Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,113 --> 00:00:04,263
Sometimes, you can't go it alone.
2
00:00:05,873 --> 00:00:07,873
You need someone on your side.
3
00:00:09,311 --> 00:00:12,795
In medicine, we have surgical
assists, second opinions...
4
00:00:12,805 --> 00:00:15,878
I'm sure Amelia's up. Let's just wait.
5
00:00:16,576 --> 00:00:20,877
No. If my kids can get up and
dressed on time, then so can she.
6
00:00:21,481 --> 00:00:22,748
We stack our deck.
7
00:00:22,783 --> 00:00:24,623
- We can't just leave her.
- Yes, we can.
8
00:00:24,633 --> 00:00:26,146
She's made me late too many times.
9
00:00:26,156 --> 00:00:28,956
She knows better
than to be late for carpool.
10
00:00:29,196 --> 00:00:31,550
- Don't look.
- We're dealing with life and death here.
11
00:00:31,560 --> 00:00:33,693
- What?
- Go to the car. Go to the car.
12
00:00:33,727 --> 00:00:34,886
Hey!
13
00:00:36,097 --> 00:00:39,275
Oh! Uh... Oh, uh...
14
00:00:40,370 --> 00:00:42,659
You don't want to get caught
with your pants down.
15
00:00:42,669 --> 00:00:45,271
- We fell asleep.
- Someone was awake.
16
00:00:45,428 --> 00:00:48,174
Yeah. Major Hunt reporting for duty.
17
00:00:48,184 --> 00:00:51,314
- Can we not talk about it?
- I don't know why you're embarrassed.
18
00:00:51,324 --> 00:00:54,974
We should be congratulating you.
Now I know what Cristina saw.
19
00:00:55,328 --> 00:00:57,371
I think we all learned something today.
20
00:00:57,381 --> 00:00:59,290
I'm gonna grab a different ride home.
21
00:00:59,300 --> 00:01:01,260
Don't worry. I'm sure after this morning
22
00:01:01,270 --> 00:01:03,956
Owen will want you guys
to spend the night at his place.
23
00:01:03,966 --> 00:01:05,715
No, I'm not gonna see him
tonight or any night.
24
00:01:05,725 --> 00:01:09,294
That... that was the last time.
We cannot be in a relationship.
25
00:01:09,304 --> 00:01:12,133
I've got too much stuff.
Owen's got too much stuff.
26
00:01:12,143 --> 00:01:14,167
Yeah, we all saw his stuff.
27
00:01:14,289 --> 00:01:16,383
- Yeah.
- Yeah.
28
00:01:16,393 --> 00:01:17,827
Wait. Shut up.
29
00:01:18,252 --> 00:01:19,536
Nice one.
30
00:01:21,102 --> 00:01:23,876
I'm saying, you better
stay out of my O.R.
31
00:01:23,911 --> 00:01:26,249
And if my department heads are smart,
32
00:01:26,259 --> 00:01:29,515
they'll say the same thing.
Shower's free.
33
00:01:29,525 --> 00:01:32,246
So, you just gonna...
Gonna sabotage me, huh,
34
00:01:32,256 --> 00:01:34,340
turn the whole hospital against me.
35
00:01:34,350 --> 00:01:36,162
You don't think maybe
you're sabotaging yourself?
36
00:01:36,172 --> 00:01:39,529
You lose nothing by letting me
work as an anesthesiologist.
37
00:01:39,539 --> 00:01:42,361
I'm still falling behind,
getting talked about.
38
00:01:42,396 --> 00:01:44,480
It's humiliating, which should
make you very happy.
39
00:01:44,490 --> 00:01:47,133
There ain't nothing
of this makes me happy.
40
00:01:47,167 --> 00:01:50,068
This is about you learning
from what you did.
41
00:01:50,078 --> 00:01:53,573
No, no, no. This is about you
disagreeing with what I did
42
00:01:53,583 --> 00:01:57,433
and being embarrassed that you were
wearing my ring when I did it.
43
00:01:57,910 --> 00:02:00,971
- So I will see you at work.
- Oh!
44
00:02:05,894 --> 00:02:08,846
I have to get Meredith on my side.
People will follow her lead.
45
00:02:08,856 --> 00:02:12,091
- Grey is going to take your side.
- She might side with Arizona.
46
00:02:12,101 --> 00:02:14,888
- They were in a plane crash together.
- You'll be fine.
47
00:02:14,898 --> 00:02:16,696
You're just saying
that 'cause you like me.
48
00:02:16,730 --> 00:02:18,658
Today's the day I lose all my friends.
49
00:02:18,668 --> 00:02:19,822
- You won't.
- I might.
50
00:02:19,832 --> 00:02:21,400
I won't. I won't do it.
51
00:02:21,410 --> 00:02:24,203
And why is it my job
to ask my friends to testify?
52
00:02:24,213 --> 00:02:26,572
- Isn't that the subpoena's job?
- Oh, I imagine you'd want to know
53
00:02:26,582 --> 00:02:28,682
who'll be a sympathetic witness.
54
00:02:28,798 --> 00:02:31,511
So, I have to ask
people to choose sides?
55
00:02:33,966 --> 00:02:36,359
Just... Just ask your friends
to help you out.
56
00:02:36,369 --> 00:02:39,819
That's all. Uh, look... try it.
57
00:02:40,954 --> 00:02:42,520
Okay, um, well, I'm...
58
00:02:42,530 --> 00:02:45,091
Okay, I'm gonna see April,
so that's in the bag.
59
00:02:45,101 --> 00:02:47,126
And then there's Jackson,
who's an Avery.
60
00:02:47,136 --> 00:02:49,758
So, I mean, if I get them,
then I'm good, right?
61
00:02:49,768 --> 00:02:50,797
Thanks.
62
00:02:50,831 --> 00:02:54,258
I tell my children, when you're
finished with your toys, put them away.
63
00:02:54,268 --> 00:02:55,958
- Uh, good morning.
- And my kids
64
00:02:55,968 --> 00:02:58,417
don't need to see your penis,
so the same goes for you.
65
00:02:58,427 --> 00:03:00,540
- Meredith, please.
- Uh, there was a time
66
00:03:00,550 --> 00:03:03,509
I would ask, but... I've learned.
67
00:03:04,655 --> 00:03:06,020
- What have we got?
- Leo Paulson,
68
00:03:06,030 --> 00:03:07,538
76, fell down a flight of stairs.
69
00:03:07,548 --> 00:03:10,116
- Initially complaining of back pain.
- Is he gonna be all right?
70
00:03:10,150 --> 00:03:13,136
Mr. Paulson was coming back
from his morning walk,
71
00:03:13,146 --> 00:03:15,555
and he tripped coming up
the steps in the lobby.
72
00:03:15,589 --> 00:03:19,459
I was almost able to catch him,
but I... I... I just missed.
73
00:03:19,469 --> 00:03:21,194
- And you are?
- Uh, Vincent.
74
00:03:21,204 --> 00:03:25,184
I'm, uh... I'm Mr. Paulson's doorman.
75
00:03:25,485 --> 00:03:27,635
Okay, well, let's get him inside.
76
00:03:31,687 --> 00:03:34,574
- Kyle, good to see you again.
- Hey, nice to see you, too.
77
00:03:34,780 --> 00:03:36,118
Edwards, I thought you were off today.
78
00:03:36,128 --> 00:03:38,144
- Well, yeah, I was, but...
- But I ruined it.
79
00:03:38,178 --> 00:03:40,980
She made me come in.
Probably the best call.
80
00:03:41,465 --> 00:03:42,847
Thanks, babe.
81
00:03:44,121 --> 00:03:45,418
Oh. Okay.
82
00:03:45,525 --> 00:03:47,820
Well, let's, uh, get to it. DeLuca.
83
00:03:48,280 --> 00:03:50,356
Kyle Diaz... Post-op DBS implant
84
00:03:50,366 --> 00:03:52,755
- from about a month and a half ago.
- He's developed another tremor...
85
00:03:52,765 --> 00:03:54,665
This time, in his left hand.
86
00:03:54,747 --> 00:03:58,331
Okay. We did DBS to treat
your right-hand tremor.
87
00:03:58,365 --> 00:04:02,092
I'm worried he's developed a new
lesion on the other side of his brain.
88
00:04:02,102 --> 00:04:03,836
Okay, Kyle, let's get you
changed into a gown.
89
00:04:03,846 --> 00:04:05,291
We'll do a full work-up.
90
00:04:05,301 --> 00:04:08,174
DeLuca, let's do an MRI,
evoked potentials.
91
00:04:08,208 --> 00:04:09,909
Edwards, a word.
92
00:04:15,866 --> 00:04:18,388
I didn't realize you two were a thing.
93
00:04:18,398 --> 00:04:20,887
Oh, we're not.
Not a... not a thing, thing.
94
00:04:20,897 --> 00:04:22,588
It's... It's... It's new.
95
00:04:22,623 --> 00:04:25,591
Anyway, uh, I was thinking
we start with the MRI first,
96
00:04:25,626 --> 00:04:27,593
and then, if no acute
intervention is indicated,
97
00:04:27,628 --> 00:04:30,378
- we can maybe just adjust meds.
- We can't.
98
00:04:30,643 --> 00:04:32,064
Yeah, we can. I looked it up.
99
00:04:32,099 --> 00:04:34,600
You are dating a patient.
You cannot treat him.
100
00:04:34,635 --> 00:04:35,952
I told you we barely have even...
101
00:04:35,962 --> 00:04:38,454
Edwards, it is not a big deal.
You can keep him company.
102
00:04:38,464 --> 00:04:40,514
You're kicking me off his case?
103
00:04:40,533 --> 00:04:42,041
I am, yeah.
104
00:04:42,260 --> 00:04:44,777
So, I'm supposed to do what, just sit
around and hold his hand all day?
105
00:04:44,811 --> 00:04:47,554
That is up to you. It is your day off.
106
00:04:47,863 --> 00:04:49,448
Take it.
107
00:04:51,727 --> 00:04:53,911
Multiple stab wounds, chest and abdomen.
108
00:04:53,921 --> 00:04:57,784
- Chest tubes placed in trauma bay.
- Hemopericardium on ultrasound.
109
00:04:57,794 --> 00:04:59,592
- A mess, then.
- A mess.
110
00:04:59,602 --> 00:05:01,561
All right, let's clean it up.
111
00:05:05,778 --> 00:05:07,567
Dr. Warren.
112
00:05:07,601 --> 00:05:08,625
Chief.
113
00:05:08,635 --> 00:05:11,837
- I thought Dr. Knox was...
- Dr. Knox is out sick.
114
00:05:11,872 --> 00:05:13,130
Warren, what the hell?
115
00:05:13,140 --> 00:05:15,441
I was an anesthesiologist
in a former life.
116
00:05:15,451 --> 00:05:16,712
Hm. Right on.
117
00:05:16,722 --> 00:05:19,017
It's good to have you back, man.
118
00:05:20,799 --> 00:05:22,064
I think.
119
00:05:24,848 --> 00:05:26,293
- 10 blade.
- 10 blade.
120
00:05:26,303 --> 00:05:29,589
- Is something wrong?
- Not on my end.
121
00:05:29,777 --> 00:05:31,134
Dr. Bailey?
122
00:05:32,291 --> 00:05:33,960
I didn't say a word.
123
00:05:37,947 --> 00:05:39,213
Suction.
124
00:05:42,558 --> 00:05:44,424
All right, here we go.
125
00:05:45,836 --> 00:05:48,007
Um, now that I have
both of you together,
126
00:05:48,017 --> 00:05:51,844
can I ask you, um... I need a favor.
127
00:05:52,058 --> 00:05:53,523
- Sure.
- Yeah.
128
00:05:53,533 --> 00:05:56,064
So, you know that Callie
and I are going to court.
129
00:05:56,074 --> 00:05:57,440
Yeah?
130
00:05:58,432 --> 00:06:00,520
Blake. Do you need something?
131
00:06:00,530 --> 00:06:02,819
Yes. Uh... you.
132
00:06:03,981 --> 00:06:07,126
- I'm on your service today.
- Um, uh, really?
133
00:06:08,195 --> 00:06:10,062
Maybe I should talk to somebody
about switching that?
134
00:06:10,097 --> 00:06:11,530
Yeah, I think that w-we should...
135
00:06:11,565 --> 00:06:14,058
You know what? Just wait a second, okay?
136
00:06:14,068 --> 00:06:16,361
What were you saying about the... favor?
137
00:06:16,371 --> 00:06:19,036
Uh, nothing, nothing. Let's...
let's take a look at this baby.
138
00:06:19,046 --> 00:06:20,906
- Okay.
- Okay.
139
00:06:20,941 --> 00:06:23,075
First things first...
140
00:06:23,233 --> 00:06:24,977
No obvious deformities.
141
00:06:25,066 --> 00:06:27,980
The length of the femur is
appropriate for gestational age,
142
00:06:27,990 --> 00:06:30,383
and that is a perfect
and beautiful thing.
143
00:06:30,417 --> 00:06:32,267
So, that means...
144
00:06:32,677 --> 00:06:34,528
- No O.I.
- No signs
145
00:06:34,538 --> 00:06:37,189
of osteogenesis imperfecta.
146
00:06:38,423 --> 00:06:39,825
That is great news.
147
00:06:39,860 --> 00:06:41,594
- It is.
- Ah, there we go.
148
00:06:41,604 --> 00:06:43,214
We've got a strong beating heart.
149
00:06:43,224 --> 00:06:45,865
- Look at that.
- It's beautiful.
150
00:06:46,196 --> 00:06:49,538
8, 9, 10 fingers.
151
00:06:50,570 --> 00:06:52,692
All right, let's count those toes.
152
00:06:52,702 --> 00:06:55,241
Yeah, we got 1, 2, 3, 4...
153
00:07:02,384 --> 00:07:04,283
What just happened?
154
00:07:04,317 --> 00:07:05,611
- Huh? What?
- What?
155
00:07:05,621 --> 00:07:07,059
What did you just see?
156
00:07:08,779 --> 00:07:11,000
- Uh...
- You stopped talking.
157
00:07:11,010 --> 00:07:12,925
Your mouth smiles,
but your eyes keep thinking.
158
00:07:12,959 --> 00:07:15,283
- It's that thing that you do when...
- I'm pretty sure she's just smiling.
159
00:07:15,293 --> 00:07:19,265
No, it's that thing you do when you have
bad news and you don't want to say it.
160
00:07:19,299 --> 00:07:21,399
What? What did you see?
161
00:07:21,409 --> 00:07:23,184
- It might be nothing.
- It might be?
162
00:07:23,194 --> 00:07:25,105
Okay, so, it's not O.I.
163
00:07:25,115 --> 00:07:28,607
No, it's not O.I.
It's... it's the baby's brain.
164
00:07:31,548 --> 00:07:35,281
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
165
00:07:40,731 --> 00:07:42,944
Obvious contusion and step-off
in the lower thoracic.
166
00:07:42,954 --> 00:07:45,711
- Easy, easy.
- Dr. Grey, if... if it helps,
167
00:07:45,721 --> 00:07:49,130
uh, these are his medications
and what paperwork I could find.
168
00:07:49,140 --> 00:07:50,692
Oh, thank you. This is very helpful.
169
00:07:50,702 --> 00:07:51,710
- Good.
- Thank you.
170
00:07:51,720 --> 00:07:55,189
- Leo.
- Oh, Mrs. Paulson, you got my message.
171
00:07:55,199 --> 00:07:58,400
Vincent, thank God you
were there. How is he?
172
00:07:58,410 --> 00:08:01,403
He is stable for now,
and I will keep you updated,
173
00:08:01,437 --> 00:08:04,172
but I have to ask both of you
to step outside, please.
174
00:08:04,207 --> 00:08:06,327
- Oh, uh...
- Of course.
175
00:08:06,837 --> 00:08:10,011
- Of course.
- Wilson, would you chart these for me?
176
00:08:10,021 --> 00:08:11,994
- Great service.
- Yeah.
177
00:08:13,915 --> 00:08:16,865
Your MRI results did show
an abnormality here...
178
00:08:18,962 --> 00:08:21,723
- in the internal capsule.
- Whoa, can you, uh, go back a slide?
179
00:08:21,757 --> 00:08:23,191
I need to take a look
at the basal ganglia.
180
00:08:23,226 --> 00:08:24,926
DeLuca, you're fine.
181
00:08:25,618 --> 00:08:27,302
Wait. I need surgery again?
182
00:08:27,312 --> 00:08:30,232
I thought you said they could
just probably change out my meds.
183
00:08:30,242 --> 00:08:31,499
I know.
184
00:08:31,509 --> 00:08:34,236
Why wouldn't meds work in this case?
185
00:08:34,444 --> 00:08:37,934
Um, uh, you see, the meds help
prevent the formation of new lesions.
186
00:08:37,944 --> 00:08:39,382
Once you have the tremor,
187
00:08:39,392 --> 00:08:43,206
you need a repeat DBS implantation
performed. Otherwise...
188
00:08:43,216 --> 00:08:45,947
Look, it's the same surgery
that you had before,
189
00:08:45,982 --> 00:08:47,952
just on the other side of the brain.
190
00:08:47,962 --> 00:08:49,301
What she said.
191
00:08:50,086 --> 00:08:51,887
We can do the surgery today.
192
00:08:51,897 --> 00:08:53,235
Whoa.
193
00:08:54,373 --> 00:08:56,424
- Why the rush?
- Why wait?
194
00:08:56,944 --> 00:08:58,960
Well, Kyle's got three more
dates left on his tour.
195
00:08:58,995 --> 00:09:01,763
He's worried he'll miss them
because of the surgery.
196
00:09:01,773 --> 00:09:04,554
Kyle, the tremor will
only continue to get worse
197
00:09:04,564 --> 00:09:06,366
if we don't treat it right away.
198
00:09:06,376 --> 00:09:08,857
You can sit out one show
and play the other two.
199
00:09:08,867 --> 00:09:12,663
I highly recommend surgery,
but, obviously, it is up to you.
200
00:09:21,871 --> 00:09:23,128
Yeah, let's do it.
201
00:09:25,622 --> 00:09:26,879
Kyle?
202
00:09:29,054 --> 00:09:30,492
What she said.
203
00:09:39,177 --> 00:09:40,488
Hey.
204
00:09:41,297 --> 00:09:44,097
- Spinal fracture?
- T-10. Are you available?
205
00:09:44,202 --> 00:09:45,961
Yeah. No, that's not too bad.
206
00:09:45,971 --> 00:09:48,656
Yeah, I can do a, uh, spinal
fusion with a bone graft.
207
00:09:48,666 --> 00:09:50,578
Meredith, can I ask you something?
208
00:09:50,588 --> 00:09:52,177
- Sure.
- Okay, um...
209
00:09:52,756 --> 00:09:54,942
- Are these Leo's scans?
- Yeah.
210
00:09:54,952 --> 00:09:57,719
Yeah, we're just discussing
the, uh, surgical...
211
00:09:57,729 --> 00:09:59,497
You know this morning...
212
00:09:59,532 --> 00:10:00,929
I saw Owen's junk.
213
00:10:02,946 --> 00:10:04,536
- It was untucked.
- Meredith.
214
00:10:04,546 --> 00:10:06,671
- No. Where?
- In the living room.
215
00:10:06,681 --> 00:10:08,506
He was hanging out with Amelia.
216
00:10:08,541 --> 00:10:11,009
- Can we not, please?
- It's fine.
217
00:10:11,019 --> 00:10:12,985
You should just
take it upstairs next time.
218
00:10:12,995 --> 00:10:14,958
There won't be a next time.
If I know Amelia,
219
00:10:14,968 --> 00:10:16,668
it won't happen again until it does.
220
00:10:16,678 --> 00:10:18,811
I can't listen to you two.
221
00:10:19,294 --> 00:10:21,853
- I'll go up to get Leo.
- Yeah.
222
00:10:22,391 --> 00:10:24,697
Hey, did you want to ask me something?
223
00:10:24,707 --> 00:10:27,244
Ye... Uh, nothing. Just never mind.
224
00:10:27,663 --> 00:10:28,920
- Okay.
- Yeah.
225
00:10:30,813 --> 00:10:33,184
Closing the septal defect.
226
00:10:33,194 --> 00:10:36,601
- Teflon pledgets.
- Second unit's going in.
227
00:10:42,038 --> 00:10:45,289
We took little Tuck to the
amusement park a few months ago.
228
00:10:45,299 --> 00:10:48,379
- Oh, the new one over on, um...
- Yeah, I need more suction here.
229
00:10:48,631 --> 00:10:49,961
Poor thing.
230
00:10:49,971 --> 00:10:53,075
He didn't meet the height
requirement on one of the rides.
231
00:10:53,085 --> 00:10:54,786
Know what he did?
232
00:10:55,134 --> 00:10:57,889
He tried to scam the ticket taker.
233
00:10:57,923 --> 00:11:00,863
- He didn't scam anybody.
- Little scammer.
234
00:11:02,027 --> 00:11:06,464
Wanted to stuff
his shoes with his socks...
235
00:11:06,763 --> 00:11:09,218
- Here, retract...
- Make himself taller.
236
00:11:09,228 --> 00:11:11,936
Because he was really passionate
about that new roller coaster.
237
00:11:11,971 --> 00:11:13,701
Too bad. He was too short.
238
00:11:13,711 --> 00:11:15,573
- 3-0 Prolene.
- Less than one inch.
239
00:11:15,583 --> 00:11:19,935
One inch is all he needs
to go flying out of his seat,
240
00:11:19,945 --> 00:11:22,745
to smash onto the pavement
like a cantaloupe.
241
00:11:23,373 --> 00:11:26,351
Suction. Rules are in
place for a reason.
242
00:11:26,385 --> 00:11:28,486
Sometimes rules can be excessive.
243
00:11:28,521 --> 00:11:30,522
- Necessary.
- Overkill.
244
00:11:32,658 --> 00:11:34,592
Must have been tough on little Tuck.
245
00:11:34,627 --> 00:11:37,240
Oh, Tuck had a fit.
Wonder where he learned that.
246
00:11:37,250 --> 00:11:39,417
Really? Really? Are we really
trying to make this comparison?
247
00:11:39,427 --> 00:11:42,003
If the sneaker fits. Suture.
248
00:11:44,470 --> 00:11:46,671
The ventricles in the baby's
brain are slightly dilated.
249
00:11:46,705 --> 00:11:48,006
It's hard to tell.
250
00:11:48,040 --> 00:11:49,641
It's really hard to tell.
251
00:11:49,651 --> 00:11:51,278
Well, so, that means...
What does that mean?
252
00:11:51,288 --> 00:11:53,478
It could be a positional
glitch in the ultrasound,
253
00:11:53,512 --> 00:11:55,881
- so let's...
- Or it could be an infection...
254
00:11:55,891 --> 00:11:58,122
CMV or varicella.
255
00:11:58,231 --> 00:12:00,616
Unlikely, but, yes.
256
00:12:01,020 --> 00:12:05,070
You know what? Let's just... What...
what else? What else could it be?
257
00:12:05,796 --> 00:12:09,137
Uh, neural-tube defects
or a chromosomal abnormality.
258
00:12:09,147 --> 00:12:11,496
This is not happening.
259
00:12:11,530 --> 00:12:14,239
I don't believe this.
This is not happening.
260
00:12:14,249 --> 00:12:17,149
Hey, listen, I'm not sure
if this is happening,
261
00:12:17,329 --> 00:12:18,736
so let's just play it safe.
262
00:12:19,334 --> 00:12:20,490
And let's do a full work-up,
263
00:12:20,500 --> 00:12:22,923
and we're gonna get a bigger
picture and we'll be able to say.
264
00:12:22,933 --> 00:12:24,776
How did you miss this?
265
00:12:24,786 --> 00:12:27,553
You said... You said
that everything was fine.
266
00:12:27,563 --> 00:12:29,714
Weeks ago, you did an ultrasound,
267
00:12:29,748 --> 00:12:32,507
you looked at it, and you said,
"That is a healthy baby."
268
00:12:32,517 --> 00:12:34,601
- I know, and...
- You said we were fine.
269
00:12:34,611 --> 00:12:38,070
So, did you not look closely
enough? What... what...
270
00:12:38,080 --> 00:12:39,876
- Hey, let's be calm.
- You said we were fine.
271
00:12:39,886 --> 00:12:41,893
- And now you're...
- Let's just... Can we calm down?
272
00:12:41,903 --> 00:12:43,812
Calm? Okay, you know what?
273
00:12:43,822 --> 00:12:46,898
I held my baby,
and I watched him die last time.
274
00:12:46,932 --> 00:12:48,782
Forgive me if I'm not calm.
275
00:12:50,394 --> 00:12:51,402
Of course.
276
00:12:51,412 --> 00:12:52,831
- Look, um... I just...
- I just... I meant...
277
00:12:52,841 --> 00:12:55,006
Can you... can you just leave right now?
278
00:12:55,040 --> 00:12:56,708
I'm sorry. Just...
279
00:12:56,742 --> 00:12:58,843
Can you leave now, please?
280
00:13:12,969 --> 00:13:15,576
Can I do anything? Check your post-ops?
281
00:13:15,586 --> 00:13:16,842
No.
282
00:13:16,852 --> 00:13:19,586
- Should I just find another service?
- No, no! I don't have time.
283
00:13:19,596 --> 00:13:21,782
I don't have time to find someone else.
284
00:13:21,816 --> 00:13:23,517
All right, um,
you know what you can do is,
285
00:13:23,527 --> 00:13:25,702
April Kepner... You can run
a complete blood serology...
286
00:13:25,712 --> 00:13:28,011
Karyotyping, IgG, IgM levels.
287
00:13:28,021 --> 00:13:30,600
- I want to check for everything.
- See if anything was missed?
288
00:13:30,610 --> 00:13:34,160
I want to know if this baby has
a hangnail. Can you do that?
289
00:13:34,282 --> 00:13:35,829
I can.
290
00:13:37,629 --> 00:13:39,867
Nice. Your bilirubin is down.
291
00:13:39,901 --> 00:13:41,701
You're ready to go, champ.
292
00:13:43,223 --> 00:13:45,810
- Hey, I need your help.
- Good morning.
293
00:13:45,820 --> 00:13:48,108
As a friend... and a doctor and a...
294
00:13:48,143 --> 00:13:51,378
And a peds doctor, but more as a friend.
295
00:13:51,627 --> 00:13:53,480
Uh, whichever. What?
296
00:13:53,626 --> 00:13:54,992
Um, well...
297
00:13:55,971 --> 00:13:58,152
It's, uh, it's a big... it's a big ask.
298
00:13:58,186 --> 00:14:01,567
And, uh, I wouldn't ask,
but I... I need someone
299
00:14:01,577 --> 00:14:03,271
who knows me and my kid...
300
00:14:03,281 --> 00:14:06,527
Someone who people trust
with kids, and you're the...
301
00:14:06,561 --> 00:14:08,957
- Well, you've known me for the long
- Callie, just...
302
00:14:08,967 --> 00:14:10,567
No, wait, hold on. I...
303
00:14:10,999 --> 00:14:13,968
Okay, I also know that...
304
00:14:14,239 --> 00:14:16,170
you have a relationship with Arizona
305
00:14:16,204 --> 00:14:17,924
and you're very...
306
00:14:18,161 --> 00:14:21,427
Are you asking me to take the stand
for you for your custody thing?
307
00:14:21,437 --> 00:14:23,808
Oh, God, yeah. Thank you.
308
00:14:23,818 --> 00:14:27,218
'Cause it's a no. I like you both.
I'm not picking sides.
309
00:14:32,318 --> 00:14:34,989
Kyle, we've scheduled you
for surgery this afternoon.
310
00:14:35,023 --> 00:14:37,691
Dr. DeLuca is just gonna
draw some blood.
311
00:14:38,034 --> 00:14:41,421
Okay, and, uh, and then? Moving forward?
312
00:14:41,431 --> 00:14:44,531
Steph said something about a... a trial?
313
00:14:44,814 --> 00:14:48,502
The monoclonal antibody trial. I did a
little research while we were waiting,
314
00:14:48,512 --> 00:14:50,514
and they are experimenting
with M.S. regression.
315
00:14:50,524 --> 00:14:51,939
Huh.
316
00:14:52,480 --> 00:14:53,890
Maybe... Something to look into.
317
00:14:53,900 --> 00:14:56,187
I think it would be
a very good fit for Kyle.
318
00:14:56,197 --> 00:14:58,238
Down the line.
Right now, we need to focus
319
00:14:58,248 --> 00:15:01,648
on getting you ready for surgery,
so I will see you soon.
320
00:15:01,745 --> 00:15:02,792
DeLuca.
321
00:15:02,802 --> 00:15:04,728
Right, um, I'm gonna
need your right arm.
322
00:15:04,738 --> 00:15:05,940
I got it.
323
00:15:09,688 --> 00:15:11,827
You scared me to death.
324
00:15:13,684 --> 00:15:15,405
I know.
325
00:15:16,298 --> 00:15:17,845
And Angelica?
326
00:15:18,829 --> 00:15:20,265
Is she here?
327
00:15:20,447 --> 00:15:22,936
She's getting a cup of coffee.
328
00:15:23,593 --> 00:15:26,725
I'd like to stay if... you don't mind.
329
00:15:26,735 --> 00:15:29,410
- Please. Stay.
- Oh.
330
00:15:43,552 --> 00:15:45,128
Excuse me? Mr. Paulson.
331
00:15:45,138 --> 00:15:47,628
I was just coming
to talk you through preop.
332
00:15:48,007 --> 00:15:51,554
- How are you feeling, sir?
- I'm here. I'm here.
333
00:15:52,133 --> 00:15:55,014
I had to call the kids and the grands.
334
00:15:55,206 --> 00:15:57,536
Everyone was so worried.
335
00:16:03,712 --> 00:16:06,413
- Hold the door! Can you hold the door?
- Are my labs back yet?
336
00:16:06,423 --> 00:16:07,748
Hey. Um, no, not yet.
337
00:16:07,758 --> 00:16:10,114
I put a rush on them, but I really
think they're gonna be normal.
338
00:16:10,124 --> 00:16:11,571
Yeah, but they'll be inconclusive.
339
00:16:11,581 --> 00:16:14,189
Yeah, but, you know,
I... Then, I'll just...
340
00:16:14,199 --> 00:16:16,402
I'll do a repeat ultrasound
in two weeks to see...
341
00:16:16,412 --> 00:16:18,596
Two weeks? I can't wait two weeks.
342
00:16:18,606 --> 00:16:20,861
We might be able to do something.
343
00:16:20,871 --> 00:16:22,680
I know that you're worried,
but I... I really...
344
00:16:22,690 --> 00:16:25,320
Look, what about a fetal MRI...
345
00:16:25,330 --> 00:16:26,950
To get a better look
at the baby's brain?
346
00:16:26,960 --> 00:16:28,597
To get a clear image,
I'd have to put you
347
00:16:28,607 --> 00:16:30,136
and the baby under general anesthesia,
348
00:16:30,146 --> 00:16:32,940
and I... I don't want to
do that unless I have to.
349
00:16:32,950 --> 00:16:34,200
Neither do you.
350
00:16:35,656 --> 00:16:37,511
Look, you need to trust me.
351
00:16:37,545 --> 00:16:40,545
I know that I've tested
your trust before, but...
352
00:16:40,645 --> 00:16:42,195
you need to trust me.
353
00:16:44,440 --> 00:16:46,954
I trusted you to catch this.
354
00:16:55,830 --> 00:16:58,623
So, here's some more info on
the monoclonal antibody trial.
355
00:16:58,633 --> 00:17:01,424
Edwards, maybe you didn't
hear me this morning
356
00:17:01,434 --> 00:17:04,829
- when I said you are off this case.
- I am not asking to operate.
357
00:17:04,839 --> 00:17:07,708
I just figured I could sit
with him like last time.
358
00:17:07,718 --> 00:17:10,469
Last time, you were in there as
his doctor, not as his girlfriend.
359
00:17:10,479 --> 00:17:11,992
I'm not his g...
360
00:17:12,684 --> 00:17:15,735
He is scared, and I can keep him calm.
361
00:17:16,218 --> 00:17:17,987
- I can handle it.
- DeLuca, shut it.
362
00:17:17,997 --> 00:17:20,641
Uh, DeLuca, would you take this
up to the O.R., please?
363
00:17:20,651 --> 00:17:21,889
Sure.
364
00:17:26,995 --> 00:17:28,535
- Look, I get it.
- Yeah?
365
00:17:28,545 --> 00:17:30,961
You have feelings for this guy,
and I am not judging.
366
00:17:30,971 --> 00:17:34,368
Well, kind of sounds like you are.
I can be impartial. I'm...
367
00:17:34,402 --> 00:17:37,533
Oh, Edwards, you have been the
family member from hell today.
368
00:17:37,543 --> 00:17:39,912
This is why we don't doctor
the people we love.
369
00:17:39,922 --> 00:17:43,309
You are pitching treatments.
You are second-guessing me.
370
00:17:43,319 --> 00:17:45,850
I cannot help that I
have knowledge that...
371
00:17:45,860 --> 00:17:48,449
And I am not gonna risk
you doing that in my O.R.
372
00:17:48,459 --> 00:17:50,184
when I am inside his brain.
373
00:17:50,194 --> 00:17:52,519
Fine. I'll sit in the gallery. It's...
374
00:17:52,554 --> 00:17:54,316
No family in the gallery.
375
00:17:54,326 --> 00:17:56,890
We slept together a couple of times!
376
00:17:56,900 --> 00:17:58,692
Good enough. Here is
what is gonna happen.
377
00:17:58,727 --> 00:18:00,761
You are gonna hand me your access badge.
378
00:18:00,795 --> 00:18:02,930
You will walk Kyle to the red line
379
00:18:02,964 --> 00:18:06,811
and go sit in the waiting room
until he is out of surgery
380
00:18:07,020 --> 00:18:10,729
like any other loved one because
today you are not a surgeon.
381
00:18:10,739 --> 00:18:12,181
Are we clear?
382
00:18:15,931 --> 00:18:18,523
- You're kidding, right?
- Badge.
383
00:18:20,282 --> 00:18:21,715
Now.
384
00:18:39,125 --> 00:18:41,227
I know what you think you saw.
385
00:18:45,126 --> 00:18:47,476
- Mr. Paulson...
- Nothing happened.
386
00:18:49,195 --> 00:18:52,138
I have never cheated on my wife.
387
00:18:53,440 --> 00:18:55,827
Vincent and I, we're not...
388
00:18:57,875 --> 00:19:00,315
I have been married 51 years.
389
00:19:01,271 --> 00:19:04,708
I have three kids, seven grandchildren,
390
00:19:04,742 --> 00:19:09,046
and another one on the way,
and my wife is happy.
391
00:19:09,056 --> 00:19:10,536
She loves me.
392
00:19:14,118 --> 00:19:17,187
But my feelings for Vincent...
393
00:19:21,125 --> 00:19:25,062
I would destroy my wife.
And I won't do that.
394
00:19:25,096 --> 00:19:26,997
So, please...
395
00:19:27,031 --> 00:19:29,132
I didn't see a thing.
396
00:19:32,367 --> 00:19:35,472
You know, I saw the doorman
waiting at the waiting room.
397
00:19:35,506 --> 00:19:38,032
- That is dedication.
- Wow.
398
00:19:38,042 --> 00:19:40,442
Leo must be one hell of a good tipper.
399
00:19:40,903 --> 00:19:42,279
They're in love.
400
00:19:42,495 --> 00:19:44,995
- What, Leo and the doorman?
- Avitene.
401
00:19:46,514 --> 00:19:48,092
I caught them.
402
00:19:48,102 --> 00:19:49,849
That's awesome.
403
00:19:49,859 --> 00:19:51,622
Like, caught, them caught them?
404
00:19:51,656 --> 00:19:55,656
Just holding hands... Very P.G.
Nothing like what I saw this morning.
405
00:19:57,495 --> 00:20:00,097
- They're in love. That's sweet.
- It's sad.
406
00:20:00,392 --> 00:20:02,732
They have love right in front of them.
407
00:20:02,742 --> 00:20:05,548
That doorman is just gonna
keep opening that door,
408
00:20:05,558 --> 00:20:09,540
letting love out and
letting it back in again
409
00:20:09,631 --> 00:20:12,031
and then letting it walk right by him.
410
00:20:13,653 --> 00:20:15,617
- Hm.
- 15 blade.
411
00:20:17,059 --> 00:20:18,709
You know, that is said.
412
00:20:21,682 --> 00:20:22,857
Hm.
413
00:20:23,926 --> 00:20:26,323
And when Dr. Warren accuses me
414
00:20:26,357 --> 00:20:28,829
of trying to sabotage
his surgical career,
415
00:20:28,839 --> 00:20:31,186
would you say that's a fair assessment?
416
00:20:31,196 --> 00:20:34,297
No. You haven't tried to
sabotage anything. Irrigation.
417
00:20:34,332 --> 00:20:37,255
Of course she's gonna agree
with you. You're the Chief.
418
00:20:37,265 --> 00:20:39,696
And a fair one.
My doctors can speak freely.
419
00:20:39,706 --> 00:20:41,222
But not your husband.
420
00:20:41,232 --> 00:20:44,074
- I'm ready to close.
- You got something to say, say it.
421
00:20:44,108 --> 00:20:45,516
I have been... For weeks!
422
00:20:45,526 --> 00:20:47,796
And doing whatever you want to do, too,
423
00:20:47,806 --> 00:20:50,607
with no care that your
presence in the O.R.
424
00:20:50,617 --> 00:20:53,392
is stressing out my surgeons?
Isn't that right, Dr. Riggs?
425
00:20:53,402 --> 00:20:56,428
Um, well, uh, I don't really
have a dog in the race.
426
00:20:56,438 --> 00:21:00,232
See, you hear that, Dr. Warren?
Unnecessary levels of stress.
427
00:21:00,242 --> 00:21:02,855
And Dr. Riggs operated
with bombs dropping on his head.
428
00:21:02,865 --> 00:21:05,215
Okay, okay, see here's the problem...
429
00:21:06,973 --> 00:21:08,774
- Multifocal PVCs.
- Air embolus.
430
00:21:08,784 --> 00:21:12,934
Must have sucked air into the septal
wound. Get your hands out! Out now!
431
00:21:15,241 --> 00:21:18,786
Riggs, he's gonna need a needle
aspiration through the ventricle
432
00:21:18,796 --> 00:21:20,911
before he throws an air
embolus and strokes out.
433
00:21:20,921 --> 00:21:22,534
Already on it.
434
00:21:27,734 --> 00:21:30,913
No air on the T.E.E. You got it all.
435
00:21:32,115 --> 00:21:35,797
Oh, uh, I was about to make a
point about your questions, Chief.
436
00:21:35,807 --> 00:21:38,374
You see, these two... No offense...
437
00:21:38,384 --> 00:21:40,263
But they're gonna say whatever you want,
438
00:21:40,273 --> 00:21:43,454
'cause Pierce works for you,
and Riggs works for Pierce.
439
00:21:43,464 --> 00:21:44,866
So you can ask them all you want
440
00:21:44,876 --> 00:21:46,927
and you can compare me
to a child all you want,
441
00:21:46,937 --> 00:21:49,057
but the fact is you are never gonna know
442
00:21:49,067 --> 00:21:52,109
what they really think,
because, unlike me...
443
00:21:53,124 --> 00:21:54,945
they're beholden to you.
444
00:21:56,140 --> 00:21:59,850
Now, I'm good back here
if you all care to continue.
445
00:22:02,402 --> 00:22:04,221
You are so arrogant.
446
00:22:07,167 --> 00:22:09,921
- Huh?! Callie asked you?
- Yeah, and I said no.
447
00:22:09,931 --> 00:22:11,651
And you're saying no to me?
448
00:22:11,661 --> 00:22:13,296
Alex, we're friends.
449
00:22:13,331 --> 00:22:16,331
- Callie's my friend, too.
- No, I know. Come on.
450
00:22:16,970 --> 00:22:18,381
Dr. Robbins?
451
00:22:19,082 --> 00:22:21,404
Blake, what do you want?
452
00:22:21,693 --> 00:22:24,387
- I just got the labs.
- You are everywhere.
453
00:22:24,397 --> 00:22:27,726
She is everywhere.
It's like she's a spy for Callie.
454
00:22:27,736 --> 00:22:30,938
- Listen...
- What?! Did you hear enough?
455
00:22:31,288 --> 00:22:33,600
Do you want us just
to go over anything for you
456
00:22:33,610 --> 00:22:35,509
so that you can report back
that I'm incompetent
457
00:22:35,544 --> 00:22:38,804
and that I miss things as
a doctor and as a mother?
458
00:22:38,814 --> 00:22:40,414
I mean, what else?
What else? You know what?
459
00:22:40,424 --> 00:22:41,772
Hey, do they know about the fake leg?
460
00:22:41,782 --> 00:22:43,715
'Cause I'm definitely not
the best runner in a crisis.
461
00:22:43,725 --> 00:22:46,967
So why don't you go back and report
that to them and just back off of me?
462
00:22:46,977 --> 00:22:48,442
Just back off!
463
00:23:00,763 --> 00:23:03,637
So, I'm gonna have to look at the
pretty boy instead of you this time?
464
00:23:03,647 --> 00:23:06,872
- You know I'm right here, right?
- Relax. He called you pretty.
465
00:23:06,882 --> 00:23:09,048
Kyle, this is your stop.
466
00:23:19,665 --> 00:23:21,348
- Hey.
- Yeah.
467
00:23:23,742 --> 00:23:24,892
Come here.
468
00:23:25,268 --> 00:23:27,768
You have something over here. Come here.
469
00:23:33,963 --> 00:23:35,476
I'll see you after, okay?
470
00:23:37,663 --> 00:23:39,238
See you after.
471
00:24:11,922 --> 00:24:13,040
Husband?
472
00:24:14,907 --> 00:24:18,122
- I'm sorry?
- Are you waiting for your husband?
473
00:24:18,377 --> 00:24:22,216
Or... Sorry, I didn't mean to presume.
474
00:24:22,357 --> 00:24:23,821
Family member?
475
00:24:24,294 --> 00:24:27,913
Uh, my, uh... boyfriend.
476
00:24:27,923 --> 00:24:29,233
- Mm.
- I guess.
477
00:24:29,324 --> 00:24:31,024
I don't know what he is.
478
00:24:32,062 --> 00:24:33,591
Ah, yes, well...
479
00:24:36,509 --> 00:24:39,133
I certainly understand that.
480
00:24:42,337 --> 00:24:44,487
I shouldn't even be sitting here.
481
00:24:44,565 --> 00:24:46,073
Hm.
482
00:24:46,402 --> 00:24:49,120
I shouldn't, either. Um...
483
00:24:49,502 --> 00:24:50,878
Uh...
484
00:24:51,167 --> 00:24:54,081
I'm gonna get myself some tea.
485
00:24:54,091 --> 00:24:55,983
It helps to calm me.
486
00:24:56,017 --> 00:24:57,777
May I bring you a cup?
487
00:24:57,787 --> 00:24:59,189
Oh, no.
488
00:25:04,033 --> 00:25:06,427
Yes. Thank you.
489
00:25:06,950 --> 00:25:08,896
All right. Good.
490
00:25:18,658 --> 00:25:20,804
I'll see you tomorrow.
491
00:25:33,593 --> 00:25:34,768
Thank you.
492
00:25:34,778 --> 00:25:36,386
It's just... Ohh.
493
00:25:37,447 --> 00:25:39,015
I just want to lie down.
494
00:25:39,049 --> 00:25:41,751
I should, because
I'm gonna lose this case.
495
00:25:41,785 --> 00:25:44,128
I am putting up a losing fight
496
00:25:44,721 --> 00:25:48,491
that's just gonna...
It's just gonna hurt Sofia.
497
00:25:48,525 --> 00:25:51,976
And it's gonna end up with me
losing my little girl anyway
498
00:25:52,668 --> 00:25:57,008
because that woman is watching
me be a terrible doctor
499
00:25:57,018 --> 00:25:59,068
and a terrible mother, which...
500
00:26:00,203 --> 00:26:01,725
maybe I am.
501
00:26:02,290 --> 00:26:04,602
Today, I feel like both.
502
00:26:06,374 --> 00:26:07,977
If you want your daughter,
503
00:26:07,987 --> 00:26:11,127
you're gonna have to fight
like you've never fought.
504
00:26:11,137 --> 00:26:15,418
And you have to stand up for
yourself and believe you deserve it.
505
00:26:15,925 --> 00:26:17,833
You want to lie down?
506
00:26:18,785 --> 00:26:20,389
You don't get to.
507
00:26:22,993 --> 00:26:24,889
And I'll see you inside.
508
00:26:37,781 --> 00:26:39,942
How many times have you done that?
509
00:26:39,952 --> 00:26:41,629
Uh, once...
510
00:26:42,012 --> 00:26:43,541
counting today.
511
00:26:44,886 --> 00:26:46,416
Bailey was right.
512
00:26:47,417 --> 00:26:49,131
You are arrogant.
513
00:26:49,250 --> 00:26:51,699
I'm sorry? The patient was dying.
514
00:26:52,324 --> 00:26:56,075
I wouldn't be pulling any cowboy moves
in front of the Chief right now.
515
00:26:56,085 --> 00:26:58,327
Look, I was doing my job.
516
00:26:58,337 --> 00:27:00,396
Miranda has to accept that I can work
517
00:27:00,430 --> 00:27:03,766
and be in an O.R.
and learn at the same time.
518
00:27:04,138 --> 00:27:06,335
If Bailey really didn't
want you working here,
519
00:27:06,369 --> 00:27:08,019
you would be long gone.
520
00:27:08,219 --> 00:27:11,505
She could shut you out,
freeze you out, kick you out.
521
00:27:11,515 --> 00:27:15,411
She is the Chief of Surgery.
She has all the power.
522
00:27:15,636 --> 00:27:17,012
But she didn't.
523
00:27:19,015 --> 00:27:22,351
You did something wrong.
You got punished for it.
524
00:27:22,385 --> 00:27:24,487
You didn't like it,
so you went around it.
525
00:27:24,521 --> 00:27:26,694
The only reason you were able to do that
526
00:27:26,704 --> 00:27:28,858
is 'cause she's your wife.
527
00:27:38,071 --> 00:27:40,847
Yeah, page me if the post-op scan shows
528
00:27:40,857 --> 00:27:43,025
any evidence of air embolus.
529
00:27:43,035 --> 00:27:44,355
Right.
530
00:27:45,065 --> 00:27:46,295
Chief?
531
00:27:46,501 --> 00:27:49,155
I know you're my boss
and my boss's boss,
532
00:27:49,165 --> 00:27:51,550
but speaking freely...
533
00:27:52,489 --> 00:27:54,903
well, you're not Warren's
boss... not right now.
534
00:27:54,913 --> 00:27:57,248
And you don't have to like
that he's working here,
535
00:27:57,258 --> 00:28:00,075
but it's what he needs to do.
536
00:28:01,566 --> 00:28:03,553
I mean, we were residents, right?
537
00:28:03,563 --> 00:28:05,074
The good ones, the ones who love it.
538
00:28:05,084 --> 00:28:07,884
And we learned where we
could, when we could,
539
00:28:08,047 --> 00:28:10,019
and as much as we could.
540
00:28:10,334 --> 00:28:13,655
And I think Warren is just doing that.
541
00:28:14,324 --> 00:28:16,274
I'm not sure you can stop it.
542
00:28:17,082 --> 00:28:18,494
And, um...
543
00:28:19,396 --> 00:28:21,646
I'm not sure you should.
544
00:28:22,748 --> 00:28:24,095
Good night.
545
00:28:32,042 --> 00:28:34,543
April, you really want an MRI?
546
00:28:34,834 --> 00:28:37,713
You want me to put you and your
baby under general anesthesia?
547
00:28:38,297 --> 00:28:40,008
I want to know.
548
00:28:40,701 --> 00:28:42,330
Come with me.
549
00:29:09,306 --> 00:29:11,613
Okay, Stephanie, Kyle is out of surgery.
550
00:29:11,623 --> 00:29:14,509
- It is "Dr. Edwards."
- Yeah, you know what?
551
00:29:14,519 --> 00:29:17,278
The loved ones, we like
to use the first-name basis.
552
00:29:17,288 --> 00:29:19,271
You shut up. I taught you that.
553
00:29:19,281 --> 00:29:21,080
Okay, well, the surgery went as planned.
554
00:29:21,090 --> 00:29:23,765
I know. Or Dr. Shepherd would be here.
555
00:29:23,775 --> 00:29:25,727
We always send the "B" team
when the surgery goes well.
556
00:29:25,737 --> 00:29:27,375
- Can I see your tablet, please?
- Mm, can't.
557
00:29:27,385 --> 00:29:29,835
It's HIPAA rules and Shepherd's orders.
558
00:29:33,187 --> 00:29:35,637
I'll let you know when you can see him.
559
00:29:36,858 --> 00:29:39,535
I'm glad everything went well
560
00:29:39,545 --> 00:29:43,167
w... with your, uh... whatever he is.
561
00:29:43,340 --> 00:29:44,780
Thanks.
562
00:29:45,145 --> 00:29:48,117
I, uh, I hope it goes well with yours.
563
00:29:49,113 --> 00:29:50,319
Thank you.
564
00:29:53,799 --> 00:29:55,891
Hold here, Wilson. Right here.
565
00:29:56,952 --> 00:29:58,202
Is that enough exposure?
566
00:29:58,212 --> 00:30:01,562
No, I need more retraction,
please, right there... that.
567
00:30:03,665 --> 00:30:05,877
- I'm not gonna be a doorman.
- Good.
568
00:30:05,887 --> 00:30:07,636
Yeah, I mean, that would be a step down.
569
00:30:07,646 --> 00:30:09,323
No, no, I'm...
570
00:30:10,110 --> 00:30:12,455
I'm choosing the life I want.
That's why I'm moving to New York.
571
00:30:12,465 --> 00:30:15,915
And the life that I want has
Penny and Sofia in it. And...
572
00:30:16,476 --> 00:30:19,615
um I need your help.
573
00:30:20,321 --> 00:30:24,219
My custody trial is starting
soon, and I'm wondering if...
574
00:30:24,254 --> 00:30:26,522
We'll testify in court for you?
575
00:30:26,917 --> 00:30:29,193
Y... You know what? Just think about it.
576
00:30:29,203 --> 00:30:31,456
- Absolutely, Callie.
- Yes, of course.
577
00:30:31,466 --> 00:30:33,553
No, 'cause I know that you
and Arizona are friends, too,
578
00:30:33,563 --> 00:30:36,677
- and so I'm just...
- Callie, absolutely.
579
00:30:38,355 --> 00:30:40,663
- Dr. Torres?
- Yeah.
580
00:30:42,147 --> 00:30:43,917
Oh... God.
581
00:30:43,927 --> 00:30:45,252
What?
582
00:30:47,555 --> 00:30:48,826
Oh.
583
00:30:50,016 --> 00:30:52,116
No wonder why the spine snapped.
584
00:30:52,344 --> 00:30:53,616
Thank you.
585
00:30:59,190 --> 00:31:01,211
There's nothing you can do?
586
00:31:02,036 --> 00:31:03,836
Your cancer is inoperable.
587
00:31:05,139 --> 00:31:08,275
It's metastasized to your
bones and your liver.
588
00:31:08,542 --> 00:31:10,208
How long until...
589
00:31:10,218 --> 00:31:12,949
Six months, maybe a year.
590
00:31:13,650 --> 00:31:15,950
Would you like me to call your wife?
591
00:31:17,385 --> 00:31:19,196
Is Vincent still here?
592
00:31:19,715 --> 00:31:21,454
He hasn't left.
593
00:31:25,417 --> 00:31:27,467
The first time I saw Vincent...
594
00:31:28,968 --> 00:31:31,778
my heart jumped out of my chest.
595
00:31:34,445 --> 00:31:37,645
I thought I was having a heart attack.
596
00:31:39,288 --> 00:31:41,208
It was butterflies.
597
00:31:44,588 --> 00:31:47,902
And when I came to know
he felt the same way...
598
00:31:50,805 --> 00:31:52,779
I smiled for weeks.
599
00:31:59,280 --> 00:32:01,310
I love my wife.
600
00:32:03,063 --> 00:32:04,337
But...
601
00:32:05,110 --> 00:32:08,168
This is... this was different.
602
00:32:11,227 --> 00:32:12,638
We've spent...
603
00:32:13,330 --> 00:32:15,742
15 years doing this.
604
00:32:17,653 --> 00:32:19,719
Talking at his desk...
605
00:32:21,586 --> 00:32:23,817
passing by each other.
606
00:32:26,549 --> 00:32:28,452
15 years.
607
00:32:29,845 --> 00:32:31,566
You have one more.
608
00:32:37,910 --> 00:32:39,612
You're awake.
609
00:32:42,200 --> 00:32:43,992
Are you all right?
610
00:32:44,002 --> 00:32:45,359
I'm...
611
00:32:46,716 --> 00:32:47,982
Yes.
612
00:32:48,690 --> 00:32:50,610
W... We got to talk.
613
00:32:53,952 --> 00:32:55,218
Vincent.
614
00:32:58,086 --> 00:33:00,722
He refused to leave
615
00:33:00,732 --> 00:33:04,391
until he knew you were out of surgery.
616
00:33:04,710 --> 00:33:06,326
Wasn't that nice?
617
00:33:06,530 --> 00:33:08,595
It was my pleasure.
618
00:33:10,756 --> 00:33:13,600
You've always been too good to me.
619
00:33:15,353 --> 00:33:17,370
Thank you for everything.
620
00:33:22,744 --> 00:33:24,383
But you can go now.
621
00:33:29,458 --> 00:33:31,452
We've kept you long enough.
622
00:33:38,433 --> 00:33:43,253
I don't know what we would
do without you, dear.
623
00:34:11,010 --> 00:34:15,948
Okay, so, here, the baby's brain
ventricular diameter is 10.1,
624
00:34:15,958 --> 00:34:18,184
but here is a much clearer picture.
625
00:34:18,194 --> 00:34:21,225
- So, it's nothing?
- It's definitively nothing.
626
00:34:21,235 --> 00:34:25,133
A false positive on the ultrasound,
a glitch, just like I said.
627
00:34:25,168 --> 00:34:27,636
- Thank you, God.
- Thank you.
628
00:34:28,370 --> 00:34:31,842
- God!
- Thank you so much for doing the MRI.
629
00:34:31,852 --> 00:34:35,421
I know that you weren't crazy
about it, but I... I needed this.
630
00:34:35,431 --> 00:34:38,329
And I... I know I was...
I went a little crazy today,
631
00:34:38,339 --> 00:34:41,197
and... I just... I got really scared.
632
00:34:41,207 --> 00:34:43,640
- I needed to know.
- Um...
633
00:34:45,021 --> 00:34:46,521
This is a list
634
00:34:46,556 --> 00:34:49,458
of the very, very,
very best O.B.s that I know.
635
00:34:49,492 --> 00:34:51,446
- What?
- What do you mean?
636
00:34:52,292 --> 00:34:54,663
Because I can't be your doctor.
637
00:34:56,359 --> 00:34:57,532
Wait, listen...
638
00:34:57,815 --> 00:34:59,501
Listen, I am... I'm sorry.
639
00:34:59,535 --> 00:35:01,773
I just needed to know for sure.
640
00:35:01,783 --> 00:35:04,140
If I'm gonna be your doctor,
then I can't be your friend.
641
00:35:04,150 --> 00:35:07,350
- And... and I want to be your friend.
- No, come on.
642
00:35:11,711 --> 00:35:13,034
I'm sorry.
643
00:35:58,072 --> 00:35:59,128
Oh.
644
00:36:00,950 --> 00:36:02,980
You just getting started?
645
00:36:03,791 --> 00:36:05,103
Something like that.
646
00:36:05,113 --> 00:36:07,979
Ugh. I had the saddest day.
647
00:36:08,371 --> 00:36:12,574
Two old men, impossible
love... the worst.
648
00:36:12,584 --> 00:36:15,008
I just want to go home
and crawl into bed.
649
00:36:15,018 --> 00:36:16,311
Then go.
650
00:36:17,138 --> 00:36:18,295
Wow.
651
00:36:19,584 --> 00:36:21,414
Are you okay?
652
00:36:21,424 --> 00:36:22,752
I, uh...
653
00:36:25,902 --> 00:36:27,968
I broke up with Kyle.
654
00:36:29,725 --> 00:36:31,337
Oh, Steph.
655
00:36:34,831 --> 00:36:36,251
What happened?
656
00:36:38,351 --> 00:36:43,538
Shepherd, uh, cut into his
brain today without me.
657
00:36:44,821 --> 00:36:46,560
Yeah, she made me sit
in the waiting room,
658
00:36:46,570 --> 00:36:49,285
and all I could think about was...
659
00:36:50,824 --> 00:36:52,774
I was him when I was a kid...
660
00:36:54,417 --> 00:36:57,963
in and out of hospitals for years and...
661
00:37:00,291 --> 00:37:02,891
and I just can't sit
in the waiting room.
662
00:37:04,614 --> 00:37:07,796
I can't handle it. I need to be on
the other side of the red line.
663
00:37:07,830 --> 00:37:10,293
I need to be helping people
and fixing people,
664
00:37:10,303 --> 00:37:13,489
and I can't do that
if I'm with him, so...
665
00:37:14,748 --> 00:37:16,414
So you chose surgery.
666
00:37:16,424 --> 00:37:18,326
No, I chose me.
667
00:37:23,262 --> 00:37:25,513
- You want to go for a drink?
- No. No.
668
00:37:25,724 --> 00:37:28,450
I... I want to go to work.
669
00:37:34,127 --> 00:37:36,051
I thought today was gonna be bad.
670
00:37:36,061 --> 00:37:38,360
I mean, epically bad.
671
00:37:38,573 --> 00:37:41,029
- But?
- I got Mer and Hunt.
672
00:37:41,343 --> 00:37:44,555
See? I told you Mer
was gonna side with you.
673
00:37:44,565 --> 00:37:46,845
I think we have a real shot at this.
674
00:37:46,855 --> 00:37:50,205
I feel better than I did
this morning. How are you?
675
00:37:50,239 --> 00:37:52,374
I spent the day with Dr. Robbins.
676
00:37:52,408 --> 00:37:54,807
- I was on her service.
- Oh, God.
677
00:37:55,544 --> 00:37:58,980
How was it? Was it terrible?
Was she terrible to you?
678
00:38:02,485 --> 00:38:03,746
Not at all.
679
00:38:05,187 --> 00:38:06,476
She was great.
680
00:38:07,170 --> 00:38:08,272
Huh.
681
00:38:13,763 --> 00:38:16,665
- Hey! Wait for me!
- Are you coming?
682
00:38:16,699 --> 00:38:18,782
We figured you'd be staying
at Owen's place.
683
00:38:18,792 --> 00:38:21,696
No, I told you, there is no me
and Owen. We're not a thing.
684
00:38:21,706 --> 00:38:24,372
Oh, 'cause it seemed like
you were when we saw his thing.
685
00:38:24,382 --> 00:38:25,808
Oh, my God!
686
00:38:26,171 --> 00:38:27,542
Oh, are we not doing that anymore?
687
00:38:27,576 --> 00:38:30,514
You are a thing.
It's happening all the time,
688
00:38:30,524 --> 00:38:32,981
and it should, but not on my couch.
689
00:38:33,015 --> 00:38:34,431
I second that.
690
00:38:34,441 --> 00:38:37,686
And you have happiness,
and you keep throwing it away.
691
00:38:37,696 --> 00:38:40,722
Stop the drama.
Just get on with it already.
692
00:38:40,822 --> 00:38:42,691
She makes a really good point.
693
00:38:42,725 --> 00:38:44,565
Don't you start. You do it, too.
694
00:38:44,575 --> 00:38:46,495
You fell for an intern and freaked out
695
00:38:46,505 --> 00:38:48,644
because it was against the rules.
696
00:38:48,654 --> 00:38:50,127
Who cares about that?
697
00:38:50,137 --> 00:38:51,456
No one!
698
00:38:51,466 --> 00:38:53,635
Get it together, sisters.
699
00:38:57,359 --> 00:38:59,107
Amelia, come on.
700
00:38:59,141 --> 00:39:00,412
Let's go.
701
00:39:00,767 --> 00:39:03,004
- We can't just leave her.
- Yes, we can.
702
00:39:03,014 --> 00:39:06,793
The thing about being on a
team is it's a commitment.
703
00:39:06,803 --> 00:39:08,450
You have to bring it.
704
00:39:08,460 --> 00:39:11,744
You have to help with
the win no matter what.
705
00:39:18,276 --> 00:39:20,961
You may not always like
your teammates...
706
00:39:24,019 --> 00:39:27,361
- You're still sleeping on the couch.
- I know.
707
00:39:27,371 --> 00:39:30,247
You have to learn to share the ball.
708
00:39:41,456 --> 00:39:45,410
You have to be all in,
one side or the other.
709
00:39:57,828 --> 00:39:59,135
- Hey.
- Oh! Hah!
710
00:39:59,145 --> 00:40:00,507
Whoa, sorry.
711
00:40:00,896 --> 00:40:04,000
- What are you doing?
- I went for a walk.
712
00:40:04,010 --> 00:40:07,029
- What are you doing?
- Oh, gee, okay.
713
00:40:07,627 --> 00:40:09,778
- Are you all right?
- Yeah, I think so.
714
00:40:09,788 --> 00:40:12,766
Okay. Yes. Here it goes. Okay.
715
00:40:13,603 --> 00:40:18,122
You and I are not the kind of
people who say, "I love you."
716
00:40:18,888 --> 00:40:20,592
- Well...
- At least, I'm not anymore,
717
00:40:20,602 --> 00:40:24,008
because, uh, I know
better. I... ιt's a lie.
718
00:40:24,452 --> 00:40:26,509
You don't just meet your perfect match
719
00:40:26,519 --> 00:40:28,604
and then everything is
beautiful and perfect,
720
00:40:28,614 --> 00:40:30,926
and that's not how life works.
721
00:40:30,936 --> 00:40:34,169
And if anyone understands
that, it is you and me.
722
00:40:36,569 --> 00:40:38,117
I'm having trouble understanding
you right now.
723
00:40:38,127 --> 00:40:40,199
Oh, stick with me. Okay. Ι...
724
00:40:40,209 --> 00:40:42,395
create these obstacles
out of dead people,
725
00:40:42,405 --> 00:40:44,020
and... drugs...
726
00:40:44,757 --> 00:40:47,161
that I may or may not do,
and sisters-in-law.
727
00:40:47,171 --> 00:40:49,821
And I do... I know
that I make this tough.
728
00:40:50,372 --> 00:40:51,822
It feels like work.
729
00:40:55,143 --> 00:40:56,943
'Cause it's gonna be work.
730
00:40:58,866 --> 00:41:02,642
If you and I move forward together...
731
00:41:03,443 --> 00:41:04,854
It is harder to...
732
00:41:05,652 --> 00:41:06,899
It's harder...
733
00:41:07,582 --> 00:41:10,382
to love somebody than
to walk away from them.
734
00:41:13,005 --> 00:41:15,977
And this is... this would be...
735
00:41:16,526 --> 00:41:20,454
This... Oh, geez.
This is messy and scary and...
736
00:41:20,618 --> 00:41:23,048
God, Owen, it just...
It scares the life out of me.
737
00:41:23,058 --> 00:41:24,486
I'm scared, too.
738
00:41:25,234 --> 00:41:26,884
But if you play hard...
739
00:41:30,708 --> 00:41:33,375
If you and I decide to be together...
740
00:41:33,385 --> 00:41:35,369
I mean really together...
741
00:41:37,054 --> 00:41:40,542
I will wind up screwing all of this up.
742
00:41:41,302 --> 00:41:43,123
Me, too. That is how I feel.
743
00:41:43,133 --> 00:41:46,110
I screw everything up. All the time.
744
00:41:49,945 --> 00:41:51,246
Oh, well.
745
00:41:51,256 --> 00:41:52,606
Give it your all,
746
00:41:53,297 --> 00:41:55,227
really commit...
747
00:41:55,237 --> 00:41:56,766
Amelia...
748
00:41:56,776 --> 00:41:58,876
...victory is that much sweeter.
749
00:42:01,682 --> 00:42:03,503
Let's screw some things up.
750
00:42:15,860 --> 00:42:20,121
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.