All language subtitles for The.Stalker.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,690 --> 00:00:06,440 (projector runs) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:23,391 --> 00:00:26,141 (dramatic music) 5 00:00:47,832 --> 00:00:50,332 (phone rings) 6 00:01:03,770 --> 00:01:04,603 - Sir? 7 00:01:06,950 --> 00:01:08,640 Sir, your wife's on the phone. 8 00:01:08,640 --> 00:01:09,900 - Um, thank you. 9 00:01:09,900 --> 00:01:11,797 Could you close the door on the way out? 10 00:01:18,640 --> 00:01:19,473 Hey Wen. 11 00:01:21,510 --> 00:01:22,343 No no no no. 12 00:01:22,343 --> 00:01:23,933 I think I found a way to help us. 13 00:01:25,140 --> 00:01:27,290 Yeah, I'm sitting here doing the company bonuses 14 00:01:27,290 --> 00:01:28,773 for the employees, and well, 15 00:01:29,610 --> 00:01:33,510 if I fire Marc, and add his bonus to mine, 16 00:01:33,510 --> 00:01:36,861 no no no, it's a considerable amount of money. 17 00:01:36,861 --> 00:01:39,611 (dramatic music) 18 00:01:41,621 --> 00:01:44,788 (elevator doors open) 19 00:01:50,320 --> 00:01:53,450 - Marc, Mr. Hamilton needs to see you right away. 20 00:01:53,450 --> 00:01:54,400 He's in his office. 21 00:01:54,400 --> 00:01:55,233 Go right in. 22 00:02:01,989 --> 00:02:02,822 - Come on in, Marc. 23 00:02:07,124 --> 00:02:08,957 No no, don't sit down. 24 00:02:11,040 --> 00:02:13,290 Marc, what I'm about to tell you is not easy. 25 00:02:15,930 --> 00:02:16,910 But I regret to inform you 26 00:02:16,910 --> 00:02:19,710 that your services are no longer needed at this company. 27 00:02:20,659 --> 00:02:24,057 Matter of fact, I'm gonna need you 28 00:02:24,057 --> 00:02:24,890 to take your belongings here, 29 00:02:24,890 --> 00:02:27,073 and I'm gonna need you to leave the building at once. 30 00:02:28,880 --> 00:02:30,893 And I don't want to hear a word out of you. 31 00:02:33,910 --> 00:02:36,770 I cannot believe that someone, 32 00:02:36,770 --> 00:02:38,620 filed a sexual complaint against you. 33 00:02:42,680 --> 00:02:45,773 You're lucky that she's not pressing charges. 34 00:02:47,700 --> 00:02:49,530 No no, not a word, just leave! 35 00:02:49,530 --> 00:02:50,600 Okay, leave the building. 36 00:02:50,600 --> 00:02:53,023 You're lucky you're not leaving in the back of a cop car. 37 00:02:54,299 --> 00:02:57,049 (dramatic music) 38 00:03:05,990 --> 00:03:07,890 I told him that someone filed 39 00:03:07,890 --> 00:03:09,440 a sexual complaint against him. 40 00:03:10,899 --> 00:03:13,360 No, no one really did, no. 41 00:03:13,360 --> 00:03:14,293 No no no no. 42 00:03:15,350 --> 00:03:17,923 It's a considerable amount of money, Wen. 43 00:03:19,200 --> 00:03:20,520 I didn't want to do it. 44 00:03:20,520 --> 00:03:22,200 But I had to do it. 45 00:03:22,200 --> 00:03:25,150 To save the house and for you and the boys. 46 00:03:25,150 --> 00:03:27,983 And there might be enough left over for the car. 47 00:03:28,960 --> 00:03:32,223 Yeah, yeah. 48 00:03:33,170 --> 00:03:34,513 It's gonna be okay, Wen. 49 00:03:37,020 --> 00:03:38,350 He's a smart guy. 50 00:03:38,350 --> 00:03:41,320 He's gonna land on his feet, he'll be fine. 51 00:03:41,320 --> 00:03:42,233 I promise. 52 00:03:43,630 --> 00:03:45,423 Okay, and Wen? 53 00:03:46,600 --> 00:03:47,433 I love you. 54 00:03:48,820 --> 00:03:50,143 Okay, I'll see you later. 55 00:03:51,196 --> 00:03:52,029 Bye. 56 00:03:53,877 --> 00:03:56,877 (suspenseful music) 57 00:04:07,631 --> 00:04:10,548 (electronic music) 58 00:04:54,573 --> 00:04:57,656 (car engine running) 59 00:05:16,392 --> 00:05:19,225 (car door closes) 60 00:05:27,002 --> 00:05:29,752 (dramatic music) 61 00:05:44,142 --> 00:05:46,975 (peeler scraping) 62 00:05:57,922 --> 00:06:00,339 (door opens) 63 00:06:03,693 --> 00:06:05,460 - I'm home, Wen. 64 00:06:05,460 --> 00:06:06,533 - Hey babe! 65 00:06:06,533 --> 00:06:07,722 - Hey. - How was your day? 66 00:06:07,722 --> 00:06:08,904 - Good, good, how was yours? 67 00:06:08,904 --> 00:06:10,410 - Good. 68 00:06:10,410 --> 00:06:11,440 - Good, good. 69 00:06:11,440 --> 00:06:12,660 How was class? 70 00:06:12,660 --> 00:06:13,493 - It was great. 71 00:06:14,350 --> 00:06:16,370 I want to show you one of the moves I perfected. 72 00:06:16,370 --> 00:06:18,760 Here, let me show you. 73 00:06:18,760 --> 00:06:20,610 Okay, all right backs against the wall. 74 00:06:20,610 --> 00:06:22,322 Your hand is on my throat. 75 00:06:22,322 --> 00:06:23,510 - No. 76 00:06:23,510 --> 00:06:25,700 - I've been practicing, come on. 77 00:06:25,700 --> 00:06:27,584 Come on, come on come on. 78 00:06:27,584 --> 00:06:29,261 - All right. 79 00:06:29,261 --> 00:06:31,072 Whoa, okay. 80 00:06:31,072 --> 00:06:32,173 (Wendy laughs) 81 00:06:32,173 --> 00:06:35,180 Wow, wow okay. 82 00:06:35,180 --> 00:06:36,424 - That's okay. 83 00:06:36,424 --> 00:06:38,220 At last I won't be using it anytime soon. 84 00:06:38,220 --> 00:06:39,170 - No, you will not. 85 00:06:41,930 --> 00:06:43,003 These are beautiful. 86 00:06:44,663 --> 00:06:49,013 Where'd you get them from? 87 00:06:49,013 --> 00:06:49,846 - What? 88 00:06:51,464 --> 00:06:53,392 - Where'd you get them from? 89 00:06:53,392 --> 00:06:56,227 - I thought they were-- 90 00:07:00,093 --> 00:07:03,360 No no no no. 91 00:07:03,360 --> 00:07:05,437 No no, they must be from-- 92 00:07:07,512 --> 00:07:09,384 - Okay, it's okay. 93 00:07:09,384 --> 00:07:10,304 Come here. 94 00:07:10,304 --> 00:07:13,584 (Wendy crying) 95 00:07:13,584 --> 00:07:16,334 (dramatic music) 96 00:07:35,682 --> 00:07:36,515 - Hello? 97 00:07:37,690 --> 00:07:38,523 I need help. 98 00:07:39,370 --> 00:07:41,223 For the past year, I've been stalked. 99 00:07:42,230 --> 00:07:44,420 No, I don't know who it is. 100 00:07:44,420 --> 00:07:47,860 But he leaves notes on my car, 101 00:07:47,860 --> 00:07:49,070 and flowers at my house, 102 00:07:49,070 --> 00:07:50,573 and he calls my phone. 103 00:07:52,232 --> 00:07:55,850 He knows where I work and where I park my car. 104 00:07:55,850 --> 00:07:58,010 He knows where I like to go shopping. 105 00:07:58,010 --> 00:08:01,483 I just don't feel safe anymore. 106 00:08:05,750 --> 00:08:06,713 What do you mean? 107 00:08:09,610 --> 00:08:13,660 You're trying to tell me there's nothing you can do? 108 00:08:13,660 --> 00:08:15,173 Unless he attacks me? 109 00:08:17,430 --> 00:08:18,623 Hello? 110 00:08:22,074 --> 00:08:25,074 (suspenseful music) 111 00:08:32,354 --> 00:08:34,594 (drawer opens) 112 00:08:34,594 --> 00:08:37,594 (suspenseful music) 113 00:08:42,714 --> 00:08:44,881 (gunshot) 114 00:08:54,450 --> 00:08:55,283 - Wendy? 115 00:08:56,154 --> 00:08:56,987 Are you okay? 116 00:09:06,664 --> 00:09:09,664 (suspenseful music) 117 00:09:25,053 --> 00:09:27,664 (phone buzzes) 118 00:09:27,664 --> 00:09:30,562 (Stalker laughs) 119 00:09:30,562 --> 00:09:33,867 - Wendy, Wendy, Wendy. 120 00:09:33,867 --> 00:09:36,120 Did you really think it would be that easy? 121 00:09:38,034 --> 00:09:40,794 (Stalker laughs) 122 00:09:40,794 --> 00:09:43,794 (suspenseful music) 123 00:09:45,521 --> 00:09:47,438 Our fun has just begun. 124 00:09:50,114 --> 00:09:52,864 (knife stabbing) 125 00:09:56,122 --> 00:09:58,122 - Wendy, we've gotta go. 126 00:10:08,642 --> 00:10:11,680 - I killed the meter reader. 127 00:10:11,680 --> 00:10:13,847 I killed the meter reader. 128 00:10:15,002 --> 00:10:17,154 I can't believe I killed the meter reader. 129 00:10:17,154 --> 00:10:19,322 I thought it was that man. 130 00:10:19,322 --> 00:10:21,489 I thought it was that man. 131 00:10:22,600 --> 00:10:24,030 - Okay, here's what we're gonna do. 132 00:10:24,030 --> 00:10:25,910 We're gonna load up the car, we're gonna get out of here. 133 00:10:25,910 --> 00:10:27,070 I'm gonna call my mother, 134 00:10:27,070 --> 00:10:27,970 talk to her from the road, 135 00:10:27,970 --> 00:10:29,350 and tell her to have the boys ready for us 136 00:10:29,350 --> 00:10:30,293 when we get there. 137 00:10:33,910 --> 00:10:36,043 - We can't put luggage in the trunk. 138 00:10:37,304 --> 00:10:38,704 There's a body in the trunk. 139 00:10:41,482 --> 00:10:42,773 - What's going on? 140 00:10:42,773 --> 00:10:44,013 (Steve and Wendy scream) 141 00:10:44,013 --> 00:10:44,954 - What are you guys doing here? 142 00:10:44,954 --> 00:10:47,210 - Grandpa just dropped us off. 143 00:10:47,210 --> 00:10:48,043 Everything all right? 144 00:10:48,043 --> 00:10:49,800 - Yeah, what's with all the luggage? 145 00:10:49,800 --> 00:10:51,363 - Um your father and I, 146 00:10:52,490 --> 00:10:54,900 your father and I thought it would be a good idea 147 00:10:54,900 --> 00:10:56,910 if we went to the lakehouse for a little while. 148 00:10:56,910 --> 00:10:58,504 - Yes, it would really be nice to get away 149 00:10:58,504 --> 00:10:59,554 for a couple of days. 150 00:11:00,830 --> 00:11:02,143 - Okay. - All right. 151 00:11:04,030 --> 00:11:06,243 - Why don't you boys put the luggage in the car? 152 00:11:07,230 --> 00:11:08,770 - You just want me to put it in the back? 153 00:11:08,770 --> 00:11:10,900 - No no no no, in the backseat. 154 00:11:10,900 --> 00:11:12,630 Not the trunk, it's full. 155 00:11:12,630 --> 00:11:13,850 - Why not? 156 00:11:13,850 --> 00:11:15,645 - Just put it in the backseat. 157 00:11:15,645 --> 00:11:16,478 - Okay. 158 00:11:17,754 --> 00:11:20,754 (suspenseful music) 159 00:11:52,013 --> 00:11:54,763 (dramatic music) 160 00:12:30,285 --> 00:12:32,452 (snoring) 161 00:12:36,812 --> 00:12:39,562 (dramatic music) 162 00:12:48,845 --> 00:12:51,262 (door opens) 163 00:13:02,403 --> 00:13:04,570 (snoring) 164 00:13:08,274 --> 00:13:11,024 (dramatic music) 165 00:13:14,354 --> 00:13:17,187 (muffled yelling) 166 00:13:46,354 --> 00:13:48,114 - Okay guys, here's what we're gonna do. 167 00:13:48,114 --> 00:13:50,290 I need you to take the luggage and go inside the house. 168 00:13:50,290 --> 00:13:52,197 Your mom and I are gonna get some food. 169 00:13:52,197 --> 00:13:53,370 - And lock the door. 170 00:14:10,925 --> 00:14:13,592 (car starts up) 171 00:14:16,594 --> 00:14:19,594 (suspenseful music) 172 00:14:40,405 --> 00:14:43,155 (shovel digging) 173 00:14:48,765 --> 00:14:51,765 (suspenseful music) 174 00:15:25,451 --> 00:15:28,284 (shovels digging) 175 00:15:34,705 --> 00:15:37,538 (shovels patting) 176 00:15:40,956 --> 00:15:43,706 (dramatic music) 177 00:16:05,164 --> 00:16:07,914 (car doors open) 178 00:16:15,793 --> 00:16:18,230 - Wen, think we should've called the cops, 179 00:16:18,230 --> 00:16:19,950 and told them it was accident. 180 00:16:19,950 --> 00:16:23,680 - If we did that, I would be arrested. 181 00:16:23,680 --> 00:16:25,130 Do you want me to go to jail? 182 00:16:27,010 --> 00:16:30,090 Besides, that stalker guy said 183 00:16:30,090 --> 00:16:32,770 that if we involve the police, 184 00:16:32,770 --> 00:16:35,053 that he would kill the boys. 185 00:16:37,554 --> 00:16:38,387 He is always watching us. 186 00:16:38,387 --> 00:16:40,193 That's not a chance we can take. 187 00:16:45,000 --> 00:16:45,833 I just-- 188 00:16:49,890 --> 00:16:52,100 We'll say we were at the lakehouse, okay? 189 00:16:52,100 --> 00:16:53,833 We weren't even home. 190 00:16:55,690 --> 00:16:57,540 If we get questioned. 191 00:17:07,492 --> 00:17:10,242 (dramatic music) 192 00:17:58,519 --> 00:18:01,019 (eggs frying) 193 00:18:16,622 --> 00:18:18,193 - So what are we doing here? 194 00:18:21,530 --> 00:18:22,610 - What are we, on the run? 195 00:18:22,610 --> 00:18:24,110 - Don't be silly. 196 00:18:24,110 --> 00:18:25,083 Your mom and I just thought 197 00:18:25,083 --> 00:18:27,540 it'd be nice to get away for a little while. 198 00:18:27,540 --> 00:18:28,700 - This sucks. 199 00:18:28,700 --> 00:18:30,770 - I have a party to go to tonight, okay? 200 00:18:30,770 --> 00:18:31,603 I'm going to go. 201 00:18:31,603 --> 00:18:32,900 This stupid trip wasn't my idea. 202 00:18:32,900 --> 00:18:34,782 - I had a championship soccer game, 203 00:18:34,782 --> 00:18:36,080 all right I was going-- 204 00:18:36,080 --> 00:18:37,000 - Enough okay? 205 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 No one's going anywhere and that's final. 206 00:18:39,000 --> 00:18:40,811 Do you understand me? 207 00:18:40,811 --> 00:18:43,090 - Boys, listen to your father. 208 00:18:43,090 --> 00:18:45,123 I don't want to hear another word about it. 209 00:18:51,380 --> 00:18:53,250 I'll be going into town in a little bit. 210 00:18:53,250 --> 00:18:55,180 To pick up some supplies. 211 00:18:55,180 --> 00:18:56,220 And I'll call the cable company 212 00:18:56,220 --> 00:18:58,510 and have them set everything up, okay? 213 00:18:58,510 --> 00:19:00,640 You'll be around, right Steve? 214 00:19:00,640 --> 00:19:02,680 - Yeah, I'll be here. 215 00:19:04,232 --> 00:19:07,540 - And boys, I thought it would be nice, 216 00:19:07,540 --> 00:19:10,267 if you invited Mr. Walker over for dinner tonight. 217 00:19:10,267 --> 00:19:11,763 - Can Josh just go do it? 218 00:19:11,763 --> 00:19:14,013 I really just want to eat and go back to bed. 219 00:19:16,410 --> 00:19:18,993 - Yeah, I'll invite him over, Mom. 220 00:19:21,838 --> 00:19:22,988 - I hate eggs. 221 00:19:29,027 --> 00:19:31,444 (rock music) 222 00:19:56,318 --> 00:19:57,820 - Whoa whoa whoa whoa! 223 00:19:57,820 --> 00:19:59,190 Let me get the door for you, pretty lady. 224 00:19:59,190 --> 00:20:00,193 - Oh thanks. 225 00:20:08,427 --> 00:20:11,043 - (sniffs) Oh hi, those are my favorite right there. 226 00:20:12,590 --> 00:20:13,423 - That's great. 227 00:20:14,710 --> 00:20:18,423 Um, I see you work at the pizza shop. 228 00:20:19,860 --> 00:20:21,600 I was thinking about ordering pizza for dinner. 229 00:20:21,600 --> 00:20:22,890 - Oh yeah you should. 230 00:20:22,890 --> 00:20:24,140 We're the best in town. 231 00:20:24,140 --> 00:20:26,500 Thirty minutes or less, or it's free. 232 00:20:26,500 --> 00:20:27,333 - Great. 233 00:20:28,380 --> 00:20:30,350 Hey Amelia, it's good to see you. 234 00:20:30,350 --> 00:20:32,280 - Hi Mrs. Hamilton, it's so nice to see you again. 235 00:20:32,280 --> 00:20:33,113 - Thank you. 236 00:20:34,160 --> 00:20:36,083 Oh, excuse me! 237 00:20:38,260 --> 00:20:39,093 Hello? 238 00:20:39,093 --> 00:20:42,950 Oh yes, uh-huh. 239 00:20:42,950 --> 00:20:45,070 We're just gonna be at our lakehouse for a little bit. 240 00:20:45,070 --> 00:20:48,803 Can you please set up our Internet and cable and all that? 241 00:20:50,210 --> 00:20:52,830 Uh-huh, yep today would be best. 242 00:20:52,830 --> 00:20:54,419 Do you think-- 243 00:20:54,419 --> 00:20:57,303 Yeah, do you need the address? 244 00:20:58,360 --> 00:21:01,493 Yeah it's 1911 West Lake Drive. 245 00:21:02,600 --> 00:21:05,760 Okay, and somebody will be by today? 246 00:21:05,760 --> 00:21:07,460 All right, great. 247 00:21:07,460 --> 00:21:08,520 Bye. 248 00:21:08,520 --> 00:21:09,827 Sorry about that. 249 00:21:09,827 --> 00:21:10,840 - No problem. 250 00:21:10,840 --> 00:21:13,200 - Could I get two dozen donuts, please? 251 00:21:13,200 --> 00:21:14,920 - Sure thing. 252 00:21:14,920 --> 00:21:16,723 Total is gonna be $19.40. 253 00:21:17,649 --> 00:21:19,610 When did you get into town? 254 00:21:19,610 --> 00:21:24,180 - Oh we got into town yesterday morning. 255 00:21:24,180 --> 00:21:28,500 Yeah, we just decided we need a little time by the lake. 256 00:21:28,500 --> 00:21:29,380 - That's so nice. 257 00:21:29,380 --> 00:21:31,750 Well, I hope you enjoy your time at the lake. 258 00:21:31,750 --> 00:21:32,583 - Thank you. 259 00:21:32,583 --> 00:21:33,653 There you go. 260 00:21:35,476 --> 00:21:37,198 Have a great day. 261 00:21:37,198 --> 00:21:39,033 - You too, bye. 262 00:21:40,820 --> 00:21:41,820 - Hey there, Amelia. 263 00:21:43,240 --> 00:21:44,660 Oh man, she's so hot! 264 00:21:44,660 --> 00:21:46,859 And I'm pretty sure she's really into me. 265 00:21:46,859 --> 00:21:48,090 Do you know if she's available? 266 00:21:48,090 --> 00:21:49,710 - I can't believe you just asked me that. 267 00:21:49,710 --> 00:21:50,890 - Oh really, what about you? 268 00:21:50,890 --> 00:21:51,723 Are you single? 269 00:21:53,050 --> 00:21:55,340 - If you aren't going to buy anything, 270 00:21:55,340 --> 00:21:56,543 please leave, you creep. 271 00:21:58,718 --> 00:22:01,739 (bell rings) 272 00:22:01,739 --> 00:22:04,739 (suspenseful music) 273 00:22:13,704 --> 00:22:16,260 (door knocking) 274 00:22:16,260 --> 00:22:17,260 - Mr. Walker? 275 00:22:19,167 --> 00:22:22,383 Mr. Walker, are you in there? 276 00:22:24,130 --> 00:22:27,120 My mom wanted to invite you over to dinner tonight. 277 00:22:29,195 --> 00:22:32,195 (suspenseful music) 278 00:22:48,626 --> 00:22:51,543 (knocking on door) 279 00:22:58,695 --> 00:23:00,460 (door opens) 280 00:23:00,460 --> 00:23:02,853 - Hi, I'm Leon, is Wendy here? 281 00:23:03,740 --> 00:23:04,873 - No, no she's not. 282 00:23:06,080 --> 00:23:07,440 How do you know Wendy? 283 00:23:07,440 --> 00:23:09,590 - I uh, I talked to her on the phone. 284 00:23:09,590 --> 00:23:12,100 Yeah, she sounds like a really nice lady by the way. 285 00:23:12,100 --> 00:23:13,543 Good job, yeah. 286 00:23:14,900 --> 00:23:16,330 I'm here to set up your cable, sir. 287 00:23:16,330 --> 00:23:17,450 - Oh yeah come on in. 288 00:23:17,450 --> 00:23:18,677 - Perfect, thank you. 289 00:23:20,615 --> 00:23:21,448 - It's right over here. 290 00:23:21,448 --> 00:23:23,083 - Wow! Yeah! 291 00:23:23,975 --> 00:23:24,808 I like it. 292 00:23:28,095 --> 00:23:31,012 - It's right here, it's right here. 293 00:23:34,295 --> 00:23:36,245 - That must be Wendy right there, yeah. 294 00:23:40,996 --> 00:23:41,829 All right. 295 00:23:42,850 --> 00:23:44,980 So you and your boys are gone all day, 296 00:23:44,980 --> 00:23:47,633 leaving that beautiful wife of yours here all alone. 297 00:23:49,130 --> 00:23:51,090 - Look man, why don't you just do your job? 298 00:23:51,090 --> 00:23:52,630 And leave my family out of it. 299 00:23:52,630 --> 00:23:55,730 - Oh, if that came off the wrong way, 300 00:23:55,730 --> 00:23:58,266 I didn't mean anything by it. 301 00:23:58,266 --> 00:23:59,560 - How long is this gonna take anyway? 302 00:23:59,560 --> 00:24:02,623 - Oh well, I've already connected your cables outside. 303 00:24:04,080 --> 00:24:08,063 And in here, I am done right now. 304 00:24:11,650 --> 00:24:15,143 Oh hey, I'm gonna need you to sign right there. 305 00:24:24,468 --> 00:24:26,396 - There you go. 306 00:24:26,396 --> 00:24:27,847 - Thank you. 307 00:24:27,847 --> 00:24:29,133 - All right. 308 00:24:32,310 --> 00:24:33,143 Leon! 309 00:24:33,143 --> 00:24:33,976 - Yeah! 310 00:24:37,040 --> 00:24:38,300 Oh hi Wendy. 311 00:24:38,300 --> 00:24:39,133 - Hi! 312 00:24:39,133 --> 00:24:40,353 - Yeah yeah! 313 00:24:45,580 --> 00:24:46,880 - Pizza for dinner, Steve? 314 00:24:53,047 --> 00:24:56,047 (suspenseful music) 315 00:25:21,060 --> 00:25:22,375 - That's just odd. 316 00:25:22,375 --> 00:25:23,775 (Josh running) 317 00:25:23,775 --> 00:25:25,690 Whoa whoa buddy, what's going on? 318 00:25:25,690 --> 00:25:26,523 - Are you okay? 319 00:25:26,523 --> 00:25:28,210 - There was somebody following me, I swear. 320 00:25:28,210 --> 00:25:29,560 - No no, it was probably just a deer or something. 321 00:25:29,560 --> 00:25:31,116 Nothing to worry about. 322 00:25:31,116 --> 00:25:32,803 - Dad, I saw someone following me. 323 00:25:32,803 --> 00:25:34,510 - Okay okay okay. 324 00:25:34,510 --> 00:25:36,760 - You know honey, I'm sure your father's right. 325 00:25:36,760 --> 00:25:38,893 There's nothing to worry about, okay? 326 00:25:41,985 --> 00:25:44,985 (suspenseful music) 327 00:25:52,026 --> 00:25:57,026 - Uh huh, yeah, thanks for calling Wendy. 328 00:25:57,130 --> 00:25:58,300 Yeah we'll get your order to you in 329 00:25:58,300 --> 00:25:59,490 like thirty minutes or less. 330 00:25:59,490 --> 00:26:00,453 Okay, or it's free. 331 00:26:01,610 --> 00:26:02,893 Yeah, bye. 332 00:26:03,880 --> 00:26:05,850 All righty guys, I need a driver. 333 00:26:05,850 --> 00:26:09,210 Out to Wendy for 1911 West Lake Drive. 334 00:26:09,210 --> 00:26:10,110 Anybody got me? 335 00:26:10,110 --> 00:26:11,270 - Yeah, yeah. 336 00:26:11,270 --> 00:26:12,573 - It's my turn. 337 00:26:13,820 --> 00:26:15,260 Hey, I got it boss. 338 00:26:15,260 --> 00:26:16,093 - Thank you. 339 00:26:21,950 --> 00:26:22,783 - Don't wait up. 340 00:26:26,530 --> 00:26:27,450 - I don't know if I'm gonna be able 341 00:26:27,450 --> 00:26:29,440 to make it tonight, dude. 342 00:26:29,440 --> 00:26:32,280 Look, my parents decided to plan some stupid unplanned trip 343 00:26:32,280 --> 00:26:33,904 to our lakehouse. 344 00:26:33,904 --> 00:26:34,737 - Come on man, come on. 345 00:26:34,737 --> 00:26:35,600 You have to come. 346 00:26:35,600 --> 00:26:37,455 It's gonna be so freaking lit. 347 00:26:37,455 --> 00:26:40,180 (Craig whistles) 348 00:26:40,180 --> 00:26:42,430 We've been planning this party for over a month, 349 00:26:42,430 --> 00:26:44,500 and all the girls are gonna be there. 350 00:26:44,500 --> 00:26:45,430 Megan's gonna be there. 351 00:26:45,430 --> 00:26:46,530 You could ask her out. 352 00:26:47,730 --> 00:26:50,143 - All right, how soon can you be here? 353 00:26:51,182 --> 00:26:52,332 I'll have to sneak out. 354 00:26:54,081 --> 00:26:55,690 (door opens) 355 00:26:55,690 --> 00:26:57,490 Look at that, saved by the bell. 356 00:26:57,490 --> 00:26:59,920 - Hey dudes, is Wendy here? 357 00:26:59,920 --> 00:27:02,070 - Wendy, how do you know my mom? 358 00:27:02,070 --> 00:27:03,553 - We're good friends. 359 00:27:03,553 --> 00:27:06,370 - You are friends with my mom? 360 00:27:06,370 --> 00:27:07,840 - Yup. 361 00:27:07,840 --> 00:27:09,510 - I don't think so. 362 00:27:09,510 --> 00:27:10,450 - Hey Mom! 363 00:27:10,450 --> 00:27:12,720 - Your friend is here. 364 00:27:12,720 --> 00:27:13,553 Craig, was it? 365 00:27:16,753 --> 00:27:18,540 - I'm sorry, is there a problem? 366 00:27:18,540 --> 00:27:20,670 I paid for the pizzas when I called the order in. 367 00:27:20,670 --> 00:27:21,830 - Hey Wendy, don't you remember me 368 00:27:21,830 --> 00:27:23,361 from the donut store earlier? 369 00:27:23,361 --> 00:27:25,461 Can I help you with the door, pretty lady? 370 00:27:26,630 --> 00:27:29,760 - Right, well thank you so much for bringing the pizzas. 371 00:27:29,760 --> 00:27:30,710 I hope you have a good night. 372 00:27:30,710 --> 00:27:31,774 - Yeah, but I was thinking-- 373 00:27:31,774 --> 00:27:34,274 (door closes) 374 00:27:38,490 --> 00:27:41,650 - So Wen, what's the story with this pizza guy? 375 00:27:41,650 --> 00:27:43,560 - I don't really know. 376 00:27:43,560 --> 00:27:46,770 I think he was that guy I met earlier at the store, 377 00:27:46,770 --> 00:27:49,303 but I don't actually know him. 378 00:27:53,580 --> 00:27:55,280 Oh, and it just got creepier. 379 00:27:55,280 --> 00:27:57,210 He sent me a friend request. 380 00:27:57,210 --> 00:27:58,043 Look. 381 00:27:58,043 --> 00:28:00,300 - You gotta block that creep, now. 382 00:28:00,300 --> 00:28:02,620 - He really seemed to like you 383 00:28:02,620 --> 00:28:04,873 in a very kind of special way. 384 00:28:06,257 --> 00:28:09,257 (suspenseful music) 385 00:28:11,900 --> 00:28:13,139 - You know, he kinda reminds me of-- 386 00:28:13,139 --> 00:28:15,810 (phone buzzes) 387 00:28:15,810 --> 00:28:17,643 Sorry, I gotta take this. 388 00:28:24,940 --> 00:28:25,773 - Hey Josh. 389 00:28:27,132 --> 00:28:28,020 Do me a favor and go upstairs. 390 00:28:28,020 --> 00:28:29,570 See what your brother is up to. 391 00:28:30,770 --> 00:28:32,503 - Why do I need to go check up on what Hayden's doing? 392 00:28:32,503 --> 00:28:33,573 He's not a baby. 393 00:28:36,730 --> 00:28:38,843 Okay. (sighs) 394 00:28:43,612 --> 00:28:46,445 (window rattling) 395 00:28:58,410 --> 00:28:59,243 Dude, what are you doing? 396 00:28:59,243 --> 00:29:00,280 - Ssh, dude, get in here. 397 00:29:00,280 --> 00:29:01,790 Shut the door! 398 00:29:01,790 --> 00:29:03,280 - Are you trying to sneak out to that party? 399 00:29:03,280 --> 00:29:05,480 - Corey's picking me up in a few minutes, okay? 400 00:29:05,480 --> 00:29:07,430 Don't tell Mom and Dad. 401 00:29:07,430 --> 00:29:09,370 - Wendy, you don't think Craig is the person 402 00:29:09,370 --> 00:29:11,519 who's been stalking you, do you? 403 00:29:11,519 --> 00:29:13,590 - I don't know. 404 00:29:13,590 --> 00:29:18,590 I mean, maybe he followed us back from the store earlier. 405 00:29:19,320 --> 00:29:20,153 I don't know. 406 00:29:20,153 --> 00:29:22,440 I didn't see anybody following us, did you? 407 00:29:22,440 --> 00:29:24,560 - No, I didn't see anybody. 408 00:29:24,560 --> 00:29:25,410 I don't think so. 409 00:29:27,110 --> 00:29:28,870 - I need you to cover for me. 410 00:29:28,870 --> 00:29:30,580 - Okay, but it'll cost you. 411 00:29:30,580 --> 00:29:31,990 - Whatever. 412 00:29:31,990 --> 00:29:32,823 - All righty then. 413 00:29:32,823 --> 00:29:35,449 - I'll give you 25 bucks, okay? 414 00:29:35,449 --> 00:29:37,909 I'll pay you tomorrow. 415 00:29:37,909 --> 00:29:38,920 That's if you don't rat me out. 416 00:29:38,920 --> 00:29:40,120 - Dude look, I got your back. 417 00:29:40,120 --> 00:29:44,740 - Okay, just tell Mom and Dad I went to bed early, okay? 418 00:29:44,740 --> 00:29:46,160 - Okay, I can do that. 419 00:29:50,584 --> 00:29:53,167 (window opens) 420 00:29:56,026 --> 00:29:59,026 (suspenseful music) 421 00:30:02,450 --> 00:30:06,400 - Hayden said he's really exhausted, 422 00:30:06,400 --> 00:30:07,477 so he's in bed. 423 00:30:09,169 --> 00:30:12,169 (suspenseful music) 424 00:30:20,958 --> 00:30:21,791 (car door opens) 425 00:30:21,791 --> 00:30:24,458 - Good to see you, man. 426 00:30:33,780 --> 00:30:35,730 - I know it's really hard on you and your brother. 427 00:30:35,730 --> 00:30:38,860 That you don't get to do the things you had planned, 428 00:30:38,860 --> 00:30:41,590 but you know, it's really important 429 00:30:41,590 --> 00:30:42,450 that your Dad and I got away 430 00:30:42,450 --> 00:30:44,443 for a couple of days, okay? 431 00:30:46,488 --> 00:30:48,540 - That's all right. 432 00:30:48,540 --> 00:30:51,207 Yeah, don't worry about it, Mom. 433 00:30:52,698 --> 00:30:53,918 (partygoers yelling) 434 00:30:53,918 --> 00:30:55,329 - So I told her like, what are you even doing here? 435 00:30:55,329 --> 00:30:57,323 - Have you guys seen Hayden? 436 00:30:59,038 --> 00:30:59,871 - No. 437 00:30:59,871 --> 00:31:01,060 - No, I haven't. 438 00:31:01,060 --> 00:31:03,583 I mean, I invited him, but who knows? 439 00:31:04,830 --> 00:31:07,060 - Dude, I really hope Megan's here. 440 00:31:07,060 --> 00:31:09,038 - I'll let you know whenever he gets here. 441 00:31:09,038 --> 00:31:09,871 - Okay, yeah. 442 00:31:09,871 --> 00:31:11,060 - You'll get VIP treatment, 443 00:31:11,060 --> 00:31:12,628 like you will be the first to know. 444 00:31:12,628 --> 00:31:13,918 - The first. 445 00:31:13,918 --> 00:31:14,751 - You think she's into me? 446 00:31:14,751 --> 00:31:16,748 - Yeah man, the whole school knows 447 00:31:16,748 --> 00:31:18,440 that you guys like each other. 448 00:31:18,440 --> 00:31:20,148 So you just gotta make your move. 449 00:31:20,148 --> 00:31:21,769 Trust me, it's just sometimes-- 450 00:31:21,769 --> 00:31:22,980 (boys yell) 451 00:31:22,980 --> 00:31:24,249 (teen laughs) 452 00:31:24,249 --> 00:31:25,860 Dude, grow up man! 453 00:31:25,860 --> 00:31:27,027 - God no, man! 454 00:31:29,043 --> 00:31:30,740 It's good to see you chief. 455 00:31:30,740 --> 00:31:31,740 - Always a pleasure. 456 00:31:34,070 --> 00:31:35,280 - What's up, you guys finally made it. 457 00:31:35,280 --> 00:31:38,223 - Yeah, I told you we were coming. 458 00:31:39,390 --> 00:31:40,500 - You should've seen their faces 459 00:31:40,500 --> 00:31:42,308 when I jumped out at them from behind. 460 00:31:42,308 --> 00:31:43,828 (teen yells and laughs) 461 00:31:43,828 --> 00:31:44,866 - Yeah, you really got us. 462 00:31:44,866 --> 00:31:47,427 - Yeah man, you never saw it coming. 463 00:31:49,178 --> 00:31:51,595 (door opens) 464 00:31:54,650 --> 00:31:55,483 - Hey buddy! 465 00:31:58,680 --> 00:32:01,130 Sorry you didn't get to go to your party tonight. 466 00:32:08,940 --> 00:32:09,773 Josh! 467 00:32:12,180 --> 00:32:13,013 Josh! 468 00:32:15,037 --> 00:32:16,100 (pop music) 469 00:32:16,100 --> 00:32:19,248 โ™ช Now I just need to get something off my chest โ™ช 470 00:32:19,248 --> 00:32:22,889 โ™ช I don't know if you're convinced like this โ™ช 471 00:32:22,889 --> 00:32:25,680 โ™ช I think you are fine โ™ช 472 00:32:25,680 --> 00:32:28,670 - So Hayden, how is your family vacation going? 473 00:32:28,670 --> 00:32:30,030 - Dude, it's like house arrest over there. 474 00:32:30,030 --> 00:32:32,500 Surprised I was able to sneak out. 475 00:32:32,500 --> 00:32:34,030 - But you got it covered this time, right? 476 00:32:34,030 --> 00:32:35,089 - Yeah. 477 00:32:35,089 --> 00:32:36,230 - I mean, we don't need your Mom showing up to this one. 478 00:32:36,230 --> 00:32:38,820 - Oh, I wouldn't mind if she showed up. (laughs) 479 00:32:38,820 --> 00:32:42,420 - He's got it covered, trust me, okay? 480 00:32:42,420 --> 00:32:44,263 Nobody's gonna even notice he's gone. 481 00:32:45,830 --> 00:32:47,630 - Well, is Megan here? 482 00:32:47,630 --> 00:32:49,910 - Why, you gonna finally ask her out? 483 00:32:49,910 --> 00:32:51,428 - Maybe. 484 00:32:51,428 --> 00:32:53,500 - Do it. 485 00:32:53,500 --> 00:32:54,960 Yeah, do it, dude. 486 00:32:54,960 --> 00:32:57,193 Hey listen, see her? 487 00:32:58,190 --> 00:32:59,023 Right over there? 488 00:32:59,023 --> 00:32:59,900 - Yeah. 489 00:32:59,900 --> 00:33:02,630 - She has been asking about you all night. 490 00:33:02,630 --> 00:33:03,500 - All night? 491 00:33:03,500 --> 00:33:05,120 - Not kidding, all night. 492 00:33:05,120 --> 00:33:05,953 - I might do it. 493 00:33:05,953 --> 00:33:06,786 - Do it, yeah! 494 00:33:06,786 --> 00:33:07,723 - All right, I'll go for it. 495 00:33:09,420 --> 00:33:10,253 - That's what I'm talking about. 496 00:33:10,253 --> 00:33:11,093 - Yeah boy! 497 00:33:12,135 --> 00:33:14,552 (boys laugh) 498 00:33:16,177 --> 00:33:19,677 (girls murmur and giggle) 499 00:33:26,257 --> 00:33:27,257 - Hey Megan! 500 00:33:28,570 --> 00:33:31,010 So I heard you've been looking for me. 501 00:33:31,010 --> 00:33:31,843 - Maybe. 502 00:33:34,010 --> 00:33:35,700 You don't have to be so nervous to talk to me. 503 00:33:35,700 --> 00:33:38,488 We've known each other since second grade. 504 00:33:38,488 --> 00:33:39,388 - I'm not nervous. 505 00:33:41,268 --> 00:33:42,518 Maybe a little. 506 00:33:43,870 --> 00:33:45,910 - So what are you waiting for? 507 00:33:45,910 --> 00:33:47,210 All you have to do is ask. 508 00:33:48,790 --> 00:33:50,090 - That's all I have to do? 509 00:33:51,017 --> 00:33:52,067 How's tomorrow night? 510 00:33:54,400 --> 00:33:55,970 - Perfect. 511 00:33:55,970 --> 00:33:57,893 Let me give you my new number. 512 00:34:04,790 --> 00:34:06,323 - Sounds like a plan. 513 00:34:13,769 --> 00:34:16,352 (Megan laughs) 514 00:34:18,380 --> 00:34:20,810 - Sucks you gotta leave already. 515 00:34:20,810 --> 00:34:22,450 At least you got her number. 516 00:34:22,450 --> 00:34:23,610 - That I did, my friend. 517 00:34:23,610 --> 00:34:26,380 In fact, I'm seeing her tomorrow night. 518 00:34:26,380 --> 00:34:27,213 - Oh dude! 519 00:34:32,583 --> 00:34:34,450 Man, it's too bad you can't come with us 520 00:34:34,450 --> 00:34:36,918 to Alex's cabin later this weekend. 521 00:34:36,918 --> 00:34:39,923 My parents aren't expecting me home til Sunday night. 522 00:34:41,740 --> 00:34:44,610 - Hey man, thanks for the ride tonight. 523 00:34:44,610 --> 00:34:46,410 - Yeah yeah, anytime bro! 524 00:34:46,410 --> 00:34:48,660 - Can I get you to do me just one more favor? 525 00:34:50,438 --> 00:34:51,271 I'm gonna need a boost, 526 00:34:51,271 --> 00:34:52,933 if I'm gonna sneak back in my window. 527 00:34:53,889 --> 00:34:55,147 - Dude, I got you. 528 00:34:56,209 --> 00:34:59,209 (suspenseful music) 529 00:35:02,118 --> 00:35:03,868 - Right here. 530 00:35:05,068 --> 00:35:05,985 Gotcha bro! 531 00:35:08,878 --> 00:35:10,263 All right, man, good night. 532 00:35:14,427 --> 00:35:16,016 (window closes) 533 00:35:16,016 --> 00:35:19,016 (suspenseful music) 534 00:35:24,350 --> 00:35:25,990 - Oh hey Dad! 535 00:35:25,990 --> 00:35:28,086 Fancy meeting you in here. 536 00:35:28,086 --> 00:35:30,958 (suspenseful music) 537 00:35:30,958 --> 00:35:34,510 - I'm sick and tired of you sneaking around 538 00:35:34,510 --> 00:35:35,583 behind our backs. 539 00:35:36,720 --> 00:35:39,508 We told you you couldn't go to the party. 540 00:35:39,508 --> 00:35:42,508 (suspenseful music) 541 00:35:43,910 --> 00:35:44,780 What are you thinking? 542 00:35:44,780 --> 00:35:45,613 You know what, that's it. 543 00:35:45,613 --> 00:35:47,220 You're never thinking. 544 00:35:47,220 --> 00:35:48,053 Go to bed. 545 00:35:49,310 --> 00:35:50,350 You're grounded. 546 00:35:50,350 --> 00:35:51,460 - Dad, you don't understand. 547 00:35:51,460 --> 00:35:53,850 There was a girl at this party I really had to see. 548 00:35:53,850 --> 00:35:55,340 And I have a date with her tomorrow night. 549 00:35:55,340 --> 00:35:56,330 I can't be grounded. 550 00:35:56,330 --> 00:35:57,830 - I'm sorry, you're not going. 551 00:35:58,886 --> 00:36:00,486 - There's something in my car? 552 00:36:00,486 --> 00:36:01,997 (Stalker stabs) 553 00:36:01,997 --> 00:36:04,580 (Corey groans) 554 00:36:11,920 --> 00:36:13,990 - As a matter of fact, what you're gonna be doing, 555 00:36:13,990 --> 00:36:15,740 is watching your brother tomorrow night, 556 00:36:15,740 --> 00:36:18,250 while your mother and I go out, do you understand me? 557 00:36:18,250 --> 00:36:19,396 - Yes sir! 558 00:36:19,396 --> 00:36:20,229 - Go to bed! 559 00:36:22,497 --> 00:36:23,330 Now! 560 00:36:31,977 --> 00:36:33,686 (trunk closes) 561 00:36:33,686 --> 00:36:36,436 (dramatic music) 562 00:36:57,216 --> 00:36:58,817 (knocking on door) 563 00:36:58,817 --> 00:37:01,234 (door opens) 564 00:37:02,390 --> 00:37:03,963 - Hello, can I help you? 565 00:37:05,390 --> 00:37:07,343 - Yes, Ms. Hamilton, I think you can. 566 00:37:08,450 --> 00:37:10,385 Name's Officer Kingsley. 567 00:37:10,385 --> 00:37:11,500 I need to speak to your boy. 568 00:37:11,500 --> 00:37:12,423 Uh Hayden? 569 00:37:14,276 --> 00:37:15,476 He around by any chance? 570 00:37:16,560 --> 00:37:17,900 - Did he do something wrong? 571 00:37:17,900 --> 00:37:18,963 Is he in trouble? 572 00:37:21,660 --> 00:37:23,280 - Yeah, if you don't mind, 573 00:37:23,280 --> 00:37:25,690 I'd like to really just discuss this with him. 574 00:37:25,690 --> 00:37:27,913 With your permission of course. 575 00:37:29,410 --> 00:37:31,630 - Um sure! 576 00:37:31,630 --> 00:37:33,040 Please come in. 577 00:37:33,040 --> 00:37:34,140 - Wonderful. 578 00:37:37,227 --> 00:37:38,600 (door closes) 579 00:37:38,600 --> 00:37:40,700 - Get you something to eat or drink? 580 00:37:40,700 --> 00:37:42,220 I'll have to get Hayden from his room. 581 00:37:42,220 --> 00:37:43,873 He's been asleep all day. 582 00:37:44,910 --> 00:37:46,010 - Oh no no no! 583 00:37:46,010 --> 00:37:47,520 No need. 584 00:37:47,520 --> 00:37:48,453 There he is now. 585 00:37:53,510 --> 00:37:55,010 - Mom, what's going on? 586 00:37:55,010 --> 00:37:56,023 Is everything okay? 587 00:37:57,290 --> 00:37:59,513 - Oh, look at that! 588 00:38:01,160 --> 00:38:02,423 Look at that. 589 00:38:04,750 --> 00:38:07,893 Look at that, that is just lovely. 590 00:38:11,040 --> 00:38:13,290 Need to talk to you about your friend, Corey. 591 00:38:14,425 --> 00:38:16,780 Got a phone call from his mom this morning. 592 00:38:16,780 --> 00:38:19,830 Apparently, he never made it home last night. 593 00:38:19,830 --> 00:38:22,870 It's my understanding that you were with him. 594 00:38:22,870 --> 00:38:24,760 - Yeah yeah, he gave me a ride to a party, 595 00:38:24,760 --> 00:38:27,420 but I don't know why his mom would've called you. 596 00:38:27,420 --> 00:38:30,120 She wasn't even expecting him home til tomorrow night. 597 00:38:34,630 --> 00:38:35,463 - Huh! 598 00:38:37,190 --> 00:38:38,650 Well, I mean I got a phone call. 599 00:38:38,650 --> 00:38:39,910 So I need answers. 600 00:38:39,910 --> 00:38:41,650 Think you can do that for me? 601 00:38:41,650 --> 00:38:43,863 - I'm sorry, what was Corey's mom's name? 602 00:38:48,580 --> 00:38:49,903 - He's inquisitive. 603 00:38:50,960 --> 00:38:52,010 You must be so proud. 604 00:38:53,497 --> 00:38:55,700 - To answer your question, no, 605 00:38:55,700 --> 00:38:57,630 I have not talked to him since then. 606 00:39:01,526 --> 00:39:02,660 - Did you mind if I make a quick phone call? 607 00:39:02,660 --> 00:39:04,370 Just out back real quick. 608 00:39:04,370 --> 00:39:05,770 - Sure, do what you have to. 609 00:39:07,020 --> 00:39:07,853 - Thank you. 610 00:39:10,116 --> 00:39:11,550 (door opens) 611 00:39:11,550 --> 00:39:12,383 Be right back. 612 00:39:17,120 --> 00:39:18,650 - I don't know what it is about that guy, 613 00:39:18,650 --> 00:39:20,670 but I don't like him. 614 00:39:20,670 --> 00:39:22,240 Corey's mom wouldn't have reported him missing. 615 00:39:22,240 --> 00:39:25,100 She wasn't expecting him home until tomorrow night. 616 00:39:25,100 --> 00:39:28,497 - Hayden, just let the officer do his job, okay? 617 00:39:28,497 --> 00:39:30,810 The sooner he finishes up, 618 00:39:30,810 --> 00:39:32,880 the sooner he will be out of here. 619 00:39:32,880 --> 00:39:33,803 - Okay whatever. 620 00:39:34,726 --> 00:39:37,580 (door opens) 621 00:39:37,580 --> 00:39:39,140 - So sorry. 622 00:39:39,140 --> 00:39:43,410 Look, not gonna tie you up right now, okay? 623 00:39:43,410 --> 00:39:44,850 I'm gonna give you my card. 624 00:39:44,850 --> 00:39:47,040 If you hear from your friend, Corey, 625 00:39:47,040 --> 00:39:47,873 at any point, 626 00:39:47,873 --> 00:39:50,603 please call me. 627 00:39:51,870 --> 00:39:52,703 Please call me. 628 00:39:53,540 --> 00:39:54,770 Good? 629 00:39:54,770 --> 00:39:56,370 Thank you so much for your time. 630 00:39:59,090 --> 00:40:04,090 Hey Wendy, I heard a report of a missing meter reader 631 00:40:04,240 --> 00:40:05,303 in the next town. 632 00:40:06,920 --> 00:40:07,753 Do be careful. 633 00:40:10,210 --> 00:40:11,060 - Thanks Officer. 634 00:40:12,800 --> 00:40:13,633 - Welcome. 635 00:40:15,067 --> 00:40:16,653 Oh God, (slap) good kid! 636 00:40:22,270 --> 00:40:24,560 - Hayden, if you know anything about your friend, 637 00:40:24,560 --> 00:40:26,300 please you have to tell someone. 638 00:40:26,300 --> 00:40:28,253 His parents are probably worried sick. 639 00:40:29,196 --> 00:40:33,000 And honey, I can't believe you snuck out last night. 640 00:40:33,000 --> 00:40:34,923 - Look, I'm really sorry okay? 641 00:40:39,906 --> 00:40:42,665 (water churning) 642 00:40:42,665 --> 00:40:45,415 (dramatic music) 643 00:41:00,085 --> 00:41:03,002 (knocking on door) 644 00:41:05,126 --> 00:41:06,543 - Was a good one. 645 00:41:09,640 --> 00:41:10,513 - Hey Wendy! 646 00:41:11,930 --> 00:41:14,017 - What are you doing here? 647 00:41:14,017 --> 00:41:16,170 Why don't you just leave me alone? 648 00:41:16,170 --> 00:41:17,750 - Listen to what I'm about to say to you, 649 00:41:17,750 --> 00:41:20,330 because I'm only gonna say this one time. 650 00:41:20,330 --> 00:41:22,690 Leave my wife alone. 651 00:41:22,690 --> 00:41:26,760 Stop bringing flowers to my wife to my house. 652 00:41:26,760 --> 00:41:28,370 Do I make myself clear? 653 00:41:28,370 --> 00:41:29,970 - Chill out man, I didn't know she was married. 654 00:41:29,970 --> 00:41:31,130 She came on to me. 655 00:41:31,130 --> 00:41:32,497 - I'm warning you. 656 00:41:32,497 --> 00:41:33,330 Get out! 657 00:41:34,225 --> 00:41:35,392 - No no no no! 658 00:41:38,353 --> 00:41:41,103 (dramatic music) 659 00:41:55,457 --> 00:41:57,423 - All I did was say hi. 660 00:42:00,070 --> 00:42:03,105 I don't understand why people take kindness 661 00:42:03,105 --> 00:42:05,703 to mean that I want to date them. 662 00:42:08,640 --> 00:42:10,740 Hopefully, it's the last we'll see of him. 663 00:42:12,960 --> 00:42:15,283 - For his sake, it better be. 664 00:42:25,975 --> 00:42:28,266 (car door opens) 665 00:42:28,266 --> 00:42:31,266 (suspenseful music) 666 00:42:37,457 --> 00:42:40,235 - How can this day get any effing worse? 667 00:42:40,235 --> 00:42:41,068 (Craig yells) 668 00:42:41,068 --> 00:42:43,818 (dramatic music) 669 00:43:05,900 --> 00:43:06,733 - Hey boys! 670 00:43:06,733 --> 00:43:09,730 Your mom and I are going out to take care of some business. 671 00:43:09,730 --> 00:43:12,010 Lock the doors, we'll be back in a little while. 672 00:43:12,010 --> 00:43:15,083 Hayden, don't even think about leaving the house. 673 00:43:17,490 --> 00:43:19,613 - And boys, don't make too much of a mess. 674 00:43:23,897 --> 00:43:26,177 (door opens) 675 00:43:26,177 --> 00:43:28,927 (dramatic music) 676 00:44:22,490 --> 00:44:24,720 - I need to talk to you about what happened this morning. 677 00:44:24,720 --> 00:44:27,573 When you and Josh were out fishing. 678 00:44:28,490 --> 00:44:29,870 I didn't want to mention it earlier, 679 00:44:29,870 --> 00:44:31,363 because the boys were around. 680 00:44:33,857 --> 00:44:35,948 - What happened? 681 00:44:35,948 --> 00:44:38,948 (suspenseful music) 682 00:44:53,516 --> 00:44:56,234 (crowbar hits) 683 00:44:56,234 --> 00:44:57,575 (dramatic music) 684 00:44:57,575 --> 00:44:59,055 (Josh yells) 685 00:44:59,055 --> 00:45:01,805 (dramatic music) 686 00:45:06,934 --> 00:45:09,767 (Stalker punches) 687 00:45:13,375 --> 00:45:16,375 (suspenseful music) 688 00:45:34,215 --> 00:45:36,882 (Stalker yells) 689 00:45:38,630 --> 00:45:41,683 - A police officer came by the house to talk to Hayden. 690 00:45:44,570 --> 00:45:46,420 Corey didn't make it home last night. 691 00:45:48,620 --> 00:45:51,163 But honestly, that's not the worst of it. 692 00:45:54,790 --> 00:45:56,163 He told me to be careful. 693 00:45:57,210 --> 00:45:59,720 Because there's a missing meter reader 694 00:45:59,720 --> 00:46:00,903 in the next town over. 695 00:46:02,560 --> 00:46:06,330 - Did he act as if he knew we had something to do with it? 696 00:46:06,330 --> 00:46:08,877 - I don't, I don't think he's onto us. 697 00:46:08,877 --> 00:46:12,590 - Do you think he knows we had something to do with it? 698 00:46:12,590 --> 00:46:14,240 - No, I don't think he knows. 699 00:46:14,240 --> 00:46:16,053 It was more of a warning. 700 00:46:20,385 --> 00:46:21,320 - Wen, I don't know what we're gonna do 701 00:46:21,320 --> 00:46:23,007 if they find out that we did it. 702 00:46:28,193 --> 00:46:31,193 (suspenseful music) 703 00:46:38,210 --> 00:46:40,060 - Hey hey, Hayden, wake up please! 704 00:46:40,060 --> 00:46:41,680 Hayden, wake up! 705 00:46:41,680 --> 00:46:43,746 Wake up, Hayden, wake up! 706 00:46:43,746 --> 00:46:45,556 Hayden, no please please no! 707 00:46:45,556 --> 00:46:47,973 (Josh yells) 708 00:47:01,649 --> 00:47:04,066 (slaps face) 709 00:47:05,676 --> 00:47:07,843 Hayden no, wake up Hayden! 710 00:47:12,173 --> 00:47:13,623 - Look at this mess. 711 00:47:17,377 --> 00:47:19,460 (Josh grunts) 712 00:47:19,460 --> 00:47:21,520 Josh, Hayden, get down here now! 713 00:47:21,520 --> 00:47:22,513 - Josh, Hayden! 714 00:47:24,166 --> 00:47:26,499 (boys yell) 715 00:47:28,630 --> 00:47:31,170 They need to get down here and clean this mess up. 716 00:47:31,170 --> 00:47:34,040 That boy better not have snuck out again. 717 00:47:34,040 --> 00:47:36,070 Josh, Hayden! 718 00:47:36,070 --> 00:47:38,503 - Great, I'll look upstairs, you look outside. 719 00:47:41,433 --> 00:47:42,690 (door opens) 720 00:47:42,690 --> 00:47:44,537 - Josh, Hayden! 721 00:47:44,537 --> 00:47:45,915 (crowbar hits) 722 00:47:45,915 --> 00:47:48,665 (dramatic music) 723 00:47:53,840 --> 00:47:55,503 - Steve, did you find them? 724 00:47:56,665 --> 00:47:58,185 Steve! 725 00:47:58,185 --> 00:48:01,836 (pulsating music) 726 00:48:01,836 --> 00:48:04,419 (Wendy grunts) 727 00:48:10,985 --> 00:48:14,177 (body hits closet) 728 00:48:14,177 --> 00:48:16,545 (Stalker breathing loudly) 729 00:48:16,545 --> 00:48:18,663 (hitting face) 730 00:48:18,663 --> 00:48:21,496 (pulsating music) 731 00:48:38,607 --> 00:48:41,357 (dramatic music) 732 00:48:49,465 --> 00:48:52,215 (tools clanging) 733 00:49:13,796 --> 00:49:16,546 (Steve grunting) 734 00:49:22,370 --> 00:49:23,620 - Why are you doing this? 735 00:49:24,490 --> 00:49:26,323 Leave my family alone. 736 00:49:27,350 --> 00:49:28,550 What do you want, what do you want? 737 00:49:28,550 --> 00:49:29,820 What do you want, money? 738 00:49:29,820 --> 00:49:31,370 I'll get you all that you want. 739 00:49:33,184 --> 00:49:34,017 - Please. 740 00:49:38,264 --> 00:49:39,931 - Answer me! 741 00:49:45,347 --> 00:49:47,873 - Please, just let my children go. 742 00:49:51,054 --> 00:49:51,887 Please. 743 00:49:53,774 --> 00:49:56,756 - What do you want? 744 00:49:56,756 --> 00:49:59,756 (suspenseful music) 745 00:50:12,047 --> 00:50:13,103 Answer me! 746 00:50:15,090 --> 00:50:18,253 I said answer me now! 747 00:50:24,360 --> 00:50:25,193 - Why? 748 00:50:32,180 --> 00:50:33,190 - Just stop! 749 00:50:33,190 --> 00:50:34,970 Stop what you're doing! 750 00:50:34,970 --> 00:50:35,803 - Why? 751 00:50:38,420 --> 00:50:39,700 - Stop! 752 00:50:39,700 --> 00:50:42,083 - Do I look like one of your employees, huh? 753 00:50:43,880 --> 00:50:46,753 Do I? 754 00:50:49,060 --> 00:50:50,780 How about now? 755 00:50:50,780 --> 00:50:52,225 - Marc. 756 00:50:52,225 --> 00:50:53,058 - Hi. 757 00:50:54,020 --> 00:50:55,600 - Marc? 758 00:50:55,600 --> 00:50:57,840 - Officer Kingsley, what's going on? 759 00:50:57,840 --> 00:50:58,990 Why are you doing this? 760 00:51:03,010 --> 00:51:04,160 - You didn't tell them. 761 00:51:08,240 --> 00:51:09,073 What? 762 00:51:10,545 --> 00:51:11,378 - You don't have to do this. 763 00:51:11,378 --> 00:51:12,810 - Is this a joke? 764 00:51:12,810 --> 00:51:13,930 - You don't have to do this. 765 00:51:13,930 --> 00:51:16,620 Just stop and think about what you're doing. 766 00:51:16,620 --> 00:51:18,160 - Did you think about what you did? 767 00:51:18,160 --> 00:51:19,010 - I can fix this, Marc. 768 00:51:19,010 --> 00:51:21,060 - Did you think about what you did? 769 00:51:21,060 --> 00:51:22,520 You can fix it, how? 770 00:51:22,520 --> 00:51:24,100 - Marc, I can make all this go away. 771 00:51:24,100 --> 00:51:24,933 - Make it go away how? 772 00:51:24,933 --> 00:51:25,960 - Figure something out, Marc. 773 00:51:25,960 --> 00:51:27,730 - You can bring my family back? 774 00:51:27,730 --> 00:51:28,680 Please tell me how. 775 00:51:29,832 --> 00:51:30,665 - I'll talk to them. 776 00:51:30,665 --> 00:51:31,498 - Sell me something. 777 00:51:31,498 --> 00:51:32,331 - I'll talk-- 778 00:51:32,331 --> 00:51:33,164 - Give me a deal. 779 00:51:33,164 --> 00:51:33,997 - I'll fix it. 780 00:51:33,997 --> 00:51:34,830 Just give me a chance. 781 00:51:34,830 --> 00:51:35,663 - How? 782 00:51:35,663 --> 00:51:36,750 - Let my family go. 783 00:51:36,750 --> 00:51:37,910 They have nothing to do with this. 784 00:51:37,910 --> 00:51:38,743 - Ten, nine, 785 00:51:38,743 --> 00:51:39,770 - I'm who you want. 786 00:51:39,770 --> 00:51:40,603 - Eight, seven. 787 00:51:40,603 --> 00:51:41,935 - I'm who you want, you have me. 788 00:51:41,935 --> 00:51:42,768 - Six, five. 789 00:51:42,768 --> 00:51:43,960 - Let them go, let them go now! 790 00:51:43,960 --> 00:51:44,960 - They're gonna die. 791 00:51:46,110 --> 00:51:47,105 - Marc. 792 00:51:47,105 --> 00:51:49,360 - They're gonna die, four, three. 793 00:51:49,360 --> 00:51:50,193 - Marc stop! 794 00:51:50,193 --> 00:51:51,026 - Two. 795 00:51:51,026 --> 00:51:52,760 - I can make everything better. 796 00:51:52,760 --> 00:51:54,700 I can fix this. 797 00:51:54,700 --> 00:51:57,653 - Hey, did he tell you what he did? 798 00:51:58,960 --> 00:52:00,152 - No. 799 00:52:00,152 --> 00:52:00,985 - You didn't tell them. 800 00:52:00,985 --> 00:52:01,818 - No I didn't. 801 00:52:01,818 --> 00:52:03,240 - Why not? 802 00:52:03,240 --> 00:52:04,717 - Cause I had to do it. 803 00:52:07,752 --> 00:52:11,570 - You had to do it. 804 00:52:11,570 --> 00:52:12,632 - I had to do it. 805 00:52:12,632 --> 00:52:13,651 - Do you know? 806 00:52:13,651 --> 00:52:14,484 - No. 807 00:52:14,484 --> 00:52:15,861 - Hey, do you know? 808 00:52:15,861 --> 00:52:17,170 - No. 809 00:52:17,170 --> 00:52:18,743 - What is he talking about? 810 00:52:20,260 --> 00:52:23,283 - Your father fired me. 811 00:52:25,090 --> 00:52:28,383 For no good reason. 812 00:52:30,240 --> 00:52:33,013 I lost my job, 813 00:52:35,130 --> 00:52:36,063 my home, 814 00:52:39,040 --> 00:52:40,473 my wife, 815 00:52:43,090 --> 00:52:44,633 my wife! 816 00:52:46,270 --> 00:52:47,983 She took my babies from me. 817 00:52:50,570 --> 00:52:51,403 Imagine it. 818 00:52:54,550 --> 00:52:57,033 Because of him, because of you. 819 00:52:58,971 --> 00:53:03,971 I lost every. 820 00:53:04,478 --> 00:53:05,728 - Please don't. 821 00:53:06,638 --> 00:53:08,305 - I lost everything! 822 00:53:12,371 --> 00:53:14,987 Because of you. 823 00:53:14,987 --> 00:53:17,893 Because of you, I lost everything. 824 00:53:18,900 --> 00:53:21,731 So now these eyes, 825 00:53:21,731 --> 00:53:23,481 open them, open them! 826 00:53:24,581 --> 00:53:25,527 Look at them. 827 00:53:25,527 --> 00:53:28,220 I'm gonna make you watch. 828 00:53:28,220 --> 00:53:29,550 I'm gonna make you watch. 829 00:53:29,550 --> 00:53:30,530 - Stop it! 830 00:53:30,530 --> 00:53:31,413 - Shut up! 831 00:53:34,240 --> 00:53:35,973 I'm gonna make you watch. 832 00:53:39,220 --> 00:53:42,920 So focus. 833 00:53:42,920 --> 00:53:44,743 - Just think about what you're doing. 834 00:53:44,743 --> 00:53:45,793 - Hiya buddy! 835 00:53:50,500 --> 00:53:51,833 Now I'm gonna make sure. 836 00:53:54,490 --> 00:53:56,630 This will only take a couple hits, okay? 837 00:53:56,630 --> 00:53:58,813 - Oh Mark, stop stop! 838 00:54:02,580 --> 00:54:03,500 - I'll try to make it quick, 839 00:54:03,500 --> 00:54:05,813 but sometimes it gets hung up on the spot, okay? 840 00:54:06,690 --> 00:54:09,763 And you, hmm! 841 00:54:10,670 --> 00:54:11,503 Let's see here. 842 00:54:13,000 --> 00:54:14,330 Like Whack-A-Mole? 843 00:54:14,330 --> 00:54:15,890 - No, please no! 844 00:54:15,890 --> 00:54:17,043 - Just stop, Mark! 845 00:54:18,780 --> 00:54:20,343 - You lied! 846 00:54:21,670 --> 00:54:23,370 Daddy's a liar. 847 00:54:23,370 --> 00:54:25,950 I'm not, I'm gonna pop you on the head. 848 00:54:25,950 --> 00:54:27,480 - No, please no! 849 00:54:27,480 --> 00:54:28,543 - Just stop! 850 00:54:31,260 --> 00:54:32,093 - What a baby! 851 00:54:33,021 --> 00:54:35,771 (dramatic music) 852 00:54:41,560 --> 00:54:42,460 - Stop it! 853 00:54:43,491 --> 00:54:44,908 - Please. 854 00:54:49,890 --> 00:54:50,723 - I'm a liar. 855 00:54:52,570 --> 00:54:53,930 I could be your daddy, huh? 856 00:55:06,060 --> 00:55:07,300 You know when I had my hands around your throat, 857 00:55:07,300 --> 00:55:08,400 and I was choking you, 858 00:55:09,470 --> 00:55:10,763 I felt a connection. 859 00:55:12,280 --> 00:55:13,530 I thought it was special. 860 00:55:15,931 --> 00:55:18,931 You know, you will learn to love me. 861 00:55:20,909 --> 00:55:23,920 I'm looking for a new wife. 862 00:55:23,920 --> 00:55:26,781 (Wendy spits) 863 00:55:26,781 --> 00:55:29,781 (suspenseful music) 864 00:55:46,873 --> 00:55:47,943 I changed my mind. 865 00:55:49,290 --> 00:55:50,803 You are used up. 866 00:55:54,100 --> 00:55:56,793 I don't want you anymore, cause you hurt my feelings. 867 00:56:01,900 --> 00:56:02,800 It won't be quick. 868 00:56:04,680 --> 00:56:05,930 It will be fun. 869 00:56:07,141 --> 00:56:10,043 And you, you get something special. 870 00:56:11,610 --> 00:56:14,429 Ladies and gentlemen, the main attract-- 871 00:56:14,429 --> 00:56:15,839 (Marc yells) 872 00:56:15,839 --> 00:56:19,240 (dramatic music) 873 00:56:19,240 --> 00:56:21,823 (Marc screams) 874 00:56:25,530 --> 00:56:28,280 (dramatic music) 875 00:56:51,120 --> 00:56:53,703 (Wendy crying) 876 00:56:55,421 --> 00:56:58,171 (dramatic music) 877 00:59:36,164 --> 00:59:38,997 (water splashing) 878 00:59:45,225 --> 00:59:48,642 (Marc breathing heavily) 879 00:59:57,168 --> 00:59:59,918 (water dripping) 880 01:00:04,397 --> 01:00:07,397 (suspenseful music) 881 01:00:29,372 --> 01:00:32,289 (electronic music) 53722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.