All language subtitles for The.Stalker.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,770 --> 00:01:04,770 - Sir? 2 00:01:06,950 --> 00:01:08,616 Sir, your wife's on the phone. 3 00:01:08,640 --> 00:01:09,876 - Um, thank you. 4 00:01:09,900 --> 00:01:11,797 Could you close the door on the way out? 5 00:01:18,640 --> 00:01:19,640 Hey Wen. 6 00:01:21,510 --> 00:01:22,319 No no no no. 7 00:01:22,343 --> 00:01:23,933 I think I found a way to help us. 8 00:01:25,140 --> 00:01:27,266 Yeah, I'm sitting here doing the company bonuses 9 00:01:27,290 --> 00:01:28,773 for the employees, and well, 10 00:01:29,610 --> 00:01:33,486 if I fire Marc, and add his bonus to mine, 11 00:01:33,510 --> 00:01:36,837 no no no, it's a considerable amount of money. 12 00:01:50,320 --> 00:01:53,426 - Marc, Mr. Hamilton needs to see you right away. 13 00:01:53,450 --> 00:01:54,376 He's in his office. 14 00:01:54,400 --> 00:01:55,400 Go right in. 15 00:02:01,989 --> 00:02:02,989 - Come on in, Marc. 16 00:02:07,124 --> 00:02:08,957 No no, don't sit down. 17 00:02:11,040 --> 00:02:13,290 Marc, what I'm about to tell you is not easy. 18 00:02:15,930 --> 00:02:16,886 But I regret to inform you 19 00:02:16,910 --> 00:02:19,710 that your services are no longer needed at this company. 20 00:02:20,659 --> 00:02:24,033 Matter of fact, I'm gonna need you 21 00:02:24,057 --> 00:02:24,866 to take your belongings here, 22 00:02:24,890 --> 00:02:27,073 and I'm gonna need you to leave the building at once. 23 00:02:28,880 --> 00:02:30,893 And I don't want to hear a word out of you. 24 00:02:33,910 --> 00:02:36,746 I cannot believe that someone, 25 00:02:36,770 --> 00:02:38,620 filed a sexual complaint against you. 26 00:02:42,680 --> 00:02:45,773 You're lucky that she's not pressing charges. 27 00:02:47,700 --> 00:02:49,506 No no, not a word, just leave! 28 00:02:49,530 --> 00:02:50,576 Okay, leave the building. 29 00:02:50,600 --> 00:02:53,023 You're lucky you're not leaving in the back of a cop car. 30 00:03:05,990 --> 00:03:07,866 I told him that someone filed 31 00:03:07,890 --> 00:03:09,440 a sexual complaint against him. 32 00:03:10,899 --> 00:03:13,336 No, no one really did, no. 33 00:03:13,360 --> 00:03:14,360 No no no no. 34 00:03:15,350 --> 00:03:17,923 It's a considerable amount of money, Wen. 35 00:03:19,200 --> 00:03:20,496 I didn't want to do it. 36 00:03:20,520 --> 00:03:22,176 But I had to do it. 37 00:03:22,200 --> 00:03:25,126 To save the house and for you and the boys. 38 00:03:25,150 --> 00:03:27,983 And there might be enough left over for the car. 39 00:03:28,960 --> 00:03:32,223 Yeah, yeah. 40 00:03:33,170 --> 00:03:34,513 It's gonna be okay, Wen. 41 00:03:37,020 --> 00:03:38,326 He's a smart guy. 42 00:03:38,350 --> 00:03:41,296 He's gonna land on his feet, he'll be fine. 43 00:03:41,320 --> 00:03:42,320 I promise. 44 00:03:43,630 --> 00:03:45,423 Okay, and Wen? 45 00:03:46,600 --> 00:03:47,600 I love you. 46 00:03:48,820 --> 00:03:50,143 Okay, I'll see you later. 47 00:03:51,196 --> 00:03:52,196 Bye. 48 00:06:03,693 --> 00:06:05,436 - I'm home, Wen. 49 00:06:05,460 --> 00:06:06,509 - Hey babe! 50 00:06:06,533 --> 00:06:07,698 - Hey. - How was your day? 51 00:06:07,722 --> 00:06:08,880 - Good, good, how was yours? 52 00:06:08,904 --> 00:06:10,386 - Good. 53 00:06:10,410 --> 00:06:11,416 - Good, good. 54 00:06:11,440 --> 00:06:12,636 How was class? 55 00:06:12,660 --> 00:06:13,660 - It was great. 56 00:06:14,350 --> 00:06:16,346 I want to show you one of the moves I perfected. 57 00:06:16,370 --> 00:06:18,736 Here, let me show you. 58 00:06:18,760 --> 00:06:20,586 Okay, all right backs against the wall. 59 00:06:20,610 --> 00:06:22,298 Your hand is on my throat. 60 00:06:22,322 --> 00:06:23,486 - No. 61 00:06:23,510 --> 00:06:25,676 - I've been practicing, come on. 62 00:06:25,700 --> 00:06:27,560 Come on, come on come on. 63 00:06:27,584 --> 00:06:29,237 - All right. 64 00:06:29,261 --> 00:06:31,048 Whoa, okay. 65 00:06:32,173 --> 00:06:35,156 Wow, wow okay. 66 00:06:35,180 --> 00:06:36,400 - That's okay. 67 00:06:36,424 --> 00:06:38,196 At last I won't be using it anytime soon. 68 00:06:38,220 --> 00:06:39,220 - No, you will not. 69 00:06:41,930 --> 00:06:43,003 These are beautiful. 70 00:06:44,663 --> 00:06:48,989 Where'd you get them from? 71 00:06:49,013 --> 00:06:50,013 - What? 72 00:06:51,464 --> 00:06:53,368 - Where'd you get them from? 73 00:06:53,392 --> 00:06:56,227 - I thought they were... 74 00:07:00,093 --> 00:07:03,336 No no no no. 75 00:07:03,360 --> 00:07:05,437 No no, they must be from... 76 00:07:07,512 --> 00:07:09,360 - Okay, it's okay. 77 00:07:09,384 --> 00:07:10,384 Come here. 78 00:07:35,682 --> 00:07:36,682 - Hello? 79 00:07:37,690 --> 00:07:38,690 I need help. 80 00:07:39,370 --> 00:07:41,223 For the past year, I've been stalked. 81 00:07:42,230 --> 00:07:44,396 No, I don't know who it is. 82 00:07:44,420 --> 00:07:47,836 But he leaves notes on my car, 83 00:07:47,860 --> 00:07:49,046 and flowers at my house, 84 00:07:49,070 --> 00:07:50,573 and he calls my phone. 85 00:07:52,232 --> 00:07:55,826 He knows where I work and where I park my car. 86 00:07:55,850 --> 00:07:57,986 He knows where I like to go shopping. 87 00:07:58,010 --> 00:08:01,483 I just don't feel safe anymore. 88 00:08:05,750 --> 00:08:06,750 What do you mean? 89 00:08:09,610 --> 00:08:13,636 You're trying to tell me there's nothing you can do? 90 00:08:13,660 --> 00:08:15,173 Unless he attacks me? 91 00:08:17,430 --> 00:08:18,623 Hello? 92 00:08:54,450 --> 00:08:55,450 - Wendy? 93 00:08:56,154 --> 00:08:57,154 Are you okay? 94 00:09:30,562 --> 00:09:33,843 - Wendy, Wendy, Wendy. 95 00:09:33,867 --> 00:09:36,120 Did you really think it would be that easy? 96 00:09:45,521 --> 00:09:47,438 Our fun has just begun. 97 00:09:56,122 --> 00:09:58,122 - Wendy, we've gotta go. 98 00:10:08,642 --> 00:10:11,656 - I killed the meter reader. 99 00:10:11,680 --> 00:10:13,847 I killed the meter reader. 100 00:10:15,002 --> 00:10:17,130 I can't believe I killed the meter reader. 101 00:10:17,154 --> 00:10:19,298 I thought it was that man. 102 00:10:19,322 --> 00:10:21,489 I thought it was that man. 103 00:10:22,600 --> 00:10:24,006 - Okay, here's what we're gonna do. 104 00:10:24,030 --> 00:10:25,886 We're gonna load up the car, we're gonna get out of here. 105 00:10:25,910 --> 00:10:27,046 I'm gonna call my mother, 106 00:10:27,070 --> 00:10:27,946 talk to her from the road, 107 00:10:27,970 --> 00:10:29,326 and tell her to have the boys ready for us 108 00:10:29,350 --> 00:10:30,350 when we get there. 109 00:10:33,910 --> 00:10:36,043 - We can't put luggage in the trunk. 110 00:10:37,304 --> 00:10:38,704 There's a body in the trunk. 111 00:10:41,482 --> 00:10:42,749 - What's going on? 112 00:10:44,013 --> 00:10:44,930 - What are you guys doing here? 113 00:10:44,954 --> 00:10:47,186 - Grandpa just dropped us off. 114 00:10:47,210 --> 00:10:48,019 Everything all right? 115 00:10:48,043 --> 00:10:49,776 - Yeah, what's with all the luggage? 116 00:10:49,800 --> 00:10:51,363 - Um your father and I, 117 00:10:52,490 --> 00:10:54,876 your father and I thought it would be a good idea 118 00:10:54,900 --> 00:10:56,886 if we went to the lakehouse for a little while. 119 00:10:56,910 --> 00:10:58,480 - Yes, it would really be nice to get away 120 00:10:58,504 --> 00:10:59,554 for a couple of days. 121 00:11:00,830 --> 00:11:02,143 - Okay. - All right. 122 00:11:04,030 --> 00:11:06,243 - Why don't you boys put the luggage in the car? 123 00:11:07,230 --> 00:11:08,746 - You just want me to put it in the back? 124 00:11:08,770 --> 00:11:10,876 - No no no no, in the backseat. 125 00:11:10,900 --> 00:11:12,606 Not the trunk, it's full. 126 00:11:12,630 --> 00:11:13,826 - Why not? 127 00:11:13,850 --> 00:11:15,621 - Just put it in the backseat. 128 00:11:15,645 --> 00:11:16,645 - Okay. 129 00:13:46,354 --> 00:13:48,090 - Okay guys, here's what we're gonna do. 130 00:13:48,114 --> 00:13:50,266 I need you to take the luggage and go inside the house. 131 00:13:50,290 --> 00:13:52,173 Your mom and I are gonna get some food. 132 00:13:52,197 --> 00:13:53,370 - And lock the door. 133 00:16:15,793 --> 00:16:18,206 - Wen, think we should've called the cops, 134 00:16:18,230 --> 00:16:19,926 and told them it was accident. 135 00:16:19,950 --> 00:16:23,656 - If we did that, I would be arrested. 136 00:16:23,680 --> 00:16:25,130 Do you want me to go to jail? 137 00:16:27,010 --> 00:16:30,066 Besides, that stalker guy said 138 00:16:30,090 --> 00:16:32,746 that if we involve the police, 139 00:16:32,770 --> 00:16:35,053 that he would kill the boys. 140 00:16:37,554 --> 00:16:38,363 He is always watching us. 141 00:16:38,387 --> 00:16:40,193 That's not a chance we can take. 142 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 I just... 143 00:16:49,890 --> 00:16:52,076 We'll say we were at the lakehouse, okay? 144 00:16:52,100 --> 00:16:53,833 We weren't even home. 145 00:16:55,690 --> 00:16:57,540 If we get questioned. 146 00:18:16,622 --> 00:18:18,193 - So what are we doing here? 147 00:18:21,530 --> 00:18:22,586 - What are we, on the run? 148 00:18:22,610 --> 00:18:24,086 - Don't be silly. 149 00:18:24,110 --> 00:18:25,059 Your mom and I just thought 150 00:18:25,083 --> 00:18:27,516 it'd be nice to get away for a little while. 151 00:18:27,540 --> 00:18:28,676 - This sucks. 152 00:18:28,700 --> 00:18:30,746 - I have a party to go to tonight, okay? 153 00:18:30,770 --> 00:18:31,579 I'm going to go. 154 00:18:31,603 --> 00:18:32,876 This stupid trip wasn't my idea. 155 00:18:32,900 --> 00:18:34,758 - I had a championship soccer game, 156 00:18:34,782 --> 00:18:36,056 all right I was going... 157 00:18:36,080 --> 00:18:36,976 - Enough okay? 158 00:18:37,000 --> 00:18:38,976 No one's going anywhere and that's final. 159 00:18:39,000 --> 00:18:40,787 Do you understand me? 160 00:18:40,811 --> 00:18:43,066 - Boys, listen to your father. 161 00:18:43,090 --> 00:18:45,123 I don't want to hear another word about it. 162 00:18:51,380 --> 00:18:53,226 I'll be going into town in a little bit. 163 00:18:53,250 --> 00:18:55,156 To pick up some supplies. 164 00:18:55,180 --> 00:18:56,196 And I'll call the cable company 165 00:18:56,220 --> 00:18:58,486 and have them set everything up, okay? 166 00:18:58,510 --> 00:19:00,616 You'll be around, right Steve? 167 00:19:00,640 --> 00:19:02,680 - Yeah, I'll be here. 168 00:19:04,232 --> 00:19:07,516 - And boys, I thought it would be nice, 169 00:19:07,540 --> 00:19:10,243 if you invited Mr. Walker over for dinner tonight. 170 00:19:10,267 --> 00:19:11,739 - Can Josh just go do it? 171 00:19:11,763 --> 00:19:14,013 I really just want to eat and go back to bed. 172 00:19:16,410 --> 00:19:18,993 - Yeah, I'll invite him over, Mom. 173 00:19:21,838 --> 00:19:22,988 - I hate eggs. 174 00:19:56,318 --> 00:19:57,796 - Whoa whoa whoa whoa! 175 00:19:57,820 --> 00:19:59,166 Let me get the door for you, pretty lady. 176 00:19:59,190 --> 00:20:00,193 - Oh thanks. 177 00:20:08,427 --> 00:20:11,043 - Oh hi, those are my favorite right there. 178 00:20:12,590 --> 00:20:13,590 - That's great. 179 00:20:14,710 --> 00:20:18,423 Um, I see you work at the pizza shop. 180 00:20:19,860 --> 00:20:21,576 I was thinking about ordering pizza for dinner. 181 00:20:21,600 --> 00:20:22,866 - Oh yeah you should. 182 00:20:22,890 --> 00:20:24,116 We're the best in town. 183 00:20:24,140 --> 00:20:26,476 Thirty minutes or less, or it's free. 184 00:20:26,500 --> 00:20:27,500 - Great. 185 00:20:28,380 --> 00:20:30,326 Hey Amelia, it's good to see you. 186 00:20:30,350 --> 00:20:32,256 - Hi Mrs. Hamilton, it's so nice to see you again. 187 00:20:32,280 --> 00:20:33,280 - Thank you. 188 00:20:34,160 --> 00:20:36,083 Oh, excuse me! 189 00:20:38,260 --> 00:20:39,069 Hello? 190 00:20:39,093 --> 00:20:42,926 Oh yes, uh-huh. 191 00:20:42,950 --> 00:20:45,046 We're just gonna be at our lakehouse for a little bit. 192 00:20:45,070 --> 00:20:48,803 Can you please set up our Internet and cable and all that? 193 00:20:50,210 --> 00:20:52,806 Uh-huh, yep today would be best. 194 00:20:52,830 --> 00:20:54,395 Do you think... 195 00:20:54,419 --> 00:20:57,303 Yeah, do you need the address? 196 00:20:58,360 --> 00:21:01,493 Yeah it's 1911 West Lake Drive. 197 00:21:02,600 --> 00:21:05,736 Okay, and somebody will be by today? 198 00:21:05,760 --> 00:21:07,436 All right, great. 199 00:21:07,460 --> 00:21:08,496 Bye. 200 00:21:08,520 --> 00:21:09,803 Sorry about that. 201 00:21:09,827 --> 00:21:10,816 - No problem. 202 00:21:10,840 --> 00:21:13,176 - Could I get two dozen donuts, please? 203 00:21:13,200 --> 00:21:14,896 - Sure thing. 204 00:21:14,920 --> 00:21:16,723 Total is gonna be $19.40. 205 00:21:17,649 --> 00:21:19,586 When did you get into town? 206 00:21:19,610 --> 00:21:24,156 - Oh we got into town yesterday morning. 207 00:21:24,180 --> 00:21:28,476 Yeah, we just decided we need a little time by the lake. 208 00:21:28,500 --> 00:21:29,356 - That's so nice. 209 00:21:29,380 --> 00:21:31,726 Well, I hope you enjoy your time at the lake. 210 00:21:31,750 --> 00:21:32,559 - Thank you. 211 00:21:32,583 --> 00:21:33,653 There you go. 212 00:21:35,476 --> 00:21:37,174 Have a great day. 213 00:21:37,198 --> 00:21:39,033 - You too, bye. 214 00:21:40,820 --> 00:21:41,820 - Hey there, Amelia. 215 00:21:43,240 --> 00:21:44,636 Oh man, she's so hot! 216 00:21:44,660 --> 00:21:46,835 And I'm pretty sure she's really into me. 217 00:21:46,859 --> 00:21:48,066 Do you know if she's available? 218 00:21:48,090 --> 00:21:49,686 - I can't believe you just asked me that. 219 00:21:49,710 --> 00:21:50,866 - Oh really, what about you? 220 00:21:50,890 --> 00:21:51,890 Are you single? 221 00:21:53,050 --> 00:21:55,316 - If you aren't going to buy anything, 222 00:21:55,340 --> 00:21:56,543 please leave, you creep. 223 00:22:16,260 --> 00:22:17,260 - Mr. Walker? 224 00:22:19,167 --> 00:22:22,383 Mr. Walker, are you in there? 225 00:22:24,130 --> 00:22:27,120 My mom wanted to invite you over to dinner tonight. 226 00:23:00,460 --> 00:23:02,853 - Hi, I'm Leon, is Wendy here? 227 00:23:03,740 --> 00:23:04,873 - No, no she's not. 228 00:23:06,080 --> 00:23:07,416 How do you know Wendy? 229 00:23:07,440 --> 00:23:09,566 - I uh, I talked to her on the phone. 230 00:23:09,590 --> 00:23:12,076 Yeah, she sounds like a really nice lady by the way. 231 00:23:12,100 --> 00:23:13,543 Good job, yeah. 232 00:23:14,900 --> 00:23:16,306 I'm here to set up your cable, sir. 233 00:23:16,330 --> 00:23:17,426 - Oh yeah come on in. 234 00:23:17,450 --> 00:23:18,677 - Perfect, thank you. 235 00:23:20,615 --> 00:23:21,424 - It's right over here. 236 00:23:21,448 --> 00:23:23,083 - Wow! Yeah! 237 00:23:23,975 --> 00:23:24,975 I like it. 238 00:23:28,095 --> 00:23:31,012 - It's right here, it's right here. 239 00:23:34,295 --> 00:23:36,245 - That must be Wendy right there, yeah. 240 00:23:40,996 --> 00:23:41,996 All right. 241 00:23:42,850 --> 00:23:44,956 So you and your boys are gone all day, 242 00:23:44,980 --> 00:23:47,633 leaving that beautiful wife of yours here all alone. 243 00:23:49,130 --> 00:23:51,066 - Look man, why don't you just do your job? 244 00:23:51,090 --> 00:23:52,606 And leave my family out of it. 245 00:23:52,630 --> 00:23:55,706 - Oh, if that came off the wrong way, 246 00:23:55,730 --> 00:23:58,242 I didn't mean anything by it. 247 00:23:58,266 --> 00:23:59,536 - How long is this gonna take anyway? 248 00:23:59,560 --> 00:24:02,623 - Oh well, I've already connected your cables outside. 249 00:24:04,080 --> 00:24:08,063 And in here, I am done right now. 250 00:24:11,650 --> 00:24:15,143 Oh hey, I'm gonna need you to sign right there. 251 00:24:24,468 --> 00:24:26,372 - There you go. 252 00:24:26,396 --> 00:24:27,823 - Thank you. 253 00:24:27,847 --> 00:24:29,133 - All right. 254 00:24:32,310 --> 00:24:33,119 Leon! 255 00:24:33,143 --> 00:24:34,143 - Yeah! 256 00:24:37,040 --> 00:24:38,276 Oh hi Wendy. 257 00:24:38,300 --> 00:24:39,109 - Hi! 258 00:24:39,133 --> 00:24:40,353 - Yeah yeah! 259 00:24:45,580 --> 00:24:46,880 - Pizza for dinner, Steve? 260 00:25:21,060 --> 00:25:22,351 - That's just odd. 261 00:25:23,775 --> 00:25:25,666 Whoa whoa buddy, what's going on? 262 00:25:25,690 --> 00:25:26,499 - Are you okay? 263 00:25:26,523 --> 00:25:28,186 - There was somebody following me, I swear. 264 00:25:28,210 --> 00:25:29,536 - No no, it was probably just a deer or something. 265 00:25:29,560 --> 00:25:31,092 Nothing to worry about. 266 00:25:31,116 --> 00:25:32,779 - Dad, I saw someone following me. 267 00:25:32,803 --> 00:25:34,486 - Okay okay okay. 268 00:25:34,510 --> 00:25:36,736 - You know honey, I'm sure your father's right. 269 00:25:36,760 --> 00:25:38,893 There's nothing to worry about, okay? 270 00:25:52,026 --> 00:25:57,026 - Uh huh, yeah, thanks for calling Wendy. 271 00:25:57,130 --> 00:25:58,276 Yeah we'll get your order to you in 272 00:25:58,300 --> 00:25:59,466 like thirty minutes or less. 273 00:25:59,490 --> 00:26:00,490 Okay, or it's free. 274 00:26:01,610 --> 00:26:02,893 Yeah, bye. 275 00:26:03,880 --> 00:26:05,826 All righty guys, I need a driver. 276 00:26:05,850 --> 00:26:09,186 Out to Wendy for 1911 West Lake Drive. 277 00:26:09,210 --> 00:26:10,086 Anybody got me? 278 00:26:10,110 --> 00:26:11,246 - Yeah, yeah. 279 00:26:11,270 --> 00:26:12,573 - It's my turn. 280 00:26:13,820 --> 00:26:15,236 Hey, I got it boss. 281 00:26:15,260 --> 00:26:16,260 - Thank you. 282 00:26:21,950 --> 00:26:22,950 - Don't wait up. 283 00:26:26,530 --> 00:26:27,426 - I don't know if I'm gonna be able 284 00:26:27,450 --> 00:26:29,416 to make it tonight, dude. 285 00:26:29,440 --> 00:26:32,256 Look, my parents decided to plan some stupid unplanned trip 286 00:26:32,280 --> 00:26:33,880 to our lakehouse. 287 00:26:33,904 --> 00:26:34,713 - Come on man, come on. 288 00:26:34,737 --> 00:26:35,576 You have to come. 289 00:26:35,600 --> 00:26:37,431 It's gonna be so freaking lit. 290 00:26:40,180 --> 00:26:42,406 We've been planning this party for over a month, 291 00:26:42,430 --> 00:26:44,476 and all the girls are gonna be there. 292 00:26:44,500 --> 00:26:45,406 Megan's gonna be there. 293 00:26:45,430 --> 00:26:46,530 You could ask her out. 294 00:26:47,730 --> 00:26:50,143 - All right, how soon can you be here? 295 00:26:51,182 --> 00:26:52,332 I'll have to sneak out. 296 00:26:55,690 --> 00:26:57,466 Look at that, saved by the bell. 297 00:26:57,490 --> 00:26:59,896 - Hey dudes, is Wendy here? 298 00:26:59,920 --> 00:27:02,046 - Wendy, how do you know my mom? 299 00:27:02,070 --> 00:27:03,529 - We're good friends. 300 00:27:03,553 --> 00:27:06,346 - You are friends with my mom? 301 00:27:06,370 --> 00:27:07,816 - Yup. 302 00:27:07,840 --> 00:27:09,486 - I don't think so. 303 00:27:09,510 --> 00:27:10,426 - Hey Mom! 304 00:27:10,450 --> 00:27:12,696 - Your friend is here. 305 00:27:12,720 --> 00:27:13,720 Craig, was it? 306 00:27:16,753 --> 00:27:18,516 - I'm sorry, is there a problem? 307 00:27:18,540 --> 00:27:20,646 I paid for the pizzas when I called the order in. 308 00:27:20,670 --> 00:27:21,806 - Hey Wendy, don't you remember me 309 00:27:21,830 --> 00:27:23,337 from the donut store earlier? 310 00:27:23,361 --> 00:27:25,461 Can I help you with the door, pretty lady? 311 00:27:26,630 --> 00:27:29,736 - Right, well thank you so much for bringing the pizzas. 312 00:27:29,760 --> 00:27:30,686 I hope you have a good night. 313 00:27:30,710 --> 00:27:31,870 - Yeah, but I was thinking... 314 00:27:38,490 --> 00:27:41,626 - So Wen, what's the story with this pizza guy? 315 00:27:41,650 --> 00:27:43,536 - I don't really know. 316 00:27:43,560 --> 00:27:46,746 I think he was that guy I met earlier at the store, 317 00:27:46,770 --> 00:27:49,303 but I don't actually know him. 318 00:27:53,580 --> 00:27:55,256 Oh, and it just got creepier. 319 00:27:55,280 --> 00:27:57,186 He sent me a friend request. 320 00:27:57,210 --> 00:27:58,019 Look. 321 00:27:58,043 --> 00:28:00,276 - You gotta block that creep, now. 322 00:28:00,300 --> 00:28:02,596 - He really seemed to like you 323 00:28:02,620 --> 00:28:04,873 in a very kind of special way. 324 00:28:11,900 --> 00:28:13,380 - You know, he kinda reminds me of... 325 00:28:15,810 --> 00:28:17,643 Sorry, I gotta take this. 326 00:28:24,940 --> 00:28:25,940 - Hey Josh. 327 00:28:27,132 --> 00:28:27,996 Do me a favor and go upstairs. 328 00:28:28,020 --> 00:28:29,570 See what your brother is up to. 329 00:28:30,770 --> 00:28:32,479 - Why do I need to go check up on what Hayden's doing? 330 00:28:32,503 --> 00:28:33,573 He's not a baby. 331 00:28:36,730 --> 00:28:38,843 Okay. 332 00:28:58,410 --> 00:28:59,219 Dude, what are you doing? 333 00:28:59,243 --> 00:29:00,256 - Ssh, dude, get in here. 334 00:29:00,280 --> 00:29:01,766 Shut the door! 335 00:29:01,790 --> 00:29:03,256 - Are you trying to sneak out to that party? 336 00:29:03,280 --> 00:29:05,456 - Corey's picking me up in a few minutes, okay? 337 00:29:05,480 --> 00:29:07,406 Don't tell Mom and Dad. 338 00:29:07,430 --> 00:29:09,346 - Wendy, you don't think Craig is the person 339 00:29:09,370 --> 00:29:11,495 who's been stalking you, do you? 340 00:29:11,519 --> 00:29:13,566 - I don't know. 341 00:29:13,590 --> 00:29:18,590 I mean, maybe he followed us back from the store earlier. 342 00:29:19,320 --> 00:29:20,129 I don't know. 343 00:29:20,153 --> 00:29:22,416 I didn't see anybody following us, did you? 344 00:29:22,440 --> 00:29:24,536 - No, I didn't see anybody. 345 00:29:24,560 --> 00:29:25,560 I don't think so. 346 00:29:27,110 --> 00:29:28,846 - I need you to cover for me. 347 00:29:28,870 --> 00:29:30,556 - Okay, but it'll cost you. 348 00:29:30,580 --> 00:29:31,966 - Whatever. 349 00:29:31,990 --> 00:29:32,799 - All righty then. 350 00:29:32,823 --> 00:29:35,425 - I'll give you 25 bucks, okay? 351 00:29:35,449 --> 00:29:37,885 I'll pay you tomorrow. 352 00:29:37,909 --> 00:29:38,896 That's if you don't rat me out. 353 00:29:38,920 --> 00:29:40,096 - Dude look, I got your back. 354 00:29:40,120 --> 00:29:44,716 - Okay, just tell Mom and Dad I went to bed early, okay? 355 00:29:44,740 --> 00:29:46,160 - Okay, I can do that. 356 00:30:02,450 --> 00:30:06,376 - Hayden said he's really exhausted, 357 00:30:06,400 --> 00:30:07,477 so he's in bed. 358 00:30:21,791 --> 00:30:24,458 - Good to see you, man. 359 00:30:33,780 --> 00:30:35,706 - I know it's really hard on you and your brother. 360 00:30:35,730 --> 00:30:38,836 That you don't get to do the things you had planned, 361 00:30:38,860 --> 00:30:41,566 but you know, it's really important 362 00:30:41,590 --> 00:30:42,426 that your Dad and I got away 363 00:30:42,450 --> 00:30:44,443 for a couple of days, okay? 364 00:30:46,488 --> 00:30:48,516 - That's all right. 365 00:30:48,540 --> 00:30:51,207 Yeah, don't worry about it, Mom. 366 00:30:53,918 --> 00:30:55,305 - So I told her like, what are you even doing here? 367 00:30:55,329 --> 00:30:57,323 - Have you guys seen Hayden? 368 00:30:59,038 --> 00:30:59,847 - No. 369 00:30:59,871 --> 00:31:01,036 - No, I haven't. 370 00:31:01,060 --> 00:31:03,583 I mean, I invited him, but who knows? 371 00:31:04,830 --> 00:31:07,036 - Dude, I really hope Megan's here. 372 00:31:07,060 --> 00:31:09,014 - I'll let you know whenever he gets here. 373 00:31:09,038 --> 00:31:09,847 - Okay, yeah. 374 00:31:09,871 --> 00:31:11,036 - You'll get VIP treatment, 375 00:31:11,060 --> 00:31:12,604 like you will be the first to know. 376 00:31:12,628 --> 00:31:13,894 - The first. 377 00:31:13,918 --> 00:31:14,727 - You think she's into me? 378 00:31:14,751 --> 00:31:16,724 - Yeah man, the whole school knows 379 00:31:16,748 --> 00:31:18,416 that you guys like each other. 380 00:31:18,440 --> 00:31:20,124 So you just gotta make your move. 381 00:31:20,148 --> 00:31:21,745 Trust me, it's just sometimes... 382 00:31:24,249 --> 00:31:25,836 Dude, grow up man! 383 00:31:25,860 --> 00:31:27,027 - God no, man! 384 00:31:29,043 --> 00:31:30,716 It's good to see you chief. 385 00:31:30,740 --> 00:31:31,740 - Always a pleasure. 386 00:31:34,070 --> 00:31:35,256 - What's up, you guys finally made it. 387 00:31:35,280 --> 00:31:38,223 - Yeah, I told you we were coming. 388 00:31:39,390 --> 00:31:40,476 - You should've seen their faces 389 00:31:40,500 --> 00:31:42,284 when I jumped out at them from behind. 390 00:31:43,828 --> 00:31:44,842 - Yeah, you really got us. 391 00:31:44,866 --> 00:31:47,427 - Yeah man, you never saw it coming. 392 00:31:54,650 --> 00:31:55,650 - Hey buddy! 393 00:31:58,680 --> 00:32:01,130 Sorry you didn't get to go to your party tonight. 394 00:32:08,940 --> 00:32:09,940 Josh! 395 00:32:12,180 --> 00:32:13,180 Josh! 396 00:32:25,680 --> 00:32:28,646 - So Hayden, how is your family vacation going? 397 00:32:28,670 --> 00:32:30,006 - Dude, it's like house arrest over there. 398 00:32:30,030 --> 00:32:32,476 Surprised I was able to sneak out. 399 00:32:32,500 --> 00:32:34,006 - But you got it covered this time, right? 400 00:32:34,030 --> 00:32:35,065 - Yeah. 401 00:32:35,089 --> 00:32:36,206 - I mean, we don't need your Mom showing up to this one. 402 00:32:36,230 --> 00:32:38,796 - Oh, I wouldn't mind if she showed up. 403 00:32:38,820 --> 00:32:42,396 - He's got it covered, trust me, okay? 404 00:32:42,420 --> 00:32:44,263 Nobody's gonna even notice he's gone. 405 00:32:45,830 --> 00:32:47,606 - Well, is Megan here? 406 00:32:47,630 --> 00:32:49,886 - Why, you gonna finally ask her out? 407 00:32:49,910 --> 00:32:51,404 - Maybe. 408 00:32:51,428 --> 00:32:53,476 - Do it. 409 00:32:53,500 --> 00:32:54,936 Yeah, do it, dude. 410 00:32:54,960 --> 00:32:57,193 Hey listen, see her? 411 00:32:58,190 --> 00:32:58,999 Right over there? 412 00:32:59,023 --> 00:32:59,876 - Yeah. 413 00:32:59,900 --> 00:33:02,606 - She has been asking about you all night. 414 00:33:02,630 --> 00:33:03,476 - All night? 415 00:33:03,500 --> 00:33:05,096 - Not kidding, all night. 416 00:33:05,120 --> 00:33:05,929 - I might do it. 417 00:33:05,953 --> 00:33:06,762 - Do it, yeah! 418 00:33:06,786 --> 00:33:07,906 - All right, I'll go for it. 419 00:33:09,420 --> 00:33:10,229 - That's what I'm talking about. 420 00:33:10,253 --> 00:33:11,253 - Yeah boy! 421 00:33:26,257 --> 00:33:27,257 - Hey Megan! 422 00:33:28,570 --> 00:33:30,986 So I heard you've been looking for me. 423 00:33:31,010 --> 00:33:32,010 - Maybe. 424 00:33:34,010 --> 00:33:35,676 You don't have to be so nervous to talk to me. 425 00:33:35,700 --> 00:33:38,464 We've known each other since second grade. 426 00:33:38,488 --> 00:33:39,488 - I'm not nervous. 427 00:33:41,268 --> 00:33:42,518 Maybe a little. 428 00:33:43,870 --> 00:33:45,886 - So what are you waiting for? 429 00:33:45,910 --> 00:33:47,210 All you have to do is ask. 430 00:33:48,790 --> 00:33:50,090 - That's all I have to do? 431 00:33:51,017 --> 00:33:52,067 How's tomorrow night? 432 00:33:54,400 --> 00:33:55,946 - Perfect. 433 00:33:55,970 --> 00:33:57,893 Let me give you my new number. 434 00:34:04,790 --> 00:34:06,323 - Sounds like a plan. 435 00:34:18,380 --> 00:34:20,786 - Sucks you gotta leave already. 436 00:34:20,810 --> 00:34:22,426 At least you got her number. 437 00:34:22,450 --> 00:34:23,586 - That I did, my friend. 438 00:34:23,610 --> 00:34:26,356 In fact, I'm seeing her tomorrow night. 439 00:34:26,380 --> 00:34:27,380 - Oh dude! 440 00:34:32,583 --> 00:34:34,426 Man, it's too bad you can't come with us 441 00:34:34,450 --> 00:34:36,894 to Alex's cabin later this weekend. 442 00:34:36,918 --> 00:34:39,923 My parents aren't expecting me home til Sunday night. 443 00:34:41,740 --> 00:34:44,586 - Hey man, thanks for the ride tonight. 444 00:34:44,610 --> 00:34:46,386 - Yeah yeah, anytime bro! 445 00:34:46,410 --> 00:34:48,660 - Can I get you to do me just one more favor? 446 00:34:50,438 --> 00:34:51,247 I'm gonna need a boost, 447 00:34:51,271 --> 00:34:52,933 if I'm gonna sneak back in my window. 448 00:34:53,889 --> 00:34:55,147 - Dude, I got you. 449 00:35:02,118 --> 00:35:03,868 - Right here. 450 00:35:05,068 --> 00:35:06,068 Gotcha bro! 451 00:35:08,878 --> 00:35:10,263 All right, man, good night. 452 00:35:24,350 --> 00:35:25,966 - Oh hey Dad! 453 00:35:25,990 --> 00:35:28,062 Fancy meeting you in here. 454 00:35:30,958 --> 00:35:34,486 - I'm sick and tired of you sneaking around 455 00:35:34,510 --> 00:35:35,583 behind our backs. 456 00:35:36,720 --> 00:35:39,484 We told you you couldn't go to the party. 457 00:35:43,910 --> 00:35:44,756 What are you thinking? 458 00:35:44,780 --> 00:35:45,589 You know what, that's it. 459 00:35:45,613 --> 00:35:47,196 You're never thinking. 460 00:35:47,220 --> 00:35:48,220 Go to bed. 461 00:35:49,310 --> 00:35:50,326 You're grounded. 462 00:35:50,350 --> 00:35:51,436 - Dad, you don't understand. 463 00:35:51,460 --> 00:35:53,826 There was a girl at this party I really had to see. 464 00:35:53,850 --> 00:35:55,316 And I have a date with her tomorrow night. 465 00:35:55,340 --> 00:35:56,306 I can't be grounded. 466 00:35:56,330 --> 00:35:57,830 - I'm sorry, you're not going. 467 00:35:58,886 --> 00:36:00,462 - There's something in my car? 468 00:36:11,920 --> 00:36:13,966 - As a matter of fact, what you're gonna be doing, 469 00:36:13,990 --> 00:36:15,716 is watching your brother tomorrow night, 470 00:36:15,740 --> 00:36:18,226 while your mother and I go out, do you understand me? 471 00:36:18,250 --> 00:36:19,372 - Yes sir! 472 00:36:19,396 --> 00:36:20,396 - Go to bed! 473 00:36:22,497 --> 00:36:23,497 Now! 474 00:37:02,390 --> 00:37:03,963 - Hello, can I help you? 475 00:37:05,390 --> 00:37:07,343 - Yes, Ms. Hamilton, I think you can. 476 00:37:08,450 --> 00:37:10,361 Name's Officer Kingsley. 477 00:37:10,385 --> 00:37:11,476 I need to speak to your boy. 478 00:37:11,500 --> 00:37:12,500 Uh Hayden? 479 00:37:14,276 --> 00:37:15,476 He around by any chance? 480 00:37:16,560 --> 00:37:17,876 - Did he do something wrong? 481 00:37:17,900 --> 00:37:18,963 Is he in trouble? 482 00:37:21,660 --> 00:37:23,256 - Yeah, if you don't mind, 483 00:37:23,280 --> 00:37:25,666 I'd like to really just discuss this with him. 484 00:37:25,690 --> 00:37:27,913 With your permission of course. 485 00:37:29,410 --> 00:37:31,606 - Um sure! 486 00:37:31,630 --> 00:37:33,016 Please come in. 487 00:37:33,040 --> 00:37:34,140 - Wonderful. 488 00:37:38,600 --> 00:37:40,676 - Get you something to eat or drink? 489 00:37:40,700 --> 00:37:42,196 I'll have to get Hayden from his room. 490 00:37:42,220 --> 00:37:43,873 He's been asleep all day. 491 00:37:44,910 --> 00:37:45,986 - Oh no no no! 492 00:37:46,010 --> 00:37:47,496 No need. 493 00:37:47,520 --> 00:37:48,520 There he is now. 494 00:37:53,510 --> 00:37:54,986 - Mom, what's going on? 495 00:37:55,010 --> 00:37:56,023 Is everything okay? 496 00:37:57,290 --> 00:37:59,513 - Oh, look at that! 497 00:38:01,160 --> 00:38:02,423 Look at that. 498 00:38:04,750 --> 00:38:07,893 Look at that, that is just lovely. 499 00:38:11,040 --> 00:38:13,290 Need to talk to you about your friend, Corey. 500 00:38:14,425 --> 00:38:16,756 Got a phone call from his mom this morning. 501 00:38:16,780 --> 00:38:19,806 Apparently, he never made it home last night. 502 00:38:19,830 --> 00:38:22,846 It's my understanding that you were with him. 503 00:38:22,870 --> 00:38:24,736 - Yeah yeah, he gave me a ride to a party, 504 00:38:24,760 --> 00:38:27,396 but I don't know why his mom would've called you. 505 00:38:27,420 --> 00:38:30,120 She wasn't even expecting him home til tomorrow night. 506 00:38:34,630 --> 00:38:35,630 - Huh! 507 00:38:37,190 --> 00:38:38,626 Well, I mean I got a phone call. 508 00:38:38,650 --> 00:38:39,886 So I need answers. 509 00:38:39,910 --> 00:38:41,626 Think you can do that for me? 510 00:38:41,650 --> 00:38:43,863 - I'm sorry, what was Corey's mom's name? 511 00:38:48,580 --> 00:38:49,903 - He's inquisitive. 512 00:38:50,960 --> 00:38:52,010 You must be so proud. 513 00:38:53,497 --> 00:38:55,676 - To answer your question, no, 514 00:38:55,700 --> 00:38:57,630 I have not talked to him since then. 515 00:39:01,526 --> 00:39:02,636 - Did you mind if I make a quick phone call? 516 00:39:02,660 --> 00:39:04,346 Just out back real quick. 517 00:39:04,370 --> 00:39:05,770 - Sure, do what you have to. 518 00:39:07,020 --> 00:39:08,020 - Thank you. 519 00:39:11,550 --> 00:39:12,550 Be right back. 520 00:39:17,120 --> 00:39:18,626 - I don't know what it is about that guy, 521 00:39:18,650 --> 00:39:20,646 but I don't like him. 522 00:39:20,670 --> 00:39:22,216 Corey's mom wouldn't have reported him missing. 523 00:39:22,240 --> 00:39:25,076 She wasn't expecting him home until tomorrow night. 524 00:39:25,100 --> 00:39:28,473 - Hayden, just let the officer do his job, okay? 525 00:39:28,497 --> 00:39:30,786 The sooner he finishes up, 526 00:39:30,810 --> 00:39:32,856 the sooner he will be out of here. 527 00:39:32,880 --> 00:39:33,880 - Okay whatever. 528 00:39:37,580 --> 00:39:39,116 - So sorry. 529 00:39:39,140 --> 00:39:43,386 Look, not gonna tie you up right now, okay? 530 00:39:43,410 --> 00:39:44,826 I'm gonna give you my card. 531 00:39:44,850 --> 00:39:47,016 If you hear from your friend, Corey, 532 00:39:47,040 --> 00:39:47,849 at any point, 533 00:39:47,873 --> 00:39:50,603 please call me. 534 00:39:51,870 --> 00:39:52,870 Please call me. 535 00:39:53,540 --> 00:39:54,746 Good? 536 00:39:54,770 --> 00:39:56,370 Thank you so much for your time. 537 00:39:59,090 --> 00:40:04,090 Hey Wendy, I heard a report of a missing meter reader 538 00:40:04,240 --> 00:40:05,303 in the next town. 539 00:40:06,920 --> 00:40:07,920 Do be careful. 540 00:40:10,210 --> 00:40:11,210 - Thanks Officer. 541 00:40:12,800 --> 00:40:13,800 - Welcome. 542 00:40:15,067 --> 00:40:16,653 Oh God, good kid! 543 00:40:22,270 --> 00:40:24,536 - Hayden, if you know anything about your friend, 544 00:40:24,560 --> 00:40:26,276 please you have to tell someone. 545 00:40:26,300 --> 00:40:28,253 His parents are probably worried sick. 546 00:40:29,196 --> 00:40:32,976 And honey, I can't believe you snuck out last night. 547 00:40:33,000 --> 00:40:34,923 - Look, I'm really sorry okay? 548 00:41:05,126 --> 00:41:06,543 - Was a good one. 549 00:41:09,640 --> 00:41:10,640 - Hey Wendy! 550 00:41:11,930 --> 00:41:13,993 - What are you doing here? 551 00:41:14,017 --> 00:41:16,146 Why don't you just leave me alone? 552 00:41:16,170 --> 00:41:17,726 - Listen to what I'm about to say to you, 553 00:41:17,750 --> 00:41:20,306 because I'm only gonna say this one time. 554 00:41:20,330 --> 00:41:22,666 Leave my wife alone. 555 00:41:22,690 --> 00:41:26,736 Stop bringing flowers to my wife to my house. 556 00:41:26,760 --> 00:41:28,346 Do I make myself clear? 557 00:41:28,370 --> 00:41:29,946 - Chill out man, I didn't know she was married. 558 00:41:29,970 --> 00:41:31,106 She came on to me. 559 00:41:31,130 --> 00:41:32,473 - I'm warning you. 560 00:41:32,497 --> 00:41:33,497 Get out! 561 00:41:34,225 --> 00:41:35,392 - No no no no! 562 00:41:55,457 --> 00:41:57,423 - All I did was say hi. 563 00:42:00,070 --> 00:42:03,081 I don't understand why people take kindness 564 00:42:03,105 --> 00:42:05,703 to mean that I want to date them. 565 00:42:08,640 --> 00:42:10,740 Hopefully, it's the last we'll see of him. 566 00:42:12,960 --> 00:42:15,283 - For his sake, it better be. 567 00:42:37,457 --> 00:42:40,211 - How can this day get any effing worse? 568 00:43:05,900 --> 00:43:06,709 - Hey boys! 569 00:43:06,733 --> 00:43:09,706 Your mom and I are going out to take care of some business. 570 00:43:09,730 --> 00:43:11,986 Lock the doors, we'll be back in a little while. 571 00:43:12,010 --> 00:43:15,083 Hayden, don't even think about leaving the house. 572 00:43:17,490 --> 00:43:19,613 - And boys, don't make too much of a mess. 573 00:44:22,490 --> 00:44:24,696 - I need to talk to you about what happened this morning. 574 00:44:24,720 --> 00:44:27,573 When you and Josh were out fishing. 575 00:44:28,490 --> 00:44:29,846 I didn't want to mention it earlier, 576 00:44:29,870 --> 00:44:31,363 because the boys were around. 577 00:44:33,857 --> 00:44:35,924 - What happened? 578 00:45:38,630 --> 00:45:41,683 - A police officer came by the house to talk to Hayden. 579 00:45:44,570 --> 00:45:46,420 Corey didn't make it home last night. 580 00:45:48,620 --> 00:45:51,163 But honestly, that's not the worst of it. 581 00:45:54,790 --> 00:45:56,163 He told me to be careful. 582 00:45:57,210 --> 00:45:59,696 Because there's a missing meter reader 583 00:45:59,720 --> 00:46:00,903 in the next town over. 584 00:46:02,560 --> 00:46:06,306 - Did he act as if he knew we had something to do with it? 585 00:46:06,330 --> 00:46:08,853 - I don't, I don't think he's onto us. 586 00:46:08,877 --> 00:46:12,566 - Do you think he knows we had something to do with it? 587 00:46:12,590 --> 00:46:14,216 - No, I don't think he knows. 588 00:46:14,240 --> 00:46:16,053 It was more of a warning. 589 00:46:20,385 --> 00:46:21,296 - Wen, I don't know what we're gonna do 590 00:46:21,320 --> 00:46:23,007 if they find out that we did it. 591 00:46:38,210 --> 00:46:40,036 - Hey hey, Hayden, wake up please! 592 00:46:40,060 --> 00:46:41,656 Hayden, wake up! 593 00:46:41,680 --> 00:46:43,722 Wake up, Hayden, wake up! 594 00:46:43,746 --> 00:46:45,532 Hayden, no please please no! 595 00:47:05,676 --> 00:47:07,843 Hayden no, wake up Hayden! 596 00:47:12,173 --> 00:47:13,623 - Look at this mess. 597 00:47:19,460 --> 00:47:21,496 Josh, Hayden, get down here now! 598 00:47:21,520 --> 00:47:22,520 - Josh, Hayden! 599 00:47:28,630 --> 00:47:31,146 They need to get down here and clean this mess up. 600 00:47:31,170 --> 00:47:34,016 That boy better not have snuck out again. 601 00:47:34,040 --> 00:47:36,046 Josh, Hayden! 602 00:47:36,070 --> 00:47:38,503 - Great, I'll look upstairs, you look outside. 603 00:47:42,690 --> 00:47:44,513 - Josh, Hayden! 604 00:47:53,840 --> 00:47:55,503 - Steve, did you find them? 605 00:47:56,665 --> 00:47:58,161 Steve! 606 00:49:22,370 --> 00:49:23,620 - Why are you doing this? 607 00:49:24,490 --> 00:49:26,323 Leave my family alone. 608 00:49:27,350 --> 00:49:28,526 What do you want, what do you want? 609 00:49:28,550 --> 00:49:29,796 What do you want, money? 610 00:49:29,820 --> 00:49:31,370 I'll get you all that you want. 611 00:49:33,184 --> 00:49:34,184 - Please. 612 00:49:38,264 --> 00:49:39,931 - Answer me! 613 00:49:45,347 --> 00:49:47,873 - Please, just let my children go. 614 00:49:51,054 --> 00:49:52,054 Please. 615 00:49:53,774 --> 00:49:56,732 - What do you want? 616 00:50:12,047 --> 00:50:13,103 Answer me! 617 00:50:15,090 --> 00:50:18,253 I said answer me now! 618 00:50:24,360 --> 00:50:25,360 - Why? 619 00:50:32,180 --> 00:50:33,166 - Just stop! 620 00:50:33,190 --> 00:50:34,946 Stop what you're doing! 621 00:50:34,970 --> 00:50:35,970 - Why? 622 00:50:38,420 --> 00:50:39,676 - Stop! 623 00:50:39,700 --> 00:50:42,083 - Do I look like one of your employees, huh? 624 00:50:43,880 --> 00:50:46,753 Do I? 625 00:50:49,060 --> 00:50:50,756 How about now? 626 00:50:50,780 --> 00:50:52,201 - Marc. 627 00:50:52,225 --> 00:50:53,225 - Hi. 628 00:50:54,020 --> 00:50:55,576 - Marc? 629 00:50:55,600 --> 00:50:57,816 - Officer Kingsley, what's going on? 630 00:50:57,840 --> 00:50:58,990 Why are you doing this? 631 00:51:03,010 --> 00:51:04,160 - You didn't tell them. 632 00:51:08,240 --> 00:51:09,240 What? 633 00:51:10,545 --> 00:51:11,354 - You don't have to do this. 634 00:51:11,378 --> 00:51:12,786 - Is this a joke? 635 00:51:12,810 --> 00:51:13,906 - You don't have to do this. 636 00:51:13,930 --> 00:51:16,596 Just stop and think about what you're doing. 637 00:51:16,620 --> 00:51:18,136 - Did you think about what you did? 638 00:51:18,160 --> 00:51:18,986 - I can fix this, Marc. 639 00:51:19,010 --> 00:51:21,036 - Did you think about what you did? 640 00:51:21,060 --> 00:51:22,496 You can fix it, how? 641 00:51:22,520 --> 00:51:24,076 - Marc, I can make all this go away. 642 00:51:24,100 --> 00:51:24,909 - Make it go away how? 643 00:51:24,933 --> 00:51:25,936 - Figure something out, Marc. 644 00:51:25,960 --> 00:51:27,706 - You can bring my family back? 645 00:51:27,730 --> 00:51:28,730 Please tell me how. 646 00:51:29,832 --> 00:51:30,641 - I'll talk to them. 647 00:51:30,665 --> 00:51:31,474 - Sell me something. 648 00:51:31,498 --> 00:51:32,307 - I'll talk... 649 00:51:32,331 --> 00:51:33,140 - Give me a deal. 650 00:51:33,164 --> 00:51:33,973 - I'll fix it. 651 00:51:33,997 --> 00:51:34,806 Just give me a chance. 652 00:51:34,830 --> 00:51:35,639 - How? 653 00:51:35,663 --> 00:51:36,726 - Let my family go. 654 00:51:36,750 --> 00:51:37,886 They have nothing to do with this. 655 00:51:37,910 --> 00:51:38,719 - Ten, nine, 656 00:51:38,743 --> 00:51:39,746 - I'm who you want. 657 00:51:39,770 --> 00:51:40,579 - Eight, seven. 658 00:51:40,603 --> 00:51:41,911 - I'm who you want, you have me. 659 00:51:41,935 --> 00:51:42,744 - Six, five. 660 00:51:42,768 --> 00:51:43,936 - Let them go, let them go now! 661 00:51:43,960 --> 00:51:44,960 - They're gonna die. 662 00:51:46,110 --> 00:51:47,081 - Marc. 663 00:51:47,105 --> 00:51:49,336 - They're gonna die, four, three. 664 00:51:49,360 --> 00:51:50,169 - Marc stop! 665 00:51:50,193 --> 00:51:51,002 - Two. 666 00:51:51,026 --> 00:51:52,736 - I can make everything better. 667 00:51:52,760 --> 00:51:54,676 I can fix this. 668 00:51:54,700 --> 00:51:57,653 - Hey, did he tell you what he did? 669 00:51:58,960 --> 00:52:00,128 - No. 670 00:52:00,152 --> 00:52:00,961 - You didn't tell them. 671 00:52:00,985 --> 00:52:01,794 - No I didn't. 672 00:52:01,818 --> 00:52:03,216 - Why not? 673 00:52:03,240 --> 00:52:04,717 - Cause I had to do it. 674 00:52:07,752 --> 00:52:11,546 - You had to do it. 675 00:52:11,570 --> 00:52:12,608 - I had to do it. 676 00:52:12,632 --> 00:52:13,627 - Do you know? 677 00:52:13,651 --> 00:52:14,460 - No. 678 00:52:14,484 --> 00:52:15,837 - Hey, do you know? 679 00:52:15,861 --> 00:52:17,146 - No. 680 00:52:17,170 --> 00:52:18,743 - What is he talking about? 681 00:52:20,260 --> 00:52:23,283 - Your father fired me. 682 00:52:25,090 --> 00:52:28,383 For no good reason. 683 00:52:30,240 --> 00:52:33,013 I lost my job, 684 00:52:35,130 --> 00:52:36,130 my home, 685 00:52:39,040 --> 00:52:40,473 my wife, 686 00:52:43,090 --> 00:52:44,633 my wife! 687 00:52:46,270 --> 00:52:47,983 She took my babies from me. 688 00:52:50,570 --> 00:52:51,570 Imagine it. 689 00:52:54,550 --> 00:52:57,033 Because of him, because of you. 690 00:52:58,971 --> 00:53:03,971 I lost every. 691 00:53:04,478 --> 00:53:05,728 - Please don't. 692 00:53:06,638 --> 00:53:08,305 - I lost everything! 693 00:53:12,371 --> 00:53:14,963 Because of you. 694 00:53:14,987 --> 00:53:17,893 Because of you, I lost everything. 695 00:53:18,900 --> 00:53:21,707 So now these eyes, 696 00:53:21,731 --> 00:53:23,481 open them, open them! 697 00:53:24,581 --> 00:53:25,503 Look at them. 698 00:53:25,527 --> 00:53:28,196 I'm gonna make you watch. 699 00:53:28,220 --> 00:53:29,526 I'm gonna make you watch. 700 00:53:29,550 --> 00:53:30,506 - Stop it! 701 00:53:30,530 --> 00:53:31,530 - Shut up! 702 00:53:34,240 --> 00:53:35,973 I'm gonna make you watch. 703 00:53:39,220 --> 00:53:42,896 So focus. 704 00:53:42,920 --> 00:53:44,719 - Just think about what you're doing. 705 00:53:44,743 --> 00:53:45,793 - Hiya buddy! 706 00:53:50,500 --> 00:53:51,833 Now I'm gonna make sure. 707 00:53:54,490 --> 00:53:56,606 This will only take a couple hits, okay? 708 00:53:56,630 --> 00:53:58,813 - Oh Mark, stop stop! 709 00:54:02,580 --> 00:54:03,476 - I'll try to make it quick, 710 00:54:03,500 --> 00:54:05,813 but sometimes it gets hung up on the spot, okay? 711 00:54:06,690 --> 00:54:09,763 And you, hmm! 712 00:54:10,670 --> 00:54:11,670 Let's see here. 713 00:54:13,000 --> 00:54:14,306 Like Whack-A-Mole? 714 00:54:14,330 --> 00:54:15,866 - No, please no! 715 00:54:15,890 --> 00:54:17,043 - Just stop, Mark! 716 00:54:18,780 --> 00:54:20,343 - You lied! 717 00:54:21,670 --> 00:54:23,346 Daddy's a liar. 718 00:54:23,370 --> 00:54:25,926 I'm not, I'm gonna pop you on the head. 719 00:54:25,950 --> 00:54:27,456 - No, please no! 720 00:54:27,480 --> 00:54:28,543 - Just stop! 721 00:54:31,260 --> 00:54:32,260 - What a baby! 722 00:54:41,560 --> 00:54:42,560 - Stop it! 723 00:54:43,491 --> 00:54:44,908 - Please. 724 00:54:49,890 --> 00:54:50,890 - I'm a liar. 725 00:54:52,570 --> 00:54:53,930 I could be your daddy, huh? 726 00:55:06,060 --> 00:55:07,276 You know when I had my hands around your throat, 727 00:55:07,300 --> 00:55:08,400 and I was choking you, 728 00:55:09,470 --> 00:55:10,763 I felt a connection. 729 00:55:12,280 --> 00:55:13,530 I thought it was special. 730 00:55:15,931 --> 00:55:18,931 You know, you will learn to love me. 731 00:55:20,909 --> 00:55:23,896 I'm looking for a new wife. 732 00:55:46,873 --> 00:55:47,943 I changed my mind. 733 00:55:49,290 --> 00:55:50,803 You are used up. 734 00:55:54,100 --> 00:55:56,793 I don't want you anymore, cause you hurt my feelings. 735 00:56:01,900 --> 00:56:02,900 It won't be quick. 736 00:56:04,680 --> 00:56:05,930 It will be fun. 737 00:56:07,141 --> 00:56:10,043 And you, you get something special. 738 00:56:11,610 --> 00:56:14,405 Ladies and gentlemen, the main attract... 739 01:00:32,313 --> 01:00:35,313 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.MY-SUBS 49410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.