Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,242 --> 00:00:05,967
Surgeons have a saying...
"All bleeding must stop."
2
00:00:05,992 --> 00:00:09,281
It's sort of our version of
"This, too, shall pass."
3
00:00:09,476 --> 00:00:12,092
Every crisis will
eventually come to an end.
4
00:00:12,210 --> 00:00:14,844
You'll either save your
patient, or you won't.
5
00:00:14,880 --> 00:00:15,678
Are they gonna ask me about...
6
00:00:15,718 --> 00:00:17,084
Ben.
7
00:00:17,153 --> 00:00:19,854
Right. You can't tell me.
8
00:00:19,889 --> 00:00:21,088
How's Omar doing?
9
00:00:21,124 --> 00:00:22,256
I can't...
10
00:00:22,292 --> 00:00:24,525
Can't tell me that, either.
11
00:00:24,561 --> 00:00:26,060
Just doing my job.
12
00:00:26,095 --> 00:00:28,396
Thank you... Chief.
13
00:00:29,666 --> 00:00:31,566
Ah. It's a good thing I'm
not trying to save lives
14
00:00:31,601 --> 00:00:34,302
so I can see that the
elevator doors are open.
15
00:00:35,305 --> 00:00:37,104
So...
16
00:00:37,140 --> 00:00:39,407
...one way or the other,
the bleeding will stop.
17
00:00:40,677 --> 00:00:42,810
Actually, as far as sayings go,
18
00:00:42,845 --> 00:00:45,813
this one's really not
all that comforting.
19
00:00:45,848 --> 00:00:47,982
Omar Singh, post-op day one,
20
00:00:48,017 --> 00:00:49,917
following abdominal and chest surgery
21
00:00:49,953 --> 00:00:52,353
to repair injuries sustained
during a car accident.
22
00:00:52,422 --> 00:00:53,181
DeLuca?
23
00:00:53,206 --> 00:00:55,457
Shortly after surgery, Omar
went into cardiac arrest.
24
00:00:55,491 --> 00:00:58,125
Dr. Shepherd placed him on
therapeutic hypothermia
25
00:00:58,161 --> 00:00:59,627
as part of a new resuscitation protocol.
26
00:00:59,662 --> 00:01:01,462
- Tell me why.
- We hoped that cooling the patient...
27
00:01:01,497 --> 00:01:03,030
He's regaining consciousness.
28
00:01:03,066 --> 00:01:03,965
And he's breathing spontaneously,
29
00:01:04,000 --> 00:01:04,966
so they'll extubate soon.
30
00:01:05,001 --> 00:01:06,067
Thank God.
31
00:01:06,102 --> 00:01:07,568
Uh, Grey, you should go.
32
00:01:07,604 --> 00:01:09,236
- They're waiting for you.
- Okay.
33
00:01:11,507 --> 00:01:14,809
Oh, I put together an advisory panel...
34
00:01:14,844 --> 00:01:16,777
Grey, Hunt, Pierce.
35
00:01:16,813 --> 00:01:19,680
They're going to review
the Warren situation.
36
00:01:19,716 --> 00:01:22,516
Bailey, we talked about this.
37
00:01:22,552 --> 00:01:24,218
As the leader of this surgical staff,
38
00:01:24,253 --> 00:01:25,353
you need to take charge of it.
39
00:01:25,388 --> 00:01:27,388
As the leader of this surgical staff,
40
00:01:27,423 --> 00:01:28,856
I need to know my limitations.
41
00:01:28,891 --> 00:01:32,093
And I know I cannot be
impartial about my husband
42
00:01:32,128 --> 00:01:34,195
and the future of his career.
43
00:01:34,230 --> 00:01:38,566
As a leader, I am taking charge
of my lack of impartiality
44
00:01:38,601 --> 00:01:43,270
by convening an advisory
panel to review the matter.
45
00:01:43,306 --> 00:01:45,006
Once they give me their recommendation
46
00:01:45,041 --> 00:01:46,941
for how to proceed,
47
00:01:46,976 --> 00:01:48,709
as a leader,
48
00:01:48,745 --> 00:01:53,814
I will make a final decision on
what happens with my husband.
49
00:01:53,850 --> 00:01:56,984
As a human being, I'll stand
here and thank the Lord
50
00:01:57,020 --> 00:01:59,286
that my husband isn't responsible
51
00:01:59,322 --> 00:02:03,024
for leaving three children
without any parents at all.
52
00:02:12,669 --> 00:02:14,935
Warren, have a seat.
53
00:02:14,971 --> 00:02:17,304
When Miranda told me that there
was an advisory committee,
54
00:02:17,340 --> 00:02:20,708
I pictured a bunch of
lawyers and hospital suits.
55
00:02:20,743 --> 00:02:23,577
Okay. I'm, uh... I'm glad it's you guys.
56
00:02:25,114 --> 00:02:26,647
Let's do it.
57
00:02:26,683 --> 00:02:28,949
Dr. Warren, be apprised
that the purpose of this committee
58
00:02:28,985 --> 00:02:30,584
is to understand the incident
59
00:02:30,620 --> 00:02:32,953
and to make recommendations
for disciplinary action,
60
00:02:32,989 --> 00:02:34,255
should it be called for.
61
00:02:34,290 --> 00:02:35,856
A lack of full cooperation with
62
00:02:35,925 --> 00:02:38,092
or withholding of information
from this committee
63
00:02:38,127 --> 00:02:40,661
will result in your immediate dismissal
64
00:02:40,697 --> 00:02:42,663
from the residency program.
65
00:02:42,699 --> 00:02:44,765
Okay.
66
00:02:44,801 --> 00:02:46,467
You accept these conditions?
67
00:02:46,502 --> 00:02:48,135
Yes.
68
00:02:48,171 --> 00:02:51,439
Okay. Let's begin then.
69
00:02:51,474 --> 00:02:53,808
Wait. So, she's still
accusing me of harassment?
70
00:02:53,843 --> 00:02:55,876
I mean, I tried to
meet her halfway here.
71
00:02:55,912 --> 00:02:57,378
I tried to take the high road. This...
72
00:02:57,413 --> 00:03:00,381
Apparently, the high road is
paved with restraining orders.
73
00:03:00,416 --> 00:03:01,849
I'm sorry. I'll be quiet.
74
00:03:01,884 --> 00:03:03,684
The restraining order
actually works for us.
75
00:03:03,720 --> 00:03:05,386
When we take her to court
to have it lifted,
76
00:03:05,421 --> 00:03:07,855
she won't be able to prove
any of these allegations,
77
00:03:07,890 --> 00:03:09,724
and her character will
be called into question,
78
00:03:09,759 --> 00:03:11,592
which is exactly where we want to be.
79
00:03:11,627 --> 00:03:13,928
- Because?
- Because once that baby is born,
80
00:03:13,963 --> 00:03:17,331
you will have a very good shot
at obtaining full custody.
81
00:03:17,366 --> 00:03:19,366
Full custody?
82
00:03:19,402 --> 00:03:21,569
No. He would never.
83
00:03:21,604 --> 00:03:22,770
He would.
84
00:03:22,805 --> 00:03:24,538
Look, I know that I'm
just here for support,
85
00:03:24,574 --> 00:03:26,073
but why would Jackson do that?
86
00:03:26,109 --> 00:03:29,110
Because it's exactly what
I would advise her to do.
87
00:03:29,178 --> 00:03:31,412
Whether you meant it or not, April,
88
00:03:31,447 --> 00:03:34,014
this restraining order
started an arms race.
89
00:03:34,050 --> 00:03:35,950
The restraining order was a mistake.
90
00:03:35,985 --> 00:03:37,785
Can't we just take it back?
91
00:03:37,820 --> 00:03:41,255
I'm serious here. Do not
try to talk to him.
92
00:03:41,290 --> 00:03:43,791
The restraining order needs to stand.
93
00:03:43,826 --> 00:03:46,627
We have to do this together, okay?
94
00:03:48,664 --> 00:03:51,365
This is exactly what I
was trying to avoid.
95
00:03:51,400 --> 00:03:54,602
After everything that happened
with Samuel, I just...
96
00:03:54,637 --> 00:03:56,337
I just want to keep this baby safe.
97
00:03:56,372 --> 00:03:59,073
Good. See? You... You felt
your baby was in danger.
98
00:03:59,108 --> 00:04:02,443
That's great. That we can use.
99
00:04:07,550 --> 00:04:09,416
Wow.
100
00:04:09,452 --> 00:04:10,718
Fractured pelvis?
101
00:04:10,753 --> 00:04:12,486
Stepped on by a horse.
102
00:04:12,522 --> 00:04:14,622
So, tomorrow's the day.
103
00:04:14,657 --> 00:04:18,959
Preminger Grant... yes
or no, stay or go.
104
00:04:18,995 --> 00:04:21,328
Oh, you haven't given
them an answer yet?
105
00:04:21,364 --> 00:04:23,063
You thought I would have
given them an answer
106
00:04:23,099 --> 00:04:23,964
and not talked to you about it?
107
00:04:24,000 --> 00:04:25,099
No.
108
00:04:25,134 --> 00:04:26,367
No. I'm just saying,
109
00:04:26,402 --> 00:04:28,803
the Preminger Grant's a
once-in-a-lifetime opportunity.
110
00:04:28,838 --> 00:04:30,371
If I say yes,
111
00:04:30,406 --> 00:04:34,642
I will be moving to New
York for at least a year.
112
00:04:34,677 --> 00:04:36,010
Right.
113
00:04:36,045 --> 00:04:37,011
And you're fine with that?
114
00:04:37,046 --> 00:04:39,113
Are you fine with that?
115
00:04:39,148 --> 00:04:42,049
Well, like you said, it's...
116
00:04:42,084 --> 00:04:43,450
once in a lifetime.
117
00:04:46,222 --> 00:04:50,090
Yep. Well, I got to get
this pelvis into the O.R.
118
00:04:54,964 --> 00:04:56,130
Reggie Dalton?
119
00:04:56,165 --> 00:04:57,898
I'm Dr. Jo Wilson.
120
00:04:57,934 --> 00:04:59,834
Your chart says that you have a hernia.
121
00:04:59,869 --> 00:05:01,302
Yeah. It's the worst.
122
00:05:01,337 --> 00:05:03,771
Okay, well, let's take a look.
Just lay back.
123
00:05:03,806 --> 00:05:06,006
I'm gonna lift up your shirt.
124
00:05:06,042 --> 00:05:07,975
Okay, so, how long has
this been going on for?
125
00:05:08,010 --> 00:05:10,611
Uh, I had surgery like,
uh, six months ago,
126
00:05:10,646 --> 00:05:11,979
and after a while, this little guy
127
00:05:12,014 --> 00:05:13,681
just started popping out of there.
128
00:05:13,716 --> 00:05:14,748
Six months ago?
129
00:05:14,784 --> 00:05:16,517
Yeah. I had it looked at once before,
130
00:05:16,552 --> 00:05:17,718
and they said they could operate,
131
00:05:17,753 --> 00:05:19,220
but that it wasn't urgent,
132
00:05:19,255 --> 00:05:21,155
so I put it off and...
133
00:05:21,190 --> 00:05:22,189
Oh, God.
134
00:05:22,225 --> 00:05:23,490
Oh, no. Oh, no.
135
00:05:23,526 --> 00:05:24,491
Reggie, are you okay?
136
00:05:24,527 --> 00:05:25,559
Yes.
137
00:05:25,595 --> 00:05:27,127
Uh, this is the thing...
138
00:05:27,163 --> 00:05:30,164
it's allergy season, and
every time I sneeze...
139
00:05:30,199 --> 00:05:31,498
The little guy pops out.
140
00:05:31,534 --> 00:05:34,501
Yeah. I think maybe I waited a
little too long to get surgery
141
00:05:34,537 --> 00:05:35,736
because...
142
00:05:35,771 --> 00:05:37,104
- Oh! Oh, no!
- Okay, Reggie, don't fight it.
143
00:05:37,139 --> 00:05:38,672
It's only gonna make it worse.
144
00:05:40,910 --> 00:05:42,743
Worse than this?
145
00:05:48,351 --> 00:05:49,550
Is my baby gonna die?
146
00:05:49,585 --> 00:05:50,251
No.
147
00:05:53,055 --> 00:05:55,356
It's open before
you even touch her.
148
00:05:55,391 --> 00:05:56,790
I know that's what it looks like.
149
00:05:56,826 --> 00:05:59,393
That's what it is, Warren, right there.
150
00:05:59,428 --> 00:06:01,662
You said you didn't see the doors open.
151
00:06:01,697 --> 00:06:03,330
Yes. I mean, no.
152
00:06:03,366 --> 00:06:04,832
Well, which is it... did
you, or didn't you?
153
00:06:04,867 --> 00:06:06,133
I didn't see them open.
154
00:06:06,168 --> 00:06:07,334
It is right there in front of you.
155
00:06:07,370 --> 00:06:09,436
I know, but I didn't see it.
156
00:06:09,472 --> 00:06:10,771
It didn't register.
157
00:06:10,806 --> 00:06:12,206
Okay. Help me here.
158
00:06:12,241 --> 00:06:13,641
Was it...
159
00:06:13,676 --> 00:06:16,343
- Had you already decided to cut?
- No.
160
00:06:16,379 --> 00:06:18,579
Or did you decide
getting in the elevator
161
00:06:18,614 --> 00:06:20,180
and up to the O.R. was
just gonna take too long?
162
00:06:20,216 --> 00:06:21,515
No.
163
00:06:21,550 --> 00:06:25,319
Ben, lying right now is going
to make this end very quickly.
164
00:06:25,354 --> 00:06:27,755
I didn't see them open.
165
00:06:36,666 --> 00:06:38,032
I spoke with your grandma,
166
00:06:38,067 --> 00:06:41,001
and she'll be here in a couple of hours.
167
00:06:41,037 --> 00:06:44,705
Your dad still has a long
recovery ahead of him,
168
00:06:44,774 --> 00:06:48,375
but the fact that he's waking
up is a really good sign.
169
00:06:48,411 --> 00:06:50,311
You said I could see
him when he wakes up.
170
00:06:50,346 --> 00:06:51,545
I did.
171
00:06:51,580 --> 00:06:52,646
And you will.
172
00:06:52,682 --> 00:06:54,548
- When?
- How about now?
173
00:06:54,583 --> 00:06:57,117
Yeah? Come on.
174
00:06:57,153 --> 00:06:58,719
Now, before we go in,
175
00:06:58,754 --> 00:07:00,454
your dad's connected to some tubes,
176
00:07:00,489 --> 00:07:02,122
- but that's normal...
- Coming through!
177
00:07:02,158 --> 00:07:04,191
...so don't be scared when you...
178
00:07:04,226 --> 00:07:05,259
Wait, Jasmine!
179
00:07:05,294 --> 00:07:06,894
- Daddy?
- DeLuca, get the suction...
180
00:07:06,929 --> 00:07:08,128
- Okay, got it.
- Daddy?
181
00:07:08,164 --> 00:07:10,030
- Push more lorazepam.
- What's wrong with him?!
182
00:07:10,066 --> 00:07:11,098
We're gonna need to put
him back on the ventilator.
183
00:07:11,133 --> 00:07:12,199
Prep for RSI.
184
00:07:12,234 --> 00:07:14,234
Jasmine, they need to help him.
185
00:07:14,270 --> 00:07:15,636
You said he was awake.
186
00:07:15,671 --> 00:07:17,104
You said he was okay!
187
00:07:17,139 --> 00:07:18,605
I know. I know, honey.
188
00:07:18,641 --> 00:07:20,240
Come on.
189
00:07:22,611 --> 00:07:25,546
They were done with me for the day.
190
00:07:25,581 --> 00:07:27,281
Okay.
191
00:07:27,316 --> 00:07:29,416
They needed to talk to the
other doctors involved.
192
00:07:29,452 --> 00:07:31,218
- I see.
- I wanted to check on my post-ops,
193
00:07:31,253 --> 00:07:32,753
but they told me I
couldn't go back to work
194
00:07:32,788 --> 00:07:34,321
- until all this was...
- Yeah, it's best that you
195
00:07:34,390 --> 00:07:36,357
not have contact with any patients.
196
00:07:36,392 --> 00:07:39,626
Okay, then, um...
197
00:07:39,662 --> 00:07:43,564
Well, I-I guess I'll just pick
up Tuck early from school.
198
00:07:43,599 --> 00:07:46,266
You know, he's been begging
me to go to this new arcade.
199
00:07:46,302 --> 00:07:48,102
Did he clean his room?
200
00:07:48,137 --> 00:07:49,603
I-I don't know.
201
00:07:49,638 --> 00:07:52,706
Well, he can't go to the arcade
unless he's cleaned his room.
202
00:07:52,742 --> 00:07:54,508
- You know that, Ben.
- I'm a grown-ass man,
203
00:07:54,543 --> 00:07:56,076
and I was there when we made the rule.
204
00:07:56,112 --> 00:07:57,244
I don't need you to tell me...
205
00:07:57,279 --> 00:07:59,780
Well, apparently you
do because you're...
206
00:07:59,815 --> 00:08:02,416
Okay, stop. Stop. Just stop.
207
00:08:04,987 --> 00:08:08,789
Miranda...
208
00:08:08,824 --> 00:08:10,724
look at me.
209
00:08:10,760 --> 00:08:11,792
Miranda, I...
210
00:08:11,827 --> 00:08:13,227
You were mean.
211
00:08:13,262 --> 00:08:14,995
This morning, you were mean.
212
00:08:15,031 --> 00:08:16,930
I'm sorry, okay?
213
00:08:16,966 --> 00:08:20,134
But th-this is just... this is
running me over like a truck.
214
00:08:20,169 --> 00:08:22,403
- I feel...
- I know.
215
00:08:22,438 --> 00:08:24,505
Me too.
216
00:08:24,540 --> 00:08:29,443
Okay, so, we... we need to
separate this out, um...
217
00:08:29,478 --> 00:08:32,479
the chief and Dr. Warren over here
218
00:08:32,515 --> 00:08:37,484
and Ben and Miranda over here.
219
00:08:37,520 --> 00:08:41,355
Church and state, okay?
220
00:08:41,390 --> 00:08:44,691
Church and state.
221
00:08:46,762 --> 00:08:49,029
Dr. Bailey, Omar Singh's mother is here.
222
00:08:49,065 --> 00:08:50,597
Tell her I'll be right there.
223
00:08:50,633 --> 00:08:52,966
- Ben...
- I'll see you at home.
224
00:08:57,073 --> 00:08:59,640
Is home church or state?
225
00:09:01,043 --> 00:09:03,811
Church, I think.
226
00:09:07,116 --> 00:09:10,084
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
227
00:09:16,132 --> 00:09:18,694
Post-surgical hernias are not
actually all that uncommon,
228
00:09:18,772 --> 00:09:21,239
but given its size, we're gonna
need to do a special procedure
229
00:09:21,264 --> 00:09:23,239
to close the gap without
tension on the...
230
00:09:23,264 --> 00:09:24,597
What are you... What are you doing?
231
00:09:24,632 --> 00:09:25,831
Uh, I've gotten in the habit
232
00:09:25,867 --> 00:09:27,733
of just sort of shoving
it all back in there.
233
00:09:27,769 --> 00:09:29,969
Is that not okay?
234
00:09:30,004 --> 00:09:33,295
Um...
235
00:09:33,350 --> 00:09:34,783
Hey.
236
00:09:34,818 --> 00:09:37,619
Um, Wilson, we will be right back.
237
00:09:37,654 --> 00:09:38,987
Come on.
238
00:09:42,459 --> 00:09:44,225
What are you doing?
239
00:09:44,522 --> 00:09:47,068
Wilson called for a plastics
consult for your CSR,
240
00:09:47,093 --> 00:09:49,514
which I obviously can't do
with you standing here,
241
00:09:49,561 --> 00:09:50,793
unless you want to violate the terms
242
00:09:50,829 --> 00:09:51,861
of your own restraining order.
243
00:09:51,896 --> 00:09:54,230
I'm not... I'm not violating anything
244
00:09:54,265 --> 00:09:55,731
because you're gonna go, okay?
245
00:09:55,767 --> 00:09:57,433
- Just send someone else, please.
- Why don't we ask the patient?
246
00:09:57,468 --> 00:09:58,534
He'd want a consult from
247
00:09:58,570 --> 00:09:59,936
the best plastic surgeon
in this hospital.
248
00:09:59,971 --> 00:10:01,304
You know that this is just as much
249
00:10:01,339 --> 00:10:03,105
a general-surgery case
as it is a plastics.
250
00:10:03,141 --> 00:10:04,907
Right, and there are
plenty of general surgeons
251
00:10:04,943 --> 00:10:05,975
and only one of me.
252
00:10:06,010 --> 00:10:07,143
I was here first.
253
00:10:07,178 --> 00:10:08,711
Oh! Oh, no!
254
00:10:08,746 --> 00:10:10,446
Holy crap!
255
00:10:21,025 --> 00:10:23,292
You ignored the moment completely.
256
00:10:23,328 --> 00:10:24,460
What moment?
257
00:10:24,495 --> 00:10:27,063
The moment where I
say, "Go to New York,"
258
00:10:27,098 --> 00:10:29,532
and then you ask me to come
to New York with you...
259
00:10:29,567 --> 00:10:30,533
the moment.
260
00:10:30,568 --> 00:10:32,235
What? Wait.
261
00:10:32,270 --> 00:10:35,538
You didn't even want
me to meet your kid.
262
00:10:35,573 --> 00:10:37,006
No... You met my kid.
263
00:10:37,041 --> 00:10:38,241
My kid loves you. It's fine.
264
00:10:38,276 --> 00:10:40,576
Callie, you live here in Seattle.
265
00:10:40,612 --> 00:10:42,011
You... You have family.
266
00:10:42,046 --> 00:10:43,212
You have a job.
267
00:10:43,248 --> 00:10:45,414
You can't just drop everything
and move to New York.
268
00:10:45,450 --> 00:10:46,983
I know, but still.
269
00:10:47,018 --> 00:10:48,251
Still what?
270
00:10:48,286 --> 00:10:50,720
I-It would have been
nice to have been asked.
271
00:10:55,493 --> 00:10:57,360
What?
272
00:10:57,395 --> 00:11:00,029
You are the...
273
00:11:00,064 --> 00:11:02,965
most adorable woman I've
ever seen right now.
274
00:11:03,001 --> 00:11:04,066
Really?
275
00:11:06,004 --> 00:11:10,273
And of course I want you to
come to New York with me,
276
00:11:10,308 --> 00:11:12,174
but it's impossible.
277
00:11:14,178 --> 00:11:19,048
There is always... long distance.
278
00:11:19,083 --> 00:11:21,450
Well, that's true.
279
00:11:21,486 --> 00:11:24,186
Weekend trips.
280
00:11:27,025 --> 00:11:28,524
Dirty phone calls.
281
00:11:28,559 --> 00:11:30,660
- Mmm.
- Mm.
282
00:11:30,695 --> 00:11:32,094
Exactly how dirty?
283
00:11:35,433 --> 00:11:37,300
Mmm.
284
00:11:37,335 --> 00:11:38,134
- Ahh.
- Uh-huh.
285
00:11:38,169 --> 00:11:39,502
Oh, my God.
286
00:11:42,140 --> 00:11:43,372
Oh, God!
287
00:11:43,408 --> 00:11:45,808
Um, uh, I need a suture kit.
288
00:11:45,843 --> 00:11:48,277
No. You know, I actually...
I don't need it. Bye.
289
00:11:50,682 --> 00:11:52,114
Guys, we can't go back in time here.
290
00:11:52,150 --> 00:11:53,816
I mean, there's no way to know
how it would have turned out.
291
00:11:53,851 --> 00:11:55,484
I mean, I sure wouldn't have
opened her up in a hallway
292
00:11:55,520 --> 00:11:56,652
if I didn't have to,
293
00:11:56,688 --> 00:11:58,621
but Warren's saying that
he didn't have a choice.
294
00:11:58,656 --> 00:12:00,656
Except for those doors... I mean...
295
00:12:00,692 --> 00:12:02,491
Yeah. The doors were open.
296
00:12:02,527 --> 00:12:03,960
How do you not see those doors?
297
00:12:03,995 --> 00:12:05,094
And as for the baby?
298
00:12:05,129 --> 00:12:07,797
He was acidotic, not oxygenating.
299
00:12:07,832 --> 00:12:09,565
- We had to put him on ECMO.
- Which was unsuccessful.
300
00:12:09,600 --> 00:12:12,234
That kind of perfusion can be
too much for smaller babies.
301
00:12:12,270 --> 00:12:14,036
Riggs suggested ECMO. We all agreed.
302
00:12:14,072 --> 00:12:15,304
Wait. So, Riggs suggested it?
303
00:12:15,340 --> 00:12:16,839
Yeah.
304
00:12:16,874 --> 00:12:18,107
And you agreed with that?
305
00:12:18,142 --> 00:12:21,010
Well, I was worried, but
we were out of options.
306
00:12:21,045 --> 00:12:23,212
So, the ECMO that Riggs suggested...
307
00:12:23,247 --> 00:12:25,348
it exacerbated the problem?
308
00:12:25,383 --> 00:12:27,883
Like I said, we were out of options.
309
00:12:27,919 --> 00:12:29,685
Okay.
310
00:12:29,721 --> 00:12:31,120
Well, I think that's all
we need from you guys.
311
00:12:31,155 --> 00:12:32,922
- Thank you.
- Yeah. Sure thing.
312
00:12:32,957 --> 00:12:34,857
- Thanks.
- Good luck.
313
00:12:37,295 --> 00:12:38,627
Listen, we should meet again tomorrow.
314
00:12:38,663 --> 00:12:39,795
With whom?
315
00:12:39,831 --> 00:12:40,896
We've heard from everyone.
316
00:12:40,932 --> 00:12:42,365
We haven't met with Riggs.
317
00:12:44,235 --> 00:12:46,135
- Oh, my God.
- What?
318
00:12:46,170 --> 00:12:47,269
Nothing.
319
00:12:47,305 --> 00:12:48,637
What do you think will happen to Warren?
320
00:12:48,673 --> 00:12:49,805
Ohh. I don't know.
321
00:12:49,841 --> 00:12:51,007
You're already leaving.
322
00:12:51,042 --> 00:12:53,009
If he goes, too, they're
gonna work us to death.
323
00:12:53,044 --> 00:12:55,211
Mm. We're gonna get all the surgeries.
324
00:12:55,246 --> 00:12:58,080
I mean, I feel bad, but
we gonna run this place.
325
00:12:58,116 --> 00:12:59,882
Holy...
326
00:12:59,917 --> 00:13:01,951
- What is going on with your phone?
- What are... Hey, stop!
327
00:13:01,986 --> 00:13:03,386
- Stop! No, no, no!
- What?
328
00:13:03,421 --> 00:13:04,887
- Please give it back.
- Who's Kyle?
329
00:13:04,922 --> 00:13:06,622
And why does he want to do
things with his tongue...
330
00:13:06,657 --> 00:13:08,691
- Shh, shh.
- Answer the question.
331
00:13:09,894 --> 00:13:11,360
Okay, come here.
332
00:13:11,396 --> 00:13:12,995
Please. Shut up.
333
00:13:13,031 --> 00:13:15,264
Okay, do you know Shepherd's M.S.
patient?
334
00:13:15,299 --> 00:13:17,767
- Oh...
- "Guitar Hero"?
335
00:13:17,802 --> 00:13:19,635
You are doing tongue
things with Guitar Hero?
336
00:13:19,670 --> 00:13:22,171
No. Not yet.
337
00:13:22,206 --> 00:13:25,908
I told him maybe we would go out
when he got back from touring,
338
00:13:25,943 --> 00:13:28,978
and so we've been texting, and
now he's melting my phone.
339
00:13:29,013 --> 00:13:31,947
That's kind of hot and really dirty.
340
00:13:31,983 --> 00:13:33,115
Yeah. I call my mother with this thing.
341
00:13:33,151 --> 00:13:34,917
Oh, God. Wow.
342
00:13:34,952 --> 00:13:36,152
Like this.
343
00:13:36,187 --> 00:13:37,920
How am I supposed to respond to this?
344
00:13:37,955 --> 00:13:39,955
Oh, like this.
345
00:13:41,459 --> 00:13:43,292
Oh, my God!
346
00:13:43,327 --> 00:13:45,094
Mm.
347
00:13:45,129 --> 00:13:46,195
Thank you.
348
00:13:46,230 --> 00:13:47,930
Mm.
349
00:13:47,965 --> 00:13:49,999
Do you think you can teach me that?
350
00:13:50,068 --> 00:13:51,567
Yeah.
351
00:13:53,071 --> 00:13:54,970
Your suture kit. I'm so sorry.
352
00:13:55,006 --> 00:13:57,206
It's fine.
353
00:13:57,241 --> 00:13:59,642
Um, I should have knocked, I guess.
354
00:13:59,677 --> 00:14:01,410
- She's leaving.
- Huh?
355
00:14:01,479 --> 00:14:03,646
New York.
356
00:14:03,681 --> 00:14:06,048
The Preminger Grant.
357
00:14:07,652 --> 00:14:10,152
I'm so sorry. But, uh,
you know, I don't know.
358
00:14:10,188 --> 00:14:12,188
I mean, that doesn't mean
that it has to be over.
359
00:14:12,223 --> 00:14:14,423
Long-distance relationships
aren't impossible.
360
00:14:14,459 --> 00:14:16,492
Yeah, I don't know if we
can survive long distance.
361
00:14:16,527 --> 00:14:19,128
I'm so afraid that it'll all fall apart.
362
00:14:19,163 --> 00:14:20,830
Then don't let it.
363
00:14:20,865 --> 00:14:24,133
I mean, decide you want it
to work and make it happen.
364
00:14:24,168 --> 00:14:25,201
It's New York.
365
00:14:25,236 --> 00:14:26,335
It's a six-hour flight.
366
00:14:26,370 --> 00:14:27,870
It's weekends and phone calls.
367
00:14:27,905 --> 00:14:30,005
You can figure it out. You will.
You... You should.
368
00:14:32,376 --> 00:14:34,577
- Thanks.
- Mm.
369
00:14:34,612 --> 00:14:35,711
- Hey, Callie.
- Yeah?
370
00:14:35,746 --> 00:14:37,079
Maybe next time, like,
371
00:14:37,115 --> 00:14:38,581
an on-call room, something with,
like, a lock on the door.
372
00:14:40,551 --> 00:14:42,518
You stole my patient?
373
00:14:42,553 --> 00:14:43,953
He's my patient, all right?
374
00:14:43,988 --> 00:14:45,254
And you should probably
step back about...
375
00:14:45,289 --> 00:14:46,255
I don't know... 100 feet.
376
00:14:46,290 --> 00:14:47,623
All right, now.
377
00:14:47,658 --> 00:14:49,191
This man needs a plastic surgeon.
378
00:14:49,227 --> 00:14:50,359
And a general surgeon.
379
00:14:50,394 --> 00:14:51,627
Which is why Dr. Webber
380
00:14:51,662 --> 00:14:53,262
is going to be scrubbing
in with me, all right?
381
00:14:53,297 --> 00:14:54,763
I'm the head of plastics.
I have seniority here.
382
00:14:54,799 --> 00:14:56,065
So I'm not gonna step down
383
00:14:56,100 --> 00:14:58,134
just because you decided to
file a restraining order.
384
00:14:58,169 --> 00:14:59,368
This... Th-This is not...
385
00:14:59,403 --> 00:15:00,402
Okay, you know... Okay.
386
00:15:00,438 --> 00:15:02,438
Now, that's enough.
387
00:15:02,473 --> 00:15:04,740
Now, this patient isn't gonna
get less than our best
388
00:15:04,775 --> 00:15:07,476
because the two of you are not
allowed to be in the same room.
389
00:15:07,512 --> 00:15:09,178
I'm scrubbing in with Avery.
390
00:15:09,213 --> 00:15:10,479
End of discussion.
391
00:15:13,317 --> 00:15:16,719
I'm free tomorrow after 4:00.
392
00:15:21,559 --> 00:15:25,261
So, he may never wake up again?
393
00:15:25,296 --> 00:15:26,896
He did wake up,
394
00:15:26,931 --> 00:15:28,797
but then he suffered
a prolonged seizure.
395
00:15:28,833 --> 00:15:31,000
He may have been oxygen-deprived.
396
00:15:31,035 --> 00:15:32,768
We're still trying to figure out why.
397
00:15:32,803 --> 00:15:33,869
But you should know,
398
00:15:33,905 --> 00:15:35,437
reviewing his most current scans,
399
00:15:35,473 --> 00:15:37,072
there's not much activity.
400
00:15:37,108 --> 00:15:40,142
They suggest he may have
suffered severe damage.
401
00:15:40,178 --> 00:15:43,712
So, even if he did wake up now,
we're not sure what's left.
402
00:15:43,748 --> 00:15:46,315
Your son didn't
have a directive.
403
00:15:46,350 --> 00:15:48,751
These forms will determine
404
00:15:48,786 --> 00:15:51,453
whether you want us to
try and resuscitate Omar
405
00:15:51,489 --> 00:15:53,589
if his heart fails.
406
00:15:56,761 --> 00:15:58,360
I
don't know what to do.
407
00:15:58,396 --> 00:16:00,796
It's a very difficult decision.
408
00:16:00,831 --> 00:16:03,632
No, he's my baby.
409
00:16:03,668 --> 00:16:06,569
I can still remember how
it felt to hold him.
410
00:16:06,604 --> 00:16:08,704
I can't just...
411
00:16:08,739 --> 00:16:10,339
I don't know what to do.
412
00:16:10,374 --> 00:16:13,075
What do I do?
413
00:16:14,545 --> 00:16:17,446
You should sign the papers.
414
00:16:17,481 --> 00:16:19,782
Daddy wouldn't want to live in a bed
415
00:16:19,817 --> 00:16:21,817
connected to machines
416
00:16:21,852 --> 00:16:24,687
with his eyes closed all the time.
417
00:16:24,722 --> 00:16:26,288
He would hate it.
418
00:16:26,324 --> 00:16:28,757
And he would...
419
00:16:32,430 --> 00:16:34,897
He would want to be with Mommy.
420
00:16:51,782 --> 00:16:53,048
I need a pen.
421
00:17:01,525 --> 00:17:03,859
We love you, Daddy.
422
00:17:12,548 --> 00:17:13,953
- Any change?
- No.
423
00:17:14,673 --> 00:17:15,884
How'd the Warren thing go?
424
00:17:15,939 --> 00:17:17,172
- It's still going.
- It shouldn't be.
425
00:17:17,207 --> 00:17:19,407
This is just Owen being pissed at Riggs.
426
00:17:19,443 --> 00:17:21,242
I mean, I get that there's
bad blood there, but...
427
00:17:21,278 --> 00:17:23,156
Well, it's really bad blood.
428
00:17:23,181 --> 00:17:24,947
Owen only ever told me headlines,
429
00:17:24,982 --> 00:17:26,849
and I had to drag it out of him.
430
00:17:26,884 --> 00:17:28,150
It was impossible to get him to talk.
431
00:17:28,186 --> 00:17:29,885
It's probably because you were talking.
432
00:17:29,921 --> 00:17:30,886
Uncool.
433
00:17:30,922 --> 00:17:33,189
Be nice.
434
00:17:33,224 --> 00:17:35,991
Yeah, and you know Riggs
cheated on Owen's sister.
435
00:17:36,027 --> 00:17:37,326
- What?
- What?
436
00:17:37,361 --> 00:17:40,663
That's why she got on the
helicopter and disappeared...
437
00:17:40,698 --> 00:17:42,364
because she was leaving him.
438
00:17:42,433 --> 00:17:44,467
Still, it's old business.
439
00:17:44,502 --> 00:17:46,435
And he lied about it right to my face.
440
00:17:46,471 --> 00:17:48,037
He made up some sad story about
441
00:17:48,072 --> 00:17:51,006
how he tried to stop her from
getting on the helicopter,
442
00:17:51,042 --> 00:17:54,743
but she had to save a patient
and he had no choice.
443
00:17:54,779 --> 00:17:56,378
He made himself look pretty good.
444
00:17:56,414 --> 00:17:58,747
Wow. That's...
445
00:17:58,783 --> 00:18:00,716
Psychotic. I agree.
446
00:18:00,751 --> 00:18:03,853
So, Owen does not trust him, and
I'm not inclined to, either.
447
00:18:05,389 --> 00:18:06,388
Heart rate's dropping.
448
00:18:06,424 --> 00:18:07,690
I'll get a crash cart.
449
00:18:07,725 --> 00:18:09,925
No, no, wait. He's DNR.
450
00:18:30,448 --> 00:18:32,348
I hate this part.
451
00:18:38,756 --> 00:18:41,023
Mer?
452
00:18:41,058 --> 00:18:44,193
Bailey will want to know.
453
00:18:56,140 --> 00:18:58,774
- You didn't wake me.
- Where are my keys?
454
00:18:58,809 --> 00:19:00,543
- Why didn't you wake me?
- Have you seen my keys?
455
00:19:00,578 --> 00:19:02,745
They... I got called in.
456
00:19:02,780 --> 00:19:05,047
Yeah, which is why I want to
know why you didn't wake me.
457
00:19:05,082 --> 00:19:07,416
I had them in my hand when
I walked in the door.
458
00:19:07,451 --> 00:19:09,785
I wake you. You wake me. That's...
That's the rule.
459
00:19:09,820 --> 00:19:11,587
Y-You get paged in the
middle of the night,
460
00:19:11,622 --> 00:19:14,056
you wake the other person.
461
00:19:14,091 --> 00:19:18,127
You wake me so I-I know
to listen for Tuck...
462
00:19:18,162 --> 00:19:19,828
...so I know not to rush out
of here for the hospital
463
00:19:19,864 --> 00:19:22,064
in the morning thinking
you did the morning thing
464
00:19:22,099 --> 00:19:23,899
and just had an early surgery...
465
00:19:23,935 --> 00:19:27,002
...so I don't leave our child
in the house asleep in his bed
466
00:19:27,038 --> 00:19:28,871
when I should be waking him,
making him breakfast...
467
00:19:28,906 --> 00:19:30,172
...and taking him to school
468
00:19:30,207 --> 00:19:31,774
because that's my job,
469
00:19:31,809 --> 00:19:34,710
because that's the rule because
that's what happens...
470
00:19:36,113 --> 00:19:38,147
...because wh-when you
get paged, you wake me.
471
00:19:38,182 --> 00:19:39,815
W-Would you stop looking
for the damn keys
472
00:19:39,850 --> 00:19:41,550
and tell me why you
didn't wake me, Miranda?
473
00:19:41,586 --> 00:19:43,319
Omar is dying,
474
00:19:43,354 --> 00:19:45,421
and while you stand
there and yell at me,
475
00:19:45,456 --> 00:19:47,189
three children are becoming orphans.
476
00:19:47,224 --> 00:19:48,757
I did not wake you
477
00:19:48,793 --> 00:19:51,827
because I didn't want to
talk to you right now.
478
00:19:56,467 --> 00:19:57,533
Keys.
479
00:20:08,446 --> 00:20:09,678
That was...
480
00:20:09,714 --> 00:20:11,780
Seriously, you have skills.
481
00:20:11,816 --> 00:20:13,148
I don't work alone.
482
00:20:13,184 --> 00:20:14,750
Teamwork.
483
00:20:18,255 --> 00:20:20,456
I don't, though, work alone.
484
00:20:20,491 --> 00:20:22,758
I'm gonna be miserable without you.
485
00:20:27,932 --> 00:20:30,532
You never asked me to stay.
486
00:20:33,371 --> 00:20:36,205
I can't.
487
00:20:38,509 --> 00:20:39,642
Oh.
488
00:20:39,677 --> 00:20:41,944
Penny...
489
00:20:43,614 --> 00:20:45,147
Penny, I want you to stay.
490
00:20:45,182 --> 00:20:47,750
I would... I would give
anything for you to stay.
491
00:20:49,320 --> 00:20:50,552
But I-I know better than to ask.
492
00:20:50,588 --> 00:20:52,588
I have been here before.
493
00:20:52,623 --> 00:20:54,823
This is the beginning of a
whole new adventure for you.
494
00:20:56,093 --> 00:20:58,160
I could never ask you to give that up.
495
00:20:58,195 --> 00:21:00,162
I love you too much.
496
00:21:01,499 --> 00:21:02,831
You...
497
00:21:02,867 --> 00:21:03,999
I love you.
498
00:21:08,839 --> 00:21:10,673
Hey.
499
00:21:10,708 --> 00:21:14,443
No, no, don't cry.
500
00:21:16,781 --> 00:21:18,514
I love you.
501
00:21:19,884 --> 00:21:21,417
And you love me.
502
00:21:22,620 --> 00:21:24,820
And now I have to go all
the way across the country
503
00:21:24,855 --> 00:21:26,655
to save lives...
504
00:21:26,691 --> 00:21:30,793
...which sounds really noble,
like in some movie but...
505
00:21:32,863 --> 00:21:36,231
...actually it just really sucks.
506
00:21:49,313 --> 00:21:52,081
Penny...
507
00:21:52,116 --> 00:21:53,449
it's the moment again.
508
00:21:56,721 --> 00:21:57,820
The moment.
509
00:22:00,991 --> 00:22:03,358
Ask me.
510
00:22:03,394 --> 00:22:05,961
Go ahead.
511
00:22:05,996 --> 00:22:08,664
Ask me.
512
00:22:14,472 --> 00:22:16,138
Sofia, get those teeth brushed, missy!
513
00:22:16,173 --> 00:22:17,706
I want to hit the road
in about 10 minutes!
514
00:22:19,110 --> 00:22:21,176
- Hi.
- Something is wrong with the baby...
515
00:22:21,212 --> 00:22:22,945
really, horribly wrong.
516
00:22:22,980 --> 00:22:24,480
Wrong? Wrong how?
517
00:22:24,515 --> 00:22:26,348
I was driving to the hospital,
518
00:22:26,383 --> 00:22:29,551
and, um, I got so scared
that I couldn't breathe,
519
00:22:29,587 --> 00:22:31,820
and your place is c-closer, so I just...
520
00:22:31,856 --> 00:22:33,222
What... Hold on, April. Slow down.
521
00:22:33,257 --> 00:22:34,223
Just... Tell me what's going on.
522
00:22:34,258 --> 00:22:35,491
Jackson was right, wasn't he,
523
00:22:35,526 --> 00:22:37,159
that I was wrong to not ch-check?
524
00:22:39,130 --> 00:22:40,229
Okay, hey... I can't!
525
00:22:40,264 --> 00:22:42,464
Arizona, I cannot do this again.
526
00:22:42,533 --> 00:22:44,433
I can't.
527
00:22:47,304 --> 00:22:49,068
Ooh, you are being such
a good little helper.
528
00:22:49,093 --> 00:22:50,615
Let's walk a little
faster, though, okay?
529
00:22:50,640 --> 00:22:52,006
Oh, Andrew. Um, Andrew's gonna show you
530
00:22:52,041 --> 00:22:54,076
where all the best
coloring books are, okay?
531
00:22:54,101 --> 00:22:54,967
- I am?
- Yeah.
532
00:22:55,002 --> 00:22:55,734
Okay.
533
00:22:55,770 --> 00:22:56,969
Come on.
534
00:22:57,004 --> 00:22:59,004
I
refused the ultrasound.
535
00:22:59,040 --> 00:23:00,973
I needed this baby to
be healthy so badly,
536
00:23:01,008 --> 00:23:02,074
and now, if I caused this...
537
00:23:02,109 --> 00:23:03,909
Okay, okay. Shh, shh, shh, shh.
It's okay.
538
00:23:03,944 --> 00:23:05,010
- If we could have prevented this...
- All right, let's just take a look.
539
00:23:05,046 --> 00:23:07,246
- Let's take a look, okay?
- Okay, okay, okay.
540
00:23:09,483 --> 00:23:10,516
There.
541
00:23:10,551 --> 00:23:11,950
There's the little one.
542
00:23:11,986 --> 00:23:13,118
Oh!
543
00:23:13,154 --> 00:23:15,954
That's... That's it.
Th-Th-That's the feeling.
544
00:23:15,990 --> 00:23:17,056
What is that? What is that?
545
00:23:17,124 --> 00:23:19,391
That's your baby moving.
546
00:23:19,427 --> 00:23:21,226
Look.
547
00:23:21,262 --> 00:23:23,462
Very strong fetal heartbeat.
548
00:23:27,001 --> 00:23:30,769
That's the baby moving?
549
00:23:30,805 --> 00:23:32,171
Samuel never...
550
00:23:32,206 --> 00:23:34,473
I know. You've never felt this before.
551
00:23:34,508 --> 00:23:36,575
I'm gonna check the cervical length
552
00:23:36,610 --> 00:23:37,810
just because of the cramping,
553
00:23:37,845 --> 00:23:40,479
but I am confident that this is just
554
00:23:40,514 --> 00:23:42,748
what a healthy baby feels like.
555
00:23:45,152 --> 00:23:46,185
Advisory panel?
556
00:23:46,220 --> 00:23:48,153
The situation seemed fairly clear.
557
00:23:48,189 --> 00:23:51,490
Well, that doesn't make deciding
disciplinary action any easier.
558
00:23:51,525 --> 00:23:54,159
I suppose.
559
00:23:54,195 --> 00:23:57,229
What if it were you and me?
560
00:23:57,264 --> 00:23:59,965
Would it be so easy for you
to make that decision?
561
00:24:00,000 --> 00:24:02,234
You and I would never
be in this situation.
562
00:24:02,269 --> 00:24:03,969
Well, you never know.
563
00:24:04,004 --> 00:24:06,205
Yes, I do 'cause if you
did something like this,
564
00:24:06,240 --> 00:24:08,905
I'd just strangle you
with my bare hands.
565
00:24:09,286 --> 00:24:11,243
I wouldn't
be the one to do this.
566
00:24:11,278 --> 00:24:12,878
- I'm talking about you.
- Oh, please, please.
567
00:24:13,981 --> 00:24:16,849
This is all of it, I think.
568
00:24:16,884 --> 00:24:18,050
All of what?
569
00:24:18,085 --> 00:24:19,318
Well, I got joint purchases,
570
00:24:19,353 --> 00:24:22,955
marriage license,
post-nup, divorce decree.
571
00:24:22,990 --> 00:24:25,491
Our attorneys asked Jackson to
put together whatever he could
572
00:24:25,526 --> 00:24:28,961
to help create a
timeline, a paper trail.
573
00:24:28,996 --> 00:24:30,429
Do we have to do this now?
574
00:24:30,464 --> 00:24:32,831
Uh, yeah, I got to get it back
to him by the end of the week.
575
00:24:34,235 --> 00:24:36,368
Well, I'll leave you to it, then.
576
00:24:36,403 --> 00:24:39,104
Oh, and thanks again, sir, for, uh...
for yesterday.
577
00:24:39,140 --> 00:24:40,305
Appreciate you backing me up.
578
00:24:40,341 --> 00:24:41,640
I didn't back you up.
579
00:24:41,675 --> 00:24:43,642
I backed up a patient
whose doctors couldn't
580
00:24:43,677 --> 00:24:46,178
get it together long enough
to do their damn job.
581
00:24:47,982 --> 00:24:50,048
The baby was in respiratory failure
582
00:24:50,084 --> 00:24:52,184
despite maximal ventilatory support.
583
00:24:52,219 --> 00:24:55,120
He fit the criteria, so
ECMO was the only option.
584
00:24:55,156 --> 00:24:56,421
I agree.
585
00:24:56,457 --> 00:24:57,489
All right?
586
00:24:57,525 --> 00:24:58,924
What was his oxygenation index?
587
00:24:58,959 --> 00:25:01,827
Around 45 for at least 20 minutes.
588
00:25:01,862 --> 00:25:02,861
Okay.
589
00:25:02,897 --> 00:25:05,764
And you used aggressive resuscitation?
590
00:25:05,800 --> 00:25:07,166
Yeah, of course.
591
00:25:07,201 --> 00:25:09,835
They tried to clear his
metabolic acidosis with fluids,
592
00:25:09,870 --> 00:25:13,872
but he had a pH of... I
mean, I can pull the chart.
593
00:25:13,908 --> 00:25:15,207
We have the chart.
594
00:25:15,242 --> 00:25:17,042
So, what is this about?
595
00:25:17,077 --> 00:25:19,278
This is about Dr. Warren.
596
00:25:19,313 --> 00:25:21,346
Thank you, Dr. Riggs. You can go.
597
00:25:21,382 --> 00:25:22,848
Sure.
598
00:25:22,883 --> 00:25:24,516
This was fun.
599
00:25:26,120 --> 00:25:28,687
So, if Riggs' recommendation
killed the baby,
600
00:25:28,722 --> 00:25:31,356
then we should... I would
have made the same call.
601
00:25:31,392 --> 00:25:33,725
- There was nothing else left to do.
- We don't know that.
602
00:25:33,761 --> 00:25:35,928
Okay, we need to bring
this back to the point
603
00:25:35,963 --> 00:25:38,463
because you have frankly
been wasting my time
604
00:25:38,499 --> 00:25:39,965
on a needless witch hunt.
605
00:25:40,000 --> 00:25:42,701
This is not about Dr. Riggs,
and it is not about you.
606
00:25:42,736 --> 00:25:45,704
The point here is to
answer one question...
607
00:25:45,739 --> 00:25:50,008
Do we think Ben Warren
is telling us the truth?
608
00:25:50,044 --> 00:25:51,977
So let's answer it.
609
00:25:52,012 --> 00:25:53,946
His blood pressure keeps dropping,
610
00:25:53,981 --> 00:25:56,615
and his heart rate is
all over the place.
611
00:25:56,650 --> 00:25:59,451
Well, it's been hours.
612
00:25:59,486 --> 00:26:02,321
And he hasn't had any
further seizure activity.
613
00:26:02,356 --> 00:26:05,557
We could give him medication
to control his heart
614
00:26:05,593 --> 00:26:07,459
and fluid to boost his pressure.
615
00:26:07,494 --> 00:26:08,660
No.
616
00:26:08,696 --> 00:26:10,028
Mrs. Singh?
617
00:26:15,536 --> 00:26:18,904
He's gone.
618
00:26:18,939 --> 00:26:21,773
My son is gone.
619
00:26:34,989 --> 00:26:36,488
I-Is Omar...
620
00:26:38,425 --> 00:26:40,259
Is he gone?
621
00:26:40,294 --> 00:26:44,162
You... You can tell me that.
622
00:26:48,535 --> 00:26:50,369
We're still waiting.
623
00:26:58,345 --> 00:26:59,912
Church?
624
00:27:17,965 --> 00:27:21,166
State.
625
00:27:28,142 --> 00:27:32,377
So, did you find
something new or...
626
00:27:32,413 --> 00:27:34,846
Warren, we need you to tell us why.
627
00:27:34,882 --> 00:27:36,448
Why what?
628
00:27:36,483 --> 00:27:39,051
Why, when the elevator doors opened,
629
00:27:39,086 --> 00:27:41,086
you chose to ignore it...
630
00:27:41,121 --> 00:27:42,421
I have told you and told you...
631
00:27:42,456 --> 00:27:44,489
...and cut open Gretchen McKay anyway.
632
00:27:44,525 --> 00:27:45,857
...that I did not make a choice.
633
00:27:45,893 --> 00:27:47,259
I wasn't given one.
634
00:27:47,294 --> 00:27:50,862
I-I was forced to use the
knowledge and resources I had
635
00:27:50,898 --> 00:27:53,398
to fulfill the oath I
took to save her life...
636
00:27:53,434 --> 00:27:54,967
Because the door didn't open.
637
00:27:55,002 --> 00:27:56,435
No, it did. It clearly did.
638
00:27:56,470 --> 00:27:58,971
I'm saying I didn't see it happen.
639
00:28:01,775 --> 00:28:03,709
I just don't understand how
you didn't see it happen.
640
00:28:03,744 --> 00:28:06,011
You do. You know. Y-You should know.
641
00:28:06,046 --> 00:28:08,413
Y-You're surgeons.
642
00:28:08,449 --> 00:28:11,049
You know what it's like.
643
00:28:11,085 --> 00:28:12,985
You... When you operate,
644
00:28:13,020 --> 00:28:16,288
when you control if a person
breathes another breath,
645
00:28:16,323 --> 00:28:19,091
when... when you hold their
beating heart in your hand,
646
00:28:19,126 --> 00:28:22,294
when you are responsible for that life,
647
00:28:22,329 --> 00:28:29,101
you don't see or hear
or feel anything else.
648
00:28:32,373 --> 00:28:35,874
The rest of the world just disappears.
649
00:28:37,778 --> 00:28:40,846
You know that.
650
00:28:40,881 --> 00:28:43,648
You all do.
651
00:28:43,684 --> 00:28:48,020
You can't tell me you don't.
652
00:28:52,292 --> 00:28:54,192
What's happening?
653
00:28:54,228 --> 00:28:56,461
He's having runs of V-tach.
I think he's going.
654
00:28:56,497 --> 00:28:59,264
His mom just took the kids
down for lunch, too. I...
655
00:28:59,299 --> 00:29:01,733
Should I bring her back up here?
656
00:29:03,670 --> 00:29:04,636
Chief?
657
00:29:04,671 --> 00:29:05,637
Crash cart.
658
00:29:05,672 --> 00:29:06,671
What?
659
00:29:06,707 --> 00:29:08,240
Yeah. I need a crash cart in here now!
660
00:29:08,275 --> 00:29:09,508
Start CPR.
661
00:29:09,543 --> 00:29:12,477
Oh, Dr. Bailey, I don't
think we're supposed to.
662
00:29:12,513 --> 00:29:14,413
Push an amp of epi.
663
00:29:14,448 --> 00:29:16,081
- What is this?
- Uh, Dr. Shepherd, I... I...
664
00:29:16,116 --> 00:29:17,849
- Bailey, what are we doing?
- Okay.
665
00:29:17,885 --> 00:29:19,084
Good. Charge to 100.
666
00:29:19,119 --> 00:29:20,952
Mnh-mnh. Uh, isn't he
supposed to be DNR?
667
00:29:20,988 --> 00:29:22,254
Yes. His mother agreed.
668
00:29:22,289 --> 00:29:24,089
Clear!
669
00:29:26,593 --> 00:29:28,160
Okay, charge to 150.
670
00:29:28,195 --> 00:29:29,795
Get that epi on board.
671
00:29:29,830 --> 00:29:31,863
Bailey, we told his mother
we would not resuscitate.
672
00:29:34,001 --> 00:29:35,367
Clear!
673
00:29:37,504 --> 00:29:39,805
- 200!
- Bailey!
674
00:29:56,567 --> 00:29:59,167
His heart stopped?
675
00:29:59,551 --> 00:30:02,985
Yes, it did, but only just
for a second, and then...
676
00:30:03,021 --> 00:30:05,321
You decided to resuscitate.
677
00:30:05,356 --> 00:30:07,623
But I signed those papers.
678
00:30:07,692 --> 00:30:10,493
Jasmine and I... We made a decision.
679
00:30:10,528 --> 00:30:12,094
Yes, I know.
680
00:30:12,130 --> 00:30:15,164
I wanted to give him one more chance.
681
00:30:15,200 --> 00:30:18,301
So you think there's still hope?
682
00:30:18,336 --> 00:30:19,702
I don't understand.
683
00:30:19,737 --> 00:30:22,805
Just yesterday, we were
discussing brain damage.
684
00:30:22,841 --> 00:30:25,007
Chief, a word.
685
00:30:34,452 --> 00:30:38,287
Bailey, just explain
what you are thinking.
686
00:30:38,323 --> 00:30:40,490
My patient has a signed DNR.
687
00:30:40,525 --> 00:30:44,594
The patient deserves a chance.
688
00:30:46,831 --> 00:30:48,764
His family deserves
689
00:30:48,800 --> 00:30:51,234
for this hospital to
respect their wishes.
690
00:30:51,269 --> 00:30:52,502
Shepherd...
691
00:30:52,537 --> 00:30:53,870
It is not fair
692
00:30:53,905 --> 00:30:56,072
to make a patient suffer so
that Warren doesn't have to.
693
00:30:56,107 --> 00:30:58,641
- You know that.
- Dr. Shepherd, watch yourself.
694
00:31:12,557 --> 00:31:14,223
You were right, and thank you.
695
00:31:14,259 --> 00:31:16,859
I love being right.
What was I right about?
696
00:31:16,895 --> 00:31:18,594
Penny. We figured it out.
697
00:31:18,630 --> 00:31:20,029
- Oh, yay!
- Yeah.
698
00:31:20,064 --> 00:31:22,431
- Yeah, no, Sofia was saying...
- I can totally go with her.
699
00:31:22,467 --> 00:31:24,333
- What?
- No. It seemed impossible
700
00:31:24,369 --> 00:31:26,502
until I really, really looked
at it, but it's not impossible.
701
00:31:26,538 --> 00:31:28,237
It's an adventure.
702
00:31:28,273 --> 00:31:29,405
You're kidding.
703
00:31:29,440 --> 00:31:31,340
- Are you kidding?
- I know. It's crazy, right?
704
00:31:31,376 --> 00:31:32,808
But I can get a job anywhere out there,
705
00:31:32,844 --> 00:31:34,176
and probably with new research money,
706
00:31:34,212 --> 00:31:35,845
and I have colleagues out there
who can help me get a place...
707
00:31:35,880 --> 00:31:37,046
Um, wait. Yeah, no, but you... you...
708
00:31:37,081 --> 00:31:38,481
- Well, you have a daughter.
- Yeah. No. I know.
709
00:31:38,516 --> 00:31:39,715
It's a lot to figure out, I know,
710
00:31:39,751 --> 00:31:41,050
but you were right...
it can be figured out.
711
00:31:41,085 --> 00:31:42,285
It's a six-hour flight,
712
00:31:42,320 --> 00:31:44,420
and you'll be able to see
Sofia whenever you want.
713
00:31:44,455 --> 00:31:45,621
And we'll figure it out, right?
714
00:31:45,657 --> 00:31:49,191
Oh, crap. Um, so, we will
talk about it, okay?
715
00:31:49,227 --> 00:31:51,561
But just thank you.
716
00:31:54,265 --> 00:31:57,300
Every surgeon who worked on Mrs.
McKay and the baby
717
00:31:57,335 --> 00:31:59,602
said the same thing, including Dr.
Warren.
718
00:31:59,637 --> 00:32:01,037
That they were
backed into a corner
719
00:32:01,072 --> 00:32:02,138
and they didn't have a choice.
720
00:32:02,173 --> 00:32:03,606
The only difference with Warren
721
00:32:03,641 --> 00:32:05,141
is whether or not you think he's lying,
722
00:32:05,176 --> 00:32:07,443
whether you believe he
didn't see that door open.
723
00:32:07,478 --> 00:32:09,478
And do you think he was lying?
724
00:32:09,514 --> 00:32:12,615
- No.
- We don't.
725
00:32:12,650 --> 00:32:14,684
We believe Warren missed the door.
726
00:32:14,719 --> 00:32:16,619
We believe he was completely focused
727
00:32:16,654 --> 00:32:19,055
on his responsibility to the patient.
728
00:32:23,962 --> 00:32:25,962
Well, thank you all.
729
00:32:25,997 --> 00:32:28,230
Mm-hmm.
730
00:32:34,672 --> 00:32:37,306
Sounds like they feel he tried.
731
00:32:37,342 --> 00:32:39,275
And yet two people are still dead.
732
00:32:41,846 --> 00:32:44,580
What are you gonna do?
733
00:32:46,985 --> 00:32:49,318
S-Six months?
734
00:32:49,354 --> 00:32:51,621
No surgery for six months?
735
00:32:51,656 --> 00:32:53,856
Uh, to be clear, it's a
six-month suspension
736
00:32:53,891 --> 00:32:55,424
from the Residency Program.
737
00:32:55,460 --> 00:32:57,159
I'm suspended from the hospital?!
738
00:32:57,195 --> 00:32:58,227
Yes.
739
00:32:58,262 --> 00:32:59,428
How do you...
740
00:32:59,464 --> 00:33:02,865
D-Do you have any idea how
far behind I'll fall?
741
00:33:02,900 --> 00:33:04,200
I'll never get caught up.
742
00:33:04,235 --> 00:33:05,735
What am I supposed to learn from this?
743
00:33:05,770 --> 00:33:10,573
Do you feel even the slightest remorse?
744
00:33:10,608 --> 00:33:12,642
Yes. Yes!
745
00:33:12,677 --> 00:33:15,077
H-How can you ask me that?
Of course I do!
746
00:33:15,113 --> 00:33:18,014
All I do is play it
over again in my mind,
747
00:33:18,049 --> 00:33:19,749
trying to figure out
how I could change it.
748
00:33:19,784 --> 00:33:22,385
Of course I do.
749
00:33:22,420 --> 00:33:25,021
But six months... it's...
it's not discipline.
750
00:33:25,056 --> 00:33:26,789
For a surgeon, that's a death sentence.
751
00:33:26,824 --> 00:33:28,858
I might as well drop out now.
752
00:33:31,763 --> 00:33:34,363
That's all, Dr. Warren.
753
00:33:36,434 --> 00:33:39,035
I tried to save her the
only way I know how.
754
00:33:39,070 --> 00:33:40,569
You... They know that, right?
755
00:33:40,605 --> 00:33:43,572
You know that.
756
00:34:11,386 --> 00:34:12,596
Sofia!
757
00:34:12,831 --> 00:34:14,630
Hi!
758
00:34:18,979 --> 00:34:20,011
Hi.
759
00:34:20,046 --> 00:34:21,045
- You ready?
- You ready?
760
00:34:21,081 --> 00:34:22,180
Let's go.
761
00:34:25,085 --> 00:34:26,451
Oh, thank you!
762
00:34:28,622 --> 00:34:31,522
Get inside!
763
00:34:31,558 --> 00:34:33,625
Pierce, before you go,
764
00:34:33,660 --> 00:34:35,893
Tacoma wants to send a patient
with failed stenting...
765
00:34:35,929 --> 00:34:37,829
emergency four-vessel bypass.
766
00:34:37,864 --> 00:34:38,863
I didn't want to authorize it
767
00:34:38,898 --> 00:34:40,398
until I'd checked it with you, but...
768
00:34:40,433 --> 00:34:42,800
Uh, well, is the patient
stable enough to transfer?
769
00:34:42,836 --> 00:34:44,268
As far I'm concerned, yes.
770
00:34:44,304 --> 00:34:45,403
Okay, yeah.
771
00:34:45,472 --> 00:34:47,972
Go ahead.
772
00:34:48,008 --> 00:34:49,374
What?
773
00:34:49,409 --> 00:34:51,943
Nothing. Nothing.
774
00:34:51,978 --> 00:34:54,612
What did Owen tell you about me?
775
00:34:54,648 --> 00:34:58,216
Meredith... She said, um,
776
00:34:58,251 --> 00:35:00,718
she's my sister, and she told me...
777
00:35:00,754 --> 00:35:02,754
She told you about Megan.
778
00:35:02,789 --> 00:35:05,523
Why would you lie about
something like that?
779
00:35:05,558 --> 00:35:07,592
You know, I shouldn't have asked.
780
00:35:07,627 --> 00:35:09,360
This isn't any of my business.
781
00:35:09,396 --> 00:35:12,230
And I-I'm not usually
a person who, uh...
782
00:35:12,265 --> 00:35:15,199
You don't owe me an
explanation, obviously,
783
00:35:15,235 --> 00:35:18,069
but you're a good guy
784
00:35:18,138 --> 00:35:20,872
and a great surgeon, and I just...
785
00:35:23,243 --> 00:35:25,109
Why?
786
00:35:25,145 --> 00:35:27,245
I didn't lie to Meredith.
787
00:35:28,548 --> 00:35:30,715
It's fine. Forget it.
788
00:35:30,750 --> 00:35:34,118
Look, everything I told her was true.
789
00:35:34,154 --> 00:35:36,054
There was a patient.
790
00:35:37,157 --> 00:35:38,823
There was a helicopter.
791
00:35:41,261 --> 00:35:44,062
I just left some parts out...
792
00:35:44,097 --> 00:35:46,330
the part where we fought...
793
00:35:46,366 --> 00:35:49,934
where I cheated...
794
00:35:49,969 --> 00:35:52,470
where I failed the best
person I've ever met,
795
00:35:52,505 --> 00:35:54,839
the only woman I've ever loved.
796
00:35:54,874 --> 00:35:57,809
And those parts are for me and Megan.
797
00:35:57,844 --> 00:35:59,944
You're right. I don't owe anyone that.
798
00:36:02,382 --> 00:36:08,252
I made a mistake...
799
00:36:08,288 --> 00:36:11,089
a big one.
800
00:36:11,124 --> 00:36:15,893
And I've paid for it ever since.
801
00:36:17,597 --> 00:36:19,597
Okay?
802
00:36:19,632 --> 00:36:21,666
Okay.
803
00:36:35,482 --> 00:36:38,049
I'm glad you're being strong about this.
804
00:36:38,084 --> 00:36:40,251
I know how hard this is.
805
00:36:40,286 --> 00:36:42,553
I know how bad you feel.
806
00:36:42,589 --> 00:36:44,322
You loved this person once.
807
00:36:44,357 --> 00:36:46,524
There's a child involved.
808
00:36:46,559 --> 00:36:49,260
But I'm gonna tell you...
809
00:36:49,295 --> 00:36:52,563
the one thing that all
custody cases have in common
810
00:36:52,599 --> 00:36:55,600
is that they are always a battle.
811
00:36:55,635 --> 00:36:58,669
And no matter what, even if you win,
812
00:36:58,705 --> 00:37:01,572
you will still feel like
you lost something.
813
00:37:01,608 --> 00:37:05,009
So, are you sure this is a
battle you want to fight?
814
00:37:05,044 --> 00:37:07,945
My ex-wife wants to
move across the country
815
00:37:07,981 --> 00:37:12,216
and take our daughter, so... yeah.
816
00:37:16,489 --> 00:37:17,588
Hey.
817
00:37:17,624 --> 00:37:18,623
Stop.
818
00:37:18,658 --> 00:37:20,258
No. No more, okay?
819
00:37:20,293 --> 00:37:22,126
I'm done. Just stay away from me.
820
00:37:22,162 --> 00:37:23,594
All right, look, I'm not
gonna come any closer, okay?
821
00:37:23,630 --> 00:37:24,929
I just need to talk to you.
I need to say something.
822
00:37:24,964 --> 00:37:26,063
I need you to hear me.
823
00:37:26,099 --> 00:37:27,832
Please?
824
00:37:27,867 --> 00:37:30,101
Fine.
825
00:37:30,136 --> 00:37:32,436
All right, I have been
going over the paperwork,
826
00:37:32,472 --> 00:37:33,504
you know, for the lawyer...
827
00:37:33,540 --> 00:37:35,173
the prenup, post-nup, whatever.
828
00:37:35,208 --> 00:37:36,607
You know, I just... I don't need this.
829
00:37:36,643 --> 00:37:39,677
At first glance, it was
actually really frustrating,
830
00:37:39,712 --> 00:37:41,412
you know, 'cause I
wasn't finding anything
831
00:37:41,447 --> 00:37:42,613
that was actually gonna help my case.
832
00:37:42,649 --> 00:37:44,382
It was just so fair.
833
00:37:44,417 --> 00:37:46,350
Um, and I realized that was
because it was written
834
00:37:46,386 --> 00:37:51,589
by two people who really
loved each other...
835
00:37:51,624 --> 00:37:53,724
two people who really wanted
to protect each other,
836
00:37:53,760 --> 00:37:56,093
who really wanted what
was best for each other.
837
00:37:56,162 --> 00:37:58,462
And, April, I, uh...
838
00:37:58,498 --> 00:38:00,665
I don't know where those people went.
839
00:38:01,935 --> 00:38:04,335
I don't know if we can fix us, April.
840
00:38:04,370 --> 00:38:05,903
I don't know if we should.
841
00:38:05,939 --> 00:38:09,874
But I know I don't like
who I am turning into.
842
00:38:11,678 --> 00:38:13,711
I don't want to treat you...
843
00:38:17,016 --> 00:38:21,018
This person who wrote
this, who signed this...
844
00:38:21,054 --> 00:38:24,422
was your best friend.
845
00:38:24,457 --> 00:38:28,226
You were my best friend, April...
846
00:38:28,261 --> 00:38:31,629
my favorite person.
847
00:38:32,999 --> 00:38:38,135
And I realized that that's who
I should be dealing with.
848
00:38:38,171 --> 00:38:42,974
We should treat each other the
way we did on this paper.
849
00:38:56,956 --> 00:38:59,924
You want to feel something
unbelievably awesome?
850
00:39:02,996 --> 00:39:04,395
Oh. Was that a kick?
851
00:39:04,430 --> 00:39:06,030
Yeah.
852
00:39:06,065 --> 00:39:07,899
He's kicking?
853
00:39:07,934 --> 00:39:09,567
Or she's kicking.
854
00:39:09,636 --> 00:39:11,769
This baby can kick?
855
00:39:14,140 --> 00:39:16,274
Our baby can kick.
856
00:39:16,309 --> 00:39:17,708
Oh, he did it again.
857
00:39:24,317 --> 00:39:25,549
Why are you still here?
858
00:39:25,585 --> 00:39:26,851
You have to go back to them.
You have to...
859
00:39:26,886 --> 00:39:27,919
Hunt and this committee.
860
00:39:27,954 --> 00:39:29,320
You have to get them to reconsider.
861
00:39:29,355 --> 00:39:31,522
There's n... They have
nothing to reconsider.
862
00:39:32,859 --> 00:39:34,625
They made a recommendation.
I made a call.
863
00:39:34,661 --> 00:39:36,961
It's very simple, and I'm done
talking about this here...
864
00:39:36,996 --> 00:39:38,129
church and state.
865
00:39:38,164 --> 00:39:39,563
There's a reason that it's separated.
866
00:39:39,599 --> 00:39:40,765
Oh, to hell with state!
867
00:39:40,800 --> 00:39:41,899
You're really gonna
come back at me with...
868
00:39:41,935 --> 00:39:43,768
with "no special treatment"?
Six months is...
869
00:39:43,803 --> 00:39:46,304
Six months is special treatment!
870
00:39:46,339 --> 00:39:48,539
What?
871
00:39:48,574 --> 00:39:51,275
If you had been anyone else, you
wouldn't have been suspended.
872
00:39:51,311 --> 00:39:52,576
You would have been fired.
873
00:39:52,612 --> 00:39:54,245
- Close to you
- They told you to fire me?
874
00:39:54,280 --> 00:39:56,280
No. I wanted to fire you.
875
00:39:56,349 --> 00:39:58,783
I was talked down.
876
00:40:00,620 --> 00:40:03,154
Do you have an idea what you are doing?
877
00:40:03,189 --> 00:40:05,656
Do you have any idea what you've done?
878
00:40:05,692 --> 00:40:08,326
I made a mistake, Miranda.
People make mistakes.
879
00:40:08,361 --> 00:40:10,394
Surgeons make mistakes.
880
00:40:10,430 --> 00:40:12,129
I don't, not like that.
881
00:40:12,165 --> 00:40:13,931
You made an astonishing
error in judgment...
882
00:40:15,835 --> 00:40:19,437
...that I'm trying to
accept and forgive.
883
00:40:21,607 --> 00:40:24,875
And it's gonna take me a lot
longer than six months.
884
00:40:27,313 --> 00:40:29,280
All bleeding must stop.
885
00:40:29,315 --> 00:40:32,650
Well, I am sorry I disappoint you.
886
00:40:34,620 --> 00:40:36,854
Sometimes it does so at a cost.
887
00:40:36,889 --> 00:40:39,457
So am I.
888
00:40:39,492 --> 00:40:41,859
You lose the arm, remove the organ.
889
00:40:45,932 --> 00:40:47,531
You choose to live with the loss...
890
00:40:47,567 --> 00:40:49,233
Chief?
891
00:40:53,840 --> 00:40:55,539
...because at the end of the day,
892
00:40:55,575 --> 00:40:58,142
you'll do whatever you
can to stay alive.
893
00:41:02,782 --> 00:41:04,448
In the last hour, he started moving,
894
00:41:04,484 --> 00:41:06,517
responding to verbal stimuli.
895
00:41:06,552 --> 00:41:08,252
And now vitals are stable.
896
00:41:08,287 --> 00:41:09,887
He is re-oriented.
897
00:41:09,922 --> 00:41:11,255
What...
898
00:41:11,290 --> 00:41:14,425
This is one in a million.
It shouldn't have happened.
899
00:41:16,396 --> 00:41:18,429
And sometimes, by some
miracle, it works.
900
00:41:18,464 --> 00:41:20,031
The bleeding stops.
901
00:41:20,066 --> 00:41:22,666
Well, does he know yet,
about his wife and baby?
902
00:41:22,702 --> 00:41:26,337
No. Not yet.
903
00:41:26,372 --> 00:41:27,338
He's asking.
904
00:41:32,745 --> 00:41:36,313
I was wrong, Bailey.
905
00:41:36,349 --> 00:41:38,649
You saved his life.
906
00:41:42,155 --> 00:41:44,800
And now I have to go
in there and ruin it.
907
00:41:44,910 --> 00:41:49,079
But sometimes, no matter
how hard you try...
908
00:42:00,559 --> 00:42:03,193
...it's still not enough.
909
00:42:14,978 --> 00:42:19,111
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.