59,096
years earlier than planned,
due to a terminal illness.
921
00:45:59,120 --> 00:46:01,360
- Bill, I have to go.
- Is Toni okay?
922
00:46:16,680 --> 00:46:18,656
TONI: Ooh, sorry.
923
00:46:18,680 --> 00:46:21,040
I was just a bit peckish.
924
00:46:31,200 --> 00:46:34,136
- Aggie!
- Psst! Here!
925
00:46:34,160 --> 00:46:35,856
Right, we won't have
long until she finishes
926
00:46:35,880 --> 00:46:37,216
the room and notices
it's missing.
927
00:46:37,240 --> 00:46:39,056
Roy's gonna distract
her once she's done.
928
00:46:39,080 --> 00:46:41,856
Try and buy us some more time.
929
00:46:41,880 --> 00:46:43,760
Excellent teamwork.
930
00:47:16,880 --> 00:47:18,720
[ Cellphone dinging ]
931
00:47:33,840 --> 00:47:35,496
Wayne's on his way back up!
932
00:47:35,520 --> 00:47:37,056
Ah!
933
00:47:37,080 --> 00:47:39,600
Wait, wait. Round the
corner, round the corner.
934
00:47:42,960 --> 00:47:45,080
[ Grunts ] Sorry!
935
00:47:46,200 --> 00:47:47,816
[ Man screams ]
936
00:47:47,840 --> 00:47:49,176
[ Thud, clattering ]
937
00:47:49,200 --> 00:47:50,736
That didn't sound good.
938
00:47:50,760 --> 00:47:52,136
No, It did not.
939
00:47:52,160 --> 00:47:53,696
But I think we should
go and have a look.
940
00:47:53,720 --> 00:47:55,216
What? No, no, no, no, no.
941
00:47:55,240 --> 00:47:57,176
Or we could just
sort of stay here.
942
00:47:57,200 --> 00:47:58,616
I've got biscuits.
943
00:47:58,640 --> 00:48:00,816
Biscuits?! We're in the
middle of an emergency!
944
00:48:00,840 --> 00:48:03,376
No, no, no, but, I'm
pretty sure the rule is
945
00:48:03,400 --> 00:48:06,056
don't head towards any type of
screaming in creepy old hotels.
946
00:48:06,080 --> 00:48:08,800
I'm pretty sure
the rule is we do.
947
00:48:12,480 --> 00:48:15,560
[ Ring tone playing ]
948
00:48:28,760 --> 00:48:31,616
[ Ring tone playing ]
949
00:48:31,640 --> 00:48:33,840
Is... is that...
950
00:48:39,960 --> 00:48:41,856
[ Screams ]
951
00:48:41,880 --> 00:48:43,240
[ Ring tone playing ]
952
00:48:45,240 --> 00:48:46,696
AGATHA: I think
he's probably dead.
953
00:48:46,720 --> 00:48:48,576
[ Alarm ringing ]
954
00:48:48,600 --> 00:48:50,776
I think we should
probably evacuate.
955
00:48:50,800 --> 00:48:52,680
[ Alarm ringing ]
956
00:49:13,640 --> 00:49:15,520
[ Electricity crackles ]
957
00:49:38,440 --> 00:49:39,960
[ Loud thud ]
958
00:49:50,520 --> 00:49:52,240
[ Gasps ]
959
00:49:58,200 --> 00:50:00,240
[ Groans ]
960
00:50:12,920 --> 00:50:15,600
[ Alarm ringing ]
961
00:50:17,480 --> 00:50:19,736
Roy!
962
00:50:19,760 --> 00:50:21,176
Where's Agatha?
963
00:50:21,200 --> 00:50:22,680
She's here.
964
00:50:24,360 --> 00:50:26,520
She was right behind me.
965
00:50:32,760 --> 00:50:40,760
โชโช
966
00:50:42,040 --> 00:50:50,040
โชโช
967
00:50:51,400 --> 00:50:59,400
โชโช
66896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.