All language subtitles for 07[EN]Mr.Insomnia.Waiting.for.Love.S01E07..x264.540p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,740 --> 00:00:19,060 ♪The evening breeze gently stirs the stars♪ 2 00:00:20,340 --> 00:00:23,300 ♪Like you quietly entering my heart♪ 3 00:00:23,900 --> 00:00:27,780 ♪I wish for time and you to pause♪ 4 00:00:28,140 --> 00:00:32,260 ♪In this beautiful moment, only you and I ♪ 5 00:00:32,940 --> 00:00:37,060 ♪Moonlight accompanies the silhouette of the stars♪ 6 00:00:37,860 --> 00:00:41,100 ♪Like a romantic encounter♪ 7 00:00:41,540 --> 00:00:45,540 ♪I want to hold your hand and cross through dreams♪ 8 00:00:45,700 --> 00:00:50,340 ♪Together, let's search for the most beautiful scenery♪ 9 00:00:50,780 --> 00:00:54,620 ♪I want to embark on an adventure of love with you♪ 10 00:00:55,260 --> 00:00:59,740 ♪To fulfill the wishes buried deep in my heart with you♪ 11 00:01:00,100 --> 00:01:03,340 ♪Your appearance warms up every day♪ 12 00:01:04,260 --> 00:01:07,220 ♪I just want to be by your side forever♪ 13 00:01:08,020 --> 00:01:10,460 ♪Next to you♪ 14 00:01:14,500 --> 00:01:17,420 [Mr. Insomnia Waiting for Love] 15 00:01:17,420 --> 00:01:19,100 [Episode 7] 16 00:01:36,960 --> 00:01:38,200 What time is it? 17 00:01:44,600 --> 00:01:45,400 It's still early. 18 00:01:46,120 --> 00:01:47,200 10.30am. 19 00:01:48,240 --> 00:01:49,920 What a coincidence. 20 00:01:50,600 --> 00:01:53,080 We also have an appointment with Mr. Zheng at 10.30am. 21 00:01:57,800 --> 00:01:58,600 Oh, no! 22 00:02:05,840 --> 00:02:06,720 This is bad. 23 00:02:06,720 --> 00:02:07,720 We're so late. 24 00:02:07,720 --> 00:02:08,840 Mr. Zheng will be angry for sure. 25 00:02:09,480 --> 00:02:10,720 Even if we fail to work together, 26 00:02:11,040 --> 00:02:12,640 we have to apologise to Mr. Zheng. 27 00:02:31,760 --> 00:02:32,560 Try again. 28 00:02:44,080 --> 00:02:46,200 Mr. Zheng is angry for sure. 29 00:02:50,600 --> 00:02:51,920 The board meeting will begin soon. 30 00:02:52,080 --> 00:02:53,240 Let's head back. 31 00:02:53,720 --> 00:02:54,760 We'll come again to apologise 32 00:02:54,880 --> 00:02:55,880 after Mr. Zheng's anger has subsided. 33 00:02:58,120 --> 00:02:59,000 All right. 34 00:02:59,720 --> 00:03:00,520 Let's go. 35 00:03:20,960 --> 00:03:21,680 Honey. 36 00:03:22,120 --> 00:03:23,600 Why is the doorbell mute again? 37 00:03:23,720 --> 00:03:25,320 I told you before. 38 00:03:25,480 --> 00:03:26,880 Wake me up in the morning. 39 00:03:27,520 --> 00:03:29,040 Why do you think the bell is mute? 40 00:03:29,440 --> 00:03:31,440 Will it ring without you repairing it? 41 00:03:32,040 --> 00:03:34,320 Moreover, you stayed up late yesterday. 42 00:03:34,400 --> 00:03:35,880 I couldn't wake you in the morning. 43 00:03:37,560 --> 00:03:38,240 Fine. 44 00:03:38,880 --> 00:03:39,800 We don't have the fate. 45 00:03:48,180 --> 00:03:51,100 [Kerwin] 46 00:04:07,120 --> 00:04:08,040 Sorry, gentlemen. 47 00:04:08,960 --> 00:04:10,600 I cannot achieve cooperation with Mr. Zheng. 48 00:04:15,360 --> 00:04:16,160 Mr. Song. 49 00:04:16,960 --> 00:04:19,360 We had an agreement before. 50 00:04:19,840 --> 00:04:21,880 If you couldn't convince Mr. Zheng, 51 00:04:22,080 --> 00:04:25,120 we should halt the development of Banana 3. 52 00:04:25,840 --> 00:04:27,720 What else do we have to say 53 00:04:28,040 --> 00:04:29,840 when Mr. Zheng doesn't come? 54 00:04:31,720 --> 00:04:32,360 Mr. Zhang. 55 00:04:32,760 --> 00:04:34,800 Haven't you heard of the story of three visits to the thatched cottage? 56 00:04:35,360 --> 00:04:37,360 There is indeed a low probability 57 00:04:37,480 --> 00:04:38,920 of convincing someone like Mr. Zheng. 58 00:04:39,040 --> 00:04:40,960 You can try it yourself if you look down 59 00:04:41,600 --> 00:04:43,320 on Mr. Song's ability. 60 00:04:43,360 --> 00:04:44,160 Mr. Chen. 61 00:04:45,120 --> 00:04:46,840 You're wrong to say this. 62 00:04:47,760 --> 00:04:49,480 It's Mr. Song who claimed 63 00:04:49,480 --> 00:04:51,000 that he could convince Mr. Zheng. 64 00:04:51,240 --> 00:04:52,600 Are we not allowed to talk about it 65 00:04:53,080 --> 00:04:54,600 when he fails to invite Mr. Zheng? 66 00:04:59,520 --> 00:05:00,320 Gentlemen. 67 00:05:00,880 --> 00:05:02,720 Let me propose a solution. 68 00:05:12,640 --> 00:05:13,440 What are you thinking? 69 00:05:16,360 --> 00:05:18,160 Shouldn't you be in the meeting room? 70 00:05:18,160 --> 00:05:19,280 Why have you come out? 71 00:05:20,120 --> 00:05:20,720 It's too stuffy inside. 72 00:05:20,760 --> 00:05:22,680 I come out for a cup of coffee and some fresh air. 73 00:05:24,400 --> 00:05:26,040 Is the situation serious? 74 00:05:27,120 --> 00:05:28,480 We fail to invite Mr. Zheng. 75 00:05:28,640 --> 00:05:29,880 The shareholders are forcing Yanxu 76 00:05:29,880 --> 00:05:31,160 to halt the development of Banana 3. 77 00:05:31,320 --> 00:05:32,880 Why must a big company 78 00:05:33,080 --> 00:05:36,120 direct against the development of a new product? 79 00:05:37,280 --> 00:05:38,880 The development of Banana 3 80 00:05:38,880 --> 00:05:40,160 is using substantial human 81 00:05:40,280 --> 00:05:41,680 and material resources of other projects, 82 00:05:41,680 --> 00:05:42,680 but yet to show a result. 83 00:05:43,280 --> 00:05:44,560 It makes sense 84 00:05:44,560 --> 00:05:45,640 when the shareholders want to make money. 85 00:05:47,080 --> 00:05:48,720 It's our fault of oversleeping 86 00:05:48,800 --> 00:05:50,600 that missed the appointment with Mr. Zheng. 87 00:05:51,760 --> 00:05:52,520 You and him? 88 00:05:53,000 --> 00:05:54,120 Overslept? 89 00:05:55,480 --> 00:05:56,400 No. 90 00:05:56,480 --> 00:05:57,240 It's me. 91 00:05:57,600 --> 00:05:59,520 I overslept and forgot to call Mr. Song. 92 00:05:59,520 --> 00:06:01,440 He was late because of that. 93 00:06:01,920 --> 00:06:02,320 Then... 94 00:06:02,440 --> 00:06:03,800 Did Mr. Zheng get angry? 95 00:06:04,280 --> 00:06:05,320 I think so. 96 00:06:05,720 --> 00:06:07,080 He refused to see us. 97 00:06:07,400 --> 00:06:08,640 It's not your fault. 98 00:06:08,760 --> 00:06:10,240 Don't blame yourself too much. 99 00:06:11,280 --> 00:06:12,080 Lu Entong. 100 00:06:12,760 --> 00:06:13,720 Come to my office. 101 00:06:17,120 --> 00:06:18,400 I have to go. 102 00:06:33,800 --> 00:06:35,320 What did the shareholders say? 103 00:06:35,440 --> 00:06:36,880 Did they give you a hard time? 104 00:06:37,080 --> 00:06:37,920 Five days. 105 00:06:39,720 --> 00:06:40,920 If we still can't convince Mr. Zheng, 106 00:06:41,920 --> 00:06:43,360 we have to suspend Banana 3. 107 00:06:44,520 --> 00:06:45,320 Then... 108 00:06:46,680 --> 00:06:48,080 I'll go with you again. 109 00:07:08,720 --> 00:07:10,400 What are you doing sneakily? 110 00:07:10,640 --> 00:07:12,040 I'm waiting for the tea. 111 00:07:13,000 --> 00:07:14,960 Is someone knocking the door outside? 112 00:07:15,000 --> 00:07:16,120 Go to find out. 113 00:07:16,480 --> 00:07:19,280 Can you get the doorbell repaired? 114 00:07:19,360 --> 00:07:19,720 All right. 115 00:07:19,720 --> 00:07:22,120 Don't think about the competition the whole day. 116 00:07:50,040 --> 00:07:51,320 I thought 117 00:07:51,760 --> 00:07:52,520 you wouldn't come again. 118 00:07:53,120 --> 00:07:53,920 It's impossible. 119 00:07:54,400 --> 00:07:54,920 Mr. Zheng. 120 00:07:55,360 --> 00:07:56,920 We sincerely want to work with you. 121 00:08:00,040 --> 00:08:00,960 Actually, 122 00:08:01,720 --> 00:08:02,920 this morning... 123 00:08:02,960 --> 00:08:05,440 It's our fault for being late this morning. 124 00:08:05,920 --> 00:08:07,440 But as the old saying goes, 125 00:08:07,560 --> 00:08:09,280 a fault confessed is half redressed. 126 00:08:09,680 --> 00:08:10,520 Mr. Zheng. 127 00:08:10,880 --> 00:08:12,680 Give us another chance. 128 00:08:15,120 --> 00:08:16,320 Were you late? 129 00:08:19,320 --> 00:08:20,120 Yes. 130 00:08:22,240 --> 00:08:24,640 Being late is a serious problem. 131 00:08:25,960 --> 00:08:27,960 I can't simply forgive you. 132 00:08:28,680 --> 00:08:29,480 Hold on. 133 00:08:30,520 --> 00:08:31,440 Will you come to me 134 00:08:31,600 --> 00:08:32,880 relentlessly 135 00:08:32,880 --> 00:08:34,600 unless I agree to it? 136 00:08:34,680 --> 00:08:36,200 Will you send someone to pry into my privacy, 137 00:08:36,200 --> 00:08:38,200 then help me resolve 138 00:08:38,200 --> 00:08:39,840 some trouble of mine after finding it out? 139 00:08:39,840 --> 00:08:41,080 Then I'll be moved 140 00:08:44,200 --> 00:08:45,920 to say yes to you. 141 00:08:49,360 --> 00:08:50,680 You're awesome, Mr. Zheng. 142 00:08:50,960 --> 00:08:53,080 You've watched plenty of idol dramas. 143 00:08:55,280 --> 00:08:56,120 Here. 144 00:08:56,200 --> 00:08:57,120 Have some fruits. 145 00:08:58,720 --> 00:08:59,360 Thank you. 146 00:08:59,400 --> 00:08:59,600 Thank you. 147 00:08:59,600 --> 00:08:59,880 You're welcome. 148 00:09:00,400 --> 00:09:01,120 Mr. Zheng. 149 00:09:01,120 --> 00:09:02,280 I don't mean to judge. 150 00:09:02,400 --> 00:09:04,200 You trouble them to come again. 151 00:09:04,360 --> 00:09:05,400 If the doorbell... 152 00:09:05,480 --> 00:09:05,800 Right. 153 00:09:07,400 --> 00:09:08,680 They wouldn't have been sitting here 154 00:09:08,880 --> 00:09:10,000 if I didn't dispute with them. 155 00:09:11,600 --> 00:09:12,720 Go and make another pot of tea. 156 00:09:13,080 --> 00:09:13,920 Okay. 157 00:09:32,120 --> 00:09:32,920 Mr. Zheng. 158 00:09:38,440 --> 00:09:39,240 Join a competition 159 00:09:39,680 --> 00:09:41,080 three days later. 160 00:09:41,440 --> 00:09:42,200 We'll sign 161 00:09:42,480 --> 00:09:43,360 the contract if you win. 162 00:09:43,640 --> 00:09:44,440 Leave me 163 00:09:45,320 --> 00:09:46,720 alone if you lose. 164 00:09:47,120 --> 00:09:48,080 No problem, Mr. Zheng. 165 00:09:48,360 --> 00:09:49,080 What competition? 166 00:10:09,800 --> 00:10:10,480 Dr. Li. 167 00:10:10,880 --> 00:10:12,320 This is today's data collection. 168 00:10:12,480 --> 00:10:13,120 Okay. 169 00:10:26,120 --> 00:10:28,240 What do you think of the recent data? 170 00:10:29,880 --> 00:10:31,120 With the increase of phenylethylamine 171 00:10:31,160 --> 00:10:33,280 in the two observed subjects, 172 00:10:33,800 --> 00:10:36,280 their pre-exposure to sleep is getting shorter, 173 00:10:36,600 --> 00:10:39,080 and the rate of melatonin secretion begins to increase gradually. 174 00:10:39,160 --> 00:10:40,240 Starting yesterday, 175 00:10:40,360 --> 00:10:42,720 the data starts to show crossover changes. 176 00:10:43,000 --> 00:10:43,720 It starts 177 00:10:43,760 --> 00:10:46,440 converting phenylethylamine-contact to contact sleep. 178 00:10:47,400 --> 00:10:49,000 If this goes on... 179 00:10:49,000 --> 00:10:50,120 If this goes on, 180 00:10:50,120 --> 00:10:52,920 not only the two people can easily fall asleep, 181 00:10:53,000 --> 00:10:54,800 the length of sleep will also increase. 182 00:10:54,800 --> 00:10:55,440 That is right. 183 00:10:55,920 --> 00:10:57,200 That also means 184 00:10:57,360 --> 00:10:58,640 hypersomnia. 185 00:11:04,240 --> 00:11:04,960 How did it go? 186 00:11:05,320 --> 00:11:06,320 Did you meet Mr. Zheng? 187 00:11:08,520 --> 00:11:09,320 Yes. 188 00:11:09,600 --> 00:11:10,560 We met. 189 00:11:11,000 --> 00:11:12,320 Did Mr. Zheng say yes to the cooperation? 190 00:11:13,680 --> 00:11:14,640 He said 191 00:11:14,800 --> 00:11:16,920 he would say yes after Yanxu 192 00:11:17,040 --> 00:11:18,280 wins a competition. 193 00:11:18,480 --> 00:11:19,280 A competition? 194 00:11:20,640 --> 00:11:21,440 What competition? 195 00:11:31,220 --> 00:11:33,460 [Registration form for Guangming Street Square Dance Competition] 196 00:11:37,760 --> 00:11:38,560 Mr. Zheng. 197 00:11:39,080 --> 00:11:40,920 Are you sure about this competition? 198 00:11:41,240 --> 00:11:42,480 This is too... 199 00:11:42,480 --> 00:11:42,920 Too? 200 00:11:42,920 --> 00:11:43,920 What do you want to say? 201 00:11:44,200 --> 00:11:45,000 I won't compete. 202 00:11:46,120 --> 00:11:46,920 You won't? 203 00:11:47,680 --> 00:11:48,400 That is fine. 204 00:11:48,920 --> 00:11:50,320 Forget about 205 00:11:50,440 --> 00:11:51,160 our cooperation. 206 00:11:51,200 --> 00:11:51,640 Mr. Zheng. 207 00:11:52,080 --> 00:11:52,880 Your request is too... 208 00:11:53,480 --> 00:11:54,080 Mr. Zheng. 209 00:11:54,360 --> 00:11:56,040 Let us discuss. 210 00:11:58,240 --> 00:11:59,720 Why don't you just give in? 211 00:11:59,720 --> 00:12:01,000 It's just square dancing. 212 00:12:01,000 --> 00:12:02,120 What are you saying? 213 00:12:02,160 --> 00:12:03,480 I'm the CEO of Kerwin. 214 00:12:04,240 --> 00:12:05,600 Square dancing? 215 00:12:06,040 --> 00:12:07,520 He obviously wants to make it difficult for me. 216 00:12:07,800 --> 00:12:08,680 I won't go even if you hit me to death. 217 00:12:09,440 --> 00:12:10,320 Are you going or not? 218 00:12:11,600 --> 00:12:12,160 No. 219 00:12:19,600 --> 00:12:20,480 Mr. Zheng. 220 00:12:21,120 --> 00:12:23,240 Is there no other choice? 221 00:12:25,160 --> 00:12:25,920 Sure. 222 00:12:26,160 --> 00:12:27,000 If this is the case, 223 00:12:27,360 --> 00:12:29,200 forget about the cooperation. 224 00:12:33,240 --> 00:12:35,480 Mr. Zheng is a psychopath. 225 00:12:36,160 --> 00:12:38,040 Mr. Song hits a snag. 226 00:12:38,600 --> 00:12:39,200 Well. 227 00:12:39,200 --> 00:12:40,680 Did Mr. Song say yes in the end? 228 00:12:45,400 --> 00:12:46,480 Yes. 229 00:12:52,000 --> 00:12:52,800 Aren't you 230 00:12:53,480 --> 00:12:56,240 looking forward to see Mr. Song's 231 00:12:56,240 --> 00:12:58,200 square dancing? 232 00:12:59,640 --> 00:13:00,520 Just 233 00:13:00,720 --> 00:13:02,000 a bit. 234 00:13:02,200 --> 00:13:03,200 Me too. 235 00:13:04,960 --> 00:13:06,040 You... 236 00:13:06,240 --> 00:13:07,080 We... 237 00:13:08,360 --> 00:13:09,640 The truth is, 238 00:13:10,480 --> 00:13:11,280 I'm also intrigued. 239 00:13:16,880 --> 00:13:18,600 Mr. Zheng is your senior? 240 00:13:18,680 --> 00:13:19,440 Yes. 241 00:13:19,440 --> 00:13:19,880 And 242 00:13:19,880 --> 00:13:22,240 I consulted him with the insomnia symptom of you 243 00:13:22,240 --> 00:13:23,320 and Entong before. 244 00:13:24,240 --> 00:13:25,920 That is why he knows about me and Entong. 245 00:13:28,280 --> 00:13:29,280 Mr. Zheng. 246 00:13:29,400 --> 00:13:31,640 Is there no other choice? 247 00:13:31,960 --> 00:13:32,800 Fine. 248 00:13:33,440 --> 00:13:34,840 Forget about the cooperation then. 249 00:13:35,800 --> 00:13:36,600 Also. 250 00:13:36,920 --> 00:13:38,000 Your 251 00:13:38,320 --> 00:13:40,400 experiment of contact sleep disorder. 252 00:13:40,840 --> 00:13:42,400 I also have no need to participate. 253 00:13:47,160 --> 00:13:48,720 But Mr. Zheng seems old enough 254 00:13:48,720 --> 00:13:50,200 to be your mentor. 255 00:13:50,360 --> 00:13:51,840 Why is he your senior? 256 00:13:52,160 --> 00:13:53,760 He is my mentor. 257 00:13:53,800 --> 00:13:55,320 But he usually loves to pretend to be young. 258 00:13:55,360 --> 00:13:57,120 I call him senior in public. 259 00:13:57,560 --> 00:13:58,080 Then, 260 00:13:58,440 --> 00:13:59,320 could you... 261 00:13:59,320 --> 00:14:00,320 No. 262 00:14:00,520 --> 00:14:01,320 I never 263 00:14:01,360 --> 00:14:03,720 interfere with others' decisions. 264 00:14:04,320 --> 00:14:05,320 If you ask me, 265 00:14:05,480 --> 00:14:07,640 you should do as what he requests. 266 00:14:07,960 --> 00:14:10,160 If he refuses to join, 267 00:14:10,320 --> 00:14:12,600 not only we have to suspend Banana 3 268 00:14:12,880 --> 00:14:15,280 but also the treatment of your sleep disorder. 269 00:14:15,600 --> 00:14:16,480 Suspend it then. 270 00:14:16,480 --> 00:14:17,280 Stop. 271 00:14:20,320 --> 00:14:21,400 Sorry, ladies. 272 00:14:21,480 --> 00:14:23,280 Your movements were too fast for me to see clearly. 273 00:14:24,480 --> 00:14:25,440 We weren't fast. 274 00:14:26,400 --> 00:14:27,000 This 275 00:14:27,640 --> 00:14:29,960 one, two, three, four. 276 00:14:30,480 --> 00:14:32,280 How to twist the foot over here? 277 00:14:32,400 --> 00:14:32,920 All right. 278 00:14:33,040 --> 00:14:34,800 I'll dance again. Watch closely. 279 00:14:34,920 --> 00:14:37,680 One, two, three, four. 280 00:14:40,360 --> 00:14:40,920 I see. 281 00:14:41,120 --> 00:14:42,120 Cha cha cha. 282 00:14:43,080 --> 00:14:44,600 Not bad. 283 00:14:47,120 --> 00:14:48,680 What are you watching? 284 00:14:55,000 --> 00:14:56,280 You're crazy. 285 00:14:56,280 --> 00:14:58,440 Mr. Song will punish you to clean the washrooms for a month 286 00:14:58,440 --> 00:15:00,160 if he knows you peep at his square dancing. 287 00:15:00,560 --> 00:15:02,160 It'll be more than that. 288 00:15:02,320 --> 00:15:03,520 We'll have to depart for Africa. 289 00:15:03,920 --> 00:15:06,120 Only heaven, earth and us know. 290 00:15:06,200 --> 00:15:07,400 You don't tell him. 291 00:15:07,760 --> 00:15:08,440 Let's watch together. 292 00:15:08,760 --> 00:15:09,560 You... 293 00:15:09,640 --> 00:15:10,400 I'm not interested. 294 00:15:18,720 --> 00:15:19,760 Why do you come back? 295 00:15:20,280 --> 00:15:22,720 It's doesn't hurt to watch. 296 00:15:24,760 --> 00:15:26,800 Mr. Song's dance posture. 297 00:15:27,320 --> 00:15:28,280 Superb. 298 00:15:35,520 --> 00:15:36,520 With you in the team, 299 00:15:36,520 --> 00:15:38,200 there won't be a problem for us 300 00:15:38,200 --> 00:15:39,560 to win the street champion 301 00:15:39,560 --> 00:15:40,920 in the dance competition. 302 00:15:41,160 --> 00:15:42,400 You're certainly young. 303 00:15:42,400 --> 00:15:43,680 You learn faster than us. 304 00:15:43,680 --> 00:15:44,640 Yes. 305 00:15:44,640 --> 00:15:46,120 You're so handsome. 306 00:15:46,120 --> 00:15:47,800 It's pleasant to our eyes. 307 00:15:48,280 --> 00:15:49,080 Boy. 308 00:15:49,200 --> 00:15:50,280 Where do you work? 309 00:15:50,320 --> 00:15:51,200 Do you have a girlfriend? 310 00:15:51,440 --> 00:15:52,640 Let me introduce you a girlfriend. 311 00:15:52,800 --> 00:15:53,280 Yes. 312 00:15:53,280 --> 00:15:55,200 Let me introduce one. 313 00:15:55,480 --> 00:15:56,280 Ladies. 314 00:15:56,760 --> 00:15:57,560 My girlfriend is here. 315 00:15:58,320 --> 00:15:59,120 I should get going. 316 00:16:05,200 --> 00:16:05,920 Why? 317 00:16:06,240 --> 00:16:07,800 Do they want to introduce you a girlfriend? 318 00:16:10,440 --> 00:16:11,040 Why? 319 00:16:11,480 --> 00:16:12,760 Do you still tease me when I work so hard? 320 00:16:13,440 --> 00:16:15,840 Do you want me to prove to them 321 00:16:15,840 --> 00:16:17,360 that you're my girlfriend? 322 00:16:17,840 --> 00:16:18,760 No. 323 00:16:19,560 --> 00:16:20,480 Entong. 324 00:16:22,480 --> 00:16:23,320 Mr. Song. 325 00:16:23,440 --> 00:16:25,000 How did you go with the square dancing? 326 00:16:25,000 --> 00:16:26,280 You don't have to ask. 327 00:16:26,280 --> 00:16:28,520 Mr. Song is the best no matter what he does. 328 00:16:28,680 --> 00:16:30,480 The ending movement is great. 329 00:16:30,480 --> 00:16:31,440 Cha cha cha. 330 00:16:32,520 --> 00:16:34,720 That was super cool. 331 00:16:38,000 --> 00:16:39,240 Didn't I warn you 332 00:16:39,560 --> 00:16:40,720 not to watch me dancing? 333 00:16:43,760 --> 00:16:45,000 No bonus next month. 334 00:16:46,120 --> 00:16:46,920 Mr. Song. 335 00:16:47,360 --> 00:16:49,440 I'll remove the scene in my brain at once. 336 00:16:49,480 --> 00:16:49,920 Mr. Song. 337 00:16:49,960 --> 00:16:51,760 Mr. Song, you walk fast. 338 00:16:51,920 --> 00:16:52,480 See? 339 00:16:52,480 --> 00:16:53,880 He is doomed. 340 00:16:59,600 --> 00:17:01,680 Why hasn't he come out when the time is almost up? 341 00:17:12,680 --> 00:17:13,240 Mr. Zheng. 342 00:17:13,560 --> 00:17:14,800 You're quite fashionable. 343 00:17:15,000 --> 00:17:16,080 Of course. 344 00:17:16,200 --> 00:17:17,760 I'm old with a young heart. 345 00:17:18,840 --> 00:17:19,720 Where is Song Yanxu? 346 00:17:20,520 --> 00:17:21,960 He is already at the competition venue. 347 00:17:22,160 --> 00:17:22,960 I purposely come to pick you up. 348 00:17:23,080 --> 00:17:24,080 We're running late. 349 00:17:24,080 --> 00:17:24,960 Let's go. 350 00:17:24,960 --> 00:17:25,800 Okay. 351 00:17:35,920 --> 00:17:36,680 Mr. Zheng. 352 00:17:37,120 --> 00:17:37,680 We've arrived. 353 00:17:38,360 --> 00:17:39,240 Hold on. 354 00:17:42,120 --> 00:17:43,200 Where have we arrived? 355 00:17:43,520 --> 00:17:45,320 Venue of the square dance competition. 356 00:17:45,960 --> 00:17:47,240 Square dance competition? 357 00:17:49,080 --> 00:17:51,680 The application form given to us the other day. 358 00:17:51,680 --> 00:17:53,520 Square dance competition. 359 00:18:07,280 --> 00:18:08,080 Oh no! 360 00:18:08,200 --> 00:18:09,840 That was my wife's application form. 361 00:18:10,160 --> 00:18:11,080 No wonder she couldn't find it. 362 00:18:12,400 --> 00:18:13,040 Wait a second. 363 00:18:13,720 --> 00:18:14,080 Mr. Zheng. 364 00:18:14,440 --> 00:18:16,800 You gave the application form to us the other day. 365 00:18:17,040 --> 00:18:18,560 You can't go back on your words. 366 00:18:19,040 --> 00:18:19,840 I... 367 00:18:21,760 --> 00:18:23,560 Why didn't you ask? 368 00:18:23,800 --> 00:18:25,080 I won't 369 00:18:25,080 --> 00:18:27,840 let you join a square dance competition. 370 00:18:29,120 --> 00:18:31,800 You usually look strange. 371 00:18:31,920 --> 00:18:34,120 It's not surprising to participate in a square dance competition. 372 00:18:34,560 --> 00:18:36,280 What are you babbling? 373 00:18:36,880 --> 00:18:37,880 Listen. 374 00:18:37,960 --> 00:18:39,160 The competition doesn't count. 375 00:18:41,040 --> 00:18:41,840 Then... 376 00:18:42,040 --> 00:18:44,520 Can we still make it to the competition you're talking about? 377 00:18:46,600 --> 00:18:48,080 It's a minor competition. 378 00:18:48,440 --> 00:18:49,800 Forget it then. 379 00:18:50,440 --> 00:18:51,040 Moreover, 380 00:18:51,320 --> 00:18:52,280 you didn't even apply to join. 381 00:18:52,520 --> 00:18:53,720 What can you do over there? 382 00:18:54,040 --> 00:18:55,760 Hurry and find Song. 383 00:18:55,880 --> 00:18:56,800 Check on him. 384 00:18:57,440 --> 00:18:57,800 Okay. 385 00:18:58,000 --> 00:18:58,560 This way. 386 00:19:02,180 --> 00:19:09,660 [Guangming Street Square Dance Competition] 387 00:19:48,560 --> 00:19:50,960 Let's have Team 2. 388 00:19:55,560 --> 00:19:56,160 So? 389 00:19:56,680 --> 00:19:57,160 How did I dance? 390 00:19:58,880 --> 00:20:00,440 You try to be smart. 391 00:20:01,880 --> 00:20:02,720 What do you mean? 392 00:20:04,920 --> 00:20:05,960 Mr. Zheng 393 00:20:06,680 --> 00:20:08,120 didn't mean for us to join this square dance competition. 394 00:20:08,200 --> 00:20:09,000 What? 395 00:20:12,240 --> 00:20:13,040 Come with me. 396 00:20:22,440 --> 00:20:22,960 Mr. Zheng. 397 00:20:23,480 --> 00:20:23,960 I don't care. 398 00:20:24,120 --> 00:20:25,920 We won the square dance competition. 399 00:20:26,000 --> 00:20:27,440 You should work with us. 400 00:20:30,640 --> 00:20:32,000 No. 401 00:20:32,000 --> 00:20:33,960 I didn't mean for you to join that competition. 402 00:20:34,280 --> 00:20:34,800 It doesn't count. 403 00:20:34,800 --> 00:20:36,680 What competition did you mean for us to join? 404 00:20:49,800 --> 00:20:51,880 Even if I fail, 405 00:20:51,920 --> 00:20:54,800 I have to take a bold step. 406 00:20:55,120 --> 00:20:56,400 Amateur hobby. 407 00:20:56,880 --> 00:20:57,880 Does cross-dressing count? 408 00:20:58,440 --> 00:20:59,040 Am I right? 409 00:20:59,560 --> 00:21:00,480 Log in. 410 00:21:00,800 --> 00:21:01,440 Mr. Zheng. 411 00:21:02,160 --> 00:21:03,280 Are you sure you want to compete this? 412 00:21:05,040 --> 00:21:05,680 Why? 413 00:21:06,040 --> 00:21:06,960 Do you look down on me? 414 00:21:07,640 --> 00:21:10,840 I'm a 50-star King of Honour. 415 00:21:11,440 --> 00:21:12,240 Mr. Zheng. 416 00:21:12,440 --> 00:21:15,040 It seems that we really know too little about you. 417 00:21:16,520 --> 00:21:17,320 How about this? 418 00:21:18,240 --> 00:21:19,400 I give you a chance. 419 00:21:20,200 --> 00:21:21,200 Who is good at it? 420 00:21:21,360 --> 00:21:22,120 Fight me in a game. 421 00:21:22,160 --> 00:21:23,600 One game to decide the winner. 422 00:21:25,400 --> 00:21:25,720 Sure. 423 00:21:26,120 --> 00:21:26,600 I'll fight you. 424 00:21:26,680 --> 00:21:27,200 Log in. 425 00:21:27,600 --> 00:21:28,400 Tongtong. 426 00:21:28,960 --> 00:21:30,400 Do you know what 50-star is? 427 00:21:30,960 --> 00:21:31,720 Yes. 428 00:21:32,320 --> 00:21:32,800 Bring it on. 429 00:21:51,080 --> 00:21:52,040 Not bad. 430 00:21:54,720 --> 00:21:56,760 I'll put out your fire. 431 00:21:59,160 --> 00:22:00,320 You're surprised, right? 432 00:22:06,280 --> 00:22:07,240 You sneak up on me. 433 00:22:07,960 --> 00:22:08,760 What do you think, girl? 434 00:22:08,760 --> 00:22:09,760 I beat you, right? 435 00:22:14,560 --> 00:22:15,640 My ultimate skill is ready. 436 00:22:16,160 --> 00:22:16,880 Steady. 437 00:22:17,680 --> 00:22:18,680 I can win this. 438 00:22:25,760 --> 00:22:26,440 Gentlemen. 439 00:22:27,080 --> 00:22:27,920 Mr. Song is back. 440 00:22:32,760 --> 00:22:33,480 Mr. Song. 441 00:22:33,880 --> 00:22:35,200 Why do you come back alone? 442 00:22:35,880 --> 00:22:37,080 Where is Mr. Zheng? 443 00:22:43,520 --> 00:22:44,520 Ten minutes ago, 444 00:22:44,680 --> 00:22:46,360 Mr. Zheng signed the letter of intent 445 00:22:46,640 --> 00:22:49,000 and officially joined the development of Banana 3. 446 00:22:49,840 --> 00:22:51,920 The agreement details have been sent to you. 447 00:22:52,080 --> 00:22:53,320 Since we've convinced Mr. Zheng, 448 00:22:53,640 --> 00:22:56,200 please continue to support Banana 3. 449 00:23:01,240 --> 00:23:02,640 Congratulations, Mr. Song. 450 00:23:40,360 --> 00:23:42,000 Okay. Thank you for this matter. 451 00:23:43,920 --> 00:23:44,720 Yanxu. 452 00:23:49,160 --> 00:23:50,080 What brings you here? 453 00:23:50,240 --> 00:23:52,120 I heard your successful signing with Mr. Zheng. 454 00:23:52,120 --> 00:23:53,320 I deliberately come to congratulate you. 455 00:23:53,480 --> 00:23:54,240 What do you think? 456 00:23:54,280 --> 00:23:54,880 Do you like it? 457 00:23:55,000 --> 00:23:55,720 It's beautiful. 458 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 But I don't like this in my office. 459 00:23:58,640 --> 00:23:59,760 Take it back. 460 00:24:08,200 --> 00:24:09,000 Ms. Xu. 461 00:24:10,920 --> 00:24:12,280 Please pass my message. 462 00:24:12,920 --> 00:24:14,320 No one is allowed to enter 463 00:24:14,720 --> 00:24:16,400 my office next time when I'm away. 464 00:24:19,920 --> 00:24:20,480 Sure, 465 00:24:20,720 --> 00:24:21,560 Mr. Song. 466 00:24:27,920 --> 00:24:29,920 Cheers for King Entong. 467 00:24:29,960 --> 00:24:31,320 Cheers. 468 00:24:36,880 --> 00:24:37,760 Too bad. 469 00:24:37,960 --> 00:24:39,160 Mr. Zheng didn't mean 470 00:24:39,240 --> 00:24:40,800 for the square dancing. 471 00:24:41,240 --> 00:24:42,720 You sound 472 00:24:42,920 --> 00:24:44,480 quite disappointed. 473 00:24:44,560 --> 00:24:46,040 No. 474 00:24:46,160 --> 00:24:47,640 I just feel sorry for it. 475 00:24:47,680 --> 00:24:50,320 Mr. Song won the champion for nothing. 476 00:24:51,120 --> 00:24:52,120 I didn't expect 477 00:24:52,200 --> 00:24:53,360 you to be so good in game. 478 00:24:53,520 --> 00:24:55,640 You even beat the 50-star Mr. Zheng. 479 00:24:56,480 --> 00:24:58,520 I played it when I couldn't sleep. 480 00:24:58,560 --> 00:24:59,560 I got the hang of it after that. 481 00:24:59,720 --> 00:25:01,360 I didn't expect it to come in handy today. 482 00:25:01,720 --> 00:25:03,040 Whatever it is, 483 00:25:03,040 --> 00:25:05,640 you solved a big problem of Kerwin today. 484 00:25:05,640 --> 00:25:08,040 You're a great contributor of Kerwin. 485 00:25:08,720 --> 00:25:09,680 Not really. 486 00:25:09,800 --> 00:25:12,680 I'm just slightly better than Mr. Song. 487 00:25:13,480 --> 00:25:14,880 It's more than that. 488 00:25:16,520 --> 00:25:17,080 Let's eat. 489 00:25:25,080 --> 00:25:27,520 What do you think romance is? 490 00:25:27,920 --> 00:25:29,240 I think 491 00:25:29,760 --> 00:25:30,640 romance 492 00:25:30,760 --> 00:25:32,920 is being able to play 493 00:25:33,120 --> 00:25:33,920 and joke 494 00:25:34,000 --> 00:25:35,080 with someone you like. 495 00:25:35,200 --> 00:25:36,920 A joyful couple. 496 00:25:37,320 --> 00:25:38,080 Entong. 497 00:25:38,400 --> 00:25:39,080 What do you think? 498 00:25:40,160 --> 00:25:41,000 Me? 499 00:26:04,640 --> 00:26:05,160 Hello. 500 00:26:05,280 --> 00:26:06,160 Give me a glass of whisky. 501 00:26:14,160 --> 00:26:14,960 Mansu? 502 00:26:17,360 --> 00:26:18,320 Why are you here? 503 00:26:24,440 --> 00:26:25,520 Why do you drink so much? 504 00:26:26,200 --> 00:26:27,000 What is the matter? 505 00:26:34,400 --> 00:26:36,200 He only has Lu Entong in mind. 506 00:26:37,400 --> 00:26:38,920 I don't understand. 507 00:26:39,440 --> 00:26:41,440 How am I not as good as her? 508 00:26:45,480 --> 00:26:45,840 Mansu. 509 00:26:46,640 --> 00:26:47,560 Stop drinking. 510 00:26:48,840 --> 00:26:49,640 Listen to me. 511 00:26:52,120 --> 00:26:53,520 I know you like Yanxu. 512 00:26:54,360 --> 00:26:55,960 Just like I like Xiaotong. 513 00:26:56,560 --> 00:26:58,080 No matter how sad you are, 514 00:26:58,840 --> 00:27:00,560 you shouldn't torture yourself. 515 00:27:02,560 --> 00:27:04,160 You know what, Chi Zuo? 516 00:27:04,840 --> 00:27:06,000 I'm not convinced. 517 00:27:08,400 --> 00:27:11,080 I never lost since childhood. 518 00:27:11,600 --> 00:27:14,000 Why did I lose to Lu Entong? 519 00:27:15,080 --> 00:27:15,880 Chi Zuo. 520 00:27:16,600 --> 00:27:18,400 Don't you like her? 521 00:27:18,800 --> 00:27:20,720 Why don't you get her back? 522 00:27:20,760 --> 00:27:23,000 Why don't you snatch her away from Yanxu? 523 00:27:23,560 --> 00:27:24,360 Chi Zuo. 524 00:27:26,400 --> 00:27:28,040 Consider it a favour to me. 525 00:27:29,960 --> 00:27:31,520 Help me. 526 00:27:31,880 --> 00:27:34,920 Help me snatch her away from Yanxu. 527 00:27:59,640 --> 00:28:00,800 This is cute. 528 00:28:04,960 --> 00:28:05,760 Tongtong. 529 00:28:07,640 --> 00:28:08,680 Let me give you a surprise. 530 00:28:10,440 --> 00:28:11,400 What is it? 531 00:28:11,920 --> 00:28:12,840 Open it. 532 00:28:19,260 --> 00:28:22,500 [Notification for Musician Selection Competition] 533 00:28:25,320 --> 00:28:27,520 When did you submit an application for me? 534 00:28:48,700 --> 00:28:49,740 [Send email] 535 00:28:50,500 --> 00:28:51,420 [Sent] 536 00:28:54,680 --> 00:28:55,240 Stop. 537 00:28:55,680 --> 00:28:56,800 Don't look at me like this. 538 00:28:58,200 --> 00:28:58,720 All right. 539 00:28:59,640 --> 00:29:01,240 Since you give me a present, 540 00:29:01,680 --> 00:29:03,280 I'll give you one in return. 541 00:29:03,640 --> 00:29:04,560 Wait a moment. 542 00:29:10,120 --> 00:29:10,920 Watch this. 543 00:29:10,940 --> 00:29:12,340 [Guangming Street Square Dance Competition] 544 00:29:14,160 --> 00:29:15,400 Lu Entong. 545 00:29:15,480 --> 00:29:16,680 You secretly took video of me. 546 00:29:17,800 --> 00:29:18,600 Give it. 547 00:29:18,880 --> 00:29:19,680 No. 548 00:29:20,600 --> 00:29:22,440 If you make me angry one day, 549 00:29:22,680 --> 00:29:24,040 I'll upload it to the Internet 550 00:29:24,040 --> 00:29:25,320 and let everyone watch 551 00:29:25,400 --> 00:29:27,720 the debut dance of Mr. Song. 552 00:29:29,200 --> 00:29:30,000 Give it or not? 553 00:29:30,040 --> 00:29:30,840 No. 554 00:29:31,120 --> 00:29:32,120 Give me. 555 00:29:32,200 --> 00:29:33,320 No. 556 00:29:33,760 --> 00:29:34,560 Li Che. 557 00:29:41,760 --> 00:29:42,760 Since you refuse, 558 00:29:43,080 --> 00:29:44,400 exchange it for this. 559 00:29:52,360 --> 00:29:52,920 What is wrong with you? 560 00:29:53,840 --> 00:29:54,840 Are you fascinated by me? 561 00:29:55,880 --> 00:29:57,320 We kissed. 562 00:29:57,600 --> 00:29:58,920 But we didn't fall asleep. 563 00:30:00,080 --> 00:30:01,080 Maybe 564 00:30:01,600 --> 00:30:03,120 our cells have yet to respond. 565 00:30:04,560 --> 00:30:05,880 I thought 566 00:30:06,440 --> 00:30:08,640 we aren't moved by each other anymore. 567 00:30:20,600 --> 00:30:21,600 We can try it 568 00:30:22,320 --> 00:30:23,600 to find out. 569 00:31:21,140 --> 00:31:23,620 ♪Trying to break free♪ 570 00:31:24,380 --> 00:31:26,860 ♪Pretending to be more carefree than you♪ 571 00:31:27,620 --> 00:31:30,100 ♪Simply close my eyes♪ 572 00:31:31,020 --> 00:31:33,660 ♪Not looking at the me of the past♪ 573 00:31:34,700 --> 00:31:37,140 ♪Until it's hard to distinguish♪ 574 00:31:37,820 --> 00:31:40,460 ♪Loving you is like a game♪ 575 00:31:41,300 --> 00:31:42,780 ♪Deceiving time♪ 576 00:31:43,540 --> 00:31:46,060 ♪Can't deceive myself♪ 577 00:31:47,380 --> 00:31:50,220 ♪I think I will understand♪ 578 00:31:50,900 --> 00:31:53,780 ♪Won't rely on anyone anymore♪ 579 00:31:54,620 --> 00:31:56,340 ♪Can only exist in memories♪ 580 00:31:56,780 --> 00:32:00,660 ♪Drawing the one who loved me - you♪ 581 00:32:01,220 --> 00:32:03,980 ♪This farewell is too much of a farce♪ 582 00:32:04,660 --> 00:32:07,420 ♪No words for parting♪ 583 00:32:08,180 --> 00:32:12,660 ♪The person who is weak in love isn't me♪ 584 00:32:14,100 --> 00:32:17,460 ♪It's you♪ 585 00:32:21,100 --> 00:32:25,580 ♪The person who is weak in love isn't me♪ 586 00:32:27,700 --> 00:32:31,100 ♪It's you♪ 34168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.