All language subtitles for Transformers.Rise.Of.The.Beasts.2023.V2.1080p.CAMRip.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,400 --> 00:01:06,400 Sync and fixed by Neeboo 2 00:01:09,100 --> 00:01:12,960 There's a legend that precedes the dawn of our civilization. 3 00:01:13,160 --> 00:01:22,080 A vile god, so large and so powerful that it consumed entire planets as fuel. 4 00:01:22,080 --> 00:01:29,080 Few believed such a thing could be true until the day we saw Unicron with our own eyes. 5 00:01:52,980 --> 00:01:58,500 But he didn't just come for our planet, he wanted our greatest technology. 6 00:01:58,700 --> 00:02:00,700 The Transwarp Key. 7 00:02:01,200 --> 00:02:04,900 And he sent his most powerful henchmen to collect it. 8 00:02:05,700 --> 00:02:07,700 Scourge. 9 00:02:56,660 --> 00:02:59,720 More enemies are landing. We won't be safe for long. 10 00:02:59,820 --> 00:03:01,820 Do we have the key? 11 00:03:01,920 --> 00:03:03,720 You must take it. 12 00:03:03,820 --> 00:03:05,720 Keep it hidden. 13 00:03:05,820 --> 00:03:08,720 So that it never falls into the hands of Unicron. 14 00:03:08,820 --> 00:03:11,720 But, Ape Link, we can fight. 15 00:03:11,720 --> 00:03:15,220 No. Protecting our transwarp key is all that matters. 16 00:03:15,320 --> 00:03:17,720 Go. Use it to escape. 17 00:03:17,820 --> 00:03:19,820 What will you do? 18 00:03:20,120 --> 00:03:22,220 I'll hold him off. 19 00:03:22,720 --> 00:03:24,720 I'll use some time. 20 00:03:24,820 --> 00:03:26,720 Then I'm staying with you. 21 00:03:26,720 --> 00:03:29,380 This is my fight. Listen... 22 00:03:29,480 --> 00:03:35,020 If Unicron were to get the key, he could open a portal through time and space 23 00:03:35,120 --> 00:03:38,240 with no end to the worlds he could destroy. 24 00:03:38,340 --> 00:03:41,520 It is now your time to lead the Maximals, 25 00:03:41,620 --> 00:03:43,640 Optimus Primal. 26 00:04:05,520 --> 00:04:09,660 So you're this planet's great warrior. 27 00:04:12,160 --> 00:04:16,880 You have such a beautiful world. 28 00:04:18,080 --> 00:04:22,480 Filled with an abundance of life. 29 00:04:24,280 --> 00:04:27,360 Savory. 30 00:04:27,860 --> 00:04:30,280 My master grows hungry. 31 00:04:30,380 --> 00:04:36,280 Give me the Transwarp Key and he will spare your home. 32 00:04:36,380 --> 00:04:39,280 We'd rather die than let him breach other planets. 33 00:04:40,320 --> 00:04:42,320 So be it. 34 00:04:59,120 --> 00:05:02,720 Benefits of serving the almighty Unicron. 35 00:05:05,820 --> 00:05:08,220 They never learn. 36 00:05:08,320 --> 00:05:10,320 Too late, Scourge. 37 00:05:10,920 --> 00:05:14,520 Your master will be trapped in this galaxy forever. 38 00:05:20,420 --> 00:05:22,440 No. 39 00:05:27,240 --> 00:05:32,220 His sacrifice will be our oath to preserve the key, 40 00:05:32,420 --> 00:05:35,420 no matter the cost. 41 00:05:43,720 --> 00:05:47,900 You let them slip away with the Transwarp Key. 42 00:05:48,600 --> 00:05:53,120 Scour the universe and find where the Maximals have gone. 43 00:05:53,220 --> 00:05:57,840 When you acquire the key, use it to bring me to you. 44 00:05:57,940 --> 00:06:00,160 Yes, my lord. 45 00:06:00,260 --> 00:06:03,000 Once I have the key 46 00:06:03,100 --> 00:06:06,500 I alone will reign supreme. 47 00:07:06,240 --> 00:07:08,720 All right, baby, come on. 48 00:07:08,720 --> 00:07:11,300 All right, show me the money. 49 00:07:13,440 --> 00:07:17,200 Here we go. 50 00:07:17,360 --> 00:07:20,460 Yo, Sonic, breakfast already up? 51 00:07:20,760 --> 00:07:22,760 I ain't your butler, Chris. 52 00:07:22,860 --> 00:07:25,260 Come on, man. I'm calling himself the Airways. 53 00:07:25,360 --> 00:07:27,260 It's Tails. 54 00:07:27,360 --> 00:07:28,760 Oh, my bad. 55 00:07:28,860 --> 00:07:31,660 Christopher Diaz from 974 Wilson Avenue, 56 00:07:31,760 --> 00:07:33,760 apartment 2C, Brooklyn. 57 00:07:33,860 --> 00:07:36,760 No real name. They are listen. 58 00:07:36,860 --> 00:07:39,760 Ain't no secret government agency's worried about us Tails. 59 00:07:39,860 --> 00:07:41,860 Now get your mind out of here while it's hot. 60 00:07:41,960 --> 00:07:43,760 We still got that going for him. 61 00:07:43,760 --> 00:07:45,760 Here, I earned this for you. -I already earned it. 62 00:07:45,760 --> 00:07:47,760 Like you cooked those eggs? 63 00:07:47,760 --> 00:07:49,960 What you mean? It's just seasoned. 64 00:07:49,960 --> 00:07:51,760 Oh, come on. 65 00:07:51,960 --> 00:07:53,760 Come here, bro. 66 00:07:53,960 --> 00:07:55,760 I can't get past Bowser. 67 00:07:55,760 --> 00:07:57,760 Well, good morning to you, too. 68 00:07:57,760 --> 00:08:00,760 Drink this and take your medicine, all of it. 69 00:08:00,760 --> 00:08:03,160 Hey, are you sure you can take off? 70 00:08:03,260 --> 00:08:05,960 Yeah, hospital's on the way. You all got time? 71 00:08:05,960 --> 00:08:08,760 That lady, that administrator is there, 72 00:08:08,760 --> 00:08:10,360 and she mentions a bill. 73 00:08:10,360 --> 00:08:14,060 Just... Tell her we're handling it. 74 00:08:14,360 --> 00:08:15,760 I will. 75 00:08:15,760 --> 00:08:18,260 And after today, I'll be able to help out more. 76 00:08:18,360 --> 00:08:20,160 Good luck on the interview. 77 00:08:20,160 --> 00:08:22,260 Don't forget to laugh at all the jokes. 78 00:08:22,360 --> 00:08:25,560 White people love that shit. -Ma, language. 79 00:08:25,660 --> 00:08:27,260 Okay. 80 00:08:27,360 --> 00:08:29,860 Remember I have class tonight, so I'll be home late. Lo quiero. 81 00:08:29,960 --> 00:08:33,060 I love you. All right, then we gotta get into the city. 82 00:08:38,260 --> 00:08:41,660 Hey, hold up, hold up. Your hands hurting again? 83 00:08:42,160 --> 00:08:44,160 No, it's nothing. 84 00:08:44,460 --> 00:08:46,460 Let me see. 85 00:08:48,500 --> 00:08:50,300 Chris. 86 00:08:53,600 --> 00:08:55,120 It's swollen. 87 00:08:55,220 --> 00:08:58,380 Sickle cells must be blocking the blood flow again. 88 00:08:58,480 --> 00:09:01,780 How long has this been going on? -Couple days. 89 00:09:02,100 --> 00:09:04,120 Yo, look, I told you. 90 00:09:04,220 --> 00:09:06,060 You gotta tell me these things. 91 00:09:06,160 --> 00:09:08,960 You fighting this alone or we fighting it together? 92 00:09:09,560 --> 00:09:11,560 Together. 93 00:09:11,860 --> 00:09:13,700 On team? 94 00:09:13,940 --> 00:09:15,740 On team. 95 00:09:21,540 --> 00:09:24,800 Two foot ten, two foot stop touching everything. 96 00:09:24,800 --> 00:09:26,500 Oh hell, no. 97 00:09:26,600 --> 00:09:28,280 Chris, what I tell you about letting your man 98 00:09:28,280 --> 00:09:31,800 come out the crib looking like a whole square? -There's so much I could do. 99 00:09:31,840 --> 00:09:34,560 Yeah whatever bro, look. Here. 100 00:09:35,000 --> 00:09:36,660 My dog. 101 00:09:36,860 --> 00:09:40,100 When you gonna let me put your skills to work and get you some real money? 102 00:09:40,140 --> 00:09:43,800 It says the dude can't even afford cable. -Hit the guy who done went away. 103 00:09:43,880 --> 00:09:46,880 I choose not to purchase cable. It's my own personal way 104 00:10:06,480 --> 00:10:09,980 to protest the vampiric nature of modern day capitalism. 105 00:10:10,280 --> 00:10:13,480 Take a look with that interview with that dusty suit. 106 00:10:37,580 --> 00:10:39,640 Look at this. -Hey guys. 107 00:10:39,740 --> 00:10:43,240 That's a good one, but the inkling stars? Most of the armor diamonds are new. 108 00:10:54,700 --> 00:10:58,940 Thank you so much. Thank you, thank you for being here. 109 00:10:59,040 --> 00:11:01,740 Intern, intern, I paged you three times. 110 00:11:01,740 --> 00:11:02,760 Why didn't you call me? 111 00:11:02,760 --> 00:11:05,420 Okay, well, I figured if I stopped the call, 112 00:11:05,420 --> 00:11:07,340 they would make me later. 113 00:11:07,340 --> 00:11:08,900 The police are here. 114 00:11:08,900 --> 00:11:10,880 They busted an art auction. 115 00:11:10,880 --> 00:11:13,300 The owner claims that everything is authentic, 116 00:11:13,400 --> 00:11:15,720 but they want a second opinion. 117 00:11:17,320 --> 00:11:19,160 All right. 118 00:11:21,560 --> 00:11:23,760 The Da Vinci sketch is legit. 119 00:11:23,760 --> 00:11:25,240 The paint is a copy. 120 00:11:25,240 --> 00:11:27,780 Well, one's at the National Gallery in London. 121 00:11:29,180 --> 00:11:31,100 Roman Vaz. 122 00:11:31,200 --> 00:11:33,980 Valuable, but you are not gonna retire. 123 00:11:36,520 --> 00:11:40,520 Sinners Greek curse tablet, it would be expensive, but it's a fake. 124 00:11:40,560 --> 00:11:42,140 How can you tell? 125 00:11:42,240 --> 00:11:44,440 See the speller? Roman. 126 00:11:44,660 --> 00:11:46,660 Doesn't even show up in our era. 127 00:11:46,960 --> 00:11:48,740 Got it. 128 00:11:49,040 --> 00:11:51,100 Officers, I figured it out. 129 00:11:51,200 --> 00:11:53,520 So, the Da Vinci, that is... 130 00:12:03,540 --> 00:12:06,340 Now where did you come from? 131 00:12:20,740 --> 00:12:22,540 What are you? 132 00:12:23,340 --> 00:12:25,540 It's pretty neat, right? -Yes. 133 00:12:25,640 --> 00:12:29,240 Where is it from? -They just discovered it in Sudan. 134 00:12:29,340 --> 00:12:33,340 The boys say it's Horus, 5th millennia BC Nubian. 135 00:12:33,540 --> 00:12:36,040 This symbol is definitely not hieroglyphic. 136 00:12:36,140 --> 00:12:38,940 Well, if it's as exotic as it looks, 137 00:12:39,040 --> 00:12:41,340 I'm gonna get a feature in Minerva. 138 00:12:42,440 --> 00:12:44,240 Julian. 139 00:12:45,340 --> 00:12:47,740 Okay, team. Let's do it. 140 00:13:06,580 --> 00:13:08,620 Okay, what are the rules? 141 00:13:08,920 --> 00:13:10,980 Girls before hoes. 142 00:13:13,380 --> 00:13:15,180 Don't be a problem. 143 00:13:15,180 --> 00:13:18,460 Don't go looking for a problem. -Or else we're gonna have a problem. 144 00:13:18,580 --> 00:13:20,220 I know, I know. 145 00:13:20,220 --> 00:13:22,380 Okay, I'll be back in a little bit. 146 00:13:28,180 --> 00:13:30,260 Mr. Diaz? 147 00:13:31,320 --> 00:13:36,200 Hey, I know we're a little behind on the bill... -Three months behind and until your account is current 148 00:13:36,200 --> 00:13:38,720 you can't bring your brother here. I've told you that. -I'm gonna fix it. 149 00:13:38,820 --> 00:13:41,360 I just need a little more time. -You can always take him to the ER. 150 00:13:41,460 --> 00:13:47,960 Well, they won't see him in the ER unless he's critical. -Mr. Diaz.. -He's 11 years old. 151 00:13:50,660 --> 00:13:52,940 Come on crispy, we got to go. 152 00:13:53,140 --> 00:13:55,640 What happened? -Tell you later, man, right? 153 00:13:56,440 --> 00:13:58,660 Come on, let's get out of here. 154 00:14:01,360 --> 00:14:03,400 Hey, you sit here. 155 00:14:04,700 --> 00:14:06,740 Don't move. 156 00:14:07,040 --> 00:14:10,740 After a conference with Simpson's attorney, Howard Weitzman, Simpson... -Can I help you? 157 00:14:10,840 --> 00:14:14,380 Yes. Hey, I'm here for an interview with the head of security, Mr. Bishop. 158 00:14:14,440 --> 00:14:15,840 I'm Noah Diaz. 159 00:14:15,940 --> 00:14:19,120 It's been canceled. -No, it hasn't been a mistake. 160 00:14:19,220 --> 00:14:21,560 Then write for Mr. Bishop. 161 00:14:24,720 --> 00:14:26,720 Mr. Bishop. -Hey! Hey! 162 00:14:27,720 --> 00:14:30,020 It's okay, Walker. -It's me, Noah Diaz. 163 00:14:30,220 --> 00:14:34,220 Sir, I think your boy back there is confused. He said our interview is canceled. -Because it is. 164 00:14:34,320 --> 00:14:37,320 Wait, why? On the phone you said I was perfect for the job. 165 00:14:37,420 --> 00:14:38,720 You said this was just a formality. 166 00:14:38,820 --> 00:14:41,420 It was until your old commanding officer called me back. 167 00:14:41,520 --> 00:14:44,920 Said you were brave, an expert Comtech, but unreliable. 168 00:14:45,020 --> 00:14:48,120 Couldn't trust you. Your head was always somewhere else. 169 00:14:48,220 --> 00:14:52,020 Sir, I can't explain all of that. I had some responsibilities at home. My brother... 170 00:14:52,120 --> 00:14:55,120 You had responsibility to the United States Army. 171 00:14:55,220 --> 00:14:58,720 Mr. Bishop, sir, I'm a hard worker. Okay? 172 00:14:58,820 --> 00:15:00,720 I just... 173 00:15:00,920 --> 00:15:03,020 I just really need a break. 174 00:15:03,120 --> 00:15:05,720 Listen, I can't have someone like you 175 00:15:05,720 --> 00:15:07,720 mess up what I built. 176 00:15:07,820 --> 00:15:09,920 Someone like me? 177 00:15:14,720 --> 00:15:16,720 You don't know anything about me! 178 00:15:16,820 --> 00:15:20,020 I know you don't know how to be part of a team. 179 00:15:21,820 --> 00:15:23,720 My God. 180 00:15:24,220 --> 00:15:27,020 Hey, look, Superman went on a bunch of interviews 181 00:15:27,120 --> 00:15:29,920 before he got his job on the Daily Planet. 182 00:15:30,020 --> 00:15:32,720 Man, he never gave up. -I'm not Superman, Chris. 183 00:15:32,720 --> 00:15:36,920 Life ain't a comment, though. -I'm just saying, you'll get the next one. 184 00:15:37,020 --> 00:15:38,820 Yo, there is no next one. 185 00:15:38,920 --> 00:15:41,920 No one's coming to save us. We're alone in this. 186 00:15:50,720 --> 00:15:52,720 Hey, man, I'm sorry. 187 00:15:52,820 --> 00:15:55,420 Sorry. -No, it's not. 188 00:15:59,020 --> 00:16:01,020 None of this is. 189 00:16:07,720 --> 00:16:09,720 Know what? 190 00:16:09,820 --> 00:16:11,820 Come on. 191 00:16:13,720 --> 00:16:15,720 Go ahead, bro. 192 00:16:15,820 --> 00:16:18,620 Let's head upstairs. I'll be right there, all right? 193 00:16:22,800 --> 00:16:25,020 So what was you talking about earlier? 194 00:16:44,600 --> 00:16:46,240 Hey yo, you want one? 195 00:16:46,340 --> 00:16:48,380 No, I don't want any candy. 196 00:16:48,480 --> 00:16:50,320 You gotta relax, B. 197 00:16:50,420 --> 00:16:53,360 Your energy is really affecting my chi, and I get it. 198 00:16:53,360 --> 00:16:54,920 I was nervous my first time too, 199 00:16:54,920 --> 00:16:58,320 but you might wanna do some breathing exercises or something. Look at me. 200 00:17:03,760 --> 00:17:05,920 My man, my man, my man, my man. 201 00:17:06,620 --> 00:17:09,700 It's just, I ain't done this before. 202 00:17:09,800 --> 00:17:12,560 I know that, but them rich cats in there, 203 00:17:12,560 --> 00:17:16,000 they give a ton of paper to charities every year to make themselves feel better. 204 00:17:16,080 --> 00:17:19,740 Hell, if you look at it from a holistic perspective, we doing them a favor. 205 00:17:20,140 --> 00:17:21,600 Hey, yo, you're well! 206 00:17:21,700 --> 00:17:23,560 Yo, B, stop! 207 00:17:23,560 --> 00:17:24,560 What are you doing? 208 00:17:24,560 --> 00:17:27,440 This ain't about to affect their pockets at all. 209 00:17:27,440 --> 00:17:31,120 And it's about to be easy as hell. -So why you ain't the one going in there doing it? 210 00:17:31,200 --> 00:17:34,080 Because, Papito, I'm the mastermind. 211 00:17:34,080 --> 00:17:36,780 Now, come on, put this in your ear. 212 00:17:36,880 --> 00:17:38,280 My man, you serious? 213 00:17:38,280 --> 00:17:39,640 Yo, is that even clean? 214 00:17:39,640 --> 00:17:41,040 It's the fourth quarter. 215 00:17:41,040 --> 00:17:44,080 We got about 10 seconds left on the clock, and you got the rock. 216 00:17:44,220 --> 00:17:46,460 That's too much. -Well, hey, man! 217 00:17:48,460 --> 00:17:50,160 Don't slam the... 218 00:17:55,960 --> 00:17:58,800 Okay, I'm off to my fundraiser. 219 00:17:58,800 --> 00:18:00,300 What do you think? 220 00:18:00,400 --> 00:18:02,000 It's nice. 221 00:18:02,800 --> 00:18:05,800 Can I, can I have something by you? 222 00:18:06,200 --> 00:18:07,640 Hey. 223 00:18:08,440 --> 00:18:13,440 So I've been doing some research, and I don't think that the statuette is Horace. 224 00:18:13,500 --> 00:18:15,640 As a matter of fact, I'm sure it's not. 225 00:18:15,740 --> 00:18:18,940 The boys dated it around 5000 BC, right? 226 00:18:19,640 --> 00:18:22,140 But the Nubians, they never even had contact 227 00:18:22,140 --> 00:18:24,900 with the Egyptians until 600 years after that. 228 00:18:24,900 --> 00:18:26,640 The symbol's not hieroglyphic. 229 00:18:26,640 --> 00:18:28,640 I don't even think it's from that part of the world. 230 00:18:28,640 --> 00:18:31,940 I think it might be Aztec or Inca. 231 00:18:32,840 --> 00:18:34,640 It's not some Egyptian god. 232 00:18:34,640 --> 00:18:36,640 It's something else. 233 00:18:41,240 --> 00:18:42,640 Interesting. 234 00:18:42,640 --> 00:18:44,640 Get those pressed, okay? 235 00:19:07,640 --> 00:19:08,560 Yeah. 236 00:19:08,760 --> 00:19:10,760 There you go. 237 00:19:10,860 --> 00:19:14,260 Let that breath fill you up. In, out. 238 00:19:14,560 --> 00:19:16,360 Knees, stop talking. 239 00:19:16,360 --> 00:19:18,060 OK, all right. I get it. 240 00:19:18,060 --> 00:19:21,360 You don't like to chit chat back and forth, but I got something for you. 241 00:19:25,560 --> 00:19:27,560 We got a Robin mixtape? 242 00:19:27,660 --> 00:19:30,860 No. I got a liberating mixtape. 243 00:19:42,600 --> 00:19:45,100 You're feeling that, huh? 244 00:19:45,300 --> 00:19:47,320 Yeah, whatever. 245 00:19:52,820 --> 00:19:55,840 Aight, there shouldn't be nobody in this part of the building. 246 00:19:55,840 --> 00:19:58,380 We shouldn't be able to just walk right on in. 247 00:20:02,160 --> 00:20:04,360 Strike one, that's the mind. This place is packed. 248 00:20:04,360 --> 00:20:06,720 Hey, Walter, everybody is divine. 249 00:20:06,720 --> 00:20:08,440 Just act like you own the place. 250 00:20:08,440 --> 00:20:11,060 Hey, what's up, brother? Good to see you again. 251 00:20:11,160 --> 00:20:12,720 Try not to look suspicious. 252 00:20:15,740 --> 00:20:18,740 Here you go, here you go. Sorry, sorry. That's you, bro. 253 00:20:19,560 --> 00:20:22,000 Nice glasses. I didn't know you had glasses. 254 00:20:22,000 --> 00:20:24,300 What are you doing, making friends? 255 00:20:32,040 --> 00:20:33,240 Everything good? 256 00:20:33,240 --> 00:20:35,040 We're here to mix. 257 00:20:38,740 --> 00:20:40,280 Hey. 258 00:20:40,280 --> 00:20:42,480 Let's see what you really are. 259 00:20:52,200 --> 00:20:54,800 Now my man said it's tucked in the back. 260 00:20:54,900 --> 00:20:57,000 Been there a couple weeks. 261 00:20:57,300 --> 00:21:01,500 It's like the grayish car with like a... -Little stripe. 262 00:21:18,100 --> 00:21:20,200 Alright now just like brother Rick showed you. 263 00:21:20,300 --> 00:21:22,300 Down the window. 264 00:21:23,100 --> 00:21:25,100 A little wibble. 265 00:21:25,200 --> 00:21:27,400 Feel that snag and... 266 00:21:28,300 --> 00:21:29,800 Yeah. 267 00:21:29,900 --> 00:21:31,900 Now we makin' money. 268 00:21:56,380 --> 00:21:58,400 All right, talk to me, homie. 269 00:21:58,500 --> 00:21:59,660 I'm in. 270 00:21:59,660 --> 00:22:01,660 It's quite a bit. 271 00:22:16,840 --> 00:22:18,840 Stop, stop! Please. 272 00:22:21,540 --> 00:22:23,860 No, no, no, no. 273 00:22:29,560 --> 00:22:31,840 I'm gonna lose my job. 274 00:22:34,440 --> 00:22:36,600 I'm gonna lose job. 275 00:22:53,000 --> 00:22:55,600 It's definitely not Nubian. 276 00:23:33,000 --> 00:23:35,100 This cannot be. 277 00:23:35,200 --> 00:23:38,600 Calling all Autobots! Calling all Autobots! 278 00:23:38,600 --> 00:23:40,600 Yippee ki-yay! 279 00:23:46,100 --> 00:23:48,600 Prime, this is RC. I have a visual. 280 00:23:48,600 --> 00:23:50,600 What am I looking at? 281 00:23:51,600 --> 00:23:53,600 A way home. 282 00:23:57,600 --> 00:24:01,500 Calling all Autobots! Calling all Autobots! 283 00:24:06,800 --> 00:24:09,300 What am I doing? -Wel, the cops is clear out here, 284 00:24:09,340 --> 00:24:12,100 so whenever you want to slide that thing on out, you good. 285 00:24:12,200 --> 00:24:13,740 I can't. I can't. 286 00:24:13,840 --> 00:24:16,600 Like you can't drive stick or something? -No, it's just... 287 00:24:16,900 --> 00:24:18,600 I ain't no thief. 288 00:24:18,700 --> 00:24:20,900 Are you having an existential crisis now? 289 00:24:21,000 --> 00:24:23,100 The deadline for that was when I offered you Twizzlers. 290 00:24:23,200 --> 00:24:26,100 This is an emergency. Can you hear me, Mirage? 291 00:24:26,200 --> 00:24:27,200 Roll out. 292 00:24:27,300 --> 00:24:31,100 Yo, who the hell was that? -It's the radio bro. This car is bugging. I'm out. 293 00:24:32,500 --> 00:24:34,200 Hey! 294 00:24:34,680 --> 00:24:37,220 Shit. Oh shit. 295 00:24:37,320 --> 00:24:40,100 Hey you! 296 00:24:40,300 --> 00:24:42,380 Get out of the car! 297 00:24:42,580 --> 00:24:45,980 I'm trying. The car started by itself. I promise. Look, it's not working. 298 00:24:45,980 --> 00:24:47,720 Get out now! 299 00:24:55,560 --> 00:24:57,620 Hold up, wait! What you doing? 300 00:24:57,700 --> 00:24:59,540 Nos? 301 00:25:02,020 --> 00:25:04,520 Breathe, breathe, breathe! 302 00:25:04,520 --> 00:25:06,700 Now let's talk to your manifestation. 303 00:25:08,060 --> 00:25:10,300 Dude, the car is driving by itself! 304 00:25:11,700 --> 00:25:14,480 Noah, you good? -I don't know what's going on! 305 00:25:14,480 --> 00:25:15,980 It won't stop! 306 00:25:15,980 --> 00:25:18,020 Stop, stop! Why don't you listening? 307 00:25:18,020 --> 00:25:20,960 But you might want to slow down. -It's not me. The car is possessed. 308 00:25:21,020 --> 00:25:24,280 No, no, no. You just saw the adrenaline hot. 309 00:25:24,320 --> 00:25:26,780 Let's do some of them breathing exercises. 310 00:25:27,320 --> 00:25:30,700 Yo, I don't need no breathing exercises. The car's driving by itself. 311 00:25:32,140 --> 00:25:34,140 No. No. 312 00:25:34,340 --> 00:25:36,460 No, Reek, what do we do? 313 00:25:36,460 --> 00:25:38,140 No, I cannot hear you. 314 00:25:38,140 --> 00:25:40,240 Reek! -No, I can't. 315 00:25:42,340 --> 00:25:46,840 No, we did not. No, you did not just leave me. 316 00:25:47,640 --> 00:25:49,640 Pull over! -Help me! 317 00:26:31,300 --> 00:26:34,180 Drive. Drive, drive, drive! 318 00:26:47,520 --> 00:26:50,900 The bridge. The bridge, take the Williamsburg! 319 00:26:59,740 --> 00:27:02,740 I got a 10-37 in progress, silver Porsche. 320 00:27:05,140 --> 00:27:06,940 How serious, man? 321 00:27:11,140 --> 00:27:13,740 Oh, nah. Oh, nah. 322 00:27:21,740 --> 00:27:23,940 Help me with something, please! 323 00:27:35,740 --> 00:27:37,740 Oh! Yo, nah! 324 00:27:37,740 --> 00:27:39,740 Nah, nah, nah! 325 00:27:45,740 --> 00:27:47,440 Come in, come in! 326 00:27:47,440 --> 00:27:49,740 Can you hear me, Mirage? -What? 327 00:28:01,660 --> 00:28:03,440 Four us. 328 00:28:25,440 --> 00:28:27,840 Yo, yo, slow down! Slow down! 329 00:28:39,080 --> 00:28:41,280 Woo hoo hoo! 330 00:28:41,280 --> 00:28:42,840 That felt good! 331 00:28:42,840 --> 00:28:45,200 Get some oil pumping, you know! 332 00:28:45,200 --> 00:28:46,760 Damn! 333 00:28:46,760 --> 00:28:48,160 I haven't cooped up forever, dude. 334 00:28:48,160 --> 00:28:50,320 I can't tell you how old it gets. 335 00:28:50,320 --> 00:28:52,300 Mirage, stay hidden! 336 00:28:52,300 --> 00:28:55,440 Mirage, don't draw any attention to yourself! 337 00:28:55,440 --> 00:28:58,080 Mirage, big is just a movie! 338 00:28:58,080 --> 00:29:00,440 You'll never be a real boy! 339 00:29:00,440 --> 00:29:02,840 But that was fun, man. You're fun, dude. 340 00:29:03,440 --> 00:29:06,940 Alright. This is probably a lot for you, huh? 341 00:29:08,440 --> 00:29:11,440 Back off! -Hey, whoa, whoa, what's with the aggression. 342 00:29:11,440 --> 00:29:15,240 Well, I thought after the car chase we were boys. You gonna hit me? 343 00:29:15,440 --> 00:29:16,440 Maybe. 344 00:29:16,440 --> 00:29:18,440 Just like that? 345 00:29:23,440 --> 00:29:27,140 Tough guy. I like that. I like it a lot. 346 00:29:27,440 --> 00:29:31,280 What are you? Some sort of possessed car or something? 347 00:29:31,280 --> 00:29:34,560 Nah, that's not real man. I'm an alien. 348 00:29:34,560 --> 00:29:36,720 Like, like E.T.? 349 00:29:36,720 --> 00:29:40,320 E.T., the little ugly guy in the basket? Look at this face! 350 00:29:40,320 --> 00:29:42,120 The name's Mirage. 351 00:29:44,520 --> 00:29:47,760 Come on, give me a little, give me a little, give me a little tap. 352 00:29:47,860 --> 00:29:49,240 Give me a little tap. 353 00:29:49,340 --> 00:29:51,380 There you go, now we're friends. 354 00:29:51,480 --> 00:29:54,040 Oh great, the gang's here. 355 00:29:54,140 --> 00:29:55,440 They're more like you? 356 00:29:55,440 --> 00:29:56,400 Like me? 357 00:29:56,400 --> 00:29:59,400 Nah, but be cool so they don't crush you. -What? 358 00:29:59,400 --> 00:30:02,000 Yeah, I'd put that pipe down if I were you. 359 00:30:29,860 --> 00:30:31,300 Well, well. 360 00:30:31,300 --> 00:30:32,780 Soon we got here. 361 00:30:37,480 --> 00:30:40,400 Mirage, what have you done? 362 00:30:40,900 --> 00:30:42,900 You brought a human here? 363 00:30:42,900 --> 00:30:45,620 Optimus, hey! Looking good, man! 364 00:30:45,620 --> 00:30:47,380 Wait a second, are those new ribs? 365 00:30:47,380 --> 00:30:49,460 You were told to stay hidden. 366 00:30:49,460 --> 00:30:51,460 Right, right. Crazy coincidence. 367 00:30:51,460 --> 00:30:53,700 When you called all Optimus-like... 368 00:30:53,700 --> 00:30:55,860 Autobots roll out! 369 00:30:55,860 --> 00:30:59,720 This guy was already in the car, but he's cool, so it's cool. Cool? 370 00:31:00,620 --> 00:31:02,660 Not cool. 371 00:31:04,460 --> 00:31:06,420 Who are you, human? 372 00:31:07,220 --> 00:31:11,280 I'm nobody. I ain't even seen nothing. I'm not even seeing anything right now. 373 00:31:11,440 --> 00:31:13,380 RC. 374 00:31:16,380 --> 00:31:18,380 Private Noah Diaz, US Army. 375 00:31:18,380 --> 00:31:21,180 Multiple commendations, a wizard with electronics. 376 00:31:21,580 --> 00:31:23,320 He's a soldier. 377 00:31:23,320 --> 00:31:26,380 He does not look like a soldier. 378 00:31:26,380 --> 00:31:28,960 I mean, you're looking pretty rough yourself. 379 00:31:29,780 --> 00:31:31,940 Sorry, sir. 380 00:31:31,940 --> 00:31:34,360 I will deal with your mistake later. 381 00:31:37,160 --> 00:31:39,340 Okay, the energy surge we felt 382 00:31:39,340 --> 00:31:43,340 was in the 4000 yadahertz range, which is undetectable to humans. 383 00:31:43,340 --> 00:31:46,340 I've reconstructed the source from the energy echoes. 384 00:31:46,340 --> 00:31:50,340 I cannot believe it. It exists and it is here. 385 00:31:50,340 --> 00:31:52,340 What the hell am I looking at? 386 00:31:52,340 --> 00:31:57,340 The transwock key. It was thought to be lost thousands of years ago. 387 00:31:57,340 --> 00:32:04,340 It was once used to open space-time portals to energon rich planets throughout the universe. 388 00:32:04,640 --> 00:32:07,340 You mean energon-rich planets like... 389 00:32:07,340 --> 00:32:08,340 Cybertron. 390 00:32:08,340 --> 00:32:11,220 After seven long years stranded on Earth, 391 00:32:11,220 --> 00:32:13,880 we finally found a way home. 392 00:32:13,880 --> 00:32:15,560 Where did that catch you, Lake? 393 00:32:15,560 --> 00:32:18,560 Okay, so where is this tran... 394 00:32:18,560 --> 00:32:20,220 Transwarp Key? -Thank you. 395 00:32:20,220 --> 00:32:22,100 It's in the new museum on Ellis Island. 396 00:32:22,100 --> 00:32:23,220 Let's blow it up! 397 00:32:23,220 --> 00:32:24,760 Get the hell out of that. 398 00:32:24,760 --> 00:32:27,900 No, we can't just go in blasting and steal it, B. 399 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 The humans will hunt us down. 400 00:32:30,000 --> 00:32:32,340 What we need is a quiet way in. 401 00:32:38,340 --> 00:32:39,940 Ooh, how about him? 402 00:32:39,940 --> 00:32:40,940 No. 403 00:32:40,940 --> 00:32:42,340 What? Come on, man. 404 00:32:42,340 --> 00:32:44,540 He could slip in right through one of them little doors. 405 00:32:44,540 --> 00:32:47,240 Grab the key, leave a nice IOU, and peace out. 406 00:32:47,240 --> 00:32:48,640 He's perfect. 407 00:32:48,640 --> 00:32:50,040 What? 408 00:32:50,040 --> 00:32:52,240 No, it is a bad idea. 409 00:32:52,240 --> 00:32:54,040 I agree with big man. 410 00:32:54,040 --> 00:32:56,540 So, it's been real, y'all? 411 00:32:56,540 --> 00:32:58,440 What? -Time out. 412 00:32:58,440 --> 00:33:00,740 No, no, I know. I know who to relax. 413 00:33:00,740 --> 00:33:02,640 Let me just talk to my guy real quick. 414 00:33:02,640 --> 00:33:04,940 Yo, don't leave me with these tight asses, bro. 415 00:33:04,940 --> 00:33:06,140 We make a great team. 416 00:33:06,140 --> 00:33:08,140 This is a waste of time. 417 00:33:08,140 --> 00:33:10,900 Look, I'm not bringing in a museum for some space robots. 418 00:33:10,900 --> 00:33:13,900 But what about for friendship? 419 00:33:13,900 --> 00:33:16,100 Uh, uh, or, or, or... 420 00:33:16,100 --> 00:33:18,500 What about for cash? 421 00:33:19,620 --> 00:33:22,620 You help us get this key so we can get off this rock. 422 00:33:22,620 --> 00:33:23,460 No offense. 423 00:33:23,460 --> 00:33:24,860 Love the neighborhood and all. 424 00:33:24,860 --> 00:33:28,660 And then I let you sell me. 425 00:33:28,660 --> 00:33:30,380 Lambo? 426 00:33:30,380 --> 00:33:31,980 Ferrari? 427 00:33:31,980 --> 00:33:34,620 Elite? 428 00:33:34,620 --> 00:33:37,820 Look, you get paid, and then I'll split. 429 00:33:37,820 --> 00:33:39,640 So all I gotta do is walk in and out. 430 00:33:39,640 --> 00:33:42,600 All you gotta do, we'll take care of the rest. 431 00:33:42,600 --> 00:33:44,900 Cross my spark and hope to die. 432 00:33:44,900 --> 00:33:47,360 Wow, that was corny when I said it out loud. 433 00:33:47,360 --> 00:33:52,200 And what about the big man, Optimal or whatever? 434 00:33:52,200 --> 00:33:54,640 You let me worry about him. 435 00:33:54,640 --> 00:33:56,480 Cool? 436 00:33:57,480 --> 00:34:00,160 Ah, got him, easy baby, woo! 437 00:34:26,160 --> 00:34:29,040 So y'all are robots that transform into cars, 438 00:34:29,040 --> 00:34:31,520 even though you're from way out in space. 439 00:34:31,520 --> 00:34:34,120 But now there's this key that opens a portal back to your home? 440 00:34:34,120 --> 00:34:37,040 Oh, and you know this because there's a beacon light in the sky 441 00:34:37,040 --> 00:34:38,960 that I can't see because I'm human. 442 00:34:38,960 --> 00:34:40,560 You say that like it's weird. 443 00:34:40,560 --> 00:34:41,560 It's super weird. 444 00:34:41,560 --> 00:34:42,720 You know what's weird? 445 00:34:42,720 --> 00:34:44,920 Marky Mark is leaving the funky bunch. 446 00:34:44,920 --> 00:34:46,960 I heard he's just gonna pursue acting now. 447 00:34:46,960 --> 00:34:48,820 That's crazy. -What? How does that even... 448 00:34:48,880 --> 00:34:50,480 What a world. 449 00:34:50,480 --> 00:34:51,720 Whatever, man. 450 00:34:51,720 --> 00:34:53,160 I'm just trying to collect this money 451 00:34:53,160 --> 00:34:56,160 and get your angry-ass boss off Earth before he blows a gasket. 452 00:34:56,160 --> 00:34:57,520 Don't take it personal. 453 00:34:57,520 --> 00:34:59,640 He just misses home. 454 00:34:59,640 --> 00:35:02,940 And I think he blamed himself for us getting stuck here. 455 00:35:02,940 --> 00:35:05,020 Earth was supposed to be a pit stop, you know? 456 00:35:05,020 --> 00:35:09,360 A place for us to regroup and rejoin the war back home. 457 00:35:09,360 --> 00:35:11,660 Prime feels like it's his fault we've been stranded here. 458 00:35:11,660 --> 00:35:14,620 Like, he has to fix it all on his own. 459 00:35:14,620 --> 00:35:15,860 All right, team, heads up. 460 00:35:15,860 --> 00:35:16,960 There's security up ahead. 461 00:35:16,960 --> 00:35:18,000 Nice. 462 00:35:18,000 --> 00:35:19,580 This is going to be fun, man. 463 00:35:19,580 --> 00:35:21,740 No, bro, you need to switch it up. 464 00:35:21,740 --> 00:35:23,380 You need to turn into a helicopter 465 00:35:23,380 --> 00:35:25,040 or a speedboat or something. 466 00:35:25,040 --> 00:35:27,220 I got something way better than that. 467 00:35:40,560 --> 00:35:42,060 Good call. 468 00:35:44,440 --> 00:35:46,440 I do not like this plan. 469 00:35:46,440 --> 00:35:49,440 Yeah, Mirage isn't really known for being quiet. 470 00:35:49,440 --> 00:35:51,640 At least Mirage is one of us. 471 00:35:51,640 --> 00:35:54,180 We should not be relying on a human. 472 00:35:54,180 --> 00:35:55,680 They are my friends. 473 00:35:55,680 --> 00:35:59,680 I know one was good to you, Bee, but this is not our world. 474 00:35:59,680 --> 00:36:02,680 The humans will always protect what is theirs. 475 00:36:02,680 --> 00:36:05,680 We can only trust our own kind. 476 00:36:05,680 --> 00:36:07,680 You can't handle the truth! 477 00:36:07,680 --> 00:36:11,680 I do not want you going to that drive-in theater anymore. 478 00:36:57,480 --> 00:36:59,480 Nightbird, search the island. 479 00:37:00,480 --> 00:37:04,480 Finally, the hunt draws to a close. 480 00:37:31,140 --> 00:37:32,980 Hello? 481 00:37:49,180 --> 00:37:51,160 Fudge. 482 00:37:57,900 --> 00:37:59,540 Are you okay? 483 00:37:59,760 --> 00:38:01,200 Yo, you okay? 484 00:38:02,040 --> 00:38:04,340 I didn't think anyone was in here. 485 00:38:06,240 --> 00:38:08,200 That's it. 486 00:38:11,600 --> 00:38:13,380 Who are you? 487 00:38:13,780 --> 00:38:16,680 I'm a janitor. 488 00:38:18,680 --> 00:38:20,240 So get ready! 489 00:38:20,340 --> 00:38:22,420 No, no, no, you don't have to do that. 490 00:38:22,420 --> 00:38:26,640 It's not what it looks like. -It looks like you're trying to steal museum property. 491 00:38:26,700 --> 00:38:28,980 Okay, it's a little what it looks like. 492 00:38:31,880 --> 00:38:36,040 Hey! Hey, hey, it doesn't belong to you anywhere. 493 00:38:36,040 --> 00:38:39,960 Just stop, just... Hey, hey, relax, relax. 494 00:38:39,960 --> 00:38:43,960 And let me explain, it belongs to... 495 00:38:45,860 --> 00:38:47,940 To these... 496 00:38:49,240 --> 00:38:53,940 To these giant robots from space. 497 00:38:54,240 --> 00:38:56,040 Really? 498 00:38:56,040 --> 00:38:58,080 Look, I'm gonna need that. Stop! 499 00:38:59,800 --> 00:39:02,100 Damn! -Damn? 500 00:39:02,140 --> 00:39:03,820 Hey, hey, hey! 501 00:39:03,820 --> 00:39:05,460 What's going on here? Don't move! 502 00:39:05,500 --> 00:39:07,680 Man, it's about time you showed up! 503 00:39:14,620 --> 00:39:16,420 The key. 504 00:39:40,320 --> 00:39:41,620 You were telling the truth. 505 00:39:41,620 --> 00:39:45,120 Yeah, but those ones aren't with me. 506 00:39:50,420 --> 00:39:55,620 Rip the flesh from their bones and bring me the key. 507 00:40:00,120 --> 00:40:01,920 It's yours. 508 00:40:12,320 --> 00:40:14,620 Guys, we got company! 509 00:40:21,480 --> 00:40:24,160 Autobots, protect the key! 510 00:40:38,200 --> 00:40:40,280 Not so fast! 511 00:40:44,540 --> 00:40:48,280 Oh, they're flying now? Who the hell are these guys? 512 00:40:57,840 --> 00:41:00,280 Impossible. 513 00:41:00,280 --> 00:41:03,360 I enjoy that look of confusion 514 00:41:03,460 --> 00:41:07,120 when an inferior being meets a higher power. 515 00:41:16,500 --> 00:41:18,600 What the hell are those things? 516 00:41:20,000 --> 00:41:21,500 Are you okay? 517 00:41:24,700 --> 00:41:27,000 Hey, stop follow me. -I'm not follow you. 518 00:41:27,000 --> 00:41:29,300 I'm just escaping in the same direction. 519 00:42:23,000 --> 00:42:25,020 We're moving. 520 00:42:25,420 --> 00:42:27,460 Keeping strong. 521 00:42:27,460 --> 00:42:30,940 You put that dust in your arm. 522 00:42:31,140 --> 00:42:33,800 It's sick of losing. 523 00:42:37,500 --> 00:42:41,140 I don't give it what you want. 524 00:42:41,140 --> 00:42:42,780 Just as... 525 00:42:48,860 --> 00:42:50,500 Run! 526 00:42:50,600 --> 00:42:51,840 Go, go! 527 00:43:01,840 --> 00:43:03,680 Run! 528 00:43:04,080 --> 00:43:06,280 Go, go, go, go, go! 529 00:43:08,580 --> 00:43:10,280 Get her out! 530 00:43:14,780 --> 00:43:16,580 How is that? 531 00:43:17,480 --> 00:43:19,240 Thanks. 532 00:43:24,240 --> 00:43:27,100 Scourge, I have eyes on the key. 533 00:43:29,100 --> 00:43:31,340 Prime, I don't think we can hold these guys... 534 00:43:31,340 --> 00:43:33,340 No! No! 535 00:43:33,340 --> 00:43:34,780 Oh my god! Put me down! 536 00:43:34,780 --> 00:43:36,220 No! 537 00:43:37,980 --> 00:43:39,780 Whoa, I'm so scared. 538 00:43:40,380 --> 00:43:42,380 Oh, cool, you're still alive. 539 00:43:44,400 --> 00:43:45,900 Get the key! 540 00:43:46,900 --> 00:43:48,900 Noah, get out of here! 541 00:43:49,200 --> 00:43:51,900 Get off me! I hate spiders! 542 00:43:54,200 --> 00:43:55,900 Go, go, go! 543 00:44:00,900 --> 00:44:02,900 Go! Get out of here! 544 00:44:09,900 --> 00:44:12,300 Leaving some soon? 545 00:44:13,540 --> 00:44:15,400 Come on, go! 546 00:44:19,100 --> 00:44:20,780 The key! 547 00:44:25,780 --> 00:44:28,840 Enough of these games, I'll get it myself. 548 00:44:28,940 --> 00:44:30,800 Not on my watch. 549 00:44:58,920 --> 00:45:01,920 Don't be frightened, humans. 550 00:45:01,920 --> 00:45:04,920 This'll all be over soon. 551 00:45:07,520 --> 00:45:10,920 And you call yourself a prime? 552 00:45:10,920 --> 00:45:13,920 Primus would be ashamed. 553 00:45:26,920 --> 00:45:30,920 I'm tired of little things getting in my way. 554 00:45:30,920 --> 00:45:32,920 Bee! 555 00:45:33,920 --> 00:45:35,920 Look back to my chapter. 556 00:45:35,920 --> 00:45:37,720 No! 557 00:45:55,920 --> 00:45:57,920 Bee... 558 00:46:03,320 --> 00:46:06,040 Now to add a prime to my collection. 559 00:46:18,540 --> 00:46:20,840 Maximus. -Good. 560 00:46:20,840 --> 00:46:22,840 Maybe we'll get a real fight. 561 00:46:23,160 --> 00:46:26,340 No, we got what we came for. 562 00:46:32,140 --> 00:46:34,140 No. 563 00:46:34,340 --> 00:46:37,360 This cannot be. 564 00:46:54,860 --> 00:46:57,820 We must go now. Come with me. 565 00:47:21,520 --> 00:47:23,880 This is my fault. 566 00:47:23,880 --> 00:47:25,560 It should have been me. 567 00:47:26,760 --> 00:47:29,240 I'm sorry for your loss. 568 00:47:29,440 --> 00:47:32,440 No offense lady, but who are you again? 569 00:47:32,640 --> 00:47:35,640 My name is Air Razor. 570 00:47:36,040 --> 00:47:40,980 I am a maximal, a warrior from both your past and future. 571 00:47:41,080 --> 00:47:44,480 Oh, right. That tracks. Yeah. 572 00:47:44,580 --> 00:47:48,340 We fled our whole planet on the eve of this destruction. 573 00:47:48,440 --> 00:47:51,840 We sought refuge and hit here on earth. 574 00:47:51,940 --> 00:47:56,540 Alright so you're a Maximal, y'all are Autobots, what was those things that attacked us earlier? 575 00:47:56,540 --> 00:48:04,140 Terraconts. Servants of a dark hungry god who feeds on entire worlds to sustain himself. 576 00:48:04,140 --> 00:48:09,420 Unicron. -So you're saying this thing Unicron eats planets to survive? 577 00:48:09,520 --> 00:48:12,700 Yes. And heimbues his servants 578 00:48:12,800 --> 00:48:18,600 like scourge with dark energy which makes him all but invincible. 579 00:48:18,800 --> 00:48:21,780 He is entirely beholden to Unicron. 580 00:48:21,880 --> 00:48:25,980 Through his power, he possesses Scourge's soul. 581 00:48:26,280 --> 00:48:29,580 Awaken my dark master. 582 00:48:47,480 --> 00:48:50,160 Rise. 583 00:48:50,160 --> 00:48:53,160 My hunger is killing me. 584 00:48:53,160 --> 00:48:55,160 What have you found? 585 00:48:55,160 --> 00:48:56,160 Salvation. 586 00:48:56,160 --> 00:49:01,120 The galaxy will once again be yours to feast on my master. 587 00:49:02,320 --> 00:49:08,000 I should have gotten the key myself. I should have known better than to rely on humans. 588 00:49:08,000 --> 00:49:10,000 Hold up, were you blaming me? 589 00:49:10,100 --> 00:49:14,080 After you conveniently left out the part about a planet eating monster? 590 00:49:14,080 --> 00:49:18,680 Because of you, Unicron will now use the key to consume every planet in the universe. 591 00:49:19,080 --> 00:49:21,440 Including my home world. 592 00:49:21,440 --> 00:49:24,720 He doesn't have the key. At least not all of it. 593 00:49:24,920 --> 00:49:26,920 You fool! 594 00:49:28,720 --> 00:49:30,720 This is only half the key. 595 00:49:30,720 --> 00:49:33,720 Freeze the Maximals! 596 00:49:34,120 --> 00:49:36,720 They must have split it! 597 00:49:36,720 --> 00:49:37,720 Excuses! 598 00:49:37,720 --> 00:49:43,120 Complete the key or else you will wish you had died with the rest of your planet. 599 00:49:43,220 --> 00:49:49,720 We broke the key into two pieces for safe keeping, then splintered and went into hiding. 600 00:49:49,920 --> 00:49:52,920 I do not know where the other half is. 601 00:49:53,920 --> 00:49:57,920 For all I know, I am the last of our kind. 602 00:49:58,420 --> 00:50:00,420 This in Peru? 603 00:50:00,520 --> 00:50:01,920 How do you know that? 604 00:50:01,920 --> 00:50:03,920 It's the symbols on the stone. 605 00:50:03,920 --> 00:50:06,920 They were only ever recorded in one other place in the world. 606 00:50:06,920 --> 00:50:09,220 The Inca Temple of the Sun in Cusco. 607 00:50:09,320 --> 00:50:11,920 It's one of the oldest buildings in the Western Hemisphere. 608 00:50:11,920 --> 00:50:15,920 I'm guessing that that can't be a coincidence. 609 00:50:15,920 --> 00:50:19,920 If you can track those symbols to Peru, so can the Terracons. 610 00:50:19,920 --> 00:50:21,920 We need to get there before they do. 611 00:50:21,920 --> 00:50:26,640 And then kill Scourge and take his piece to complete the key. 612 00:50:26,640 --> 00:50:28,640 Now hold up. Hold up. 613 00:50:28,640 --> 00:50:33,520 You wanna find this other key and deliver it to the guy that just kicked your asses? 614 00:50:33,520 --> 00:50:36,000 The transwarp key is our only way home. 615 00:50:36,000 --> 00:50:39,280 If this dude gets a hold of that thing, it's game over for Earth. 616 00:50:39,280 --> 00:50:41,280 Our families, everybody. 617 00:50:44,680 --> 00:50:45,920 I'm going. 618 00:50:46,020 --> 00:50:47,760 Out of the question. 619 00:50:47,960 --> 00:50:49,840 No offense. 620 00:50:49,980 --> 00:50:53,980 But I'm not trusting my home to a guy who couldn't even protect his. 621 00:50:54,380 --> 00:50:56,180 It's my planet. 622 00:50:56,180 --> 00:50:57,680 I'm going. 623 00:50:57,780 --> 00:50:59,780 What about you? 624 00:51:01,680 --> 00:51:02,880 Me? 625 00:51:02,880 --> 00:51:04,880 What is your name? 626 00:51:04,880 --> 00:51:06,180 Elena. 627 00:51:06,480 --> 00:51:08,180 Elena. 628 00:51:08,180 --> 00:51:10,480 Will you lead us to this temple? 629 00:51:13,480 --> 00:51:15,780 Chance to stop the end of the world. 630 00:51:15,880 --> 00:51:17,480 Actually, 631 00:51:17,480 --> 00:51:20,080 you'll be saving two worlds. 632 00:51:27,680 --> 00:51:29,440 Yeah. 633 00:51:38,540 --> 00:51:41,040 Yo, is that you, Sonic? 634 00:51:43,640 --> 00:51:45,720 What you doing up, Tails? 635 00:51:45,920 --> 00:51:47,760 I can't sleep. 636 00:51:58,200 --> 00:51:59,740 It's too hot? 637 00:52:00,440 --> 00:52:02,580 You playing that game too much. 638 00:52:02,580 --> 00:52:04,780 Give it a rest so your hand can take a break. 639 00:52:04,840 --> 00:52:06,620 I'm gonna beat it. 640 00:52:08,620 --> 00:52:10,620 My money's on you, bro. 641 00:52:10,620 --> 00:52:12,060 We don't quit. 642 00:52:12,060 --> 00:52:14,720 Come on, get some sleep, all right? 643 00:52:21,960 --> 00:52:26,180 Yo listen, I gotta head out for a while. 644 00:52:26,280 --> 00:52:28,420 I don't know when I'm gonna be back. 645 00:52:28,720 --> 00:52:30,440 Why? 646 00:52:33,080 --> 00:52:34,920 Oh shit! 647 00:52:39,340 --> 00:52:42,420 Oh no, oh no! 648 00:52:42,420 --> 00:52:44,380 Stop, stop, please, turn it off! 649 00:52:44,380 --> 00:52:46,420 What are you doing? I told you to sit tight! 650 00:52:46,500 --> 00:52:51,140 Is not enough? I'm sorry, I'm sorry. -Is that a robot? -No, no. Go back to bed. 651 00:52:51,180 --> 00:52:52,180 Shut it off! 652 00:52:52,180 --> 00:52:56,100 I had hot wires, so I messed up my life. -I got the bat. -Give me that. 653 00:52:56,160 --> 00:52:58,700 Did he say bat? -You gonna wake up Mom. 654 00:53:04,000 --> 00:53:06,140 I know you're a robot. 655 00:53:06,940 --> 00:53:08,860 Chris! 656 00:53:16,180 --> 00:53:18,180 Yo! You scratched my paint! 657 00:53:19,680 --> 00:53:21,180 What are you doing? 658 00:53:21,180 --> 00:53:23,180 Man, they didn't treat E.T. like this. 659 00:53:23,180 --> 00:53:27,180 You know this thing? -Yeah, we're just work friends. 660 00:53:27,180 --> 00:53:30,180 Work friends? You've been inside me. 661 00:53:30,180 --> 00:53:35,180 Look, the thing I told you I have to go do is wear him and his crew. 662 00:53:35,180 --> 00:53:37,180 We're trying to stop the end of the world. 663 00:53:37,180 --> 00:53:38,180 The world's ending? 664 00:53:38,180 --> 00:53:41,180 No, maybe. Sixty, forty. 665 00:53:41,180 --> 00:53:43,180 You know I'm not gonna let that happen. 666 00:53:43,180 --> 00:53:45,180 But that's why I have to leave. 667 00:53:48,180 --> 00:53:50,720 I'll go get my things. 668 00:53:50,720 --> 00:53:53,020 Tough kid. -What? No. 669 00:53:53,120 --> 00:53:55,060 Whoa, whoa. Hold on, hold on. 670 00:53:55,060 --> 00:53:58,360 You're not coming. -Why? You need someone to watch your back. 671 00:53:58,380 --> 00:54:00,720 It's too dangerous, Chris. 672 00:54:00,720 --> 00:54:03,820 And I need you to stay here and take care of Mom. 673 00:54:06,120 --> 00:54:08,560 'Cause you might not come back. 674 00:54:21,440 --> 00:54:23,440 Hey, robot. 675 00:54:24,440 --> 00:54:26,440 Me? What's up? 676 00:54:27,140 --> 00:54:30,840 Watch out for my brother. Okay? 677 00:54:31,040 --> 00:54:32,740 You got it, little man. 678 00:54:32,740 --> 00:54:34,440 Nah, I'm serious. 679 00:54:34,540 --> 00:54:37,240 If he gets hurt, I'm coming after you. 680 00:54:38,940 --> 00:54:41,440 Don't worry. I got Noah's back. 681 00:54:41,540 --> 00:54:43,380 I promise. 682 00:54:45,880 --> 00:54:47,680 Hong-Ting? 683 00:54:50,180 --> 00:54:51,800 Hong-Ting. 684 00:54:55,400 --> 00:54:57,400 Kid's got heart. 685 00:55:10,340 --> 00:55:13,700 Wu Tang is in the building, baby! 686 00:55:13,700 --> 00:55:16,060 Way to be incognito. 687 00:55:16,060 --> 00:55:18,740 Aw, come on, Prime. Smile a little bit. 688 00:55:18,780 --> 00:55:20,940 It won't hurt. Let me see that underbite. 689 00:55:20,980 --> 00:55:22,060 All right. 690 00:55:22,060 --> 00:55:24,260 So what kind of jet we taking to Peru? 691 00:55:24,260 --> 00:55:27,440 Or is it a plane? Either one's fine. I just need first class, okay? 692 00:55:27,460 --> 00:55:28,700 'Cause I got long-ass legs. 693 00:55:28,700 --> 00:55:30,580 Well, he is a plane. 694 00:55:30,580 --> 00:55:31,820 No, no, no. 695 00:55:31,820 --> 00:55:34,180 Don't tell me we're flying on... 696 00:55:34,180 --> 00:55:35,780 Oh no! 697 00:55:53,580 --> 00:55:58,180 My lads! I am Stratosphere, Lord of the Skies! 698 00:56:05,480 --> 00:56:07,680 Yeah, I'm walking to Peru. 699 00:56:18,180 --> 00:56:20,180 Oh my gosh. 700 00:56:24,180 --> 00:56:28,680 But I think you're moving too fast. 701 00:56:28,680 --> 00:56:30,780 Sorry. 702 00:56:30,780 --> 00:56:33,700 I sing when I get nervous. It usually calms me down. 703 00:56:33,740 --> 00:56:35,520 First time flying? 704 00:56:35,520 --> 00:56:39,000 And it's my first time leaving New York. 705 00:56:39,000 --> 00:56:40,320 Oh, my god. 706 00:56:40,320 --> 00:56:42,640 Oh, god. 707 00:56:42,640 --> 00:56:44,920 So the Bronx, huh? 708 00:56:44,920 --> 00:56:48,460 Brooklyn, all right? East New York all day. 709 00:56:48,600 --> 00:56:51,080 I'm from Bushwick. -Really? 710 00:56:52,880 --> 00:56:55,680 Me and my dad, we used to go to this pizza spot 711 00:56:55,680 --> 00:56:57,240 down on Nickafauka and Green. 712 00:56:57,240 --> 00:56:58,640 Tony's Pizza? 713 00:56:58,640 --> 00:57:00,180 Wow. 714 00:57:04,480 --> 00:57:07,120 Tell me about your pops. 715 00:57:07,120 --> 00:57:12,160 What was he like? -He was a cabbie for 40 years. 716 00:57:12,660 --> 00:57:15,000 Smartest guy you ever met. 717 00:57:15,000 --> 00:57:17,160 They could talk to you about anything. 718 00:57:17,160 --> 00:57:20,200 History, science, cricket. 719 00:57:20,200 --> 00:57:22,040 Cricket? 720 00:57:22,800 --> 00:57:25,300 He ain't never even go to college either. 721 00:57:25,300 --> 00:57:27,240 I used to always say, 722 00:57:27,240 --> 00:57:29,760 if you keep your eyes and your ears open, 723 00:57:30,260 --> 00:57:33,280 life will show you everything you need to know. 724 00:57:35,280 --> 00:57:38,840 So that's why you say yes to all of this? 725 00:57:38,840 --> 00:57:40,860 I figured if he is somewhere watching, 726 00:57:40,860 --> 00:57:44,960 then seeing his daughter do something crazy like this, 727 00:57:45,460 --> 00:57:47,700 would definitely make him proud. 728 00:57:57,540 --> 00:57:59,940 Do you really think this key thing's in Peru? 729 00:57:59,940 --> 00:58:01,540 I think so. 730 00:58:01,540 --> 00:58:04,540 The evidence lines up. 731 00:58:05,040 --> 00:58:07,740 You know, if it is, when we get our hands on it, 732 00:58:07,840 --> 00:58:09,840 you know we gotta destroy it. 733 00:58:09,840 --> 00:58:11,540 What? 734 00:58:11,540 --> 00:58:14,540 It can't unite the key without both pieces. 735 00:58:14,880 --> 00:58:18,220 No key, no Unicron, no Earth-game Eden. 736 00:58:22,180 --> 00:58:25,220 Yeah, but didn't they kick you? 737 00:58:25,420 --> 00:58:27,520 We gotta think about us. 738 00:58:31,520 --> 00:58:33,600 All you gotta do is find it, 739 00:58:33,600 --> 00:58:35,600 and I'll take care of the rest. 740 00:58:39,400 --> 00:58:43,700 Do you think an energon infusion could bring him back? 741 00:58:43,700 --> 00:58:48,700 Perhaps if we could get him back to Cybertron. 742 00:58:50,700 --> 00:58:53,900 I never should have taken us so far from home. 743 01:00:24,380 --> 01:00:26,900 Wow, wheeljack needs to fix that power steering. 744 01:00:29,740 --> 01:00:33,000 Sorry I'm late. I was taking in a harmonious moment 745 01:00:33,020 --> 01:00:36,720 between a serene butterfly and an unruffled caterpillar. 746 01:00:36,720 --> 01:00:38,860 Substrung queasy. 747 01:00:38,860 --> 01:00:41,140 Yo, oh yeah, papa, where you from? 748 01:00:41,140 --> 01:00:42,240 Cybertron. 749 01:00:42,240 --> 01:00:43,660 So where'd you get that accent? 750 01:00:43,660 --> 01:00:45,080 Accent? What accent? 751 01:00:45,080 --> 01:00:47,220 You know what I'm saying? I'm just, I'm saying it's cool. 752 01:00:47,300 --> 01:00:49,840 Like I was about to be like, yo, mira papa y de donde eres. 753 01:00:49,880 --> 01:00:52,780 I didn't want to assume that you speak Spanish too. 754 01:00:52,780 --> 01:00:54,480 Because then, right? 755 01:00:54,780 --> 01:00:57,280 A little racist, Hermano. 756 01:00:57,280 --> 01:00:59,280 I'm not trying to be, you know, yo. 757 01:00:59,280 --> 01:01:01,280 But anyway, the mission. 758 01:01:01,280 --> 01:01:02,780 Follow me. 759 01:01:02,780 --> 01:01:05,280 He's a robot, like, so... 760 01:01:05,280 --> 01:01:07,280 How's that racist? 761 01:01:10,680 --> 01:01:12,780 Okay, guys, check this out. 762 01:01:12,780 --> 01:01:15,780 The coordinates you gave me correspond to an old church. 763 01:01:15,780 --> 01:01:17,580 Take a look. 764 01:01:20,160 --> 01:01:21,560 That's Santo Domingo. 765 01:01:21,560 --> 01:01:23,520 The Spanish built it on top of a Oinca temple. 766 01:01:23,520 --> 01:01:26,660 Correcto. I picked up some residual energy readings 767 01:01:26,740 --> 01:01:30,140 around the courtyard, so I'm guessing the key's somewhere close by. 768 01:01:30,160 --> 01:01:32,800 But we may have some trouble getting there. 769 01:01:32,800 --> 01:01:36,720 Indiraimi, it's a festival that shuts down the whole city. 770 01:01:36,720 --> 01:01:38,160 Guess it's a night mission then. 771 01:01:38,160 --> 01:01:41,640 No, Scourge could already be here. 772 01:01:41,640 --> 01:01:44,920 We must retrieve the other half before he does. 773 01:01:47,120 --> 01:01:48,720 Me and Elena will do it. 774 01:01:48,820 --> 01:01:51,120 Y'all never make it two blocks. 775 01:01:51,120 --> 01:01:54,120 There's human security all around the church. You'll never get through. 776 01:01:54,120 --> 01:01:56,720 Then we'll have to take a play out of your book. 777 01:01:56,820 --> 01:01:58,920 We'll hide in plain sight. 778 01:01:59,020 --> 01:02:01,420 We'll blend in with the parade. 779 01:02:01,620 --> 01:02:04,120 It is not a bad idea. 780 01:02:04,520 --> 01:02:07,120 We will keep an eye out for the Terracons. 781 01:02:07,620 --> 01:02:11,120 Our first sign of trouble we are going in. 782 01:02:11,120 --> 01:02:13,120 Yo, Noah, think fast. 783 01:02:19,120 --> 01:02:22,260 And if you need help just holler. 784 01:02:37,280 --> 01:02:39,280 I am in position. 785 01:02:39,280 --> 01:02:41,280 Alright, coast is clear. 786 01:02:41,280 --> 01:02:44,280 Noah, Elena, it's go time. 787 01:02:44,280 --> 01:02:47,280 Blend in. Act natural. 788 01:03:19,400 --> 01:03:25,060 Autobots must be using their new pets to reach the temple. 789 01:03:25,160 --> 01:03:27,060 Lovely. 790 01:03:27,060 --> 01:03:30,060 They're doing our work for us. 791 01:03:30,060 --> 01:03:32,080 Go fetch. 792 01:03:36,380 --> 01:03:39,140 Key's gotta be in here somewhere. 793 01:03:39,240 --> 01:03:41,040 Yeah. 794 01:03:54,760 --> 01:03:57,240 That stone work is 17th century. 795 01:03:57,240 --> 01:04:03,240 What we're looking for is something much, much older. 796 01:04:12,240 --> 01:04:13,500 What is it? 797 01:04:13,500 --> 01:04:15,880 It's the same insignia on Air Raiser. 798 01:04:15,880 --> 01:04:17,540 But it's not lined up right. 799 01:04:20,140 --> 01:04:22,080 Wait, you see that? 800 01:04:22,600 --> 01:04:26,200 I think there's something under here. 801 01:04:30,800 --> 01:04:32,540 There's another one. 802 01:04:47,240 --> 01:04:49,200 Now where? 803 01:04:49,500 --> 01:04:51,440 I thought it was... 804 01:05:05,940 --> 01:05:08,840 It's some "Indiana Jones"-type shit. 805 01:05:09,240 --> 01:05:10,840 You sure about this? 806 01:05:11,440 --> 01:05:13,340 No. 807 01:05:21,840 --> 01:05:25,340 Any sign of Scourge? -Nope. All clear here. 808 01:05:25,540 --> 01:05:28,240 Yeah, it's just groupies over here. 809 01:05:28,440 --> 01:05:33,740 Stay on task, Mirage. -Prime, you gotta learn how to relax, my man. 810 01:05:56,440 --> 01:06:00,340 You know, you must be the first people to walk here in half a millennium. 811 01:06:02,440 --> 01:06:05,840 Yo, Sonic, you dead yet? 812 01:06:06,340 --> 01:06:07,840 No. 813 01:06:07,840 --> 01:06:09,840 Wait, did you just call me Sonic? 814 01:06:10,340 --> 01:06:12,440 I think that's a temple. 815 01:06:18,840 --> 01:06:20,840 What are we looking for? 816 01:06:20,840 --> 01:06:22,840 You see the symbols on that temple? 817 01:06:22,840 --> 01:06:24,840 They match the ones in a courtyard. 818 01:06:24,840 --> 01:06:26,840 I think it's up there. 819 01:06:37,480 --> 01:06:39,720 I think we found what we came here for. 820 01:06:42,560 --> 01:06:44,900 I always wondered what it would feel like to be there 821 01:06:44,900 --> 01:06:47,100 when artifacts were actually found. 822 01:06:49,980 --> 01:06:52,440 All right. Now come on, push. 823 01:07:00,540 --> 01:07:02,540 Are you even pushing? 824 01:07:02,740 --> 01:07:04,740 Yeah, I'm pushing. 825 01:07:14,540 --> 01:07:16,540 Wait. Wait, what? 826 01:07:16,540 --> 01:07:17,540 Just let me think. 827 01:07:17,540 --> 01:07:20,040 Oh, no. Where is it? 828 01:07:20,180 --> 01:07:24,540 Sometimes there's like a false bottom or something. 829 01:07:28,700 --> 01:07:31,100 Look, I think I found something. 830 01:07:31,100 --> 01:07:32,460 You see these symbols? 831 01:07:32,460 --> 01:07:33,940 I've seen markings like this. 832 01:07:33,940 --> 01:07:36,180 The air raises statue of my museum. 833 01:07:36,180 --> 01:07:37,700 They're new. 834 01:07:37,700 --> 01:07:40,260 They're not on the trans-woke key. 835 01:07:40,260 --> 01:07:42,300 There's two of them. 836 01:07:50,840 --> 01:07:52,540 Raj. 837 01:07:55,540 --> 01:07:57,240 Let's keep moving. 838 01:07:57,240 --> 01:07:59,240 Just give me a second. 839 01:08:02,640 --> 01:08:04,240 Run! 840 01:08:12,240 --> 01:08:14,240 Go, go, go! 841 01:08:15,240 --> 01:08:18,740 We got trouble! One of the things is down here! Where are you guys? 842 01:08:18,740 --> 01:08:20,740 Hang tight! I'm on the way! 843 01:08:24,140 --> 01:08:27,740 The Autobots are moving. They must have found the key. 844 01:08:41,740 --> 01:08:43,740 Airazor, where are the humans? 845 01:08:43,740 --> 01:08:45,900 The Underground, heading towards the jungle. 846 01:09:03,900 --> 01:09:06,120 Aw, man! They're tailing us! 847 01:09:15,320 --> 01:09:17,820 Do something! -You moving in too? 848 01:09:25,220 --> 01:09:27,320 We had a gun this whole time. 849 01:09:44,920 --> 01:09:47,620 Prime! What the hell are you doing? 850 01:09:47,720 --> 01:09:53,220 I'm going to take that scourge's key and then take off his head. 851 01:10:05,220 --> 01:10:06,520 Guys! 852 01:10:06,720 --> 01:10:08,220 I can use a little help! 853 01:10:08,220 --> 01:10:10,220 Did someone call for backup? 854 01:10:18,720 --> 01:10:20,220 Wait, wait, wait! -What? 855 01:10:20,220 --> 01:10:22,220 Wait! 856 01:10:32,940 --> 01:10:35,600 This is for me. 857 01:10:47,760 --> 01:10:49,600 Come here. 858 01:10:49,600 --> 01:10:51,460 Hold on. 859 01:11:10,600 --> 01:11:13,560 I love your fire, Prime, 860 01:11:13,560 --> 01:11:17,700 but you're going to die on this speck of dust. 861 01:11:17,700 --> 01:11:21,200 I can think of no better place to bury you. 862 01:11:49,200 --> 01:11:51,200 I will end your scourge. 863 01:11:53,600 --> 01:11:56,360 That is a promise. 864 01:11:56,560 --> 01:11:58,560 They're getting away. 865 01:11:58,560 --> 01:12:00,560 Not this time. 866 01:12:07,560 --> 01:12:09,880 I hear water. 867 01:12:13,480 --> 01:12:15,560 Where are we? 868 01:12:21,300 --> 01:12:23,180 What was that? 869 01:12:36,440 --> 01:12:38,320 Who are you? 870 01:12:38,420 --> 01:12:40,680 Why are you hunting for the key? 871 01:12:40,680 --> 01:12:42,840 Yo Donkey Kong, stay away from my friend. 872 01:12:42,840 --> 01:12:44,000 Oh, Mariah. 873 01:12:44,000 --> 01:12:46,200 Don't worry, your boy's got this. 874 01:12:48,120 --> 01:12:51,480 Stranger danger, stranger danger! 875 01:12:51,480 --> 01:12:53,620 Hey, hey, hey! 876 01:12:53,620 --> 01:12:55,120 Not so fast! 877 01:12:58,780 --> 01:13:00,320 Aye, aye, aye. 878 01:13:00,320 --> 01:13:02,860 Hey, over here, kitty kitty. 879 01:13:03,460 --> 01:13:05,480 Stand down! 880 01:13:08,920 --> 01:13:11,400 I won't ask a second time. 881 01:13:16,100 --> 01:13:18,400 No! All of you, stop! 882 01:13:21,400 --> 01:13:22,600 Arid! 883 01:13:22,600 --> 01:13:27,400 Primal, I thought you were lost. All of you. 884 01:13:27,400 --> 01:13:30,400 The others, are they? 885 01:13:30,400 --> 01:13:33,400 I am all that is left. 886 01:13:36,400 --> 01:13:40,200 Prime, these are my fellow Maximals. 887 01:13:40,200 --> 01:13:43,000 Rhinox. Cheetor. 888 01:13:43,000 --> 01:13:44,900 Sorry about scaring you, brother. 889 01:13:44,900 --> 01:13:48,200 Scared? Please, I'm not scared. 890 01:13:48,300 --> 01:13:50,400 That's just engine oil. 891 01:13:51,200 --> 01:13:54,400 And our leader, Optimus Primal. 892 01:13:55,400 --> 01:13:57,400 Optimus Primal? 893 01:13:57,600 --> 01:14:01,900 Named after you, the legendary warrior of Cybertron. 894 01:14:02,200 --> 01:14:04,200 It's an honor. 895 01:14:04,900 --> 01:14:07,700 Airazor, I'm happy to see you, old friend. 896 01:14:07,700 --> 01:14:10,900 But bringing others here was not part of our plan. 897 01:14:11,100 --> 01:14:13,400 I fear you bring dark tidings. 898 01:14:13,700 --> 01:14:17,840 Scourge has come to earth. -He's found us. 899 01:14:17,940 --> 01:14:20,440 And he has half of the key. 900 01:14:20,540 --> 01:14:23,240 We must find the second piece before he does. 901 01:14:23,240 --> 01:14:26,140 But it wasn't in a cave. -It was. 902 01:14:26,240 --> 01:14:30,940 But we moved it long ago to keep it safe. -Where is it now? 903 01:14:33,760 --> 01:14:35,900 Come with me. 904 01:14:43,400 --> 01:14:45,160 That doesn't look so good. 905 01:14:45,160 --> 01:14:49,160 When Skurge touches you, he leaves a mark. 906 01:14:49,160 --> 01:14:51,160 But I'll be all right. 907 01:15:04,560 --> 01:15:06,560 Hey, back then you called me Sonic. 908 01:15:06,560 --> 01:15:07,560 Yeah. 909 01:15:07,560 --> 01:15:11,560 Your little bro's got this thing about using real names over the airwaves, so... 910 01:15:11,660 --> 01:15:13,260 You been talking to Chris? 911 01:15:14,060 --> 01:15:16,560 He gave me this to keep tabs on you. 912 01:15:16,560 --> 01:15:18,560 Make sure I'm keeping my promise. 913 01:15:18,560 --> 01:15:19,560 Oh, here. 914 01:15:19,560 --> 01:15:21,560 Next time, include warning labels. 915 01:15:21,560 --> 01:15:22,560 Nah, go ahead. 916 01:15:22,560 --> 01:15:24,260 Keep it. 917 01:15:24,360 --> 01:15:26,560 I guess it does look better on me. 918 01:15:26,560 --> 01:15:29,560 Just don't ask where part of my body it came from. 919 01:15:32,160 --> 01:15:34,560 So, who are you? 920 01:15:34,560 --> 01:15:40,560 We Maximals are an advanced race, dedicated to the expansion of life throughout the universe. 921 01:15:40,560 --> 01:15:44,560 We use the Transwarp Key to visit young worlds. 922 01:15:44,560 --> 01:15:49,560 The Nazca Lines? The temple at Tikal? That was you guys, right? 923 01:15:49,760 --> 01:15:53,960 Not us. We cannot claim credit for human ingenuity. 924 01:15:54,060 --> 01:15:57,560 But you had the key. Why stay on this world? 925 01:15:57,560 --> 01:16:03,020 When Unicron destroyed our world, we took an oath dedicated to the preservation of life. 926 01:16:03,220 --> 01:16:05,300 No matter the cost. 927 01:16:05,400 --> 01:16:07,900 And Earth has been a safe refuge. 928 01:16:47,000 --> 01:16:48,900 This is Amaru. 929 01:16:49,000 --> 01:16:51,900 He and his family are the last descendants of a tribe 930 01:16:52,000 --> 01:16:55,500 that has watched over us for hundreds of years. 931 01:16:55,700 --> 01:16:59,500 When we arrived, they shared their world with us, 932 01:17:00,100 --> 01:17:02,500 and together we protected its people 933 01:17:02,800 --> 01:17:05,500 and our secret. 934 01:17:12,500 --> 01:17:14,500 You allied with humans? 935 01:17:15,200 --> 01:17:17,000 We did. 936 01:17:18,200 --> 01:17:24,500 If you give us this key, tomorrow I will light the beacon and bring Scourge to us. 937 01:17:25,100 --> 01:17:29,500 The Maximals have already sacrificed one home to protect the universe. 938 01:17:29,500 --> 01:17:31,500 I won't risk losing another. 939 01:17:31,700 --> 01:17:34,920 As a leader, I know you understand. 940 01:17:59,520 --> 01:18:02,460 He is not the Optimus Prime I imagined. 941 01:18:03,220 --> 01:18:06,220 Well, he has lost so much. 942 01:18:06,220 --> 01:18:11,120 Many more will perish if the key falls into the wrong hands. 943 01:18:11,220 --> 01:18:17,220 If you had another chance to save our home, would you act any differently? 944 01:18:21,220 --> 01:18:24,720 Optimus, come. I want to show you something. 945 01:18:29,220 --> 01:18:31,620 Your friend will find peace here. 946 01:18:33,520 --> 01:18:36,220 This is raw energon. 947 01:18:36,220 --> 01:18:38,220 The valley is rich with it. 948 01:18:38,220 --> 01:18:40,220 Could this revive be? 949 01:18:40,220 --> 01:18:43,220 I'm sorry, but in this state it is inert. 950 01:18:43,220 --> 01:18:46,220 It will take a great power to ignite it. 951 01:18:46,220 --> 01:18:49,220 Greater than anything we have here. 952 01:18:51,920 --> 01:18:55,220 I see that you are surprised we entrust the key to them. 953 01:18:55,220 --> 01:18:57,220 Yes I am. 954 01:18:57,220 --> 01:19:00,220 I've been amongst them a long time now. 955 01:19:00,220 --> 01:19:03,540 There is more to them than meets the eye. 956 01:19:03,540 --> 01:19:05,560 They are worth saving. 957 01:19:40,120 --> 01:19:42,400 What if we didn't destroy you? 958 01:19:43,820 --> 01:19:48,620 Maybe there's another way to save both our homes. 959 01:19:48,820 --> 01:19:52,140 Alaina, I made a lot of mistakes in my life. 960 01:19:53,540 --> 01:19:55,180 This is different. 961 01:19:57,680 --> 01:19:59,740 I can't fail at this. 962 01:20:00,340 --> 01:20:03,020 I can't let my family down. 963 01:20:03,020 --> 01:20:05,040 You're just like him. 964 01:20:05,040 --> 01:20:07,460 You know that? -Who? 965 01:20:07,480 --> 01:20:08,680 Optimus. 966 01:20:08,680 --> 01:20:12,220 I'm serious. 967 01:20:12,220 --> 01:20:13,500 He feels it too. 968 01:20:13,500 --> 01:20:15,220 Feels what? 969 01:20:15,220 --> 01:20:19,780 Like a beast of burden, just trying to carry the weight 970 01:20:19,780 --> 01:20:22,660 of the world on his shoulders. 971 01:20:22,860 --> 01:20:28,440 You think he's some general barking orders, but when I look at him, 972 01:20:28,860 --> 01:20:32,300 all I see is a big brother trying to protect his family. 973 01:21:29,000 --> 01:21:30,540 Are you okay? 974 01:21:36,760 --> 01:21:38,300 Who is it? 975 01:21:38,300 --> 01:21:40,860 I can feel Scourge. 976 01:21:41,460 --> 01:21:44,520 He's in my mind. 977 01:21:54,420 --> 01:21:56,500 Run, Elena. 978 01:21:59,300 --> 01:22:00,940 No! 979 01:22:03,640 --> 01:22:05,580 Airazor. 980 01:22:06,880 --> 01:22:08,880 They found us. 981 01:22:08,880 --> 01:22:11,440 Everyone, defensive position. 982 01:22:12,040 --> 01:22:14,580 Noah, guard the key. 983 01:22:14,680 --> 01:22:17,420 Take Elena and find someplace safe to hide. 984 01:22:19,120 --> 01:22:21,120 We must protect the humans. 985 01:22:23,620 --> 01:22:25,460 Miss me? 986 01:22:25,660 --> 01:22:27,900 Noah, Elena, get out of here! 987 01:22:44,860 --> 01:22:46,940 We have to destroy it. 988 01:22:48,540 --> 01:22:49,620 No. 989 01:22:49,920 --> 01:22:51,620 No. 990 01:22:52,320 --> 01:22:54,120 Don't. 991 01:22:56,800 --> 01:23:00,280 I know you want to protect your people. 992 01:23:00,280 --> 01:23:05,840 But if you destroy that key, our home will be lost forever. 993 01:23:05,840 --> 01:23:08,320 We do not have to choose. 994 01:23:14,820 --> 01:23:16,980 Please, Noah. 995 01:23:34,780 --> 01:23:36,580 Elena! 996 01:23:41,380 --> 01:23:43,080 Go! 997 01:24:04,120 --> 01:24:06,000 Elena! 998 01:24:10,840 --> 01:24:13,900 Wait, wait, didn't I kill you already? 999 01:24:16,200 --> 01:24:19,920 No, I'm the Maximal that is going to rip out your spark. 1000 01:24:20,920 --> 01:24:22,840 We'll see about that. 1001 01:24:22,940 --> 01:24:24,880 Kill them. 1002 01:24:30,920 --> 01:24:32,520 There is a note! 1003 01:24:32,520 --> 01:24:35,340 I can't hold it back 1004 01:24:35,440 --> 01:24:37,740 much longer. 1005 01:24:38,240 --> 01:24:40,440 Fight it, Airazor. 1006 01:24:40,440 --> 01:24:42,440 Remember our oath, 1007 01:24:42,440 --> 01:24:44,040 primal. 1008 01:24:44,040 --> 01:24:46,440 No matter the cost. 1009 01:24:46,440 --> 01:24:48,440 I can't hold it back! 1010 01:24:48,440 --> 01:24:50,440 Airazor, no! 1011 01:25:01,440 --> 01:25:02,440 Pramel! 1012 01:25:02,440 --> 01:25:04,640 I knew you could do this! 1013 01:25:10,140 --> 01:25:12,140 This is okay! 1014 01:25:13,740 --> 01:25:15,540 Do it! 1015 01:25:38,880 --> 01:25:40,880 Primal. 1016 01:25:41,880 --> 01:25:43,880 No matter the cost. 1017 01:25:52,480 --> 01:25:54,880 Alina, Alina, look at me. 1018 01:25:55,680 --> 01:25:57,480 Are you okay? 1019 01:25:59,880 --> 01:26:01,880 Scourge has the key. 1020 01:26:45,940 --> 01:26:48,480 Awaken, almighty Unicron. 1021 01:26:48,480 --> 01:26:50,700 Your time has come. 1022 01:27:53,800 --> 01:27:55,820 I'm sorry no. 1023 01:27:56,420 --> 01:27:59,220 We were looking out for your own. 1024 01:28:01,420 --> 01:28:03,420 I can't even be angry at you for that. 1025 01:28:03,420 --> 01:28:08,420 On my home world, we believe that the battle with darkness will continue 1026 01:28:08,620 --> 01:28:10,820 till all are won. 1027 01:28:11,520 --> 01:28:13,920 I lost sight of that. 1028 01:28:14,020 --> 01:28:17,520 You fought for yours as I fought for mine, 1029 01:28:17,620 --> 01:28:21,920 when we should have been fighting the darkness together. 1030 01:28:24,420 --> 01:28:26,420 Well, I ain't done fighting yet. 1031 01:28:31,920 --> 01:28:33,920 All right, everybody, squad up. 1032 01:28:33,920 --> 01:28:35,920 Bring it in. 1033 01:28:35,920 --> 01:28:38,020 There's gotta be a way to stop this dude. 1034 01:28:38,020 --> 01:28:39,420 It's too late. 1035 01:28:39,420 --> 01:28:41,920 The transwarp has already been activated. 1036 01:28:41,920 --> 01:28:44,420 It has more energy than a supernova. 1037 01:28:44,420 --> 01:28:48,420 Any interruption will ignite it, like a bomb. 1038 01:28:48,420 --> 01:28:50,420 The only way to stop this process 1039 01:28:50,420 --> 01:28:52,920 is an access code installed long ago 1040 01:28:52,920 --> 01:28:54,220 as a safeguard. 1041 01:28:54,220 --> 01:28:55,720 Okay, what's the code then? 1042 01:28:55,720 --> 01:28:58,220 The code was split along with a key. 1043 01:28:58,220 --> 01:29:02,420 Sadly, the second half of that code died with Air Razor. 1044 01:29:02,420 --> 01:29:04,120 No, wait, wait, wait. I got it. 1045 01:29:04,120 --> 01:29:06,020 The one hiding her half of the key, 1046 01:29:06,020 --> 01:29:07,420 it had markings in it. 1047 01:29:07,420 --> 01:29:09,920 Just like the ones I found on the cave where you hid yours. 1048 01:29:09,920 --> 01:29:13,420 Together, they must complete the access code. 1049 01:29:14,020 --> 01:29:15,920 So we got a chance now, right? 1050 01:29:15,920 --> 01:29:17,520 A slim chance. 1051 01:29:17,520 --> 01:29:19,620 That is all we need. 1052 01:29:19,620 --> 01:29:22,820 If you will show us the way, Primal. 1053 01:29:24,820 --> 01:29:28,340 Alright, we need to move quickly. 1054 01:29:28,340 --> 01:29:32,700 We have a small window before the portal opens large enough for Unicron to enter. 1055 01:29:32,700 --> 01:29:35,140 The bridge is girded by a series of tunnels. 1056 01:29:35,140 --> 01:29:38,100 They are too small for Maximals, but... 1057 01:29:38,100 --> 01:29:40,000 But not for humans. 1058 01:29:40,000 --> 01:29:46,000 If Noah and Elena reach the central antenna, they could use the code to shut it down, 1059 01:29:46,000 --> 01:29:51,980 remove the transwarp key, and close the portal before Unicron enters our atmosphere. 1060 01:29:52,180 --> 01:29:54,480 But Scourge will be watching our every move. 1061 01:29:54,480 --> 01:29:56,980 He'll do anything to stop us from getting the key. 1062 01:29:56,980 --> 01:29:58,980 Then we bring the fight to him. 1063 01:29:58,980 --> 01:30:03,980 Autobots and Maximals will charge the bridge together 1064 01:30:03,980 --> 01:30:06,980 and lure Scourge onto the battlefield. 1065 01:30:06,980 --> 01:30:08,980 While me and Elena sneak it through the back way. 1066 01:30:12,980 --> 01:30:15,480 It sounds like we are going to die. 1067 01:30:16,980 --> 01:30:20,980 If we are to die, then we will die fighting. 1068 01:30:20,980 --> 01:30:22,980 All as one. 1069 01:30:35,980 --> 01:30:39,360 This world is yours, master. 1070 01:30:40,160 --> 01:30:42,160 Scourge... 1071 01:30:42,260 --> 01:30:44,260 They're back. 1072 01:30:50,460 --> 01:30:52,460 Prime. 1073 01:30:53,860 --> 01:30:58,260 Protect the king. Don't let them get to the bridge. 1074 01:31:18,560 --> 01:31:23,120 Maximals! Autobots! Roll out! 1075 01:31:34,620 --> 01:31:37,840 Rhinox! Tior! Maximize! 1076 01:32:01,460 --> 01:32:04,460 At least the foot soldiers took the bait. -Yeah, but Skirt didn't. 1077 01:32:04,460 --> 01:32:05,500 He's guarding the key. 1078 01:32:05,500 --> 01:32:06,980 All right. 1079 01:32:06,980 --> 01:32:09,660 This should lead to the bottom of the transwarp control panel. 1080 01:32:09,660 --> 01:32:11,460 Get the key, get the hell out of there. 1081 01:32:11,460 --> 01:32:13,340 What are you gonna do? 1082 01:32:13,340 --> 01:32:15,340 I'm gonna go distract Scourge. 1083 01:32:15,340 --> 01:32:16,980 You can't take on Scourge alone. 1084 01:32:16,980 --> 01:32:17,940 Relax. 1085 01:32:17,940 --> 01:32:20,260 I'm Mirage, remember? 1086 01:32:20,260 --> 01:32:21,800 Hey. 1087 01:32:56,860 --> 01:32:59,160 One, two, three, boom! 1088 01:33:02,660 --> 01:33:04,900 We gotta hurry up. 1089 01:33:09,000 --> 01:33:10,500 Take cover! 1090 01:33:10,500 --> 01:33:12,340 Get up! 1091 01:33:12,340 --> 01:33:14,740 Someone get me a real fight! 1092 01:33:16,540 --> 01:33:18,720 It's a fight you want? 1093 01:33:18,720 --> 01:33:20,520 You got one. 1094 01:33:33,560 --> 01:33:35,700 He was mine. 1095 01:33:37,600 --> 01:33:39,280 Nope. 1096 01:33:39,380 --> 01:33:41,360 Missed me. 1097 01:33:44,060 --> 01:33:46,520 No one gets any key, Maros. 1098 01:33:47,440 --> 01:33:49,440 What do we have here? 1099 01:33:50,440 --> 01:33:52,440 I let it go! 1100 01:33:56,440 --> 01:33:58,440 Brave, but futile. 1101 01:34:02,740 --> 01:34:05,040 Hey! Don't mess with my boy! 1102 01:34:34,840 --> 01:34:38,040 No one will remember this pathetic planet. 1103 01:34:39,240 --> 01:34:42,240 And no one will remember you. 1104 01:34:45,940 --> 01:34:47,940 Russ, what are you doing? 1105 01:34:47,940 --> 01:34:49,940 Keeping my promise. 1106 01:34:51,440 --> 01:34:52,940 Come on, you gotta get up! 1107 01:34:52,940 --> 01:34:54,940 It's okay, Noah. 1108 01:34:59,940 --> 01:35:02,540 Home, home team. 1109 01:35:03,540 --> 01:35:05,540 Haunty? 1110 01:35:12,940 --> 01:35:14,940 Ross? 1111 01:35:17,940 --> 01:35:19,940 Ross? 1112 01:35:20,540 --> 01:35:22,940 Kill the other human. 1113 01:35:59,580 --> 01:36:03,480 Unicron, you fought bravely, 1114 01:36:03,680 --> 01:36:08,080 but this world is already mine. 1115 01:36:17,480 --> 01:36:19,280 What's so late? 1116 01:36:28,280 --> 01:36:29,980 Go! 1117 01:36:51,320 --> 01:36:54,120 Hey Nokos, you there? 1118 01:36:54,900 --> 01:36:56,640 You saw me. 1119 01:36:56,640 --> 01:36:58,940 Chris. -Noma? 1120 01:36:59,640 --> 01:37:01,400 What's going on? 1121 01:37:01,400 --> 01:37:02,640 Where's Marav? 1122 01:37:02,640 --> 01:37:05,980 He... he's gone. 1123 01:37:06,080 --> 01:37:07,880 Gone? 1124 01:37:11,280 --> 01:37:13,300 No. 1125 01:37:14,400 --> 01:37:16,680 I'm sorry, Chris. 1126 01:37:23,680 --> 01:37:25,840 I'm not gonna win this one. 1127 01:37:26,140 --> 01:37:28,620 We don't lose, right? 1128 01:37:28,960 --> 01:37:32,200 I wish that was true, but I can't. 1129 01:37:38,800 --> 01:37:40,880 Yes, you can. 1130 01:37:42,580 --> 01:37:44,620 No. 1131 01:37:44,720 --> 01:37:47,060 No, I'm not you. 1132 01:37:47,660 --> 01:37:49,200 I hate being sick. 1133 01:37:49,200 --> 01:37:50,760 Whenever I wanna give up, 1134 01:37:50,760 --> 01:37:53,760 you're always there telling me to keep going. 1135 01:37:53,760 --> 01:37:55,600 And now it's my turn. 1136 01:37:55,600 --> 01:37:57,440 Keep going, no? 1137 01:37:58,940 --> 01:38:03,620 You think you're nobody, but you're the strongest guy I know. 1138 01:38:04,120 --> 01:38:06,120 You guys are so cute. 1139 01:38:06,620 --> 01:38:08,320 The bruh. 1140 01:38:08,420 --> 01:38:10,120 You're alive. 1141 01:38:10,720 --> 01:38:15,320 Yeah, but I'm gonna need you to take the wheel. 1142 01:38:26,120 --> 01:38:28,120 You can do this. 1143 01:38:32,420 --> 01:38:35,420 You're my brother. Noah Diaz. 1144 01:38:35,520 --> 01:38:37,920 From Wilson Avenue. 1145 01:38:38,420 --> 01:38:41,120 Apartment 2C Brooklyn, New York. 1146 01:38:44,120 --> 01:38:46,520 No names over the airwaves. 1147 01:38:46,820 --> 01:38:48,820 Forget that. 1148 01:38:48,920 --> 01:38:51,120 Let them know who you are. 1149 01:38:54,820 --> 01:38:56,920 Yo Scourge! 1150 01:39:01,320 --> 01:39:03,320 Remember me? 1151 01:39:23,860 --> 01:39:27,500 You think you can take me on alone? 1152 01:39:30,200 --> 01:39:32,480 He is not alone. 1153 01:40:18,160 --> 01:40:20,660 I'm not believing Brooke Lemmett. 1154 01:40:34,100 --> 01:40:36,080 Energon. 1155 01:41:05,420 --> 01:41:07,020 Frank! 1156 01:41:09,420 --> 01:41:11,020 Noah! 1157 01:41:27,960 --> 01:41:31,400 I'm getting really tired of you humans. 1158 01:41:38,100 --> 01:41:40,280 I got you. 1159 01:42:11,000 --> 01:42:12,560 You again. 1160 01:42:12,560 --> 01:42:14,960 You should have stayed dead! 1161 01:42:36,560 --> 01:42:39,560 I have come here to kick ass. 1162 01:42:39,560 --> 01:42:41,260 Glad to have you back. 1163 01:42:41,260 --> 01:42:45,560 Everyone, guard the bridge. Elena, shut it down! 1164 01:42:51,560 --> 01:42:53,560 We gotta give her some cover! 1165 01:42:53,560 --> 01:42:55,560 We'll clear the way. 1166 01:42:58,160 --> 01:43:00,560 That's what I'm talking about. 1167 01:43:00,560 --> 01:43:03,560 Engine access code. How hard could that be? 1168 01:43:07,560 --> 01:43:09,560 You've got to be kidding me. 1169 01:43:14,840 --> 01:43:17,060 Just you and me, Scourge. 1170 01:43:21,860 --> 01:43:25,280 Let's end this once and for all. 1171 01:43:25,280 --> 01:43:27,280 Master, the reinforcements. 1172 01:43:40,280 --> 01:43:41,880 Oh, man. 1173 01:43:48,280 --> 01:43:49,880 All right, I got this. 1174 01:43:49,980 --> 01:43:51,580 Let's go, B! 1175 01:43:59,280 --> 01:44:01,280 Say hallo to my little friend! 1176 01:44:24,280 --> 01:44:26,280 We gotta hurry! 1177 01:44:26,780 --> 01:44:28,280 That's right. 1178 01:44:28,780 --> 01:44:32,280 Yeah, you angry motherfucker! 1179 01:45:07,540 --> 01:45:11,040 You will never see Unicron take this world! 1180 01:45:18,540 --> 01:45:21,040 You did it! Brooklyn baby! 1181 01:45:21,640 --> 01:45:23,540 No! 1182 01:45:23,740 --> 01:45:26,340 Unicron will prevail! 1183 01:45:26,340 --> 01:45:28,140 Elena! 1184 01:45:31,020 --> 01:45:35,780 I've had enough, Jeter! 1185 01:45:35,980 --> 01:45:39,460 Time to show you the real power of the Prime! 1186 01:45:43,660 --> 01:45:46,460 This belongs to a friend of mine! 1187 01:45:59,420 --> 01:46:02,900 The panel is destroyed. 1188 01:46:03,900 --> 01:46:06,080 I can't stop it. 1189 01:46:06,580 --> 01:46:10,940 Autobots, Maximals, retreat to safety. 1190 01:46:10,940 --> 01:46:14,140 I will destroy the key myself. 1191 01:46:14,140 --> 01:46:17,120 Prime, no! -There's got to be another way. 1192 01:46:17,140 --> 01:46:18,880 Bee, protect them. 1193 01:46:27,520 --> 01:46:30,760 Your sacrifice becomes our oath. 1194 01:46:32,060 --> 01:46:35,480 Thank you, my friends. 1195 01:46:40,580 --> 01:46:42,340 Pete! 1196 01:46:42,840 --> 01:46:45,280 We can't leave him out! 1197 01:46:51,520 --> 01:46:53,520 Everyone, find me! 1198 01:47:05,020 --> 01:47:09,700 Don't, prime. I can give you everything you want. 1199 01:47:09,940 --> 01:47:11,940 Then you die! 1200 01:47:49,820 --> 01:47:50,980 Noah. 1201 01:47:50,980 --> 01:47:52,680 I got you. 1202 01:48:03,460 --> 01:48:05,060 Let me go, Noah. 1203 01:48:05,060 --> 01:48:07,060 Save yourself. 1204 01:48:08,360 --> 01:48:11,060 Till all are one. 1205 01:48:31,060 --> 01:48:33,060 Till all are one. 1206 01:48:45,360 --> 01:48:47,360 Watch it, Brian! 1207 01:49:14,040 --> 01:49:15,840 Yeah baby! 1208 01:49:46,140 --> 01:49:48,540 Unicron. Is he dead? 1209 01:49:48,640 --> 01:49:51,340 Traps, but not dead. 1210 01:49:51,540 --> 01:49:55,340 Evil can never be vanquished completely. 1211 01:49:55,440 --> 01:49:57,240 He could return. 1212 01:49:57,340 --> 01:50:04,340 Let him come. United, we will destroy him once and for all. 1213 01:50:07,840 --> 01:50:12,340 I am Optimus Prime, leader of the Autobots. 1214 01:50:12,440 --> 01:50:18,640 We have lost the Transwarp Key and with it our ability to go home. 1215 01:50:21,340 --> 01:50:27,560 But we have gained an ally in our battle against the forces of evil. 1216 01:50:27,560 --> 01:50:33,080 Forces too powerful for any of us to defeat on our own. 1217 01:50:33,180 --> 01:50:38,020 But together we might just have a chance. 1218 01:50:46,620 --> 01:50:48,900 I am Noah Diaz. 1219 01:50:49,400 --> 01:50:52,180 What is there to know about me? 1220 01:50:52,180 --> 01:50:54,180 I was raised out in Brooklyn. 1221 01:50:54,280 --> 01:50:56,780 I got a little bro who calls me Sonic. 1222 01:50:56,880 --> 01:51:00,580 And if I gotta help save the universe in order to save the people I love, 1223 01:51:00,660 --> 01:51:03,120 well then that's what I'm gonna do. 1224 01:51:33,100 --> 01:51:35,200 How you doing, sir? 1225 01:51:35,300 --> 01:51:38,280 You here for the job interview, Noah Diaz? 1226 01:51:38,280 --> 01:51:40,320 I'll tell him you're here. 1227 01:51:41,220 --> 01:51:43,280 This Sunday on 60 Minutes, 1228 01:51:43,280 --> 01:51:46,360 I sit down to talk with Elena Wallace. 1229 01:51:46,360 --> 01:51:49,200 She recently discovered an underground temple 1230 01:51:49,200 --> 01:51:54,080 with a network of catacombs dating back to 5000 BC. 1231 01:51:54,080 --> 01:51:55,920 I never could have imagined making a discovery 1232 01:51:55,920 --> 01:51:57,880 of this significance. 1233 01:51:57,880 --> 01:52:00,500 So it's definitely a dream come true. 1234 01:52:01,500 --> 01:52:03,320 Brooklyn, baby. 1235 01:52:05,040 --> 01:52:08,080 They're ready for you. -Thanks, sir. -Elevator in the back. 1236 01:52:12,700 --> 01:52:15,040 Why don't you tell me about your strengths? 1237 01:52:15,040 --> 01:52:17,000 In addition to my experience with electronics, 1238 01:52:17,000 --> 01:52:19,080 I've also been really developing 1239 01:52:19,080 --> 01:52:21,180 my team building skills too. 1240 01:52:22,680 --> 01:52:26,300 That's a... Look, I'm gonna be honest with you. 1241 01:52:28,300 --> 01:52:29,920 Resume's a little thin. 1242 01:52:29,920 --> 01:52:32,040 Yeah, well, I just recently had a job. 1243 01:52:33,160 --> 01:52:35,520 Working internationally. 1244 01:52:35,520 --> 01:52:37,360 Oh, is that... 1245 01:52:38,560 --> 01:52:40,400 No, don't think it's on there. 1246 01:52:40,400 --> 01:52:43,740 No, it was a short-term contract. 1247 01:52:43,740 --> 01:52:46,280 Oh, well, that's cool. 1248 01:52:46,280 --> 01:52:48,600 Why don't you tell me about that? 1249 01:52:51,300 --> 01:52:53,800 It was in South America, 1250 01:52:53,800 --> 01:52:55,640 so I got to work on my Spanish. 1251 01:52:55,640 --> 01:52:57,800 But my mom was real happy about that. 1252 01:52:57,800 --> 01:53:00,480 You know moms, she's just me. 1253 01:53:00,480 --> 01:53:05,600 But while I was out there, honestly, man, I was really just like, "work, work, work." 1254 01:53:05,980 --> 01:53:08,940 That's a shame, 'cause I heard the food is really good in Peru. 1255 01:53:11,480 --> 01:53:14,360 I didn't mention anything about Peru. 1256 01:53:14,360 --> 01:53:16,360 Well, that's where you were, right? 1257 01:53:16,360 --> 01:53:18,680 I was down in Cusco? 1258 01:53:18,680 --> 01:53:23,040 With you and Elena, and your... 1259 01:53:23,540 --> 01:53:26,740 I don't know, call 'em friends? 1260 01:53:31,400 --> 01:53:33,720 What's going on here? 1261 01:53:33,720 --> 01:53:35,720 We know a lot about you, Mr. Diaz. 1262 01:53:35,720 --> 01:53:39,200 Who are you, like the CIA or FBI? 1263 01:53:39,200 --> 01:53:42,360 We are a secret government organization, 1264 01:53:42,360 --> 01:53:44,280 strictly off the books. 1265 01:53:44,280 --> 01:53:47,600 We specialize in global threats, planetary, loss prevention, 1266 01:53:47,600 --> 01:53:49,520 that kind of thing. 1267 01:53:49,520 --> 01:53:52,200 We're in the middle of an ongoing war, 1268 01:53:52,200 --> 01:53:54,840 and we'd love to have you join the fight. 1269 01:53:54,840 --> 01:54:00,820 You and your whole team. You know... The big guys. 1270 01:54:00,920 --> 01:54:03,980 No idea what you're talking about. 1271 01:54:04,280 --> 01:54:06,080 That's a good answer. 1272 01:54:06,080 --> 01:54:07,640 All right. 1273 01:54:07,640 --> 01:54:10,440 Either way, I want you to know, 1274 01:54:10,440 --> 01:54:13,040 in lieu of the thanks of a grateful nation, 1275 01:54:13,040 --> 01:54:16,040 we will be taking care of your brother Chris's health care. 1276 01:54:16,040 --> 01:54:17,240 All of it. 1277 01:54:17,240 --> 01:54:21,340 From now on, he will have 24/7 access to the greatest doctors in the world. 1278 01:54:21,400 --> 01:54:25,420 These are doctors who don't ask their patients about account balances. 1279 01:54:30,680 --> 01:54:31,920 Are you serious? 1280 01:54:31,920 --> 01:54:34,720 You saved the world, kid. It's the least we can do. 1281 01:54:34,800 --> 01:54:37,360 I don't know what to say. -We'll work on that. 1282 01:54:39,400 --> 01:54:41,960 Your brother's gonna be just fine. 1283 01:54:47,560 --> 01:54:51,000 Oh, Chris was right, by the way. 1284 01:55:00,160 --> 01:55:03,160 No names over the airwaves. 1285 01:55:04,260 --> 01:55:07,960 We could really use someone like you, Noah. Don't you think about it? 1286 01:55:30,520 --> 01:55:32,180 G.I. JOE 1287 01:56:12,860 --> 01:56:14,860 That oughta do it. 1288 01:56:17,060 --> 01:56:21,760 This? This is a complete waste of your skills and my expertise. 1289 01:56:21,900 --> 01:56:24,500 Think it came out pretty good. 1290 01:56:25,000 --> 01:56:27,000 Well, I guess we could call it 1291 01:56:27,100 --> 01:56:29,800 modern art and sell it to some cats in Soho. 1292 01:56:29,900 --> 01:56:32,540 No, I'm not selling. -What? 1293 01:56:32,540 --> 01:56:34,480 Why? 1294 01:56:35,280 --> 01:56:37,320 Is this about the five-o' thing? 1295 01:56:37,420 --> 01:56:40,520 No, I told you. I did not ditch you. 1296 01:56:40,620 --> 01:56:43,220 I was running to give it go. I thought you knew the play. 1297 01:56:43,320 --> 01:56:45,360 All right, let's say I did ditch you, 1298 01:56:45,360 --> 01:56:46,760 even though I didn't. 1299 01:56:46,760 --> 01:56:51,300 Not for your sake I see your face. Let's just say I did I think all the blood sweat and dead presidents 1300 01:56:51,300 --> 01:56:56,140 I put in to get in these car parts for you make us even Steven. -It's not that. 1301 01:56:56,640 --> 01:56:58,600 This car is special. 1302 01:56:58,700 --> 01:57:02,100 This car is a jigsaw puzzle made of garbage. 1303 01:57:02,200 --> 01:57:06,640 Hey, I bet the joint don't even start. 1304 01:57:08,840 --> 01:57:10,800 Bet. 1305 01:57:11,300 --> 01:57:13,360 Yo, Mirage! 1306 01:57:22,400 --> 01:57:25,160 Woo hoo hoo, yeah! 1307 01:57:25,260 --> 01:57:27,400 Your boy is back! 1308 01:57:27,400 --> 01:57:30,440 This dude said I wasn't even gonna start! 1309 01:57:30,940 --> 01:57:36,940 Sync and fixed by Neeboo 93191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.