All language subtitles for The.goldbergs.2013.S10E20.ELEANOR.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,784 --> 00:00:03,219 Back in the '80s, my sister was a new mom, 2 00:00:03,230 --> 00:00:04,697 and she was loving it, 3 00:00:04,708 --> 00:00:07,649 which meant she had to put her dream of law school on hold... 4 00:00:07,986 --> 00:00:09,022 until now. 5 00:00:09,033 --> 00:00:10,413 There are my two loves. 6 00:00:10,424 --> 00:00:13,323 One innocent and pure, the other terrifying and hot. 7 00:00:13,334 --> 00:00:15,119 You know, you can also just walk in and say "hi." 8 00:00:15,153 --> 00:00:16,834 So, how's the law school application coming? 9 00:00:16,844 --> 00:00:17,904 What's another word for perfect? 10 00:00:17,914 --> 00:00:19,881 Because it's the opposite of that. 11 00:00:19,916 --> 00:00:23,471 Oh, I'm sure my legal eagle is just being modest. 12 00:00:23,482 --> 00:00:24,818 "Do you have any unusual hobbies?" 13 00:00:24,852 --> 00:00:26,371 "Yes, the Diaper Olympics." 14 00:00:26,405 --> 00:00:28,959 You're looking at the gold medalist of applying butt paste. 15 00:00:28,994 --> 00:00:30,158 "What are you passionate about?" 16 00:00:30,168 --> 00:00:32,273 "My daughter and, sometimes, my husband." 17 00:00:32,308 --> 00:00:33,723 I wrote what I wrote. Deal with it. 18 00:00:33,757 --> 00:00:36,243 These answers seem kinda baby-centric. 19 00:00:36,277 --> 00:00:37,441 It's just these last few months, 20 00:00:37,451 --> 00:00:39,901 my brain's been nothing but "baby, baby, baby," 21 00:00:39,936 --> 00:00:42,076 - and it's hard to switch gears. - Erica, look at me. 22 00:00:42,111 --> 00:00:44,527 Being a lawyer is your dream, and you're gonna make it happen. 23 00:00:44,561 --> 00:00:46,494 - I know it. - You know, I coulda been a lawyer. 24 00:00:46,529 --> 00:00:48,048 Oh, really? You never mentioned it. 25 00:00:48,082 --> 00:00:50,326 I have experience arguing with judges, 26 00:00:50,360 --> 00:00:52,362 police officers, magistrates, 27 00:00:52,397 --> 00:00:54,502 and a homeless man I like to call Matlock 28 00:00:54,537 --> 00:00:56,727 because of his Southern accent. 29 00:00:56,738 --> 00:00:59,024 I made more homemade baby food for Muriel. 30 00:00:59,059 --> 00:01:01,095 Nice, she gobbles this stuff up. 31 00:01:01,130 --> 00:01:03,373 And I have to admit, I may have sampled the wares 32 00:01:03,408 --> 00:01:06,273 during a peckish moment, and my review is in... delish. 33 00:01:06,307 --> 00:01:07,792 I'm the best at what I do. 34 00:01:07,803 --> 00:01:09,990 In this very specific case, sure. 35 00:01:10,000 --> 00:01:12,141 Beep-beep, working attorney coming through. 36 00:01:12,175 --> 00:01:14,660 Greetings, small talk, compliments. Now let's get to it. 37 00:01:14,695 --> 00:01:17,239 I asked Joanne to come by to maybe help you out with your essay. 38 00:01:17,249 --> 00:01:19,217 Oh, that's so nice of you, Joanne. 39 00:01:19,251 --> 00:01:20,829 Especially since it sounds like you're busy. 40 00:01:20,839 --> 00:01:23,566 Currently, I'm smack dab in the middle of a 16-hour workday. 41 00:01:23,600 --> 00:01:25,602 Whoa, 16 hours? 42 00:01:25,637 --> 00:01:27,870 And with that, I am halfway through my 20-minute lunch break. 43 00:01:27,880 --> 00:01:29,399 Lunch breaks, that's new. 44 00:01:29,434 --> 00:01:31,436 This sounds like the firm for you, Schmoopie. 45 00:01:31,470 --> 00:01:33,506 - Yeah, maybe. - End of day would be best. 46 00:01:33,517 --> 00:01:34,815 Can we say 11 o'clock? 47 00:01:34,826 --> 00:01:36,820 - P.M.? - Yes. 48 00:01:36,854 --> 00:01:38,235 No overnighters with this firm. 49 00:01:38,270 --> 00:01:39,831 I am done with that nonsense. 50 00:01:39,842 --> 00:01:41,618 And the perks just keep on coming. 51 00:01:41,652 --> 00:01:43,275 Joanne, are you eating the baby food? 52 00:01:43,310 --> 00:01:44,621 I have a tight lunch window, 53 00:01:44,656 --> 00:01:47,140 and this stuff is so good, it should be illegal. 54 00:01:47,176 --> 00:01:49,212 And then Erica would have to defend me. 55 00:01:49,247 --> 00:01:50,919 - If she has the time. - Yeah. 56 00:01:50,930 --> 00:01:52,746 - Hey, don't hog the jar. - I was here first. 57 00:01:52,757 --> 00:01:54,163 - I really like it, though. - I get this now. I need this. 58 00:01:54,174 --> 00:01:55,220 - I really like this flavor. - You live here! 59 00:01:55,231 --> 00:01:56,784 - This is my baby's food! - Oh! 60 00:02:10,060 --> 00:02:12,084 It was April 5th, 1980-something 61 00:02:12,095 --> 00:02:14,235 and I was in search of inspiration. 62 00:02:14,246 --> 00:02:17,111 I needed a creative jolt to get me back behind the camera. 63 00:02:17,122 --> 00:02:18,330 Boring. 64 00:02:18,352 --> 00:02:20,009 Lackluster. 65 00:02:20,020 --> 00:02:21,159 Yawn. 66 00:02:21,201 --> 00:02:22,927 Men with hats in black and white. 67 00:02:22,962 --> 00:02:25,274 Welp, I did it. 68 00:02:25,309 --> 00:02:27,207 I reached the end of TV. 69 00:02:27,242 --> 00:02:28,553 But then I saw it. 70 00:02:28,588 --> 00:02:31,763 A music video that blew my mind and captured my heart. 71 00:02:31,798 --> 00:02:35,698 It was so full of joy, so fresh, so singular, 72 00:02:35,733 --> 00:02:38,425 it gave me the spark of originality I needed. 73 00:02:38,460 --> 00:02:41,359 We're making an homage to the Billy Joel video. 74 00:02:41,394 --> 00:02:42,664 "Uptown Girl"! 75 00:02:42,675 --> 00:02:44,915 - The cute doo-wop song? - Cute? 76 00:02:44,926 --> 00:02:48,079 It's a modern masterpiece by a genius at the height of his form. 77 00:02:48,090 --> 00:02:50,265 Doesn't he sing into a wrench and skip dance 78 00:02:50,299 --> 00:02:52,790 - while rhyming "boy" with "toy"? - Height of his form. 79 00:02:52,801 --> 00:02:54,389 I just have one question... 80 00:02:54,510 --> 00:02:55,926 Is Barry gonna be involved? 81 00:02:57,617 --> 00:03:00,462 No. He just plopped down on the couch and refused to leave. 82 00:03:00,473 --> 00:03:01,620 Power move! 83 00:03:01,631 --> 00:03:03,426 And he's also been screaming "power move" 84 00:03:03,437 --> 00:03:04,889 off and on for the last hour. 85 00:03:04,900 --> 00:03:07,801 Which is, in itself, a power move! 86 00:03:08,283 --> 00:03:10,147 So, Billy Joel. What are we thinking? 87 00:03:10,181 --> 00:03:12,735 I'm thinking Carmen and I could play the lead roles 88 00:03:12,770 --> 00:03:15,290 of high-class beauty and everyman hero. 89 00:03:15,324 --> 00:03:16,463 Yes! It's settled. 90 00:03:16,498 --> 00:03:18,327 I will play the role of William Joel... 91 00:03:18,362 --> 00:03:20,433 The curly-haired musical prodigy 92 00:03:20,466 --> 00:03:22,918 dripping with charisma, sex appeal, and sweat. 93 00:03:22,953 --> 00:03:24,713 Again, I don't want you involved, 94 00:03:24,747 --> 00:03:26,774 and you could never fill the shoes of the piano man. 95 00:03:26,784 --> 00:03:28,993 - Then the obvious choice is Carmen. - What? 96 00:03:29,028 --> 00:03:30,236 Yeah, what? 97 00:03:30,270 --> 00:03:31,720 Carmen's the uptown girl. 98 00:03:31,754 --> 00:03:33,411 I'mthe downtown boy. 99 00:03:33,446 --> 00:03:34,792 Uh, not buying it. 100 00:03:34,826 --> 00:03:36,897 Carmen's the one with the real world bonafides 101 00:03:36,932 --> 00:03:38,753 to play a hard-working man. 102 00:03:38,764 --> 00:03:41,523 - Thanks? - Her father owns an auto body shop, 103 00:03:41,557 --> 00:03:43,283 while you live in a white bread world 104 00:03:43,317 --> 00:03:46,148 of Pudding Bars and stunning older brothers. 105 00:03:46,183 --> 00:03:48,944 You're the uptown girl in a fancy car, 106 00:03:48,978 --> 00:03:52,465 unable to handle a minor automotive inconvenience. 107 00:03:52,499 --> 00:03:54,156 He does paint a compelling picture. 108 00:03:54,191 --> 00:03:55,606 - I'm invested. - No! 109 00:03:55,640 --> 00:03:57,159 She's Christie Brinkley 110 00:03:57,194 --> 00:03:59,215 and I'm the rough-and-tumble Billy Joel. 111 00:03:59,226 --> 00:04:02,159 Is Billy Joel even the rough-and-tumble Billy Joel? 112 00:04:02,170 --> 00:04:04,862 Wait. Barry's idiotic idea gave me a good one. 113 00:04:04,960 --> 00:04:08,205 We can shoot the video at Carmen's dad's auto body shop! 114 00:04:08,239 --> 00:04:09,309 Power move! 115 00:04:09,344 --> 00:04:11,775 Starting to think you don't have a grasp on that phrase. 116 00:04:11,786 --> 00:04:13,854 Whaddaya say, Carm? It's the perfect location. 117 00:04:13,865 --> 00:04:15,660 Plus, I can finally meet your dad. 118 00:04:15,695 --> 00:04:17,938 Oh. Um, I'm not sure. 119 00:04:17,973 --> 00:04:19,664 It's a real business, you know? 120 00:04:19,699 --> 00:04:21,149 We'll shoot after hours. 121 00:04:21,183 --> 00:04:23,063 And if you're worried about whether your old man 122 00:04:23,082 --> 00:04:24,773 will like me or not, don't be. 123 00:04:24,807 --> 00:04:26,326 - Parents love me. - It's true. 124 00:04:26,361 --> 00:04:28,328 His delicate and non-threatening demeanor 125 00:04:28,363 --> 00:04:29,536 makes dads feel at ease. 126 00:04:29,571 --> 00:04:31,591 Kinda what Dave Kim said. 127 00:04:31,602 --> 00:04:34,679 - What do you say? - Sure, let's do it. It'll be fun. 128 00:04:34,714 --> 00:04:35,991 - Huzzah! - Power move! 129 00:04:37,036 --> 00:04:39,071 As my piano man homage took shape, 130 00:04:39,082 --> 00:04:41,848 Erica wasn't exactly perfecting her law school essays. 131 00:04:41,859 --> 00:04:43,688 Dammit, 17 misses. 132 00:04:45,069 --> 00:04:47,382 Yes, a legitimate distraction. 133 00:04:47,416 --> 00:04:49,487 Oh, thank Goddess you're home. 134 00:04:50,719 --> 00:04:52,963 I need more of your mom's homemade baby food. 135 00:04:52,974 --> 00:04:54,689 It's the only natural product Hazel will eat. 136 00:04:54,700 --> 00:04:56,414 Wait... she ate my mom's baby food? 137 00:04:56,425 --> 00:04:58,935 I hate saying this because I've seen how much bacon grease 138 00:04:58,945 --> 00:05:00,636 your mom pours into her pancake batter, 139 00:05:00,647 --> 00:05:02,580 but she's an amazing cook. 140 00:05:02,591 --> 00:05:04,559 Did somebody say amazing cook? 141 00:05:04,570 --> 00:05:06,193 Oh. Hello, Lauren. 142 00:05:06,204 --> 00:05:08,068 I see you're still friendly with Erica. 143 00:05:08,145 --> 00:05:10,147 Beverly. Your car wasn't in the driveway 144 00:05:10,158 --> 00:05:12,850 and I got my hopes up, but here you are. 145 00:05:12,861 --> 00:05:14,170 Yes. I'm always here. 146 00:05:14,181 --> 00:05:15,827 - I live here. - It certainly seems that way. 147 00:05:15,838 --> 00:05:18,195 Okay. It seems that you guys have some common ground. 148 00:05:18,206 --> 00:05:19,920 - Hmm. - Her daughter likes your baby food. 149 00:05:19,931 --> 00:05:21,554 It's true. 150 00:05:21,565 --> 00:05:24,051 - Can I get a few more jars? - For your adorable daughter 151 00:05:24,062 --> 00:05:26,099 who rightfully prefers my delicious baby food 152 00:05:26,110 --> 00:05:27,308 to that of her weirdo mother's? 153 00:05:27,318 --> 00:05:28,595 Of course. 154 00:05:28,630 --> 00:05:30,530 I'm off to get fresh produce. 155 00:05:32,875 --> 00:05:36,086 Oh, what a fun lady to have deeply embedded in your life. 156 00:05:36,120 --> 00:05:38,226 But honestly, after seeing Hazel 157 00:05:38,260 --> 00:05:39,951 hoover up those pureed peaches 158 00:05:39,962 --> 00:05:41,712 you should totally do a Baby Boom. 159 00:05:41,746 --> 00:05:43,610 Oh, Barry did an adult boom earlier. 160 00:05:43,645 --> 00:05:45,546 - I think we're good. - No, no, no. 161 00:05:45,557 --> 00:05:47,283 Baby Boom, the movie. 162 00:05:47,294 --> 00:05:49,444 She meant the inspiring Diane Keaton flick 163 00:05:49,478 --> 00:05:52,274 about the high-powered exec who quit the corporate life 164 00:05:52,308 --> 00:05:54,129 to spend more time with her child, 165 00:05:54,140 --> 00:05:56,451 and somehow started a baby food empire. 166 00:05:56,485 --> 00:05:58,659 She found a viable way to have it all. 167 00:05:58,694 --> 00:06:00,420 I gotta watch this again. 168 00:06:00,455 --> 00:06:02,319 As Baby Boom inspired my sister, 169 00:06:02,353 --> 00:06:04,562 I was getting inspired with the location scout 170 00:06:04,597 --> 00:06:06,323 of Carmen's dad's auto shop. 171 00:06:06,357 --> 00:06:07,600 Would you look at this place? 172 00:06:07,634 --> 00:06:09,049 - What a set! - Ohh. 173 00:06:09,084 --> 00:06:11,466 Gritty realism and, also, real grit. 174 00:06:11,500 --> 00:06:13,813 Not a set. Place of business. 175 00:06:13,847 --> 00:06:15,780 Ah, cinema verite. 176 00:06:15,815 --> 00:06:18,442 I've been told that film style's good by adults, so it must be. 177 00:06:18,453 --> 00:06:19,612 Hey, baby. 178 00:06:19,646 --> 00:06:21,814 Papi. I thought you'd be busy. 179 00:06:21,825 --> 00:06:24,306 Are you kidding? I wouldn't miss the opportunity 180 00:06:24,341 --> 00:06:26,084 to meet the famous Adam. 181 00:06:26,095 --> 00:06:28,241 Oh, no. This happens a lot. 182 00:06:28,276 --> 00:06:31,141 I can understand why you'd hope a specimen like myself 183 00:06:31,175 --> 00:06:33,832 would be your daughter's beau, but alas, no. 184 00:06:33,867 --> 00:06:35,455 - Um... - I am Adam. 185 00:06:35,490 --> 00:06:37,514 Enchante, good sir. 186 00:06:37,871 --> 00:06:39,114 Uh, okay. 187 00:06:39,149 --> 00:06:40,667 Pleasure to meet you, Mr. Ortiz. 188 00:06:40,702 --> 00:06:43,118 Thank you so much for letting me shoot my video here. 189 00:06:43,153 --> 00:06:45,085 I do have a few set questions, though. 190 00:06:45,120 --> 00:06:47,364 This ragtag crew of mechanics. 191 00:06:47,398 --> 00:06:48,641 Will they be here on the day? 192 00:06:48,675 --> 00:06:50,076 I hope so. It's their job. 193 00:06:50,087 --> 00:06:51,506 Real-world experience. 194 00:06:51,540 --> 00:06:53,439 Always a plus for background actors. 195 00:06:53,473 --> 00:06:55,717 Maybe a little less grimy on the day, though, guys? 196 00:06:55,751 --> 00:06:57,891 Wanna see those smiles in the close-ups. 197 00:06:57,926 --> 00:06:59,893 And after sort of nailing that intro, 198 00:06:59,928 --> 00:07:01,516 it was time to prep for the shoot. 199 00:07:01,550 --> 00:07:03,621 Surely Carmen's dad would be impressed. 200 00:07:03,656 --> 00:07:05,899 The grease... so authentic. 201 00:07:05,934 --> 00:07:07,581 Anyone have one of those wet towels you get 202 00:07:07,591 --> 00:07:09,489 in a Japanese restaurant? 203 00:07:09,524 --> 00:07:10,904 So, Carmen, you're gonna be here. 204 00:07:10,939 --> 00:07:12,586 And remember, we're really trying to capture 205 00:07:12,596 --> 00:07:14,287 that divine femininity in this scene. 206 00:07:14,322 --> 00:07:15,737 So glow, like this. 207 00:07:19,189 --> 00:07:20,742 Yeah, Carmen, I'm gonna go. 208 00:07:20,776 --> 00:07:22,675 - I got stuff to do, okay? - All right. 209 00:07:22,709 --> 00:07:25,402 - Hey, where's your dad off to? - You know, the back. 210 00:07:25,436 --> 00:07:28,198 The magical place where things get done that's not the front. 211 00:07:28,232 --> 00:07:30,372 Too bad. I was hoping to get a chance 212 00:07:30,407 --> 00:07:31,856 to impress him with my dolly work. 213 00:07:31,891 --> 00:07:33,434 Oh, you should not bring in your dolls. 214 00:07:33,444 --> 00:07:35,481 First of all, those are action figures. 215 00:07:35,515 --> 00:07:37,690 And I meant the track the camera wheels on. 216 00:07:37,724 --> 00:07:39,657 There ya go. 217 00:07:39,692 --> 00:07:41,556 Can you please take that hat off? 218 00:07:41,590 --> 00:07:43,385 You're right, keep it clean. 219 00:07:43,420 --> 00:07:44,687 I'm so excited we're doing this. 220 00:07:44,697 --> 00:07:46,733 Yep. 221 00:07:46,768 --> 00:07:48,321 Yep, yep, yep, yep. 222 00:07:48,356 --> 00:07:50,599 Or nope, nope, nope, nope. 223 00:07:50,634 --> 00:07:52,082 What the hell, dude? 224 00:07:52,118 --> 00:07:54,431 What where you doing with all that "director" stuff? 225 00:07:54,465 --> 00:07:56,502 You made a terrible impression on Carmen's dad. 226 00:07:56,536 --> 00:07:58,883 What are you talking about? I quoted Doris Day. 227 00:07:58,894 --> 00:07:59,988 I was on top of my game. 228 00:08:00,022 --> 00:08:02,749 Mr. Ortiz is a manly man, 229 00:08:02,784 --> 00:08:04,441 a blue collar Joe. 230 00:08:04,475 --> 00:08:05,926 He doesn't want his daughter 231 00:08:05,937 --> 00:08:07,823 dating some dainty uptown boy. 232 00:08:07,858 --> 00:08:09,204 Uptown boy? 233 00:08:09,239 --> 00:08:10,447 No way. 234 00:08:10,481 --> 00:08:12,380 Although he did seem a little miffed 235 00:08:12,414 --> 00:08:14,209 when I asked for a second toilet seat cover. 236 00:08:14,244 --> 00:08:15,935 Never cover, bro! 237 00:08:15,969 --> 00:08:18,524 Lucky for you, I'm taking it upon myself 238 00:08:18,558 --> 00:08:20,733 to help you awaken your inner manliness. 239 00:08:21,975 --> 00:08:24,150 I assume I'm supposed to follow you? 240 00:08:24,184 --> 00:08:27,360 As Barry swore to give me the gift of manly knowledge, 241 00:08:27,395 --> 00:08:29,638 my mom was showing off a gift of her own. 242 00:08:29,673 --> 00:08:32,748 And this is Hazel's baby food basket. 243 00:08:32,759 --> 00:08:34,770 - What do you think? - I think you just spent two hours 244 00:08:34,780 --> 00:08:37,671 meticulously putting together a basket for the child of a woman 245 00:08:37,681 --> 00:08:39,751 you barely know and definitely hate. 246 00:08:39,786 --> 00:08:43,073 Ginzy, when someone loves your cooking, you bask in the glow. 247 00:08:43,084 --> 00:08:45,178 Someday you'll see. 248 00:08:45,189 --> 00:08:46,445 Great news. 249 00:08:46,456 --> 00:08:49,286 Muriel and I spent all day doing research at the library, 250 00:08:49,297 --> 00:08:50,937 and guess what? 251 00:08:51,009 --> 00:08:52,664 We got a business license. 252 00:08:53,622 --> 00:08:55,970 "Bubbe Bevy's Baby Food"? 253 00:08:55,981 --> 00:08:57,977 Oh, oh. 254 00:08:57,988 --> 00:08:58,990 You... 255 00:08:59,001 --> 00:09:01,514 want to start a business with me? 256 00:09:01,525 --> 00:09:02,871 Well, it sounds insane when you 257 00:09:02,882 --> 00:09:06,181 or anyone uses those words, but yes. Yes, I do. 258 00:09:06,192 --> 00:09:07,880 That's the greatest thing I've ever heard! 259 00:09:07,891 --> 00:09:08,927 Whoa! 260 00:09:08,938 --> 00:09:10,121 Well, I'm gonna go put Muriel down, 261 00:09:10,132 --> 00:09:11,922 and then we can brainstorm new flavors. 262 00:09:11,933 --> 00:09:13,715 - Mm-hmm. - Baby Boom! 263 00:09:13,726 --> 00:09:15,595 Baby Boom! Ha-ha! 264 00:09:15,606 --> 00:09:16,927 Yay! 265 00:09:16,961 --> 00:09:18,342 Ohhh. 266 00:09:18,353 --> 00:09:19,423 [bleep] 267 00:09:19,481 --> 00:09:21,518 This was amazing news. 268 00:09:21,552 --> 00:09:23,451 - [bleep] Ohh! - Or was it? 269 00:09:23,485 --> 00:09:26,626 - No! [bleeping] - While always unpredictable, 270 00:09:26,661 --> 00:09:28,100 - this seemed to be an over-the-top reaction... - [bleeping] 271 00:09:28,110 --> 00:09:30,112 ... even for my mom. 272 00:09:31,493 --> 00:09:33,702 [bleeping]@ 273 00:09:35,186 --> 00:09:36,528 Is there a problem, Bev? 274 00:09:36,539 --> 00:09:38,469 I may have... fibbed. 275 00:09:38,480 --> 00:09:39,501 Fibbed? 276 00:09:39,512 --> 00:09:41,173 Oh, yes. She fibbed. 277 00:09:41,184 --> 00:09:43,473 Sweet mama-jama! Are those Gerber? 278 00:09:43,484 --> 00:09:45,645 I don't make homemade baby food. 279 00:09:45,656 --> 00:09:47,623 I just un-jar and re-jar Gerber's 280 00:09:47,634 --> 00:09:49,808 - and pass it off as my own! - Why? 281 00:09:49,824 --> 00:09:52,766 I am an international cookbook authoress. 282 00:09:52,777 --> 00:09:55,142 My fans demand homemade, 283 00:09:55,153 --> 00:09:56,967 but it's so time-consuming. 284 00:09:57,001 --> 00:09:59,385 We both know what needs to happen now... 285 00:09:59,396 --> 00:10:01,795 - Tell Erica the truth. - Or... 286 00:10:01,806 --> 00:10:05,425 I double down, and with my vast knowledge of cooking, 287 00:10:05,436 --> 00:10:07,190 I duplicate Gerber's magic 288 00:10:07,201 --> 00:10:09,151 and keep this business going. 289 00:10:09,186 --> 00:10:11,119 Yeah. Baby Boom! 290 00:10:11,153 --> 00:10:12,189 Oh! 291 00:10:13,452 --> 00:10:14,660 Shh! 292 00:10:16,053 --> 00:10:17,607 Baby Boom. 293 00:10:20,335 --> 00:10:21,775 Tasked with making me manly 294 00:10:21,785 --> 00:10:23,545 to save my relationship with Carmen, 295 00:10:23,580 --> 00:10:25,823 Barry pulled out all the stops... 296 00:10:25,858 --> 00:10:27,843 Adam, behold. 297 00:10:27,854 --> 00:10:30,610 The greatest collection of men the world... 298 00:10:30,621 --> 00:10:32,902 And a one-block radius... has to offer. 299 00:10:32,913 --> 00:10:35,808 The JTP! With pity inclusion, Matt Bradley. 300 00:10:35,819 --> 00:10:36,869 JTP! 301 00:10:36,903 --> 00:10:38,550 - With pity inclusion, Matt Bradley! - Oh, come on. 302 00:10:38,560 --> 00:10:41,356 - Bill Lewis! - Hey-diddle-diddle. 303 00:10:41,391 --> 00:10:44,014 And Pop-Pop, a surly alpha man 304 00:10:44,048 --> 00:10:45,671 who has survived innumerable wars. 305 00:10:45,705 --> 00:10:47,327 Including that foreign invasion 306 00:10:47,362 --> 00:10:49,100 happening in the park down the street. 307 00:10:49,111 --> 00:10:50,952 - You know the one. - Can he say that? 308 00:10:50,986 --> 00:10:53,057 He is getting a lot of leeway because of his age. 309 00:10:53,092 --> 00:10:55,094 Our knowledge of man-dom is vast, 310 00:10:55,128 --> 00:10:57,993 so we'll be focusing on four categories... 311 00:10:58,148 --> 00:10:59,892 Muscles! Aggression! 312 00:10:59,926 --> 00:11:01,859 Athleticism! Mechanics! 313 00:11:01,894 --> 00:11:03,413 So..."ma'am"? 314 00:11:03,447 --> 00:11:04,577 Ugh! 315 00:11:04,588 --> 00:11:06,245 I didn't see that. Darn! 316 00:11:08,372 --> 00:11:11,304 So..."Mama"? 317 00:11:11,315 --> 00:11:13,940 - Aw, damn it! - Maybe I'll jump in here. 318 00:11:13,975 --> 00:11:16,397 Adam, stand up and give us a sit. 319 00:11:19,963 --> 00:11:21,983 Aw, geez. You call that a sit? 320 00:11:21,994 --> 00:11:23,686 Our people didn't walk across Europe 321 00:11:23,697 --> 00:11:25,476 for you to bend like that. 322 00:11:25,487 --> 00:11:27,851 - What did I do wrong? - Watch me, son. 323 00:11:30,819 --> 00:11:32,096 Notice your feet. 324 00:11:32,131 --> 00:11:33,891 They're on the floor... unguarded, 325 00:11:33,926 --> 00:11:35,962 defenseless to a kick or a stomping. 326 00:11:35,997 --> 00:11:37,136 Now, look at my feet. 327 00:11:37,170 --> 00:11:39,000 Always keep one foot off the floor. 328 00:11:39,058 --> 00:11:40,784 Then you're primed for action. 329 00:11:40,795 --> 00:11:42,468 Ready for a leap or a kick. 330 00:11:42,479 --> 00:11:44,015 Ha! Ha! 331 00:11:44,026 --> 00:11:46,411 So you're never really sitting, but never really standing, either. 332 00:11:46,421 --> 00:11:48,768 All right, fellas. Let's show him our sits. 333 00:11:48,803 --> 00:11:49,843 And they did. 334 00:11:50,977 --> 00:11:52,470 And it was strange. 335 00:11:53,255 --> 00:11:56,431 Very, very... strange. 336 00:11:56,466 --> 00:11:58,191 Are you ready to learn more? 337 00:11:58,226 --> 00:12:00,262 Or will you eternally embarrass yourself 338 00:12:00,297 --> 00:12:01,954 in front of your girlfriend's dad? 339 00:12:01,988 --> 00:12:03,473 Teach me your mannish ways. 340 00:12:03,507 --> 00:12:05,405 Always bring up local sports teams. 341 00:12:05,440 --> 00:12:07,166 But always mention that they suck. 342 00:12:07,200 --> 00:12:08,813 And all of your emotions that you keep bottled up 343 00:12:08,823 --> 00:12:12,102 in your day-to-day life, sports lets 'em come roaring out. 344 00:12:12,136 --> 00:12:13,655 None of this seems healthy. 345 00:12:13,690 --> 00:12:15,277 - It's not. - My chest always hurts. 346 00:12:15,312 --> 00:12:16,658 I cry in the shower 347 00:12:16,693 --> 00:12:18,270 and let the salty tears disappear down the drain. 348 00:12:18,280 --> 00:12:20,041 Abruptly pivoting. 349 00:12:20,075 --> 00:12:21,998 There are three things you need to know about a car. 350 00:12:22,008 --> 00:12:24,886 You look under the hood, you listen to the engine purr, 351 00:12:24,897 --> 00:12:26,166 you kick the tires. 352 00:12:26,177 --> 00:12:27,876 You know the phrase "kick the tires"? 353 00:12:27,911 --> 00:12:29,637 I once read about Steven Spielberg 354 00:12:29,671 --> 00:12:32,373 "kicking the tires" on an adaptation of Sweeney Todd. 355 00:12:32,384 --> 00:12:35,125 Cat chasing a dog, what did you just say to me, son? 356 00:12:35,159 --> 00:12:37,540 Okay, so I had my work cut out for me. 357 00:12:37,576 --> 00:12:39,854 And so did my mom, who had enlisted help 358 00:12:39,888 --> 00:12:41,165 getting her out of a baby jam. 359 00:12:41,200 --> 00:12:43,305 We are here today to replicate 360 00:12:43,340 --> 00:12:45,974 the recipes of Gerber baby food. 361 00:12:45,985 --> 00:12:48,852 A daunting task, but I have assembled a crack team 362 00:12:48,863 --> 00:12:51,915 consisting solely of me because I am, 363 00:12:51,926 --> 00:12:54,075 after all, a professional-grade chef. 364 00:12:54,109 --> 00:12:55,801 Did someone tell you that, or... 365 00:12:55,835 --> 00:12:58,034 You know, I don't know if I've ever mentioned it, Ginzy, 366 00:12:58,044 --> 00:13:01,158 but I am an international best-selling cookbook author. 367 00:13:01,169 --> 00:13:02,185 And what am I here to do? 368 00:13:02,196 --> 00:13:04,395 You are here to be my taste-tester, although, 369 00:13:04,430 --> 00:13:07,191 judging from your outfit today, I'm not sure you have any. 370 00:13:07,226 --> 00:13:09,055 All that matters is that you called me to help 371 00:13:09,090 --> 00:13:11,299 instead of Linda. Essie's moving up. 372 00:13:11,333 --> 00:13:13,991 To your tasting station! Let's Baby Boom! 373 00:13:14,026 --> 00:13:16,925 And Baby Boom they did. 374 00:13:16,960 --> 00:13:20,980 My mom sliced, sniffed, steamed, spiced, and mashed 375 00:13:20,991 --> 00:13:23,231 all the fruits and veggies she could get her hands on. 376 00:13:23,557 --> 00:13:25,900 - And poor Essie sampled spoonful after spoonful... - Oh! 377 00:13:25,934 --> 00:13:28,385 - ... until, finally... - Sweet Jesus! 378 00:13:28,737 --> 00:13:30,092 - We did it. - We did? 379 00:13:30,103 --> 00:13:32,354 Guys... it's Gerber. 380 00:13:32,389 --> 00:13:34,022 Essie picked up the wrong jar. 381 00:13:34,033 --> 00:13:37,049 Dammit, Essie! You had one job... not to suck! 382 00:13:37,254 --> 00:13:38,958 I'm sorry. Please don't replace me with Linda. 383 00:13:38,969 --> 00:13:42,815 Say hello to Bubbe Bevy's. 384 00:13:43,963 --> 00:13:46,724 Your new company and logo design featuring your face. 385 00:13:46,923 --> 00:13:49,640 It's me in all my blond glory. 386 00:13:49,682 --> 00:13:53,030 Oh, my God, this is the most amazing thing I've ever seen! 387 00:13:53,065 --> 00:13:54,813 Oh, look, there's a slogan... 388 00:13:54,824 --> 00:13:56,136 "Always homemade." 389 00:13:56,147 --> 00:13:58,332 You know what's also made in a home? 390 00:13:58,343 --> 00:14:00,931 The trust that loved ones will... 391 00:14:00,942 --> 00:14:03,144 Embrace the business slogan? 392 00:14:03,178 --> 00:14:05,248 Indeed I do. 393 00:14:05,259 --> 00:14:07,182 "Always homemade," mm-hmm. 394 00:14:07,456 --> 00:14:08,491 Always. 395 00:14:08,658 --> 00:14:09,941 Wow, fun! 396 00:14:09,952 --> 00:14:11,739 I had this made for our new stall 397 00:14:11,773 --> 00:14:13,053 at the farmer's market tomorrow. 398 00:14:13,085 --> 00:14:14,465 Farmer's market tomorrow. 399 00:14:14,500 --> 00:14:16,675 Wow, this is happening so fast. 400 00:14:16,709 --> 00:14:18,918 - Hm. You can stop it at any time. - Tomorrow's fine. 401 00:14:18,953 --> 00:14:21,369 - We need at least 400 jars. - That's a lot. 402 00:14:21,403 --> 00:14:22,750 Do you know what's also a lot? 403 00:14:22,784 --> 00:14:24,658 The amount of peaches we need to puree? 404 00:14:24,669 --> 00:14:26,378 Yes, good idea. 405 00:14:26,389 --> 00:14:28,623 Let's go, ladies. We'll need all three cars. 406 00:14:28,634 --> 00:14:30,334 Come on. 407 00:14:30,345 --> 00:14:32,876 My love, you're devoting a lot of time to all this. 408 00:14:32,887 --> 00:14:34,923 Aren't your law school applications due tomorrow? 409 00:14:34,934 --> 00:14:36,397 I already dropped them off with Joanne. 410 00:14:36,408 --> 00:14:37,995 She's gonna mail them from her office. 411 00:14:38,006 --> 00:14:39,698 - Free postage. - Oh, I'm so proud of you. 412 00:14:39,732 --> 00:14:42,138 Save that pride for when I'm running a baby food conglomerate. 413 00:14:42,148 --> 00:14:44,174 And when you're a superstar attorney. 414 00:14:44,185 --> 00:14:45,831 Sure, both of those things. 415 00:14:45,842 --> 00:14:49,293 Yep, for my sister, it was Baby Boom or bust. 416 00:14:49,328 --> 00:14:50,847 Meanwhile, I was ready to bust out 417 00:14:50,881 --> 00:14:53,090 my new manly self to Carmen's dad. 418 00:14:53,502 --> 00:14:55,580 Ohh! Sorry, man. 419 00:14:55,591 --> 00:14:57,163 - Adam? - Oh, hey. 420 00:14:57,198 --> 00:14:58,786 I wasn't expecting to see you here. 421 00:14:58,820 --> 00:15:01,227 I work here on the weekends, remember? 422 00:15:01,961 --> 00:15:04,602 - What are you doing here? - You know, manly stuff 423 00:15:04,613 --> 00:15:06,932 other men respect and recognize. 424 00:15:07,072 --> 00:15:09,106 Yo, Mr. O! 425 00:15:09,141 --> 00:15:11,305 Time to kick things off with an active sit. 426 00:15:11,315 --> 00:15:13,179 - What's shaking? - Adam. 427 00:15:13,214 --> 00:15:15,620 Hey, don't put your foot up there. You're gonna scuff the whitewall. 428 00:15:15,630 --> 00:15:16,873 Oh, sorry. 429 00:15:16,907 --> 00:15:19,876 No biggie. I had sports in my back pocket. 430 00:15:19,910 --> 00:15:22,188 So, those Phillies. 431 00:15:22,223 --> 00:15:23,569 They suck. 432 00:15:23,603 --> 00:15:25,643 Just won seven straight and they're about to clinch. 433 00:15:25,675 --> 00:15:28,643 Yeah, but that sucks, right? 434 00:15:28,678 --> 00:15:30,559 No, not really. 435 00:15:30,570 --> 00:15:32,981 Good thing I could talk endlessly about cars. 436 00:15:32,992 --> 00:15:35,132 Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo, hoo-hoo! 437 00:15:35,167 --> 00:15:36,923 I'd love to have one of these of my own. 438 00:15:36,934 --> 00:15:38,707 Does the engine purr? 439 00:15:39,033 --> 00:15:41,296 - What? - Y-You know, purr, like a cat? 440 00:15:41,307 --> 00:15:42,484 Meow! 441 00:15:42,665 --> 00:15:44,425 Are you on drugs, son? 442 00:15:44,648 --> 00:15:46,316 Time to kick the tires! 443 00:15:46,350 --> 00:15:47,627 No, please don't. 444 00:15:47,662 --> 00:15:49,802 - Oh, no... - No, no, no, no, no! 445 00:15:49,813 --> 00:15:51,090 Carmen! 446 00:15:51,148 --> 00:15:52,149 Adam! 447 00:15:55,601 --> 00:15:57,327 Am I dead? 448 00:15:57,361 --> 00:15:59,674 - Is this how I died? - Kid, you okay? 449 00:15:59,709 --> 00:16:01,556 I'm sorry. 450 00:16:01,567 --> 00:16:04,081 I was trying to impress you to get you to like me, 451 00:16:04,092 --> 00:16:06,198 but then, I screwed things up and made it even worse. 452 00:16:06,232 --> 00:16:07,993 Who said I don't like you? 453 00:16:08,027 --> 00:16:09,570 I thought you didn't even want to meet me. 454 00:16:09,580 --> 00:16:10,892 Why would you think that? 455 00:16:12,238 --> 00:16:14,551 Let me explain. 456 00:16:14,585 --> 00:16:16,553 No need. 457 00:16:16,587 --> 00:16:19,245 It wasn't your dad who thought I was embarrassing. 458 00:16:19,413 --> 00:16:20,673 It was you. 459 00:16:21,467 --> 00:16:23,085 Adam, I... 460 00:16:23,284 --> 00:16:24,734 While I had just faced 461 00:16:24,768 --> 00:16:26,356 a wake-up call in my relationship, 462 00:16:26,390 --> 00:16:27,702 Geoff was about to be alerted 463 00:16:27,737 --> 00:16:29,877 to an alarming reality of his own. 464 00:16:29,911 --> 00:16:32,976 Knock-knock. Lawyer coming through. Love the shirt. Blah, blah. 465 00:16:32,987 --> 00:16:34,605 - Where's Erica? - She's at the farmer's market 466 00:16:34,640 --> 00:16:36,252 working on her new baby food side business. 467 00:16:36,262 --> 00:16:38,195 I hope it's going well because I perused her. 468 00:16:38,230 --> 00:16:40,750 "Personal Statement" essay and I have concerns. 469 00:16:40,784 --> 00:16:43,466 But her applications were in sealed envelopes. 470 00:16:43,477 --> 00:16:44,754 Read. 471 00:16:44,788 --> 00:16:46,134 "What it means to be a lawyer." 472 00:16:46,169 --> 00:16:48,815 "Eh, it is what it is." Oh, no! 473 00:16:48,826 --> 00:16:50,518 That's nowhere near 600 words! 474 00:16:51,501 --> 00:16:52,969 Wow, Bevy. 475 00:16:53,003 --> 00:16:55,546 Uh, people sure do love the, uh, homemade baby food. 476 00:16:55,557 --> 00:16:56,558 They do. 477 00:16:56,593 --> 00:16:59,512 - Thanks for the inspiration, Diane Keaton. - I love her. 478 00:16:59,523 --> 00:17:01,080 - Such a treasure. - Incredible. 479 00:17:01,115 --> 00:17:03,091 Um, Erica, can I talk to you for a sec? 480 00:17:03,102 --> 00:17:05,118 No. I'm sorta busy having it all right now. 481 00:17:05,153 --> 00:17:06,983 It's about your law school application. 482 00:17:07,017 --> 00:17:09,295 - Like I said, taken care of. - Are you sure? 483 00:17:09,329 --> 00:17:10,929 'Cause this last one, you ended it with. 484 00:17:10,952 --> 00:17:12,668 "Smell ya later, dummies!" 485 00:17:12,679 --> 00:17:14,991 The hell? Ginzy, you're in charge. 486 00:17:15,025 --> 00:17:16,499 Well, since you have yet to make correct change, 487 00:17:16,509 --> 00:17:18,891 - I think that's best. - It's simple, guys. 488 00:17:18,925 --> 00:17:20,997 I wanted to be a lawyer, now I don't. 489 00:17:21,031 --> 00:17:23,294 - Well, it doesn't sound simple. - It is. 490 00:17:23,305 --> 00:17:26,174 You're gonna run the day-to-day of this burgeoning empire, 491 00:17:26,209 --> 00:17:28,456 and I'm gonna spend more time with my daughter. 492 00:17:28,467 --> 00:17:31,129 - Baby Boom. - Bubbe Bevy's is the reason 493 00:17:31,140 --> 00:17:32,687 you don't want to be a lawyer anymore? 494 00:17:32,698 --> 00:17:35,632 We're taking the world by storm. Suck on that, Gerber! 495 00:17:35,666 --> 00:17:38,224 Well, we can't take down Gerber because... 496 00:17:38,915 --> 00:17:41,040 - ... we are Gerber! - Whazzdatnow? 497 00:17:41,051 --> 00:17:42,979 I lied. This was never homemade. 498 00:17:42,990 --> 00:17:45,159 I just re-jarred their delicious mush. 499 00:17:45,193 --> 00:17:46,608 No. No, no, no, no, no. 500 00:17:46,643 --> 00:17:48,956 This mush was supposed to be my way out of law school. 501 00:17:48,967 --> 00:17:51,004 Is that why you phoned in one of your essays, 502 00:17:51,015 --> 00:17:52,762 and then the other one, you just wrote the transcript 503 00:17:52,773 --> 00:17:54,189 for Eddie Murphy Raw? 504 00:17:54,200 --> 00:17:56,791 I just know that I don't want to do what Joanne does. 505 00:17:56,826 --> 00:17:59,908 And every time that I think of leaving Muriel, I feel like crying. 506 00:17:59,919 --> 00:18:02,970 Oh, Erica, sweetie. 507 00:18:02,981 --> 00:18:04,857 I'm so sorry. We didn't know. 508 00:18:04,868 --> 00:18:06,352 I thought I could Baby Boom it 509 00:18:06,387 --> 00:18:08,803 like Diane Keaton and have it all. 510 00:18:08,814 --> 00:18:12,086 But now I... I guess I can't have anything. 511 00:18:13,625 --> 00:18:14,729 Go. 512 00:18:17,312 --> 00:18:18,880 Turns out it wasn't my girlfriend's 513 00:18:18,890 --> 00:18:20,484 dad who didn't approve of me. 514 00:18:20,495 --> 00:18:22,337 It was my girlfriend. 515 00:18:22,645 --> 00:18:23,983 Hi. 516 00:18:24,422 --> 00:18:27,293 Downtown girl here, looking for an uptown boy. 517 00:18:27,304 --> 00:18:29,206 Don't. Just don't. 518 00:18:29,217 --> 00:18:31,398 Now, hold on. You don't understand. 519 00:18:32,516 --> 00:18:35,588 I was super embarrassed by you. 520 00:18:35,599 --> 00:18:38,068 Wow, what an unexpected path to an apology. 521 00:18:38,079 --> 00:18:39,685 - Let me finish. - No need. 522 00:18:39,696 --> 00:18:41,146 I'm proud of who I am. 523 00:18:41,180 --> 00:18:43,389 I may be afraid of beetles and love Beetlejuice, 524 00:18:43,424 --> 00:18:45,747 - but I'm not ashamed of either. - You shouldn't be. 525 00:18:45,758 --> 00:18:48,106 And I don't care if the world knows I'm scared of dentists. 526 00:18:48,117 --> 00:18:49,488 That one I get, actually. 527 00:18:49,499 --> 00:18:50,848 And you know what? 528 00:18:50,859 --> 00:18:53,941 I sit the way I sit, and I'm not changing it for anybody! 529 00:18:53,952 --> 00:18:55,229 Now you're losing me. 530 00:18:55,263 --> 00:18:58,888 But... what I'm saying is that I was wrong. 531 00:18:58,922 --> 00:19:00,853 I was afraid that my dad wouldn't accept you 532 00:19:00,864 --> 00:19:02,211 because you're both so different. 533 00:19:02,222 --> 00:19:05,089 - Maybe a skosh. - But that shouldn't matter. 534 00:19:05,100 --> 00:19:06,850 The only thing that matters is that 535 00:19:06,861 --> 00:19:09,105 I really, really, really love you. 536 00:19:09,429 --> 00:19:10,756 That's... 537 00:19:10,767 --> 00:19:12,133 That's a lot of reallys. 538 00:19:12,144 --> 00:19:13,810 Well, here's some more... 539 00:19:13,821 --> 00:19:16,722 I'm really, really, really, really sorry. 540 00:19:16,733 --> 00:19:18,866 Apology accepted. 541 00:19:19,073 --> 00:19:20,771 Great. 542 00:19:20,806 --> 00:19:22,842 Now let's go reintroduce you to my dad. 543 00:19:24,292 --> 00:19:27,571 The road of life is full of twists and turns. 544 00:19:27,582 --> 00:19:29,885 Just when you think you've got your whole future mapped out... 545 00:19:29,919 --> 00:19:31,403 I love you, Schmoopie. 546 00:19:31,437 --> 00:19:33,267 ♪ Uptown girl ♪ 547 00:19:33,301 --> 00:19:36,580 ... you realize you want to go in an entirely different direction. 548 00:19:36,721 --> 00:19:38,585 And I love you, Schmoopie. 549 00:19:38,623 --> 00:19:40,611 I'm sorry I lied to you. 550 00:19:40,622 --> 00:19:41,851 It's okay, Mama. 551 00:19:41,862 --> 00:19:44,278 You were just doing what good moms do, 552 00:19:44,312 --> 00:19:45,900 giving their babies what they need. 553 00:19:45,935 --> 00:19:48,730 And I'm sorry I pushed so hard for law school. 554 00:19:48,765 --> 00:19:50,594 I thought it was what you wanted. 555 00:19:50,767 --> 00:19:52,534 I thought so, too. 556 00:19:52,545 --> 00:19:54,393 But maybe one day. 557 00:19:54,404 --> 00:19:56,384 Just not right now. 558 00:19:56,911 --> 00:19:58,809 Sometimes our dreams change, 559 00:19:58,844 --> 00:20:02,296 especially after having a baby. 560 00:20:02,330 --> 00:20:04,357 You know, even though this business didn't work out, 561 00:20:04,367 --> 00:20:06,921 you did get it up and running surprisingly quickly. 562 00:20:07,749 --> 00:20:10,097 And you still had time for Muriel. 563 00:20:10,131 --> 00:20:13,514 Huh, well, maybe there's another business out there for me. 564 00:20:13,525 --> 00:20:16,305 I'm sure there is, and we'll find it together. 565 00:20:16,316 --> 00:20:19,520 And you don't have to Baby Boom alone, Erica. 566 00:20:19,531 --> 00:20:23,041 - We can all Baby Boom together. - ♪ She'll say that she's mi-i-ine ♪ 567 00:20:23,052 --> 00:20:25,515 And sometimes, that road and our relationships 568 00:20:25,626 --> 00:20:26,937 can get a little rough. 569 00:20:27,979 --> 00:20:29,677 But it's nothing a little maintenance can't fix. 570 00:20:29,688 --> 00:20:31,652 ♪ I'm in love with an uptown girl ♪ 571 00:20:31,663 --> 00:20:32,867 ♪ Uptown girl ♪ 572 00:20:32,878 --> 00:20:35,904 ♪ She's my uptown girl ♪ 573 00:20:36,092 --> 00:20:38,849 ♪ You know I'm in love with an uptown girl ♪ 574 00:20:40,472 --> 00:20:43,302 ♪ My uptown girl ♪ 575 00:20:43,337 --> 00:20:45,097 ♪ You know I'm in love with an uptown girl ♪ 576 00:20:45,132 --> 00:20:46,847 But when you're taking the trip 577 00:20:46,857 --> 00:20:48,652 surrounded by the people you love, 578 00:20:48,687 --> 00:20:50,275 it doesn't matter where you're headed. 579 00:20:50,309 --> 00:20:52,829 You'll always enjoy the journey. 580 00:20:52,863 --> 00:20:56,396 ♪ You know I'm in love with an uptown girl, my uptown... ♪ 581 00:20:59,146 --> 00:21:01,803 I know our baby food business went bust, 582 00:21:01,814 --> 00:21:04,990 but I have been thinking of other ideas for businesses. 583 00:21:05,048 --> 00:21:07,844 We're actually watching Hart to... Hart. 584 00:21:07,987 --> 00:21:10,227 - "Bubbe Bevy's Baby Booties." - Pass. 585 00:21:10,238 --> 00:21:12,228 "Bubbe Bevy's Baby Bottles." 586 00:21:12,262 --> 00:21:14,021 I don't want to have this conversation right now, 587 00:21:14,032 --> 00:21:15,194 but if you're gonna start a business, 588 00:21:15,205 --> 00:21:16,798 it doesn't have to be baby related. 589 00:21:16,809 --> 00:21:18,579 "Bubbe Bevy's Bath Bombs." 590 00:21:18,613 --> 00:21:19,952 How many pages are in that pad? 591 00:21:19,963 --> 00:21:21,364 "Bubbe Bevy's Beer Cozies." 592 00:21:21,375 --> 00:21:24,064 "Bubbe Bevy's Boudoir Photos." 593 00:21:24,075 --> 00:21:25,580 - Yes! - You love it? 594 00:21:25,591 --> 00:21:28,588 Not at all... I just realized there's a TV in the other room. 595 00:21:30,727 --> 00:21:35,727 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 44313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.