Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,242
OLIVER:
My name is Oliver Queen.
2
00:00:04,520 --> 00:00:08,605
For five years, I was stranded
on an island with only one goal:
3
00:00:09,560 --> 00:00:12,166
- Survive.
- Oliver Queen is alive.
4
00:00:12,360 --> 00:00:14,806
OLIVER: Now I will fulfill
my father's dying wish...
5
00:00:14,960 --> 00:00:17,201
...to use the list of names he left me...
6
00:00:17,360 --> 00:00:20,045
...and bring down those
who are poisoning my city.
7
00:00:21,560 --> 00:00:23,642
To do this, I must become someone else.
8
00:00:24,520 --> 00:00:28,047
I must become something else.
9
00:00:28,200 --> 00:00:29,850
NARRATOR:
Previously on Arrow:
10
00:00:30,000 --> 00:00:31,570
- Mom?
- What are you doing here?
11
00:00:31,760 --> 00:00:35,003
- I believe Sara's still alive.
- You don't actually have any proof.
12
00:00:35,160 --> 00:00:38,448
I have proof.
Doesn't it look just like Sara?
13
00:00:38,640 --> 00:00:41,166
I did manage to find one thing.
14
00:00:43,240 --> 00:00:44,526
I want to get out.
15
00:00:44,680 --> 00:00:47,206
Malcolm Merlyn.
I want you to kill him for me.
16
00:00:49,560 --> 00:00:53,610
If we have a traitor in our midst,
he just made his last mistake.
17
00:00:55,600 --> 00:00:57,967
Lawyers for John Nickel
spoke to the press today.
18
00:00:58,160 --> 00:01:01,562
They say they're pleased the DA declined
to indict their client on charges...
19
00:01:01,720 --> 00:01:04,326
...stemming from the recent fire
in one of Nickel's buildings.
20
00:01:04,480 --> 00:01:07,802
OLIVER: Nickel is one of the wealthiest
real estate developers in Starling City.
21
00:01:08,000 --> 00:01:09,445
He's also one of the dirtiest.
22
00:01:09,600 --> 00:01:13,400
That building that burnt down last night,
the wiring was not up to code.
23
00:01:13,560 --> 00:01:16,166
- Maybe he didn't know.
- He didn't know about the seven people...
24
00:01:16,320 --> 00:01:18,891
...who have frozen to death
in his other buildings.
25
00:01:19,040 --> 00:01:20,849
Yeah, he's a real man of the people.
26
00:01:21,000 --> 00:01:22,843
[OLIVER GRUNTS]
27
00:01:23,640 --> 00:01:24,880
Not for long.
28
00:01:25,080 --> 00:01:27,731
The DA ignores this
and the police can't do anything...
29
00:01:27,880 --> 00:01:30,281
...because all these
slums are in the Glades.
30
00:01:30,480 --> 00:01:33,563
So tonight, Felicity,
we cross Mr. Nickel's name off the list.
31
00:01:36,760 --> 00:01:39,047
You okay with that?
32
00:01:39,240 --> 00:01:42,600
ANCHOR [ON COMPUTER]: The scene outside of
the courtroom where Nickel was released...
33
00:01:42,720 --> 00:01:45,041
- ...was, not surprisingly, tense.
- One hundred percent.
34
00:01:45,200 --> 00:01:47,202
[CROWD CHATTERING ON COMPUTER]
35
00:01:56,320 --> 00:01:58,322
[COMMENTATOR SPEAKING
INDISTINCTLY ON TV]
36
00:01:59,520 --> 00:02:00,567
[GLASS BREAKS]
37
00:02:00,760 --> 00:02:02,762
[FOOTSTEPS APPROACHING]
38
00:02:33,080 --> 00:02:34,411
[YELLS]
39
00:02:35,240 --> 00:02:37,242
[YELLING]
40
00:03:15,120 --> 00:03:17,122
[GRUNTING]
41
00:03:19,800 --> 00:03:21,040
[SCREAMS]
42
00:03:22,480 --> 00:03:26,201
FELICITY: He was just gone?
- No, not gone. Taken.
43
00:03:26,360 --> 00:03:28,681
Looks like Nickel was on
somebody else's list.
44
00:03:28,840 --> 00:03:31,525
After the fire last night,
it's not entirely surprising.
45
00:03:31,680 --> 00:03:34,001
Felicity, get everything
that you can on Nickel.
46
00:03:34,160 --> 00:03:38,210
Focus on his tenants, anyone who might have
filed a formal complaint against him...
47
00:03:38,400 --> 00:03:42,007
...or people that lost something in the fire.
FELICITY: It's gonna be some list.
48
00:03:42,200 --> 00:03:45,409
Slumlords aren't generally known
for their popularity. Plus...
49
00:03:46,280 --> 00:03:49,568
- What?
FELICITY: Nothing. It's just...
50
00:03:49,760 --> 00:03:53,207
You went over there to be all,
"Grr, stop being bad or I'll arrow you."
51
00:03:53,360 --> 00:03:54,691
Now you want to rescue him?
52
00:03:54,840 --> 00:03:58,287
I don't like the idea
that somebody dangerous is out there.
53
00:03:58,960 --> 00:04:01,122
Somebody else.
54
00:04:01,280 --> 00:04:02,964
Because typically...
55
00:04:04,880 --> 00:04:07,724
...they don't show my level of restraint.
56
00:04:07,880 --> 00:04:10,247
- So you're gonna cross Nickel off anyway?
- No.
57
00:04:10,400 --> 00:04:12,767
I'm finding somebody else
who needs a talking-to.
58
00:04:12,920 --> 00:04:15,924
DIGGLE:
You're going out there again, Oliver?
59
00:04:16,080 --> 00:04:18,845
- Go be with your family.
- That's when the work is done.
60
00:04:19,000 --> 00:04:21,765
- Okay, I'll take you out to dinner.
- I'm not hungry.
61
00:04:21,920 --> 00:04:23,365
DIGGLE:
I'm not asking.
62
00:04:30,520 --> 00:04:32,204
OLIVER:
Simple exchange.
63
00:04:32,360 --> 00:04:35,364
You get us off the island,
we'll give you the circuit board...
64
00:04:35,520 --> 00:04:37,887
...so your missile launcher
isn't just furniture.
65
00:04:38,040 --> 00:04:41,203
You've grown up quite a bit, Mr. Queen.
I'll give you that.
66
00:04:43,760 --> 00:04:45,171
I can get you a boat.
67
00:04:45,320 --> 00:04:47,288
[OVER RADIO] But I need time.
68
00:04:47,440 --> 00:04:50,125
You got an hour,
Fyers, and then you're never...
69
00:04:50,800 --> 00:04:51,881
[WHISPERS] What?
70
00:04:53,120 --> 00:04:55,646
It might take you longer
than an hour to get a boat.
71
00:04:55,800 --> 00:04:58,406
What we mean is you need
to move with some dispatch.
72
00:04:58,560 --> 00:05:01,450
Oh, Wilson, still in command there, eh?
73
00:05:01,600 --> 00:05:04,046
I thought your little pet
had staged a coup d'e'tat.
74
00:05:04,240 --> 00:05:06,402
Just get us the damn boat.
75
00:05:12,400 --> 00:05:14,528
[ON STEREO] I got a fatal heart
76
00:05:14,680 --> 00:05:18,002
I'm tied to the living
Got a tortured soul
77
00:05:18,160 --> 00:05:20,083
I can't give it away
78
00:05:20,240 --> 00:05:23,244
Gonna find a line
79
00:05:23,400 --> 00:05:24,686
[KNOCKING ON DOOR]
80
00:05:25,960 --> 00:05:29,328
- Oh, now you wanna stop?
- Well, we don't all have butlers.
81
00:05:29,480 --> 00:05:31,847
Some of us actually
have to answer our own doors.
82
00:05:32,000 --> 00:05:34,128
Oh, the horror.
83
00:05:39,160 --> 00:05:40,366
TURK:
You look familiar.
84
00:05:40,840 --> 00:05:42,251
I see you on TV or something?
85
00:05:42,960 --> 00:05:46,760
- Probably. I'm Thea Queen.
- Heh. Yeah, right.
86
00:05:46,920 --> 00:05:48,206
Did you get it?
87
00:05:49,360 --> 00:05:51,647
Tomorrow night.
Joe wants us there at 11 p.m.
88
00:05:51,800 --> 00:05:53,768
He said to be on time, Harper.
89
00:05:55,200 --> 00:05:59,125
I'd say I told you so
But I know you never listen
90
00:05:59,920 --> 00:06:01,649
What's happening tomorrow at 11?
91
00:06:01,800 --> 00:06:04,280
I'm actually focused on
what's happening right now.
92
00:06:04,440 --> 00:06:06,044
- Oh, okay.
- Yeah.
93
00:06:09,960 --> 00:06:11,644
No, no, Thea, don't.
94
00:06:12,200 --> 00:06:15,044
- No.
- Why do you have a gun?
95
00:06:16,760 --> 00:06:18,728
Because I'm no good with knives.
96
00:06:20,160 --> 00:06:24,609
Look, it's just a liquor store. The guy's a creep.
Trust me, he deserves it.
97
00:06:24,800 --> 00:06:27,804
Look, if it'll make you feel any better...
98
00:06:30,480 --> 00:06:32,323
...I won't be armed.
99
00:06:32,480 --> 00:06:34,209
The owner won't know that but...
100
00:06:34,360 --> 00:06:37,045
I got you a job at my brother's club.
101
00:06:37,200 --> 00:06:39,646
You have choices.
You don't have to be a criminal.
102
00:06:39,800 --> 00:06:41,484
I'm not talking about phone bills.
103
00:06:42,200 --> 00:06:44,043
I owe people.
104
00:06:44,680 --> 00:06:48,002
People with much bigger guns than this.
Look, here in the Glades...
105
00:06:48,160 --> 00:06:50,527
...this is pretty much the only solution.
106
00:06:50,720 --> 00:06:53,644
No, lots of people in the Glades
live honest lives.
107
00:06:53,800 --> 00:06:54,881
Obviously not you.
108
00:06:55,040 --> 00:06:59,204
- You're just a waste.
- Thea. Thea.
109
00:06:59,360 --> 00:07:02,842
- Let me make sure you get home okay.
- Don't bother.
110
00:07:06,200 --> 00:07:09,044
Yeah. Mm-hm.
111
00:07:10,880 --> 00:07:12,370
Yeah.
112
00:07:16,440 --> 00:07:19,091
- Yeah.
- Hey, honey.
113
00:07:21,120 --> 00:07:22,849
Here you go.
114
00:07:25,040 --> 00:07:26,371
What's all this?
115
00:07:26,520 --> 00:07:29,649
Well, you asked me to look
into your mother's leads on Sara...
116
00:07:29,840 --> 00:07:31,080
...so I made some calls.
117
00:07:31,480 --> 00:07:33,562
It looks like you did a lot more than that.
118
00:07:33,760 --> 00:07:36,331
You're the one that said
we should do this, Laurel.
119
00:07:36,480 --> 00:07:38,289
If there's a chance your sister...
120
00:07:38,440 --> 00:07:39,680
- Yeah, but...
DINAH: Thank you.
121
00:07:39,840 --> 00:07:42,207
Hi, sweetheart, I'm sorry about the mess.
122
00:07:42,360 --> 00:07:45,409
Quentin, I just got off the phone
with the consulate in Phuket.
123
00:07:45,560 --> 00:07:49,042
The secretary there's gonna run
Sara's photo against their database...
124
00:07:49,200 --> 00:07:51,646
- ...see if there's a match.
- That's good work.
125
00:07:54,920 --> 00:07:56,445
What?
126
00:07:57,480 --> 00:08:02,850
Well, I guess I just thought deep down that
you were going to help Mom accept things.
127
00:08:04,000 --> 00:08:06,048
Things you and I accepted.
128
00:08:10,080 --> 00:08:11,570
Um...
129
00:08:11,760 --> 00:08:15,970
Yeah, but you got to admit...
130
00:08:17,280 --> 00:08:21,285
...this girl, she looks a lot like Sara.
DINAH: Sara had that same cap.
131
00:08:21,440 --> 00:08:24,125
The Starling City Rockets.
Your dad bought it, remember?
132
00:08:24,280 --> 00:08:26,647
Yeah, I remember.
133
00:08:27,120 --> 00:08:30,727
- Stranger things have happened.
- Yeah. I can see that.
134
00:08:39,160 --> 00:08:41,128
Hungrier than I thought.
135
00:08:42,320 --> 00:08:45,722
Are you waiting for me to finish
before giving me the lecture?
136
00:08:47,320 --> 00:08:50,164
You've been spending a lot of time
under that hood.
137
00:08:50,320 --> 00:08:51,367
Keeps my ears warm.
138
00:08:52,920 --> 00:08:56,766
And you've made this decision
to avoid entanglements?
139
00:08:56,920 --> 00:09:00,811
For their protection.
The people who get close to me get hurt.
140
00:09:01,920 --> 00:09:04,969
What's the problem?
Do you think I'm losing my grip?
141
00:09:05,120 --> 00:09:08,522
No, it's just the opposite, really.
You seem calm.
142
00:09:08,680 --> 00:09:10,364
Scary calm.
143
00:09:10,520 --> 00:09:12,966
Things didn't end well with Helena,
with McKenna...
144
00:09:13,120 --> 00:09:14,963
With Laurel.
145
00:09:15,120 --> 00:09:16,531
With Sara.
146
00:09:16,680 --> 00:09:19,331
- The list goes on.
- Yeah. But what do you do?
147
00:09:19,480 --> 00:09:22,404
You hood up, you go home, you repeat.
Not much of a life.
148
00:09:22,560 --> 00:09:27,043
The life that I'm leading for myself
doesn't leave much room for an actual life.
149
00:09:28,200 --> 00:09:30,407
- And I don't need one.
- Wow.
150
00:09:30,560 --> 00:09:33,166
That's a pretty bleak future
you plan on spending with no one.
151
00:09:33,320 --> 00:09:35,163
[CELL PHONES CHIMING]
152
00:09:36,240 --> 00:09:39,528
- I'm used to isolation.
- And that is exactly what worries me.
153
00:09:40,400 --> 00:09:44,724
You've been home for eight months, Oliver,
but I don't think you left that island yet.
154
00:09:45,840 --> 00:09:48,081
[CELL PHONES CONTINUE CHIMING]
155
00:09:48,240 --> 00:09:49,321
What the hell is going on?
156
00:09:49,520 --> 00:09:50,806
[CELL PHONE BUZZING]
157
00:09:51,640 --> 00:09:52,687
[CELL PHONE CHIMES]
158
00:09:52,840 --> 00:09:55,764
- Yeah?
- I found Nickel. Click the link I sent you.
159
00:09:55,920 --> 00:09:59,686
This came up on every screen with
an IP address originating from the Glades.
160
00:10:00,880 --> 00:10:03,850
MAN [IN DISTORTED VOICE ON PHONE]:
If you make the Glades your home...
161
00:10:04,040 --> 00:10:06,122
you know who this man is. John Nickel.
162
00:10:07,440 --> 00:10:10,523
He owns your tenements,
manages your slums.
163
00:10:12,320 --> 00:10:15,210
He provides the leaking roofs
over your heads...
164
00:10:15,360 --> 00:10:18,887
...the lead in your pipes,
the asbestos in your walls.
165
00:10:20,280 --> 00:10:24,365
Basically, he makes money
off of our suffering.
166
00:10:24,560 --> 00:10:26,801
But the police aren't
interested in helping us.
167
00:10:26,960 --> 00:10:29,566
They may have let us down, but I won't.
168
00:10:29,720 --> 00:10:34,521
John, I want to give you the chance
to state your case.
169
00:10:34,680 --> 00:10:36,921
Why shouldn't you be punished?
170
00:10:39,720 --> 00:10:42,087
I knew there was bad stuff in my buildings.
171
00:10:43,200 --> 00:10:45,009
Track him, Felicity.
172
00:10:45,200 --> 00:10:47,680
- I'm looking.
- Okay, yes, I made a little profit.
173
00:10:48,800 --> 00:10:51,041
At least they had a place to live.
174
00:10:51,200 --> 00:10:53,885
Without me, people like that
would end up on the street.
175
00:10:54,040 --> 00:10:55,929
MAN:
"People like that."
176
00:10:56,080 --> 00:10:58,367
[NICKEL GRUNTING ON PHONE]
177
00:10:58,520 --> 00:11:01,126
MAN:
That's all we are to guys like this.
178
00:11:02,320 --> 00:11:03,367
[SCREAMS]
179
00:11:03,520 --> 00:11:05,727
MAN:
John...
180
00:11:08,400 --> 00:11:12,883
...I find you guilty.
181
00:11:13,240 --> 00:11:15,208
[GUNSHOTS ON PHONE]
182
00:11:15,400 --> 00:11:17,402
[CROWD GASPING AND MURMURING]
183
00:11:22,880 --> 00:11:26,566
MAN: There are plenty more people who need
to answer for their crimes against us.
184
00:11:28,440 --> 00:11:32,604
So who's next?
185
00:11:36,080 --> 00:11:37,127
Anything new?
186
00:11:37,280 --> 00:11:39,521
This guy's got more than
a subscription to Wired.
187
00:11:39,680 --> 00:11:41,808
His website's protected
by serious encryption.
188
00:11:41,960 --> 00:11:43,450
Use that air magnet thing.
189
00:11:43,600 --> 00:11:46,729
Oliver, no offense, but do I tell you
how to sharpen your arrows?
190
00:11:46,920 --> 00:11:48,649
DIGGLE:
Spoke to my friend at the NSA.
191
00:11:48,800 --> 00:11:51,485
The website code matches
a cyber crusader on their radar.
192
00:11:51,640 --> 00:11:54,962
He hacks into fringe sites
under the user name The Savior.
193
00:11:55,120 --> 00:11:56,884
He's a former resident of the Glades.
194
00:11:57,040 --> 00:11:58,530
- Former?
- Yeah, a year ago...
195
00:11:58,680 --> 00:12:02,401
...he hacked himself right off the radar.
Erased all traces of his existence.
196
00:12:02,560 --> 00:12:05,120
- So, what happened a year ago?
SAVIOR [ON COMPUTER]: We're back.
197
00:12:05,280 --> 00:12:09,330
I have with me Assistant District Attorney
Gavin Carnahan.
198
00:12:09,520 --> 00:12:11,409
[CARNAHAN GRUNTING ON COMPUTER]
199
00:12:11,560 --> 00:12:14,006
SAVIOR:
Now, DAs are supposed to go after bad guys.
200
00:12:14,160 --> 00:12:17,642
But this one can't even be bothered
to bring them to trial.
201
00:12:17,840 --> 00:12:20,684
Like the ones who killed my wife
in a bodega.
202
00:12:20,880 --> 00:12:22,166
- Felicity?
FELICITY: I'm on it.
203
00:12:22,320 --> 00:12:24,687
SAVIOR:
You said there wasn't enough evidence.
204
00:12:24,840 --> 00:12:27,923
You think evidence would have turned up
if she'd been killed...
205
00:12:28,080 --> 00:12:30,481
...in one of Starling City's
nicer neighborhoods?
206
00:12:30,680 --> 00:12:32,091
[CARNAHAN GRUNTING]
207
00:12:32,240 --> 00:12:34,163
Emma Falk. Husband is Joseph Falk.
208
00:12:34,320 --> 00:12:37,164
- What do we have on him?
- Not much, 42, former city worker.
209
00:12:37,320 --> 00:12:39,687
Department of Transportation,
computer technician.
210
00:12:39,840 --> 00:12:42,889
Left his job when she was killed.
One year ago today.
211
00:12:43,040 --> 00:12:46,044
- No current phone, no current address.
SAVIOR: Gavin, you're a lawyer.
212
00:12:46,240 --> 00:12:50,131
You're used to making a case. So go ahead.
213
00:12:50,280 --> 00:12:54,205
I'm gonna give you 10 minutes to deliver
the closing argument of your life.
214
00:12:54,760 --> 00:12:56,842
- Come on.
- Trying to get a lock on his signal.
215
00:12:57,040 --> 00:13:00,408
Ten minutes to convince me
not to blow you away.
216
00:13:10,000 --> 00:13:12,731
What did Malcolm want with you
at the hospital?
217
00:13:14,760 --> 00:13:16,728
A target for reprisal.
218
00:13:16,880 --> 00:13:20,407
He wants justice and he's not going to stop
until he gets it.
219
00:13:20,560 --> 00:13:22,210
Besides, this is good.
220
00:13:22,400 --> 00:13:25,051
I think your definition of good
requires an adjustment.
221
00:13:25,240 --> 00:13:26,571
No, he came to me.
222
00:13:26,720 --> 00:13:31,567
Which means he doesn't know that we're
responsible for the attempt on his life.
223
00:13:32,240 --> 00:13:33,651
Yet.
224
00:13:37,520 --> 00:13:39,648
What are the chances
of Malcolm discovering...
225
00:13:39,800 --> 00:13:42,087
...who paid the Triad to assassinate him?
226
00:13:42,240 --> 00:13:44,004
I was discreet. I wired the money...
227
00:13:44,160 --> 00:13:47,164
...through a shell corporation I own
from an offshore account.
228
00:13:47,320 --> 00:13:50,130
Offshore. Good. That's good.
229
00:13:55,600 --> 00:14:00,447
I'm sending Amanda to London
for a few weeks. Just as a precaution.
230
00:14:00,600 --> 00:14:03,126
Perhaps you should do
the same for your family.
231
00:14:04,760 --> 00:14:08,606
There's nothing I wouldn't do
to protect my children, Frank.
232
00:14:27,440 --> 00:14:31,286
Can I talk to you about something?
Almost-woman to woman?
233
00:14:31,440 --> 00:14:33,647
I'm really busy right now.
234
00:14:34,800 --> 00:14:36,643
Okay.
235
00:14:41,120 --> 00:14:43,122
Thea.
236
00:14:44,800 --> 00:14:47,531
Sorry. What's up?
237
00:14:48,400 --> 00:14:50,129
I could use some advice.
238
00:14:51,520 --> 00:14:56,651
I'm sort of dating this guy who could
definitely be described as a bad boy.
239
00:14:56,800 --> 00:15:00,327
And I figured, as someone who's dated
like a gajillion of them...
240
00:15:00,480 --> 00:15:02,164
I haven't dated a gajillion.
241
00:15:03,600 --> 00:15:07,002
All right, guilty as charged.
You want my advice?
242
00:15:08,160 --> 00:15:13,849
- Run. As fast as you possibly can.
- Yeah. That was my first instinct too, but...
243
00:15:14,000 --> 00:15:19,689
Laurel? The Chinese embassy's on line two.
I'm transferring them over.
244
00:15:19,840 --> 00:15:23,162
THEA: Chinese embassy?
- It's just this case that I'm working on.
245
00:15:23,320 --> 00:15:26,130
But we are definitely continuing
this conversation later.
246
00:15:29,840 --> 00:15:33,526
Thank you so much for getting back to me.
247
00:15:33,840 --> 00:15:37,686
I'm trying to track down the woman
in the photo that I e-mailed you.
248
00:15:40,040 --> 00:15:41,769
You did.
249
00:15:42,720 --> 00:15:44,370
Really?
250
00:15:47,800 --> 00:15:51,247
And you're sure
that she's in the States now?
251
00:15:52,680 --> 00:15:54,569
Do you happen to have an address on her?
252
00:16:02,400 --> 00:16:03,731
- I got him!
- Shut it down.
253
00:16:03,880 --> 00:16:06,042
Can't. He has a firewall.
254
00:16:06,200 --> 00:16:08,248
He's working off an IPX at 23rd and Mira.
255
00:16:08,440 --> 00:16:11,683
DIGGLE: You gonna hood up?
OLIVER: It's the middle of the day.
256
00:16:15,560 --> 00:16:17,562
[CARNAHAN WHIMPERING]
257
00:16:26,960 --> 00:16:29,008
Look! Listen! Listen to me, okay?
258
00:16:29,200 --> 00:16:32,488
I have 53 cases on my desk right now.
259
00:16:32,720 --> 00:16:35,326
- I don't always have time...
SAVIOR: You should have made time.
260
00:16:35,520 --> 00:16:38,364
OLIVER [OVER PHONE]: How's Carnahan?
- Not making a persuasive argument.
261
00:16:38,520 --> 00:16:39,760
[HORN HONKS]
262
00:16:39,920 --> 00:16:41,922
OLIVER:
I'm almost there.
263
00:16:54,720 --> 00:16:56,927
- See anything?
- I'm only on the first floor.
264
00:16:57,080 --> 00:17:00,846
- Just six more to go.
- There aren't resources.
265
00:17:01,040 --> 00:17:03,168
I tried. Sorry! I'm sorry.
266
00:17:03,320 --> 00:17:04,970
Oliver, hurry.
267
00:17:08,280 --> 00:17:10,248
Can't find him!
268
00:17:24,320 --> 00:17:25,845
- He's not here, Felicity.
- What?
269
00:17:26,000 --> 00:17:27,968
I searched every office on every floor!
270
00:17:28,120 --> 00:17:31,010
He's not here. Is this the right place?
271
00:17:31,160 --> 00:17:33,766
- Are you sure?
FELICITY: Yeah, I...
272
00:17:35,480 --> 00:17:36,641
- Oh, crap.
- What?
273
00:17:36,800 --> 00:17:39,007
How is this possible?
This can't happen. He's...
274
00:17:39,200 --> 00:17:41,328
- Talk to me!
FELICITY [OVER PHONE]: Wait.
275
00:17:41,480 --> 00:17:45,166
- He moved. Ocean and Grand.
- On my way!
276
00:17:56,640 --> 00:17:59,246
I took on cases that were...
That I thought I could...
277
00:17:59,400 --> 00:18:01,482
SAVIOR: Win.
- Yes.
278
00:18:02,600 --> 00:18:04,090
I'm sorry.
279
00:18:15,960 --> 00:18:17,962
[HORNS HONKING]
280
00:18:26,560 --> 00:18:30,770
SAVIOR: Gavin Carnahan, I find you guilty
of crimes against the Glades.
281
00:18:30,960 --> 00:18:33,691
- Don't do this! Don't do this!
SAVIOR: I sentence you to death.
282
00:18:35,240 --> 00:18:37,971
OLIVER: I'm at Ocean and Grand,
and it's just a vacant lot.
283
00:18:38,160 --> 00:18:39,571
How is this possible? He's...
284
00:18:39,760 --> 00:18:41,444
[GUNFIRE]
285
00:18:41,640 --> 00:18:45,361
OLIVER: Find the right address now!
- He's...
286
00:18:45,600 --> 00:18:46,965
He's...
287
00:18:56,040 --> 00:18:59,089
Oliver, it's over. Carnahan is dead.
288
00:19:12,920 --> 00:19:14,081
Where's Diggle?
289
00:19:14,880 --> 00:19:17,451
I asked him to leave me alone.
290
00:19:17,880 --> 00:19:19,450
In my loud voice.
291
00:19:24,320 --> 00:19:25,765
This wasn't your fault.
292
00:19:25,920 --> 00:19:29,049
I was the one who was supposed
to find Carnahan...
293
00:19:29,240 --> 00:19:32,164
...and I was the one who sent you
to that bogus location.
294
00:19:32,960 --> 00:19:35,531
I've never seen anybody die.
295
00:19:37,240 --> 00:19:42,610
Hey, this is the thing with what we do.
296
00:19:42,760 --> 00:19:44,524
Sometimes we lose.
297
00:19:48,960 --> 00:19:50,644
Maybe it is better being alone.
298
00:19:52,360 --> 00:19:54,283
I'm not seeing anyone currently...
299
00:19:55,040 --> 00:19:58,647
...but if I were,
I don't know how I'd tell him about today.
300
00:20:15,080 --> 00:20:17,367
Gentlemen. Welcome.
301
00:20:17,520 --> 00:20:19,488
So happy we're able to reach an accord.
302
00:20:19,640 --> 00:20:24,043
Oh, good. Small talk.
Are we gonna get on with this?
303
00:20:24,240 --> 00:20:26,288
As you wish. Straight to business.
304
00:20:26,440 --> 00:20:28,681
- Circuit board. Where is it?
- Somewhere safe.
305
00:20:29,360 --> 00:20:32,443
So get us to the boat
and then we'll tell you where it is.
306
00:20:32,600 --> 00:20:35,809
And, of course,
you'll be honest about its location.
307
00:20:36,000 --> 00:20:37,240
SLADE:
Well, I wouldn't be.
308
00:20:37,400 --> 00:20:41,450
But this one's got some strange hang-up
about principles and integrity.
309
00:20:41,640 --> 00:20:43,881
FYERS:
Hmm. I always imagined as much.
310
00:20:44,040 --> 00:20:47,408
Which is why I'd like to make
a counterproposal. Men!
311
00:20:48,480 --> 00:20:50,164
[WOMAN GRUNTING]
312
00:20:55,520 --> 00:20:57,249
No.
313
00:20:57,480 --> 00:20:58,970
- No!
- Hey!
314
00:20:59,120 --> 00:21:01,088
[YAO FEI GRUNTING]
315
00:21:02,200 --> 00:21:05,841
Deliver back to me the circuit board
or I will kill Yao Fei's daughter.
316
00:21:08,720 --> 00:21:10,324
So I wouldn't leave.
317
00:21:10,480 --> 00:21:14,326
I can't imagine you want the death of
an innocent young woman on your hands.
318
00:21:14,480 --> 00:21:16,403
Not with your principles.
319
00:21:22,560 --> 00:21:24,164
-Hey.
320
00:21:27,000 --> 00:21:28,684
LAUREL:
Hi.
321
00:21:29,400 --> 00:21:31,880
I wanted to do some research
on my own...
322
00:21:32,040 --> 00:21:34,930
...into the evidence
that you gathered on Sara...
323
00:21:35,080 --> 00:21:39,051
...so I called my friend from law school
who works at the Chinese embassy and...
324
00:21:41,520 --> 00:21:42,760
The photo of the girl.
325
00:21:44,880 --> 00:21:49,442
- I found her.
- I'm sorry. Can I borrow your phone?
326
00:21:49,600 --> 00:21:52,729
I promised my fiance
that I'd call him before dinner.
327
00:21:52,880 --> 00:21:54,882
Jenn, these are my parents.
328
00:21:56,240 --> 00:21:57,765
Hi. Nice to meet you.
329
00:21:59,920 --> 00:22:01,251
Yeah, you too.
330
00:22:03,160 --> 00:22:06,243
I told Jenn about this photograph
that popped up in this case...
331
00:22:06,400 --> 00:22:08,050
...that I'm working on.
332
00:22:09,320 --> 00:22:11,971
- That's you in the picture?
- Yeah.
333
00:22:12,120 --> 00:22:14,885
I spent six months
on an island off the coast of China.
334
00:22:15,040 --> 00:22:18,249
That was taken in a small fishing village
named Zhengjiu.
335
00:22:19,160 --> 00:22:23,324
- It's Mandarin for...
- Salvation.
336
00:22:30,760 --> 00:22:34,287
- Are you all right, Mrs. Lance?
- Yes, I...
337
00:22:34,440 --> 00:22:37,808
It's just, uh, you look like someone
I used to know.
338
00:22:56,200 --> 00:22:57,804
Wow.
339
00:22:59,800 --> 00:23:01,006
I was waiting for this.
340
00:23:01,160 --> 00:23:02,525
Waiting for what?
341
00:23:02,680 --> 00:23:05,604
For the whole "you can change,
I see the real you" speech.
342
00:23:05,760 --> 00:23:09,526
Look around, Thea.
This is home sweet home for me.
343
00:23:09,680 --> 00:23:12,763
You starve or do things
that mean you're lucky to make it to 21.
344
00:23:12,960 --> 00:23:16,760
- I can't accept that.
- No, you can't accept me.
345
00:23:18,480 --> 00:23:20,084
MAN: Roy Harper?
ROY: Yeah?
346
00:23:20,320 --> 00:23:21,651
- Unh!
THEA: Roy!
347
00:23:21,800 --> 00:23:23,928
[ALL GRUNT]
348
00:23:26,400 --> 00:23:28,323
[CLICKING]
349
00:23:43,240 --> 00:23:45,049
More on the story out of the Glades.
350
00:23:45,200 --> 00:23:49,762
The kidnapper seems to have another victim
and is broadcasting the feed to his website.
351
00:23:49,920 --> 00:23:54,209
A warning to viewers, this is live footage,
so we 're not sure what we're about to see.
352
00:23:58,200 --> 00:24:00,202
SAVIOR [ON TV]:
Meet Roy Harper.
353
00:24:01,240 --> 00:24:07,521
Arrests, larceny, robbery,
aggravated assault.
354
00:24:08,360 --> 00:24:09,930
Yet you're out on the street.
355
00:24:10,080 --> 00:24:14,529
Another gangbanger
in the Glades running free...
356
00:24:14,720 --> 00:24:16,404
...like the ones who killed my wife.
357
00:24:17,080 --> 00:24:21,369
I grew up in the Glades too,
and it didn't turn me into a criminal.
358
00:24:21,560 --> 00:24:24,609
- I know that kid.
- How?
359
00:24:24,760 --> 00:24:26,091
THEA: Ollie?
OLIVER: Tommy?
360
00:24:32,240 --> 00:24:33,401
[SOBS]
361
00:24:33,560 --> 00:24:35,244
THEA:
Oh, God, no.
362
00:24:37,200 --> 00:24:39,089
I didn't know where else to go.
363
00:24:39,240 --> 00:24:41,242
- You know him?
- Roy. He's my friend.
364
00:24:41,400 --> 00:24:43,448
We were in a fight and some guy...
365
00:24:43,600 --> 00:24:46,490
...just attacked us.
He doesn't deserve to die.
366
00:24:46,680 --> 00:24:51,288
I promise you he's gonna be okay.
You stay here with Tommy, all right?
367
00:24:55,720 --> 00:24:56,767
[CELL PHONE RINGS]
368
00:24:56,920 --> 00:24:58,809
- Hello?
MALCOLM [OVER PHONE]: It's Malcolm.
369
00:24:58,960 --> 00:25:02,089
I've learned a high-ranking member
of the Triad was arrested.
370
00:25:02,240 --> 00:25:04,766
- I should have a word with him.
- I already have.
371
00:25:05,600 --> 00:25:08,251
He's agreed to find out who hired
his organization...
372
00:25:08,440 --> 00:25:12,081
...to assassinate me
in return for a reduced prison sentence.
373
00:25:12,280 --> 00:25:16,001
Tonight we should know the name or names
of the people who tried to kill me.
374
00:25:16,720 --> 00:25:18,324
Good.
375
00:25:36,680 --> 00:25:39,524
- What are you doing?
- So it's not Sara in the photo.
376
00:25:39,760 --> 00:25:42,764
But she's still out there, Quentin,
and I'm going to find her.
377
00:25:45,480 --> 00:25:48,643
Look, I understand now
that neither of you have the stomach...
378
00:25:48,800 --> 00:25:51,804
...to continue looking for her.
And that's fine.
379
00:25:53,120 --> 00:25:55,361
I'm sorry I involved you both.
380
00:25:55,520 --> 00:25:58,524
You know that I would cross to hell
and back to bring her home.
381
00:25:58,680 --> 00:26:02,685
But I can't! Because she's gone, Di.
382
00:26:02,840 --> 00:26:06,401
- No.
- You gotta let go of this now.
383
00:26:07,360 --> 00:26:11,001
No. I can't. I won't.
384
00:26:12,080 --> 00:26:15,687
How did you know Sara had her hat
with her when she went on the boat?
385
00:26:21,360 --> 00:26:25,251
You were so sure
that the girl in the photo was Sara...
386
00:26:25,400 --> 00:26:29,041
...not because she was American
but because of her hat.
387
00:26:30,320 --> 00:26:32,846
Her Starling City Rockets hat
that Dad bought her.
388
00:26:33,000 --> 00:26:34,365
Mom...
389
00:26:35,680 --> 00:26:37,250
...how did you know...
390
00:26:37,400 --> 00:26:40,882
...she took her hat with her
on the Queen's Gambit with Oliver?
391
00:26:43,400 --> 00:26:45,243
I saw her.
392
00:26:47,600 --> 00:26:53,369
- What do you mean?
- I came home early that day...
393
00:26:54,040 --> 00:26:56,520
...and I saw her.
394
00:26:56,880 --> 00:26:58,530
Sara.
395
00:26:59,600 --> 00:27:02,570
I saw her put the hat in a bag.
396
00:27:04,320 --> 00:27:08,370
- She was packing.
- You knew she was going with him?
397
00:27:09,920 --> 00:27:15,404
I told her not to. I told her not to do this.
Not to you, Laurel.
398
00:27:15,560 --> 00:27:18,484
But she said she was in love
and she had to follow her heart.
399
00:27:18,640 --> 00:27:22,964
Even if nobody else thought it was right.
Just like I had told her...
400
00:27:23,640 --> 00:27:25,961
Just like I told her I once did.
401
00:27:28,760 --> 00:27:34,403
So I let her go.
402
00:27:34,560 --> 00:27:36,403
[SOBS]
403
00:27:36,560 --> 00:27:38,961
I killed her.
404
00:27:40,400 --> 00:27:42,084
[SOBBING]
405
00:27:42,240 --> 00:27:45,767
I killed my daughter.
406
00:27:46,920 --> 00:27:51,323
I killed her. I'm so sorry, Quentin.
407
00:27:51,520 --> 00:27:55,411
I'm so sorry, Quentin. I killed our baby.
408
00:28:00,120 --> 00:28:02,646
OLIVER: Anything?
- I've been going through the video...
409
00:28:02,800 --> 00:28:05,770
...to see if there's anything
that'll tell us where this guy is.
410
00:28:05,920 --> 00:28:07,331
I got nothing except a sound.
411
00:28:07,480 --> 00:28:10,529
Buried in the ambient noise.
Almost rhythmic. I've isolated it.
412
00:28:10,760 --> 00:28:12,125
[THUDDING ON RECORDING]
413
00:28:12,280 --> 00:28:16,330
What is that? Sounds like a car
driving over lane markers.
414
00:28:16,480 --> 00:28:18,289
It has to be bigger than a car.
415
00:28:19,120 --> 00:28:21,200
OLIVER: Bigger than a car? What, a bus?
FELICITY: No.
416
00:28:21,320 --> 00:28:23,129
DIGGLE:
I know this.
417
00:28:24,320 --> 00:28:26,687
I know it.
418
00:28:26,840 --> 00:28:28,365
Come on, guys.
419
00:28:28,560 --> 00:28:29,846
Felicity, show me a map.
420
00:28:30,000 --> 00:28:33,049
Sites of the abductions
and where we've seen the signal so far.
421
00:28:33,200 --> 00:28:35,282
Right there, right there.
422
00:28:35,480 --> 00:28:39,690
23rd and Mira, Locksley and Adams...
423
00:28:39,840 --> 00:28:41,330
...Wells Street down by CNRI.
424
00:28:41,480 --> 00:28:45,201
- Those are all subway stops.
- Starling City doesn't have a subway.
425
00:28:45,360 --> 00:28:49,410
They used to. My dad used to take me
to the Rockets game by subway.
426
00:28:49,560 --> 00:28:52,484
I'd lean against the window
feeling the rhythm of the train.
427
00:28:52,640 --> 00:28:54,722
- That's how he did it.
- What?
428
00:28:54,880 --> 00:28:57,201
He was at 23rd and Mira,
but he was underground.
429
00:28:57,360 --> 00:28:59,931
He used to work
for the Department of Transportation.
430
00:29:00,080 --> 00:29:03,926
That's why he knows all the subway stops.
That's why I couldn't trace the signal.
431
00:29:04,080 --> 00:29:06,481
OLIVER: Where is he now?
- He's on the old crosstown line.
432
00:29:06,680 --> 00:29:10,685
He'll be at the Spring Street stop
in 15 minutes.
433
00:29:13,040 --> 00:29:15,042
Let the girl go.
434
00:29:17,320 --> 00:29:20,244
No deal? Very well.
435
00:29:21,160 --> 00:29:22,730
- Kill her.
- No!
436
00:29:24,680 --> 00:29:26,921
[ALL GRUNTING]
437
00:29:56,240 --> 00:29:58,368
Well, that was unexpected.
438
00:30:01,240 --> 00:30:02,605
OLIVER:
Slade!
439
00:30:02,760 --> 00:30:04,569
[GUNFIRE]
440
00:30:12,200 --> 00:30:13,486
[YAO F El G ROAN S]
441
00:30:14,240 --> 00:30:16,561
Come on! Come on!
442
00:30:20,320 --> 00:30:24,484
Get her to safety. Now!
I will only slow you down. Go!
443
00:30:24,640 --> 00:30:27,007
- Papa.
- Go! You've got to go!
444
00:30:27,160 --> 00:30:28,525
Go!
445
00:30:58,320 --> 00:30:59,401
It's happening-
446
00:30:59,560 --> 00:31:02,325
SAVIOR: I'll give you 10 minutes
to state your case, Roy.
447
00:31:03,280 --> 00:31:07,808
[ON COMPUTER]
So tell us, why do you get to live?
448
00:31:10,960 --> 00:31:13,964
I shouldn't. Just do it.
449
00:31:18,080 --> 00:31:19,730
Kill me.
450
00:31:27,960 --> 00:31:30,645
Go on! Kill me!
451
00:31:32,920 --> 00:31:35,605
[IN NORMAL VOICE]
You really don't care if you live or die?
452
00:31:38,120 --> 00:31:39,804
No one's gonna miss me.
453
00:31:43,000 --> 00:31:44,809
I'm just a waste.
454
00:31:45,440 --> 00:31:47,966
SAVIOR [IN DISTORTED VOICE]:
Well, then, we agree on something.
455
00:31:49,000 --> 00:31:51,321
This world will be better
off without you in it.
456
00:31:55,040 --> 00:31:56,326
[THUD]
457
00:32:02,360 --> 00:32:04,169
ANCHOR [ON TV]:
We seem to have lost the feed.
458
00:32:04,320 --> 00:32:08,086
We will stay on the story and keep you
up to date on any developments.
459
00:32:25,160 --> 00:32:27,606
Let the kid go.
460
00:32:29,520 --> 00:32:33,366
If you kill this kid,
he'll never get an opportunity to change.
461
00:32:33,520 --> 00:32:36,251
You can give him a second chance.
462
00:32:39,680 --> 00:32:42,080
[IN NORMAL VOICE]
We're the only ones who can save this city.
463
00:32:42,200 --> 00:32:44,441
- We can't stop now.
- We're not the same!
464
00:32:46,400 --> 00:32:48,880
SAVIOR: You've killed people
for this city. So have I.
465
00:32:49,720 --> 00:32:52,530
What's the difference between you and me?
466
00:32:53,720 --> 00:32:56,371
Emma never got a second chance.
467
00:32:58,560 --> 00:33:00,562
You have no idea how lonely it is.
468
00:33:03,240 --> 00:33:06,210
Joseph. Joseph!
469
00:33:07,720 --> 00:33:09,529
I understand being alone.
470
00:33:11,360 --> 00:33:14,921
But it doesn't give you the right
to kill people in cold blood.
471
00:33:15,080 --> 00:33:16,730
He deserves it.
472
00:33:16,880 --> 00:33:20,089
Just like the gangbangers who gunned
her down. He's no different.
473
00:33:22,760 --> 00:33:25,047
- And now I get to gun him down.
- Don't do it!
474
00:34:12,160 --> 00:34:17,644
I better get going to the airport.
That red-eye to Central City.
475
00:34:17,800 --> 00:34:21,168
I should be home in a flash.
476
00:34:26,800 --> 00:34:27,881
Mom.
477
00:34:32,520 --> 00:34:34,807
Call me sometime.
478
00:34:35,000 --> 00:34:36,650
I'd really like that.
479
00:34:36,840 --> 00:34:40,925
- You would?
- Of course I would.
480
00:34:42,840 --> 00:34:44,046
You're my mother.
481
00:34:48,160 --> 00:34:52,051
- I love you so much.
- I love you too.
482
00:35:01,440 --> 00:35:03,044
[OVER SPEAKERS] It's a fine day
483
00:35:03,240 --> 00:35:05,083
People open windows
484
00:35:05,240 --> 00:35:07,607
[CELL PHONE BUZZES]
485
00:35:16,840 --> 00:35:18,330
It's a fine day
486
00:35:18,480 --> 00:35:19,527
People open windows
487
00:35:19,720 --> 00:35:23,884
- I thought you were gonna die.
- That makes two of us.
488
00:35:28,840 --> 00:35:30,410
I probably look like a mess.
489
00:35:31,200 --> 00:35:35,091
I'm gonna go to the bathroom
and freshen way, way up.
490
00:35:35,240 --> 00:35:36,446
Okay.
491
00:35:53,240 --> 00:35:54,969
It's a fine day
492
00:35:55,120 --> 00:35:56,724
People open windows
493
00:36:20,920 --> 00:36:22,763
Ollie?
494
00:36:24,160 --> 00:36:25,810
Hi.
495
00:36:26,480 --> 00:36:29,484
Hey. I heard Thea's friend was okay.
496
00:36:29,640 --> 00:36:31,404
Yeah, that worked out okay.
497
00:36:33,040 --> 00:36:37,489
This Roy is more than
just a friend, isn't he?
498
00:36:38,920 --> 00:36:41,048
Bad boys.
499
00:36:41,200 --> 00:36:42,804
- They hook you ever time.
OLIVER: Yeah.
500
00:36:43,400 --> 00:36:47,166
Oh, I think Tommy actually went home
for the night.
501
00:36:49,200 --> 00:36:50,440
Oh.
502
00:36:50,640 --> 00:36:51,721
OLIVER:
You all right?
503
00:36:53,840 --> 00:36:56,491
You seem like you're something
other than all right.
504
00:37:00,800 --> 00:37:01,847
My mom.
505
00:37:02,000 --> 00:37:05,322
She showed up in town this week,
and she's been...
506
00:37:06,680 --> 00:37:07,841
What?
507
00:37:08,000 --> 00:37:11,846
She had this crazy idea
that Sara was still alive.
508
00:37:12,440 --> 00:37:17,082
She was so sure of it
that she kind of had me believing it also.
509
00:37:21,480 --> 00:37:25,007
- But Sara's gone.
- Yeah.
510
00:37:25,160 --> 00:37:27,686
I can't believe she sucked me in like that.
511
00:37:27,840 --> 00:37:30,844
- You miss her.
- I miss them both.
512
00:37:34,720 --> 00:37:37,963
- Thanks for listening.
- Of course.
513
00:37:39,960 --> 00:37:41,689
Laurel?
514
00:37:42,960 --> 00:37:48,524
You wanna have a dinner or coffee?
I don't know.
515
00:37:50,240 --> 00:37:52,129
Why?
516
00:37:57,760 --> 00:38:01,003
I don't want to be on an island anymore.
517
00:38:11,200 --> 00:38:12,884
LAUREL:
Sure.
518
00:38:13,400 --> 00:38:15,368
- Good night.
- Good night.
519
00:38:20,200 --> 00:38:24,205
Slade. The circuit board's gone.
520
00:38:30,760 --> 00:38:33,161
Damn. Fyers played us.
521
00:38:33,320 --> 00:38:38,167
While he was screwing us around,
his men were combing the woods for it.
522
00:38:39,520 --> 00:38:42,251
Now his missile launcher
is fully operational.
523
00:38:42,400 --> 00:38:44,721
He was never gonna let us off the island.
524
00:38:44,920 --> 00:38:46,649
Of course he wasn't gonna help you.
525
00:38:46,840 --> 00:38:49,411
He couldn't chance
you warning the mainland.
526
00:38:49,560 --> 00:38:52,769
She speaks English. Yeah, well, guess what.
527
00:38:52,920 --> 00:38:55,651
Neither one of us have any idea
what his plans are.
528
00:39:00,160 --> 00:39:01,571
I do.
529
00:39:08,440 --> 00:39:10,090
MOIRA:
Thank you for coming, Frank.
530
00:39:10,280 --> 00:39:13,170
Meeting like this is dangerous, Moira.
Particularly now.
531
00:39:13,320 --> 00:39:14,481
MOIRA:
Yes, I know.
532
00:39:15,120 --> 00:39:16,360
- Malcolm knows.
- What?
533
00:39:16,560 --> 00:39:19,484
I had no choice but to turn over
what I discovered.
534
00:39:19,640 --> 00:39:23,326
The evidence of the wire transfers.
Money that you paid to assassinate him.
535
00:39:23,480 --> 00:39:26,165
The money I... Ah!
536
00:39:26,320 --> 00:39:27,606
[GASPS]
537
00:39:27,800 --> 00:39:29,450
Moira.
538
00:39:31,360 --> 00:39:36,207
DARK ARCHER: Mr. Merlyn thanks you
for your loyalty. You've done well.
539
00:39:36,360 --> 00:39:40,649
- Now Chen's family will share his fate.
- Chen betrayed us...
540
00:39:40,800 --> 00:39:45,169
...but his daughter didn't.
Tell Mr. Merlyn I want her to live.
541
00:39:45,360 --> 00:39:48,045
Amanda nearly lost her life.
Now she's lost her father.
542
00:39:48,200 --> 00:39:49,964
I think she's suffered enough.
543
00:39:50,120 --> 00:39:53,647
DARK ARCHER: We must send a message.
- We have.
544
00:39:58,240 --> 00:40:00,163
DARK ARCHER: Very well.
- Thank you.
545
00:40:18,000 --> 00:40:20,002
[SOBBING]
546
00:40:29,000 --> 00:40:31,571
- Thea's friend is upstairs.
- I saw.
547
00:40:31,720 --> 00:40:35,725
You probably saw they were very happy
to see each other, if you know what I mean.
548
00:40:37,160 --> 00:40:41,688
Which you probably don't wanna talk about,
because she's your baby sister.
549
00:40:44,240 --> 00:40:45,401
You Okay?
550
00:40:45,560 --> 00:40:48,882
Getting there. Thank you.
551
00:40:51,960 --> 00:40:53,246
Psst.
552
00:40:53,960 --> 00:40:58,602
By the way, if you ever need
to tell someone about your day...
553
00:41:00,600 --> 00:41:02,728
...you can tell me.
554
00:41:08,000 --> 00:41:09,206
Thanks.
555
00:41:14,240 --> 00:41:17,244
- What's that?
DIGGLE: Felicity pulled that up.
556
00:41:17,400 --> 00:41:20,085
It's an old map
of the decommissioned subway line.
557
00:41:20,240 --> 00:41:23,403
Runs underneath
the low-rent district of the city.
558
00:41:28,320 --> 00:41:31,005
I've seen that map before.
559
00:41:34,240 --> 00:41:37,767
It was right in front of our faces
the entire time.
560
00:41:37,920 --> 00:41:40,321
My father, the other
archer, the Undertaking.
561
00:41:40,480 --> 00:41:45,247
Whatever the plan is,
it's all connected to the Glades.
562
00:42:16,960 --> 00:42:18,962
[English - US - SDH]
44422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.