Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,740 --> 00:00:19,060
♪The evening breeze
gently stirs the stars♪
2
00:00:20,340 --> 00:00:23,300
♪Like you quietly entering my heart♪
3
00:00:23,900 --> 00:00:27,780
♪I wish for time and you to pause♪
4
00:00:28,140 --> 00:00:32,260
♪In this beautiful moment,
only you and I ♪
5
00:00:32,940 --> 00:00:37,060
♪Moonlight accompanies
the silhouette of the stars♪
6
00:00:37,860 --> 00:00:41,100
♪Like a romantic encounter♪
7
00:00:41,540 --> 00:00:45,540
♪I want to hold your hand
and cross through dreams♪
8
00:00:45,700 --> 00:00:50,340
♪Together, let's search for
the most beautiful scenery♪
9
00:00:50,780 --> 00:00:54,620
♪I want to embark on
an adventure of love with you♪
10
00:00:55,260 --> 00:00:59,740
♪To fulfill the wishes buried
deep in my heart with you♪
11
00:01:00,100 --> 00:01:03,340
♪Your appearance warms up every day♪
12
00:01:04,260 --> 00:01:07,220
♪I just want to be by your side forever♪
13
00:01:08,020 --> 00:01:10,460
♪Next to you♪
14
00:01:14,500 --> 00:01:17,420
[Mr. Insomnia Waiting for Love]
15
00:01:17,420 --> 00:01:19,100
[Episode 7]
16
00:01:36,960 --> 00:01:38,200
What time is it?
17
00:01:44,600 --> 00:01:45,400
It's still early.
18
00:01:46,120 --> 00:01:47,200
10.30am.
19
00:01:48,240 --> 00:01:49,920
What a coincidence.
20
00:01:50,600 --> 00:01:53,080
We also have an appointment
with Mr. Zheng at 10.30am.
21
00:01:57,800 --> 00:01:58,600
Oh, no!
22
00:02:05,840 --> 00:02:06,720
This is bad.
23
00:02:06,720 --> 00:02:07,720
We're so late.
24
00:02:07,720 --> 00:02:08,840
Mr. Zheng will be angry for sure.
25
00:02:09,480 --> 00:02:10,720
Even if we fail to work together,
26
00:02:11,040 --> 00:02:12,640
we have to apologise to Mr. Zheng.
27
00:02:31,760 --> 00:02:32,560
Try again.
28
00:02:44,080 --> 00:02:46,200
Mr. Zheng is angry for sure.
29
00:02:50,600 --> 00:02:51,920
The board meeting will begin soon.
30
00:02:52,080 --> 00:02:53,240
Let's head back.
31
00:02:53,720 --> 00:02:54,760
We'll come again to apologise
32
00:02:54,880 --> 00:02:55,880
after Mr. Zheng's anger has subsided.
33
00:02:58,120 --> 00:02:59,000
All right.
34
00:02:59,720 --> 00:03:00,520
Let's go.
35
00:03:20,960 --> 00:03:21,680
Honey.
36
00:03:22,120 --> 00:03:23,600
Why is the doorbell mute again?
37
00:03:23,720 --> 00:03:25,320
I told you before.
38
00:03:25,480 --> 00:03:26,880
Wake me up in the morning.
39
00:03:27,520 --> 00:03:29,040
Why do you think the bell is mute?
40
00:03:29,440 --> 00:03:31,440
Will it ring without you repairing it?
41
00:03:32,040 --> 00:03:34,320
Moreover, you stayed up late yesterday.
42
00:03:34,400 --> 00:03:35,880
I couldn't wake you in the morning.
43
00:03:37,560 --> 00:03:38,240
Fine.
44
00:03:38,880 --> 00:03:39,800
We don't have the fate.
45
00:03:48,180 --> 00:03:51,100
[Kerwin]
46
00:04:07,120 --> 00:04:08,040
Sorry, gentlemen.
47
00:04:08,960 --> 00:04:10,600
I cannot achieve cooperation
with Mr. Zheng.
48
00:04:15,360 --> 00:04:16,160
Mr. Song.
49
00:04:16,960 --> 00:04:19,360
We had an agreement before.
50
00:04:19,840 --> 00:04:21,880
If you couldn't convince Mr. Zheng,
51
00:04:22,080 --> 00:04:25,120
we should halt
the development of Banana 3.
52
00:04:25,840 --> 00:04:27,720
What else do we have to say
53
00:04:28,040 --> 00:04:29,840
when Mr. Zheng doesn't come?
54
00:04:31,720 --> 00:04:32,360
Mr. Zhang.
55
00:04:32,760 --> 00:04:34,800
Haven't you heard of the story of
three visits to the thatched cottage?
56
00:04:35,360 --> 00:04:37,360
There is indeed a low probability
57
00:04:37,480 --> 00:04:38,920
of convincing someone like Mr. Zheng.
58
00:04:39,040 --> 00:04:40,960
You can try it yourself
if you look down
59
00:04:41,600 --> 00:04:43,320
on Mr. Song's ability.
60
00:04:43,360 --> 00:04:44,160
Mr. Chen.
61
00:04:45,120 --> 00:04:46,840
You're wrong to say this.
62
00:04:47,760 --> 00:04:49,480
It's Mr. Song who claimed
63
00:04:49,480 --> 00:04:51,000
that he could convince Mr. Zheng.
64
00:04:51,240 --> 00:04:52,600
Are we not allowed to talk about it
65
00:04:53,080 --> 00:04:54,600
when he fails to invite Mr. Zheng?
66
00:04:59,520 --> 00:05:00,320
Gentlemen.
67
00:05:00,880 --> 00:05:02,720
Let me propose a solution.
68
00:05:12,640 --> 00:05:13,440
What are you thinking?
69
00:05:16,360 --> 00:05:18,160
Shouldn't you be in the meeting room?
70
00:05:18,160 --> 00:05:19,280
Why have you come out?
71
00:05:20,120 --> 00:05:20,720
It's too stuffy inside.
72
00:05:20,760 --> 00:05:22,680
I come out for a cup of coffee
and some fresh air.
73
00:05:24,400 --> 00:05:26,040
Is the situation serious?
74
00:05:27,120 --> 00:05:28,480
We fail to invite Mr. Zheng.
75
00:05:28,640 --> 00:05:29,880
The shareholders are forcing Yanxu
76
00:05:29,880 --> 00:05:31,160
to halt the development of Banana 3.
77
00:05:31,320 --> 00:05:32,880
Why must a big company
78
00:05:33,080 --> 00:05:36,120
direct against
the development of a new product?
79
00:05:37,280 --> 00:05:38,880
The development of Banana 3
80
00:05:38,880 --> 00:05:40,160
is using substantial human
81
00:05:40,280 --> 00:05:41,680
and material resources
of other projects,
82
00:05:41,680 --> 00:05:42,680
but yet to show a result.
83
00:05:43,280 --> 00:05:44,560
It makes sense
84
00:05:44,560 --> 00:05:45,640
when the shareholders
want to make money.
85
00:05:47,080 --> 00:05:48,720
It's our fault of oversleeping
86
00:05:48,800 --> 00:05:50,600
that missed the appointment
with Mr. Zheng.
87
00:05:51,760 --> 00:05:52,520
You and him?
88
00:05:53,000 --> 00:05:54,120
Overslept?
89
00:05:55,480 --> 00:05:56,400
No.
90
00:05:56,480 --> 00:05:57,240
It's me.
91
00:05:57,600 --> 00:05:59,520
I overslept and forgot to call Mr. Song.
92
00:05:59,520 --> 00:06:01,440
He was late because of that.
93
00:06:01,920 --> 00:06:02,320
Then...
94
00:06:02,440 --> 00:06:03,800
Did Mr. Zheng get angry?
95
00:06:04,280 --> 00:06:05,320
I think so.
96
00:06:05,720 --> 00:06:07,080
He refused to see us.
97
00:06:07,400 --> 00:06:08,640
It's not your fault.
98
00:06:08,760 --> 00:06:10,240
Don't blame yourself too much.
99
00:06:11,280 --> 00:06:12,080
Lu Entong.
100
00:06:12,760 --> 00:06:13,720
Come to my office.
101
00:06:17,120 --> 00:06:18,400
I have to go.
102
00:06:33,800 --> 00:06:35,320
What did the shareholders say?
103
00:06:35,440 --> 00:06:36,880
Did they give you a hard time?
104
00:06:37,080 --> 00:06:37,920
Five days.
105
00:06:39,720 --> 00:06:40,920
If we still can't convince Mr. Zheng,
106
00:06:41,920 --> 00:06:43,360
we have to suspend Banana 3.
107
00:06:44,520 --> 00:06:45,320
Then...
108
00:06:46,680 --> 00:06:48,080
I'll go with you again.
109
00:07:08,720 --> 00:07:10,400
What are you doing sneakily?
110
00:07:10,640 --> 00:07:12,040
I'm waiting for the tea.
111
00:07:13,000 --> 00:07:14,960
Is someone knocking the door outside?
112
00:07:15,000 --> 00:07:16,120
Go to find out.
113
00:07:16,480 --> 00:07:19,280
Can you get the doorbell repaired?
114
00:07:19,360 --> 00:07:19,720
All right.
115
00:07:19,720 --> 00:07:22,120
Don't think about the competition
the whole day.
116
00:07:50,040 --> 00:07:51,320
I thought
117
00:07:51,760 --> 00:07:52,520
you wouldn't come again.
118
00:07:53,120 --> 00:07:53,920
It's impossible.
119
00:07:54,400 --> 00:07:54,920
Mr. Zheng.
120
00:07:55,360 --> 00:07:56,920
We sincerely want to work with you.
121
00:08:00,040 --> 00:08:00,960
Actually,
122
00:08:01,720 --> 00:08:02,920
this morning...
123
00:08:02,960 --> 00:08:05,440
It's our fault for being late
this morning.
124
00:08:05,920 --> 00:08:07,440
But as the old saying goes,
125
00:08:07,560 --> 00:08:09,280
a fault confessed is half redressed.
126
00:08:09,680 --> 00:08:10,520
Mr. Zheng.
127
00:08:10,880 --> 00:08:12,680
Give us another chance.
128
00:08:15,120 --> 00:08:16,320
Were you late?
129
00:08:19,320 --> 00:08:20,120
Yes.
130
00:08:22,240 --> 00:08:24,640
Being late is a serious problem.
131
00:08:25,960 --> 00:08:27,960
I can't simply forgive you.
132
00:08:28,680 --> 00:08:29,480
Hold on.
133
00:08:30,520 --> 00:08:31,440
Will you come to me
134
00:08:31,600 --> 00:08:32,880
relentlessly
135
00:08:32,880 --> 00:08:34,600
unless I agree to it?
136
00:08:34,680 --> 00:08:36,200
Will you send someone to pry into
my privacy,
137
00:08:36,200 --> 00:08:38,200
then help me resolve
138
00:08:38,200 --> 00:08:39,840
some trouble of mine
after finding it out?
139
00:08:39,840 --> 00:08:41,080
Then I'll be moved
140
00:08:44,200 --> 00:08:45,920
to say yes to you.
141
00:08:49,360 --> 00:08:50,680
You're awesome, Mr. Zheng.
142
00:08:50,960 --> 00:08:53,080
You've watched plenty of idol dramas.
143
00:08:55,280 --> 00:08:56,120
Here.
144
00:08:56,200 --> 00:08:57,120
Have some fruits.
145
00:08:58,720 --> 00:08:59,360
Thank you.
146
00:08:59,400 --> 00:08:59,600
Thank you.
147
00:08:59,600 --> 00:08:59,880
You're welcome.
148
00:09:00,400 --> 00:09:01,120
Mr. Zheng.
149
00:09:01,120 --> 00:09:02,280
I don't mean to judge.
150
00:09:02,400 --> 00:09:04,200
You trouble them to come again.
151
00:09:04,360 --> 00:09:05,400
If the doorbell...
152
00:09:05,480 --> 00:09:05,800
Right.
153
00:09:07,400 --> 00:09:08,680
They wouldn't have been sitting here
154
00:09:08,880 --> 00:09:10,000
if I didn't dispute with them.
155
00:09:11,600 --> 00:09:12,720
Go and make another pot of tea.
156
00:09:13,080 --> 00:09:13,920
Okay.
157
00:09:32,120 --> 00:09:32,920
Mr. Zheng.
158
00:09:38,440 --> 00:09:39,240
Join a competition
159
00:09:39,680 --> 00:09:41,080
three days later.
160
00:09:41,440 --> 00:09:42,200
We'll sign
161
00:09:42,480 --> 00:09:43,360
the contract if you win.
162
00:09:43,640 --> 00:09:44,440
Leave me
163
00:09:45,320 --> 00:09:46,720
alone if you lose.
164
00:09:47,120 --> 00:09:48,080
No problem, Mr. Zheng.
165
00:09:48,360 --> 00:09:49,080
What competition?
166
00:10:09,800 --> 00:10:10,480
Dr. Li.
167
00:10:10,880 --> 00:10:12,320
This is today's data collection.
168
00:10:12,480 --> 00:10:13,120
Okay.
169
00:10:26,120 --> 00:10:28,240
What do you think of the recent data?
170
00:10:29,880 --> 00:10:31,120
With the increase of phenylethylamine
171
00:10:31,160 --> 00:10:33,280
in the two observed subjects,
172
00:10:33,800 --> 00:10:36,280
their pre-exposure to sleep
is getting shorter,
173
00:10:36,600 --> 00:10:39,080
and the rate of melatonin secretion
begins to increase gradually.
174
00:10:39,160 --> 00:10:40,240
Starting yesterday,
175
00:10:40,360 --> 00:10:42,720
the data starts to show
crossover changes.
176
00:10:43,000 --> 00:10:43,720
It starts
177
00:10:43,760 --> 00:10:46,440
converting phenylethylamine-contact
to contact sleep.
178
00:10:47,400 --> 00:10:49,000
If this goes on...
179
00:10:49,000 --> 00:10:50,120
If this goes on,
180
00:10:50,120 --> 00:10:52,920
not only the two people
can easily fall asleep,
181
00:10:53,000 --> 00:10:54,800
the length of sleep will also increase.
182
00:10:54,800 --> 00:10:55,440
That is right.
183
00:10:55,920 --> 00:10:57,200
That also means
184
00:10:57,360 --> 00:10:58,640
hypersomnia.
185
00:11:04,240 --> 00:11:04,960
How did it go?
186
00:11:05,320 --> 00:11:06,320
Did you meet Mr. Zheng?
187
00:11:08,520 --> 00:11:09,320
Yes.
188
00:11:09,600 --> 00:11:10,560
We met.
189
00:11:11,000 --> 00:11:12,320
Did Mr. Zheng say yes
to the cooperation?
190
00:11:13,680 --> 00:11:14,640
He said
191
00:11:14,800 --> 00:11:16,920
he would say yes after Yanxu
192
00:11:17,040 --> 00:11:18,280
wins a competition.
193
00:11:18,480 --> 00:11:19,280
A competition?
194
00:11:20,640 --> 00:11:21,440
What competition?
195
00:11:31,220 --> 00:11:33,460
[Registration form for Guangming Street Square Dance Competition]
196
00:11:37,760 --> 00:11:38,560
Mr. Zheng.
197
00:11:39,080 --> 00:11:40,920
Are you sure about this competition?
198
00:11:41,240 --> 00:11:42,480
This is too...
199
00:11:42,480 --> 00:11:42,920
Too?
200
00:11:42,920 --> 00:11:43,920
What do you want to say?
201
00:11:44,200 --> 00:11:45,000
I won't compete.
202
00:11:46,120 --> 00:11:46,920
You won't?
203
00:11:47,680 --> 00:11:48,400
That is fine.
204
00:11:48,920 --> 00:11:50,320
Forget about
205
00:11:50,440 --> 00:11:51,160
our cooperation.
206
00:11:51,200 --> 00:11:51,640
Mr. Zheng.
207
00:11:52,080 --> 00:11:52,880
Your request is too...
208
00:11:53,480 --> 00:11:54,080
Mr. Zheng.
209
00:11:54,360 --> 00:11:56,040
Let us discuss.
210
00:11:58,240 --> 00:11:59,720
Why don't you just give in?
211
00:11:59,720 --> 00:12:01,000
It's just square dancing.
212
00:12:01,000 --> 00:12:02,120
What are you saying?
213
00:12:02,160 --> 00:12:03,480
I'm the CEO of Kerwin.
214
00:12:04,240 --> 00:12:05,600
Square dancing?
215
00:12:06,040 --> 00:12:07,520
He obviously wants to make it difficult
for me.
216
00:12:07,800 --> 00:12:08,680
I won't go even if you hit me to death.
217
00:12:09,440 --> 00:12:10,320
Are you going or not?
218
00:12:11,600 --> 00:12:12,160
No.
219
00:12:19,600 --> 00:12:20,480
Mr. Zheng.
220
00:12:21,120 --> 00:12:23,240
Is there no other choice?
221
00:12:25,160 --> 00:12:25,920
Sure.
222
00:12:26,160 --> 00:12:27,000
If this is the case,
223
00:12:27,360 --> 00:12:29,200
forget about the cooperation.
224
00:12:33,240 --> 00:12:35,480
Mr. Zheng is a psychopath.
225
00:12:36,160 --> 00:12:38,040
Mr. Song hits a snag.
226
00:12:38,600 --> 00:12:39,200
Well.
227
00:12:39,200 --> 00:12:40,680
Did Mr. Song say yes in the end?
228
00:12:45,400 --> 00:12:46,480
Yes.
229
00:12:52,000 --> 00:12:52,800
Aren't you
230
00:12:53,480 --> 00:12:56,240
looking forward to see Mr. Song's
231
00:12:56,240 --> 00:12:58,200
square dancing?
232
00:12:59,640 --> 00:13:00,520
Just
233
00:13:00,720 --> 00:13:02,000
a bit.
234
00:13:02,200 --> 00:13:03,200
Me too.
235
00:13:04,960 --> 00:13:06,040
You...
236
00:13:06,240 --> 00:13:07,080
We...
237
00:13:08,360 --> 00:13:09,640
The truth is,
238
00:13:10,480 --> 00:13:11,280
I'm also intrigued.
239
00:13:16,880 --> 00:13:18,600
Mr. Zheng is your senior?
240
00:13:18,680 --> 00:13:19,440
Yes.
241
00:13:19,440 --> 00:13:19,880
And
242
00:13:19,880 --> 00:13:22,240
I consulted him
with the insomnia symptom of you
243
00:13:22,240 --> 00:13:23,320
and Entong before.
244
00:13:24,240 --> 00:13:25,920
That is why he knows
about me and Entong.
245
00:13:28,280 --> 00:13:29,280
Mr. Zheng.
246
00:13:29,400 --> 00:13:31,640
Is there no other choice?
247
00:13:31,960 --> 00:13:32,800
Fine.
248
00:13:33,440 --> 00:13:34,840
Forget about the cooperation then.
249
00:13:35,800 --> 00:13:36,600
Also.
250
00:13:36,920 --> 00:13:38,000
Your
251
00:13:38,320 --> 00:13:40,400
experiment of contact sleep disorder.
252
00:13:40,840 --> 00:13:42,400
I also have no need to participate.
253
00:13:47,160 --> 00:13:48,720
But Mr. Zheng seems old enough
254
00:13:48,720 --> 00:13:50,200
to be your mentor.
255
00:13:50,360 --> 00:13:51,840
Why is he your senior?
256
00:13:52,160 --> 00:13:53,760
He is my mentor.
257
00:13:53,800 --> 00:13:55,320
But he usually loves to pretend
to be young.
258
00:13:55,360 --> 00:13:57,120
I call him senior in public.
259
00:13:57,560 --> 00:13:58,080
Then,
260
00:13:58,440 --> 00:13:59,320
could you...
261
00:13:59,320 --> 00:14:00,320
No.
262
00:14:00,520 --> 00:14:01,320
I never
263
00:14:01,360 --> 00:14:03,720
interfere with others' decisions.
264
00:14:04,320 --> 00:14:05,320
If you ask me,
265
00:14:05,480 --> 00:14:07,640
you should do as what he requests.
266
00:14:07,960 --> 00:14:10,160
If he refuses to join,
267
00:14:10,320 --> 00:14:12,600
not only we have to suspend Banana 3
268
00:14:12,880 --> 00:14:15,280
but also the treatment
of your sleep disorder.
269
00:14:15,600 --> 00:14:16,480
Suspend it then.
270
00:14:16,480 --> 00:14:17,280
Stop.
271
00:14:20,320 --> 00:14:21,400
Sorry, ladies.
272
00:14:21,480 --> 00:14:23,280
Your movements were too fast
for me to see clearly.
273
00:14:24,480 --> 00:14:25,440
We weren't fast.
274
00:14:26,400 --> 00:14:27,000
This
275
00:14:27,640 --> 00:14:29,960
one, two, three, four.
276
00:14:30,480 --> 00:14:32,280
How to twist the foot over here?
277
00:14:32,400 --> 00:14:32,920
All right.
278
00:14:33,040 --> 00:14:34,800
I'll dance again. Watch closely.
279
00:14:34,920 --> 00:14:37,680
One, two, three, four.
280
00:14:40,360 --> 00:14:40,920
I see.
281
00:14:41,120 --> 00:14:42,120
Cha cha cha.
282
00:14:43,080 --> 00:14:44,600
Not bad.
283
00:14:47,120 --> 00:14:48,680
What are you watching?
284
00:14:55,000 --> 00:14:56,280
You're crazy.
285
00:14:56,280 --> 00:14:58,440
Mr. Song will punish you to clean
the washrooms for a month
286
00:14:58,440 --> 00:15:00,160
if he knows you peep at his
square dancing.
287
00:15:00,560 --> 00:15:02,160
It'll be more than that.
288
00:15:02,320 --> 00:15:03,520
We'll have to depart for Africa.
289
00:15:03,920 --> 00:15:06,120
Only heaven, earth and us know.
290
00:15:06,200 --> 00:15:07,400
You don't tell him.
291
00:15:07,760 --> 00:15:08,440
Let's watch together.
292
00:15:08,760 --> 00:15:09,560
You...
293
00:15:09,640 --> 00:15:10,400
I'm not interested.
294
00:15:18,720 --> 00:15:19,760
Why do you come back?
295
00:15:20,280 --> 00:15:22,720
It's doesn't hurt to watch.
296
00:15:24,760 --> 00:15:26,800
Mr. Song's dance posture.
297
00:15:27,320 --> 00:15:28,280
Superb.
298
00:15:35,520 --> 00:15:36,520
With you in the team,
299
00:15:36,520 --> 00:15:38,200
there won't be a problem for us
300
00:15:38,200 --> 00:15:39,560
to win the street champion
301
00:15:39,560 --> 00:15:40,920
in the dance competition.
302
00:15:41,160 --> 00:15:42,400
You're certainly young.
303
00:15:42,400 --> 00:15:43,680
You learn faster than us.
304
00:15:43,680 --> 00:15:44,640
Yes.
305
00:15:44,640 --> 00:15:46,120
You're so handsome.
306
00:15:46,120 --> 00:15:47,800
It's pleasant to our eyes.
307
00:15:48,280 --> 00:15:49,080
Boy.
308
00:15:49,200 --> 00:15:50,280
Where do you work?
309
00:15:50,320 --> 00:15:51,200
Do you have a girlfriend?
310
00:15:51,440 --> 00:15:52,640
Let me introduce you a girlfriend.
311
00:15:52,800 --> 00:15:53,280
Yes.
312
00:15:53,280 --> 00:15:55,200
Let me introduce one.
313
00:15:55,480 --> 00:15:56,280
Ladies.
314
00:15:56,760 --> 00:15:57,560
My girlfriend is here.
315
00:15:58,320 --> 00:15:59,120
I should get going.
316
00:16:05,200 --> 00:16:05,920
Why?
317
00:16:06,240 --> 00:16:07,800
Do they want to introduce you
a girlfriend?
318
00:16:10,440 --> 00:16:11,040
Why?
319
00:16:11,480 --> 00:16:12,760
Do you still tease me
when I work so hard?
320
00:16:13,440 --> 00:16:15,840
Do you want me to prove to them
321
00:16:15,840 --> 00:16:17,360
that you're my girlfriend?
322
00:16:17,840 --> 00:16:18,760
No.
323
00:16:19,560 --> 00:16:20,480
Entong.
324
00:16:22,480 --> 00:16:23,320
Mr. Song.
325
00:16:23,440 --> 00:16:25,000
How did you go with the square dancing?
326
00:16:25,000 --> 00:16:26,280
You don't have to ask.
327
00:16:26,280 --> 00:16:28,520
Mr. Song is the best
no matter what he does.
328
00:16:28,680 --> 00:16:30,480
The ending movement is great.
329
00:16:30,480 --> 00:16:31,440
Cha cha cha.
330
00:16:32,520 --> 00:16:34,720
That was super cool.
331
00:16:38,000 --> 00:16:39,240
Didn't I warn you
332
00:16:39,560 --> 00:16:40,720
not to watch me dancing?
333
00:16:43,760 --> 00:16:45,000
No bonus next month.
334
00:16:46,120 --> 00:16:46,920
Mr. Song.
335
00:16:47,360 --> 00:16:49,440
I'll remove the scene
in my brain at once.
336
00:16:49,480 --> 00:16:49,920
Mr. Song.
337
00:16:49,960 --> 00:16:51,760
Mr. Song, you walk fast.
338
00:16:51,920 --> 00:16:52,480
See?
339
00:16:52,480 --> 00:16:53,880
He is doomed.
340
00:16:59,600 --> 00:17:01,680
Why hasn't he come out
when the time is almost up?
341
00:17:12,680 --> 00:17:13,240
Mr. Zheng.
342
00:17:13,560 --> 00:17:14,800
You're quite fashionable.
343
00:17:15,000 --> 00:17:16,080
Of course.
344
00:17:16,200 --> 00:17:17,760
I'm old with a young heart.
345
00:17:18,840 --> 00:17:19,720
Where is Song Yanxu?
346
00:17:20,520 --> 00:17:21,960
He is already at the competition venue.
347
00:17:22,160 --> 00:17:22,960
I purposely come to pick you up.
348
00:17:23,080 --> 00:17:24,080
We're running late.
349
00:17:24,080 --> 00:17:24,960
Let's go.
350
00:17:24,960 --> 00:17:25,800
Okay.
351
00:17:35,920 --> 00:17:36,680
Mr. Zheng.
352
00:17:37,120 --> 00:17:37,680
We've arrived.
353
00:17:38,360 --> 00:17:39,240
Hold on.
354
00:17:42,120 --> 00:17:43,200
Where have we arrived?
355
00:17:43,520 --> 00:17:45,320
Venue of the square dance competition.
356
00:17:45,960 --> 00:17:47,240
Square dance competition?
357
00:17:49,080 --> 00:17:51,680
The application form
given to us the other day.
358
00:17:51,680 --> 00:17:53,520
Square dance competition.
359
00:18:07,280 --> 00:18:08,080
Oh no!
360
00:18:08,200 --> 00:18:09,840
That was my wife's application form.
361
00:18:10,160 --> 00:18:11,080
No wonder she couldn't find it.
362
00:18:12,400 --> 00:18:13,040
Wait a second.
363
00:18:13,720 --> 00:18:14,080
Mr. Zheng.
364
00:18:14,440 --> 00:18:16,800
You gave the application form
to us the other day.
365
00:18:17,040 --> 00:18:18,560
You can't go back on your words.
366
00:18:19,040 --> 00:18:19,840
I...
367
00:18:21,760 --> 00:18:23,560
Why didn't you ask?
368
00:18:23,800 --> 00:18:25,080
I won't
369
00:18:25,080 --> 00:18:27,840
let you join a square dance competition.
370
00:18:29,120 --> 00:18:31,800
You usually look strange.
371
00:18:31,920 --> 00:18:34,120
It's not surprising to participate in
a square dance competition.
372
00:18:34,560 --> 00:18:36,280
What are you babbling?
373
00:18:36,880 --> 00:18:37,880
Listen.
374
00:18:37,960 --> 00:18:39,160
The competition doesn't count.
375
00:18:41,040 --> 00:18:41,840
Then...
376
00:18:42,040 --> 00:18:44,520
Can we still make it to the competition
you're talking about?
377
00:18:46,600 --> 00:18:48,080
It's a minor competition.
378
00:18:48,440 --> 00:18:49,800
Forget it then.
379
00:18:50,440 --> 00:18:51,040
Moreover,
380
00:18:51,320 --> 00:18:52,280
you didn't even apply to join.
381
00:18:52,520 --> 00:18:53,720
What can you do over there?
382
00:18:54,040 --> 00:18:55,760
Hurry and find Song.
383
00:18:55,880 --> 00:18:56,800
Check on him.
384
00:18:57,440 --> 00:18:57,800
Okay.
385
00:18:58,000 --> 00:18:58,560
This way.
386
00:19:02,180 --> 00:19:09,660
[Guangming Street Square Dance Competition]
387
00:19:48,560 --> 00:19:50,960
Let's have Team 2.
388
00:19:55,560 --> 00:19:56,160
So?
389
00:19:56,680 --> 00:19:57,160
How did I dance?
390
00:19:58,880 --> 00:20:00,440
You try to be smart.
391
00:20:01,880 --> 00:20:02,720
What do you mean?
392
00:20:04,920 --> 00:20:05,960
Mr. Zheng
393
00:20:06,680 --> 00:20:08,120
didn't mean for us to join
this square dance competition.
394
00:20:08,200 --> 00:20:09,000
What?
395
00:20:12,240 --> 00:20:13,040
Come with me.
396
00:20:22,440 --> 00:20:22,960
Mr. Zheng.
397
00:20:23,480 --> 00:20:23,960
I don't care.
398
00:20:24,120 --> 00:20:25,920
We won the square dance competition.
399
00:20:26,000 --> 00:20:27,440
You should work with us.
400
00:20:30,640 --> 00:20:32,000
No.
401
00:20:32,000 --> 00:20:33,960
I didn't mean for you
to join that competition.
402
00:20:34,280 --> 00:20:34,800
It doesn't count.
403
00:20:34,800 --> 00:20:36,680
What competition did you mean
for us to join?
404
00:20:49,800 --> 00:20:51,880
Even if I fail,
405
00:20:51,920 --> 00:20:54,800
I have to take a bold step.
406
00:20:55,120 --> 00:20:56,400
Amateur hobby.
407
00:20:56,880 --> 00:20:57,880
Does cross-dressing count?
408
00:20:58,440 --> 00:20:59,040
Am I right?
409
00:20:59,560 --> 00:21:00,480
Log in.
410
00:21:00,800 --> 00:21:01,440
Mr. Zheng.
411
00:21:02,160 --> 00:21:03,280
Are you sure you want to compete this?
412
00:21:05,040 --> 00:21:05,680
Why?
413
00:21:06,040 --> 00:21:06,960
Do you look down on me?
414
00:21:07,640 --> 00:21:10,840
I'm a 50-star King of Honour.
415
00:21:11,440 --> 00:21:12,240
Mr. Zheng.
416
00:21:12,440 --> 00:21:15,040
It seems that we really know
too little about you.
417
00:21:16,520 --> 00:21:17,320
How about this?
418
00:21:18,240 --> 00:21:19,400
I give you a chance.
419
00:21:20,200 --> 00:21:21,200
Who is good at it?
420
00:21:21,360 --> 00:21:22,120
Fight me in a game.
421
00:21:22,160 --> 00:21:23,600
One game to decide the winner.
422
00:21:25,400 --> 00:21:25,720
Sure.
423
00:21:26,120 --> 00:21:26,600
I'll fight you.
424
00:21:26,680 --> 00:21:27,200
Log in.
425
00:21:27,600 --> 00:21:28,400
Tongtong.
426
00:21:28,960 --> 00:21:30,400
Do you know what 50-star is?
427
00:21:30,960 --> 00:21:31,720
Yes.
428
00:21:32,320 --> 00:21:32,800
Bring it on.
429
00:21:51,080 --> 00:21:52,040
Not bad.
430
00:21:54,720 --> 00:21:56,760
I'll put out your fire.
431
00:21:59,160 --> 00:22:00,320
You're surprised, right?
432
00:22:06,280 --> 00:22:07,240
You sneak up on me.
433
00:22:07,960 --> 00:22:08,760
What do you think, girl?
434
00:22:08,760 --> 00:22:09,760
I beat you, right?
435
00:22:14,560 --> 00:22:15,640
My ultimate skill is ready.
436
00:22:16,160 --> 00:22:16,880
Steady.
437
00:22:17,680 --> 00:22:18,680
I can win this.
438
00:22:25,760 --> 00:22:26,440
Gentlemen.
439
00:22:27,080 --> 00:22:27,920
Mr. Song is back.
440
00:22:32,760 --> 00:22:33,480
Mr. Song.
441
00:22:33,880 --> 00:22:35,200
Why do you come back alone?
442
00:22:35,880 --> 00:22:37,080
Where is Mr. Zheng?
443
00:22:43,520 --> 00:22:44,520
Ten minutes ago,
444
00:22:44,680 --> 00:22:46,360
Mr. Zheng signed the letter of intent
445
00:22:46,640 --> 00:22:49,000
and officially joined
the development of Banana 3.
446
00:22:49,840 --> 00:22:51,920
The agreement details
have been sent to you.
447
00:22:52,080 --> 00:22:53,320
Since we've convinced Mr. Zheng,
448
00:22:53,640 --> 00:22:56,200
please continue to support Banana 3.
449
00:23:01,240 --> 00:23:02,640
Congratulations, Mr. Song.
450
00:23:40,360 --> 00:23:42,000
Okay. Thank you for this matter.
451
00:23:43,920 --> 00:23:44,720
Yanxu.
452
00:23:49,160 --> 00:23:50,080
What brings you here?
453
00:23:50,240 --> 00:23:52,120
I heard your successful signing
with Mr. Zheng.
454
00:23:52,120 --> 00:23:53,320
I deliberately come to congratulate you.
455
00:23:53,480 --> 00:23:54,240
What do you think?
456
00:23:54,280 --> 00:23:54,880
Do you like it?
457
00:23:55,000 --> 00:23:55,720
It's beautiful.
458
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
But I don't like this in my office.
459
00:23:58,640 --> 00:23:59,760
Take it back.
460
00:24:08,200 --> 00:24:09,000
Ms. Xu.
461
00:24:10,920 --> 00:24:12,280
Please pass my message.
462
00:24:12,920 --> 00:24:14,320
No one is allowed to enter
463
00:24:14,720 --> 00:24:16,400
my office next time when I'm away.
464
00:24:19,920 --> 00:24:20,480
Sure,
465
00:24:20,720 --> 00:24:21,560
Mr. Song.
466
00:24:27,920 --> 00:24:29,920
Cheers for King Entong.
467
00:24:29,960 --> 00:24:31,320
Cheers.
468
00:24:36,880 --> 00:24:37,760
Too bad.
469
00:24:37,960 --> 00:24:39,160
Mr. Zheng didn't mean
470
00:24:39,240 --> 00:24:40,800
for the square dancing.
471
00:24:41,240 --> 00:24:42,720
You sound
472
00:24:42,920 --> 00:24:44,480
quite disappointed.
473
00:24:44,560 --> 00:24:46,040
No.
474
00:24:46,160 --> 00:24:47,640
I just feel sorry for it.
475
00:24:47,680 --> 00:24:50,320
Mr. Song won the champion for nothing.
476
00:24:51,120 --> 00:24:52,120
I didn't expect
477
00:24:52,200 --> 00:24:53,360
you to be so good in game.
478
00:24:53,520 --> 00:24:55,640
You even beat the 50-star Mr. Zheng.
479
00:24:56,480 --> 00:24:58,520
I played it when I couldn't sleep.
480
00:24:58,560 --> 00:24:59,560
I got the hang of it after that.
481
00:24:59,720 --> 00:25:01,360
I didn't expect it
to come in handy today.
482
00:25:01,720 --> 00:25:03,040
Whatever it is,
483
00:25:03,040 --> 00:25:05,640
you solved a big problem
of Kerwin today.
484
00:25:05,640 --> 00:25:08,040
You're a great contributor of Kerwin.
485
00:25:08,720 --> 00:25:09,680
Not really.
486
00:25:09,800 --> 00:25:12,680
I'm just slightly better than Mr. Song.
487
00:25:13,480 --> 00:25:14,880
It's more than that.
488
00:25:16,520 --> 00:25:17,080
Let's eat.
489
00:25:25,080 --> 00:25:27,520
What do you think romance is?
490
00:25:27,920 --> 00:25:29,240
I think
491
00:25:29,760 --> 00:25:30,640
romance
492
00:25:30,760 --> 00:25:32,920
is being able to play
493
00:25:33,120 --> 00:25:33,920
and joke
494
00:25:34,000 --> 00:25:35,080
with someone you like.
495
00:25:35,200 --> 00:25:36,920
A joyful couple.
496
00:25:37,320 --> 00:25:38,080
Entong.
497
00:25:38,400 --> 00:25:39,080
What do you think?
498
00:25:40,160 --> 00:25:41,000
Me?
499
00:26:04,640 --> 00:26:05,160
Hello.
500
00:26:05,280 --> 00:26:06,160
Give me a glass of whisky.
501
00:26:14,160 --> 00:26:14,960
Mansu?
502
00:26:17,360 --> 00:26:18,320
Why are you here?
503
00:26:24,440 --> 00:26:25,520
Why do you drink so much?
504
00:26:26,200 --> 00:26:27,000
What is the matter?
505
00:26:34,400 --> 00:26:36,200
He only has Lu Entong in mind.
506
00:26:37,400 --> 00:26:38,920
I don't understand.
507
00:26:39,440 --> 00:26:41,440
How am I not as good as her?
508
00:26:45,480 --> 00:26:45,840
Mansu.
509
00:26:46,640 --> 00:26:47,560
Stop drinking.
510
00:26:48,840 --> 00:26:49,640
Listen to me.
511
00:26:52,120 --> 00:26:53,520
I know you like Yanxu.
512
00:26:54,360 --> 00:26:55,960
Just like I like Xiaotong.
513
00:26:56,560 --> 00:26:58,080
No matter how sad you are,
514
00:26:58,840 --> 00:27:00,560
you shouldn't torture yourself.
515
00:27:02,560 --> 00:27:04,160
You know what, Chi Zuo?
516
00:27:04,840 --> 00:27:06,000
I'm not convinced.
517
00:27:08,400 --> 00:27:11,080
I never lost since childhood.
518
00:27:11,600 --> 00:27:14,000
Why did I lose to Lu Entong?
519
00:27:15,080 --> 00:27:15,880
Chi Zuo.
520
00:27:16,600 --> 00:27:18,400
Don't you like her?
521
00:27:18,800 --> 00:27:20,720
Why don't you get her back?
522
00:27:20,760 --> 00:27:23,000
Why don't you snatch her
away from Yanxu?
523
00:27:23,560 --> 00:27:24,360
Chi Zuo.
524
00:27:26,400 --> 00:27:28,040
Consider it a favour to me.
525
00:27:29,960 --> 00:27:31,520
Help me.
526
00:27:31,880 --> 00:27:34,920
Help me snatch her away from Yanxu.
527
00:27:59,640 --> 00:28:00,800
This is cute.
528
00:28:04,960 --> 00:28:05,760
Tongtong.
529
00:28:07,640 --> 00:28:08,680
Let me give you a surprise.
530
00:28:10,440 --> 00:28:11,400
What is it?
531
00:28:11,920 --> 00:28:12,840
Open it.
532
00:28:19,260 --> 00:28:22,500
[Notification for Musician Selection Competition]
533
00:28:25,320 --> 00:28:27,520
When did you submit
an application for me?
534
00:28:48,700 --> 00:28:49,740
[Send email]
535
00:28:50,500 --> 00:28:51,420
[Sent]
536
00:28:54,680 --> 00:28:55,240
Stop.
537
00:28:55,680 --> 00:28:56,800
Don't look at me like this.
538
00:28:58,200 --> 00:28:58,720
All right.
539
00:28:59,640 --> 00:29:01,240
Since you give me a present,
540
00:29:01,680 --> 00:29:03,280
I'll give you one in return.
541
00:29:03,640 --> 00:29:04,560
Wait a moment.
542
00:29:10,120 --> 00:29:10,920
Watch this.
543
00:29:10,940 --> 00:29:12,340
[Guangming Street Square Dance Competition]
544
00:29:14,160 --> 00:29:15,400
Lu Entong.
545
00:29:15,480 --> 00:29:16,680
You secretly took video of me.
546
00:29:17,800 --> 00:29:18,600
Give it.
547
00:29:18,880 --> 00:29:19,680
No.
548
00:29:20,600 --> 00:29:22,440
If you make me angry one day,
549
00:29:22,680 --> 00:29:24,040
I'll upload it to the Internet
550
00:29:24,040 --> 00:29:25,320
and let everyone watch
551
00:29:25,400 --> 00:29:27,720
the debut dance of Mr. Song.
552
00:29:29,200 --> 00:29:30,000
Give it or not?
553
00:29:30,040 --> 00:29:30,840
No.
554
00:29:31,120 --> 00:29:32,120
Give me.
555
00:29:32,200 --> 00:29:33,320
No.
556
00:29:33,760 --> 00:29:34,560
Li Che.
557
00:29:41,760 --> 00:29:42,760
Since you refuse,
558
00:29:43,080 --> 00:29:44,400
exchange it for this.
559
00:29:52,360 --> 00:29:52,920
What is wrong with you?
560
00:29:53,840 --> 00:29:54,840
Are you fascinated by me?
561
00:29:55,880 --> 00:29:57,320
We kissed.
562
00:29:57,600 --> 00:29:58,920
But we didn't fall asleep.
563
00:30:00,080 --> 00:30:01,080
Maybe
564
00:30:01,600 --> 00:30:03,120
our cells have yet to respond.
565
00:30:04,560 --> 00:30:05,880
I thought
566
00:30:06,440 --> 00:30:08,640
we aren't moved by each other anymore.
567
00:30:20,600 --> 00:30:21,600
We can try it
568
00:30:22,320 --> 00:30:23,600
to find out.
569
00:31:21,140 --> 00:31:23,620
♪Trying to break free♪
570
00:31:24,380 --> 00:31:26,860
♪Pretending to be
more carefree than you♪
571
00:31:27,620 --> 00:31:30,100
♪Simply close my eyes♪
572
00:31:31,020 --> 00:31:33,660
♪Not looking at the me of the past♪
573
00:31:34,700 --> 00:31:37,140
♪Until it's hard to distinguish♪
574
00:31:37,820 --> 00:31:40,460
♪Loving you is like a game♪
575
00:31:41,300 --> 00:31:42,780
♪Deceiving time♪
576
00:31:43,540 --> 00:31:46,060
♪Can't deceive myself♪
577
00:31:47,380 --> 00:31:50,220
♪I think I will understand♪
578
00:31:50,900 --> 00:31:53,780
♪Won't rely on anyone anymore♪
579
00:31:54,620 --> 00:31:56,340
♪Can only exist in memories♪
580
00:31:56,780 --> 00:32:00,660
♪Drawing the one who loved me - you♪
581
00:32:01,220 --> 00:32:03,980
♪This farewell is too much of a farce♪
582
00:32:04,660 --> 00:32:07,420
♪No words for parting♪
583
00:32:08,180 --> 00:32:12,660
♪The person who is weak
in love isn't me♪
584
00:32:14,100 --> 00:32:17,460
♪It's you♪
585
00:32:21,100 --> 00:32:25,580
♪The person who is weak
in love isn't me♪
586
00:32:27,700 --> 00:32:31,100
♪It's you♪
34168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.