All language subtitles for [SubtitleTools.com] Arrow S02E06 PROPER 720p x264 5.1ch AAC [C7B]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,402 --> 00:00:02,662 My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,459 --> 00:00:06,460 After five years on a hellish island, 3 00:00:06,462 --> 00:00:08,512 I have come home with only one goal... 4 00:00:08,514 --> 00:00:11,465 to save my city. 5 00:00:11,467 --> 00:00:16,520 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:16,522 --> 00:00:18,522 To honor my friend's memory, 7 00:00:18,524 --> 00:00:21,525 I must be someone else. 8 00:00:21,527 --> 00:00:24,945 I must be something else. 9 00:00:26,982 --> 00:00:28,799 Previously on "Arrow"... 10 00:00:28,801 --> 00:00:30,484 As much as I would love to make this city safer, 11 00:00:30,486 --> 00:00:33,604 my first obligation is to Queen Consolidated 12 00:00:33,606 --> 00:00:34,989 and yours is, too. 13 00:00:34,991 --> 00:00:36,106 I did some reading up on Lawton. 14 00:00:36,108 --> 00:00:38,542 - Lyla, listen... - Did you really think I wouldn't find out 15 00:00:38,544 --> 00:00:39,710 that he killed your brother? 16 00:00:39,712 --> 00:00:41,078 That you were using me? 17 00:00:41,080 --> 00:00:42,713 I need to see this guy in a bag. 18 00:00:42,715 --> 00:00:44,281 You, of all people, should get that. 19 00:00:44,283 --> 00:00:46,083 Long time 20 00:00:46,085 --> 00:00:48,302 particularly for Bratva captain. 21 00:00:48,304 --> 00:00:49,553 Mr. Queen. 22 00:00:49,622 --> 00:00:51,289 Anatoly Knyazev, 23 00:00:51,291 --> 00:00:53,257 he speaks very highly of you. 24 00:00:53,259 --> 00:00:55,176 He should. I saved his life. 25 00:01:10,610 --> 00:01:12,476 You were supposed to sign this report 26 00:01:12,478 --> 00:01:13,843 at last night's board meeting. You know why you didn't? 27 00:01:13,844 --> 00:01:16,678 Probably because I didn't attend last night's board meeting. 28 00:01:16,680 --> 00:01:18,263 Where were you? 29 00:01:18,265 --> 00:01:19,481 I have other interests outside of this company. 30 00:01:19,483 --> 00:01:21,633 - I don't. - Mr. Queen... 31 00:01:21,635 --> 00:01:22,768 I thought you were serious 32 00:01:22,770 --> 00:01:24,503 when you said we were partners. 33 00:01:24,505 --> 00:01:26,255 Isabel, I missed one meeting. 34 00:01:26,257 --> 00:01:27,773 This week. 35 00:01:27,775 --> 00:01:28,975 Last week, it was two meetings. 36 00:01:28,976 --> 00:01:30,142 Mr. Queen. 37 00:01:31,395 --> 00:01:33,028 Companywide revenue is at double digits 38 00:01:33,030 --> 00:01:34,012 since you and I took over. 39 00:01:34,014 --> 00:01:35,230 - Oliver! - Yes? 40 00:01:35,232 --> 00:01:38,484 I'm sorry to interrupt your... 41 00:01:38,486 --> 00:01:39,485 Grr! 42 00:01:39,487 --> 00:01:41,019 Um, I need to talk to you 43 00:01:41,021 --> 00:01:43,789 about your plans for this evening. 44 00:01:43,791 --> 00:01:45,324 With Mr. Harper? 45 00:01:48,745 --> 00:01:50,295 You'll have to excuse me. 46 00:01:50,297 --> 00:01:51,663 We have work to do. 47 00:01:51,665 --> 00:01:52,631 It's important. 48 00:01:52,633 --> 00:01:55,501 So are my evening plans. 49 00:01:55,503 --> 00:01:57,503 I'm sorry. 50 00:01:57,505 --> 00:02:00,055 We are going to have to work on your excuses. 51 00:02:00,057 --> 00:02:01,640 You're right. 52 00:02:18,440 --> 00:02:20,691 You should be more careful. 53 00:02:20,693 --> 00:02:22,677 You're completely exposed. 54 00:02:23,996 --> 00:02:25,496 I knew you were there. 55 00:02:25,498 --> 00:02:26,998 What, you wanted me to tell you 56 00:02:27,000 --> 00:02:28,833 when the funny money guys were ready to make a sale? 57 00:02:28,835 --> 00:02:30,368 Here we go. 58 00:02:30,370 --> 00:02:32,670 Not "we." Go home. 59 00:02:32,672 --> 00:02:34,372 I already have help. 60 00:02:35,924 --> 00:02:38,709 Here's the fake. 61 00:02:42,381 --> 00:02:44,098 Let's see the real. 62 00:03:06,605 --> 00:03:08,606 You got two right above you. 63 00:03:12,294 --> 00:03:14,462 Another at your six. 64 00:03:22,589 --> 00:03:24,338 Stay where you are, don't move! 65 00:03:24,340 --> 00:03:26,641 - I want to make a citizen's arrest. - Don't move. 66 00:03:28,927 --> 00:03:31,629 That's it. I'm clear. 67 00:03:33,732 --> 00:03:36,317 Aah! 68 00:03:37,487 --> 00:03:39,187 Task force X to Mockingbird. 69 00:03:39,189 --> 00:03:41,439 We have the prize, we're coming home. 70 00:03:41,464 --> 00:03:45,464 Arrow 2x06 Keep Your Enemies Closer Original Air Date on November 13, 2013 71 00:03:45,489 --> 00:03:50,489 © Cry007Baby @ http://thepiratebay.sx/user/Cry007Baby 72 00:04:03,365 --> 00:04:05,366 Who are you people? 73 00:04:05,368 --> 00:04:06,934 NSA? CIA? 74 00:04:06,936 --> 00:04:10,621 My name is Amanda Waller. 75 00:04:12,475 --> 00:04:14,425 I thought you A.R.G.U.S. guys were supposed to be more subtle. 76 00:04:14,427 --> 00:04:16,377 For us, this was subtle. 77 00:04:16,379 --> 00:04:18,496 - Then I want to see Lyla Michaels. - So do I. 78 00:04:18,498 --> 00:04:20,064 Agent Michaels has gone dark. 79 00:04:20,066 --> 00:04:22,216 Lyla's missing? 80 00:04:22,218 --> 00:04:24,118 What happened? 81 00:04:24,120 --> 00:04:26,337 She was running down a lead in Moscow. 82 00:04:26,339 --> 00:04:29,122 She's missed two of her scheduled call-ins. 83 00:04:29,124 --> 00:04:30,257 Well, what are you doing about it? 84 00:04:30,259 --> 00:04:31,692 Speaking to you. 85 00:04:31,719 --> 00:04:34,103 Even if we knew where in Russia Lyla is, 86 00:04:34,105 --> 00:04:36,288 my superiors believe sending in an extraction team 87 00:04:36,290 --> 00:04:38,224 could cause an international incident. 88 00:04:38,226 --> 00:04:39,542 As far as they're concerned, 89 00:04:39,544 --> 00:04:40,743 she's already a framed picture 90 00:04:40,745 --> 00:04:43,195 on our lobby wall. 91 00:04:43,197 --> 00:04:46,699 Why are you telling me all this? 92 00:04:48,618 --> 00:04:53,339 Because I know how you and Oliver Queen spend your nights. 93 00:04:53,341 --> 00:04:57,209 And I know your passport is up to date. 94 00:04:57,211 --> 00:04:59,719 It would help to start with what Lyla 95 00:04:59,744 --> 00:05:01,216 was doing in Moscow in the first place. 96 00:05:01,217 --> 00:05:03,553 What was this lead she was tracking down? 97 00:05:03,718 --> 00:05:06,836 A line on the whereabouts of Floyd Lawton. 98 00:05:06,838 --> 00:05:09,588 Deadshot. 99 00:05:09,590 --> 00:05:13,559 Lyla was in Russia for me. 100 00:05:13,561 --> 00:05:17,429 Agent Michaels is an asset I can't easily replace. 101 00:05:18,698 --> 00:05:22,201 I know you find her similarly irreplaceable. 102 00:05:22,203 --> 00:05:24,703 Bring her home, Mr. Diggle. 103 00:05:35,749 --> 00:05:37,833 Thanks. 104 00:05:37,835 --> 00:05:39,835 It's been a while since I arrested you. 105 00:05:39,837 --> 00:05:41,754 I'd forgotten how good it feels. 106 00:05:41,756 --> 00:05:45,791 I was working for... him. 107 00:05:45,793 --> 00:05:47,560 Him who? 108 00:05:47,562 --> 00:05:49,595 The guy who cost you your shield. 109 00:05:49,597 --> 00:05:54,350 I'm on his team. You are, too, right? 110 00:05:54,352 --> 00:05:57,102 Anybody else having serious déjà vu? 111 00:05:58,939 --> 00:06:02,341 That's all right, we're letting him go. 112 00:06:02,343 --> 00:06:05,578 Our mistake. 113 00:06:09,533 --> 00:06:12,701 He was just in the wrong place at the wrong time. 114 00:06:12,703 --> 00:06:15,538 Ok, uh, let's just get out of here 115 00:06:15,540 --> 00:06:18,657 before anyone changes their mind. 116 00:06:24,431 --> 00:06:25,981 The potentially catastrophic risk 117 00:06:25,983 --> 00:06:27,666 of turning on this machine 118 00:06:27,668 --> 00:06:30,168 far outweigh any scientific gain that might come from it. 119 00:06:30,170 --> 00:06:32,504 The people need to understand just how dangerous 120 00:06:32,506 --> 00:06:34,440 technology like this is. 121 00:06:34,442 --> 00:06:38,360 And the very real possibility of a cataclysmic event. 122 00:06:40,614 --> 00:06:44,182 Where'd you go? Is everything ok? 123 00:06:44,184 --> 00:06:47,736 Yeah. Just need a few personal days. 124 00:06:47,738 --> 00:06:50,356 - What's going on? - Have to help a friend. 125 00:06:50,358 --> 00:06:52,875 Who? 126 00:06:52,877 --> 00:06:54,526 Lyla Michaels. 127 00:06:54,528 --> 00:06:56,645 It's his spy girlfriend that works for A.R.G.U.S. 128 00:06:56,692 --> 00:06:59,510 She went to Russia looking for Deadshot, 129 00:06:59,512 --> 00:07:02,696 for me. Now she's missing. 130 00:07:02,698 --> 00:07:04,365 Felicity... 131 00:07:04,367 --> 00:07:07,334 I think it's time we visited our Queen Consolidated 132 00:07:07,336 --> 00:07:10,437 - subsidiary in Moscow. - Yeah. 133 00:07:10,439 --> 00:07:12,523 Oliver, what are you doing? 134 00:07:12,525 --> 00:07:13,857 Just need to help a friend. 135 00:07:13,859 --> 00:07:15,109 I can't ask you to do that. 136 00:07:15,111 --> 00:07:17,061 You didn't. 137 00:07:29,024 --> 00:07:31,075 Sara... 138 00:07:31,077 --> 00:07:33,644 My name's Ivo. 139 00:07:33,646 --> 00:07:36,547 What's your name? 140 00:07:37,749 --> 00:07:39,299 Tommy. 141 00:07:39,301 --> 00:07:41,669 So. 142 00:07:41,671 --> 00:07:43,754 How did you come to be on this island, Tommy? 143 00:07:43,756 --> 00:07:46,140 I assume it wasn't by choice. 144 00:07:47,425 --> 00:07:49,893 My, uh... 145 00:07:49,895 --> 00:07:52,780 boat was shipwrecked here. 146 00:07:52,782 --> 00:07:55,733 And I was the only survivor. 147 00:07:55,735 --> 00:07:58,402 Well, I'm sorry to hear that. 148 00:07:58,404 --> 00:08:01,839 Did you explore the island much? 149 00:08:01,841 --> 00:08:03,774 Some of it. 150 00:08:03,776 --> 00:08:05,859 Why? 151 00:08:05,861 --> 00:08:08,145 You didn't happen to run across 152 00:08:08,147 --> 00:08:11,949 a Japanese Imperial Navy submarine, did you? 153 00:08:13,585 --> 00:08:16,620 During World War II, 154 00:08:16,622 --> 00:08:20,374 every country was trying to develop the ultimate weapon. 155 00:08:20,376 --> 00:08:23,010 The United States had the Manhattan Project, of course; 156 00:08:23,012 --> 00:08:25,262 the Nazis had das Uranverein. 157 00:08:25,264 --> 00:08:27,831 And the Japanese, well, 158 00:08:27,833 --> 00:08:30,300 they had Mirakuru. 159 00:08:30,302 --> 00:08:31,819 Stem cell and genetic therapies, 160 00:08:31,821 --> 00:08:34,504 decades ahead of their time. 161 00:08:34,506 --> 00:08:36,140 Every war 162 00:08:36,142 --> 00:08:38,892 advances the cause of science. 163 00:08:38,894 --> 00:08:42,646 And the Japanese, they had developed a serum 164 00:08:42,648 --> 00:08:44,948 that caused increased strength. 165 00:08:44,950 --> 00:08:47,401 Rapid cell regeneration. 166 00:08:47,403 --> 00:08:50,353 - They called it Mirakuru. - "Miracle." 167 00:08:52,123 --> 00:08:55,959 Thought they could create an army of super soldiers. 168 00:08:55,961 --> 00:08:58,328 They were transporting their only supply 169 00:08:58,330 --> 00:09:00,330 via submarine 170 00:09:00,332 --> 00:09:04,968 when that sub came under heavy fire by the allied forces. 171 00:09:04,970 --> 00:09:08,005 And it ran aground in this chain of islands. 172 00:09:08,007 --> 00:09:11,041 Thanks to you... 173 00:09:11,043 --> 00:09:15,045 we now know it's this island. 174 00:09:18,016 --> 00:09:21,652 You killed my friends. 175 00:09:21,654 --> 00:09:24,638 Which means it's up to you... 176 00:09:24,640 --> 00:09:27,591 to help us find that sub. 177 00:09:50,682 --> 00:09:52,182 Are you forgetting something? 178 00:09:58,439 --> 00:10:01,058 Where do you think you're going? 179 00:10:01,060 --> 00:10:02,776 Tahiti. 180 00:10:02,778 --> 00:10:04,728 That's funny. 181 00:10:04,730 --> 00:10:07,030 The flight manifest says you're going to Moscow. 182 00:10:07,032 --> 00:10:09,032 Well, we're going to stop by there, 183 00:10:09,034 --> 00:10:10,767 you know, after Tahiti. 184 00:10:10,769 --> 00:10:12,235 What kind of partner decides to interact 185 00:10:12,236 --> 00:10:14,919 with our overseas holdings behind the other one's back? 186 00:10:15,207 --> 00:10:16,957 It was an oversight. 187 00:10:16,959 --> 00:10:18,692 Oh. 188 00:10:18,694 --> 00:10:20,443 Well, lucky for our partnership, 189 00:10:20,445 --> 00:10:22,713 I'm a fast packer. 190 00:10:23,998 --> 00:10:27,384 Oliver, her tagging along does not help matters any. 191 00:10:27,386 --> 00:10:29,970 I will take care of her. John. 192 00:10:29,972 --> 00:10:33,123 We're going to bring Lyla back. 193 00:10:33,125 --> 00:10:36,143 Wherever she is. 194 00:10:53,810 --> 00:10:55,727 I've arranged a meeting with the chief operating officer 195 00:10:55,729 --> 00:10:58,647 of our Moscow subsidiary tomorrow at 10:00 a.m. 196 00:10:58,649 --> 00:11:00,732 Try your hardest not to miss this one. 197 00:11:00,734 --> 00:11:02,734 You know, I'm not this person that you seem to think I am. 198 00:11:02,736 --> 00:11:04,653 - That depends. - On what? 199 00:11:04,655 --> 00:11:06,354 On if I think you use the corporate jet 200 00:11:06,356 --> 00:11:08,156 for a weekend of fun with your assistant. 201 00:11:08,158 --> 00:11:09,875 Excuse me? 202 00:11:09,877 --> 00:11:11,827 A blonde I.T. girl all of a sudden gets promoted 203 00:11:11,829 --> 00:11:13,628 to be assistant to the C.E.O.? 204 00:11:13,630 --> 00:11:16,164 There are only two ways that happens. One is nepotism, 205 00:11:16,166 --> 00:11:17,582 and she doesn't look like your cousin. 206 00:11:17,584 --> 00:11:20,502 That... is... absolutely not happening. 207 00:11:20,504 --> 00:11:21,737 What were her qualifications? 208 00:11:21,739 --> 00:11:24,089 Aside from an abundance of short skirts. 209 00:11:24,091 --> 00:11:27,042 Her skirts aren't that... short. 210 00:11:28,361 --> 00:11:30,512 - What was that about? - Nothing. 211 00:11:30,514 --> 00:11:31,813 Everything with Knyazev is set. 212 00:11:31,815 --> 00:11:33,214 You have friends in the Russian mafia? 213 00:11:33,216 --> 00:11:34,816 Color me at not at all surprised. 214 00:11:34,818 --> 00:11:36,518 You're going straight to the hotel in a cab. 215 00:11:36,520 --> 00:11:37,719 No, you're leaving me with her?! 216 00:11:37,721 --> 00:11:40,522 Dig and I need to get a drink. 217 00:11:40,524 --> 00:11:43,859 Well... I... wouldn't mind a drink. 218 00:11:47,830 --> 00:11:49,531 Ms. Loring. Didn't take you 219 00:11:49,533 --> 00:11:51,116 for the club-hopping type. 220 00:11:51,118 --> 00:11:53,085 Well, I'm here on business. 221 00:11:53,087 --> 00:11:54,453 Is everything ok with my mom? 222 00:11:54,455 --> 00:11:56,705 We need to discuss something about this case. 223 00:11:56,707 --> 00:11:59,007 Your boyfriend Roy was arrested last night. 224 00:11:59,009 --> 00:12:00,842 I know, but it was actually a misunderstanding. 225 00:12:00,844 --> 00:12:02,210 He got released. 226 00:12:02,212 --> 00:12:04,146 Well, a few reporters got hold of the story 227 00:12:04,148 --> 00:12:06,715 and they now know you're dating a known felon. 228 00:12:06,717 --> 00:12:09,134 Thea, your mother is on trial for her life. 229 00:12:09,136 --> 00:12:11,269 Her whole defense pivots on being seen as a loving mother 230 00:12:11,271 --> 00:12:13,555 who did what she had to do to protect her children, 231 00:12:13,557 --> 00:12:15,724 what kind of parent she was. 232 00:12:15,726 --> 00:12:17,862 We need the people to know that she raised you 233 00:12:17,887 --> 00:12:19,562 to make good decisions. 234 00:12:19,563 --> 00:12:22,030 So if you care about your mom, 235 00:12:22,032 --> 00:12:25,617 you're going to have to end this relationship immediately. 236 00:12:39,382 --> 00:12:41,633 Oliver Queen? Ha! 237 00:12:41,635 --> 00:12:44,803 My favorite American! 238 00:12:46,789 --> 00:12:48,256 Dabro pazhalavat. 239 00:12:48,258 --> 00:12:49,558 It has been too long. 240 00:12:49,560 --> 00:12:52,293 John Diggle, this is Anatoly Knyazev. 241 00:12:52,295 --> 00:12:53,895 Thank you for meeting us. 242 00:12:53,897 --> 00:12:56,598 If Oliver vouches for you, 243 00:12:56,600 --> 00:12:59,818 you're my second favorite American. 244 00:13:00,015 --> 00:13:03,683 First, a toast. 245 00:13:05,519 --> 00:13:07,637 None for me, thanks. 246 00:13:13,110 --> 00:13:14,944 Prochnost. 247 00:13:14,946 --> 00:13:16,346 To strength. 248 00:13:19,150 --> 00:13:22,786 Now. Business. 249 00:13:22,788 --> 00:13:25,372 This is woman you look for, yes? 250 00:13:25,374 --> 00:13:28,524 Picture is from two days ago, from gulag... 251 00:13:28,526 --> 00:13:30,960 - prison. - Lyla was arrested? 252 00:13:30,962 --> 00:13:34,814 Not quite. From what I hear, she was trying to break in. 253 00:13:34,816 --> 00:13:37,917 - Why? - I do not know. 254 00:13:37,919 --> 00:13:40,720 But clearly she had issues breaking back out. 255 00:13:40,722 --> 00:13:44,174 Gulag, worst in Russia. 256 00:13:44,176 --> 00:13:46,843 It's called Koshmar. 257 00:13:46,845 --> 00:13:48,311 The nightmare. 258 00:13:48,313 --> 00:13:51,047 It's full of violent psychopaths 259 00:13:51,049 --> 00:13:52,899 and killers. 260 00:13:52,901 --> 00:13:54,467 And that's just the guards. 261 00:13:54,469 --> 00:13:57,437 Anatoly, we need a way into the gulag to extract her. 262 00:13:57,439 --> 00:14:00,390 You get in, you get shot before you get out. 263 00:14:00,392 --> 00:14:02,392 Or end up like your friend. 264 00:14:02,394 --> 00:14:04,294 Mmm, it's impossible. 265 00:14:04,296 --> 00:14:05,745 The only thing that's impossible 266 00:14:05,747 --> 00:14:07,063 is us leaving this country without this woman. 267 00:14:09,401 --> 00:14:11,401 I like this guy. 268 00:14:11,403 --> 00:14:15,839 We have no word for "optimist" in Russian. 269 00:14:17,258 --> 00:14:19,509 The only way in to Koshmar 270 00:14:19,511 --> 00:14:21,744 is as prisoner. 271 00:14:21,746 --> 00:14:24,431 Now, I have guard there, owes me favor. 272 00:14:24,433 --> 00:14:28,251 It could work. I'll give you one shot in twenty. 273 00:14:28,253 --> 00:14:30,353 - Set it up. I'll go. - No. 274 00:14:30,355 --> 00:14:31,838 It has to be me. 275 00:14:31,840 --> 00:14:34,057 No. 276 00:14:34,059 --> 00:14:36,059 Oliver, what if something happens to you in there? 277 00:14:36,061 --> 00:14:39,162 What happens to me, Felicity, or Isabel, for that matter? 278 00:14:39,164 --> 00:14:42,432 You have to be on the outside making the moves. 279 00:14:42,434 --> 00:14:44,534 I'll go inside. 280 00:14:44,536 --> 00:14:46,569 I've got this. 281 00:14:58,749 --> 00:15:01,784 Now that is a lot of drugs. 282 00:15:01,786 --> 00:15:04,620 Courtesy of Knyazev. 283 00:15:04,622 --> 00:15:06,423 About enough weight to land me in the Koshmar. 284 00:15:08,559 --> 00:15:11,794 You need to be wearing this when they process you. 285 00:15:11,796 --> 00:15:15,932 Guards will take it, but that's the point. 286 00:15:15,934 --> 00:15:17,633 This... 287 00:15:17,635 --> 00:15:20,320 is Knyazev's man inside the prison. 288 00:15:20,322 --> 00:15:22,188 A guard. 289 00:15:22,190 --> 00:15:24,941 He'll know where in the gulag Lyla is being held. 290 00:15:24,943 --> 00:15:26,993 When all hell breaks loose, 291 00:15:26,995 --> 00:15:29,863 you need to meet us at the rendezvous point with Lyla, or... 292 00:15:29,865 --> 00:15:32,248 Or I am a permanent Russian. 293 00:15:33,650 --> 00:15:36,336 Just thinking out loud... 294 00:15:36,338 --> 00:15:39,873 but, are we sure this is the best plan we can come up with? 295 00:15:39,875 --> 00:15:41,541 I know Lyla's your friend, but... 296 00:15:41,543 --> 00:15:45,261 Felicity, Lyla isn't my friend. 297 00:15:45,263 --> 00:15:46,996 She was my wife. 298 00:15:46,998 --> 00:15:48,798 Explain that sentence. 299 00:15:48,800 --> 00:15:52,118 Lyla and I met in the army back in Afghanistan. 300 00:15:52,120 --> 00:15:56,005 But we didn't stay married long once we got stateside. 301 00:15:57,859 --> 00:16:01,945 Couldn't figure out a way to stay married without a war to fight. 302 00:16:01,947 --> 00:16:05,281 So she joined A.R.G.U.S., 303 00:16:05,283 --> 00:16:09,102 and I circled back for my third tour. 304 00:16:09,104 --> 00:16:12,572 I can't leave here without her, Felicity. 305 00:16:12,574 --> 00:16:15,658 I just can't. 306 00:16:19,029 --> 00:16:20,630 Two minute warning. 307 00:16:28,305 --> 00:16:30,706 Good luck, John. 308 00:17:08,912 --> 00:17:11,247 They have him. 309 00:17:16,420 --> 00:17:18,755 Clock's running. 310 00:17:31,766 --> 00:17:34,100 Zhivey, zhivey. 311 00:17:34,102 --> 00:17:36,303 Hurry up. 312 00:17:48,579 --> 00:17:51,548 Khoroshaya kurtka. 313 00:18:18,685 --> 00:18:22,688 What, uh, crime fits your punishment? 314 00:18:22,690 --> 00:18:24,758 Drugs. And you? 315 00:18:24,770 --> 00:18:28,338 I gave speech. About government corruption. 316 00:18:28,340 --> 00:18:30,774 Right. 317 00:18:30,776 --> 00:18:35,145 It is rare to see one of your people in Koshmar. 318 00:18:35,147 --> 00:18:37,513 - What, American? - Chernokozhiy. 319 00:18:37,515 --> 00:18:39,132 Ehh... 320 00:18:39,134 --> 00:18:42,302 Chernokozhiy not popular here. 321 00:18:42,304 --> 00:18:45,322 Shocker. 322 00:18:52,453 --> 00:18:55,171 You think Dig's ok? 323 00:18:55,173 --> 00:18:57,457 I think he's doing the same as he was 324 00:18:57,459 --> 00:18:59,459 when you asked me five minutes ago. 325 00:18:59,461 --> 00:19:01,127 They're coming. 326 00:19:01,129 --> 00:19:04,264 They sell us Russian police truck for cheap. 327 00:19:19,530 --> 00:19:21,598 Vot mashina, kotoraya vam nuzhna. 328 00:19:21,600 --> 00:19:25,452 Sto pyatisot tysyach rubley. 329 00:19:28,122 --> 00:19:30,173 Na koleni. 330 00:19:38,132 --> 00:19:42,135 Yesli vy sde syete eto, 331 00:19:42,137 --> 00:19:44,337 moi lyudi vas, 332 00:19:44,339 --> 00:19:49,275 I vashi deti osanutsya sirotami. 333 00:19:59,413 --> 00:20:02,048 What'd you say? 334 00:20:03,384 --> 00:20:06,553 Please. 335 00:20:09,008 --> 00:20:14,162 You know, in Russia, there is gulag. 336 00:20:14,164 --> 00:20:16,781 Almost as bad as this. 337 00:20:24,073 --> 00:20:27,358 Sara... Don't say my name. 338 00:20:27,360 --> 00:20:30,578 If they find out we know each other, they'll kill us both. 339 00:20:34,950 --> 00:20:38,152 I thought you drowned. 340 00:20:38,154 --> 00:20:41,322 When I came up, the boat was gone. 341 00:20:41,324 --> 00:20:43,057 And I thought you were, too. 342 00:20:43,059 --> 00:20:47,111 And I was floating out there for days when this ship... 343 00:20:47,113 --> 00:20:51,049 they found me. And they saved me. 344 00:20:51,051 --> 00:20:53,167 Is that why you're helping them? 345 00:20:53,169 --> 00:20:55,720 I don't have a choice. 346 00:20:55,722 --> 00:20:58,540 I need to warn my friends. 347 00:20:58,542 --> 00:21:00,441 You said they were dead. 348 00:21:00,443 --> 00:21:03,311 They're not that easy to kill. 349 00:21:13,039 --> 00:21:15,373 Try not to move. 350 00:21:17,826 --> 00:21:20,328 It smells like puke! 351 00:21:20,330 --> 00:21:22,964 It'll heal your wounds. 352 00:21:22,966 --> 00:21:25,466 You have to go. 353 00:21:25,468 --> 00:21:27,368 Get out of here. 354 00:21:27,370 --> 00:21:29,671 Get to higher ground. 355 00:21:29,673 --> 00:21:31,205 I'm not leaving you. 356 00:21:31,207 --> 00:21:34,642 I will not be the reason 357 00:21:34,644 --> 00:21:36,811 something happens to you. 358 00:21:36,813 --> 00:21:38,813 Then we're in agreement. 359 00:21:38,815 --> 00:21:41,082 Because I make my own choices. 360 00:21:41,084 --> 00:21:44,819 You are a strong woman. 361 00:21:44,821 --> 00:21:48,189 When I care about someone, there's nothing I won't do for them. 362 00:21:48,191 --> 00:21:51,693 Another thing... 363 00:21:51,695 --> 00:21:54,329 we have in common. 364 00:21:58,535 --> 00:22:02,503 The burns, they're lowering your body temperature. 365 00:22:02,505 --> 00:22:05,757 Here. 366 00:22:09,745 --> 00:22:12,046 Where you been all night? 367 00:22:12,048 --> 00:22:14,048 Working. 368 00:22:14,050 --> 00:22:18,085 Well, you deserve a break. 369 00:22:18,087 --> 00:22:21,556 Um, actually, I've been thinking. 370 00:22:21,558 --> 00:22:23,924 Maybe we should take some space. 371 00:22:23,926 --> 00:22:26,927 I mean, we work together and live together. 372 00:22:26,929 --> 00:22:29,397 It's kind of getting hard to breathe. 373 00:22:29,399 --> 00:22:31,783 Since when? 374 00:22:31,785 --> 00:22:34,268 Oh, wait, does this have to with that lawyer lady dropping by? 375 00:22:34,270 --> 00:22:35,903 No, this has to do with the fact 376 00:22:35,905 --> 00:22:37,705 that you've been arrested twice in the last month. 377 00:22:37,707 --> 00:22:39,974 Come on. I've been trying to stay out of trouble. 378 00:22:39,976 --> 00:22:42,160 My body hasn't had a scratch on it in weeks. 379 00:22:42,162 --> 00:22:44,779 Well, I mean, excluding the ones that you put there. 380 00:22:44,781 --> 00:22:46,781 And the other night? 381 00:22:46,783 --> 00:22:48,900 Was a misunderstanding. 382 00:22:48,902 --> 00:22:51,803 Roy... 383 00:22:51,805 --> 00:22:55,423 This just isn't working, ok? 384 00:22:55,425 --> 00:22:57,792 Not for me. 385 00:22:57,794 --> 00:23:00,094 Thea, you can't mean that. 386 00:23:00,096 --> 00:23:01,929 I do. 387 00:23:01,931 --> 00:23:04,082 I'm sorry. 388 00:23:36,465 --> 00:23:37,965 Those men... 389 00:23:37,967 --> 00:23:41,969 They are Vory. They are in charge. 390 00:23:41,971 --> 00:23:44,639 It's best to stay away. 391 00:23:44,641 --> 00:23:47,024 Got it. 392 00:23:47,026 --> 00:23:51,011 Listen, I'm looking for a guard named Sergei Pavelski. 393 00:23:59,521 --> 00:24:03,458 American... you are suka now. 394 00:24:04,626 --> 00:24:08,379 Are we seriously going to do this? 395 00:24:08,381 --> 00:24:09,964 Guess so. 396 00:24:20,709 --> 00:24:24,645 Fighting strictly prohibited. 397 00:24:30,886 --> 00:24:35,289 Vodki, pozhaluysta. 398 00:24:35,338 --> 00:24:38,106 You missed the tour. 399 00:24:38,108 --> 00:24:39,891 What happened to you? 400 00:24:39,893 --> 00:24:43,695 I saw a Russian vehicle that I simply had to have. 401 00:24:43,697 --> 00:24:46,114 Is that why you came to Russia? Car shopping? 402 00:24:46,116 --> 00:24:49,350 Oh, I just ordered one. 403 00:24:49,352 --> 00:24:53,621 One's for me. 404 00:24:56,041 --> 00:24:59,010 This cold room. 405 00:25:06,535 --> 00:25:09,337 Six hours for you. 406 00:25:09,339 --> 00:25:11,673 Six hours? You can't keep me in here that long. 407 00:25:11,675 --> 00:25:14,659 Now seven hours. 408 00:25:18,631 --> 00:25:21,349 Well, that was pretty stupid... 409 00:25:23,602 --> 00:25:27,071 then again, you never really were 410 00:25:27,073 --> 00:25:28,840 one of the brightest guys. 411 00:25:28,842 --> 00:25:31,659 Deadshot. 412 00:25:38,903 --> 00:25:40,408 - Your spine frozen through yet? - Trust me. 413 00:25:40,759 --> 00:25:42,955 My problem here isn't with the cold. 414 00:25:43,557 --> 00:25:46,975 What, you still haven't forgiven me for shooting your brother? 415 00:25:46,977 --> 00:25:48,927 Man, you really hold a grudge. 416 00:25:51,438 --> 00:25:53,538 I know why you're here. 417 00:25:53,540 --> 00:25:57,409 That girl. From A.R.G.U.S. 418 00:25:57,411 --> 00:26:00,211 Lyla didn't find a lead on you. 419 00:26:00,213 --> 00:26:03,748 She found you. 420 00:26:05,217 --> 00:26:06,651 Does everyone really think 421 00:26:06,653 --> 00:26:08,453 - that Felicity and I are... - No. 422 00:26:08,455 --> 00:26:10,455 Just everyone who works at Queen Consolidated. 423 00:26:12,559 --> 00:26:14,592 She's just a friend. 424 00:26:14,594 --> 00:26:17,262 You don't seem like the kind of man who has female friends. 425 00:26:17,264 --> 00:26:18,930 Can I ask you a personal question? 426 00:26:19,007 --> 00:26:22,041 With some vodka in me, I just might answer. 427 00:26:22,043 --> 00:26:25,878 Why does saving my family's company 428 00:26:25,880 --> 00:26:27,747 mean so much to you? 429 00:26:29,266 --> 00:26:32,352 Despite what Sheryl Sandberg might say... 430 00:26:34,239 --> 00:26:37,474 it still isn't that easy to make it as a woman in business. 431 00:26:37,476 --> 00:26:40,677 I've... given up a lot. 432 00:26:40,679 --> 00:26:42,362 Which means if I don't succeed at everything, 433 00:26:42,364 --> 00:26:44,664 then what was the point? 434 00:26:44,666 --> 00:26:46,332 Hmm. 435 00:26:46,334 --> 00:26:48,901 May I ask you a personal question? 436 00:26:48,903 --> 00:26:51,087 Others have tried and failed. 437 00:26:51,089 --> 00:26:53,773 Why do you try so hard to make me think that you're a lazy idiot? 438 00:26:53,775 --> 00:26:55,792 I know you're not. 439 00:26:55,794 --> 00:26:59,512 Underneath that swagger, I see you pretty clearly. 440 00:26:59,514 --> 00:27:01,631 Really? 441 00:27:01,633 --> 00:27:03,716 And what do you see? 442 00:27:03,718 --> 00:27:05,902 You're intelligent. 443 00:27:05,904 --> 00:27:09,272 Driven. 444 00:27:09,274 --> 00:27:11,858 And lonely. 445 00:27:11,860 --> 00:27:14,861 How do you see that? 446 00:27:14,863 --> 00:27:18,598 Because it's what I see when I look in the mirror. 447 00:27:27,294 --> 00:27:30,913 We don't have much time. 448 00:27:31,915 --> 00:27:34,116 There you go. 449 00:27:34,118 --> 00:27:35,951 Let's go, let's go. 450 00:27:37,287 --> 00:27:39,639 Nice seeing you, John. 451 00:27:45,146 --> 00:27:46,763 You speak Russian. 452 00:27:48,933 --> 00:27:51,067 I was raised in Moscow until I was nine. 453 00:27:51,069 --> 00:27:54,103 And then adopted by a family that took me to America. 454 00:27:54,105 --> 00:27:56,689 Took me years to get rid of my accent. 455 00:27:56,691 --> 00:27:58,168 It isn't easy making friends 456 00:27:58,193 --> 00:28:00,456 in grade school when you sound like Natasha. 457 00:28:16,044 --> 00:28:18,928 I... don't have a lot of time. 458 00:28:18,930 --> 00:28:21,330 I'll be quick. 459 00:28:21,332 --> 00:28:23,349 Five minutes. Must hurry. 460 00:28:23,351 --> 00:28:25,468 Remind me to get you a pack of cigarettes when this is all over. 461 00:28:25,470 --> 00:28:28,471 I don't smoke. 462 00:28:36,513 --> 00:28:38,948 You weren't going to leave without me, were you? 463 00:28:38,950 --> 00:28:40,533 I should kill you right now! 464 00:28:40,535 --> 00:28:42,952 You won't. 465 00:28:42,954 --> 00:28:45,154 - Why? - Because. 466 00:28:45,156 --> 00:28:48,357 I'm the only one who knows where your little girlfriend is. 467 00:28:48,359 --> 00:28:50,960 You're not stupid. 468 00:28:50,962 --> 00:28:54,530 You wouldn't put yourself in here without an exit strategy. 469 00:28:54,532 --> 00:28:56,215 I take you to the girl... 470 00:28:56,217 --> 00:28:59,469 you take me out. 471 00:29:03,493 --> 00:29:05,761 Isabel, I have to go. 472 00:29:05,763 --> 00:29:07,964 I'm sorry. 473 00:29:07,966 --> 00:29:10,850 Do I strike you as someone who needs to cuddle? 474 00:29:14,972 --> 00:29:17,139 Hi. 475 00:29:17,141 --> 00:29:18,173 Hi. 476 00:29:18,175 --> 00:29:19,775 It's time. Ready? 477 00:29:19,777 --> 00:29:21,194 Yeah, I... 478 00:29:21,196 --> 00:29:24,847 I think she can take the night off. Don't you? 479 00:29:24,849 --> 00:29:28,401 Felicity... 480 00:29:28,403 --> 00:29:33,289 It... what happens in Russia stays in Russia. 481 00:29:33,291 --> 00:29:36,692 Even when it makes no sense whatsoever. 482 00:29:51,708 --> 00:29:55,377 Guessin', uh, you want to hold on to that. 483 00:29:55,379 --> 00:29:57,563 This way. 484 00:29:59,382 --> 00:30:01,067 What were you thinking? 485 00:30:01,069 --> 00:30:02,485 What? 486 00:30:02,487 --> 00:30:03,953 Over 64 million women over the age of consent 487 00:30:03,955 --> 00:30:06,939 in Russia and you sleep with her. 488 00:30:06,941 --> 00:30:10,560 So we're not doing the "What happens in Russia 489 00:30:10,562 --> 00:30:13,863 - stays in Russia?" - We're still in Russia. 490 00:30:17,084 --> 00:30:20,870 There is nothing money cannot buy in this country. 491 00:30:20,872 --> 00:30:23,673 Diggle should be heading out Lyla in two minutes. 492 00:30:23,675 --> 00:30:26,742 Well, breaking out of prison is harder than it looks. 493 00:30:26,744 --> 00:30:29,345 You of all people should know that. 494 00:30:47,781 --> 00:30:48,948 Stay quiet. 495 00:30:48,950 --> 00:30:51,400 Follow me. 496 00:30:55,038 --> 00:30:57,406 You'll remember the rest of us... 497 00:30:59,109 --> 00:31:00,442 Yes? 498 00:31:00,444 --> 00:31:02,144 I promise. 499 00:31:02,146 --> 00:31:05,047 I'll come back. 500 00:31:06,249 --> 00:31:09,085 Come on. 501 00:31:14,791 --> 00:31:16,309 Are we making a swim for it? 502 00:31:16,311 --> 00:31:20,730 No. They'd shoot us the second we hit the water. 503 00:31:20,732 --> 00:31:23,733 You said your friends, they have one 504 00:31:23,735 --> 00:31:25,735 of the radios from the ship, right? 505 00:31:25,737 --> 00:31:27,937 Yeah. 506 00:31:27,939 --> 00:31:30,823 You look like you know what you're doing there. 507 00:31:30,825 --> 00:31:33,225 In the past year, I've learned a lot of things I never expected to. 508 00:31:33,227 --> 00:31:34,994 You and me both. 509 00:31:38,582 --> 00:31:41,751 They won't respond unless they hear your voice. 510 00:31:50,794 --> 00:31:52,595 Shado. 511 00:31:52,597 --> 00:31:55,264 Ni néng tingdào wo ma? 512 00:31:59,686 --> 00:32:02,337 Slade. 513 00:32:02,339 --> 00:32:03,472 Can you hear me? 514 00:32:05,693 --> 00:32:08,510 Thank God you're alive. 515 00:32:08,512 --> 00:32:11,364 Yeah, I'm on the freighter... 516 00:32:11,366 --> 00:32:13,949 Sara, what are you doing? 517 00:32:13,951 --> 00:32:15,785 There's only two of them. 518 00:32:15,787 --> 00:32:19,538 They haven't moved from the location of the mortar attack. 519 00:32:19,540 --> 00:32:21,207 What the hell is going on here? 520 00:32:21,209 --> 00:32:23,692 You just confirmed that your friends are alive. 521 00:32:23,694 --> 00:32:26,195 Which means they're still a threat. 522 00:32:26,197 --> 00:32:28,130 You know, until we kill them. 523 00:32:28,132 --> 00:32:31,667 You son of a bitch... oh! 524 00:32:42,916 --> 00:32:44,731 If I say she's in there, 525 00:32:44,732 --> 00:32:46,248 what's keeping you from shooting me? 526 00:32:47,634 --> 00:32:50,569 Honor. 527 00:32:51,725 --> 00:32:53,399 You should try it some time. 528 00:32:57,343 --> 00:33:00,078 Lyla! 529 00:33:01,264 --> 00:33:03,765 Johnny? 530 00:33:03,767 --> 00:33:05,217 Ready to go home? 531 00:33:05,219 --> 00:33:07,719 You came for me. 532 00:33:07,721 --> 00:33:10,772 I always have. Always will. 533 00:33:10,774 --> 00:33:12,107 Deadshot's here. 534 00:33:12,109 --> 00:33:14,276 In the prison. 535 00:33:14,278 --> 00:33:16,695 I know. 536 00:33:16,697 --> 00:33:19,147 What's your extraction plan? 537 00:33:19,149 --> 00:33:21,783 Depends. What time is it? 538 00:33:33,446 --> 00:33:36,715 Let's go, go, go, move, move, move! 539 00:33:50,930 --> 00:33:52,814 This way. 540 00:33:53,966 --> 00:33:56,401 Got it. 541 00:33:56,403 --> 00:33:58,937 I shut down the phones. The guards can't call for help. 542 00:33:58,939 --> 00:34:01,573 Your friend and that woman are not here by now, 543 00:34:01,575 --> 00:34:03,241 they will not be here at all. 544 00:34:09,148 --> 00:34:11,783 Much better. 545 00:34:26,966 --> 00:34:29,017 Oliver, get down! 546 00:34:33,973 --> 00:34:35,673 Follow me! Move! 547 00:34:52,658 --> 00:34:55,994 We're clear. 548 00:34:57,463 --> 00:35:00,282 Stop the truck. 549 00:35:00,284 --> 00:35:01,833 Get out. 550 00:35:01,835 --> 00:35:04,636 Get out! 551 00:35:07,673 --> 00:35:10,142 Move. 552 00:35:28,828 --> 00:35:32,197 That's the thing about honor, John. 553 00:35:32,199 --> 00:35:34,916 You can't turn it on and off. 554 00:35:37,671 --> 00:35:41,006 I'm just curious. 555 00:35:41,008 --> 00:35:44,209 How is it you think your brother ended up dead? 556 00:35:44,211 --> 00:35:47,745 You shot a client that Andy was protecting, 557 00:35:47,747 --> 00:35:49,364 and you missed. 558 00:35:49,366 --> 00:35:53,518 I don't miss. 559 00:35:53,520 --> 00:35:55,720 Your brother was the contract. 560 00:35:55,722 --> 00:35:58,390 Who would want to kill Andy? 561 00:35:58,392 --> 00:36:01,943 I don't know the names, just an alias. 562 00:36:03,262 --> 00:36:05,197 Hive. 563 00:36:06,282 --> 00:36:10,101 Food for thought, John. 564 00:36:10,103 --> 00:36:12,787 Food for thought. 565 00:36:42,593 --> 00:36:46,146 Are we going to discuss what happened last night? 566 00:36:46,148 --> 00:36:48,481 Why would we? 567 00:36:48,483 --> 00:36:49,983 No reason. 568 00:36:49,985 --> 00:36:52,319 I'll see you in the office tomorrow. 569 00:37:04,632 --> 00:37:08,085 Thank you. 570 00:37:08,087 --> 00:37:10,253 You had my back. 571 00:37:10,255 --> 00:37:13,423 And now you know what it feels like. 572 00:37:20,064 --> 00:37:23,483 Wh... what are you... what are you doing here? 573 00:37:23,485 --> 00:37:25,368 Good question. 574 00:37:25,370 --> 00:37:27,554 I've gotten a lot of calls from prison, 575 00:37:27,556 --> 00:37:28,922 but never from my girlfriend's mother. 576 00:37:28,939 --> 00:37:30,989 It occurred to me that I've never been given 577 00:37:30,991 --> 00:37:33,725 the opportunity to meet the man in your life. 578 00:37:33,727 --> 00:37:35,777 I don't know if she told you, 579 00:37:35,779 --> 00:37:37,529 but your daughter kind of dumped me. 580 00:37:37,531 --> 00:37:39,948 And what you should know is that she did it for me. 581 00:37:39,950 --> 00:37:43,035 Jean told me she came to see you. 582 00:37:43,037 --> 00:37:44,786 I told her she shouldn't have. 583 00:37:44,788 --> 00:37:47,506 Why didn't you just tell me the truth? 584 00:37:47,508 --> 00:37:49,991 Us being together... 585 00:37:49,993 --> 00:37:52,094 it can hurt her case. 586 00:37:52,096 --> 00:37:54,179 Thea... 587 00:37:54,181 --> 00:37:55,102 Your social life is not 588 00:37:55,122 --> 00:37:57,651 going to be the determining factor in my trial. 589 00:37:58,352 --> 00:38:01,353 Sweetheart, what you've had to endure this last year 590 00:38:01,355 --> 00:38:04,923 is more than most people go through in two lifetimes. 591 00:38:04,925 --> 00:38:08,093 But you've not only survived, you've flourished. 592 00:38:08,095 --> 00:38:10,261 I think a lot of that has to do with Roy. 593 00:38:10,263 --> 00:38:15,033 So, as your mother, I forbid you not to see him. 594 00:38:15,035 --> 00:38:18,236 Thank you. 595 00:38:22,475 --> 00:38:25,043 I have to admit, 596 00:38:25,045 --> 00:38:28,080 this is not how I anticipated my trip to Russia ending. 597 00:38:28,082 --> 00:38:31,616 I just feel lucky we made it out of there alive. 598 00:38:32,719 --> 00:38:34,285 Thank you. 599 00:38:34,287 --> 00:38:36,338 Not just for coming for me. 600 00:38:36,340 --> 00:38:39,040 For doing what you had to once you did. 601 00:38:39,042 --> 00:38:41,927 You mean working with Deadshot. 602 00:38:43,930 --> 00:38:47,432 You know, me and Carly broke up because I couldn't love her 603 00:38:47,434 --> 00:38:49,968 and hate him at the same time. 604 00:38:49,970 --> 00:38:53,071 I'm honored to be the exception. 605 00:38:53,073 --> 00:38:56,558 Lyla, you're always the exception. 606 00:39:05,786 --> 00:39:08,653 I have a debrief with A.R.G.U.S. at 0800. 607 00:39:08,655 --> 00:39:10,989 No, no, let Waller stew. 608 00:39:10,991 --> 00:39:14,376 Stay for breakfast. 609 00:39:14,378 --> 00:39:18,130 Throw in your blueberry pancakes and you may be able to convince me. 610 00:39:50,032 --> 00:39:53,251 Can you deliver this to Isabel's office, please? 611 00:39:53,253 --> 00:39:55,754 Why her? 612 00:39:55,756 --> 00:39:59,490 I mean, besides the... 613 00:39:59,492 --> 00:40:01,326 obvious leggy model reason. 614 00:40:01,328 --> 00:40:03,628 It just kind of happened. 615 00:40:03,630 --> 00:40:06,464 It didn't mean anything. 616 00:40:06,466 --> 00:40:09,184 Hey. 617 00:40:11,503 --> 00:40:14,889 Because of the life that I lead... 618 00:40:14,891 --> 00:40:19,894 I just think that it's better to not... 619 00:40:19,896 --> 00:40:23,514 be with someone that I could really care about. 620 00:40:35,527 --> 00:40:38,129 Well, I think... 621 00:40:42,301 --> 00:40:45,887 I think you deserve better than her. 622 00:40:52,364 --> 00:40:55,133 We have their location. 623 00:40:55,135 --> 00:40:57,085 This one's no longer of use to us. 624 00:40:57,087 --> 00:40:59,337 Let's see how good you are... 625 00:40:59,339 --> 00:41:02,174 at removing a bullet from your head. 626 00:41:02,176 --> 00:41:04,542 Wait! 627 00:41:04,544 --> 00:41:08,163 He could still be useful. 628 00:41:08,165 --> 00:41:11,299 She's right. 629 00:41:11,301 --> 00:41:13,618 Once we get rid of his friends, 630 00:41:13,620 --> 00:41:16,354 we'll need him to lead us to the graves. 631 00:41:18,357 --> 00:41:22,027 Sometimes I wonder who gives the orders here. 632 00:41:22,029 --> 00:41:23,745 You... 633 00:41:23,747 --> 00:41:25,997 or your little bouzin. 634 00:41:38,272 --> 00:41:43,026 You're going back to the island. 635 00:41:43,645 --> 00:41:46,262 Oliver. 636 00:41:51,400 --> 00:42:01,400 Thanks for watching! \\//_ Live Long And Seed More _\\// 44065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.