Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,700 --> 00:01:27,700
Liftoff. We have a liftoff.
2
00:01:52,900 --> 00:01:55,500
That's one small step for man...
3
00:01:57,100 --> 00:02:00,200
...one giant leap for mankind.
4
00:02:29,800 --> 00:02:31,900
Good morning, Sunshine.
5
00:02:31,900 --> 00:02:35,300
- Is your sister awake?
- I don't know where she is.
6
00:02:35,300 --> 00:02:37,400
You look like you had a wild night.
7
00:02:39,400 --> 00:02:42,200
- Well, good morning, Your Majesty.
- Good morning.
8
00:02:43,400 --> 00:02:45,900
This time, no circles on my pancakes.
9
00:02:45,900 --> 00:02:49,000
Here we go.
You guys are loopy in the morning.
10
00:02:49,000 --> 00:02:51,300
- Good morning, ladies.
- Good morning.
11
00:02:51,300 --> 00:02:53,600
I don't know about
all this free-range stuff.
12
00:02:53,600 --> 00:02:56,000
I had a calf headed for California.
13
00:02:57,400 --> 00:03:00,800
- There's circles on my pancake.
- Eat your breakfast, please.
14
00:03:00,800 --> 00:03:02,900
- I don't like Jupiter.
- I'm sorry, honey.
15
00:03:02,900 --> 00:03:05,100
It started out as Venus, and it grew.
16
00:03:05,500 --> 00:03:07,700
- I'm not gonna eat it.
- I'm not gonna eat it.
17
00:03:08,500 --> 00:03:09,900
Girls.
18
00:03:09,900 --> 00:03:12,600
You see, the planets are just not aligned.
19
00:03:12,600 --> 00:03:16,000
- Is Shepard up yet?
- No, I think he's still sleeping.
20
00:03:40,200 --> 00:03:43,000
- Morning, sleepyhead.
- Dad.
21
00:03:44,100 --> 00:03:47,100
You got an e-mail from
that weirdo at FuelFourU.
22
00:03:55,000 --> 00:03:57,300
All right. I think we may have our fuel.
23
00:04:03,400 --> 00:04:06,000
What do you think about this sweater
for my dad?
24
00:04:06,000 --> 00:04:09,300
- I'd divorce you.
- Is it the color?
25
00:04:09,300 --> 00:04:11,700
Why don't you buy him
a new arc welder?
26
00:04:12,300 --> 00:04:15,500
You want me to wrap that up,
or should I just give it to you?
27
00:04:15,500 --> 00:04:19,000
What makes you think your dad
would wear a pink turtleneck?
28
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
The color is salmon.
29
00:04:21,900 --> 00:04:24,100
That's the color
on the inside of a salmon.
30
00:04:24,900 --> 00:04:27,800
I don't even think a fish
would wear that color on the outside.
31
00:04:30,600 --> 00:04:32,200
Arc welder.
32
00:04:35,900 --> 00:04:37,200
Here we are.
33
00:04:37,200 --> 00:04:39,900
So is my favorite customer coming in?
34
00:04:39,900 --> 00:04:42,500
Well, you gonna loan me a cup of coffee?
35
00:04:44,400 --> 00:04:46,800
Depends on how you're gonna
pay me back.
36
00:05:00,200 --> 00:05:02,200
Oh, how's rocket man?
37
00:05:02,200 --> 00:05:05,100
- He's fine, Frank. Fine.
- We're taking bets.
38
00:05:05,400 --> 00:05:07,800
Really? What are the odds?
39
00:05:07,800 --> 00:05:11,000
The bet is your husband
will never do it...
40
00:05:11,000 --> 00:05:13,600
...or he's gonna blow himself up.
41
00:05:14,200 --> 00:05:15,400
Nice.
42
00:05:15,700 --> 00:05:19,200
Yeah, we're all gonna become rich
on Farmer's failure.
43
00:05:19,200 --> 00:05:21,300
What bet do you wanna cover?
44
00:05:22,700 --> 00:05:24,900
Why don't you cover this, Frank?
45
00:05:28,600 --> 00:05:30,800
This space suit will allow me to control...
46
00:05:30,800 --> 00:05:33,600
...the climate and the pressure
that you need to be in space.
47
00:05:34,100 --> 00:05:37,300
It's kind of like having your own
personal weather inside here.
48
00:05:37,300 --> 00:05:39,200
Because in space, it's very, very cold.
49
00:05:40,500 --> 00:05:41,500
Is there any questions?
50
00:05:43,600 --> 00:05:47,600
Why don't you just put your hands down,
and we'll just kind of wing it here.
51
00:05:47,700 --> 00:05:50,500
- Start here in the front. You.
- Did you buy it at Target?
52
00:05:50,500 --> 00:05:52,000
No, I didn't buy it at Target.
53
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Where did you get it?
54
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
Actually, someone was throwing it away,
and I just picked it up.
55
00:05:58,700 --> 00:06:00,800
Have you been to space?
56
00:06:01,900 --> 00:06:04,900
No, not yet.
57
00:06:05,700 --> 00:06:09,500
Stanley has been telling everyone
about their daddy the astronaut.
58
00:06:10,200 --> 00:06:14,200
We need more parents
willing to play dress-up...
59
00:06:14,300 --> 00:06:17,900
...to encourage the kids
to activate their imaginations.
60
00:06:17,900 --> 00:06:19,100
Yes, ma'am.
61
00:06:19,100 --> 00:06:23,100
So many parents just resort
to dressing up as clowns.
62
00:06:23,200 --> 00:06:27,000
You've set a high standard
with this costume.
63
00:06:27,500 --> 00:06:29,900
Well, I appreciate that.
64
00:06:29,900 --> 00:06:31,500
You have a good day.
65
00:06:54,200 --> 00:06:55,500
FuelFourU?
66
00:06:56,100 --> 00:06:57,300
Apollo 13?
67
00:06:59,400 --> 00:07:01,900
You never know
with these online screen names.
68
00:07:03,000 --> 00:07:05,800
I really appreciate you coming out here.
69
00:07:06,300 --> 00:07:08,200
Breakdown for you here.
70
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
Ten thousand pounds of fuel.
Is this correct?
71
00:07:15,000 --> 00:07:16,400
Yeah.
72
00:07:16,400 --> 00:07:20,300
- You planning on launching a rocket?
- Yeah.
73
00:07:20,300 --> 00:07:23,500
- You're shitting me, right?
- No.
74
00:07:25,300 --> 00:07:27,400
- Something the matter?
- Well...
75
00:07:29,000 --> 00:07:34,900
...ten pounds, 20 pounds, maybe even
a hundred, that's not a problem.
76
00:07:34,900 --> 00:07:38,900
Ten thousand pounds,
ten thousand problems.
77
00:07:39,800 --> 00:07:43,400
- When do you need it?
- What's the damage?
78
00:07:43,400 --> 00:07:45,200
Fifty grand.
79
00:07:46,000 --> 00:07:47,300
Cash.
80
00:07:50,800 --> 00:07:54,000
You're delinquent
on six mortgage payments already?
81
00:07:54,900 --> 00:07:58,400
I don't know if you understand
how close you are to a foreclosure.
82
00:07:58,400 --> 00:08:01,300
I don't think you understand
how close I am to launching.
83
00:08:01,300 --> 00:08:03,500
Do you know how many times
I've heard that?
84
00:08:03,500 --> 00:08:05,900
Arnie, it's an emergency, okay?
85
00:08:05,900 --> 00:08:07,700
Oh, do I know it's an emergen--
86
00:08:07,700 --> 00:08:10,600
We probably have 15 emergencies
written down right here.
87
00:08:12,700 --> 00:08:16,100
Twenty. Twenty credit extensions.
Who on earth gets 20?
88
00:08:16,500 --> 00:08:19,000
I assumed more than half that debt
from my dad.
89
00:08:19,000 --> 00:08:21,800
And the bank assumes
that you're gonna pay it back.
90
00:08:23,000 --> 00:08:24,500
Can I give you some advice?
91
00:08:24,500 --> 00:08:27,200
I have no money to pay
for that advice, Arnie.
92
00:08:27,200 --> 00:08:29,600
I don't wanna tell you
how to run your business.
93
00:08:29,600 --> 00:08:32,100
- Well, then don't.
- But I have to...
94
00:08:32,100 --> 00:08:36,500
...because I'm your friend first
and a banker second, all right?
95
00:08:36,800 --> 00:08:39,400
Now, folks around here,
they think you're crazy.
96
00:08:39,400 --> 00:08:41,300
I happen to think you're a genius.
97
00:08:41,300 --> 00:08:45,800
You got bad credit,
but you got great character...
98
00:08:47,700 --> 00:08:50,900
...and that rocket ship of yours
is amazing.
99
00:08:51,600 --> 00:08:56,100
But as a friend, I have to
look you in the eye and say that...
100
00:08:56,100 --> 00:08:58,800
...I think it's time you give it a rest.
101
00:09:03,400 --> 00:09:04,600
Bye, Arnold.
102
00:09:09,900 --> 00:09:12,400
I need a payment, Farmer!
103
00:09:34,500 --> 00:09:36,000
Okay.
104
00:09:36,300 --> 00:09:38,700
Ladies and gentlemen,
may I have your attention?
105
00:09:38,700 --> 00:09:41,300
I'm going to the moon,
and I'm bringing a balloon.
106
00:09:42,200 --> 00:09:44,900
I'm going to the moon,
and I'm bringing an oxygen tank.
107
00:09:44,900 --> 00:09:47,800
- I believe you're going to the moon.
- I'm going to the moon...
108
00:09:47,800 --> 00:09:50,700
- ...and I'm bringing Mr. Grump.
- No. But not on the table.
109
00:09:50,700 --> 00:09:53,400
- You can't bring your hamster to the moon.
- Yes, I can.
110
00:09:53,400 --> 00:09:56,500
Yes, she can.
I believe she's going to the moon.
111
00:09:57,600 --> 00:10:01,100
I'm going to the moon,
and I'm gonna bring sugar.
112
00:10:03,000 --> 00:10:06,900
Hey, sweetie, the objective is
to connect a common theme...
113
00:10:06,900 --> 00:10:09,000
...based on what Daddy's bringing.
114
00:10:09,000 --> 00:10:11,100
So I'm sorry, you can't go to the moon.
115
00:10:11,100 --> 00:10:12,800
I never get to go.
116
00:10:13,400 --> 00:10:15,100
Okay, my turn.
117
00:10:15,100 --> 00:10:19,900
I'm going to the moon,
and I'm bringing Sunshine.
118
00:10:20,300 --> 00:10:24,800
Well, since she holds air, I believe
we're all going to the moon.
119
00:10:25,400 --> 00:10:28,700
- What is that button for, Daddy?
- Oh, that button?
120
00:10:28,700 --> 00:10:31,400
You girls better hang on.
It's gonna be a bumpy ride.
121
00:10:31,400 --> 00:10:33,700
We're taking off! We're taking off!
122
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
Oh, here we are. We're in space.
123
00:10:37,000 --> 00:10:38,600
Isn't it beautiful out there?
124
00:10:38,600 --> 00:10:40,800
Okay, what's that button for?
125
00:10:40,800 --> 00:10:42,200
- That one?
- Yeah.
126
00:10:42,200 --> 00:10:43,900
That's a very special button too.
127
00:10:44,300 --> 00:10:46,500
That's the one that brings Daddy home.
128
00:10:46,500 --> 00:10:50,200
We have to have that one,
because if Daddy didn't have that button...
129
00:10:50,900 --> 00:10:54,100
...I'd be up there for a long, long time.
130
00:10:54,100 --> 00:10:58,100
Stanley, Sunshine, time for bed.
131
00:10:58,800 --> 00:11:01,600
- Give me a hug, my angels.
- Good night.
132
00:11:01,600 --> 00:11:05,100
Good night. Good night, sweetheart.
133
00:11:05,100 --> 00:11:07,000
See you in a little bit.
134
00:11:07,400 --> 00:11:09,300
- Hey.
- Hey, honey.
135
00:11:09,300 --> 00:11:11,900
- How's it going?
- Pretty good.
136
00:11:12,300 --> 00:11:16,300
I just don't know if these gadgets
are gonna work until I launch, you know.
137
00:11:18,200 --> 00:11:20,700
You don't believe I'm gonna launch it,
do you?
138
00:11:21,200 --> 00:11:24,100
I always believe
you're gonna launch the rocket.
139
00:11:25,300 --> 00:11:29,000
- Someday.
- Well, someday's coming fast.
140
00:11:50,800 --> 00:11:54,800
- Charlie, it's so late.
- I've been working, baby.
141
00:12:03,400 --> 00:12:07,300
Charles, you didn't even take a shower.
You smell like the rocket.
142
00:12:07,300 --> 00:12:11,300
- You could've washed your hands.
- I did. I washed my hands.
143
00:12:12,700 --> 00:12:14,000
Look at this.
144
00:12:14,400 --> 00:12:15,900
Look at that.
145
00:12:16,900 --> 00:12:18,400
Honey, where's your w--?
146
00:12:19,400 --> 00:12:21,100
Where's your wedding ring?
147
00:12:22,100 --> 00:12:24,200
It's in the capsule somewhere.
148
00:12:24,200 --> 00:12:26,900
- Oh, man, in the capsule somewhere.
- Well, honey, I--
149
00:12:28,100 --> 00:12:31,600
Well, it came off.
I'll get it. Don't worry about it.
150
00:12:33,700 --> 00:12:37,000
No, that's not a star.
That's a shooting star.
151
00:12:37,400 --> 00:12:39,800
How come you guys
only eat the marshmallows?
152
00:12:39,800 --> 00:12:42,600
- You don't like the cereal?
- Tastes like wood.
153
00:12:44,400 --> 00:12:47,000
Here, a whole spoonful of marshmallows.
154
00:12:47,000 --> 00:12:49,800
Yeah, but one piece of a cereal.
155
00:12:49,800 --> 00:12:53,000
One piece of a cereal.
Okay, we gotta get that. Oh, there we go.
156
00:12:53,000 --> 00:12:54,900
You know what you guys started me on?
157
00:12:54,900 --> 00:12:58,400
I don't put milk on my cereal anymore,
and it's your fault.
158
00:12:58,800 --> 00:13:01,800
- I don't put milk on my cereal.
- Oh, hey, honey.
159
00:13:01,800 --> 00:13:04,200
Hey. Look who's here.
160
00:13:06,500 --> 00:13:08,800
Hey. Whoa, easy, easy.
Take it easy.
161
00:13:08,800 --> 00:13:10,800
- I love you, Grandpa.
- Go ahead, sweetie.
162
00:13:10,800 --> 00:13:12,800
- Go say hi.
- What are you feeding them?
163
00:13:12,800 --> 00:13:17,100
- Hi, Grandpa.
- Girls. My little tiny people.
164
00:13:17,700 --> 00:13:19,400
Hey, Hal. How you feeling?
165
00:13:19,400 --> 00:13:22,300
I'm actually feeling fine.
166
00:13:22,300 --> 00:13:27,100
- Come sit down, Hal. Come on.
- Here, Grandpa will walk you over, okay?
167
00:13:29,900 --> 00:13:33,200
Boy, you've made real progress.
168
00:13:33,600 --> 00:13:34,900
Yep.
169
00:13:36,100 --> 00:13:38,800
It's gonna take a hell of a lot
more than gunpowder...
170
00:13:38,800 --> 00:13:41,900
...to get this particular aircraft in the air.
171
00:13:41,900 --> 00:13:43,300
Yep.
172
00:13:43,700 --> 00:13:45,800
I never knew it was this big.
173
00:13:51,400 --> 00:13:56,700
Well, you got yourself
some mighty pricey metal here, bud.
174
00:13:56,700 --> 00:13:59,100
Yeah, well, you gotta
have the good stuff.
175
00:13:59,100 --> 00:14:02,500
I'd have more than a carpet burn on my ass
if I didn't protect it.
176
00:14:03,500 --> 00:14:05,300
Farmer?
177
00:14:05,700 --> 00:14:08,800
Hey, Karl. How you doing, man?
178
00:14:12,600 --> 00:14:15,400
I'm gonna need your autograph
for this letter.
179
00:14:15,400 --> 00:14:18,200
Goddamn, it certainly gets my attention.
180
00:14:22,100 --> 00:14:24,800
- Appreciate it. I'll see you later, buddy.
- See you.
181
00:14:43,800 --> 00:14:45,200
What--?
182
00:14:49,200 --> 00:14:51,000
- Farmer!
- You want my house...
183
00:14:51,000 --> 00:14:54,200
- ...I'll give it to you brick by brick.
- It was procedure, Farmer.
184
00:14:54,900 --> 00:14:56,400
I didn't have a choice.
185
00:14:56,400 --> 00:14:59,500
The bank wouldn't stand for it
a day longer, and neither would I.
186
00:14:59,500 --> 00:15:01,000
You're way too overextended.
187
00:15:01,000 --> 00:15:03,800
You're just a banker.
A friend wouldn't do what you did.
188
00:15:03,800 --> 00:15:07,300
If I didn't care about you, I wouldn't
have sent it in. You got 30 days.
189
00:15:07,300 --> 00:15:10,900
Open your eyes. Look at this as
a wake-up call, because the dream is over.
190
00:15:10,900 --> 00:15:13,200
It's gotta stop now,
before you lose everything.
191
00:15:13,600 --> 00:15:14,900
Farmer.
192
00:15:14,900 --> 00:15:18,000
What's up, Chopper? How's your daddy?
193
00:15:18,000 --> 00:15:20,300
Waiting for you. Want a ride?
194
00:15:21,300 --> 00:15:23,500
No, it's all right. Follow me.
195
00:15:26,900 --> 00:15:28,600
What'd you do, Arnie?
196
00:15:31,100 --> 00:15:32,900
How much does he owe the bank,
Arnold?
197
00:15:34,300 --> 00:15:36,800
- Over 600,000 dollars.
- 600,000 dollars?
198
00:15:36,800 --> 00:15:39,300
He's dangerous. He threw a brick at me.
199
00:15:39,300 --> 00:15:42,800
That's enough, Arnold. That's enough.
Will the bank take an apology?
200
00:15:44,300 --> 00:15:47,600
- Well?
- I guess...
201
00:15:47,600 --> 00:15:49,600
Farmer, give the bank an apology.
202
00:15:52,800 --> 00:15:54,300
Say you're sorry.
203
00:15:56,100 --> 00:15:59,900
- Arnold, I'm sorry.
- Great.
204
00:15:59,900 --> 00:16:05,600
Now, Arnold, I'm going to administer
Farmer's spanking in private.
205
00:16:05,600 --> 00:16:08,600
Chopper, could you
see Arnold out for me?
206
00:16:14,300 --> 00:16:15,600
Assume the position.
207
00:16:17,300 --> 00:16:20,200
You're not really gonna whack me
with that thing, are you?
208
00:16:20,200 --> 00:16:22,800
Come on. I've known you all your life.
209
00:16:22,800 --> 00:16:26,800
But I do see you putting your family
and yourself at serious risk.
210
00:16:27,000 --> 00:16:30,800
One day it's a brick,
the next day it's a bullet.
211
00:16:31,200 --> 00:16:33,500
Men have been known
to do desperate things...
212
00:16:33,500 --> 00:16:35,200
...when they're losing their ranches.
213
00:16:35,800 --> 00:16:38,400
I'm gonna ask you to get...
214
00:16:39,100 --> 00:16:42,000
...a psychiatric evaluation.
215
00:16:42,000 --> 00:16:46,400
Before Arnold and me are comfortable
with you in society, you gotta see a shrink.
216
00:16:47,300 --> 00:16:51,700
Go over to the school, see Nurse Goode
over there, and talk to her.
217
00:16:52,500 --> 00:16:54,400
Bring it back to me.
218
00:17:02,400 --> 00:17:04,200
What'd they get you for?
219
00:17:04,800 --> 00:17:06,900
Sleeping in class.
220
00:17:07,300 --> 00:17:09,000
How about you?
221
00:17:09,800 --> 00:17:11,700
I broke a window.
222
00:17:16,200 --> 00:17:19,000
So, what do you wanna be
when you get out of here?
223
00:17:19,000 --> 00:17:20,400
I don't know.
224
00:17:20,400 --> 00:17:23,200
- What do you mean, you don't know?
- I don't know.
225
00:17:24,200 --> 00:17:26,400
Well, let me tell you something...
226
00:17:26,400 --> 00:17:29,900
...you better know what you wanna do
before somebody knows it for you.
227
00:17:29,900 --> 00:17:31,400
Trust me.
228
00:17:32,100 --> 00:17:35,100
Farmer. Nurse Goode can see you now.
229
00:17:35,100 --> 00:17:36,700
Okay.
230
00:17:37,300 --> 00:17:39,400
Well, good luck.
231
00:17:44,600 --> 00:17:46,800
Charlie Farmer.
232
00:17:46,800 --> 00:17:50,300
Hey, Beth. I was supposed to
give you this, the judge said.
233
00:17:50,300 --> 00:17:53,700
Thank you. Okay.
234
00:17:54,800 --> 00:17:59,800
Don't you think that they're a little late
in labeling you crazy?
235
00:18:00,100 --> 00:18:01,900
Jumping off a bridge is crazy.
236
00:18:01,900 --> 00:18:05,600
- Oh, and building a rocket isn't.
- I threw a brick through a window.
237
00:18:05,600 --> 00:18:07,000
That's why I'm here.
238
00:18:07,000 --> 00:18:11,000
Well, how would you like it if we discussed
your desire to leave the planet?
239
00:18:11,300 --> 00:18:13,700
- Not particularly.
- Oh, Charlie.
240
00:18:14,800 --> 00:18:19,400
I don't expect you to open up
and start talking in our very first session.
241
00:18:19,400 --> 00:18:22,200
Session? There's sessions?
242
00:18:22,200 --> 00:18:24,600
We're all onions, Charlie.
243
00:18:24,600 --> 00:18:30,200
We have many, many,
many layers to get through.
244
00:18:30,200 --> 00:18:32,700
See what I'm saying? And, just like...
245
00:18:33,600 --> 00:18:37,200
...well, when you peel an onion,
there may be tears as we come--
246
00:18:37,200 --> 00:18:39,400
Beth, please stop it, okay?
247
00:18:39,400 --> 00:18:44,200
Listen, my daddy never told me
that he loved me.
248
00:18:44,200 --> 00:18:47,100
And, you know, I'm pretty sure
that your daddy never did either.
249
00:18:47,700 --> 00:18:50,900
The resentment that you feel
towards your parents...
250
00:18:50,900 --> 00:18:53,900
...is not going to fuel your rocket.
251
00:18:55,300 --> 00:18:58,200
- Are you done?
- Well, you're not getting it.
252
00:18:58,200 --> 00:19:04,200
The rocket is not going to bring you
a happy childhood.
253
00:19:04,200 --> 00:19:09,900
We all just have to grow up
and just take responsibility.
254
00:19:09,900 --> 00:19:13,800
Remember during our high school prom,
I asked you go to the moon with me?
255
00:19:19,300 --> 00:19:24,800
Well, shoot, Charlie,
that was just about getting laid.
256
00:19:27,000 --> 00:19:28,300
Well, I'm still going.
257
00:19:31,100 --> 00:19:33,100
We're not done, Charlie.
258
00:19:33,100 --> 00:19:35,000
Is this considered another session?
259
00:19:35,000 --> 00:19:37,300
Have you ever thought
of going into teaching?
260
00:19:37,300 --> 00:19:39,500
What the hell would I teach?
What not to do?
261
00:19:39,500 --> 00:19:43,500
No. Charlie, you could inspire
some young kid to do what you can't.
262
00:19:43,600 --> 00:19:46,000
But I can, and I will, Beth.
263
00:19:46,000 --> 00:19:49,600
I hate to be the one breaking it to you,
but you are not an astronaut.
264
00:19:49,600 --> 00:19:52,600
It didn't happen, and that's okay.
265
00:19:52,600 --> 00:19:55,000
You know,
the military's not for everyone...
266
00:19:55,000 --> 00:19:57,800
...but we all just still love you,
and you didn't fail...
267
00:19:57,800 --> 00:20:00,200
- ...and don't look at it that way.
- Oh, I don't.
268
00:20:00,900 --> 00:20:04,600
- Oh, my God, do you need help.
- Yes, you're right, I do need help.
269
00:20:04,600 --> 00:20:07,600
I need to find Shepard
because I gotta launch in 30 days.
270
00:20:07,600 --> 00:20:10,200
You have to find a way
to channel your anger...
271
00:20:10,200 --> 00:20:13,700
...or else it will manifest itself
into something...
272
00:20:13,700 --> 00:20:15,500
...like, you know, a rocket ship.
273
00:20:15,500 --> 00:20:17,600
Charlie Farmer.
274
00:20:18,200 --> 00:20:20,000
Ms. Graham, I'm here to inspire a kid.
275
00:20:22,300 --> 00:20:25,300
I could use an engineer
such as yourself at the house.
276
00:20:25,300 --> 00:20:27,300
Why don't you get your things,
and let's go.
277
00:20:27,600 --> 00:20:31,600
Excuse me, but we're in the middle
of a history lesson.
278
00:20:31,700 --> 00:20:35,300
I apologize, Ms. Graham, but you're
teaching him how to read history...
279
00:20:35,300 --> 00:20:39,200
...and I'm gonna show him how to make it.
You have a good day, hon.
280
00:20:40,800 --> 00:20:43,800
- Where are we going?
- Home.
281
00:20:43,800 --> 00:20:45,600
Home? Do we see the--?
282
00:20:45,600 --> 00:20:48,200
Where's the house?
I don't see it anywhere.
283
00:20:48,200 --> 00:20:50,100
Well, it's a long ways to home.
284
00:20:50,500 --> 00:20:53,200
Every one of you is now part
of the Farmer space program.
285
00:20:53,200 --> 00:20:57,800
If anyone feels that he or she is not fit
to be in the Farmer space program...
286
00:20:57,800 --> 00:21:00,100
...then you should say your piece now.
287
00:21:00,400 --> 00:21:02,400
Does that mean we don't
have to go to school?
288
00:21:02,900 --> 00:21:04,300
Correct.
289
00:21:04,300 --> 00:21:06,600
But every morning,
we're gonna hold class...
290
00:21:06,600 --> 00:21:08,700
...and study your regular subjects...
291
00:21:08,700 --> 00:21:11,200
...so when you return to school,
you won't be behind.
292
00:21:11,200 --> 00:21:14,300
- Yes, sir.
- Any questions?
293
00:21:14,700 --> 00:21:19,400
- Is that all?
- No, honey, not yet.
294
00:21:21,400 --> 00:21:23,200
How big is it?
295
00:21:23,200 --> 00:21:25,800
- It's big.
- Big?
296
00:21:25,800 --> 00:21:29,200
- So you've seen it?
- Of course I have.
297
00:21:29,200 --> 00:21:31,500
And you think that he'll let me see it?
298
00:21:33,100 --> 00:21:36,100
- Depends.
- Depends? On what?
299
00:21:36,100 --> 00:21:39,800
It's not like I'm gonna go
running all over town, "I've seen it."
300
00:21:46,800 --> 00:21:50,100
I'm telling. You told.
301
00:22:01,700 --> 00:22:03,800
Hey. You and Phyllis been out playing?
302
00:22:04,200 --> 00:22:06,000
What's going on?
303
00:22:06,300 --> 00:22:08,400
Why aren't the children in school?
304
00:22:08,400 --> 00:22:11,900
I'll address your issues after the briefing.
We're not quite finished.
305
00:22:11,900 --> 00:22:14,700
Charles, you need to answer my question.
What's going on?
306
00:22:15,500 --> 00:22:18,100
Oh, hey, Hal. You wanna
be part of the program?
307
00:22:18,100 --> 00:22:20,300
- Sir?
- The space program.
308
00:22:22,100 --> 00:22:26,100
- Charles. Bye, Phyllis.
- You guys are released, okay?
309
00:22:26,400 --> 00:22:29,500
I want you here tomorrow morning
at 0500 sharp, okay?
310
00:22:29,500 --> 00:22:31,900
Now, go back to the house. All right.
311
00:22:32,400 --> 00:22:34,500
They're going back to school tomorrow.
312
00:22:34,500 --> 00:22:37,800
It's five weeks maximum,
and they're back at school, I promise you.
313
00:22:37,800 --> 00:22:41,300
You know that they're never gonna
get the kind of education at school...
314
00:22:41,300 --> 00:22:42,500
...that they can get here.
315
00:22:42,900 --> 00:22:45,700
They don't even teach science
in these schools anymore.
316
00:22:45,700 --> 00:22:49,200
You know what Shepard's science teacher
said to him? I mean, get this.
317
00:22:49,200 --> 00:22:51,500
She said, "Science isn't sexy."
318
00:22:51,900 --> 00:22:56,200
I mean, do you want your girls to grow up
only knowing when Mercury's in retrograde?
319
00:22:56,600 --> 00:22:58,900
- You know?
- What the hell happened to you?
320
00:22:58,900 --> 00:23:03,800
It's five weeks maximum, and then
they're back in school, I promise. Okay?
321
00:23:18,700 --> 00:23:19,900
Unit 4-0 to Central.
322
00:23:19,900 --> 00:23:22,900
Do we know how many entrances
there are to this property?
323
00:23:22,900 --> 00:23:26,200
I believe there are four entrances
to the property. Four entrances.
324
00:23:26,200 --> 00:23:28,800
I don't know if they're gated or not.
325
00:23:31,100 --> 00:23:34,100
Suspect has been trying
to secure rocket fuel, over.
326
00:23:34,100 --> 00:23:38,100
Roger, we copy.
Miller is about 100 yards out.
327
00:23:38,200 --> 00:23:41,300
You should be able to see him.
He's coming down the hill, over.
328
00:23:41,300 --> 00:23:45,300
Be aware there are seven suspects. We have
on visual suspect, one Jesus Garcia.
329
00:23:46,000 --> 00:23:47,500
We copy that.
330
00:23:53,100 --> 00:23:56,100
Killbourne, Mathis,
currently securing the barn.
331
00:24:14,800 --> 00:24:16,500
Can I help you?
332
00:24:16,800 --> 00:24:19,300
- Charles Farmer?
- Yeah.
333
00:24:19,300 --> 00:24:22,000
We're with the Federal Bureau
of Investigation.
334
00:24:22,000 --> 00:24:25,000
Sir, we have been made aware,
through electronic documents...
335
00:24:25,000 --> 00:24:29,000
...that you have been searching
for a high-grade fuel commonly used...
336
00:24:30,700 --> 00:24:32,300
...to launch rockets.
337
00:24:32,300 --> 00:24:36,100
Are you aware that you have an illegal
alien working on your premises?
338
00:24:36,100 --> 00:24:39,300
Pepe Garcia. Jesus Garcia.
339
00:24:39,800 --> 00:24:41,800
If you cooperate, we could see to it...
340
00:24:41,800 --> 00:24:44,900
...that Mr. Garcia
could stay here with your family.
341
00:24:44,900 --> 00:24:47,400
We're going to the moon.
342
00:24:47,400 --> 00:24:50,600
- That's really rotten.
- It's rather generous of us.
343
00:24:50,600 --> 00:24:52,500
And where is that man going?
344
00:24:55,300 --> 00:24:57,300
It's very simple, Mr. Farmer...
345
00:24:57,300 --> 00:25:01,000
...it's illegal to try to obtain
such a high-grade fuel for private use.
346
00:25:01,000 --> 00:25:04,700
Anyone trying to acquire this kind of fuel
has to be considered a threat.
347
00:25:04,700 --> 00:25:05,800
This is the real deal.
348
00:25:06,300 --> 00:25:08,700
- Well, I'm no threat.
- Well, how do we know...
349
00:25:08,700 --> 00:25:11,800
- ...you're not building a warhead?
- Because I'm not at war.
350
00:25:13,000 --> 00:25:16,100
We just wanna let you know
your little rocket ain't gonna fly...
351
00:25:16,100 --> 00:25:18,500
...as long as we're doing
this investigation.
352
00:25:18,500 --> 00:25:20,000
Yeah.
353
00:25:35,200 --> 00:25:38,700
I filled out the FAA application,
sent it in over six months ago.
354
00:25:38,700 --> 00:25:41,700
Sent all my flight plans,
illustrations of the vessel...
355
00:25:41,700 --> 00:25:44,600
...never heard anything back
saying I couldn't launch.
356
00:25:44,600 --> 00:25:47,000
They didn't think you were serious.
357
00:25:47,000 --> 00:25:51,000
- Well, how can they stop me now?
- Jeez, Farmer.
358
00:25:51,200 --> 00:25:54,600
With this Patriot Act, the way
they've twisted the laws up so much...
359
00:25:54,600 --> 00:25:56,600
...they can do whatever
they please...
360
00:25:56,600 --> 00:26:00,200
...as long as they feel you're a threat
to homeland security.
361
00:26:00,200 --> 00:26:02,200
What do you want me to do?
362
00:26:02,200 --> 00:26:05,400
Well, twist it some more.
Isn't that what lawyers are good at?
363
00:26:06,500 --> 00:26:09,700
All right. Did they say they were
gonna press any charges?
364
00:26:09,700 --> 00:26:12,400
Well, no, not exactly.
They said I'm under investigation.
365
00:26:13,500 --> 00:26:16,000
That means they're gonna
be watching your every move.
366
00:26:16,700 --> 00:26:18,200
Yeah.
367
00:26:20,200 --> 00:26:23,300
I got a buddy in Manhattan.
368
00:26:23,300 --> 00:26:28,100
He's a partner in one of these big firms
that specializes in cases like this.
369
00:26:29,500 --> 00:26:31,400
- Give it a try.
- Maybe he can...
370
00:26:31,400 --> 00:26:33,800
...shed some light on the situation.
371
00:26:33,800 --> 00:26:36,200
He owes me a favor.
It won't cost you a nickel.
372
00:26:36,500 --> 00:26:38,000
Set it up. Grab the boom.
373
00:26:39,900 --> 00:26:42,900
Going into space
doesn't take NASA anymore.
374
00:26:42,900 --> 00:26:46,900
Friends, we are here at the entrance
of the space cowboy's ranch.
375
00:26:47,200 --> 00:26:50,800
We are told that behind me,
in this barn, is a rocket...
376
00:26:50,800 --> 00:26:55,800
...a rocket that Charles Farmer
wants to launch into outer space.
377
00:26:55,800 --> 00:26:58,300
After graduating
from Meriwether Lewis High School...
378
00:26:58,300 --> 00:27:01,200
...he continued his education
at the University of Texas...
379
00:27:01,200 --> 00:27:04,600
...where he received a degree
in aerospace engineering.
380
00:27:04,600 --> 00:27:07,800
Soon after, Charles Farmer
enlisted in the Air Force...
381
00:27:07,800 --> 00:27:12,200
...where he developed his skills as a pilot,
flying such planes as the F-4 Phantom.
382
00:27:12,700 --> 00:27:16,700
The rocketeer Charles Farmer
was in fact training to be an astronaut...
383
00:27:16,800 --> 00:27:19,300
...before he was discharged
from the military.
384
00:27:19,300 --> 00:27:20,800
- Hello.
- Hey, what's up?
385
00:27:20,800 --> 00:27:23,700
Holy cow, Munchak.
You didn't tell me your friend was CNN.
386
00:27:23,700 --> 00:27:26,500
This is what he said.
He said embrace the media, Farmer.
387
00:27:26,500 --> 00:27:28,500
Invite them in.
They're for your protection.
388
00:27:28,900 --> 00:27:30,600
You want them on your side, Farmer.
389
00:27:31,100 --> 00:27:32,700
All right.
390
00:27:33,800 --> 00:27:36,600
He built the rocket.
I'm sure he built a retractable roof.
391
00:27:36,600 --> 00:27:38,900
- Really?
- I don't think he'd build a rocket...
392
00:27:38,900 --> 00:27:40,300
...and forget about the roof.
393
00:27:42,100 --> 00:27:45,900
- Unless he never plans on launching it.
- Then why are we here?
394
00:27:46,500 --> 00:27:49,200
Because if we aren't here,
and he launches...
395
00:27:50,300 --> 00:27:52,000
...we're gonna look like asses.
396
00:27:52,800 --> 00:27:55,300
And if he does, and we are here?
397
00:27:56,500 --> 00:27:59,000
We still look like asses.
398
00:28:00,400 --> 00:28:02,800
- There he is!
- Mr. Farmer!
399
00:28:07,600 --> 00:28:09,400
Mr. Farmer, quick question.
400
00:28:11,700 --> 00:28:15,200
Listen, if you guys settle down
and ask your questions one at a time...
401
00:28:15,200 --> 00:28:17,700
...I'll answer them
to the best of my ability.
402
00:28:17,700 --> 00:28:21,600
Is it important to you that people know
the importance of space travel?
403
00:28:21,600 --> 00:28:25,100
I'll put it to you this way.
There are a lot of people in this world...
404
00:28:25,100 --> 00:28:27,900
...that think Michael Jackson
had the first moonwalk.
405
00:28:27,900 --> 00:28:30,500
Mr. Farmer, when do you plan
on launching your rocket?
406
00:28:30,500 --> 00:28:32,900
- Soon.
- Mr. Farmer, why are you doing this?
407
00:28:34,400 --> 00:28:35,900
It's always been my dream.
408
00:28:46,400 --> 00:28:50,200
The rocket is huge. It's really big.
409
00:28:51,600 --> 00:28:52,800
He's more of an astro-nut.
410
00:28:57,000 --> 00:28:59,400
- Who was it?
- My wife.
411
00:29:00,400 --> 00:29:02,500
She wants an autograph.
412
00:29:02,500 --> 00:29:06,500
You hear about this? There's a guy in Texas
building his own rocket in his back yard.
413
00:29:06,700 --> 00:29:10,200
This guy is planning
on launching himself into orbit.
414
00:29:11,500 --> 00:29:14,100
Here's my question.
Wouldn't it be easier just to say:
415
00:29:14,100 --> 00:29:16,800
"Honey, I want a divorce"?
Okay, wouldn't that be--?
416
00:29:18,500 --> 00:29:20,500
That's not very funny.
417
00:29:21,300 --> 00:29:23,400
Looks like a really beautiful day today.
418
00:29:23,400 --> 00:29:25,900
Afternoon high of 65,
down to 35 tonight.
419
00:29:26,200 --> 00:29:28,700
- Morning, Hal.
- And if you're launching a rocket...
420
00:29:28,700 --> 00:29:31,600
...the weather looks really good
over most of the country.
421
00:29:31,600 --> 00:29:34,200
This is what's known
as the rocket graveyard.
422
00:29:34,200 --> 00:29:37,200
Farmer gathered most of what he needed
from places like this.
423
00:29:37,200 --> 00:29:40,300
If you're looking to build a rocket,
this is the place to start.
424
00:29:44,600 --> 00:29:47,900
Farmer's rocket is housed
in the barn that you're seeing below.
425
00:29:47,900 --> 00:29:51,500
Due to the overwhelming interest,
he has opened his barn to the public...
426
00:29:51,500 --> 00:29:53,900
...allowing them
to view the rocket themselves...
427
00:29:53,900 --> 00:29:56,300
...only hoping to alleviate
some of this congestion.
428
00:29:58,100 --> 00:30:00,200
Can he do it? Well, sure he can.
429
00:30:00,200 --> 00:30:02,500
Now, will he do it? That's to be seen.
430
00:30:03,100 --> 00:30:05,000
There are lots of FAA regulations...
431
00:30:05,000 --> 00:30:08,600
...that keep people from turning
the sky into a playground.
432
00:30:08,600 --> 00:30:10,900
But the astronaut's plans
for space travel...
433
00:30:10,900 --> 00:30:14,700
...first have to be approved by the FAA.
A hearing has been scheduled.
434
00:30:14,700 --> 00:30:17,800
How long will the government
not allow you to launch your rocket?
435
00:30:17,800 --> 00:30:19,800
- They're not stopping me.
- Is it true...
436
00:30:19,800 --> 00:30:23,000
...Elton John plans to re-release
"Rocket Man" to help raise money?
437
00:30:23,600 --> 00:30:25,900
This is exactly
what we didn't want to happen.
438
00:30:25,900 --> 00:30:28,400
Let's get what we can on this guy.
Find something.
439
00:30:28,400 --> 00:30:31,300
We gotta get this space cowboy's
head out of the clouds.
440
00:30:31,300 --> 00:30:33,500
Pack up, boys. We're going to Texas.
441
00:30:35,800 --> 00:30:38,600
Well, the man deserves a second chance.
442
00:30:39,100 --> 00:30:40,300
All right, more presents.
443
00:30:42,500 --> 00:30:44,000
That's the last of it.
444
00:30:46,000 --> 00:30:47,500
Hey, Stanley.
445
00:30:48,100 --> 00:30:50,800
Why don't you change your hamster cage?
Use paper--
446
00:30:50,800 --> 00:30:54,400
Now, wait a minute. I'd like to see that.
Come on, let me have a look.
447
00:30:54,400 --> 00:30:57,000
Don't believe everything you read,
honey. It just...
448
00:30:57,000 --> 00:30:59,500
- I wanna read it.
- I wish she had your paper, Pepe.
449
00:30:59,500 --> 00:31:01,100
She can't read Spanish.
450
00:31:05,000 --> 00:31:06,200
Your dad's right.
451
00:31:06,200 --> 00:31:07,900
- Change your hamster cage.
- Okay.
452
00:31:09,200 --> 00:31:13,600
They called us a cult. They said we were
like a branch of the Moonies or something.
453
00:31:13,600 --> 00:31:16,000
They think our family's
a bunch of space cadets.
454
00:31:16,000 --> 00:31:17,400
I know. I know.
455
00:31:17,400 --> 00:31:20,200
- How can they do that?
- Because they can.
456
00:31:20,200 --> 00:31:25,100
We are a normal family. We need
to go tell everyone that it isn't true.
457
00:31:25,100 --> 00:31:28,100
Well, honey, we just need
to show them, okay?
458
00:31:44,700 --> 00:31:46,700
We got a winner here. It's a winner!
459
00:31:46,700 --> 00:31:48,900
Hey, here you go, bud.
460
00:31:48,900 --> 00:31:50,200
That's what I get?
461
00:32:44,800 --> 00:32:47,200
Don't you worry about them.
462
00:32:47,200 --> 00:32:49,300
Just forget about them, Charles.
463
00:33:07,700 --> 00:33:10,500
- Thank you.
- For what, baby?
464
00:33:13,500 --> 00:33:15,100
For this.
465
00:33:29,700 --> 00:33:34,300
Excuse me. I wanna talk to you
about the ride.
466
00:33:35,300 --> 00:33:36,500
Two tickets.
467
00:33:36,500 --> 00:33:41,600
No, sir. I mean, if I wanted to buy this ride
from you, how much would it cost me?
468
00:33:41,600 --> 00:33:44,200
Well, you can rent it for 500 a week.
469
00:33:45,100 --> 00:33:47,300
- Can we talk some business?
- Sure.
470
00:33:47,300 --> 00:33:50,500
- Yeah?
- Absolutely. You gonna be around?
471
00:33:50,500 --> 00:33:51,700
Yeah, I'll be here.
472
00:34:17,000 --> 00:34:18,100
Colonel Masterson.
473
00:34:28,100 --> 00:34:32,100
Up there in space, you get
a totally different perspective.
474
00:34:33,600 --> 00:34:35,300
Different every time.
475
00:34:35,300 --> 00:34:39,300
Different perspective of the Earth.
Different perspective of yourself.
476
00:34:39,900 --> 00:34:41,500
Every time's completely different.
477
00:34:42,300 --> 00:34:43,800
It's just...
478
00:34:44,500 --> 00:34:47,000
It's just beautiful, is what it is.
479
00:34:48,100 --> 00:34:49,500
Beautiful.
480
00:34:49,900 --> 00:34:53,800
You see the world, and you realize
how small we all are.
481
00:34:55,100 --> 00:34:56,600
Life-changing.
482
00:34:57,200 --> 00:34:59,400
Definitely life-changing.
483
00:35:00,400 --> 00:35:02,100
This is good chicken, Audrey.
484
00:35:02,100 --> 00:35:04,600
- Thank you.
- You're about to make me start crying.
485
00:35:07,500 --> 00:35:12,100
My last mission was on the Endeavor.
486
00:35:12,800 --> 00:35:14,800
I don't know who they are.
487
00:35:15,400 --> 00:35:18,700
It's the name of the space shuttle
Colonel Masterson flew on.
488
00:35:19,800 --> 00:35:22,000
We don't have a name for our rocket.
489
00:35:22,000 --> 00:35:23,100
You don't?
490
00:35:24,200 --> 00:35:26,600
You don't have a name
for your rocket, Farmer?
491
00:35:26,600 --> 00:35:29,100
Well, we just hadn't got to that part yet.
492
00:35:29,100 --> 00:35:31,800
We're gonna have to think of some
names, aren't we?
493
00:35:31,800 --> 00:35:32,900
Sunshine?
494
00:35:34,600 --> 00:35:36,700
- Licorice.
- Licorice?
495
00:35:39,400 --> 00:35:41,700
Okay, who's for Licorice?
496
00:35:44,500 --> 00:35:45,700
Okay.
497
00:35:45,700 --> 00:35:50,300
Now, Stanley submitted the name
of the Rockin' Rocket.
498
00:35:50,700 --> 00:35:52,900
- Who wants Rockin' Rocket?
- I like that.
499
00:35:54,400 --> 00:35:57,500
Uncle Eddie has voted
for everything we've said so far.
500
00:35:57,500 --> 00:36:00,300
- I'm taking this as seriously as you are.
- Okay.
501
00:36:00,900 --> 00:36:03,300
Now, Shepard has decided,
as you told me before...
502
00:36:03,300 --> 00:36:06,300
- ...you wanna change your name?
- Yeah, I'm changing my name.
503
00:36:06,300 --> 00:36:08,800
I'll think about it more.
I'm not sure what I want.
504
00:36:08,800 --> 00:36:10,700
Okay. Pepe.
505
00:36:27,100 --> 00:36:28,400
What does that mean?
506
00:36:28,400 --> 00:36:31,400
It ain't gonna be the name of the rocket,
so don't worry.
507
00:36:31,400 --> 00:36:35,000
What does it mean, though?
Because if we're all going to vote on it--
508
00:36:35,000 --> 00:36:37,300
It means "the other woman," honey.
509
00:36:38,000 --> 00:36:42,300
No. You are not voting for that name.
510
00:36:44,000 --> 00:36:47,000
I think we should go out
and see the other woman.
511
00:37:06,800 --> 00:37:09,500
Son of a bitch, Farmer.
512
00:37:19,000 --> 00:37:22,200
- You built this thing?
- Bolt by bolt.
513
00:37:22,900 --> 00:37:26,100
That is some serious engineering.
514
00:37:26,700 --> 00:37:29,300
You don't think they'd have
brought you down here...
515
00:37:29,300 --> 00:37:31,500
...if it was a bottle rocket, do you?
516
00:37:31,500 --> 00:37:33,600
Good grief.
517
00:37:35,700 --> 00:37:39,100
- You're serious about this.
- Absolutely.
518
00:37:48,100 --> 00:37:50,300
Lookie here, you.
519
00:37:54,700 --> 00:37:56,700
What happens...
520
00:37:58,400 --> 00:38:01,300
...if the rocket doesn't launch?
521
00:38:02,600 --> 00:38:06,400
I know it's not the company line here.
I know.
522
00:38:07,500 --> 00:38:10,000
But I'm a dad, baby.
523
00:38:11,600 --> 00:38:17,400
Well, that's why he needs our support
regardless of the outcome.
524
00:38:20,500 --> 00:38:22,400
It's not mandatory.
525
00:38:23,400 --> 00:38:27,300
No, it's love.
526
00:38:48,000 --> 00:38:49,600
What do you think?
527
00:38:54,100 --> 00:38:59,000
I think that it is gonna be one sad-ass day
up here in Farmerville...
528
00:38:59,000 --> 00:39:02,000
...when they haul all your hard work
off to the junkyard.
529
00:39:02,000 --> 00:39:05,900
I think that. What do you think?
530
00:39:08,700 --> 00:39:12,700
You think they're gonna let you
go up into outer space?
531
00:39:12,700 --> 00:39:14,200
A civilian?
532
00:39:14,700 --> 00:39:17,000
They don't let civilians
go up into outer space.
533
00:39:17,000 --> 00:39:19,300
Astronauts go into outer space.
534
00:39:19,300 --> 00:39:21,600
Professional astronauts
who have been trained...
535
00:39:21,600 --> 00:39:24,400
...to withstand the pressures
and the strain...
536
00:39:24,400 --> 00:39:28,400
...and the emotional stress
of leaving your family behind.
537
00:39:28,800 --> 00:39:32,200
Ed, you know my dad died.
That's why I left.
538
00:39:33,100 --> 00:39:36,000
- Of course I know your dad--
- My family needed me.
539
00:39:36,000 --> 00:39:40,900
But if that was a test, you failed.
540
00:39:42,000 --> 00:39:43,800
What do you think NASA was thinking?
541
00:39:43,800 --> 00:39:47,700
This boy's gonna go into outer space.
His dad dies, and he wants to go home.
542
00:39:47,700 --> 00:39:52,000
I thought there's one person on this earth
that might understand, and that's you.
543
00:39:52,600 --> 00:39:56,100
I really-- I really didn't expect this.
544
00:40:01,400 --> 00:40:04,800
What if I told you I could get you
a seat on the shuttle?
545
00:40:05,900 --> 00:40:08,500
I'd say I don't wanna
hitch a ride on the bus.
546
00:40:08,500 --> 00:40:11,200
Forget that. Forget about
hitching a ride on the bus, okay?
547
00:40:11,700 --> 00:40:15,400
Forget the rocket. You forget the rocket
that you put a lot of hard work into.
548
00:40:15,400 --> 00:40:19,400
You get these people off your back,
get these idiots with cameras out of here...
549
00:40:19,400 --> 00:40:22,900
...then you go up into outer space
the right way.
550
00:40:22,900 --> 00:40:24,800
The safe way.
551
00:40:26,700 --> 00:40:29,300
- You don't think I can do it, do you?
- Forget that.
552
00:40:29,300 --> 00:40:32,300
This is about money.
Not even millions of dollars anymore...
553
00:40:32,300 --> 00:40:36,300
...billions of dollars. 16.2 billion dollars
in this year's budget alone.
554
00:40:36,400 --> 00:40:38,400
- For what?
- Who cares for what.
555
00:40:38,400 --> 00:40:40,100
For whatever they want.
556
00:40:40,100 --> 00:40:43,500
They're not gonna let you go up
in your John Deere riding lawnmower...
557
00:40:43,500 --> 00:40:46,100
...into outer space
and try and come back down...
558
00:40:46,100 --> 00:40:49,700
...and make them look stupid.
Do you think that's really gonna happen?
559
00:40:51,600 --> 00:40:54,600
Don't answer me now.
I don't want your answer right now.
560
00:40:54,900 --> 00:40:57,200
But I want you to think about it.
561
00:41:03,300 --> 00:41:05,300
Nice rocket, though.
562
00:41:08,600 --> 00:41:11,600
Will Charles Farmer be allowed
to launch his rocket?
563
00:41:11,600 --> 00:41:13,100
That's why we're here today.
564
00:41:13,100 --> 00:41:17,600
The FAA, FBI, CIA, the Department
of Energy, and members of the military.
565
00:41:17,600 --> 00:41:20,200
- They're all here.
- What do you think about all this?
566
00:41:20,200 --> 00:41:22,600
Looks like we got home-field advantage,
don't it?
567
00:41:22,600 --> 00:41:26,400
They're not allowing cameras
or the media inside during the hearing.
568
00:41:56,800 --> 00:41:59,600
We are assembled here
to review an application...
569
00:41:59,600 --> 00:42:02,300
...for the launching of a spacecraft.
570
00:42:02,300 --> 00:42:06,200
We'll be asking a series of questions.
Answer to the best of your knowledge.
571
00:42:06,200 --> 00:42:07,600
Yes, sir.
572
00:42:07,600 --> 00:42:10,400
Let's begin with your flight plan
that you've submitted.
573
00:42:10,400 --> 00:42:13,800
Your plan is to do one complete orbit
of the Earth.
574
00:42:13,800 --> 00:42:18,500
Once completed, the capsule
will re-enter the atmosphere.
575
00:42:19,000 --> 00:42:22,500
Sounds easy. Simple.
576
00:42:23,200 --> 00:42:26,000
- Yes, sir.
- Well, it's not.
577
00:42:27,600 --> 00:42:31,200
I would submit that's the gentleman's
opinion, not a statement of fact.
578
00:42:31,200 --> 00:42:33,300
You are aware this is not a court of law.
579
00:42:33,300 --> 00:42:35,700
I am, but I'm not gonna sit here
like a potted plant.
580
00:42:36,000 --> 00:42:37,600
I hope not.
581
00:42:38,300 --> 00:42:41,400
As head of the FAA, my opinion
might have some credence...
582
00:42:41,400 --> 00:42:43,700
- ...on the subject of space flight.
- Yes, sir.
583
00:42:43,700 --> 00:42:46,900
You based your design
on the Atlas rocket, yes?
584
00:42:47,400 --> 00:42:50,000
- Yes, sir.
- Were you aware that the Atlas...
585
00:42:50,000 --> 00:42:53,000
...comes from the design
of a ballistic missile?
586
00:42:53,000 --> 00:42:54,900
- Yes, sir.
- So basically...
587
00:42:54,900 --> 00:42:58,400
- ...you've built a missile in your barn.
- That's incorrect.
588
00:42:58,400 --> 00:43:00,600
Will Beacon, Central Intelligence Agency.
589
00:43:01,400 --> 00:43:05,300
How do we know
that you're not constructing a WMD?
590
00:43:07,700 --> 00:43:11,700
Well, because if I was building
a weapon of mass destruction...
591
00:43:11,700 --> 00:43:13,300
...you wouldn't be able to find it.
592
00:43:16,400 --> 00:43:19,900
- Very funny, Mr. Farmer.
- That's just the truth.
593
00:43:22,200 --> 00:43:25,200
Here we are. Thanks for waiting.
594
00:43:27,600 --> 00:43:29,900
Hi, thanks for waiting.
Can I take your order?
595
00:43:29,900 --> 00:43:33,800
- Audie Farmer? The astronaut's wife?
- Yes, ma'am. What can I get for you?
596
00:43:33,800 --> 00:43:37,400
Gretchen Boyd
from Child Protective Services.
597
00:43:37,400 --> 00:43:39,500
Would you please sit down?
598
00:43:41,400 --> 00:43:43,300
- No, thank you.
- Mrs. Farmer...
599
00:43:43,600 --> 00:43:45,800
...it has come to our attention...
600
00:43:45,800 --> 00:43:50,500
...that your children, as well as yourself,
may be in harm's way.
601
00:43:53,500 --> 00:43:54,700
How so?
602
00:43:54,700 --> 00:43:59,400
Your husband has literally brainwashed
you and your children.
603
00:43:59,400 --> 00:44:01,400
He's taken them out of school...
604
00:44:01,400 --> 00:44:06,600
...and he has isolated his entire family
from any other outside influence.
605
00:44:10,000 --> 00:44:15,900
It's time you took control of your family
before someone else does it for you.
606
00:44:19,500 --> 00:44:23,500
- Who's your personnel at Mission Control?
- Shepard Farmer, my son.
607
00:44:23,600 --> 00:44:26,900
- Does he have any experience?
- Sure does. Fifteen years.
608
00:44:26,900 --> 00:44:28,900
Is this a joke to you, Mr. Farmer?
609
00:44:28,900 --> 00:44:32,200
A 15-year-old will be the head
of your mission control?
610
00:44:32,200 --> 00:44:35,000
He's perfectly capable
of launching his dad into space.
611
00:44:35,000 --> 00:44:39,000
- Don't underestimate what my child can do.
- Come on. He's 15 years old.
612
00:44:39,200 --> 00:44:43,800
We also have an evaluation that was
done recently by a Dr. Beth Goode.
613
00:44:44,200 --> 00:44:45,500
Nurse Goode?
614
00:44:46,400 --> 00:44:49,000
These are alarming comments
made by the doctor.
615
00:44:49,000 --> 00:44:51,600
She said that Mr. Farmer is angry...
616
00:44:52,400 --> 00:44:54,200
...unstable...
617
00:44:54,200 --> 00:44:55,700
...delusional...
618
00:44:55,700 --> 00:44:59,400
...and that his overall mental health
is in question.
619
00:44:59,400 --> 00:45:03,800
Charlie, your father took his own life,
is that correct?
620
00:45:07,700 --> 00:45:09,800
Don't go there, colonel.
621
00:45:21,700 --> 00:45:24,500
I can tell you right now,
what you have built here...
622
00:45:24,500 --> 00:45:27,400
...is a one-way ticket to the afterlife.
623
00:45:27,400 --> 00:45:30,600
A facility in which Mr. Farmer
could get himself into space.
624
00:45:30,600 --> 00:45:33,200
The U.S. government
has a space program, Mr. Farmer.
625
00:45:33,200 --> 00:45:35,900
Why don't you just leave this
to the professionals?
626
00:45:35,900 --> 00:45:39,500
In 1960 they started a space race.
627
00:45:40,100 --> 00:45:43,000
By 1969 we were on the moon.
628
00:45:43,500 --> 00:45:46,600
Now, in that short period of time,
look what we accomplished.
629
00:45:47,800 --> 00:45:50,600
And in my opinion,
I believe that if some other country...
630
00:45:50,600 --> 00:45:52,800
...wanted to go to the moon
and live there...
631
00:45:52,800 --> 00:45:57,100
...we'd get in a war with them
because we think the moon is ours.
632
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
Well, it's not.
633
00:46:01,100 --> 00:46:06,200
Just like it's not your right to tell me
whether or not I can launch into space.
634
00:46:06,700 --> 00:46:08,100
Mr. Farmer, we have laws.
635
00:46:08,100 --> 00:46:10,600
I know we have laws.
We got all kind of laws.
636
00:46:10,600 --> 00:46:13,900
We got more laws to tell us
what we can't do than anything else.
637
00:46:13,900 --> 00:46:17,000
We got laws to protect us
from other laws.
638
00:46:17,000 --> 00:46:20,600
- Comments like that do not help.
- Listen, you've been talking all morning.
639
00:46:20,600 --> 00:46:22,300
Let me talk for a minute.
640
00:46:23,400 --> 00:46:24,900
Okay?
641
00:46:25,400 --> 00:46:27,300
I won't take long.
642
00:46:30,100 --> 00:46:33,900
When I was a kid, they used to tell me
that I could be anything I wanted to be.
643
00:46:36,500 --> 00:46:38,700
No matter what.
644
00:46:40,600 --> 00:46:45,100
And maybe I am insane, I don't know,
but I still believe that.
645
00:46:45,600 --> 00:46:48,000
I believe it with all my heart.
646
00:46:51,800 --> 00:46:54,300
Somewhere along the line...
647
00:46:54,600 --> 00:46:58,100
...we stopped believing
that we could do anything.
648
00:47:00,600 --> 00:47:05,000
And if we don't have our dreams,
we have nothing.
649
00:47:09,300 --> 00:47:11,300
You'll be informed of our decision.
650
00:47:23,100 --> 00:47:25,000
I'm gonna save your life.
651
00:47:26,300 --> 00:47:29,800
I'm gonna tell you something
that no one else in there will tell you.
652
00:47:30,200 --> 00:47:33,700
The U.S. military has enough firepower
pointed at your ranch...
653
00:47:33,700 --> 00:47:36,200
...that if you decide to launch...
654
00:47:36,200 --> 00:47:40,900
...within seconds, your remains
will be spread over five states.
655
00:47:44,200 --> 00:47:47,400
- Is that a threat?
- No.
656
00:47:48,500 --> 00:47:50,400
You're the threat.
657
00:48:00,700 --> 00:48:03,700
Don't believe a word he says, Farmer.
658
00:48:03,700 --> 00:48:06,300
Nobody's gonna fire any missiles at you.
659
00:48:06,300 --> 00:48:09,800
They have no law to stop you,
so they're just trying to intimidate you.
660
00:48:09,800 --> 00:48:11,200
I don't know.
661
00:48:12,700 --> 00:48:17,100
Actually, I think they're pretty good
at assassinating people who have dreams.
662
00:48:28,000 --> 00:48:29,300
Where's your helmet?
663
00:48:38,200 --> 00:48:40,500
Now, I think that's it, Mrs. Farmer.
664
00:48:40,500 --> 00:48:41,800
Thank you.
665
00:48:47,000 --> 00:48:50,000
- So is it true?
- What?
666
00:48:50,400 --> 00:48:53,100
Got a million dollars for your story?
667
00:48:53,100 --> 00:48:54,900
No, Vanessa, it's not true.
668
00:48:54,900 --> 00:48:57,100
I won't tell anyone. I read about it in--
669
00:48:57,100 --> 00:48:59,000
Vanessa, it's not true.
670
00:49:00,500 --> 00:49:03,000
Your total is 86.05.
671
00:49:03,000 --> 00:49:06,200
Sorry. Here.
672
00:49:15,200 --> 00:49:16,600
Watch your fingers.
673
00:49:17,700 --> 00:49:21,300
I'm sorry, Mrs. Farmer,
but your card was declined.
674
00:49:22,400 --> 00:49:25,000
Would you like to try another one?
675
00:49:26,800 --> 00:49:28,600
Can you just keep all this here...
676
00:49:28,600 --> 00:49:30,900
...and we'll come back
in a little while, okay?
677
00:49:30,900 --> 00:49:32,800
Come on, girls. Come on.
678
00:50:01,700 --> 00:50:03,300
I'm going to the moon...
679
00:50:04,000 --> 00:50:06,300
...and I'm bringing this brick.
680
00:50:16,000 --> 00:50:18,100
Kids, your mom and I
need a private moment.
681
00:50:18,100 --> 00:50:20,400
No. This has been private long enough.
682
00:50:20,400 --> 00:50:24,100
Now, you can lie to me as much as you
want, Charles, but don't lie to them.
683
00:50:25,600 --> 00:50:27,100
Tell them.
684
00:50:27,500 --> 00:50:30,500
Tell them we might not have a house
in a few weeks.
685
00:50:30,500 --> 00:50:33,600
- Knock it off, Audie, okay, please?
- No, you knock it off.
686
00:50:33,600 --> 00:50:35,900
- Please, knock it off.
- And what was your plan?
687
00:50:35,900 --> 00:50:37,300
Blasting off this Earth...
688
00:50:37,300 --> 00:50:40,800
...and leaving us here to deal with
the consequences? With no money...
689
00:50:40,800 --> 00:50:43,700
- ...nothing, no money for food?
- Oh, really? Is that right?
690
00:50:47,100 --> 00:50:48,500
I'm sorry.
691
00:50:51,000 --> 00:50:54,000
So we don't have any food?
Is that what you think?
692
00:50:54,000 --> 00:50:56,300
Kids, you don't have anything
to worry about...
693
00:50:56,300 --> 00:50:58,700
...because we got plenty of food, okay?
694
00:50:58,700 --> 00:50:59,700
Here's food.
695
00:51:00,200 --> 00:51:03,500
You want macaroni and cheese?
You want salmon in white sauce?
696
00:51:03,500 --> 00:51:05,400
- You want rice pilaf?
- Stop it!
697
00:51:05,400 --> 00:51:09,400
- We got all kinds of food!
- Shepard, take the children out of here.
698
00:51:13,600 --> 00:51:16,900
What, do you wanna throw that?
You gonna throw something at me, Audie?
699
00:51:16,900 --> 00:51:21,800
- Is that what you wanna do? Go ahead!
- You wanna see flying saucers?
700
00:51:21,800 --> 00:51:25,600
Don't you ever accuse me of that again
in front of the kids. You understand me?
701
00:51:25,600 --> 00:51:28,300
You're not taking care of us
when we don't have a home!
702
00:51:28,900 --> 00:51:31,000
You have to keep us safe!
703
00:51:31,000 --> 00:51:34,900
And this dream that we all share
feeds one person, and that's you!
704
00:51:37,000 --> 00:51:41,500
You're gonna lose everything, Charles,
including your family.
705
00:51:54,900 --> 00:51:57,500
Now, I need to clean up this kitchen.
706
00:52:01,800 --> 00:52:04,300
I'm sorry I did this.
707
00:52:14,600 --> 00:52:16,300
Audie.
708
00:52:21,100 --> 00:52:24,700
I love you and those kids
more than anything in this world.
709
00:52:25,700 --> 00:52:28,700
But if I don't do what I believe in...
710
00:52:31,800 --> 00:52:35,500
...then I haven't done them
any good at all.
711
00:52:40,500 --> 00:52:43,200
I have always believed.
712
00:52:45,200 --> 00:52:47,800
I just don't know anymore.
713
00:53:15,600 --> 00:53:18,600
Okay. Here we go.
714
00:53:20,900 --> 00:53:23,300
- Hold Mommy's purse.
- Audie?
715
00:53:26,400 --> 00:53:29,000
Audie, honey, you don't have to leave.
716
00:53:29,700 --> 00:53:32,700
It's Sunday. We're going to church.
717
00:53:33,800 --> 00:53:37,600
I'm hoping they'll learn something about
forgiveness, because they'll need it.
718
00:53:37,600 --> 00:53:41,600
- Come on, Audie, don't do that.
- No, Charles. They worship you.
719
00:53:42,200 --> 00:53:44,800
And so that I don't get bitter...
720
00:53:45,300 --> 00:53:48,200
...and call you an ass for lying to us...
721
00:53:49,600 --> 00:53:52,700
...I'm gonna have to figure out
a way to forgive you.
722
00:53:54,300 --> 00:53:56,000
And so will they.
723
00:54:09,000 --> 00:54:11,100
You know, I tell you one thing.
724
00:54:12,900 --> 00:54:16,400
You are one fabulous father.
725
00:54:17,300 --> 00:54:19,100
And you know why, Farmer?
726
00:54:19,700 --> 00:54:24,500
This man couldn't even get his family
to eat dinner together.
727
00:54:25,900 --> 00:54:29,900
But you have got your family...
728
00:54:30,300 --> 00:54:32,700
...dreaming together.
729
00:54:33,400 --> 00:54:36,000
That is big stuff, sir.
730
00:54:37,200 --> 00:54:39,300
Really big stuff.
731
00:54:46,500 --> 00:54:50,000
Boy, they gotta burn a lot of fuel
to run them cars, you know it?
732
00:54:52,700 --> 00:54:56,300
Gotta wonder if all them cars would
be going around in circles like that...
733
00:54:56,300 --> 00:54:58,700
...if they didn't have all that advertising.
734
00:55:03,300 --> 00:55:06,700
The fact of the matter is, Doug,
if you advertise on my rocket...
735
00:55:06,700 --> 00:55:08,300
...it's gonna raise your sales.
736
00:55:08,300 --> 00:55:11,400
It just stands to reason.
Plus, you'll be getting attention...
737
00:55:11,400 --> 00:55:14,700
...that you normally wouldn't get
from conventional methods.
738
00:55:14,700 --> 00:55:17,900
Now, I've got a letter out
to the CEO of Coca-Cola.
739
00:55:17,900 --> 00:55:19,800
I expect to hear back from them soon.
740
00:55:19,800 --> 00:55:22,800
If they come onboard,
they'll be right here.
741
00:55:22,800 --> 00:55:27,800
But before they come on and paint
the whole thing red, you got your choice.
742
00:55:28,400 --> 00:55:29,800
I mean, look at this.
743
00:55:31,200 --> 00:55:32,800
Can you imagine?
744
00:55:33,500 --> 00:55:37,400
Dunkin' Donuts blasting off into space.
745
00:55:37,400 --> 00:55:39,300
What if your mission's aborted...
746
00:55:39,300 --> 00:55:42,300
...or your success doesn't measure
to this final statement?
747
00:55:42,700 --> 00:55:46,400
- What are you implying?
- The risk factor is high, Farmer.
748
00:55:46,400 --> 00:55:47,700
But it's an educated risk.
749
00:55:48,800 --> 00:55:51,000
Did you read the case study on Tang?
750
00:55:51,000 --> 00:55:54,200
The profits they made off putting
that orange dust up onboard.
751
00:55:54,700 --> 00:55:57,300
I've made a graph. Did you look at it?
752
00:55:57,300 --> 00:55:59,800
Oh, yeah, Tang.
I raised three kids on that stuff.
753
00:55:59,800 --> 00:56:01,400
Well, it's full of vitamins.
754
00:56:01,400 --> 00:56:04,000
What's that little old cheesy deal
y'all got now?
755
00:56:04,000 --> 00:56:07,100
I mean, tell me what happens
if your whole mission goes to shit.
756
00:56:07,100 --> 00:56:10,900
- I mean, I can't deal with much more of it.
- You mean, like, if I die?
757
00:56:10,900 --> 00:56:14,000
If something were
to happen to you, Farmer...
758
00:56:14,000 --> 00:56:17,600
...candy sprinkles, M&M's,
Oreo cookies...
759
00:56:17,600 --> 00:56:19,900
...there's no amount of topping...
760
00:56:20,700 --> 00:56:24,000
...that would cover the amount
of guilt that I would have.
761
00:56:24,000 --> 00:56:25,900
Look, if you die...
762
00:56:25,900 --> 00:56:30,600
...the book deal, Good Morning America,
that TV movie, Jay Leno...
763
00:56:30,600 --> 00:56:32,700
...all that vanishes.
764
00:56:32,700 --> 00:56:36,500
Without a successful mission, I don't
see the profits breaking into the red.
765
00:56:36,500 --> 00:56:38,900
I might as well go put my money
in Kleenex stock...
766
00:56:39,400 --> 00:56:42,800
...because all you're gonna be producing
is a ton of tears.
767
00:56:43,600 --> 00:56:45,900
But if you circle the world...
768
00:56:45,900 --> 00:56:49,500
...you land back over in your back yard
like your mission plan says...
769
00:56:50,400 --> 00:56:53,200
...you're a man-made American hero.
770
00:56:53,800 --> 00:56:57,000
Now if I could only launch a rocket
with jelly doughnuts.
771
00:56:57,000 --> 00:56:59,700
Sunshine, why don't you go
give your grandpa one, okay?
772
00:56:59,700 --> 00:57:02,900
He loves the sprinkles.
Take Grandpa a doughnut. There you go.
773
00:57:02,900 --> 00:57:05,100
- Take Grandpa a doughnut.
- Just have two, okay?
774
00:57:05,400 --> 00:57:07,000
Just two.
775
00:57:07,700 --> 00:57:10,800
- Do you want one?
- No, honey, I've already had three or four.
776
00:57:10,800 --> 00:57:13,100
With, like, seven cups of coffee and...
777
00:57:14,700 --> 00:57:17,200
Grandpa, here's a doughnut.
778
00:57:17,700 --> 00:57:20,200
Grandpa, here's a doughnut.
779
00:57:27,100 --> 00:57:29,100
- Grandpa no wake up.
- What, sweetie?
780
00:57:30,800 --> 00:57:33,000
Grandpa no wake up.
781
00:57:47,900 --> 00:57:49,400
Dad?
782
00:57:55,500 --> 00:57:57,300
Oh, Dad.
783
00:58:52,900 --> 00:58:55,400
There are no stop signs up there.
784
00:58:58,200 --> 00:59:00,200
There is no defining space.
785
00:59:03,600 --> 00:59:06,200
We have always defined our space.
786
00:59:08,300 --> 00:59:11,200
A wall here, a room there.
787
00:59:13,000 --> 00:59:15,800
A hallway, a road.
788
00:59:17,600 --> 00:59:22,200
We have this way of dividing our space
until it equals a direction.
789
00:59:25,300 --> 00:59:28,200
We even created a space for the dead.
790
00:59:31,400 --> 00:59:34,600
Space is a difficult thing to grasp.
791
00:59:38,000 --> 00:59:39,800
Man, Farmer...
792
00:59:40,100 --> 00:59:42,600
...you have the most abstract thoughts.
793
00:59:43,500 --> 00:59:45,900
They don't make any sense at all.
794
00:59:46,400 --> 00:59:50,800
I'm just waiting for the other thoughts
to string all this mess together.
795
00:59:52,700 --> 00:59:54,200
Hey, who's that out there?
796
00:59:57,700 --> 01:00:00,500
Maybe one of Hal's long-lost friends.
797
01:00:10,300 --> 01:00:11,800
How you doing?
798
01:00:12,600 --> 01:00:14,800
How many head of cattle
do you run out here?
799
01:00:15,700 --> 01:00:17,700
Enough to suit me.
800
01:00:18,400 --> 01:00:20,500
You are the property owner?
801
01:00:22,700 --> 01:00:24,100
Yeah.
802
01:00:24,700 --> 01:00:27,200
- Charles Farmer.
- Correct.
803
01:00:27,200 --> 01:00:29,900
I'm appraising your land
for First National Bank...
804
01:00:29,900 --> 01:00:32,400
...who's actively seeking a foreclosure.
805
01:00:32,400 --> 01:00:33,900
What was your name?
806
01:00:34,800 --> 01:00:36,300
Sir?
807
01:00:37,100 --> 01:00:39,500
- What was your name again?
- Robert Wilson.
808
01:00:39,500 --> 01:00:41,500
Robert, nice to meet you.
809
01:00:41,500 --> 01:00:44,900
You know, I own 352 acres.
810
01:00:44,900 --> 01:00:47,200
Did you ever try to find a body
on that much land?
811
01:00:50,300 --> 01:00:52,500
I'm not the bad guy here, mister.
812
01:00:53,700 --> 01:00:56,000
Well, you're not the good guy either.
813
01:01:08,700 --> 01:01:12,300
Shep, look here. I think I've figured out
another way to make our fuel.
814
01:01:12,300 --> 01:01:15,100
We combine kerosene with hydrazine.
815
01:01:15,100 --> 01:01:16,300
Are you sure, Dad?
816
01:01:16,300 --> 01:01:20,100
Son, I don't know another way to do it
unless we completely modify the engine.
817
01:01:20,100 --> 01:01:22,600
Plus, we got all the stuff
right here in the barn.
818
01:01:23,300 --> 01:01:25,900
The fuel will still be pumped in
at a high pressure...
819
01:01:25,900 --> 01:01:27,700
...and it'll burn in the chamber...
820
01:01:27,700 --> 01:01:30,800
...create the same exhaust gases
as the high-grade rocket fuel.
821
01:01:31,200 --> 01:01:34,500
That should provide enough thrust
to send me into orbit.
822
01:01:35,500 --> 01:01:37,200
Make sense?
823
01:01:38,100 --> 01:01:39,900
Yeah. Yeah.
824
01:01:42,700 --> 01:01:43,800
Farmer?
825
01:01:44,400 --> 01:01:47,800
- Yeah, I'm down here in the engine room.
- Hey.
826
01:01:48,800 --> 01:01:52,600
- They made a ruling yet?
- Why do you think I'm here?
827
01:01:54,200 --> 01:01:57,200
The committee wants 60 days
to make a ruling.
828
01:01:57,800 --> 01:02:01,400
But I don't have 60 days.
The bank's gonna foreclose in a week.
829
01:02:01,400 --> 01:02:03,400
I'm aware of that.
830
01:02:09,000 --> 01:02:12,800
- I just don't have that kind of time.
- That's their plan.
831
01:02:12,800 --> 01:02:14,900
Do you think they want you
to launch this?
832
01:02:14,900 --> 01:02:16,500
They'll stall, stall, stall.
833
01:02:16,500 --> 01:02:19,600
And then there'll be appeals.
This'll go on forever.
834
01:02:20,000 --> 01:02:22,600
- Yeah.
- Are you ready for that?
835
01:02:39,300 --> 01:02:41,600
I'm sorry about the ruling, Farmer.
836
01:02:44,700 --> 01:02:45,900
Yeah.
837
01:02:51,400 --> 01:02:53,700
You know, my father loved ranching.
838
01:02:55,800 --> 01:02:57,800
He loved it with all his heart.
839
01:03:02,200 --> 01:03:04,300
It was his dream.
840
01:03:09,800 --> 01:03:12,100
Then when it got tough...
841
01:03:12,800 --> 01:03:16,100
...and he knew they were gonna
try to take it away from him...
842
01:03:17,900 --> 01:03:20,600
...he put a gun to his head...
843
01:03:22,100 --> 01:03:24,300
...before they could.
844
01:03:29,500 --> 01:03:32,200
And that bullet's still traveling.
845
01:03:34,400 --> 01:03:36,300
It just keeps on going.
846
01:03:37,000 --> 01:03:39,900
And now it's headed
straight for my dream.
847
01:03:42,800 --> 01:03:46,400
Just promise me
you're not gonna do something stupid.
848
01:03:46,700 --> 01:03:50,700
- Like what? Build a rocket?
- No.
849
01:03:51,100 --> 01:03:53,500
You know better than that.
850
01:03:55,900 --> 01:03:58,500
I've walked away before...
851
01:03:59,600 --> 01:04:02,100
...and I can't walk away again.
852
01:04:02,400 --> 01:04:04,500
Charles?
853
01:04:06,000 --> 01:04:08,700
I can't just keep failing.
854
01:04:10,000 --> 01:04:11,700
I hope you understand that.
855
01:04:14,700 --> 01:04:17,100
I promise you everything will be okay.
856
01:04:17,100 --> 01:04:18,100
No.
857
01:04:22,500 --> 01:04:24,400
Shepard!
858
01:04:49,000 --> 01:04:50,000
Come on.
859
01:05:04,800 --> 01:05:06,400
Damn!
860
01:06:08,100 --> 01:06:09,400
Charlie.
861
01:06:09,700 --> 01:06:11,300
Charlie, can you hear me?
862
01:06:12,800 --> 01:06:16,800
No, don't move. Don't move your body.
Don't move it, sweetie.
863
01:06:16,800 --> 01:06:17,900
Oh, my God.
864
01:06:17,900 --> 01:06:21,900
Don't you dare leave this family.
You stay with me!
865
01:06:37,400 --> 01:06:40,300
Six broken ribs. Broken left wrist.
866
01:06:40,600 --> 01:06:43,400
Compound fracture to the fibula.
867
01:06:43,400 --> 01:06:46,900
Severe head trauma.
Multiple lacerations to the face.
868
01:06:52,100 --> 01:06:54,300
Is there any good news?
869
01:06:55,600 --> 01:06:57,600
He's alive.
870
01:07:35,700 --> 01:07:37,300
Hang on, hang on, hang on.
871
01:07:37,300 --> 01:07:40,300
You gotta be strong
for your daddy, now, okay?
872
01:07:40,600 --> 01:07:45,900
Now, he wants to hear how much
we love him, okay? It's really important.
873
01:07:53,100 --> 01:07:54,200
You okay?
874
01:07:55,400 --> 01:07:58,600
Yeah? How about you?
You all right, sweetheart?
875
01:07:58,900 --> 01:08:00,900
Stanley?
876
01:08:00,900 --> 01:08:02,300
Come here, sweetheart.
877
01:08:02,300 --> 01:08:04,200
Why don't we go get
something to drink.
878
01:08:04,200 --> 01:08:05,700
Will you stay with him, honey?
879
01:08:06,100 --> 01:08:08,900
Stanley? Stanley. Honey.
880
01:08:24,800 --> 01:08:26,400
Dad?
881
01:08:31,300 --> 01:08:33,700
It's Shep, Dad.
882
01:08:40,900 --> 01:08:43,600
I was looking in the barn today...
883
01:08:44,300 --> 01:08:47,600
...and we can build another one
just like it. I swear we can.
884
01:08:47,600 --> 01:08:49,800
We have everything
right in there in the barn.
885
01:08:49,800 --> 01:08:51,200
We could build everything.
886
01:08:51,200 --> 01:08:54,600
I swear, we can build another one
just like it. We just need you back.
887
01:08:58,500 --> 01:09:02,400
You can't give up. You can't give up.
888
01:09:25,000 --> 01:09:28,500
And, children, when they say,
"Don't try this at home," they mean it.
889
01:09:29,200 --> 01:09:32,200
Okay. Go ahead. Yeah. What? Okay.
890
01:09:32,200 --> 01:09:35,300
Ask them how long they want us
to stay here. Ask them.
891
01:09:35,300 --> 01:09:38,900
Okay. Yeah. All right.
892
01:09:38,900 --> 01:09:41,100
They told us to hang tight.
893
01:09:44,000 --> 01:09:47,500
Grab a couple of these mugs.
They make good souvenirs.
894
01:09:50,100 --> 01:09:51,400
There's no logo on them.
895
01:09:52,100 --> 01:09:56,700
The blending of high-test rocket fuel
is clearly not a project for amateurs.
896
01:09:56,700 --> 01:10:00,000
This is why we have such strict rules
and regulations in place.
897
01:10:00,000 --> 01:10:03,300
Space flight is a serious endeavor,
not to be taken lightly.
898
01:10:03,800 --> 01:10:07,400
We can only hope
that through this near-fatal tragedy...
899
01:10:07,400 --> 01:10:09,800
...other space enthusiasts
get the real message...
900
01:10:09,800 --> 01:10:14,500
...displayed by Mr. Farmer here,
and not the one hyped up by the media.
901
01:10:14,500 --> 01:10:16,200
No further questions.
902
01:10:45,000 --> 01:10:47,400
How stupid I am.
903
01:10:49,600 --> 01:10:53,000
This a lecture
that you want me to hear?
904
01:10:53,900 --> 01:10:55,400
No.
905
01:10:57,800 --> 01:11:00,200
You're alive, stupid.
906
01:11:04,100 --> 01:11:06,700
They gotta get me some cereal.
907
01:11:51,100 --> 01:11:53,200
I'm going to the moon,
and I'm bringing--
908
01:11:53,200 --> 01:11:56,300
Oh, sweetie, let's not
play that game tonight, okay?
909
01:11:58,000 --> 01:11:59,800
But why?
910
01:12:01,100 --> 01:12:03,600
Because she said so.
911
01:12:04,900 --> 01:12:06,000
Please, honey.
912
01:12:41,500 --> 01:12:43,000
It's okay.
913
01:12:43,900 --> 01:12:48,700
Shepard, you gotta give him some time.
914
01:12:51,500 --> 01:12:56,400
Daddy's real tired, you know?
He needs to-- He needs to get some rest.
915
01:13:20,200 --> 01:13:24,200
Albeit handwritten, your dad's will
is pretty straightforward.
916
01:13:24,700 --> 01:13:27,100
Three trust funds for the kids.
917
01:13:27,100 --> 01:13:30,700
After that, 200,000 in assets.
Another 100,000 in cash.
918
01:13:31,400 --> 01:13:33,800
Some stocks and bonds.
919
01:13:34,500 --> 01:13:36,300
It's all yours.
920
01:13:37,300 --> 01:13:39,900
Troubles with the bank are over, anyway.
921
01:13:42,000 --> 01:13:43,500
Thank you.
922
01:14:17,400 --> 01:14:19,700
- Look, I found one!
- Look, I found one!
923
01:14:20,300 --> 01:14:22,100
That's good, baby.
924
01:14:26,400 --> 01:14:29,900
- Look, I found one again!
- Look, I found one again!
925
01:14:39,000 --> 01:14:42,500
Have them come get that rocket
and take it to the junkyard.
926
01:14:43,000 --> 01:14:46,300
- Charles.
- Audie, it's already hurt them enough.
927
01:14:49,800 --> 01:14:52,500
I don't want it
to hurt this family anymore.
928
01:15:07,500 --> 01:15:12,000
Well, everything is now current
and up-to-date.
929
01:15:12,000 --> 01:15:15,600
I have stopped the foreclosure.
No worries.
930
01:15:15,600 --> 01:15:17,000
Thanks, Arnie.
931
01:15:17,900 --> 01:15:19,900
You did the right thing.
932
01:15:21,700 --> 01:15:23,700
Oh, boy.
933
01:15:24,400 --> 01:15:28,300
Did Farmer have us all believing
he was going off into outer space.
934
01:15:34,000 --> 01:15:36,100
How stupid do we look?
935
01:15:43,700 --> 01:15:45,100
What?
936
01:15:52,700 --> 01:15:54,500
When we took our vows...
937
01:15:54,500 --> 01:15:57,700
...we promised to love each other
in sickness and in health.
938
01:15:59,500 --> 01:16:04,200
Did that mean mental health?
Because you are crazy.
939
01:16:06,400 --> 01:16:09,800
I mean, when you first said you wanted
to go into space, I thought:
940
01:16:09,800 --> 01:16:13,600
"Well, what man doesn't say
he wants his space?"
941
01:16:15,400 --> 01:16:16,800
The difference is, now...
942
01:16:17,600 --> 01:16:19,500
...we have a family.
943
01:16:20,900 --> 01:16:23,900
A beautiful family.
944
01:16:24,400 --> 01:16:27,100
And I see how the girls look at you.
945
01:16:28,500 --> 01:16:30,600
They adore you.
946
01:16:33,000 --> 01:16:37,000
They love their daddy
who wants to go into space.
947
01:16:38,900 --> 01:16:42,900
I don't wanna be responsible
for killing that hope in their eyes.
948
01:16:43,700 --> 01:16:46,600
And what kind of message
would you be sending to Shepard?
949
01:16:48,400 --> 01:16:51,900
I want his dad to show him
how it's done.
950
01:16:57,800 --> 01:16:59,300
Now, look.
951
01:17:04,000 --> 01:17:09,600
There's enough money in there
for you to do whatever you need to do.
952
01:17:14,900 --> 01:17:16,200
Without the rocket...
953
01:17:17,400 --> 01:17:20,000
...we're just a dysfunctional family.
954
01:17:51,100 --> 01:17:54,500
We'll rebuild the rocket
to the exact specifications as the original.
955
01:17:54,500 --> 01:17:57,700
I've inventoried all materials on hand.
Awaiting delivery on...
956
01:17:57,700 --> 01:17:59,900
Three spherical oxygen bottles.
957
01:18:01,000 --> 01:18:04,400
- Three thousand linear feet of 20-gauge...
- Unlike the first launch...
958
01:18:04,400 --> 01:18:06,100
...this fuel will burn evenly...
959
01:18:06,100 --> 01:18:09,000
...giving us the right amount of thrust
needed to launch...
960
01:18:09,000 --> 01:18:13,400
- Twenty MCM submodule components.
- Lithium hydroxide canisters...
961
01:18:15,700 --> 01:18:19,700
- There are plenty of alternative fuels.
- We have to find them legitimately.
962
01:18:20,100 --> 01:18:25,100
The altitude would be 100 miles
and the speed would be 25,000...
963
01:18:25,700 --> 01:18:27,800
Fire-protective fabric.
964
01:18:33,200 --> 01:18:35,500
- Test.
- Testing.
965
01:18:37,400 --> 01:18:40,700
The rocket will be launched from the barn,
heading 72.51 degrees...
966
01:18:40,700 --> 01:18:43,200
Five thousand linear feet 30-gauge...
967
01:18:45,100 --> 01:18:47,100
Two hundred linear feet...
968
01:18:51,700 --> 01:18:54,700
Oxygen could last
three times longer than needed...
969
01:18:54,700 --> 01:18:57,000
...but let's not put that to the test.
970
01:19:23,200 --> 01:19:26,700
You know, when you're a kid,
you wanna be just like your dad.
971
01:19:27,300 --> 01:19:29,300
Then when you're a teenager...
972
01:19:29,300 --> 01:19:32,000
...you don't wanna have
anything to do with him.
973
01:19:32,900 --> 01:19:35,800
Then when you grow up,
you end up just like him.
974
01:19:36,900 --> 01:19:40,300
My dad showed me one thing
when he died.
975
01:19:41,700 --> 01:19:44,700
He wasn't dying, he was giving up.
976
01:19:47,700 --> 01:19:53,700
No matter what happens to me today,
my children will see that I didn't give up.
977
01:19:55,200 --> 01:19:57,500
And I can die knowing that.
978
01:20:12,900 --> 01:20:14,900
Yeah.
979
01:20:17,300 --> 01:20:18,800
Man.
980
01:20:19,300 --> 01:20:21,800
We have been out here way too long.
981
01:20:28,700 --> 01:20:33,300
Okay. Yeah, okay. Okay.
982
01:20:33,300 --> 01:20:36,200
- What?
- Headquarters. Rocket Man's buying fuel.
983
01:20:36,800 --> 01:20:39,900
Suspect Charles Farmer. Male Caucasian.
984
01:20:39,900 --> 01:20:42,700
Approximately 5'10", 170 pounds.
985
01:20:42,700 --> 01:20:47,700
Last seen in a brown Ford pickup
bearing east on Route 9.
986
01:21:05,600 --> 01:21:08,100
Now, this launch is gonna take
all the strength...
987
01:21:08,100 --> 01:21:10,100
...and all the focus this family has.
988
01:21:10,600 --> 01:21:13,800
You're my crew, my teammates.
989
01:21:16,200 --> 01:21:19,200
Well, thank you, honey.
I can use these, you know.
990
01:21:20,700 --> 01:21:25,200
- Is Daddy gonna come back?
- Yeah, I'm coming back.
991
01:21:25,700 --> 01:21:27,300
Don't you worry.
992
01:21:27,800 --> 01:21:31,700
- I love you, honey.
- I love you too.
993
01:21:37,400 --> 01:21:40,700
It'll be okay. Don't you worry.
994
01:21:46,800 --> 01:21:48,700
I love you guys.
995
01:21:52,500 --> 01:21:53,900
Now, Shepard.
996
01:21:53,900 --> 01:21:57,800
If anything's gonna go wrong,
it'll go wrong in the first 10 minutes.
997
01:21:57,800 --> 01:22:00,100
- After that, I'll be airborne.
- Dad--
998
01:22:00,100 --> 01:22:03,100
It's okay. I'm not worried about you.
999
01:22:04,100 --> 01:22:07,200
- You can do it.
- All right.
1000
01:22:14,600 --> 01:22:16,100
Audie...
1001
01:22:17,300 --> 01:22:18,700
...it's gonna be okay.
1002
01:22:22,800 --> 01:22:24,900
Please don't break my heart.
1003
01:22:26,200 --> 01:22:27,400
I won't.
1004
01:22:39,000 --> 01:22:41,800
Step away from the vehicle!
Show me your hands!
1005
01:22:43,100 --> 01:22:45,700
Put your hands up! Let me see them!
1006
01:22:47,100 --> 01:22:49,700
- Right there, right there.
- Let me see those hands.
1007
01:22:49,700 --> 01:22:51,800
Turn around slowly.
1008
01:23:01,200 --> 01:23:03,600
I expect you home for dinner.
1009
01:23:06,700 --> 01:23:08,300
Dad, do you copy?
1010
01:23:08,300 --> 01:23:10,300
Now we look like asses.
1011
01:23:12,100 --> 01:23:13,100
Control Booth.
1012
01:23:13,500 --> 01:23:17,500
Preparation for launch underway.
Local temperature, 65 degrees.
1013
01:23:17,500 --> 01:23:20,700
Wind speed, four knots.
Opening canopy doors.
1014
01:23:22,400 --> 01:23:25,200
Cabin pressure holding 5.8.
1015
01:23:25,200 --> 01:23:27,800
Fuel and oxygen are steady.
Power still looks good.
1016
01:23:28,700 --> 01:23:30,600
Status is good.
1017
01:23:31,400 --> 01:23:33,600
Canopy doors cleared for launch.
1018
01:23:34,000 --> 01:23:37,700
All remaining units
report to the Farmer residence.
1019
01:23:38,600 --> 01:23:40,800
- Ready for system check.
- Roger.
1020
01:23:40,800 --> 01:23:44,800
Hydraulics okay. Fuel pressure's okay.
All systems go.
1021
01:23:45,100 --> 01:23:47,300
- Roger.
- Vessel restraints unlocked.
1022
01:23:47,300 --> 01:23:48,800
Ignition system on.
1023
01:23:48,800 --> 01:23:54,300
Abort system on standby.
Cleared for launch at zero hour, 9 a.m.
1024
01:23:55,200 --> 01:23:56,800
Roger.
1025
01:23:58,300 --> 01:23:59,500
Ten...
1026
01:23:59,500 --> 01:24:00,600
...nine...
1027
01:24:01,200 --> 01:24:02,500
...eight...
1028
01:24:02,500 --> 01:24:05,100
...seven, six...
1029
01:24:05,100 --> 01:24:06,500
...five, four...
1030
01:24:07,400 --> 01:24:08,400
...three...
1031
01:24:08,700 --> 01:24:11,400
...two, one.
1032
01:24:43,200 --> 01:24:45,200
It's okay. It's okay.
1033
01:25:06,300 --> 01:25:07,800
Fuel is go.
1034
01:25:09,200 --> 01:25:10,500
- Go, Dad, go!
- Go, Dad!
1035
01:25:14,000 --> 01:25:16,300
That is so huge.
1036
01:25:20,600 --> 01:25:22,800
Charlie Farmer.
1037
01:25:29,100 --> 01:25:31,600
Oxygen in the cabin is good.
1038
01:25:31,600 --> 01:25:35,000
Pressure's holding.
The isolated battery's okay.
1039
01:25:37,700 --> 01:25:41,000
Everything's okay. Son of a bitch.
1040
01:25:58,200 --> 01:26:01,600
It's getting a little smoother.
A little smoother.
1041
01:26:08,000 --> 01:26:11,500
Cut off, tower. Jettison green. Disarm.
1042
01:26:19,800 --> 01:26:21,900
Charles Farmer launched!
1043
01:26:25,400 --> 01:26:26,500
No, he didn't.
1044
01:26:54,000 --> 01:26:58,800
Capsule separation, green, okay.
1045
01:27:00,000 --> 01:27:02,300
We did it, Shepard!
1046
01:27:03,300 --> 01:27:05,100
We did it!
1047
01:27:07,000 --> 01:27:08,400
We made it, Mom.
1048
01:27:31,800 --> 01:27:34,300
This is where the dreams live.
1049
01:27:51,500 --> 01:27:53,500
I'm up here.
1050
01:27:57,000 --> 01:27:58,800
Africa.
1051
01:28:06,600 --> 01:28:08,600
- Hi, Daddy.
- Hi, Daddy.
1052
01:28:10,700 --> 01:28:13,300
God, I wish you were with me.
1053
01:28:14,200 --> 01:28:16,800
I wish you guys were here so bad.
1054
01:29:24,200 --> 01:29:27,900
Have you heard about this guy,
Charlie Farmer, who built his own rocket?
1055
01:29:29,600 --> 01:29:31,300
Shepard.
1056
01:29:34,800 --> 01:29:37,000
Shepard, can you hear me?
1057
01:29:39,400 --> 01:29:41,300
Shepard.
1058
01:29:45,800 --> 01:29:47,800
- Shepard?
- Dad.
1059
01:29:51,700 --> 01:29:53,200
Shepard.
1060
01:29:54,500 --> 01:29:56,400
Shepard, can you hear me?
1061
01:29:56,800 --> 01:29:58,500
Come on.
1062
01:30:02,700 --> 01:30:05,800
- Where is he?
- Dad, please come in.
1063
01:30:07,800 --> 01:30:09,900
- Dad, are you there? Dad?
- It's okay.
1064
01:30:22,000 --> 01:30:25,400
Control Booth to Dreamer.
Control Booth to Dreamer. Are you there?
1065
01:30:25,700 --> 01:30:26,900
It's okay.
1066
01:30:55,900 --> 01:30:59,200
As you no doubt have heard,
there have been unsubstantiated rumors...
1067
01:30:59,200 --> 01:31:01,800
...of an alleged launch
from somewhere in Texas.
1068
01:31:03,500 --> 01:31:07,400
And for whatever reason, this seems to be
attributed to our old friend Mr. Farmer.
1069
01:31:07,400 --> 01:31:12,000
We here at the FAA categorically deny
the existence of any launch.
1070
01:31:12,000 --> 01:31:15,200
As far as we know,
Mr. Farmer is resting comfortably...
1071
01:31:15,200 --> 01:31:18,000
...probably watching
this press conference on television.
1072
01:31:18,000 --> 01:31:21,900
Once again, no launch has taken place.
1073
01:31:22,500 --> 01:31:24,500
Your daddy's gonna come home soon.
1074
01:31:27,400 --> 01:31:30,000
So Dad launched at 0922.
1075
01:31:30,400 --> 01:31:36,300
So right now he's been in orbit
for eight hours, 56 minutes and 15 seconds.
1076
01:31:36,300 --> 01:31:41,100
Distance traveled so far
is 152,042 miles.
1077
01:31:41,100 --> 01:31:43,100
Well, when will he come back?
1078
01:31:43,100 --> 01:31:47,000
He may do 12 or 13 orbits
before he re-enters the Earth's atmosphere.
1079
01:31:47,800 --> 01:31:50,000
And if you figure that, then it...
1080
01:31:52,600 --> 01:31:54,000
What?
1081
01:31:56,000 --> 01:31:58,700
Well, he could end up
running out of oxygen.
1082
01:32:20,200 --> 01:32:22,600
I still can't locate him, Mom.
1083
01:32:22,600 --> 01:32:24,500
Why don't you get some rest?
1084
01:32:25,000 --> 01:32:28,400
- I can't, Mom. Dad needs me.
- That's an order.
1085
01:32:31,500 --> 01:32:33,300
I'm proud of you.
1086
01:32:51,300 --> 01:32:53,400
Say something, Farmer.
1087
01:33:30,500 --> 01:33:32,200
Shepard.
1088
01:33:33,400 --> 01:33:35,200
Come in, Shepard.
1089
01:33:36,800 --> 01:33:38,400
Shepard.
1090
01:33:38,800 --> 01:33:41,200
Shepard! Can you hear me?
1091
01:33:44,800 --> 01:33:46,300
Shepard!
1092
01:33:51,200 --> 01:33:52,900
Come on.
1093
01:33:54,200 --> 01:33:55,900
Come on.
1094
01:34:49,200 --> 01:34:50,300
Hello? Hello?
1095
01:34:52,000 --> 01:34:54,400
This is the Astronaut Farmer.
1096
01:34:55,200 --> 01:34:57,200
- Come in, Mission Control.
- Dad, it's Shep!
1097
01:34:59,500 --> 01:35:01,200
Daddy! Daddy!
1098
01:35:02,500 --> 01:35:04,600
I think I'm gonna miss the back yard.
1099
01:35:04,600 --> 01:35:07,600
Don't worry. I'm setting up coordinates
for orbit nine to 10.
1100
01:35:07,600 --> 01:35:10,500
You don't wanna miss
this window for re-entry.
1101
01:35:10,500 --> 01:35:12,900
If readings are correct,
you're off by 20 percent.
1102
01:35:12,900 --> 01:35:15,900
- Preparing for re-entry.
- Re-entry is go.
1103
01:35:15,900 --> 01:35:18,800
Good luck.
We'll be watching for you, Dad.
1104
01:37:46,600 --> 01:37:48,600
Where can we take you?
1105
01:37:49,400 --> 01:37:50,900
Home.
1106
01:37:52,300 --> 01:37:54,500
- Hey, Dad.
- I made it! I made it!
1107
01:37:58,000 --> 01:37:59,000
Good job, son.
1108
01:38:01,500 --> 01:38:04,300
- I love you.
- My helmet.
1109
01:38:04,900 --> 01:38:06,000
I want that.
1110
01:38:07,800 --> 01:38:10,000
- And I want the rocket.
- I want that.
1111
01:38:10,000 --> 01:38:12,000
Let's go to a restaurant to have pizza.
1112
01:38:12,000 --> 01:38:14,700
Okay. We could go there too.
1113
01:38:47,600 --> 01:38:49,700
My next guest has an amazing story.
1114
01:38:49,700 --> 01:38:52,700
He's the only private citizen
ever to build his own rocket...
1115
01:38:52,700 --> 01:38:55,300
...orbit the Earth, and return safely.
1116
01:38:55,300 --> 01:38:57,500
As you know, he orbited nine times.
1117
01:38:57,500 --> 01:39:00,100
Please welcome Charlie Farmer.
Charlie, come on out here.
1118
01:39:03,200 --> 01:39:05,300
How are you, pal? Good to see you.
1119
01:39:09,500 --> 01:39:10,900
Have a seat.
1120
01:39:13,900 --> 01:39:15,300
Let me ask you something.
1121
01:39:15,300 --> 01:39:17,500
How does this go over
with the wife and kids?
1122
01:39:17,500 --> 01:39:20,100
Most guys I know can't
get a Harley out of the wife.
1123
01:39:20,100 --> 01:39:23,300
You know what I'm saying?
How do you get the rocket?
1124
01:39:23,300 --> 01:39:26,100
I know it might sound like baloney...
1125
01:39:26,100 --> 01:39:30,100
...but my wife and kids were real supportive
of the whole thing all the way around.
1126
01:39:30,400 --> 01:39:33,800
How do you know you were
physically up to this? It's been a while--
1127
01:39:33,800 --> 01:39:36,300
I did some tests on myself.
1128
01:39:36,300 --> 01:39:39,100
I know they have that big--
What is that? The cyclotron?
1129
01:39:39,100 --> 01:39:42,100
What do you do, run around a tree
with a rope? What do you do?
1130
01:39:42,100 --> 01:39:43,600
See what I'm saying?
1131
01:39:43,600 --> 01:39:48,100
I didn't really have the equipment
that NASA might require.
1132
01:39:48,100 --> 01:39:51,300
So I just had to make up
my own tests, but...
1133
01:39:51,300 --> 01:39:55,300
You think they will clamp down on people?
Will people be allowed to do this after you?
1134
01:39:55,700 --> 01:39:59,300
You know, I was fine
when I was building the rocket.
1135
01:39:59,300 --> 01:40:03,100
It's when I ordered the 10,000 pounds
of rocket fuel...
1136
01:40:03,100 --> 01:40:05,900
- ...that the FBI--
- Well, yeah, that'd do it.
1137
01:40:05,900 --> 01:40:09,300
- The FBI came around to say hello to me.
- Oh, yeah, yeah, yeah.
1138
01:40:09,300 --> 01:40:12,700
I know all the government people,
the NASA people, were against you.
1139
01:40:12,700 --> 01:40:14,900
Once this looked like
it was gonna happen...
1140
01:40:14,900 --> 01:40:17,400
...were they pulling for you
or feeling resistance?
1141
01:40:17,400 --> 01:40:19,000
Well, I'll put it this way.
1142
01:40:19,000 --> 01:40:23,000
To be up there
and look back down here at us...
1143
01:40:23,000 --> 01:40:25,600
- ...it makes it all worth it.
- Well, you did it.
1144
01:40:25,600 --> 01:40:27,400
Godspeed to you, Charlie. Great job.
1145
01:40:27,400 --> 01:40:30,500
Charlie Farmer will be right back,
right after this.
92382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.