All language subtitles for w02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,717 --> 00:00:26,765 I'M QUITE CONFIDENT WE ARE COMPLETELY LOST. 2 00:00:26,809 --> 00:00:28,506 WAIT HERE A MINUTE. 3 00:00:49,223 --> 00:00:52,139 [ grunts ] 4 00:00:57,318 --> 00:00:59,711 OVER HERE! 5 00:00:59,755 --> 00:01:01,278 OVER HERE! 6 00:01:01,322 --> 00:01:02,627 I FOUND THEM! 7 00:01:02,671 --> 00:01:05,804 I FOUND THEM! THEY'RE OVER THERE! 8 00:01:05,848 --> 00:01:07,415 THEY FOUND US. 9 00:01:07,458 --> 00:01:09,460 [ bell ringing ] 10 00:01:13,508 --> 00:01:16,815 CAN YOU TAKE US TO VIDABBA? 11 00:01:16,859 --> 00:01:18,469 OUR FRIEND IS HURT. 12 00:01:18,513 --> 00:01:20,689 WE CAN ESCORT YOU TO THE RIDGE, 13 00:01:20,732 --> 00:01:23,039 AND YOU WILL FIND THE ROAD TO VIDABBA FROM THERE. 14 00:01:55,724 --> 00:01:57,204 MOTHER! 15 00:01:58,814 --> 00:02:00,642 MARION. 16 00:02:00,685 --> 00:02:03,558 [ chuckles ] 17 00:02:05,560 --> 00:02:09,477 ROSEMARY IS THE MATRIARCH OF VIDABBA EARTH FARM. 18 00:02:09,520 --> 00:02:11,740 MATRIARCH? WHAT'S THAT MEAN? 19 00:02:11,783 --> 00:02:13,524 WELL, IN YOUR WORLD... 20 00:02:13,568 --> 00:02:16,875 I SUPPOSE IT MEANS SHE'S IN CHARGE. 21 00:02:19,226 --> 00:02:21,184 HI, I'M KARL. 22 00:02:21,228 --> 00:02:25,145 I'VE HEARD A LOT ABOUT THE TWO OF YOU. NONE OF IT GOOD. 23 00:02:30,933 --> 00:02:33,501 DAVID'S VERY SICK. 24 00:02:34,502 --> 00:02:37,809 HOW HAVE YOU MANAGED TO CAUSE SO MUCH TROUBLE IN SUCH A SHORT TIME? 25 00:02:37,853 --> 00:02:39,855 IT'S A SKILL, HONED OVER A LIFETIME. 26 00:02:39,898 --> 00:02:42,684 IT'S TIME YOU HONED SOME OTHER SKILLS. 27 00:02:44,903 --> 00:02:46,905 COME ON, DAVID. 28 00:02:46,949 --> 00:02:50,126 - JUMPER, SAMANTHA. - YES, MATRIARCH? 29 00:02:50,170 --> 00:02:53,303 - PLEASE, TEND TO DAVID. HE'S NOT WELL. - OF COURSE. 30 00:02:53,347 --> 00:02:54,870 Rosemary: THANK YOU. 31 00:02:54,913 --> 00:02:58,787 HE'S GOING TO BE FINE, KARL. WE'LL TAKE GOOD CARE OF HIM. 32 00:03:02,530 --> 00:03:05,620 Rosemary: VIDABBA'S A WORKING COMMUNITY. 33 00:03:05,663 --> 00:03:11,147 WE HAVE 7,000 ACRES-- FIELDS, BARNS, A HATCHERY. 34 00:03:11,191 --> 00:03:15,107 WE SUPPLY OVER HALF THE FOOD FOR WATERFALL CITY. 35 00:03:15,151 --> 00:03:18,241 BUT RIGHT NOW, I WANT YOU TO HELP CARE FOR YOUR BROTHER 36 00:03:18,285 --> 00:03:20,678 WHILE MARION AND I PREPARE MEDICINE FOR HIM. 37 00:03:20,722 --> 00:03:22,027 OKAY. 38 00:03:22,071 --> 00:03:24,508 I'LL SEE YOU LATER. 39 00:03:25,640 --> 00:03:27,642 COME ON, ZIPEAU. 40 00:03:27,685 --> 00:03:32,081 I'VE HAD POSTAL BIRDS FROM YOUR FATHER EVERY DAY. 41 00:03:32,124 --> 00:03:36,477 HE'S FURIOUS WITH YOU FOR GOING AFTER THE BOYS. 42 00:03:36,520 --> 00:03:39,915 I'D LIKE TO KNOW WHY YOU CHOSE TO DEFY HIM. 43 00:03:39,958 --> 00:03:43,527 I JUST DID WHAT YOU WOULD DO IN MY SITUATION. 44 00:03:43,571 --> 00:03:45,834 I THOUGHT THEY COULD BE IN DANGER. 45 00:03:45,877 --> 00:03:47,662 MARION... 46 00:03:47,705 --> 00:03:49,577 THEY'RE OUTSIDERS. 47 00:03:49,620 --> 00:03:53,929 THEY DON'T YET UNDERSTAND DINOTOPIAN WAYS. 48 00:03:59,935 --> 00:04:01,371 YOU'RE DIFFERENT. 49 00:04:03,373 --> 00:04:05,462 YOU'RE WEARING IT, AREN'T YOU? 50 00:04:05,506 --> 00:04:09,074 I UNDERSTAND IT WAS HALF YOURS TO GIVE. 51 00:04:09,118 --> 00:04:10,424 THANK YOU. 52 00:04:14,166 --> 00:04:16,821 IT MAY PROTECT YOU ONE DAY. 53 00:04:18,301 --> 00:04:21,435 THE CARNIVORES ARE STRAYING FROM THEIR TRADITIONAL TERRITORY. 54 00:04:21,478 --> 00:04:24,873 FIVE OF OUR BRACHIOSAUR HERD WERE KILLED LAST MONTH. 55 00:04:24,916 --> 00:04:27,179 THE HATCHERY'S FULL OF ORPHANS. 56 00:04:27,223 --> 00:04:29,660 I TRIED TALKING TO THE SENATE, BUT NOBODY WOULD LISTEN. 57 00:04:29,704 --> 00:04:31,923 HARDLY SURPRISING WHEN YOU KNOW WHO'S IN CHARGE. 58 00:04:31,967 --> 00:04:35,710 FIVE YEARS IS A VERY LONG TIME TO REFUSE TO SPEAK TO FATHER. 59 00:04:35,753 --> 00:04:38,930 MARION, I HAVE NEVER REFUSED YOUR FATHER A CONVERSATION. 60 00:04:38,974 --> 00:04:40,889 IT'S NOT VERY DINOTOPIAN. 61 00:04:43,544 --> 00:04:48,070 MY HUSBAND LIKES HIS ROBES AND HIS BANQUETS MUCH TOO MUCH. 62 00:04:48,113 --> 00:04:51,334 HE SHOULD LIVE CLOSER TO THE EARTH. 63 00:04:51,378 --> 00:04:53,336 YOU'RE VERY DIFFERENT FROM HIM. 64 00:04:53,380 --> 00:04:56,905 YOU HAVE THE GIFT OF UNDERSTANDING. 65 00:04:56,948 --> 00:05:00,735 I DON'T WANT TO BE TREATED DIFFERENTLY FROM ANYONE ELSE. 66 00:05:00,778 --> 00:05:04,216 NEVERTHELESS, MY DEAREST DAUGHTER, 67 00:05:04,260 --> 00:05:06,131 YOU AREDIFFERENT. 68 00:05:13,443 --> 00:05:15,445 WELCOME HOME. 69 00:05:35,160 --> 00:05:37,380 HAS ANYBODY SEEN KARL? 70 00:05:37,424 --> 00:05:39,948 HE MAY BE IN THE BARN. 71 00:05:43,908 --> 00:05:45,649 GOOD LORD OGTHAR! 72 00:05:45,693 --> 00:05:48,565 SO THAT'S 20-3, MATCH POINT. 73 00:05:48,609 --> 00:05:50,001 MATCH POINT? 74 00:05:50,045 --> 00:05:51,481 YES, RIGHT. 75 00:05:53,788 --> 00:05:55,920 HA HA! TAKE THAT! 76 00:05:55,964 --> 00:05:57,661 NICE TAIL SHOT, ZIP. 77 00:06:02,318 --> 00:06:04,059 I SO LOVE FETCHING THE BALL. 78 00:06:04,102 --> 00:06:06,104 I WIN. NICE TRY, ZIPEAU. 79 00:06:06,148 --> 00:06:07,410 BUT YOU ONLY GOT THREE POINTS. 80 00:06:07,454 --> 00:06:10,065 THREE POINTS? WELL, I'M IMPROVING! 81 00:06:10,108 --> 00:06:13,329 IF YOU WANT TO WIN, YOU'RE GONNA HAVE TO LEARN HOW TO SMASH. 82 00:06:13,373 --> 00:06:14,635 I HAVEN'T GOT A SMASH? 83 00:06:14,678 --> 00:06:16,506 THAT'S RIGHT. 84 00:06:16,550 --> 00:06:17,942 LIKE THIS. 85 00:06:17,986 --> 00:06:19,379 OH! 86 00:06:19,422 --> 00:06:21,903 WELL, I WILL LEARN HOW TO SMASH. 87 00:06:22,991 --> 00:06:24,949 ZIPEAU... 88 00:06:24,993 --> 00:06:27,387 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 89 00:06:27,430 --> 00:06:30,085 I WAS HOPING TO CHALLENGE KARL FOR A REMATCH. 90 00:06:30,128 --> 00:06:34,176 DON'T YOU HAVE DUTIES BACK IN WATERFALL CITY? 91 00:06:34,219 --> 00:06:37,701 YES, MATRIARCH. YES, I MUST RETURN SOON. 92 00:06:37,745 --> 00:06:41,618 BUT I'M STUDYING MAMMALS IN THEIR NATURAL ENVIRONMENT FOR MY THESIS. 93 00:06:41,662 --> 00:06:43,838 YOU'RE WRITING A THESIS ON ME? 94 00:06:43,881 --> 00:06:46,318 YES. REASONING, FEEDING, AND... BREEDING. 95 00:06:46,362 --> 00:06:47,668 YOU'RE STUDYING ME? 96 00:06:47,711 --> 00:06:50,322 I'M NOT GONNA BE YOUR GUINEA PIG. 97 00:06:50,366 --> 00:06:52,412 UNLESS I'M MISTAKEN, GUINEA PIGS ARE FURRY-- 98 00:06:52,455 --> 00:06:55,023 ENOUGH OF THIS. KARL... 99 00:06:55,066 --> 00:06:57,286 YOU'RE NOT ON VACATION. YOU'RE EXPECTED TO WORK 100 00:06:57,329 --> 00:06:59,244 WITH THE OTHER STUDENTS DURING THE DAY. 101 00:06:59,288 --> 00:07:03,466 NO DISRESPECT, ROSEMARY, BUT I'M NOT A DINOTOPIAN, 102 00:07:03,510 --> 00:07:05,250 AND I DON'T WANT TO BECOME ONE, OKAY? 103 00:07:05,294 --> 00:07:08,950 DO YOU INTEND TO EAT OUR FOOD? 104 00:07:08,993 --> 00:07:10,212 WELL, YEAH, I GUESS. 105 00:07:10,255 --> 00:07:13,433 THEN YOU'LL HELP US MAKE IT STARTING NOW. 106 00:07:13,476 --> 00:07:17,828 AND PLEASE ADDRESS ME AS "MATRIARCH" IN THE FUTURE. 107 00:07:21,528 --> 00:07:24,705 WHOO! THAT WAS CLOSE. 108 00:07:49,730 --> 00:07:52,428 AH, DAVID, I'VE BROUGHT YOU SOME DRINK. 109 00:07:52,472 --> 00:07:53,777 HEY, ZIPEAU. 110 00:07:53,821 --> 00:07:56,780 I'VE COME TO SAY GOODBYE, DAVID. 111 00:07:56,824 --> 00:07:58,129 I MUST RETURN TO WATERFALL CITY 112 00:07:58,173 --> 00:08:00,480 TO TELL THE SENATE ABOUT THE SACRED TEMPLE. 113 00:08:00,523 --> 00:08:02,830 I'VE BROUGHT YOU SOME TEA. 114 00:08:02,873 --> 00:08:04,614 THANKS. 115 00:08:04,658 --> 00:08:06,573 [ spoon clanking ] 116 00:08:12,317 --> 00:08:13,754 [ coughs ] 117 00:08:13,797 --> 00:08:15,756 OH, WHAT IS THIS STUFF? 118 00:08:15,799 --> 00:08:20,195 IT'S A PLANT-- OCTEAUM LONGIVUS. 119 00:08:20,238 --> 00:08:25,374 REGULARLY DRUNK, IT COULD PROLONG LIFE EXPECTANCY TO 250 YEARS OR MORE. 120 00:08:25,417 --> 00:08:27,985 I THINK I'D RATHER DIE YOUNG. 121 00:08:28,029 --> 00:08:31,467 SO HOW LONG HAVE I BEEN ASLEEP, ANYWAY? 122 00:08:31,511 --> 00:08:34,514 - ALMOST A WEEK. - A WEEK? 123 00:08:34,557 --> 00:08:37,778 WOW, I MUST HAVE BEEN REALLY SICK. 124 00:08:37,821 --> 00:08:39,736 SO WHAT'S BEEN HAPPENING? 125 00:08:39,780 --> 00:08:41,608 IT'S BEEN FASCINATING. 126 00:08:41,651 --> 00:08:43,740 MARION AND KARL HAVE BECOME REALLY GOOD FRIENDS. 127 00:08:43,784 --> 00:08:46,787 FRIENDS? WHAT DO YOU MEAN FRIENDS? 128 00:08:46,830 --> 00:08:49,050 KARL DOESN'T HAVE ANY FEMALE FRIENDS. 129 00:08:49,093 --> 00:08:51,835 WELL, THEY BARELY STRAY FROM EACH OTHER'S COMPANY. 130 00:08:53,054 --> 00:08:55,056 WHAT IS IT? 131 00:08:55,099 --> 00:08:57,232 I THINK I'M GONNA USE MY CONVALESCENCE 132 00:08:57,275 --> 00:09:00,409 TO STUDY THE BRACHIOSAURUS. 133 00:09:14,815 --> 00:09:16,599 Marion: TELL ME ANOTHER ONE. 134 00:09:16,643 --> 00:09:18,340 OKAY, LET ME THINK. 135 00:09:18,383 --> 00:09:20,255 - KNOCK KNOCK. - WHO'S THERE? 136 00:09:20,298 --> 00:09:21,735 - GOLIATH. - GOLIATH WHO? 137 00:09:21,778 --> 00:09:24,825 GO-LIATH DOWN. YOU LOOKETH TIRED. 138 00:09:24,868 --> 00:09:26,870 IS "GOLIATH" A REAL NAME? 139 00:09:26,914 --> 00:09:28,698 HE WAS A GIANT, A BULLY, 140 00:09:28,742 --> 00:09:32,615 BUT A BOY KILLED HIM WITH HIS SLINGSHOT-- SAVED THE WHOLE TOWN. 141 00:09:32,659 --> 00:09:35,052 EVERYBODY KNOWS THE STORY OF KARL AND GOLIATH. 142 00:09:35,096 --> 00:09:36,314 TELL ME ANOTHER ONE. 143 00:09:43,365 --> 00:09:46,498 YOU'VE MADE A MIRACULOUS RECOVERY. 144 00:09:46,542 --> 00:09:48,022 ROSEMARY! 145 00:09:48,065 --> 00:09:49,589 [ chuckles ] 146 00:09:49,632 --> 00:09:53,941 MY DAUGHTER SAYS YOU'RE A BRILLIANT STUDENT. 147 00:09:53,984 --> 00:09:57,727 SHE SAYS YOU'VE A GIFT FOR SAURIAN LANGUAGES. 148 00:09:57,771 --> 00:10:02,079 WELL, I'M-- I'M GLAD SHE THINKS SO. 149 00:10:02,123 --> 00:10:04,908 SHE'S A GREAT TEACHER. 150 00:10:04,952 --> 00:10:06,518 SHE EVEN GOT KARL THROUGH SCHOOL. 151 00:10:06,562 --> 00:10:08,999 WHY DOES THAT SURPRISE YOU? 152 00:10:09,043 --> 00:10:11,611 WELL, YOU KNOW, 153 00:10:11,654 --> 00:10:14,091 KARL IS NOT EXACTLY A MODEL STUDENT. 154 00:10:14,135 --> 00:10:17,181 HE'S... REBELLIOUS. 155 00:10:17,225 --> 00:10:20,054 I THINK HE'S CARRYING AROUND A LOT OF ANGER. 156 00:10:20,097 --> 00:10:22,143 YES. 157 00:10:22,186 --> 00:10:24,014 ALMOST AS MUCH AS YOU. 158 00:10:24,058 --> 00:10:25,973 [ chuckles ] 159 00:10:26,016 --> 00:10:27,931 DAVID... 160 00:10:27,975 --> 00:10:32,501 YOU'RE WONDERFULLY CLEVER, BUT YOU SEEM UNHAPPY. 161 00:10:32,544 --> 00:10:36,026 ARE YOU ALWAYS GOING TO STAND OUTSIDE LIFE-- 162 00:10:36,070 --> 00:10:37,680 WATCH IT GO BY? 163 00:10:39,813 --> 00:10:43,251 I DON'T THINK THERE'S ANYTHING WRONG WITH BEING A LONER. 164 00:10:43,294 --> 00:10:45,253 NO. 165 00:10:45,296 --> 00:10:48,169 NOT IF YOU REALLY WANT TO BE ALONE. 166 00:10:51,476 --> 00:10:55,437 [ rumbling ] 167 00:10:55,480 --> 00:10:57,613 [ students snoring ] 168 00:11:22,682 --> 00:11:23,987 [ whispering ] WHERE ARE YOU GOING? 169 00:11:24,031 --> 00:11:26,729 NOWHERE. GO BACK TO SLEEP. 170 00:11:26,773 --> 00:11:28,426 WHAT DO YOU MEAN "NOWHERE"? 171 00:11:28,470 --> 00:11:30,907 I'M JUST GONNA GET SOME AIR. 172 00:11:30,951 --> 00:11:31,952 I'LL SEE YOU LATER, OKAY? 173 00:11:53,364 --> 00:11:55,540 [ girls murmuring ] 174 00:11:58,413 --> 00:12:00,328 HI, GIRLS. 175 00:12:00,371 --> 00:12:02,896 ANYONE KNOW WHERE I MIGHT BE ABLE TO FIND, UM... 176 00:12:06,464 --> 00:12:07,857 [ girls giggle ] 177 00:12:07,901 --> 00:12:10,207 I WAS WONDERING IF YOU WERE DOING ANYTHING TONIGHT. 178 00:12:11,861 --> 00:12:14,559 MAYBE WE COULD GO FOR A WALK. IT'S BEAUTIFUL OUT. 179 00:12:17,258 --> 00:12:18,955 WHAT DO YOU SAY? 180 00:13:11,138 --> 00:13:15,185 IT'S COME TO MY NOTICE THAT YOU'VE BOTH BROKEN STUDENT RULES 181 00:13:15,229 --> 00:13:17,361 ABOUT LEAVING YOUR SLEEPING QUARTERS. 182 00:13:18,449 --> 00:13:21,235 WOULD YOU LIKE TO TELL ME WHAT HAPPENED LAST NIGHT? 183 00:13:25,456 --> 00:13:28,851 I'D APPRECIATE YOUR COMPLETE HONESTY. 184 00:13:28,895 --> 00:13:31,332 LOOK, ROSEMARY, I'M SORRY IF WE BROKE YOUR RULES, 185 00:13:31,375 --> 00:13:33,813 BUT WE WERE JUST HAVING A LITTLE BIT OF FUN. 186 00:13:33,856 --> 00:13:35,597 YOU KNOW, BEING SPONTANEOUS. 187 00:13:35,640 --> 00:13:37,207 WATCH HOW YOU SPEAK TO ME. 188 00:13:39,166 --> 00:13:40,471 WE WENT FOR A SWIM. 189 00:13:42,430 --> 00:13:44,824 KARL HAS A LITTLE PROBLEM WITH AUTHORITY. 190 00:13:44,867 --> 00:13:47,348 HE'S BEEN KICKED OUT OF 11 SCHOOLS. 191 00:13:47,391 --> 00:13:49,393 DAVID, I WASN'T SPEAKING TO YOU. 192 00:13:53,049 --> 00:13:55,617 WHY AREN'T YOU NESTING PROPERLY? 193 00:13:55,660 --> 00:13:57,140 NESTING? 194 00:13:57,184 --> 00:14:00,187 BECAUSE I DON'T BELONG HERE, AND I DON'T THINK I EVER WILL. 195 00:14:00,230 --> 00:14:02,058 IS THAT CLEAR ENOUGH FOR YOU? 196 00:14:02,102 --> 00:14:03,494 I THINK TONIGHT'S CEREMONY 197 00:14:03,538 --> 00:14:05,888 MAY CHANGE YOUR MIND ABOUT STAYING HERE. 198 00:14:05,932 --> 00:14:07,150 I DOUBT IT. 199 00:14:08,586 --> 00:14:11,198 I'M SURE OF IT. 200 00:14:11,241 --> 00:14:15,637 Mayor: THE FLOOR RECOGNIZES PROFESSOR ZIPEAU STENOSAURUS, 201 00:14:15,680 --> 00:14:18,814 RESIDENT SCHOLAR AT THE ANCIENT PUBLIC LIBRARY, 202 00:14:18,858 --> 00:14:22,731 WHO WISHES TO PRESENT FINDINGS OF HIS RECENT RESEARCH. 203 00:14:22,774 --> 00:14:24,646 SIR? 204 00:14:24,689 --> 00:14:28,519 [ clears throat ] YES, THANK YOU, MAYOR. 205 00:14:28,563 --> 00:14:32,045 I HAVE NEWS OF THE UTMOST IMPORTANCE. 206 00:14:32,088 --> 00:14:33,611 SINCE I'VE RETURNED, 207 00:14:33,655 --> 00:14:36,092 I'VE BEEN WORKING THROUGHOUT THE NIGHT IN THE LIBRARY 208 00:14:36,136 --> 00:14:38,747 COMPARING ANCIENT SCROLLS AND CARVINGS. 209 00:14:38,790 --> 00:14:41,663 I HAVE NO DOUBT THAT I HAVE DISCOVERED, WITH SOME HELP, 210 00:14:41,706 --> 00:14:44,927 ONE OF THE THREE ENTRANCES TO THE WORLD BENEATH-- 211 00:14:44,971 --> 00:14:49,845 - THE ANCIENT TEMPLE OF KAHRO. - [ crowd murmurs ] 212 00:14:49,889 --> 00:14:53,109 DANGEROUS THOUGH IT IS, I BELIEVE AN EXPEDITION SHOULD BE MADE TO FURTHER-- 213 00:14:53,153 --> 00:14:57,113 [ speaking Saurian ] 214 00:14:57,157 --> 00:15:00,769 ALMASAUR RIGHTLY REMINDS US THAT WE MUST NEVER, 215 00:15:00,812 --> 00:15:04,729 UNDER ANY CIRCUMSTANCES, VIOLATE THE SACRED WORLD BENEATH. 216 00:15:04,773 --> 00:15:07,907 YES, YES, TRADITIONAL VIEWS MUST BE RESPECTED, 217 00:15:07,950 --> 00:15:10,039 BUT THIS IS A TERRIBLY IMPORTANT DISCOVERY, 218 00:15:10,083 --> 00:15:12,520 AND IF WOULD JUST LOOK AT MY RESEARCH-- 219 00:15:12,563 --> 00:15:14,391 IT IS FORBIDDEN. 220 00:15:14,435 --> 00:15:16,132 HOW CAN WE ASK TO BE LEFT IN PEACE 221 00:15:16,176 --> 00:15:18,352 AND THEN TRESPASS ON THE TERRITORY OF OTHERS? 222 00:15:18,395 --> 00:15:21,355 THESE PLACES BELONG TO THE CARNIVORES. 223 00:15:21,398 --> 00:15:23,270 WE MUST RESPECT THEIR TERRITORIES-- 224 00:15:23,313 --> 00:15:25,228 NOW MORE THAN EVER. 225 00:15:25,272 --> 00:15:28,536 YES, BUT PERHAPS THERE ARE SUNSTONES TO BE FOUND IN THE WORLD BENEATH. 226 00:15:28,579 --> 00:15:32,279 BY YOUR OWN ADMISSION, YOU ONLY JUST ESCAPED WITH YOUR LIVES! 227 00:15:32,322 --> 00:15:36,631 NO EXPEDITION WILL BE SANCTIONED UNDER ANY CIRCUMSTANCES! 228 00:15:36,674 --> 00:15:38,633 THIS SESSION OF THE SENATE IS CLOSED! 229 00:15:40,852 --> 00:15:43,072 NO, NO, BUT MAYOR-- 230 00:15:47,033 --> 00:15:50,210 THIS IS THE LAST NIGHT YOU'LL SPEND HERE. 231 00:15:50,253 --> 00:15:54,562 THE HARVEST HAS BEEN GATHERED ONCE AGAIN FOR ANOTHER YEAR, 232 00:15:54,605 --> 00:15:57,043 AND IT'S TIME FOR YOU TO MOVE ON. 233 00:15:59,697 --> 00:16:03,049 I WANT NO ONE TO SPEAK FOR THE NEXT FOUR HOURS, 234 00:16:03,092 --> 00:16:05,703 NO MATTER HOW STRONG THE TEMPTATION. 235 00:16:05,747 --> 00:16:09,577 IT'S TIME FOR YOU TO SEE AS THE DINOSAURS SEE. 236 00:16:09,620 --> 00:16:12,449 IT'S A GIFT WE'RE ALL BORN WITH. 237 00:16:15,713 --> 00:16:17,802 LISTEN TO THE EARTH. 238 00:16:22,503 --> 00:16:25,985 TRY AND CLEAR YOUR MIND OF ALL THOUGHT. 239 00:16:28,378 --> 00:16:31,773 WE'RE ALL PART OF EVERYTHING, 240 00:16:31,816 --> 00:16:34,515 NO MORE OR LESS. 241 00:16:34,558 --> 00:16:39,302 EVERYTHING ON EARTH HAS THE SAME HEARTBEAT... 242 00:16:39,346 --> 00:16:41,609 IF YOU LISTEN. 243 00:16:41,652 --> 00:16:43,785 [ roaring ] 244 00:16:51,271 --> 00:16:52,402 I'M SORRY. 245 00:16:52,446 --> 00:16:55,318 I'M GONNA START LAUGHING IN A MINUTE. 246 00:16:55,362 --> 00:16:58,843 YOU ALL HAVE YOUR, UH-- YOUR MYSTICAL EXPERIENCE. 247 00:16:58,887 --> 00:17:00,497 I'M GOING TO BED. 248 00:17:00,541 --> 00:17:02,804 ALL RIGHT, KARL. 249 00:17:04,936 --> 00:17:06,895 GOOD NIGHT. 250 00:17:06,938 --> 00:17:09,419 [ dinosaur roars ] 251 00:17:24,521 --> 00:17:27,568 [ roaring and rumbling ] 252 00:18:01,993 --> 00:18:04,126 HEY, DAVID. YOU OKAY? 253 00:18:04,170 --> 00:18:08,174 ACTUALLY, I THINK "OKAY" WOULD BE AN UNDERSTATEMENT. 254 00:18:10,524 --> 00:18:14,049 I CAN'T REMEMBER FEELING THIS GOOD... EVER. 255 00:18:14,093 --> 00:18:17,008 THIS IS REALLY SOMETHING, ISN'T IT? 256 00:18:17,052 --> 00:18:19,707 YEAH, IT'S LIKE... 257 00:18:19,750 --> 00:18:21,926 THERE'S NO WORDS... 258 00:18:21,970 --> 00:18:24,973 NO WORDS TO DESCRIBE THIS. 259 00:18:29,195 --> 00:18:30,370 SAMANTHA, 260 00:18:31,545 --> 00:18:34,417 WE'RE IN ACCORD. YOU'RE OF THE SEA. 261 00:18:34,461 --> 00:18:36,985 YOU'LL WORK WITH THE DOLPHINS OF DRAGONFLY COAST. 262 00:18:39,988 --> 00:18:41,511 KARL? 263 00:18:43,948 --> 00:18:45,472 YOU ARE OF THE LAND. 264 00:18:45,515 --> 00:18:48,910 YOU'LL REMAIN HERE AND TRAIN IN THE HATCHERY. 265 00:18:51,478 --> 00:18:53,306 DAVID, 266 00:18:55,351 --> 00:18:57,745 YOU ARE OF THE SKY. 267 00:18:57,788 --> 00:18:59,486 OF THE SKY? 268 00:18:59,529 --> 00:19:00,748 WE'RE IN ACCORD. 269 00:19:00,791 --> 00:19:03,751 ARE YOU SURE? 270 00:19:03,794 --> 00:19:05,622 YES. 271 00:19:05,666 --> 00:19:09,017 YOU'LL UNDERGO SKYBAX TRAINING IN CANYON CITY. 272 00:19:09,060 --> 00:19:10,453 OKAY. 273 00:19:16,372 --> 00:19:18,853 MARION... 274 00:19:18,896 --> 00:19:20,855 YOU'RE NOT ASSIGNED A HABITAT. 275 00:19:20,898 --> 00:19:22,987 [ students murmuring ] 276 00:19:28,079 --> 00:19:30,778 BETHANY, YOU'RE OF THE LAND. 277 00:19:30,821 --> 00:19:34,912 YOU'LL STUDY CLIMATE IN THE GREAT PLAINS. 278 00:19:39,308 --> 00:19:43,573 WHY DIDN'T YOU ASSIGN ME A HABITAT? 279 00:19:43,617 --> 00:19:45,488 YOU'RE NOT OF THE SEA. 280 00:19:45,532 --> 00:19:49,623 YOU'RE NOT OF THE EARTH OR-- OR THE SKY. 281 00:19:49,666 --> 00:19:52,756 YOU'RE-- YOU'RE SPECIAL. 282 00:19:52,800 --> 00:19:55,455 YOU'RE OF-- YOU'RE OF EVERYTHING. 283 00:19:55,498 --> 00:19:58,284 BUT WHAT IF I DON'T WANT TO BE SPECIAL? 284 00:19:58,327 --> 00:20:02,244 I WANT YOU TO GO TO CANYON CITY WITH DAVID. 285 00:20:02,288 --> 00:20:05,378 IT HAS THE LARGEST PTERANODON SWARMS ON DINOTOPIA, 286 00:20:05,421 --> 00:20:07,380 AND THEY'RE BECOMING INCREASINGLY AGGRESSIVE. 287 00:20:07,423 --> 00:20:10,252 I WANT YOU TO-- TO STUDY THEM. 288 00:20:10,296 --> 00:20:12,298 YOU'RE JUST GIVING ME SOMETHING TO DO. 289 00:20:12,341 --> 00:20:13,647 NO. 290 00:20:13,690 --> 00:20:16,345 WHAT I'M ASKING YOU TO DO IS VERY DANGEROUS, 291 00:20:16,389 --> 00:20:17,955 AND I DON'T ASK IT LIGHTLY. 292 00:20:17,999 --> 00:20:20,088 MARION... 293 00:20:20,131 --> 00:20:23,265 THE LIGHTS ARE GOING OUT ALL OVER DINOTOPIA. 294 00:20:23,309 --> 00:20:26,790 BUT WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH THE PTERANODONS... 295 00:20:26,834 --> 00:20:28,575 OR WITH ME? 296 00:20:28,618 --> 00:20:30,272 LEND YOUR MIND TO THE PROBLEM. 297 00:20:30,316 --> 00:20:33,536 A SINGLE RAINDROP RAISES THE SEA. 298 00:20:35,234 --> 00:20:37,192 OH, AND LOOK AFTER DAVID. 299 00:20:38,541 --> 00:20:40,674 HE'S PART OF THE SOLUTION. 300 00:20:40,717 --> 00:20:42,850 Karl: I DON'T WANT TO STAY HERE WITHOUT YOU. 301 00:20:42,893 --> 00:20:45,809 IF YOU REALLY CARE ABOUT ME, THEN TRY. 302 00:20:45,853 --> 00:20:47,420 TRUST MY MOTHER. 303 00:20:47,463 --> 00:20:49,030 David: KARL! 304 00:20:49,073 --> 00:20:51,206 KARL, I REALLY CAN'T SAY HOW MUCH MARION AND I 305 00:20:51,250 --> 00:20:53,600 - ARE GONNA MISS YOU. - WE REALLY WILL MISS YOU, KARL. 306 00:20:53,643 --> 00:20:56,255 YOU'RE NOT REALLY JOINING THE SKYBAX, ARE YOU? 307 00:20:56,298 --> 00:20:59,258 THE FIRST TIME YOU SEE ONE OF THOSE BIRDS UP CLOSE, 308 00:20:59,301 --> 00:21:00,476 YOU'RE GONNA FREAK. 309 00:21:00,520 --> 00:21:02,739 DON'T WORRY. I'LL LOOK AFTER DAVID. 310 00:21:02,783 --> 00:21:04,611 - OH, REALLY? - ACTUALLY... 311 00:21:04,654 --> 00:21:06,308 WE'LL LOOK AFTER EACH OTHER. 312 00:21:08,658 --> 00:21:10,921 BREATHE DEEP, KARL. 313 00:21:12,619 --> 00:21:14,447 YEAH, YOU TOO. 314 00:21:14,490 --> 00:21:16,927 [ snorting and grunting ] 315 00:21:26,589 --> 00:21:30,289 SELKA COOT! LEFT! LEFT! 316 00:21:30,332 --> 00:21:32,943 SELKA COOT! SELKA COOT! 317 00:21:32,987 --> 00:21:35,163 YOU'RE VERY FUNNY, DAVID. 318 00:21:35,206 --> 00:21:37,774 MARION, I DON'T KNOW WHO YOUR MOM IS TRYING TO KID. 319 00:21:37,818 --> 00:21:41,169 KARL SHOULD BE THE ONE GOING TO CANYON CITY, NOT ME. 320 00:21:41,212 --> 00:21:42,692 WHY DO YOU SAY THAT? 321 00:21:42,736 --> 00:21:45,347 KARL WOULD KNOW HOW TO RIDE AN OVERLANDER. 322 00:21:45,391 --> 00:21:48,568 I THINK MY MOTHER KNOWS WHAT SHE'S DOING, DAVID. 323 00:21:48,611 --> 00:21:51,353 THERE'S MORE TO YOU THAN MEETS THE EYE. 324 00:21:51,397 --> 00:21:53,790 SHE KNEW THAT THE MOMENT SHE MET YOU. 325 00:21:53,834 --> 00:21:56,271 AND SO DID I. 326 00:22:07,021 --> 00:22:09,415 David: YOU'VE GOTTA STOP DOING THIS TO ME. 327 00:22:09,458 --> 00:22:11,634 Marion: WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 328 00:22:11,678 --> 00:22:13,810 CLIMBING IS WHAT I'M TALKING ABOUT. 329 00:22:16,596 --> 00:22:18,859 IT'S JUST LIKE A CHRONIC NIGHTMARE 330 00:22:18,902 --> 00:22:22,036 WITHIN A VERY, VERY BAD DREAM. 331 00:22:22,079 --> 00:22:24,168 DAVID, IT'S BEAUTIFUL. 332 00:22:24,212 --> 00:22:25,518 [ panting ] 333 00:22:25,561 --> 00:22:28,216 COME ON. I'LL HOLD YOUR HAND. 334 00:22:33,482 --> 00:22:36,659 THERE IT IS, DAVID-- CANYON CITY. 335 00:22:39,706 --> 00:22:42,535 [ screeching ] 336 00:22:48,105 --> 00:22:50,630 THERE'S THE AMU RIVER. CAN YOU SEE IT? 337 00:22:50,673 --> 00:22:52,893 THERE'S NO WAY I'M LOOKING DOWN THERE. 338 00:22:56,462 --> 00:22:58,202 HOW FAR DOWN IS THAT? 339 00:22:58,246 --> 00:22:59,856 6,000 FEET. 340 00:22:59,900 --> 00:23:02,903 6,000 FEET?! THAT'S NOT POSSIBLE. 341 00:23:02,946 --> 00:23:04,948 NOTHING IS 6,000 FEET DOWN. 342 00:23:07,342 --> 00:23:09,605 YOUR MOTHER'S MADE A TERRIBLE MISTAKE, 343 00:23:09,649 --> 00:23:11,781 AND I HAVE TO TELL SOMEONE HERE 344 00:23:11,825 --> 00:23:14,523 WHO'S IN CHARGE RIGHT AWAY. 345 00:23:19,920 --> 00:23:22,618 - BREATHE DEEP. - SEEK PEACE. 346 00:23:22,662 --> 00:23:24,664 - I'M MARION, AND THIS IS DAVID. - I KNOW. 347 00:23:24,707 --> 00:23:27,493 I'M ROMANA DENISON. WELCOME TO CANYON CITY. 348 00:23:27,536 --> 00:23:31,584 - THANKS. - MARION, THE CITY COUNCIL IS WAITING TO WELCOME YOU. 349 00:23:31,627 --> 00:23:34,456 I'M GOING TO SEE YOU AGAIN SOON, RIGHT? 350 00:23:34,500 --> 00:23:36,240 I'LL SEE YOU VERY SOON. DON'T WORRY. 351 00:23:36,284 --> 00:23:38,242 I'LL SHOW YOU TO YOUR QUARTERS. 352 00:23:39,505 --> 00:23:41,245 - BYE. - BYE. 353 00:23:46,642 --> 00:23:49,384 BY THE WAY, THAT'S NOT WHAT FLIERS SAY. 354 00:23:49,428 --> 00:23:51,386 WHAT DO YOU MEAN? 355 00:23:51,430 --> 00:23:54,476 THE REPLY TO "BREATHE DEEP" IS "FLY HIGH." 356 00:23:54,520 --> 00:23:56,130 "FLY HIGH." OKAY. 357 00:23:56,173 --> 00:24:00,221 SO... ARE YOU AS TERRIFIED AS I AM ABOUT THIS COURSE? 358 00:24:00,264 --> 00:24:02,266 NOT AT ALL. 359 00:24:02,310 --> 00:24:04,704 I'VE WAITED ALL MY LIFE FOR THIS OPPORTUNITY. 360 00:24:06,140 --> 00:24:07,794 RIGHT. 361 00:24:08,969 --> 00:24:10,579 AND YOU THINK IT'S A GOOD IDEA, 362 00:24:10,623 --> 00:24:12,799 LIVING THIS HIGH UP ON THE EDGE OF A CLIFF? 363 00:24:12,842 --> 00:24:14,931 IT'S PART OF GETTING CLOSER TO THE SKYBAX. 364 00:24:14,975 --> 00:24:17,020 WE LEARN TO SEE THE WORLD THE WAY THEY DO. 365 00:24:18,457 --> 00:24:20,023 HERE WE ARE. 366 00:24:25,289 --> 00:24:27,117 THIS WILL BE YOUR STATION. 367 00:24:29,163 --> 00:24:31,165 I'M NEXT DOOR IF YOU NEED ANYTHING. 368 00:24:31,208 --> 00:24:34,037 FROM NOW ON, YOU MUST WEAR YOUR UNIFORM AT ALL TIMES. 369 00:24:35,561 --> 00:24:37,824 YOUR FIRST CLASS WILL BEGIN AT DAWN TOMORROW. 370 00:24:37,867 --> 00:24:40,304 YOU MUST NOT BE LATE. 371 00:24:49,400 --> 00:24:51,490 [ wind whistling ] 372 00:24:51,533 --> 00:24:53,579 [ sighs ] 373 00:25:12,989 --> 00:25:17,603 [ bell rings ] 374 00:25:21,607 --> 00:25:23,739 [ animals chirping ] 375 00:25:29,266 --> 00:25:32,008 HI, UH, THEY GAVE ME THIS CARD. 376 00:25:32,052 --> 00:25:33,967 FOLLOW ME. 377 00:25:34,010 --> 00:25:35,969 YOU'VE GOT TO BE VERY QUIET. 378 00:25:36,012 --> 00:25:38,667 A TRICERATOPS HAS JUST GIVEN BIRTH. 379 00:25:38,711 --> 00:25:41,496 YOU'RE NOT RELATED TO ROSEMARY OR MARION, ARE YOU? 380 00:25:41,540 --> 00:25:45,195 ROSEMARY'S MY MOTHER, AND MARION'S MY ELDER SISTER. 381 00:25:46,414 --> 00:25:48,285 HERE WE ARE. 382 00:25:48,329 --> 00:25:50,026 WOW. 383 00:25:50,070 --> 00:25:52,638 THIS IS THE INCUBATION ROOM. 384 00:25:52,681 --> 00:25:56,163 WARMER TEMPERATURES CHANGE DEVELOPING EMBRYOS TO MALES, 385 00:25:56,206 --> 00:25:58,557 AND COOLER TO FEMALES. 386 00:26:00,602 --> 00:26:02,473 YOU CAN NORMALLY TELL WHEN THEY'RE READY 387 00:26:02,517 --> 00:26:05,128 BECAUSE BEFORE HATCHING, THE EGGS SQUEAK. 388 00:26:05,172 --> 00:26:07,174 HAVE A LISTEN. 389 00:26:07,217 --> 00:26:09,524 - THEY SQUEAK? - YEAH. 390 00:26:09,568 --> 00:26:12,309 OH, YEAH, HUH. 391 00:26:12,353 --> 00:26:14,355 LET'S SEE YOUR TICKET. 392 00:26:15,661 --> 00:26:18,054 26... 393 00:26:18,098 --> 00:26:20,666 26... 26... 394 00:26:20,709 --> 00:26:23,059 26. OKAY, KARL. 395 00:26:23,103 --> 00:26:25,540 THIS ONE'S YOURS. 396 00:26:25,584 --> 00:26:29,065 - WHAT DO YOU MEAN MINE? - YOU HAVE TO LOOK AFTER IT. 397 00:26:29,109 --> 00:26:30,806 NO, I DON'T UNDERSTAND. 398 00:26:30,850 --> 00:26:33,330 IT'S YOUR SAURIAN LIFE PARTNER. 399 00:26:38,858 --> 00:26:40,686 BREATHE DEEP! 400 00:26:40,729 --> 00:26:43,558 All: FLY HIGH! 401 00:26:43,602 --> 00:26:46,779 I AM OONU, SQUADRON LEADER OF THE SKYBAX CORPS, 402 00:26:46,822 --> 00:26:49,390 AND I WILL BE YOUR INSTRUCTOR. 403 00:26:49,433 --> 00:26:53,220 THERE ARE APPROXIMATELY 4,200 DINOTOPIANS 404 00:26:53,263 --> 00:26:55,352 WORKING IN CANYON CITY, 405 00:26:55,396 --> 00:26:58,704 AND ONLY 12 SKYBAX RIDERS EACH YEAR ARE SELECTED. 406 00:27:00,096 --> 00:27:03,143 STEP FORWARD. 407 00:27:03,186 --> 00:27:07,669 THE STATUES YOU SEE BEFORE YOU ARE CALLED THE SENTINELS. 408 00:27:07,713 --> 00:27:09,584 THEY DIVIDE THE CANYON. 409 00:27:09,628 --> 00:27:12,500 THE AIR ABOVE THEM BELONGS TO THE SKYBAX. 410 00:27:12,543 --> 00:27:16,156 THE SPACE BELOW TO THE PTERANODONS, 411 00:27:16,199 --> 00:27:18,288 SINCE THE TWO SPECIES SPLIT LONG AGO, 412 00:27:18,332 --> 00:27:21,814 ALL ATTEMPTS TO COMMUNICATE WITH THE PTERANODONS HAVE FAILED. 413 00:27:21,857 --> 00:27:25,731 YOU CANNOT RIDE A SKYBAX IF YOU HAVE FEAR IN YOUR HEART. 414 00:27:25,774 --> 00:27:28,777 THEY WILL SENSE THAT FEAR, AND THEY WILL NOT APPROACH. 415 00:27:28,821 --> 00:27:32,215 IN A MOMENT, THIRD-YEAR CADETS 416 00:27:32,259 --> 00:27:34,696 WILL BEGIN THEIR MORNING FLIGHT. 417 00:27:34,740 --> 00:27:37,003 UNTIL THEN... 418 00:27:37,046 --> 00:27:38,831 OBSERVE. 419 00:27:40,615 --> 00:27:43,009 [ screeching ] 420 00:28:06,206 --> 00:28:08,295 Rosemary: CONCENTRATE. 421 00:28:08,338 --> 00:28:10,732 LISTEN TO THEIR SMALLEST MOVEMENTS. 422 00:28:10,776 --> 00:28:13,169 IS THIS YOUR IDEA OF A JOKE? 423 00:28:13,213 --> 00:28:16,999 TAKE HER BACK TO THE INCUBATION ROOM AT ONCE. 424 00:28:17,043 --> 00:28:19,393 DO YOU WANT TO KILL YOUR PARTNER? 425 00:28:19,436 --> 00:28:22,265 PARTNER? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 426 00:28:22,309 --> 00:28:25,312 CLASS, THANK YOU. 427 00:28:25,355 --> 00:28:29,229 KARL, THIS IS YOUR SAURIAN PARTNER. 428 00:28:29,272 --> 00:28:32,623 NOW TAKE HER BACK WHERE IT'S WARM. 429 00:28:32,667 --> 00:28:34,800 WHO SAID I WANTED A PARTNER? 430 00:28:34,843 --> 00:28:37,193 I AGREED TO STAY HERE AND WORK. 431 00:28:37,237 --> 00:28:39,326 I DIDN'T AGREE TO THIS. 432 00:28:42,198 --> 00:28:44,070 KARL... 433 00:28:44,113 --> 00:28:46,899 WHAT DID YOU FEEL 434 00:28:46,942 --> 00:28:50,641 WHEN YOU COMMUNED WITH THE BRACHIOSAURUS? 435 00:28:52,339 --> 00:28:54,210 I DON'T KNOW. 436 00:28:56,604 --> 00:28:59,302 I GUESS I-I FELT SOMETHING. 437 00:28:59,346 --> 00:29:01,870 IT'S REALLY HARD TO EXPLAIN. 438 00:29:01,914 --> 00:29:05,134 YOU FELT PART OF SOMETHING MORE THAN YOURSELF. 439 00:29:07,702 --> 00:29:09,356 OKAY, MAYBE, BUT... 440 00:29:09,399 --> 00:29:12,185 YOU FELT PART OF OUR WORLD. 441 00:29:14,013 --> 00:29:16,537 IT'S ALL I HAVE TO TEACH YOU, KARL, 442 00:29:16,580 --> 00:29:19,845 BUT IT'S THE MOST IMPORTANT THING YOU'LL EVER LEARN. 443 00:29:21,411 --> 00:29:24,893 NOW... PUT HER BACK? 444 00:29:24,937 --> 00:29:27,678 SHE NEEDS TO BE KEPT WARM. 445 00:29:30,333 --> 00:29:32,335 Y-YOU KEEP CALLING IT A HER. 446 00:29:32,379 --> 00:29:34,337 HOW DO YOU KNOW IT'S A HER? 447 00:29:34,381 --> 00:29:37,036 I JUST KNOW THINGS, KARL. 448 00:29:37,079 --> 00:29:39,212 REMEMBER? 449 00:29:44,565 --> 00:29:46,610 SIXTH CODE OF DINOTOPIA! 450 00:29:46,654 --> 00:29:48,656 All: OBSERVE, LISTEN, AND LEARN! 451 00:29:48,699 --> 00:29:51,833 IN CANYON CITY, YOUR LIVES WILL DEPEND ON IT. 452 00:29:51,877 --> 00:29:54,488 - DO YOU UNDERSTAND? - All: YES, SIR! 453 00:29:54,531 --> 00:29:57,621 FIRST LESSON-- YOU NEVER RIDE A SKYBAX. 454 00:29:57,665 --> 00:30:00,146 YOU RIDE WITHA SKYBAX. OBSERVE. 455 00:30:04,150 --> 00:30:07,370 [ screeching ] 456 00:30:21,080 --> 00:30:25,127 THE MORNING FLIGHT, WHERE YOU PASS WITHIN INCHES OF THE SENTINEL BARRIER, 457 00:30:25,171 --> 00:30:28,609 IS ONE OF THE FINEST EXPERIENCES IN DINOTOPIA. 458 00:30:28,652 --> 00:30:30,785 IT IS ALSO ONE OF THE MOST DANGEROUS. 459 00:30:32,308 --> 00:30:35,094 YOU HAVE 100 DAYS TO LEARN HOW TO DO THAT. 460 00:30:36,530 --> 00:30:38,575 ABOUT FACE! 461 00:30:39,925 --> 00:30:41,578 WE CAN ONLY LIVE HERE 462 00:30:41,622 --> 00:30:44,277 BECAUSE WE RESPECT THE TERRITORY OF OUR NEIGHBORS. 463 00:30:44,320 --> 00:30:47,019 ANY STUDENT WHO DESCENDS BELOW THE LINE OF THE SENTINELS 464 00:30:47,062 --> 00:30:49,630 WILL BE INSTANTLY EXPELLED FROM CANYON CITY. 465 00:30:49,673 --> 00:30:51,110 EXCUSE ME, SIR? 466 00:30:51,153 --> 00:30:53,416 I THINK I'M IN THE WRONG PLACE. 467 00:30:53,460 --> 00:30:55,549 THIS SEEMS TO BE A COURSE FOR PILOTS, 468 00:30:55,592 --> 00:30:57,768 AND I'M PROBABLY GROUND CREW OR SOMETHING. 469 00:30:59,858 --> 00:31:02,121 TO COMMUNE WITH THE SKYBAX, 470 00:31:02,164 --> 00:31:04,036 YOU MUST FIRST LEARN TO THINK AS THEY DO. 471 00:31:04,079 --> 00:31:06,908 OBSERVE THEM. WATCH THEM. 472 00:31:06,952 --> 00:31:08,910 SEE HOW THEY FLY. 473 00:31:15,482 --> 00:31:19,138 THIS MACHINE SIMULATES SUDDEN CHANGES IN WIND AND AIR CURRENTS, 474 00:31:19,181 --> 00:31:22,097 WHICH YOU WILL EXPERIENCE IN THE CANYON. 475 00:31:23,272 --> 00:31:25,579 LET US BEGIN. 476 00:31:25,622 --> 00:31:27,233 CADET. 477 00:31:28,538 --> 00:31:29,800 YOU FIRST. 478 00:31:29,844 --> 00:31:32,020 COME FORWARD. 479 00:31:36,198 --> 00:31:38,940 UNLESS YOU ENJOY FLYING BACKWARDS, 480 00:31:38,984 --> 00:31:41,334 I SUGGEST YOU TURN AROUND, SIR. 481 00:31:43,466 --> 00:31:46,556 YOU WILL NATURALLY WANT TO HOLD ONTO THE HARNESS. 482 00:31:46,600 --> 00:31:48,776 BUT BEFORE YOU CAN FLY A REAL SKYBAX, 483 00:31:48,819 --> 00:31:51,692 YOU WILL HAVE ALSO LEARNED TO RIDE WITHOUT HOLDING ON. 484 00:31:51,735 --> 00:31:53,737 ARE YOU COMFORTABLE, CADET? 485 00:31:53,781 --> 00:31:55,914 MM-HMM. 486 00:32:17,848 --> 00:32:19,981 [ snickering ] 487 00:32:20,025 --> 00:32:22,027 [ machinery stops ] 488 00:32:22,070 --> 00:32:24,420 FALLING OFF HERE IS AMUSING. 489 00:32:24,464 --> 00:32:27,249 FALLING OFF IN THE CANYON IS NOT. 490 00:32:27,293 --> 00:32:29,164 AGAIN, CADET. 491 00:32:36,476 --> 00:32:39,609 - [ grunts ] - AGAIN, CADET. 492 00:32:39,653 --> 00:32:42,569 - OOH! - AGAIN. 493 00:32:42,612 --> 00:32:44,832 - AGAIN. - AHH! 494 00:32:44,875 --> 00:32:47,966 - AGAIN! - OOH! 495 00:32:48,009 --> 00:32:49,141 UH, SIR? 496 00:32:49,184 --> 00:32:51,056 I WONDER IF I SHOULD SIT THIS ONE OUT. 497 00:32:54,320 --> 00:32:57,540 [ machinery stops ] 498 00:32:57,584 --> 00:33:00,848 WHEN THE SKYBAX MOVES, LEAN IN WITH IT. 499 00:33:00,891 --> 00:33:02,719 YOU WILL FIND YOUR BALANCE. 500 00:34:13,051 --> 00:34:14,922 [ chirping, screeching ] 501 00:35:30,563 --> 00:35:31,912 Marion: IT'S SO EXCITING. 502 00:35:31,955 --> 00:35:33,914 HE'S ONLY AN ADOLESCENT, 503 00:35:33,957 --> 00:35:36,569 BUT THE REST OF THE FLOCK HAVE REJECTED HIM 504 00:35:36,612 --> 00:35:38,919 BECAUSE HE'S AN ALBINO, 505 00:35:38,962 --> 00:35:41,965 BUT I THINK I CAN MAKE CONTACT WITH HIM. 506 00:35:42,009 --> 00:35:43,402 IT WAS FANTASTIC. 507 00:35:43,445 --> 00:35:45,230 SO HOW'S YOUR TRAINING GOING? 508 00:35:45,273 --> 00:35:47,623 OH, IT'S... THRILLING. 509 00:35:47,667 --> 00:35:51,453 YEAH, I GET A BIG THRILL FALLING OFF THAT SKYBAX MACHINE. 510 00:35:51,497 --> 00:35:53,673 - REALLY? - OH, YEAH. 511 00:35:53,716 --> 00:35:56,154 I DON'T THINK IT'D BE MORE FUN 512 00:35:56,197 --> 00:35:58,678 IF THEY WERE DRIVING NAILS INTO MY HEAD. 513 00:35:58,721 --> 00:36:01,637 WELL, I THINK YOU LOOK VERY HANDSOME IN YOUR UNIFORM. 514 00:36:04,205 --> 00:36:07,252 - WHAT? - NOTHING. 515 00:36:07,295 --> 00:36:10,298 JUST PLEASE BE CAREFUL DOWN THERE, OKAY? 516 00:36:10,342 --> 00:36:14,215 I DON'T KNOW WHAT I'D DO HERE WITHOUT YOU AROUND. 517 00:36:20,265 --> 00:36:21,875 OHH. 518 00:36:26,836 --> 00:36:28,360 LOOK! 519 00:36:34,148 --> 00:36:38,196 THE SUNSTONES ARE FAILING HERE, AREN'T THEY? 520 00:36:38,239 --> 00:36:41,286 WHAT HAPPENS WHEN THEY ALL DIE? 521 00:36:41,329 --> 00:36:42,809 I DON'T KNOW. 522 00:36:42,852 --> 00:36:45,203 [ rumbling ] 523 00:36:57,084 --> 00:36:59,956 WELL, WE HAVE ENCOUNTERED PROBLEMS LIKE THIS BEFORE, 524 00:37:00,000 --> 00:37:03,569 AND THE SOLUTION HAS ALWAYS BEEN TO KEEP A CALM MIND 525 00:37:03,612 --> 00:37:04,831 AND USE OUR INTELLECT. 526 00:37:04,874 --> 00:37:06,876 WELL, WELL, WELL, WELL, WELL. 527 00:37:06,920 --> 00:37:08,922 HMM? 528 00:37:08,965 --> 00:37:12,621 AS YOU SIT THERE DEBATING, ALL THE SUNSTONES ARE FAILING. 529 00:37:12,665 --> 00:37:15,972 YOU HAVE NOT BEEN RECOGNIZED BY THE FLOOR, MR. CRABB! 530 00:37:16,016 --> 00:37:19,149 DOES THE FLOOR RECOGNIZE THESE? 531 00:37:19,193 --> 00:37:20,977 [ speaks Saurian ] 532 00:37:22,588 --> 00:37:27,462 THE SUNSTONES ARE FAILING, AND YOUR MAYOR STANDS THERE 533 00:37:27,506 --> 00:37:29,725 BENEATH THE PROW OF A WRECKED SHIP, 534 00:37:29,769 --> 00:37:32,250 LEADING YOU INTO YET ANOTHER DISASTER. 535 00:37:32,293 --> 00:37:35,340 THAT IS SCAREMONGERING, AND WE WILL NOT TOLERATE IT. 536 00:37:35,383 --> 00:37:38,125 I CAN ANNOUNCE TODAY THAT BY THE END OF THE MONTH, 537 00:37:38,168 --> 00:37:41,171 THERE WILL BE 12 NEW SUNSTONE RESTORERS. 538 00:37:41,215 --> 00:37:42,912 NOW, THE LIFE OF A FADING SUNSTONE 539 00:37:42,956 --> 00:37:45,306 CAN BE DRAMATICALLY IMPROVED WITH SKILLED ATTENTION. 540 00:37:45,350 --> 00:37:47,743 WHAT ABOUT THE SUNSTONE RESERVES? 541 00:37:47,787 --> 00:37:51,312 [ speaks Saurian ] 542 00:37:51,356 --> 00:37:52,661 ABSOLUTELY RIGHT. 543 00:37:52,705 --> 00:37:55,577 YES, YOU MUST MEAN AS THE REX 544 00:37:55,621 --> 00:37:58,058 ARE CHEWING THEIR WAY THROUGH YOUR THRONE. 545 00:37:58,101 --> 00:38:00,278 WE WANT THE TRUTH. 546 00:38:00,321 --> 00:38:04,847 HOW MANY SUNSTONES ARE LEFT IN THE CITY VAULTS? 547 00:38:04,891 --> 00:38:06,588 WELL, THE-- [ clears throat ] 548 00:38:06,632 --> 00:38:09,156 THE RESERVES ARE... 549 00:38:09,199 --> 00:38:10,418 SEVERELY DEPLETED. 550 00:38:10,462 --> 00:38:12,594 THEY'RE ALL GONE, AREN'T THEY? 551 00:38:12,638 --> 00:38:16,642 I PETITION THE SENATE TO GRANT ME ACCESS 552 00:38:16,685 --> 00:38:18,383 TO DOCUMENTATION OF THE WORLD BENEATH 553 00:38:18,426 --> 00:38:20,472 IN THE ANCIENT LIBRARY OF DINOTOPIA! 554 00:38:20,515 --> 00:38:23,518 WE MUST PREPARE AN EXPEDITION! 555 00:38:23,562 --> 00:38:25,172 SIT DOWN, MR. CRABB! 556 00:38:25,215 --> 00:38:29,872 IN THE INTERESTS OF DEMOCRACY, WE MUST ALLOW OTHERS TO SPEAK. 557 00:38:32,353 --> 00:38:34,486 [ gavel bangs ] 558 00:38:46,367 --> 00:38:48,064 PROFESSOR! 559 00:38:48,108 --> 00:38:49,979 PROFESSOR, COULD YOU SPARE ME A MOMENT? 560 00:38:50,371 --> 00:38:51,590 YES, AND YOU ARE? 561 00:38:51,633 --> 00:38:56,421 I'M CYRUS CRABB. I'M A DEALER IN ANTIQUES. 562 00:38:56,464 --> 00:39:00,033 YES, I HEARD YOUR LECTURE IN THE SENATE THE OTHER DAY. 563 00:39:00,076 --> 00:39:02,078 IT WAS A RATHER BRILLIANT PRESENTATION. 564 00:39:02,122 --> 00:39:03,950 IT WAS HARDLY A LECTURE. 565 00:39:03,993 --> 00:39:07,954 SEE, I'VE RECENTLY COME INTO POSSESSION OF AN ANCIENT SCROLL. 566 00:39:07,997 --> 00:39:08,955 SCROLL? 567 00:39:08,998 --> 00:39:11,305 BEING A SOMEWHAT UNEDUCATED FELLOW, 568 00:39:11,349 --> 00:39:13,742 I CAN'T REALLY MAKE IT OUT IN DETAIL, 569 00:39:13,786 --> 00:39:16,528 BUT I BELIEVE IT RELATES TO THE WORLD BENEATH. 570 00:39:16,571 --> 00:39:19,574 THE WORLD BENEATH? REALLY? 571 00:39:19,618 --> 00:39:21,620 I'D WELCOME YOUR EXPERTISE, SIR. 572 00:39:21,663 --> 00:39:24,405 I'M SURE SCHOLAR OF YOUR STANDING 573 00:39:24,449 --> 00:39:27,408 WOULD HAVE NO TROUBLE IDENTIFYING THE TEXT. 574 00:39:27,452 --> 00:39:30,411 I MEAN, IF IT'S NOT TOO MUCH OF AN IMPOSITION. 575 00:39:30,455 --> 00:39:33,153 OH, NO, NO, NO, NOT AT ALL. IT WOULD BE A PLEASURE. 576 00:39:33,196 --> 00:39:36,156 IF YOU'RE SURE YOU DON'T MIND, 577 00:39:36,199 --> 00:39:37,505 MY SHOP'S JUST UP HERE. 578 00:39:37,549 --> 00:39:40,595 YES, I SUPPOSE I COULD HAVE A LOOK AT IT NOW. 579 00:39:50,083 --> 00:39:52,433 YES, YES. 580 00:39:52,477 --> 00:39:56,437 THIS LANGUAGE HASN'T BEEN USED IN OVER 1,000 YEARS. 581 00:39:56,481 --> 00:39:58,004 IT'S INCREDIBLE. 582 00:39:58,047 --> 00:40:00,528 "OFF THE TIP OF THE SOUTHERN COAST, 583 00:40:00,572 --> 00:40:02,791 IN A SMALL REEF BORDERED BY-- 584 00:40:02,835 --> 00:40:06,665 TO THE SOUTH OF THE POLONGO RIVER LIES A DIAMOND CAVE. 585 00:40:06,708 --> 00:40:10,973 ALMOST 300 FEET BELOW SEA LEVEL, THE CAVE IS GUARDED BY--" 586 00:40:11,017 --> 00:40:15,543 OH, DEAR, THE WRITING HAS BEEN WASHED AWAY. 587 00:40:15,587 --> 00:40:18,372 I WOULD LIKE TO READ MORE. I BELIEVE THIS SCROLL 588 00:40:18,416 --> 00:40:21,201 DESCRIBES AN ENTRANCE TO THE WORLD BENEATH. 589 00:40:21,244 --> 00:40:23,203 YOU TAKE YOUR TIME, PROFESSOR. 590 00:40:23,246 --> 00:40:25,379 - MM-HMM. - [ Cyrus sighs ] 591 00:40:26,902 --> 00:40:28,643 YOU KNOW, I'VE ONLY JUST REALIZED 592 00:40:28,687 --> 00:40:31,646 - THAT WE MAY HAVE HAD SOME FRIENDS IN COMMON. - OH, YES? 593 00:40:31,690 --> 00:40:34,388 THE TWO BOYS ON THE PLANE, DIDN'T THEY LODGE WITH YOU? 594 00:40:34,432 --> 00:40:37,478 - DAVID AND KARL SCOTT. - YES, YES. 595 00:40:37,522 --> 00:40:41,874 I HAD A LITTLE CRY WHEN I HEARD WHAT HAPPENED TO THEM. 596 00:40:41,917 --> 00:40:46,182 TUMBLING OVER THE GREAT FALLS LIKE THAT-- TERRIBLE. TERRIBLE. 597 00:40:46,226 --> 00:40:49,969 BUT THEN I HEARD RUMORS THAT THEY MAY HAVE SURVIVED. 598 00:40:50,012 --> 00:40:53,538 I'VE JUST LEFT THE BOYS IN VIDABBA. THEY'RE SAFE AND WELL. 599 00:40:53,581 --> 00:40:56,497 SAFE AND WELL. REALLY. REALLY. 600 00:40:56,541 --> 00:40:58,673 THAT IS GOOD NEWS. 601 00:40:58,717 --> 00:41:00,588 I DON'T BELIEVE IT. 602 00:41:00,632 --> 00:41:02,590 THIS-- 603 00:41:02,634 --> 00:41:05,071 THIS BELONGS TO THE LIBRARY OF DINOTOPIA. 604 00:41:05,114 --> 00:41:07,116 THIS WAS STOLEN! 605 00:41:07,160 --> 00:41:10,032 STOLEN?! THAT'S RATHER A HARSH TERM. 606 00:41:10,076 --> 00:41:13,253 THIS FIGURINE IS FROM THE CITY MUSEUM. 607 00:41:13,296 --> 00:41:15,255 THIS IS A TERRIBLE THEFT! 608 00:41:15,298 --> 00:41:16,778 THE MUSEUM? NO. NO. 609 00:41:16,822 --> 00:41:18,432 WHAT ELSE HAVE YOU TAKEN?! 610 00:41:18,476 --> 00:41:22,044 I'M GOING TO HAVE TO REPORT YOU TO THE AUTHORITIES. 611 00:41:22,088 --> 00:41:24,656 I DON'T THINK SO, SCALY. 612 00:41:24,699 --> 00:41:25,918 [ grunts ] 613 00:41:25,961 --> 00:41:27,136 OHH! 614 00:41:33,142 --> 00:41:35,928 [ chirping and screeching ] 615 00:41:46,634 --> 00:41:48,636 THIS IS CRAZY. 616 00:41:51,421 --> 00:41:53,598 WHAT AM I DOING HERE? 617 00:42:05,566 --> 00:42:08,569 Zipeau: OH! LET ME OUT! 618 00:42:08,613 --> 00:42:10,876 [ grunting ] 619 00:42:16,621 --> 00:42:18,144 HELP! 620 00:42:28,807 --> 00:42:31,853 LET ME OUT RIGHT AWAY! 621 00:42:31,897 --> 00:42:35,596 WHY CAN'T WE JUST LIVE IN HARMONY? 622 00:42:35,640 --> 00:42:36,684 OOH! OHH! 623 00:42:36,728 --> 00:42:37,946 OH, NO! 624 00:42:37,990 --> 00:42:40,862 OH, I CAN'T SWIM! 625 00:42:40,906 --> 00:42:45,084 HARMONY'S OVERRATED. [ laughs ] 626 00:42:45,127 --> 00:42:48,174 WHERE ARE YOU GOING? PLEASE, COME BACK! 627 00:42:48,217 --> 00:42:49,392 HELP! 628 00:42:58,793 --> 00:43:01,753 Zipeau: OH, MY GOOD LORD OGTHAR. 629 00:43:15,027 --> 00:43:16,550 WHOA! 630 00:43:16,594 --> 00:43:18,247 KARL SCOTT! [ squawks ] 631 00:43:18,291 --> 00:43:20,772 I HAVE A MESSAGE FOR KARL SCOTT. 632 00:43:20,815 --> 00:43:22,469 IT IS POLITE, AFTER LONG JOURNEYS, 633 00:43:22,512 --> 00:43:24,993 TO OFFER THE POSTAL BIRD A DRINK, YOU KNOW. 634 00:43:25,037 --> 00:43:27,517 OF COURSE. HOLD ON A SECOND. 635 00:43:35,351 --> 00:43:36,178 HERE YOU GO. 636 00:43:36,222 --> 00:43:37,527 MMM! 637 00:43:37,571 --> 00:43:39,660 [ coughs ] 638 00:43:39,704 --> 00:43:42,837 GREETINGS FROM MARION AT CANYON CITY. 639 00:43:42,881 --> 00:43:45,623 "I MISS SEEING YOUR FACE. 640 00:43:45,666 --> 00:43:48,495 DAVID SEEMS PERMANENTLY TERRIFIED, 641 00:43:48,538 --> 00:43:50,932 BUT I'M TRYING TO KEEP HIS SPIRITS UP. 642 00:43:50,976 --> 00:43:54,109 YOU'RE IN MY THOUGHTS MANY TIMES A DAY." 643 00:43:54,153 --> 00:43:56,155 END OF MESSAGE. 644 00:43:56,198 --> 00:43:58,331 WAIT, WAIT. CAN I SEND A REPLY BACK? 645 00:43:58,374 --> 00:44:02,161 MORE THAN 20 WORDS INCURS A SURCHARGE. 646 00:44:02,204 --> 00:44:04,511 [ clanking, machinery whirring ] 647 00:44:22,485 --> 00:44:23,878 UGH! 648 00:44:23,922 --> 00:44:26,272 [ machinery stops ] 649 00:44:37,239 --> 00:44:38,937 NO MOVEMENT YET? 650 00:44:38,980 --> 00:44:41,548 NOTHING. NOT EVEN A SHAKE. 651 00:44:41,591 --> 00:44:46,118 WHAT'S SHE GONNA BE WHEN SHE HATCHES, OTHER THAN BIG? 652 00:44:46,161 --> 00:44:50,557 SHE'S A CHASMOSAUR, ONE OF THE HADROSAUR FAMILY. 653 00:44:50,600 --> 00:44:53,473 AND WHAT DO YOU KNOW ABOUT THEM? 654 00:44:53,516 --> 00:44:55,736 THEY HONK. 655 00:44:55,780 --> 00:44:57,477 LOUDLY. 656 00:44:57,520 --> 00:45:01,046 [ screeching ] 657 00:45:01,089 --> 00:45:04,049 TODAY IS ABOUT FEAR. 658 00:45:04,092 --> 00:45:07,661 LAST YEAR, A CADET ALMOST FELL TO HIS DEATH ON THIS CLIMB, 659 00:45:07,705 --> 00:45:10,185 SO YOUR VIGILANCE IS VITAL. 660 00:45:10,229 --> 00:45:11,404 FOLLOW ME. 661 00:45:16,191 --> 00:45:17,671 COME ON. 662 00:45:43,653 --> 00:45:46,134 [ rustling, cracking ] 663 00:45:51,139 --> 00:45:52,793 WHAT? 664 00:45:56,318 --> 00:45:57,711 IT'S HATCHING. 665 00:45:57,755 --> 00:45:58,756 SAMANTHA! 666 00:45:58,799 --> 00:46:00,279 IT'S HAPPENING! 667 00:46:02,455 --> 00:46:04,413 I THINK I SEE SOMETHING. 668 00:46:11,899 --> 00:46:13,988 [ squeaking ] 669 00:46:19,994 --> 00:46:22,605 WHAT ARE YOU GOING TO NAME HER? 670 00:46:22,649 --> 00:46:25,521 NAME HER? I'M NOT GOING TO NAME HER ANYTHING. 671 00:46:25,565 --> 00:46:27,436 I CAN'T TAKE RESPONSIBILITY FOR HER. 672 00:46:27,480 --> 00:46:29,656 [ honks ] 673 00:46:39,013 --> 00:46:40,798 WHAT DOES SHE WANT? 674 00:46:40,841 --> 00:46:42,974 SHE THINKS YOU'RE HER MOMMY. 675 00:46:43,017 --> 00:46:44,497 SHE WANTS YOU TO FEED HER. 676 00:46:44,540 --> 00:46:46,499 OH, YOU'VE GOTTA BE KIDDING. 677 00:46:46,542 --> 00:46:49,850 - [ honking ] - OH NO. 678 00:46:49,894 --> 00:46:51,460 Zipeau: IF YOU HELP ME OUT OF HERE, 679 00:46:51,504 --> 00:46:53,636 I PROMISE I WON'T FINISH THE THESIS! 680 00:46:55,769 --> 00:46:57,945 HEY, WALLY! COME HERE! 681 00:46:57,989 --> 00:47:00,252 - WHAT? - WHAT DO YOU THINK THAT IS? 682 00:47:00,295 --> 00:47:03,081 Wally: I DON'T KNOW. IT'S MOVING. 683 00:47:03,124 --> 00:47:07,085 Zipeau: OH, FOR GOODNESS SAKES, OPEN THE BAG. 684 00:47:07,128 --> 00:47:09,435 [ wind whistling ] 685 00:47:20,054 --> 00:47:21,926 BE MY GUEST. 686 00:47:32,153 --> 00:47:34,242 HERE, LET ME HELP YOU. 687 00:47:48,126 --> 00:47:49,127 COME ON. 688 00:47:49,170 --> 00:47:51,869 THAT'S IT. 689 00:48:01,269 --> 00:48:03,663 YOU CAN DO IT. GOOD. 690 00:48:06,666 --> 00:48:08,407 COME ON. 691 00:48:09,669 --> 00:48:11,976 DAVID! WHAT'S WRONG? 692 00:48:12,019 --> 00:48:14,326 IT'S THE HEIGHT. 693 00:48:14,369 --> 00:48:16,981 I THINK-- I THINK I'M HAVING A PANIC ATTACK. 694 00:48:17,024 --> 00:48:19,331 REMEMBER, YOU'RE OF THE SKY. 695 00:48:19,374 --> 00:48:23,378 I AM NOT OF THE SKY! I DON'T KNOW WHO SAID THAT! 696 00:48:23,422 --> 00:48:27,165 IF ANYTHING, I'M OF THE COUCH! 697 00:48:27,208 --> 00:48:29,123 I CAN'T DO THIS! 698 00:48:29,167 --> 00:48:30,603 HERE, TAKE MY HAND! 699 00:48:33,084 --> 00:48:36,957 Oonu: YOU MUST FACE YOUR FEAR IF YOU ARE TO OVERCOME IT. 700 00:48:37,001 --> 00:48:38,785 FEAR IS THE FUTURE. 701 00:48:38,828 --> 00:48:43,050 THERE IS NO FEAR IN THE PRESENT. ONLY ACTION AND REACTION. 702 00:48:48,490 --> 00:48:51,580 THIS ROCK IS THE PLACE 703 00:48:51,624 --> 00:48:53,756 FROM WHICH GIDEON ALTAIRE FORMED THE CORPS 704 00:48:53,800 --> 00:48:55,715 AND FLEW THE VERY FIRST SKYBAX MISSION. 705 00:48:55,758 --> 00:48:57,151 IT IS A TRADITION 706 00:48:57,195 --> 00:49:00,154 THAT EVERY NEW RECRUIT WRITES THEIR NAME ON THIS ROCK. 707 00:49:00,198 --> 00:49:03,941 JUMP ACROSS AND ADD YOUR NAME TO THIS ILLUSTRIOUS LIST. 708 00:49:09,729 --> 00:49:11,470 WELL DONE. 709 00:49:35,885 --> 00:49:38,192 THAT'S IT. WELL DONE. 710 00:49:44,242 --> 00:49:46,635 COME ON, CADET. 711 00:49:50,900 --> 00:49:52,206 MAKE THE JUMP! 712 00:49:52,250 --> 00:49:54,382 NO, NO, I CAN'T DO THAT! 713 00:49:54,426 --> 00:49:56,210 MAKE THE JUMP, CADET. 714 00:49:56,254 --> 00:49:57,342 I CAN'T DO IT! 715 00:49:57,385 --> 00:49:58,821 MAKE THE JUMP! 716 00:49:58,865 --> 00:50:00,301 COME ON, DAVID! 717 00:50:00,345 --> 00:50:02,260 I CAN'T! 718 00:50:02,303 --> 00:50:06,525 SEE ME TONIGHT AFTER TRAINING. 719 00:50:11,095 --> 00:50:14,359 [ honking and screeching ] 720 00:50:31,463 --> 00:50:32,812 EASY, NOW. 721 00:51:14,984 --> 00:51:19,380 THIS SADDLE BELONGED TO MY GRANDFATHER, OOLU, 722 00:51:19,424 --> 00:51:21,861 WHO TAUGHT THE GREAT WILL DENISON, 723 00:51:21,904 --> 00:51:24,777 THE FINEST SKYBAX RIDER EVER. 724 00:51:24,820 --> 00:51:28,085 ROMANA IS HIS DAUGHTER AND HAS MANY OF HIS SKILLS. 725 00:51:28,128 --> 00:51:31,088 I DON'T SEE WHY ANYONE THINKS I COULD RIDE A SKYBAX, 726 00:51:31,131 --> 00:51:33,655 I HAVE A TERRIBLE FEAR OF HEIGHTS. 727 00:51:33,699 --> 00:51:37,920 I DON'T SEE HOW ANYONE WHO HASN'T EXPERIENCED THAT COULD REALLY UNDERSTAND. 728 00:51:37,964 --> 00:51:39,879 YOU'RE NOT FRIGHTENED OF HEIGHTS, DAVID. 729 00:51:39,922 --> 00:51:41,663 YOU'RE FRIGHTENED OF SOMETHING ELSE. 730 00:51:43,752 --> 00:51:44,797 COME FORWARD. 731 00:51:44,840 --> 00:51:47,626 [ sighs ] 732 00:51:47,669 --> 00:51:51,151 - DO YOU KNOW WHOSE THIS IS? - NO. 733 00:51:51,195 --> 00:51:54,937 THIS BELONGED TO GIDEON ALTAIRE, WHO FORMED THE CORPS, 734 00:51:54,981 --> 00:51:57,549 THE FIRST MAN TO EVER RIDE A WILD SKYBAX. 735 00:51:57,592 --> 00:51:59,638 GREAT. 736 00:51:59,681 --> 00:52:02,597 HE WAS TWO YEARS YOUNGER THAN YOU WHEN HE DID IT, CADET. 737 00:52:03,772 --> 00:52:06,862 OF ALL THE THINGS YOU DO IN YOUR LIFE, DAVID, 738 00:52:06,906 --> 00:52:09,996 NOTHING WILL EVER COMPARE TO THE SENSATION 739 00:52:10,039 --> 00:52:12,607 OF FLYING A SKYBAX FOR THE FIRST TIME. 740 00:52:12,651 --> 00:52:14,696 NO. NO, I CAN'T DO IT, SIR. 741 00:52:14,740 --> 00:52:16,307 I'VE BEEN WRONGLY ASSIGNED. 742 00:52:16,350 --> 00:52:18,744 TRUST ME. I KNOW. 743 00:52:47,425 --> 00:52:49,688 NO CADET HAS EVER FAILED MY COURSE, 744 00:52:49,731 --> 00:52:51,733 AND YOU WILL NOT BE THE FIRST. 745 00:52:51,777 --> 00:52:54,693 - Man: CAPTAIN! - WHAT IS IT? 746 00:52:54,736 --> 00:52:55,998 SOMEONE'S DOWN THERE! 747 00:52:56,042 --> 00:52:59,741 [ Marion screams, bell clanging ] 748 00:52:59,785 --> 00:53:01,308 IT'S MARION! 749 00:53:01,352 --> 00:53:03,136 AAAH! 750 00:53:11,144 --> 00:53:12,885 MARION! ARE YOU ALL RIGHT? 751 00:53:12,928 --> 00:53:14,016 I'M FINE. 752 00:53:14,060 --> 00:53:16,193 COME ON, GOTTA GET YOU OUT OF HERE. 753 00:53:16,236 --> 00:53:18,760 COME ON. 754 00:53:18,804 --> 00:53:21,198 WHAT WERE YOU THINKING? 755 00:53:22,590 --> 00:53:24,244 LOOK AT YOU. 756 00:53:24,288 --> 00:53:27,595 THEY'RE SCRATCHES. THEY WILL HEAL. 757 00:53:27,639 --> 00:53:29,075 YOU DISOBEYED ME. 758 00:53:29,118 --> 00:53:31,947 YOU DELIBERATELY WENT BEYOND THE SAFETY BARRIERS. 759 00:53:31,991 --> 00:53:34,211 YOUR FATHER GAVE ME EXPRESS INSTRUCTIONS 760 00:53:34,254 --> 00:53:36,517 THAT YOU WERE NOT TO BE PUT IN DANGER. 761 00:53:36,561 --> 00:53:37,736 MY FATHER-- 762 00:53:37,779 --> 00:53:39,781 YOUR FATHER IS MAYOR OF WATERFALL CITY 763 00:53:39,825 --> 00:53:42,219 AND HOLDS ME RESPONSIBLE FOR YOUR SAFETY! 764 00:53:42,262 --> 00:53:46,179 MY MOTHER SENT ME TO STUDY THE PTERANODONS. 765 00:53:46,223 --> 00:53:49,226 - SHE SAID THEY COULD HOLD-- - YOU ARE NOT THE ONLY ONE 766 00:53:49,269 --> 00:53:51,228 CONCERNED WITH THE FUTURE OF DINOTOPIA. 767 00:53:51,271 --> 00:53:55,406 THE FACT IS, YOU COULD HAVE BEEN KILLED. 768 00:53:58,887 --> 00:54:01,281 YOUR STUDY OF THE PTERANODONS IS NOW OVER. 769 00:54:01,325 --> 00:54:04,980 YOU'RE CONFINED TO QUARTERS UNTIL FURTHER NOTICE. UNDERSTOOD? 770 00:54:05,024 --> 00:54:08,854 IS THAT UNDERSTOOD?! 771 00:54:08,897 --> 00:54:10,508 SIR. 772 00:54:14,120 --> 00:54:16,340 WHY ISN'T SHE MAKING ANY NOISE? 773 00:54:16,383 --> 00:54:19,038 MAYBE SOMETHING'S WRONG WITH HER. 774 00:54:19,081 --> 00:54:20,344 IT'S VERY STRANGE. 775 00:54:20,387 --> 00:54:23,608 HADROSAURS ARE KNOWN FOR THEIR POWERFUL VOICES. 776 00:54:23,651 --> 00:54:26,045 MAYBE IT'S THE TRAUMA OF HER BIRTH. 777 00:54:26,088 --> 00:54:28,874 - SHE ISAN ORPHAN. - REALLY? 778 00:54:28,917 --> 00:54:31,311 LAST MONTH, THE VILLAGE OF THERMALA WAS DESTROYED 779 00:54:31,355 --> 00:54:34,183 BY THE TYRANNOSAURUS HERD THAT ATTACKED YOU. 780 00:54:34,227 --> 00:54:37,361 HER MOTHER WAS GIVING BIRTH WHEN IT HAPPENED. 781 00:54:37,404 --> 00:54:40,015 SHE WAS TRAMPLED TO DEATH. 782 00:54:40,059 --> 00:54:43,976 IT'S VERY RARE FOR A DINOSAUR TO LAY SO MANY EGGS-- 783 00:54:44,019 --> 00:54:46,108 26 IN ALL. 784 00:54:46,152 --> 00:54:49,024 ALL THE EGGS WERE SMASHED BUT THIS ONE. 785 00:54:49,068 --> 00:54:51,288 A SKYBAX RIDER BROUGHT HER HERE. 786 00:54:51,331 --> 00:54:54,943 SO... HAVE YOU DECIDED ON A NAME YET? 787 00:54:54,987 --> 00:54:56,989 I TOLD YOU, I'M NOT GONNA GIVE HER A NAME, 788 00:54:57,032 --> 00:54:58,599 BECAUSE I'M NOT KEEPING HER. 789 00:54:58,643 --> 00:55:00,166 BUT YOU HAVE TO NAME HER! 790 00:55:00,209 --> 00:55:03,387 ALL RIGHT. OKAY. 791 00:55:05,389 --> 00:55:07,216 UM... 792 00:55:09,044 --> 00:55:11,830 26-- THAT'S WHAT I'M GONNA CALL HER. 793 00:55:11,873 --> 00:55:13,571 HAPPY? 794 00:55:15,312 --> 00:55:17,096 David: WELL, BASICALLY, IT'S A VARIATION 795 00:55:17,139 --> 00:55:19,794 ON THE STANDARD PINCER MOVEMENT FROM WORLD WAR II. 796 00:55:19,838 --> 00:55:21,361 PINCER MOVEMENT? 797 00:55:21,405 --> 00:55:24,582 RIGHT. I THOUGHT MAYBE THE SQUADRON COULD SPLIT IN TWO, 798 00:55:24,625 --> 00:55:27,062 WITH RIDERS ATTACKING STRAIGHT AHEAD IN ARROW FORMATION 799 00:55:27,106 --> 00:55:30,239 AND THE OTHERS CIRCLING AROUND AND DIVIDING THE HERD FROM BEHIND-- 800 00:55:30,283 --> 00:55:32,154 LIKE A PINCER. 801 00:55:37,072 --> 00:55:39,161 VERY IMPRESSIVE. 802 00:55:39,205 --> 00:55:40,772 THANK YOU. 803 00:55:45,298 --> 00:55:48,170 - NICE JOB. - GOOD WORK. 804 00:57:03,332 --> 00:57:05,117 VERY IMPRESSIVE. 805 00:57:05,160 --> 00:57:06,727 WHAT? OH, IT'S YOU. 806 00:57:06,771 --> 00:57:08,250 HEY, CYRUS. 807 00:57:08,294 --> 00:57:11,645 NEVER HAD YOU DOWN AS A NAUTICAL MAN. 808 00:57:11,689 --> 00:57:14,605 - MY FATHER USED TO RACE YACHTS. - REALLY? 809 00:57:14,648 --> 00:57:16,824 SO, UH... WHAT BRINGS YOU HERE? 810 00:57:16,868 --> 00:57:19,044 [ sighs ] 811 00:57:19,087 --> 00:57:22,787 I'VE BEEN THROWN OUT OF WATERFALL CITY 812 00:57:22,830 --> 00:57:24,484 FOR ASKING THE WRONG QUESTIONS. 813 00:57:24,528 --> 00:57:27,705 STILL, THEY KNOW BEST ABOUT EVERYTHING, DON'T THEY? 814 00:57:27,748 --> 00:57:30,142 YEAH, THEY ALWAYS SEEM TO KNOW BEST. 815 00:57:31,273 --> 00:57:33,841 YOU KNOW WHAT I LIKE ABOUT YOU, KARL? 816 00:57:33,885 --> 00:57:36,757 LIFE'S DONE YOU NO FAVORS. 817 00:57:36,801 --> 00:57:39,673 YOU'RE LIKE ME. YOU'VE BEEN KNOCKED DOWN SO MANY TIMES, 818 00:57:39,717 --> 00:57:41,806 BUT YOU ALWAYS MANAGE TO GET UP AGAIN, DON'T YOU? 819 00:57:41,849 --> 00:57:43,372 YOU'RE A FIGHTER. 820 00:57:43,416 --> 00:57:44,809 LISTEN... 821 00:57:44,852 --> 00:57:48,290 - [ knocks ] - FORGET IT. 822 00:57:48,334 --> 00:57:50,379 IF YOU TRY TO CROSS THAT RAZOR REEF, 823 00:57:50,423 --> 00:57:52,033 IT'LL SLICE YOU IN HALF. 824 00:57:52,077 --> 00:57:54,514 DO YOU THINK I'M GONNA SPEND THE REST OF MY LIFE HERE? 825 00:57:54,558 --> 00:57:57,604 LISTEN, LISTEN-- WITHOUT A PIRATE CHART, YOU'RE DEAD. 826 00:57:57,648 --> 00:58:00,825 NOW, THE GAP IN THE REEF-- 827 00:58:00,868 --> 00:58:03,958 WITH THIS CHART, 828 00:58:04,002 --> 00:58:06,047 AT LOW TIDE, 829 00:58:06,091 --> 00:58:07,962 YOU CAN SAIL STRAIGHT THROUGH. 830 00:58:08,006 --> 00:58:10,225 CAN YOU GET IT FOR ME? 831 00:58:10,269 --> 00:58:12,576 I WILL IF I CAN. 832 00:58:12,619 --> 00:58:15,404 [ laughs ] I WILL FOR YOU, KARL. 833 00:58:17,450 --> 00:58:20,409 YOU CAN RELY ON ME, KARL. 834 00:58:20,453 --> 00:58:22,542 [ wind hissing ] 835 00:58:39,516 --> 00:58:41,561 THAT'S IT. 836 00:58:41,605 --> 00:58:44,346 THAT'S IT. HOLD ON. 837 00:58:50,222 --> 00:58:52,833 FLY WITHIT. 838 00:59:01,320 --> 00:59:04,323 STAY WITH IT. THAT'S IT. 839 00:59:04,366 --> 00:59:06,151 AND CONTROL IT. 840 00:59:08,370 --> 00:59:10,982 THAT'S IT-- THAT'S IT, DAVID! 841 00:59:11,025 --> 00:59:13,462 YOU'VE GOT IT! 842 00:59:22,689 --> 00:59:25,300 - THAT WAS GREAT, DAVID. - THANKS. 843 00:59:25,344 --> 00:59:28,347 YOU'VE DONE IT. 844 00:59:28,390 --> 00:59:31,480 Oonu: AS YOU HAVE NOW COMPLETED YOUR TRAINING, 845 00:59:31,524 --> 00:59:35,615 I HAVE SOMETHING TO GIVE YOU BEFORE I DISMISS THE CLASS. 846 00:59:42,535 --> 00:59:45,712 WHEN YOU'VE FLOWN YOUR SKYBAX FOR A FULL YEAR, 847 00:59:45,756 --> 00:59:48,889 YOU MAY ADD YOUR NAME TO THE OTHER GREAT RIDERS 848 00:59:48,933 --> 00:59:50,369 ENGRAVED ON THE SADDLE. 849 01:00:03,295 --> 01:00:05,036 CADET ROMANA... 850 01:00:06,690 --> 01:00:09,649 I HAVE SOMETHING SPECIAL FOR YOU. 851 01:00:16,047 --> 01:00:17,831 YOU SHOULD HAVE THIS. 852 01:00:20,268 --> 01:00:21,922 THIS WAS MY FATHER'S. 853 01:00:21,966 --> 01:00:24,359 HE WOULD HAVE BEEN VERY PROUD. 854 01:00:24,403 --> 01:00:25,447 BREATHE DEEP. 855 01:00:26,623 --> 01:00:28,146 FLY HIGH. 856 01:00:36,633 --> 01:00:38,591 BEFORE YOU LEAVE, 857 01:00:38,635 --> 01:00:40,767 YOU MUST REMEMBER THAT THE PTERANODONS 858 01:00:40,811 --> 01:00:42,813 ARE NOW HUNTING ABOVE THE SENTINEL LINE 859 01:00:42,856 --> 01:00:45,729 AND THAT CANYON CITY HAS A CURFEW AT SUNDOWN. 860 01:00:45,772 --> 01:00:50,603 CADET DAVID, PLEASE STAY BEHIND. 861 01:00:50,647 --> 01:00:54,215 THE REST OF YOU ARE DISMISSED. 862 01:00:54,259 --> 01:00:56,217 BREATHE DEEP. 863 01:00:56,261 --> 01:00:57,523 All: FLY HIGH! 864 01:01:06,401 --> 01:01:08,752 SO...? 865 01:01:08,795 --> 01:01:11,842 YOU HAVE MADE GREAT PROGRESS... 866 01:01:11,885 --> 01:01:14,975 BUT YOU ARE STILL BOUND TO THE EARTH. 867 01:01:15,019 --> 01:01:16,760 YOU'RE GONNA FAIL ME? 868 01:01:16,803 --> 01:01:20,024 I'VE DONE EVERYTHING YOU ASKED ME TO, 869 01:01:20,067 --> 01:01:23,027 AND I AM JUST AS GOOD AS ANY OF THE OTHER CADETS. 870 01:01:23,070 --> 01:01:25,333 WHAT MORE DO YOU WANT ME TO DO? 871 01:01:25,377 --> 01:01:28,032 SPEND A NIGHT WITH THE SKYBAX. 872 01:01:28,075 --> 01:01:29,686 SLEEP IN THEIR NESTS. 873 01:01:29,729 --> 01:01:31,470 THEN I WILL GIVE YOU A SADDLE. 874 01:01:31,513 --> 01:01:33,733 [ laughs ] 875 01:01:33,777 --> 01:01:34,908 IS THIS A JOKE? 876 01:01:39,434 --> 01:01:41,219 THAT'S IMPOSSIBLE. 877 01:01:41,262 --> 01:01:43,787 YOU KNOW I CAN'T DO THAT. 878 01:01:45,832 --> 01:01:49,009 CADET DAVID, YOU ARE DISMISSED. 879 01:02:08,420 --> 01:02:10,161 I HEARD WHAT HAPPENED. 880 01:02:22,695 --> 01:02:24,610 YOU KNOW I'M LEAVING. 881 01:02:24,653 --> 01:02:27,787 IT WAS JUST A WASTE OF TIME. 882 01:02:27,831 --> 01:02:29,963 HE JUST WANTS ME TO RESIGN FROM THE CORPS. 883 01:02:30,007 --> 01:02:32,009 - THAT'S ALL IT IS. - DAVID. 884 01:02:32,052 --> 01:02:34,576 HOW CAN I CLIMB UP TO THOSE NESTS? 885 01:02:34,620 --> 01:02:38,755 DID HE SAY YOU HAVE TO CLIMB ON YOUR OWN? 886 01:02:38,798 --> 01:02:40,669 NO, BUT-- 887 01:02:40,713 --> 01:02:43,281 THEN I'LL CLIMB WITH YOU-- 888 01:02:43,324 --> 01:02:45,152 UNLESS YOU WOULD RATHER CLIMB 889 01:02:45,196 --> 01:02:46,675 WITH ONE OF YOUR FELLOW CADETS, 890 01:02:46,719 --> 01:02:49,635 SUCH AS ROMANA DENISON? 891 01:02:51,985 --> 01:02:54,727 I LIKE ROMANA VERY MUCH. 892 01:02:54,771 --> 01:02:56,250 I THOUGHT SO. 893 01:02:56,294 --> 01:02:58,731 BUT I DON'T WANNA CLIMB WITH ROMANA. 894 01:03:00,515 --> 01:03:03,388 WE BETTER GET READY FOR THE CLIMB, THEN. 895 01:03:06,695 --> 01:03:07,871 ARE YOU COMING? 896 01:03:07,914 --> 01:03:10,787 YEAH. 897 01:03:19,796 --> 01:03:21,275 CYRUS! 898 01:03:21,319 --> 01:03:23,887 [ chuckling ] DON'T TALK TO ME. DON'T TALK TO ME. 899 01:03:23,930 --> 01:03:27,586 DON'T CALL ME A FRIEND. I WON'T BE WHEN I TELL YOU THE BAD NEWS. 900 01:03:27,629 --> 01:03:29,283 WHAT? 901 01:03:29,327 --> 01:03:31,720 I COULD GET YOU THIS PIRATE CHART YOU NEED, 902 01:03:31,764 --> 01:03:34,593 BUT THEY WON'T PART WITH IT FOR NOTHING. 903 01:03:34,636 --> 01:03:36,203 YOU KNOW I DON'T HAVE ANY MONEY. 904 01:03:36,247 --> 01:03:37,857 NO, NO, NO, NO, NO! 905 01:03:37,901 --> 01:03:39,946 NOT MONEY-- NOT MONEY THEY NEED. 906 01:03:39,990 --> 01:03:42,079 I'LL TELL YOU WHAT THEY WANT-- 907 01:03:42,122 --> 01:03:44,908 THAT LITTLE SUNSTONE FROM THE HATCHERY ROOF. 908 01:03:44,951 --> 01:03:47,301 NO. NO WAY. STEALING THE BOOK IS ONE THING, 909 01:03:47,345 --> 01:03:48,868 BUT I'M NOT TAKING THEIR SUNSTONE. 910 01:03:48,912 --> 01:03:51,784 OH, VERY NOBLE-- VERY NOBLE CHOICE. 911 01:03:51,828 --> 01:03:54,613 WHAT'S MORE IMPORTANT, 912 01:03:54,656 --> 01:03:57,268 YOUR LIFE OR ONE OF THEIR SILLY LITTLE SUNSTONES? 913 01:03:57,311 --> 01:04:00,314 THEY'VE GOT VAULTS FULL OF THEM IN WATERFALL CITY. 914 01:04:00,358 --> 01:04:02,403 I'VE SEEN THEM WITH ME OWN EYES. 915 01:04:02,447 --> 01:04:04,753 I DON'T KNOW, CYRUS. 916 01:04:04,797 --> 01:04:06,973 WHAT HAVE THE SCALIES EVER DONE FOR YOU, EH? 917 01:04:07,017 --> 01:04:10,324 I'LL TELL YA-- NOTHING! BIG FAT NOTHING! 918 01:04:10,368 --> 01:04:12,413 I CAN'T. IT'S A HATCHERY. 919 01:04:12,457 --> 01:04:14,111 ANYWAY, IF THIS CHART IS SO GREAT, 920 01:04:14,154 --> 01:04:16,548 - WHY ARE YOU STILL HERE? - OH, I'M GOING. 921 01:04:16,591 --> 01:04:18,855 I'M GOING. DON'T WORRY ABOUT THAT. 922 01:04:18,898 --> 01:04:21,901 WHEN I'VE GOT ENOUGH TREASURE TO MAKE ME KING OF THE WORLD, 923 01:04:21,945 --> 01:04:23,729 I'M GOING. 924 01:04:23,772 --> 01:04:27,385 I'LL TAKE MY CHANCES WITHOUT THIS CHART. 925 01:04:27,428 --> 01:04:28,690 WELL, YOU DO THAT! 926 01:04:28,734 --> 01:04:30,083 YOU DO THAT TILL YOU'RE DEAD-- 927 01:04:30,127 --> 01:04:32,477 DEAD AS DADDY, UNDERSTAND? IS THAT WHAT YOU WANT? 928 01:04:32,520 --> 01:04:34,653 NO. 929 01:04:34,696 --> 01:04:37,134 OR DO YOU WANT TO GO HOME? 930 01:04:39,484 --> 01:04:40,920 - YEAH. - YEAH. 931 01:04:40,964 --> 01:04:43,183 I WANT TO GO HOME. 932 01:04:43,227 --> 01:04:45,011 I WANT TO GO HOME. 933 01:05:04,509 --> 01:05:06,380 I'VE CHANGED MY MIND. 934 01:05:06,424 --> 01:05:07,860 LET'S GO BACK. 935 01:05:07,904 --> 01:05:11,342 DON'T LOOK DOWN, JUST TAKE THE NEXT STEP. 936 01:05:11,385 --> 01:05:13,997 REMEMBER, ONE RAINDROP RAISES THE SEA. 937 01:05:14,040 --> 01:05:17,130 WILL YOU QUIT WITH THE SAYINGS? 938 01:05:17,174 --> 01:05:19,959 - YOU HAVE A SAYING FOR EVERYTHING. - [ screeching ] 939 01:05:20,003 --> 01:05:23,354 DAVID, LOOK! IT'S THE ALBINO. 940 01:05:23,397 --> 01:05:25,399 I THINK HE'S FOLLOWING US. 941 01:05:35,844 --> 01:05:37,759 COME ON, DAVID. YOU CAN DO IT. 942 01:05:37,803 --> 01:05:38,935 [ grunting ] 943 01:06:01,000 --> 01:06:02,959 I CAN'T TAKE MUCH MORE OF THIS. 944 01:06:03,002 --> 01:06:05,396 DAVID, YOU'VE GOT TO STOP FIGHTING YOURSELF. 945 01:06:07,702 --> 01:06:10,009 YOU MUST LEARN TO LET GO OF YOUR FEARS. 946 01:06:10,053 --> 01:06:12,969 YOU'RE NOT PERFECT YOURSELF. 947 01:06:13,012 --> 01:06:14,405 NO ONE'S PERFECT, 948 01:06:14,448 --> 01:06:16,711 BUT SINCE YOU CLEARLY HAVE SOMETHING TO SAY, 949 01:06:16,755 --> 01:06:19,801 PERHAPS YOU CAN TELL ME WHAT MY IMPERFECTIONS ARE-- 950 01:06:19,845 --> 01:06:20,977 MAYBE I CAN IMPROVE. 951 01:06:21,020 --> 01:06:23,675 NO, LET'S JUST STOP THIS RIGHT HERE 952 01:06:23,718 --> 01:06:26,069 BECAUSE WE'LL ONLY END UP ARGUING. 953 01:06:26,112 --> 01:06:27,809 I DON'T ARGUE WITH ANYBODY. 954 01:06:27,853 --> 01:06:30,029 THERE-- THAT'S IT! 955 01:06:30,073 --> 01:06:32,510 IT'S THINGS LIKE THAT-- "I DON'T ARGUE WITH ANYBODY." 956 01:06:32,553 --> 01:06:33,946 WHY IS THAT? 957 01:06:33,990 --> 01:06:36,122 IT'S BECAUSE YOU'RE CONVINCED THAT YOU'RE RIGHT 958 01:06:36,166 --> 01:06:37,950 AND EVERYBODY ELSE IS WRONG. 959 01:06:37,994 --> 01:06:39,691 WHY CAN'T YOU JUST LOOSEN UP 960 01:06:39,734 --> 01:06:42,737 OR BEHAVE BADLY OR TELL A LIE? 961 01:06:45,784 --> 01:06:47,829 [ grunting ] 962 01:06:57,926 --> 01:06:59,493 - AAH! - MARION! 963 01:06:59,537 --> 01:07:01,147 DAVID! 964 01:07:02,540 --> 01:07:04,455 - AAH! - HOLD ON! 965 01:07:06,152 --> 01:07:09,416 STAY THERE! I'M COMING! 966 01:07:09,460 --> 01:07:11,549 DAVID, PLEASE HELP ME! I CAN'T MOVE! 967 01:07:16,380 --> 01:07:17,903 HERE... 968 01:07:17,946 --> 01:07:20,036 TAKE MY HAND! 969 01:07:24,301 --> 01:07:27,086 TAKE IT! COME ON! 970 01:07:27,130 --> 01:07:28,696 - THAT'S RIGHT! - AAH! 971 01:07:32,570 --> 01:07:34,615 JUST A LITTLE MORE! 972 01:07:34,659 --> 01:07:36,095 [ gasps ] 973 01:07:39,881 --> 01:07:41,709 - ARE YOU SURE YOU'RE OKAY? - YES. 974 01:07:41,753 --> 01:07:43,537 A LITTLE SCARED, BUT... 975 01:07:43,581 --> 01:07:45,800 [ screeching ] 976 01:07:50,675 --> 01:07:52,938 - WE MADE IT, MARION. - YES. 977 01:07:52,981 --> 01:07:54,635 IT'S AMAZING, ISN'T IT? 978 01:07:54,679 --> 01:07:55,897 IT IS. 979 01:08:04,384 --> 01:08:06,299 HERE, TAKE MY HAND. 980 01:08:08,432 --> 01:08:10,347 OH. 981 01:08:10,390 --> 01:08:12,088 - AH! - WHEW! 982 01:08:19,269 --> 01:08:21,097 WHEW! WE DID IT, MARION. 983 01:08:24,317 --> 01:08:26,319 [ honking ] 984 01:08:31,411 --> 01:08:35,111 - [ Karl gasps ] - [ whimpering ] 985 01:08:35,154 --> 01:08:37,025 OH. 986 01:08:39,289 --> 01:08:40,942 26, DID YOU DO THIS? 987 01:08:40,986 --> 01:08:42,814 YOU KNOW THE RULES. 988 01:08:42,857 --> 01:08:45,556 [ honking ] 989 01:08:52,519 --> 01:08:55,218 I TOLD YOU TO STAY IN YOUR CRIB, OKAY? 990 01:08:55,261 --> 01:08:57,263 NOW, YOU STAY IN HERE AND SLEEP. 991 01:09:04,183 --> 01:09:05,750 THAT'S IT. 992 01:09:10,668 --> 01:09:13,758 David: IT'S PRETTY INCREDIBLE UP HERE, HUH? 993 01:09:15,629 --> 01:09:18,328 OONU'S FATHER MADE HIM CLIMB UP HERE 994 01:09:18,371 --> 01:09:20,417 BEFORE HE COULD JOIN THE CORPS. 995 01:09:23,637 --> 01:09:26,640 I'M SORRY I SHOUTED AT YOU BEFORE. 996 01:09:26,684 --> 01:09:29,817 I WAS JUST-- 997 01:09:29,861 --> 01:09:32,385 I WAS JUST SCARED. 998 01:09:32,429 --> 01:09:34,387 IT'S NOTHING. 999 01:09:34,431 --> 01:09:36,911 IT'S FORGOTTEN. 1000 01:09:36,955 --> 01:09:40,132 YOU'RE GOING TO FLY, DAVID. 1001 01:09:40,176 --> 01:09:42,308 I'M SURE OF IT. 1002 01:09:42,352 --> 01:09:45,181 MY MOTHER'S NEVER WRONG ABOUT SUCH THINGS. 1003 01:09:48,488 --> 01:09:50,925 WHY ARE YOU LOOKING AT ME LIKE THAT? 1004 01:09:50,969 --> 01:09:53,101 WHAT IS IT? 1005 01:09:56,801 --> 01:09:59,282 MARION... 1006 01:09:59,325 --> 01:10:02,415 EVER SINCE I SAW YOU WITH THAT ANKYLOSAURUS-- 1007 01:10:02,459 --> 01:10:05,766 YOU REMEMBER, WITH THE TOOTHACHE? 1008 01:10:05,810 --> 01:10:08,769 OH, HIM? OH, IT WAS SUCH A LONG TIME AGO. 1009 01:10:08,813 --> 01:10:11,772 RIGHT. WELL... 1010 01:10:11,816 --> 01:10:14,035 I THINK IT WAS THEN-- 1011 01:10:14,079 --> 01:10:15,776 YES? 1012 01:10:15,820 --> 01:10:17,735 WHAT I MEAN IS... 1013 01:10:20,477 --> 01:10:23,784 I THINK I'M FALLING IN LOVE WITH YOU. 1014 01:10:23,828 --> 01:10:26,439 I DON'T KNOW HOW ELSE TO SAY IT. 1015 01:10:26,483 --> 01:10:28,572 IN LOVE? 1016 01:10:28,615 --> 01:10:30,922 I'M SORRY. 1017 01:10:30,965 --> 01:10:32,271 I SHOULDN'T HAVE SAID THAT. 1018 01:10:32,315 --> 01:10:35,361 I'M SORRY. [ clears throat ] 1019 01:10:35,405 --> 01:10:38,582 YOU DON'T HAVE TO APOLOGIZE FOR THE WAY YOU FEEL. 1020 01:10:38,625 --> 01:10:42,629 I'M VERY FLATTERED. 1021 01:10:42,673 --> 01:10:45,110 FLATTERED? 1022 01:10:47,199 --> 01:10:48,679 SO, THERE'S NO CHANCE 1023 01:10:48,722 --> 01:10:50,507 YOU HAVE ANY KIND OF FEELINGS FOR ME? 1024 01:10:53,814 --> 01:10:57,340 WHEN I SAW YOU WITH ROMANA, I FELT SOMETHING. 1025 01:10:57,383 --> 01:10:59,733 I DON'T KNOW HOW TO DESCRIBE IT. 1026 01:10:59,777 --> 01:11:01,126 YOU DID? 1027 01:11:01,169 --> 01:11:03,259 WELL, THERE ARE CERTAIN THINGS 1028 01:11:03,302 --> 01:11:05,522 MY TRAINING DOESN'T SEEM TO HAVE PREPARED ME FOR. 1029 01:11:06,784 --> 01:11:10,353 ♪ WHY DO BIRDS SUDDENLY APPEAR ♪ 1030 01:11:10,396 --> 01:11:14,139 ♪ EVERY TIME YOU ARE NEAR? 1031 01:11:14,182 --> 01:11:16,315 ♪ JUST LIKE ME 1032 01:11:16,359 --> 01:11:18,317 ♪ THEY LONG TO BE 1033 01:11:18,361 --> 01:11:21,320 ♪ CLOSE TO YOU. 1034 01:11:21,364 --> 01:11:23,757 MESSAGE FOR MARION-- "HOPE YOU ENJOYED THE SONG." 1035 01:11:23,801 --> 01:11:25,672 MESSAGE FROM WHO? 1036 01:11:25,716 --> 01:11:28,022 MESSAGE FROM KARL SCOTT. 1037 01:11:28,066 --> 01:11:29,850 OH. 1038 01:11:29,894 --> 01:11:32,070 I DON'T BELIEVE IT! 1039 01:11:32,113 --> 01:11:33,985 THIS CAN'T BE HAPPENING! 1040 01:11:34,028 --> 01:11:38,076 HOW CAN WE BE HERE, ALONE, ON TOP OF THE WORLD, 1041 01:11:38,119 --> 01:11:40,557 AND MY BROTHER IS SENDING YOU SING-A-GRAMS? 1042 01:11:40,600 --> 01:11:43,255 THAT IS SO... TYPICAL! 1043 01:11:43,299 --> 01:11:46,345 HE SENDS ME MESSAGES ALL THE TIME. 1044 01:11:46,389 --> 01:11:47,433 HE DOES?! 1045 01:11:47,477 --> 01:11:49,827 WELL, I THINK HE MIGHT BE LONELY. 1046 01:11:49,870 --> 01:11:52,351 KARL? LONELY? 1047 01:11:52,395 --> 01:11:54,135 Bird: ANY REPLY? 1048 01:11:54,179 --> 01:11:55,963 YES, THERE IS A REPLY. 1049 01:11:56,007 --> 01:11:58,139 "NICE TO HEAR FROM YOU, KARL. 1050 01:11:58,183 --> 01:11:59,706 WE'RE FINE-- NEVER BETTER." 1051 01:11:59,750 --> 01:12:02,187 "OH, AND DON'T FORGET DAVID'S GRADUATION CEREMONY. 1052 01:12:02,230 --> 01:12:04,320 - YOURS, MARION." - "AND DAVID." 1053 01:13:06,730 --> 01:13:08,340 SORRY, KARL. 1054 01:13:08,384 --> 01:13:11,952 CAN'T HAVE YOU LEAVING THE ISLAND JUST YET. 1055 01:13:20,918 --> 01:13:23,355 [ screeching ] 1056 01:13:23,399 --> 01:13:26,619 MARION! MARION. 1057 01:13:26,663 --> 01:13:28,839 Marion: OH! 1058 01:13:31,015 --> 01:13:33,060 [ roaring ] 1059 01:13:33,104 --> 01:13:36,150 IT JUST DROPPED DOWN OUT OF THE SKY, 1060 01:13:36,194 --> 01:13:38,849 LIKE HE WAS IN FREEFALL OR SOMETHING. 1061 01:13:38,892 --> 01:13:42,243 IT'S ALL RIGHT. IT'S THE ALBINO PTERANODON. 1062 01:13:42,287 --> 01:13:44,245 HE'S FOLLOWED US. 1063 01:13:44,289 --> 01:13:46,073 HOLD VERY STILL. 1064 01:13:47,640 --> 01:13:52,558 HE'S COMMUNING WITH YOU. 1065 01:13:52,602 --> 01:13:54,908 YOU MUST SPEAK HIS NAME. 1066 01:13:54,952 --> 01:13:56,562 HIS NAME? 1067 01:13:56,606 --> 01:13:59,826 HOW AM I SUPPOSED TO KNOW HIS NAME? 1068 01:14:03,177 --> 01:14:05,702 FIND IT INSIDE YOURSELF. 1069 01:14:10,968 --> 01:14:14,101 HIS NAME IS FREEFALL. 1070 01:14:17,365 --> 01:14:20,760 - KARL! - HEY. 1071 01:14:20,804 --> 01:14:22,675 I KNEW YOU WOULDN'T LET ME DOWN. 1072 01:14:22,719 --> 01:14:26,200 - CAN I HAVE THE SUNSTONE? - GOT THE CHART? 1073 01:14:26,244 --> 01:14:31,205 FROM YOUR TONE, I'D THINK YOU DIDN'T TRUST ME. 1074 01:14:31,249 --> 01:14:34,339 GOOD. 1075 01:14:39,344 --> 01:14:41,085 SUNSTONE. 1076 01:14:43,435 --> 01:14:45,002 WELL... 1077 01:14:45,045 --> 01:14:47,395 I WISH YOU ALL THE LUCK 1078 01:14:47,439 --> 01:14:49,920 CYRUS CRABB HAS AT HIS DISPOSAL. 1079 01:14:49,963 --> 01:14:53,401 THANKS, CYRUS. 1080 01:14:53,445 --> 01:14:56,274 CHEER UP. 1081 01:14:56,317 --> 01:14:58,494 I'M SURE YOU'LL MAKE IT. 1082 01:15:00,365 --> 01:15:02,410 GONNA MISS YOU, KARL! 1083 01:15:26,870 --> 01:15:28,741 YOU CROOK! 1084 01:15:28,785 --> 01:15:32,876 YOU FILTHY, LOUSY CHEAT! 1085 01:15:35,095 --> 01:15:37,576 I LIKE YOU. 1086 01:15:37,620 --> 01:15:39,839 HAVE A NICE TRIP, SONNY. 1087 01:15:39,883 --> 01:15:41,754 [ honks ] 1088 01:15:43,974 --> 01:15:46,193 [ honking ] 1089 01:15:48,065 --> 01:15:50,415 [ thunderclap ] 1090 01:16:21,011 --> 01:16:23,056 [ honking ] 1091 01:16:25,406 --> 01:16:27,365 KARL! OH! 1092 01:16:33,676 --> 01:16:36,635 SAMANTHA, WHAT'S THE MATTER? 1093 01:16:36,679 --> 01:16:38,724 KARL HAS GONE... 1094 01:16:38,768 --> 01:16:40,160 AND SO'S 26. 1095 01:16:40,204 --> 01:16:42,554 LET'S GO AND SEE WHAT'S HAPPENED TO THEM. 1096 01:16:45,209 --> 01:16:46,732 WHAT THE...? 1097 01:16:55,349 --> 01:16:56,742 [ honking ] 1098 01:17:15,326 --> 01:17:17,458 [ honking ] 1099 01:17:21,506 --> 01:17:24,770 [ honking ] 1100 01:17:30,167 --> 01:17:32,473 KARL! KARL! 1101 01:17:35,433 --> 01:17:37,391 [ honking ] 1102 01:17:40,220 --> 01:17:41,569 GO AWAY! 1103 01:17:41,613 --> 01:17:43,920 KARL! 1104 01:17:45,269 --> 01:17:46,531 26! 1105 01:17:54,408 --> 01:17:56,759 [ gurgling ] 1106 01:18:10,729 --> 01:18:12,644 [ gurgling ] 1107 01:18:20,217 --> 01:18:22,219 [ gasping ] 1108 01:18:26,136 --> 01:18:28,312 [ coughing ] 1109 01:18:35,798 --> 01:18:38,670 - [ 26 squealing ] - YOU'RE SAFE NOW. 1110 01:18:43,806 --> 01:18:45,503 26: AAH! 1111 01:18:45,546 --> 01:18:49,159 Oonu: THIS GRADUATION CEREMONY 1112 01:18:49,202 --> 01:18:51,901 WILL BE YOUR FIRST AND ONLY CHANCE TO QUALIFY 1113 01:18:51,944 --> 01:18:53,772 AS SKYBAX RIDERS. 1114 01:18:53,816 --> 01:18:57,645 IF A SKYBAX DOES NOT COME TO YOU WHEN YOU CALL, 1115 01:18:57,689 --> 01:18:58,995 OR IF YOU FAIL TO RIDE IT, 1116 01:18:59,038 --> 01:19:01,780 YOU WILL BE DISMISSED FROM THE SKY CORPS. 1117 01:19:01,824 --> 01:19:04,740 LET US BEGIN. 1118 01:19:04,783 --> 01:19:06,350 CADET ROMANA? 1119 01:19:06,393 --> 01:19:08,918 David: GOOD LUCK. 1120 01:19:35,292 --> 01:19:38,338 [ screeching ] 1121 01:20:05,670 --> 01:20:08,804 [ screeches ] 1122 01:20:23,079 --> 01:20:24,776 CADET DAVID. 1123 01:20:34,917 --> 01:20:36,005 TIME TO FLY. 1124 01:20:36,048 --> 01:20:37,876 Marion: YOU CAN DO IT, DAVID. 1125 01:20:49,583 --> 01:20:51,542 DID I MISS SOMETHING? 1126 01:20:51,585 --> 01:20:53,457 [ gasps, laughs ] 1127 01:21:00,203 --> 01:21:01,900 I'M SO GLAD YOU MADE IT. 1128 01:21:01,944 --> 01:21:04,337 LOOK, DAVID'S ABOUT TO FLY FOR THE FIRST TIME. 1129 01:21:25,968 --> 01:21:28,971 YOU HAVE BEEN REJECTED, CADET. 1130 01:21:29,014 --> 01:21:30,537 COME DOWN. 1131 01:21:54,605 --> 01:21:56,041 I AM SORRY, DAVID. 1132 01:21:56,085 --> 01:21:59,566 YOU WILL NEVER RIDE A SKYBAX, 1133 01:21:59,610 --> 01:22:01,873 AND YOU ARE DISMISSED FROM THE CORPS FORTHWITH. 1134 01:22:13,145 --> 01:22:15,147 [ snoring ] 1135 01:22:17,106 --> 01:22:19,064 [ snoring ] 1136 01:22:37,648 --> 01:22:38,823 DAVID, WAIT. 1137 01:22:38,866 --> 01:22:41,826 LOOK, I'M PROUD OF YOU. 1138 01:22:41,869 --> 01:22:44,350 JUST LEAVE ME ALONE, OKAY? 1139 01:22:44,394 --> 01:22:46,178 YOU TRIED. YOU DIDN'T QUIT. 1140 01:22:46,222 --> 01:22:48,354 I WISH DAD COULD HAVE SEEN YOU. 1141 01:22:48,398 --> 01:22:50,661 HE DIDN'T NEED TO SEE ME FAIL AGAIN. 1142 01:22:50,704 --> 01:22:52,663 YOU DIDN'T FAIL. 1143 01:22:52,706 --> 01:22:55,753 WAIT, DAVE-- DAVE-- 1144 01:22:55,796 --> 01:22:57,363 LEAVE HIM. 1145 01:23:30,353 --> 01:23:32,094 I CAN DO THIS. 1146 01:23:57,728 --> 01:23:59,425 I DON'T BELIEVE IT! 1147 01:23:59,469 --> 01:24:01,993 HE'S GONNA JUMP! 1148 01:24:02,037 --> 01:24:03,951 NO, HE'S NOT, KARL. LEAVE HIM. 1149 01:24:05,605 --> 01:24:08,043 [ screeching ] 1150 01:24:27,540 --> 01:24:29,542 [ screeching ] 1151 01:24:51,738 --> 01:24:53,218 COME ON! 1152 01:24:58,180 --> 01:25:01,400 Romana: DAVID! 1153 01:25:09,930 --> 01:25:10,931 LOOK! 1154 01:25:10,975 --> 01:25:12,107 DID YOU SEE THAT? 1155 01:25:15,632 --> 01:25:19,592 [ screeching ] 1156 01:25:19,636 --> 01:25:21,768 WAY TO GO, DAVEY!80258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.