All language subtitles for The.Astronaut.Farmer 2006 DvDrip Eng -aXXo-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,700 --> 00:01:27,700 Liftoff. We have a liftoff. 2 00:01:52,900 --> 00:01:55,500 That's one small step for man... 3 00:01:57,100 --> 00:02:00,200 ...one giant leap for mankind. 4 00:02:29,800 --> 00:02:31,900 Good morning, Sunshine. 5 00:02:31,900 --> 00:02:35,300 - Is your sister awake? - I don't know where she is. 6 00:02:35,300 --> 00:02:37,400 You look like you had a wild night. 7 00:02:39,400 --> 00:02:42,200 - Well, good morning, Your Majesty. - Good morning. 8 00:02:43,400 --> 00:02:45,900 This time, no circles on my pancakes. 9 00:02:45,900 --> 00:02:49,000 Here we go. You guys are loopy in the morning. 10 00:02:49,000 --> 00:02:51,300 - Good morning, ladies. - Good morning. 11 00:02:51,300 --> 00:02:53,600 I don't know about all this free-range stuff. 12 00:02:53,600 --> 00:02:56,000 I had a calf headed for California. 13 00:02:57,400 --> 00:03:00,800 - There's circles on my pancake. - Eat your breakfast, please. 14 00:03:00,800 --> 00:03:02,900 - I don't like Jupiter. - I'm sorry, honey. 15 00:03:02,900 --> 00:03:05,100 It started out as Venus, and it grew. 16 00:03:05,500 --> 00:03:07,700 - I'm not gonna eat it. - I'm not gonna eat it. 17 00:03:08,500 --> 00:03:09,900 Girls. 18 00:03:09,900 --> 00:03:12,600 You see, the planets are just not aligned. 19 00:03:12,600 --> 00:03:16,000 - Is Shepard up yet? - No, I think he's still sleeping. 20 00:03:40,200 --> 00:03:43,000 - Morning, sleepyhead. - Dad. 21 00:03:44,100 --> 00:03:47,100 You got an e-mail from that weirdo at FuelFourU. 22 00:03:55,000 --> 00:03:57,300 All right. I think we may have our fuel. 23 00:04:03,400 --> 00:04:06,000 What do you think about this sweater for my dad? 24 00:04:06,000 --> 00:04:09,300 - I'd divorce you. - Is it the color? 25 00:04:09,300 --> 00:04:11,700 Why don't you buy him a new arc welder? 26 00:04:12,300 --> 00:04:15,500 You want me to wrap that up, or should I just give it to you? 27 00:04:15,500 --> 00:04:19,000 What makes you think your dad would wear a pink turtleneck? 28 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 The color is salmon. 29 00:04:21,900 --> 00:04:24,100 That's the color on the inside of a salmon. 30 00:04:24,900 --> 00:04:27,800 I don't even think a fish would wear that color on the outside. 31 00:04:30,600 --> 00:04:32,200 Arc welder. 32 00:04:35,900 --> 00:04:37,200 Here we are. 33 00:04:37,200 --> 00:04:39,900 So is my favorite customer coming in? 34 00:04:39,900 --> 00:04:42,500 Well, you gonna loan me a cup of coffee? 35 00:04:44,400 --> 00:04:46,800 Depends on how you're gonna pay me back. 36 00:05:00,200 --> 00:05:02,200 Oh, how's rocket man? 37 00:05:02,200 --> 00:05:05,100 - He's fine, Frank. Fine. - We're taking bets. 38 00:05:05,400 --> 00:05:07,800 Really? What are the odds? 39 00:05:07,800 --> 00:05:11,000 The bet is your husband will never do it... 40 00:05:11,000 --> 00:05:13,600 ...or he's gonna blow himself up. 41 00:05:14,200 --> 00:05:15,400 Nice. 42 00:05:15,700 --> 00:05:19,200 Yeah, we're all gonna become rich on Farmer's failure. 43 00:05:19,200 --> 00:05:21,300 What bet do you wanna cover? 44 00:05:22,700 --> 00:05:24,900 Why don't you cover this, Frank? 45 00:05:28,600 --> 00:05:30,800 This space suit will allow me to control... 46 00:05:30,800 --> 00:05:33,600 ...the climate and the pressure that you need to be in space. 47 00:05:34,100 --> 00:05:37,300 It's kind of like having your own personal weather inside here. 48 00:05:37,300 --> 00:05:39,200 Because in space, it's very, very cold. 49 00:05:40,500 --> 00:05:41,500 Is there any questions? 50 00:05:43,600 --> 00:05:47,600 Why don't you just put your hands down, and we'll just kind of wing it here. 51 00:05:47,700 --> 00:05:50,500 - Start here in the front. You. - Did you buy it at Target? 52 00:05:50,500 --> 00:05:52,000 No, I didn't buy it at Target. 53 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Where did you get it? 54 00:05:54,000 --> 00:05:58,000 Actually, someone was throwing it away, and I just picked it up. 55 00:05:58,700 --> 00:06:00,800 Have you been to space? 56 00:06:01,900 --> 00:06:04,900 No, not yet. 57 00:06:05,700 --> 00:06:09,500 Stanley has been telling everyone about their daddy the astronaut. 58 00:06:10,200 --> 00:06:14,200 We need more parents willing to play dress-up... 59 00:06:14,300 --> 00:06:17,900 ...to encourage the kids to activate their imaginations. 60 00:06:17,900 --> 00:06:19,100 Yes, ma'am. 61 00:06:19,100 --> 00:06:23,100 So many parents just resort to dressing up as clowns. 62 00:06:23,200 --> 00:06:27,000 You've set a high standard with this costume. 63 00:06:27,500 --> 00:06:29,900 Well, I appreciate that. 64 00:06:29,900 --> 00:06:31,500 You have a good day. 65 00:06:54,200 --> 00:06:55,500 FuelFourU? 66 00:06:56,100 --> 00:06:57,300 Apollo 13? 67 00:06:59,400 --> 00:07:01,900 You never know with these online screen names. 68 00:07:03,000 --> 00:07:05,800 I really appreciate you coming out here. 69 00:07:06,300 --> 00:07:08,200 Breakdown for you here. 70 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 Ten thousand pounds of fuel. Is this correct? 71 00:07:15,000 --> 00:07:16,400 Yeah. 72 00:07:16,400 --> 00:07:20,300 - You planning on launching a rocket? - Yeah. 73 00:07:20,300 --> 00:07:23,500 - You're shitting me, right? - No. 74 00:07:25,300 --> 00:07:27,400 - Something the matter? - Well... 75 00:07:29,000 --> 00:07:34,900 ...ten pounds, 20 pounds, maybe even a hundred, that's not a problem. 76 00:07:34,900 --> 00:07:38,900 Ten thousand pounds, ten thousand problems. 77 00:07:39,800 --> 00:07:43,400 - When do you need it? - What's the damage? 78 00:07:43,400 --> 00:07:45,200 Fifty grand. 79 00:07:46,000 --> 00:07:47,300 Cash. 80 00:07:50,800 --> 00:07:54,000 You're delinquent on six mortgage payments already? 81 00:07:54,900 --> 00:07:58,400 I don't know if you understand how close you are to a foreclosure. 82 00:07:58,400 --> 00:08:01,300 I don't think you understand how close I am to launching. 83 00:08:01,300 --> 00:08:03,500 Do you know how many times I've heard that? 84 00:08:03,500 --> 00:08:05,900 Arnie, it's an emergency, okay? 85 00:08:05,900 --> 00:08:07,700 Oh, do I know it's an emergen-- 86 00:08:07,700 --> 00:08:10,600 We probably have 15 emergencies written down right here. 87 00:08:12,700 --> 00:08:16,100 Twenty. Twenty credit extensions. Who on earth gets 20? 88 00:08:16,500 --> 00:08:19,000 I assumed more than half that debt from my dad. 89 00:08:19,000 --> 00:08:21,800 And the bank assumes that you're gonna pay it back. 90 00:08:23,000 --> 00:08:24,500 Can I give you some advice? 91 00:08:24,500 --> 00:08:27,200 I have no money to pay for that advice, Arnie. 92 00:08:27,200 --> 00:08:29,600 I don't wanna tell you how to run your business. 93 00:08:29,600 --> 00:08:32,100 - Well, then don't. - But I have to... 94 00:08:32,100 --> 00:08:36,500 ...because I'm your friend first and a banker second, all right? 95 00:08:36,800 --> 00:08:39,400 Now, folks around here, they think you're crazy. 96 00:08:39,400 --> 00:08:41,300 I happen to think you're a genius. 97 00:08:41,300 --> 00:08:45,800 You got bad credit, but you got great character... 98 00:08:47,700 --> 00:08:50,900 ...and that rocket ship of yours is amazing. 99 00:08:51,600 --> 00:08:56,100 But as a friend, I have to look you in the eye and say that... 100 00:08:56,100 --> 00:08:58,800 ...I think it's time you give it a rest. 101 00:09:03,400 --> 00:09:04,600 Bye, Arnold. 102 00:09:09,900 --> 00:09:12,400 I need a payment, Farmer! 103 00:09:34,500 --> 00:09:36,000 Okay. 104 00:09:36,300 --> 00:09:38,700 Ladies and gentlemen, may I have your attention? 105 00:09:38,700 --> 00:09:41,300 I'm going to the moon, and I'm bringing a balloon. 106 00:09:42,200 --> 00:09:44,900 I'm going to the moon, and I'm bringing an oxygen tank. 107 00:09:44,900 --> 00:09:47,800 - I believe you're going to the moon. - I'm going to the moon... 108 00:09:47,800 --> 00:09:50,700 - ...and I'm bringing Mr. Grump. - No. But not on the table. 109 00:09:50,700 --> 00:09:53,400 - You can't bring your hamster to the moon. - Yes, I can. 110 00:09:53,400 --> 00:09:56,500 Yes, she can. I believe she's going to the moon. 111 00:09:57,600 --> 00:10:01,100 I'm going to the moon, and I'm gonna bring sugar. 112 00:10:03,000 --> 00:10:06,900 Hey, sweetie, the objective is to connect a common theme... 113 00:10:06,900 --> 00:10:09,000 ...based on what Daddy's bringing. 114 00:10:09,000 --> 00:10:11,100 So I'm sorry, you can't go to the moon. 115 00:10:11,100 --> 00:10:12,800 I never get to go. 116 00:10:13,400 --> 00:10:15,100 Okay, my turn. 117 00:10:15,100 --> 00:10:19,900 I'm going to the moon, and I'm bringing Sunshine. 118 00:10:20,300 --> 00:10:24,800 Well, since she holds air, I believe we're all going to the moon. 119 00:10:25,400 --> 00:10:28,700 - What is that button for, Daddy? - Oh, that button? 120 00:10:28,700 --> 00:10:31,400 You girls better hang on. It's gonna be a bumpy ride. 121 00:10:31,400 --> 00:10:33,700 We're taking off! We're taking off! 122 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 Oh, here we are. We're in space. 123 00:10:37,000 --> 00:10:38,600 Isn't it beautiful out there? 124 00:10:38,600 --> 00:10:40,800 Okay, what's that button for? 125 00:10:40,800 --> 00:10:42,200 - That one? - Yeah. 126 00:10:42,200 --> 00:10:43,900 That's a very special button too. 127 00:10:44,300 --> 00:10:46,500 That's the one that brings Daddy home. 128 00:10:46,500 --> 00:10:50,200 We have to have that one, because if Daddy didn't have that button... 129 00:10:50,900 --> 00:10:54,100 ...I'd be up there for a long, long time. 130 00:10:54,100 --> 00:10:58,100 Stanley, Sunshine, time for bed. 131 00:10:58,800 --> 00:11:01,600 - Give me a hug, my angels. - Good night. 132 00:11:01,600 --> 00:11:05,100 Good night. Good night, sweetheart. 133 00:11:05,100 --> 00:11:07,000 See you in a little bit. 134 00:11:07,400 --> 00:11:09,300 - Hey. - Hey, honey. 135 00:11:09,300 --> 00:11:11,900 - How's it going? - Pretty good. 136 00:11:12,300 --> 00:11:16,300 I just don't know if these gadgets are gonna work until I launch, you know. 137 00:11:18,200 --> 00:11:20,700 You don't believe I'm gonna launch it, do you? 138 00:11:21,200 --> 00:11:24,100 I always believe you're gonna launch the rocket. 139 00:11:25,300 --> 00:11:29,000 - Someday. - Well, someday's coming fast. 140 00:11:50,800 --> 00:11:54,800 - Charlie, it's so late. - I've been working, baby. 141 00:12:03,400 --> 00:12:07,300 Charles, you didn't even take a shower. You smell like the rocket. 142 00:12:07,300 --> 00:12:11,300 - You could've washed your hands. - I did. I washed my hands. 143 00:12:12,700 --> 00:12:14,000 Look at this. 144 00:12:14,400 --> 00:12:15,900 Look at that. 145 00:12:16,900 --> 00:12:18,400 Honey, where's your w--? 146 00:12:19,400 --> 00:12:21,100 Where's your wedding ring? 147 00:12:22,100 --> 00:12:24,200 It's in the capsule somewhere. 148 00:12:24,200 --> 00:12:26,900 - Oh, man, in the capsule somewhere. - Well, honey, I-- 149 00:12:28,100 --> 00:12:31,600 Well, it came off. I'll get it. Don't worry about it. 150 00:12:33,700 --> 00:12:37,000 No, that's not a star. That's a shooting star. 151 00:12:37,400 --> 00:12:39,800 How come you guys only eat the marshmallows? 152 00:12:39,800 --> 00:12:42,600 - You don't like the cereal? - Tastes like wood. 153 00:12:44,400 --> 00:12:47,000 Here, a whole spoonful of marshmallows. 154 00:12:47,000 --> 00:12:49,800 Yeah, but one piece of a cereal. 155 00:12:49,800 --> 00:12:53,000 One piece of a cereal. Okay, we gotta get that. Oh, there we go. 156 00:12:53,000 --> 00:12:54,900 You know what you guys started me on? 157 00:12:54,900 --> 00:12:58,400 I don't put milk on my cereal anymore, and it's your fault. 158 00:12:58,800 --> 00:13:01,800 - I don't put milk on my cereal. - Oh, hey, honey. 159 00:13:01,800 --> 00:13:04,200 Hey. Look who's here. 160 00:13:06,500 --> 00:13:08,800 Hey. Whoa, easy, easy. Take it easy. 161 00:13:08,800 --> 00:13:10,800 - I love you, Grandpa. - Go ahead, sweetie. 162 00:13:10,800 --> 00:13:12,800 - Go say hi. - What are you feeding them? 163 00:13:12,800 --> 00:13:17,100 - Hi, Grandpa. - Girls. My little tiny people. 164 00:13:17,700 --> 00:13:19,400 Hey, Hal. How you feeling? 165 00:13:19,400 --> 00:13:22,300 I'm actually feeling fine. 166 00:13:22,300 --> 00:13:27,100 - Come sit down, Hal. Come on. - Here, Grandpa will walk you over, okay? 167 00:13:29,900 --> 00:13:33,200 Boy, you've made real progress. 168 00:13:33,600 --> 00:13:34,900 Yep. 169 00:13:36,100 --> 00:13:38,800 It's gonna take a hell of a lot more than gunpowder... 170 00:13:38,800 --> 00:13:41,900 ...to get this particular aircraft in the air. 171 00:13:41,900 --> 00:13:43,300 Yep. 172 00:13:43,700 --> 00:13:45,800 I never knew it was this big. 173 00:13:51,400 --> 00:13:56,700 Well, you got yourself some mighty pricey metal here, bud. 174 00:13:56,700 --> 00:13:59,100 Yeah, well, you gotta have the good stuff. 175 00:13:59,100 --> 00:14:02,500 I'd have more than a carpet burn on my ass if I didn't protect it. 176 00:14:03,500 --> 00:14:05,300 Farmer? 177 00:14:05,700 --> 00:14:08,800 Hey, Karl. How you doing, man? 178 00:14:12,600 --> 00:14:15,400 I'm gonna need your autograph for this letter. 179 00:14:15,400 --> 00:14:18,200 Goddamn, it certainly gets my attention. 180 00:14:22,100 --> 00:14:24,800 - Appreciate it. I'll see you later, buddy. - See you. 181 00:14:43,800 --> 00:14:45,200 What--? 182 00:14:49,200 --> 00:14:51,000 - Farmer! - You want my house... 183 00:14:51,000 --> 00:14:54,200 - ...I'll give it to you brick by brick. - It was procedure, Farmer. 184 00:14:54,900 --> 00:14:56,400 I didn't have a choice. 185 00:14:56,400 --> 00:14:59,500 The bank wouldn't stand for it a day longer, and neither would I. 186 00:14:59,500 --> 00:15:01,000 You're way too overextended. 187 00:15:01,000 --> 00:15:03,800 You're just a banker. A friend wouldn't do what you did. 188 00:15:03,800 --> 00:15:07,300 If I didn't care about you, I wouldn't have sent it in. You got 30 days. 189 00:15:07,300 --> 00:15:10,900 Open your eyes. Look at this as a wake-up call, because the dream is over. 190 00:15:10,900 --> 00:15:13,200 It's gotta stop now, before you lose everything. 191 00:15:13,600 --> 00:15:14,900 Farmer. 192 00:15:14,900 --> 00:15:18,000 What's up, Chopper? How's your daddy? 193 00:15:18,000 --> 00:15:20,300 Waiting for you. Want a ride? 194 00:15:21,300 --> 00:15:23,500 No, it's all right. Follow me. 195 00:15:26,900 --> 00:15:28,600 What'd you do, Arnie? 196 00:15:31,100 --> 00:15:32,900 How much does he owe the bank, Arnold? 197 00:15:34,300 --> 00:15:36,800 - Over 600,000 dollars. - 600,000 dollars? 198 00:15:36,800 --> 00:15:39,300 He's dangerous. He threw a brick at me. 199 00:15:39,300 --> 00:15:42,800 That's enough, Arnold. That's enough. Will the bank take an apology? 200 00:15:44,300 --> 00:15:47,600 - Well? - I guess... 201 00:15:47,600 --> 00:15:49,600 Farmer, give the bank an apology. 202 00:15:52,800 --> 00:15:54,300 Say you're sorry. 203 00:15:56,100 --> 00:15:59,900 - Arnold, I'm sorry. - Great. 204 00:15:59,900 --> 00:16:05,600 Now, Arnold, I'm going to administer Farmer's spanking in private. 205 00:16:05,600 --> 00:16:08,600 Chopper, could you see Arnold out for me? 206 00:16:14,300 --> 00:16:15,600 Assume the position. 207 00:16:17,300 --> 00:16:20,200 You're not really gonna whack me with that thing, are you? 208 00:16:20,200 --> 00:16:22,800 Come on. I've known you all your life. 209 00:16:22,800 --> 00:16:26,800 But I do see you putting your family and yourself at serious risk. 210 00:16:27,000 --> 00:16:30,800 One day it's a brick, the next day it's a bullet. 211 00:16:31,200 --> 00:16:33,500 Men have been known to do desperate things... 212 00:16:33,500 --> 00:16:35,200 ...when they're losing their ranches. 213 00:16:35,800 --> 00:16:38,400 I'm gonna ask you to get... 214 00:16:39,100 --> 00:16:42,000 ...a psychiatric evaluation. 215 00:16:42,000 --> 00:16:46,400 Before Arnold and me are comfortable with you in society, you gotta see a shrink. 216 00:16:47,300 --> 00:16:51,700 Go over to the school, see Nurse Goode over there, and talk to her. 217 00:16:52,500 --> 00:16:54,400 Bring it back to me. 218 00:17:02,400 --> 00:17:04,200 What'd they get you for? 219 00:17:04,800 --> 00:17:06,900 Sleeping in class. 220 00:17:07,300 --> 00:17:09,000 How about you? 221 00:17:09,800 --> 00:17:11,700 I broke a window. 222 00:17:16,200 --> 00:17:19,000 So, what do you wanna be when you get out of here? 223 00:17:19,000 --> 00:17:20,400 I don't know. 224 00:17:20,400 --> 00:17:23,200 - What do you mean, you don't know? - I don't know. 225 00:17:24,200 --> 00:17:26,400 Well, let me tell you something... 226 00:17:26,400 --> 00:17:29,900 ...you better know what you wanna do before somebody knows it for you. 227 00:17:29,900 --> 00:17:31,400 Trust me. 228 00:17:32,100 --> 00:17:35,100 Farmer. Nurse Goode can see you now. 229 00:17:35,100 --> 00:17:36,700 Okay. 230 00:17:37,300 --> 00:17:39,400 Well, good luck. 231 00:17:44,600 --> 00:17:46,800 Charlie Farmer. 232 00:17:46,800 --> 00:17:50,300 Hey, Beth. I was supposed to give you this, the judge said. 233 00:17:50,300 --> 00:17:53,700 Thank you. Okay. 234 00:17:54,800 --> 00:17:59,800 Don't you think that they're a little late in labeling you crazy? 235 00:18:00,100 --> 00:18:01,900 Jumping off a bridge is crazy. 236 00:18:01,900 --> 00:18:05,600 - Oh, and building a rocket isn't. - I threw a brick through a window. 237 00:18:05,600 --> 00:18:07,000 That's why I'm here. 238 00:18:07,000 --> 00:18:11,000 Well, how would you like it if we discussed your desire to leave the planet? 239 00:18:11,300 --> 00:18:13,700 - Not particularly. - Oh, Charlie. 240 00:18:14,800 --> 00:18:19,400 I don't expect you to open up and start talking in our very first session. 241 00:18:19,400 --> 00:18:22,200 Session? There's sessions? 242 00:18:22,200 --> 00:18:24,600 We're all onions, Charlie. 243 00:18:24,600 --> 00:18:30,200 We have many, many, many layers to get through. 244 00:18:30,200 --> 00:18:32,700 See what I'm saying? And, just like... 245 00:18:33,600 --> 00:18:37,200 ...well, when you peel an onion, there may be tears as we come-- 246 00:18:37,200 --> 00:18:39,400 Beth, please stop it, okay? 247 00:18:39,400 --> 00:18:44,200 Listen, my daddy never told me that he loved me. 248 00:18:44,200 --> 00:18:47,100 And, you know, I'm pretty sure that your daddy never did either. 249 00:18:47,700 --> 00:18:50,900 The resentment that you feel towards your parents... 250 00:18:50,900 --> 00:18:53,900 ...is not going to fuel your rocket. 251 00:18:55,300 --> 00:18:58,200 - Are you done? - Well, you're not getting it. 252 00:18:58,200 --> 00:19:04,200 The rocket is not going to bring you a happy childhood. 253 00:19:04,200 --> 00:19:09,900 We all just have to grow up and just take responsibility. 254 00:19:09,900 --> 00:19:13,800 Remember during our high school prom, I asked you go to the moon with me? 255 00:19:19,300 --> 00:19:24,800 Well, shoot, Charlie, that was just about getting laid. 256 00:19:27,000 --> 00:19:28,300 Well, I'm still going. 257 00:19:31,100 --> 00:19:33,100 We're not done, Charlie. 258 00:19:33,100 --> 00:19:35,000 Is this considered another session? 259 00:19:35,000 --> 00:19:37,300 Have you ever thought of going into teaching? 260 00:19:37,300 --> 00:19:39,500 What the hell would I teach? What not to do? 261 00:19:39,500 --> 00:19:43,500 No. Charlie, you could inspire some young kid to do what you can't. 262 00:19:43,600 --> 00:19:46,000 But I can, and I will, Beth. 263 00:19:46,000 --> 00:19:49,600 I hate to be the one breaking it to you, but you are not an astronaut. 264 00:19:49,600 --> 00:19:52,600 It didn't happen, and that's okay. 265 00:19:52,600 --> 00:19:55,000 You know, the military's not for everyone... 266 00:19:55,000 --> 00:19:57,800 ...but we all just still love you, and you didn't fail... 267 00:19:57,800 --> 00:20:00,200 - ...and don't look at it that way. - Oh, I don't. 268 00:20:00,900 --> 00:20:04,600 - Oh, my God, do you need help. - Yes, you're right, I do need help. 269 00:20:04,600 --> 00:20:07,600 I need to find Shepard because I gotta launch in 30 days. 270 00:20:07,600 --> 00:20:10,200 You have to find a way to channel your anger... 271 00:20:10,200 --> 00:20:13,700 ...or else it will manifest itself into something... 272 00:20:13,700 --> 00:20:15,500 ...like, you know, a rocket ship. 273 00:20:15,500 --> 00:20:17,600 Charlie Farmer. 274 00:20:18,200 --> 00:20:20,000 Ms. Graham, I'm here to inspire a kid. 275 00:20:22,300 --> 00:20:25,300 I could use an engineer such as yourself at the house. 276 00:20:25,300 --> 00:20:27,300 Why don't you get your things, and let's go. 277 00:20:27,600 --> 00:20:31,600 Excuse me, but we're in the middle of a history lesson. 278 00:20:31,700 --> 00:20:35,300 I apologize, Ms. Graham, but you're teaching him how to read history... 279 00:20:35,300 --> 00:20:39,200 ...and I'm gonna show him how to make it. You have a good day, hon. 280 00:20:40,800 --> 00:20:43,800 - Where are we going? - Home. 281 00:20:43,800 --> 00:20:45,600 Home? Do we see the--? 282 00:20:45,600 --> 00:20:48,200 Where's the house? I don't see it anywhere. 283 00:20:48,200 --> 00:20:50,100 Well, it's a long ways to home. 284 00:20:50,500 --> 00:20:53,200 Every one of you is now part of the Farmer space program. 285 00:20:53,200 --> 00:20:57,800 If anyone feels that he or she is not fit to be in the Farmer space program... 286 00:20:57,800 --> 00:21:00,100 ...then you should say your piece now. 287 00:21:00,400 --> 00:21:02,400 Does that mean we don't have to go to school? 288 00:21:02,900 --> 00:21:04,300 Correct. 289 00:21:04,300 --> 00:21:06,600 But every morning, we're gonna hold class... 290 00:21:06,600 --> 00:21:08,700 ...and study your regular subjects... 291 00:21:08,700 --> 00:21:11,200 ...so when you return to school, you won't be behind. 292 00:21:11,200 --> 00:21:14,300 - Yes, sir. - Any questions? 293 00:21:14,700 --> 00:21:19,400 - Is that all? - No, honey, not yet. 294 00:21:21,400 --> 00:21:23,200 How big is it? 295 00:21:23,200 --> 00:21:25,800 - It's big. - Big? 296 00:21:25,800 --> 00:21:29,200 - So you've seen it? - Of course I have. 297 00:21:29,200 --> 00:21:31,500 And you think that he'll let me see it? 298 00:21:33,100 --> 00:21:36,100 - Depends. - Depends? On what? 299 00:21:36,100 --> 00:21:39,800 It's not like I'm gonna go running all over town, "I've seen it." 300 00:21:46,800 --> 00:21:50,100 I'm telling. You told. 301 00:22:01,700 --> 00:22:03,800 Hey. You and Phyllis been out playing? 302 00:22:04,200 --> 00:22:06,000 What's going on? 303 00:22:06,300 --> 00:22:08,400 Why aren't the children in school? 304 00:22:08,400 --> 00:22:11,900 I'll address your issues after the briefing. We're not quite finished. 305 00:22:11,900 --> 00:22:14,700 Charles, you need to answer my question. What's going on? 306 00:22:15,500 --> 00:22:18,100 Oh, hey, Hal. You wanna be part of the program? 307 00:22:18,100 --> 00:22:20,300 - Sir? - The space program. 308 00:22:22,100 --> 00:22:26,100 - Charles. Bye, Phyllis. - You guys are released, okay? 309 00:22:26,400 --> 00:22:29,500 I want you here tomorrow morning at 0500 sharp, okay? 310 00:22:29,500 --> 00:22:31,900 Now, go back to the house. All right. 311 00:22:32,400 --> 00:22:34,500 They're going back to school tomorrow. 312 00:22:34,500 --> 00:22:37,800 It's five weeks maximum, and they're back at school, I promise you. 313 00:22:37,800 --> 00:22:41,300 You know that they're never gonna get the kind of education at school... 314 00:22:41,300 --> 00:22:42,500 ...that they can get here. 315 00:22:42,900 --> 00:22:45,700 They don't even teach science in these schools anymore. 316 00:22:45,700 --> 00:22:49,200 You know what Shepard's science teacher said to him? I mean, get this. 317 00:22:49,200 --> 00:22:51,500 She said, "Science isn't sexy." 318 00:22:51,900 --> 00:22:56,200 I mean, do you want your girls to grow up only knowing when Mercury's in retrograde? 319 00:22:56,600 --> 00:22:58,900 - You know? - What the hell happened to you? 320 00:22:58,900 --> 00:23:03,800 It's five weeks maximum, and then they're back in school, I promise. Okay? 321 00:23:18,700 --> 00:23:19,900 Unit 4-0 to Central. 322 00:23:19,900 --> 00:23:22,900 Do we know how many entrances there are to this property? 323 00:23:22,900 --> 00:23:26,200 I believe there are four entrances to the property. Four entrances. 324 00:23:26,200 --> 00:23:28,800 I don't know if they're gated or not. 325 00:23:31,100 --> 00:23:34,100 Suspect has been trying to secure rocket fuel, over. 326 00:23:34,100 --> 00:23:38,100 Roger, we copy. Miller is about 100 yards out. 327 00:23:38,200 --> 00:23:41,300 You should be able to see him. He's coming down the hill, over. 328 00:23:41,300 --> 00:23:45,300 Be aware there are seven suspects. We have on visual suspect, one Jesus Garcia. 329 00:23:46,000 --> 00:23:47,500 We copy that. 330 00:23:53,100 --> 00:23:56,100 Killbourne, Mathis, currently securing the barn. 331 00:24:14,800 --> 00:24:16,500 Can I help you? 332 00:24:16,800 --> 00:24:19,300 - Charles Farmer? - Yeah. 333 00:24:19,300 --> 00:24:22,000 We're with the Federal Bureau of Investigation. 334 00:24:22,000 --> 00:24:25,000 Sir, we have been made aware, through electronic documents... 335 00:24:25,000 --> 00:24:29,000 ...that you have been searching for a high-grade fuel commonly used... 336 00:24:30,700 --> 00:24:32,300 ...to launch rockets. 337 00:24:32,300 --> 00:24:36,100 Are you aware that you have an illegal alien working on your premises? 338 00:24:36,100 --> 00:24:39,300 Pepe Garcia. Jesus Garcia. 339 00:24:39,800 --> 00:24:41,800 If you cooperate, we could see to it... 340 00:24:41,800 --> 00:24:44,900 ...that Mr. Garcia could stay here with your family. 341 00:24:44,900 --> 00:24:47,400 We're going to the moon. 342 00:24:47,400 --> 00:24:50,600 - That's really rotten. - It's rather generous of us. 343 00:24:50,600 --> 00:24:52,500 And where is that man going? 344 00:24:55,300 --> 00:24:57,300 It's very simple, Mr. Farmer... 345 00:24:57,300 --> 00:25:01,000 ...it's illegal to try to obtain such a high-grade fuel for private use. 346 00:25:01,000 --> 00:25:04,700 Anyone trying to acquire this kind of fuel has to be considered a threat. 347 00:25:04,700 --> 00:25:05,800 This is the real deal. 348 00:25:06,300 --> 00:25:08,700 - Well, I'm no threat. - Well, how do we know... 349 00:25:08,700 --> 00:25:11,800 - ...you're not building a warhead? - Because I'm not at war. 350 00:25:13,000 --> 00:25:16,100 We just wanna let you know your little rocket ain't gonna fly... 351 00:25:16,100 --> 00:25:18,500 ...as long as we're doing this investigation. 352 00:25:18,500 --> 00:25:20,000 Yeah. 353 00:25:35,200 --> 00:25:38,700 I filled out the FAA application, sent it in over six months ago. 354 00:25:38,700 --> 00:25:41,700 Sent all my flight plans, illustrations of the vessel... 355 00:25:41,700 --> 00:25:44,600 ...never heard anything back saying I couldn't launch. 356 00:25:44,600 --> 00:25:47,000 They didn't think you were serious. 357 00:25:47,000 --> 00:25:51,000 - Well, how can they stop me now? - Jeez, Farmer. 358 00:25:51,200 --> 00:25:54,600 With this Patriot Act, the way they've twisted the laws up so much... 359 00:25:54,600 --> 00:25:56,600 ...they can do whatever they please... 360 00:25:56,600 --> 00:26:00,200 ...as long as they feel you're a threat to homeland security. 361 00:26:00,200 --> 00:26:02,200 What do you want me to do? 362 00:26:02,200 --> 00:26:05,400 Well, twist it some more. Isn't that what lawyers are good at? 363 00:26:06,500 --> 00:26:09,700 All right. Did they say they were gonna press any charges? 364 00:26:09,700 --> 00:26:12,400 Well, no, not exactly. They said I'm under investigation. 365 00:26:13,500 --> 00:26:16,000 That means they're gonna be watching your every move. 366 00:26:16,700 --> 00:26:18,200 Yeah. 367 00:26:20,200 --> 00:26:23,300 I got a buddy in Manhattan. 368 00:26:23,300 --> 00:26:28,100 He's a partner in one of these big firms that specializes in cases like this. 369 00:26:29,500 --> 00:26:31,400 - Give it a try. - Maybe he can... 370 00:26:31,400 --> 00:26:33,800 ...shed some light on the situation. 371 00:26:33,800 --> 00:26:36,200 He owes me a favor. It won't cost you a nickel. 372 00:26:36,500 --> 00:26:38,000 Set it up. Grab the boom. 373 00:26:39,900 --> 00:26:42,900 Going into space doesn't take NASA anymore. 374 00:26:42,900 --> 00:26:46,900 Friends, we are here at the entrance of the space cowboy's ranch. 375 00:26:47,200 --> 00:26:50,800 We are told that behind me, in this barn, is a rocket... 376 00:26:50,800 --> 00:26:55,800 ...a rocket that Charles Farmer wants to launch into outer space. 377 00:26:55,800 --> 00:26:58,300 After graduating from Meriwether Lewis High School... 378 00:26:58,300 --> 00:27:01,200 ...he continued his education at the University of Texas... 379 00:27:01,200 --> 00:27:04,600 ...where he received a degree in aerospace engineering. 380 00:27:04,600 --> 00:27:07,800 Soon after, Charles Farmer enlisted in the Air Force... 381 00:27:07,800 --> 00:27:12,200 ...where he developed his skills as a pilot, flying such planes as the F-4 Phantom. 382 00:27:12,700 --> 00:27:16,700 The rocketeer Charles Farmer was in fact training to be an astronaut... 383 00:27:16,800 --> 00:27:19,300 ...before he was discharged from the military. 384 00:27:19,300 --> 00:27:20,800 - Hello. - Hey, what's up? 385 00:27:20,800 --> 00:27:23,700 Holy cow, Munchak. You didn't tell me your friend was CNN. 386 00:27:23,700 --> 00:27:26,500 This is what he said. He said embrace the media, Farmer. 387 00:27:26,500 --> 00:27:28,500 Invite them in. They're for your protection. 388 00:27:28,900 --> 00:27:30,600 You want them on your side, Farmer. 389 00:27:31,100 --> 00:27:32,700 All right. 390 00:27:33,800 --> 00:27:36,600 He built the rocket. I'm sure he built a retractable roof. 391 00:27:36,600 --> 00:27:38,900 - Really? - I don't think he'd build a rocket... 392 00:27:38,900 --> 00:27:40,300 ...and forget about the roof. 393 00:27:42,100 --> 00:27:45,900 - Unless he never plans on launching it. - Then why are we here? 394 00:27:46,500 --> 00:27:49,200 Because if we aren't here, and he launches... 395 00:27:50,300 --> 00:27:52,000 ...we're gonna look like asses. 396 00:27:52,800 --> 00:27:55,300 And if he does, and we are here? 397 00:27:56,500 --> 00:27:59,000 We still look like asses. 398 00:28:00,400 --> 00:28:02,800 - There he is! - Mr. Farmer! 399 00:28:07,600 --> 00:28:09,400 Mr. Farmer, quick question. 400 00:28:11,700 --> 00:28:15,200 Listen, if you guys settle down and ask your questions one at a time... 401 00:28:15,200 --> 00:28:17,700 ...I'll answer them to the best of my ability. 402 00:28:17,700 --> 00:28:21,600 Is it important to you that people know the importance of space travel? 403 00:28:21,600 --> 00:28:25,100 I'll put it to you this way. There are a lot of people in this world... 404 00:28:25,100 --> 00:28:27,900 ...that think Michael Jackson had the first moonwalk. 405 00:28:27,900 --> 00:28:30,500 Mr. Farmer, when do you plan on launching your rocket? 406 00:28:30,500 --> 00:28:32,900 - Soon. - Mr. Farmer, why are you doing this? 407 00:28:34,400 --> 00:28:35,900 It's always been my dream. 408 00:28:46,400 --> 00:28:50,200 The rocket is huge. It's really big. 409 00:28:51,600 --> 00:28:52,800 He's more of an astro-nut. 410 00:28:57,000 --> 00:28:59,400 - Who was it? - My wife. 411 00:29:00,400 --> 00:29:02,500 She wants an autograph. 412 00:29:02,500 --> 00:29:06,500 You hear about this? There's a guy in Texas building his own rocket in his back yard. 413 00:29:06,700 --> 00:29:10,200 This guy is planning on launching himself into orbit. 414 00:29:11,500 --> 00:29:14,100 Here's my question. Wouldn't it be easier just to say: 415 00:29:14,100 --> 00:29:16,800 "Honey, I want a divorce"? Okay, wouldn't that be--? 416 00:29:18,500 --> 00:29:20,500 That's not very funny. 417 00:29:21,300 --> 00:29:23,400 Looks like a really beautiful day today. 418 00:29:23,400 --> 00:29:25,900 Afternoon high of 65, down to 35 tonight. 419 00:29:26,200 --> 00:29:28,700 - Morning, Hal. - And if you're launching a rocket... 420 00:29:28,700 --> 00:29:31,600 ...the weather looks really good over most of the country. 421 00:29:31,600 --> 00:29:34,200 This is what's known as the rocket graveyard. 422 00:29:34,200 --> 00:29:37,200 Farmer gathered most of what he needed from places like this. 423 00:29:37,200 --> 00:29:40,300 If you're looking to build a rocket, this is the place to start. 424 00:29:44,600 --> 00:29:47,900 Farmer's rocket is housed in the barn that you're seeing below. 425 00:29:47,900 --> 00:29:51,500 Due to the overwhelming interest, he has opened his barn to the public... 426 00:29:51,500 --> 00:29:53,900 ...allowing them to view the rocket themselves... 427 00:29:53,900 --> 00:29:56,300 ...only hoping to alleviate some of this congestion. 428 00:29:58,100 --> 00:30:00,200 Can he do it? Well, sure he can. 429 00:30:00,200 --> 00:30:02,500 Now, will he do it? That's to be seen. 430 00:30:03,100 --> 00:30:05,000 There are lots of FAA regulations... 431 00:30:05,000 --> 00:30:08,600 ...that keep people from turning the sky into a playground. 432 00:30:08,600 --> 00:30:10,900 But the astronaut's plans for space travel... 433 00:30:10,900 --> 00:30:14,700 ...first have to be approved by the FAA. A hearing has been scheduled. 434 00:30:14,700 --> 00:30:17,800 How long will the government not allow you to launch your rocket? 435 00:30:17,800 --> 00:30:19,800 - They're not stopping me. - Is it true... 436 00:30:19,800 --> 00:30:23,000 ...Elton John plans to re-release "Rocket Man" to help raise money? 437 00:30:23,600 --> 00:30:25,900 This is exactly what we didn't want to happen. 438 00:30:25,900 --> 00:30:28,400 Let's get what we can on this guy. Find something. 439 00:30:28,400 --> 00:30:31,300 We gotta get this space cowboy's head out of the clouds. 440 00:30:31,300 --> 00:30:33,500 Pack up, boys. We're going to Texas. 441 00:30:35,800 --> 00:30:38,600 Well, the man deserves a second chance. 442 00:30:39,100 --> 00:30:40,300 All right, more presents. 443 00:30:42,500 --> 00:30:44,000 That's the last of it. 444 00:30:46,000 --> 00:30:47,500 Hey, Stanley. 445 00:30:48,100 --> 00:30:50,800 Why don't you change your hamster cage? Use paper-- 446 00:30:50,800 --> 00:30:54,400 Now, wait a minute. I'd like to see that. Come on, let me have a look. 447 00:30:54,400 --> 00:30:57,000 Don't believe everything you read, honey. It just... 448 00:30:57,000 --> 00:30:59,500 - I wanna read it. - I wish she had your paper, Pepe. 449 00:30:59,500 --> 00:31:01,100 She can't read Spanish. 450 00:31:05,000 --> 00:31:06,200 Your dad's right. 451 00:31:06,200 --> 00:31:07,900 - Change your hamster cage. - Okay. 452 00:31:09,200 --> 00:31:13,600 They called us a cult. They said we were like a branch of the Moonies or something. 453 00:31:13,600 --> 00:31:16,000 They think our family's a bunch of space cadets. 454 00:31:16,000 --> 00:31:17,400 I know. I know. 455 00:31:17,400 --> 00:31:20,200 - How can they do that? - Because they can. 456 00:31:20,200 --> 00:31:25,100 We are a normal family. We need to go tell everyone that it isn't true. 457 00:31:25,100 --> 00:31:28,100 Well, honey, we just need to show them, okay? 458 00:31:44,700 --> 00:31:46,700 We got a winner here. It's a winner! 459 00:31:46,700 --> 00:31:48,900 Hey, here you go, bud. 460 00:31:48,900 --> 00:31:50,200 That's what I get? 461 00:32:44,800 --> 00:32:47,200 Don't you worry about them. 462 00:32:47,200 --> 00:32:49,300 Just forget about them, Charles. 463 00:33:07,700 --> 00:33:10,500 - Thank you. - For what, baby? 464 00:33:13,500 --> 00:33:15,100 For this. 465 00:33:29,700 --> 00:33:34,300 Excuse me. I wanna talk to you about the ride. 466 00:33:35,300 --> 00:33:36,500 Two tickets. 467 00:33:36,500 --> 00:33:41,600 No, sir. I mean, if I wanted to buy this ride from you, how much would it cost me? 468 00:33:41,600 --> 00:33:44,200 Well, you can rent it for 500 a week. 469 00:33:45,100 --> 00:33:47,300 - Can we talk some business? - Sure. 470 00:33:47,300 --> 00:33:50,500 - Yeah? - Absolutely. You gonna be around? 471 00:33:50,500 --> 00:33:51,700 Yeah, I'll be here. 472 00:34:17,000 --> 00:34:18,100 Colonel Masterson. 473 00:34:28,100 --> 00:34:32,100 Up there in space, you get a totally different perspective. 474 00:34:33,600 --> 00:34:35,300 Different every time. 475 00:34:35,300 --> 00:34:39,300 Different perspective of the Earth. Different perspective of yourself. 476 00:34:39,900 --> 00:34:41,500 Every time's completely different. 477 00:34:42,300 --> 00:34:43,800 It's just... 478 00:34:44,500 --> 00:34:47,000 It's just beautiful, is what it is. 479 00:34:48,100 --> 00:34:49,500 Beautiful. 480 00:34:49,900 --> 00:34:53,800 You see the world, and you realize how small we all are. 481 00:34:55,100 --> 00:34:56,600 Life-changing. 482 00:34:57,200 --> 00:34:59,400 Definitely life-changing. 483 00:35:00,400 --> 00:35:02,100 This is good chicken, Audrey. 484 00:35:02,100 --> 00:35:04,600 - Thank you. - You're about to make me start crying. 485 00:35:07,500 --> 00:35:12,100 My last mission was on the Endeavor. 486 00:35:12,800 --> 00:35:14,800 I don't know who they are. 487 00:35:15,400 --> 00:35:18,700 It's the name of the space shuttle Colonel Masterson flew on. 488 00:35:19,800 --> 00:35:22,000 We don't have a name for our rocket. 489 00:35:22,000 --> 00:35:23,100 You don't? 490 00:35:24,200 --> 00:35:26,600 You don't have a name for your rocket, Farmer? 491 00:35:26,600 --> 00:35:29,100 Well, we just hadn't got to that part yet. 492 00:35:29,100 --> 00:35:31,800 We're gonna have to think of some names, aren't we? 493 00:35:31,800 --> 00:35:32,900 Sunshine? 494 00:35:34,600 --> 00:35:36,700 - Licorice. - Licorice? 495 00:35:39,400 --> 00:35:41,700 Okay, who's for Licorice? 496 00:35:44,500 --> 00:35:45,700 Okay. 497 00:35:45,700 --> 00:35:50,300 Now, Stanley submitted the name of the Rockin' Rocket. 498 00:35:50,700 --> 00:35:52,900 - Who wants Rockin' Rocket? - I like that. 499 00:35:54,400 --> 00:35:57,500 Uncle Eddie has voted for everything we've said so far. 500 00:35:57,500 --> 00:36:00,300 - I'm taking this as seriously as you are. - Okay. 501 00:36:00,900 --> 00:36:03,300 Now, Shepard has decided, as you told me before... 502 00:36:03,300 --> 00:36:06,300 - ...you wanna change your name? - Yeah, I'm changing my name. 503 00:36:06,300 --> 00:36:08,800 I'll think about it more. I'm not sure what I want. 504 00:36:08,800 --> 00:36:10,700 Okay. Pepe. 505 00:36:27,100 --> 00:36:28,400 What does that mean? 506 00:36:28,400 --> 00:36:31,400 It ain't gonna be the name of the rocket, so don't worry. 507 00:36:31,400 --> 00:36:35,000 What does it mean, though? Because if we're all going to vote on it-- 508 00:36:35,000 --> 00:36:37,300 It means "the other woman," honey. 509 00:36:38,000 --> 00:36:42,300 No. You are not voting for that name. 510 00:36:44,000 --> 00:36:47,000 I think we should go out and see the other woman. 511 00:37:06,800 --> 00:37:09,500 Son of a bitch, Farmer. 512 00:37:19,000 --> 00:37:22,200 - You built this thing? - Bolt by bolt. 513 00:37:22,900 --> 00:37:26,100 That is some serious engineering. 514 00:37:26,700 --> 00:37:29,300 You don't think they'd have brought you down here... 515 00:37:29,300 --> 00:37:31,500 ...if it was a bottle rocket, do you? 516 00:37:31,500 --> 00:37:33,600 Good grief. 517 00:37:35,700 --> 00:37:39,100 - You're serious about this. - Absolutely. 518 00:37:48,100 --> 00:37:50,300 Lookie here, you. 519 00:37:54,700 --> 00:37:56,700 What happens... 520 00:37:58,400 --> 00:38:01,300 ...if the rocket doesn't launch? 521 00:38:02,600 --> 00:38:06,400 I know it's not the company line here. I know. 522 00:38:07,500 --> 00:38:10,000 But I'm a dad, baby. 523 00:38:11,600 --> 00:38:17,400 Well, that's why he needs our support regardless of the outcome. 524 00:38:20,500 --> 00:38:22,400 It's not mandatory. 525 00:38:23,400 --> 00:38:27,300 No, it's love. 526 00:38:48,000 --> 00:38:49,600 What do you think? 527 00:38:54,100 --> 00:38:59,000 I think that it is gonna be one sad-ass day up here in Farmerville... 528 00:38:59,000 --> 00:39:02,000 ...when they haul all your hard work off to the junkyard. 529 00:39:02,000 --> 00:39:05,900 I think that. What do you think? 530 00:39:08,700 --> 00:39:12,700 You think they're gonna let you go up into outer space? 531 00:39:12,700 --> 00:39:14,200 A civilian? 532 00:39:14,700 --> 00:39:17,000 They don't let civilians go up into outer space. 533 00:39:17,000 --> 00:39:19,300 Astronauts go into outer space. 534 00:39:19,300 --> 00:39:21,600 Professional astronauts who have been trained... 535 00:39:21,600 --> 00:39:24,400 ...to withstand the pressures and the strain... 536 00:39:24,400 --> 00:39:28,400 ...and the emotional stress of leaving your family behind. 537 00:39:28,800 --> 00:39:32,200 Ed, you know my dad died. That's why I left. 538 00:39:33,100 --> 00:39:36,000 - Of course I know your dad-- - My family needed me. 539 00:39:36,000 --> 00:39:40,900 But if that was a test, you failed. 540 00:39:42,000 --> 00:39:43,800 What do you think NASA was thinking? 541 00:39:43,800 --> 00:39:47,700 This boy's gonna go into outer space. His dad dies, and he wants to go home. 542 00:39:47,700 --> 00:39:52,000 I thought there's one person on this earth that might understand, and that's you. 543 00:39:52,600 --> 00:39:56,100 I really-- I really didn't expect this. 544 00:40:01,400 --> 00:40:04,800 What if I told you I could get you a seat on the shuttle? 545 00:40:05,900 --> 00:40:08,500 I'd say I don't wanna hitch a ride on the bus. 546 00:40:08,500 --> 00:40:11,200 Forget that. Forget about hitching a ride on the bus, okay? 547 00:40:11,700 --> 00:40:15,400 Forget the rocket. You forget the rocket that you put a lot of hard work into. 548 00:40:15,400 --> 00:40:19,400 You get these people off your back, get these idiots with cameras out of here... 549 00:40:19,400 --> 00:40:22,900 ...then you go up into outer space the right way. 550 00:40:22,900 --> 00:40:24,800 The safe way. 551 00:40:26,700 --> 00:40:29,300 - You don't think I can do it, do you? - Forget that. 552 00:40:29,300 --> 00:40:32,300 This is about money. Not even millions of dollars anymore... 553 00:40:32,300 --> 00:40:36,300 ...billions of dollars. 16.2 billion dollars in this year's budget alone. 554 00:40:36,400 --> 00:40:38,400 - For what? - Who cares for what. 555 00:40:38,400 --> 00:40:40,100 For whatever they want. 556 00:40:40,100 --> 00:40:43,500 They're not gonna let you go up in your John Deere riding lawnmower... 557 00:40:43,500 --> 00:40:46,100 ...into outer space and try and come back down... 558 00:40:46,100 --> 00:40:49,700 ...and make them look stupid. Do you think that's really gonna happen? 559 00:40:51,600 --> 00:40:54,600 Don't answer me now. I don't want your answer right now. 560 00:40:54,900 --> 00:40:57,200 But I want you to think about it. 561 00:41:03,300 --> 00:41:05,300 Nice rocket, though. 562 00:41:08,600 --> 00:41:11,600 Will Charles Farmer be allowed to launch his rocket? 563 00:41:11,600 --> 00:41:13,100 That's why we're here today. 564 00:41:13,100 --> 00:41:17,600 The FAA, FBI, CIA, the Department of Energy, and members of the military. 565 00:41:17,600 --> 00:41:20,200 - They're all here. - What do you think about all this? 566 00:41:20,200 --> 00:41:22,600 Looks like we got home-field advantage, don't it? 567 00:41:22,600 --> 00:41:26,400 They're not allowing cameras or the media inside during the hearing. 568 00:41:56,800 --> 00:41:59,600 We are assembled here to review an application... 569 00:41:59,600 --> 00:42:02,300 ...for the launching of a spacecraft. 570 00:42:02,300 --> 00:42:06,200 We'll be asking a series of questions. Answer to the best of your knowledge. 571 00:42:06,200 --> 00:42:07,600 Yes, sir. 572 00:42:07,600 --> 00:42:10,400 Let's begin with your flight plan that you've submitted. 573 00:42:10,400 --> 00:42:13,800 Your plan is to do one complete orbit of the Earth. 574 00:42:13,800 --> 00:42:18,500 Once completed, the capsule will re-enter the atmosphere. 575 00:42:19,000 --> 00:42:22,500 Sounds easy. Simple. 576 00:42:23,200 --> 00:42:26,000 - Yes, sir. - Well, it's not. 577 00:42:27,600 --> 00:42:31,200 I would submit that's the gentleman's opinion, not a statement of fact. 578 00:42:31,200 --> 00:42:33,300 You are aware this is not a court of law. 579 00:42:33,300 --> 00:42:35,700 I am, but I'm not gonna sit here like a potted plant. 580 00:42:36,000 --> 00:42:37,600 I hope not. 581 00:42:38,300 --> 00:42:41,400 As head of the FAA, my opinion might have some credence... 582 00:42:41,400 --> 00:42:43,700 - ...on the subject of space flight. - Yes, sir. 583 00:42:43,700 --> 00:42:46,900 You based your design on the Atlas rocket, yes? 584 00:42:47,400 --> 00:42:50,000 - Yes, sir. - Were you aware that the Atlas... 585 00:42:50,000 --> 00:42:53,000 ...comes from the design of a ballistic missile? 586 00:42:53,000 --> 00:42:54,900 - Yes, sir. - So basically... 587 00:42:54,900 --> 00:42:58,400 - ...you've built a missile in your barn. - That's incorrect. 588 00:42:58,400 --> 00:43:00,600 Will Beacon, Central Intelligence Agency. 589 00:43:01,400 --> 00:43:05,300 How do we know that you're not constructing a WMD? 590 00:43:07,700 --> 00:43:11,700 Well, because if I was building a weapon of mass destruction... 591 00:43:11,700 --> 00:43:13,300 ...you wouldn't be able to find it. 592 00:43:16,400 --> 00:43:19,900 - Very funny, Mr. Farmer. - That's just the truth. 593 00:43:22,200 --> 00:43:25,200 Here we are. Thanks for waiting. 594 00:43:27,600 --> 00:43:29,900 Hi, thanks for waiting. Can I take your order? 595 00:43:29,900 --> 00:43:33,800 - Audie Farmer? The astronaut's wife? - Yes, ma'am. What can I get for you? 596 00:43:33,800 --> 00:43:37,400 Gretchen Boyd from Child Protective Services. 597 00:43:37,400 --> 00:43:39,500 Would you please sit down? 598 00:43:41,400 --> 00:43:43,300 - No, thank you. - Mrs. Farmer... 599 00:43:43,600 --> 00:43:45,800 ...it has come to our attention... 600 00:43:45,800 --> 00:43:50,500 ...that your children, as well as yourself, may be in harm's way. 601 00:43:53,500 --> 00:43:54,700 How so? 602 00:43:54,700 --> 00:43:59,400 Your husband has literally brainwashed you and your children. 603 00:43:59,400 --> 00:44:01,400 He's taken them out of school... 604 00:44:01,400 --> 00:44:06,600 ...and he has isolated his entire family from any other outside influence. 605 00:44:10,000 --> 00:44:15,900 It's time you took control of your family before someone else does it for you. 606 00:44:19,500 --> 00:44:23,500 - Who's your personnel at Mission Control? - Shepard Farmer, my son. 607 00:44:23,600 --> 00:44:26,900 - Does he have any experience? - Sure does. Fifteen years. 608 00:44:26,900 --> 00:44:28,900 Is this a joke to you, Mr. Farmer? 609 00:44:28,900 --> 00:44:32,200 A 15-year-old will be the head of your mission control? 610 00:44:32,200 --> 00:44:35,000 He's perfectly capable of launching his dad into space. 611 00:44:35,000 --> 00:44:39,000 - Don't underestimate what my child can do. - Come on. He's 15 years old. 612 00:44:39,200 --> 00:44:43,800 We also have an evaluation that was done recently by a Dr. Beth Goode. 613 00:44:44,200 --> 00:44:45,500 Nurse Goode? 614 00:44:46,400 --> 00:44:49,000 These are alarming comments made by the doctor. 615 00:44:49,000 --> 00:44:51,600 She said that Mr. Farmer is angry... 616 00:44:52,400 --> 00:44:54,200 ...unstable... 617 00:44:54,200 --> 00:44:55,700 ...delusional... 618 00:44:55,700 --> 00:44:59,400 ...and that his overall mental health is in question. 619 00:44:59,400 --> 00:45:03,800 Charlie, your father took his own life, is that correct? 620 00:45:07,700 --> 00:45:09,800 Don't go there, colonel. 621 00:45:21,700 --> 00:45:24,500 I can tell you right now, what you have built here... 622 00:45:24,500 --> 00:45:27,400 ...is a one-way ticket to the afterlife. 623 00:45:27,400 --> 00:45:30,600 A facility in which Mr. Farmer could get himself into space. 624 00:45:30,600 --> 00:45:33,200 The U.S. government has a space program, Mr. Farmer. 625 00:45:33,200 --> 00:45:35,900 Why don't you just leave this to the professionals? 626 00:45:35,900 --> 00:45:39,500 In 1960 they started a space race. 627 00:45:40,100 --> 00:45:43,000 By 1969 we were on the moon. 628 00:45:43,500 --> 00:45:46,600 Now, in that short period of time, look what we accomplished. 629 00:45:47,800 --> 00:45:50,600 And in my opinion, I believe that if some other country... 630 00:45:50,600 --> 00:45:52,800 ...wanted to go to the moon and live there... 631 00:45:52,800 --> 00:45:57,100 ...we'd get in a war with them because we think the moon is ours. 632 00:45:58,000 --> 00:46:00,000 Well, it's not. 633 00:46:01,100 --> 00:46:06,200 Just like it's not your right to tell me whether or not I can launch into space. 634 00:46:06,700 --> 00:46:08,100 Mr. Farmer, we have laws. 635 00:46:08,100 --> 00:46:10,600 I know we have laws. We got all kind of laws. 636 00:46:10,600 --> 00:46:13,900 We got more laws to tell us what we can't do than anything else. 637 00:46:13,900 --> 00:46:17,000 We got laws to protect us from other laws. 638 00:46:17,000 --> 00:46:20,600 - Comments like that do not help. - Listen, you've been talking all morning. 639 00:46:20,600 --> 00:46:22,300 Let me talk for a minute. 640 00:46:23,400 --> 00:46:24,900 Okay? 641 00:46:25,400 --> 00:46:27,300 I won't take long. 642 00:46:30,100 --> 00:46:33,900 When I was a kid, they used to tell me that I could be anything I wanted to be. 643 00:46:36,500 --> 00:46:38,700 No matter what. 644 00:46:40,600 --> 00:46:45,100 And maybe I am insane, I don't know, but I still believe that. 645 00:46:45,600 --> 00:46:48,000 I believe it with all my heart. 646 00:46:51,800 --> 00:46:54,300 Somewhere along the line... 647 00:46:54,600 --> 00:46:58,100 ...we stopped believing that we could do anything. 648 00:47:00,600 --> 00:47:05,000 And if we don't have our dreams, we have nothing. 649 00:47:09,300 --> 00:47:11,300 You'll be informed of our decision. 650 00:47:23,100 --> 00:47:25,000 I'm gonna save your life. 651 00:47:26,300 --> 00:47:29,800 I'm gonna tell you something that no one else in there will tell you. 652 00:47:30,200 --> 00:47:33,700 The U.S. military has enough firepower pointed at your ranch... 653 00:47:33,700 --> 00:47:36,200 ...that if you decide to launch... 654 00:47:36,200 --> 00:47:40,900 ...within seconds, your remains will be spread over five states. 655 00:47:44,200 --> 00:47:47,400 - Is that a threat? - No. 656 00:47:48,500 --> 00:47:50,400 You're the threat. 657 00:48:00,700 --> 00:48:03,700 Don't believe a word he says, Farmer. 658 00:48:03,700 --> 00:48:06,300 Nobody's gonna fire any missiles at you. 659 00:48:06,300 --> 00:48:09,800 They have no law to stop you, so they're just trying to intimidate you. 660 00:48:09,800 --> 00:48:11,200 I don't know. 661 00:48:12,700 --> 00:48:17,100 Actually, I think they're pretty good at assassinating people who have dreams. 662 00:48:28,000 --> 00:48:29,300 Where's your helmet? 663 00:48:38,200 --> 00:48:40,500 Now, I think that's it, Mrs. Farmer. 664 00:48:40,500 --> 00:48:41,800 Thank you. 665 00:48:47,000 --> 00:48:50,000 - So is it true? - What? 666 00:48:50,400 --> 00:48:53,100 Got a million dollars for your story? 667 00:48:53,100 --> 00:48:54,900 No, Vanessa, it's not true. 668 00:48:54,900 --> 00:48:57,100 I won't tell anyone. I read about it in-- 669 00:48:57,100 --> 00:48:59,000 Vanessa, it's not true. 670 00:49:00,500 --> 00:49:03,000 Your total is 86.05. 671 00:49:03,000 --> 00:49:06,200 Sorry. Here. 672 00:49:15,200 --> 00:49:16,600 Watch your fingers. 673 00:49:17,700 --> 00:49:21,300 I'm sorry, Mrs. Farmer, but your card was declined. 674 00:49:22,400 --> 00:49:25,000 Would you like to try another one? 675 00:49:26,800 --> 00:49:28,600 Can you just keep all this here... 676 00:49:28,600 --> 00:49:30,900 ...and we'll come back in a little while, okay? 677 00:49:30,900 --> 00:49:32,800 Come on, girls. Come on. 678 00:50:01,700 --> 00:50:03,300 I'm going to the moon... 679 00:50:04,000 --> 00:50:06,300 ...and I'm bringing this brick. 680 00:50:16,000 --> 00:50:18,100 Kids, your mom and I need a private moment. 681 00:50:18,100 --> 00:50:20,400 No. This has been private long enough. 682 00:50:20,400 --> 00:50:24,100 Now, you can lie to me as much as you want, Charles, but don't lie to them. 683 00:50:25,600 --> 00:50:27,100 Tell them. 684 00:50:27,500 --> 00:50:30,500 Tell them we might not have a house in a few weeks. 685 00:50:30,500 --> 00:50:33,600 - Knock it off, Audie, okay, please? - No, you knock it off. 686 00:50:33,600 --> 00:50:35,900 - Please, knock it off. - And what was your plan? 687 00:50:35,900 --> 00:50:37,300 Blasting off this Earth... 688 00:50:37,300 --> 00:50:40,800 ...and leaving us here to deal with the consequences? With no money... 689 00:50:40,800 --> 00:50:43,700 - ...nothing, no money for food? - Oh, really? Is that right? 690 00:50:47,100 --> 00:50:48,500 I'm sorry. 691 00:50:51,000 --> 00:50:54,000 So we don't have any food? Is that what you think? 692 00:50:54,000 --> 00:50:56,300 Kids, you don't have anything to worry about... 693 00:50:56,300 --> 00:50:58,700 ...because we got plenty of food, okay? 694 00:50:58,700 --> 00:50:59,700 Here's food. 695 00:51:00,200 --> 00:51:03,500 You want macaroni and cheese? You want salmon in white sauce? 696 00:51:03,500 --> 00:51:05,400 - You want rice pilaf? - Stop it! 697 00:51:05,400 --> 00:51:09,400 - We got all kinds of food! - Shepard, take the children out of here. 698 00:51:13,600 --> 00:51:16,900 What, do you wanna throw that? You gonna throw something at me, Audie? 699 00:51:16,900 --> 00:51:21,800 - Is that what you wanna do? Go ahead! - You wanna see flying saucers? 700 00:51:21,800 --> 00:51:25,600 Don't you ever accuse me of that again in front of the kids. You understand me? 701 00:51:25,600 --> 00:51:28,300 You're not taking care of us when we don't have a home! 702 00:51:28,900 --> 00:51:31,000 You have to keep us safe! 703 00:51:31,000 --> 00:51:34,900 And this dream that we all share feeds one person, and that's you! 704 00:51:37,000 --> 00:51:41,500 You're gonna lose everything, Charles, including your family. 705 00:51:54,900 --> 00:51:57,500 Now, I need to clean up this kitchen. 706 00:52:01,800 --> 00:52:04,300 I'm sorry I did this. 707 00:52:14,600 --> 00:52:16,300 Audie. 708 00:52:21,100 --> 00:52:24,700 I love you and those kids more than anything in this world. 709 00:52:25,700 --> 00:52:28,700 But if I don't do what I believe in... 710 00:52:31,800 --> 00:52:35,500 ...then I haven't done them any good at all. 711 00:52:40,500 --> 00:52:43,200 I have always believed. 712 00:52:45,200 --> 00:52:47,800 I just don't know anymore. 713 00:53:15,600 --> 00:53:18,600 Okay. Here we go. 714 00:53:20,900 --> 00:53:23,300 - Hold Mommy's purse. - Audie? 715 00:53:26,400 --> 00:53:29,000 Audie, honey, you don't have to leave. 716 00:53:29,700 --> 00:53:32,700 It's Sunday. We're going to church. 717 00:53:33,800 --> 00:53:37,600 I'm hoping they'll learn something about forgiveness, because they'll need it. 718 00:53:37,600 --> 00:53:41,600 - Come on, Audie, don't do that. - No, Charles. They worship you. 719 00:53:42,200 --> 00:53:44,800 And so that I don't get bitter... 720 00:53:45,300 --> 00:53:48,200 ...and call you an ass for lying to us... 721 00:53:49,600 --> 00:53:52,700 ...I'm gonna have to figure out a way to forgive you. 722 00:53:54,300 --> 00:53:56,000 And so will they. 723 00:54:09,000 --> 00:54:11,100 You know, I tell you one thing. 724 00:54:12,900 --> 00:54:16,400 You are one fabulous father. 725 00:54:17,300 --> 00:54:19,100 And you know why, Farmer? 726 00:54:19,700 --> 00:54:24,500 This man couldn't even get his family to eat dinner together. 727 00:54:25,900 --> 00:54:29,900 But you have got your family... 728 00:54:30,300 --> 00:54:32,700 ...dreaming together. 729 00:54:33,400 --> 00:54:36,000 That is big stuff, sir. 730 00:54:37,200 --> 00:54:39,300 Really big stuff. 731 00:54:46,500 --> 00:54:50,000 Boy, they gotta burn a lot of fuel to run them cars, you know it? 732 00:54:52,700 --> 00:54:56,300 Gotta wonder if all them cars would be going around in circles like that... 733 00:54:56,300 --> 00:54:58,700 ...if they didn't have all that advertising. 734 00:55:03,300 --> 00:55:06,700 The fact of the matter is, Doug, if you advertise on my rocket... 735 00:55:06,700 --> 00:55:08,300 ...it's gonna raise your sales. 736 00:55:08,300 --> 00:55:11,400 It just stands to reason. Plus, you'll be getting attention... 737 00:55:11,400 --> 00:55:14,700 ...that you normally wouldn't get from conventional methods. 738 00:55:14,700 --> 00:55:17,900 Now, I've got a letter out to the CEO of Coca-Cola. 739 00:55:17,900 --> 00:55:19,800 I expect to hear back from them soon. 740 00:55:19,800 --> 00:55:22,800 If they come onboard, they'll be right here. 741 00:55:22,800 --> 00:55:27,800 But before they come on and paint the whole thing red, you got your choice. 742 00:55:28,400 --> 00:55:29,800 I mean, look at this. 743 00:55:31,200 --> 00:55:32,800 Can you imagine? 744 00:55:33,500 --> 00:55:37,400 Dunkin' Donuts blasting off into space. 745 00:55:37,400 --> 00:55:39,300 What if your mission's aborted... 746 00:55:39,300 --> 00:55:42,300 ...or your success doesn't measure to this final statement? 747 00:55:42,700 --> 00:55:46,400 - What are you implying? - The risk factor is high, Farmer. 748 00:55:46,400 --> 00:55:47,700 But it's an educated risk. 749 00:55:48,800 --> 00:55:51,000 Did you read the case study on Tang? 750 00:55:51,000 --> 00:55:54,200 The profits they made off putting that orange dust up onboard. 751 00:55:54,700 --> 00:55:57,300 I've made a graph. Did you look at it? 752 00:55:57,300 --> 00:55:59,800 Oh, yeah, Tang. I raised three kids on that stuff. 753 00:55:59,800 --> 00:56:01,400 Well, it's full of vitamins. 754 00:56:01,400 --> 00:56:04,000 What's that little old cheesy deal y'all got now? 755 00:56:04,000 --> 00:56:07,100 I mean, tell me what happens if your whole mission goes to shit. 756 00:56:07,100 --> 00:56:10,900 - I mean, I can't deal with much more of it. - You mean, like, if I die? 757 00:56:10,900 --> 00:56:14,000 If something were to happen to you, Farmer... 758 00:56:14,000 --> 00:56:17,600 ...candy sprinkles, M&M's, Oreo cookies... 759 00:56:17,600 --> 00:56:19,900 ...there's no amount of topping... 760 00:56:20,700 --> 00:56:24,000 ...that would cover the amount of guilt that I would have. 761 00:56:24,000 --> 00:56:25,900 Look, if you die... 762 00:56:25,900 --> 00:56:30,600 ...the book deal, Good Morning America, that TV movie, Jay Leno... 763 00:56:30,600 --> 00:56:32,700 ...all that vanishes. 764 00:56:32,700 --> 00:56:36,500 Without a successful mission, I don't see the profits breaking into the red. 765 00:56:36,500 --> 00:56:38,900 I might as well go put my money in Kleenex stock... 766 00:56:39,400 --> 00:56:42,800 ...because all you're gonna be producing is a ton of tears. 767 00:56:43,600 --> 00:56:45,900 But if you circle the world... 768 00:56:45,900 --> 00:56:49,500 ...you land back over in your back yard like your mission plan says... 769 00:56:50,400 --> 00:56:53,200 ...you're a man-made American hero. 770 00:56:53,800 --> 00:56:57,000 Now if I could only launch a rocket with jelly doughnuts. 771 00:56:57,000 --> 00:56:59,700 Sunshine, why don't you go give your grandpa one, okay? 772 00:56:59,700 --> 00:57:02,900 He loves the sprinkles. Take Grandpa a doughnut. There you go. 773 00:57:02,900 --> 00:57:05,100 - Take Grandpa a doughnut. - Just have two, okay? 774 00:57:05,400 --> 00:57:07,000 Just two. 775 00:57:07,700 --> 00:57:10,800 - Do you want one? - No, honey, I've already had three or four. 776 00:57:10,800 --> 00:57:13,100 With, like, seven cups of coffee and... 777 00:57:14,700 --> 00:57:17,200 Grandpa, here's a doughnut. 778 00:57:17,700 --> 00:57:20,200 Grandpa, here's a doughnut. 779 00:57:27,100 --> 00:57:29,100 - Grandpa no wake up. - What, sweetie? 780 00:57:30,800 --> 00:57:33,000 Grandpa no wake up. 781 00:57:47,900 --> 00:57:49,400 Dad? 782 00:57:55,500 --> 00:57:57,300 Oh, Dad. 783 00:58:52,900 --> 00:58:55,400 There are no stop signs up there. 784 00:58:58,200 --> 00:59:00,200 There is no defining space. 785 00:59:03,600 --> 00:59:06,200 We have always defined our space. 786 00:59:08,300 --> 00:59:11,200 A wall here, a room there. 787 00:59:13,000 --> 00:59:15,800 A hallway, a road. 788 00:59:17,600 --> 00:59:22,200 We have this way of dividing our space until it equals a direction. 789 00:59:25,300 --> 00:59:28,200 We even created a space for the dead. 790 00:59:31,400 --> 00:59:34,600 Space is a difficult thing to grasp. 791 00:59:38,000 --> 00:59:39,800 Man, Farmer... 792 00:59:40,100 --> 00:59:42,600 ...you have the most abstract thoughts. 793 00:59:43,500 --> 00:59:45,900 They don't make any sense at all. 794 00:59:46,400 --> 00:59:50,800 I'm just waiting for the other thoughts to string all this mess together. 795 00:59:52,700 --> 00:59:54,200 Hey, who's that out there? 796 00:59:57,700 --> 01:00:00,500 Maybe one of Hal's long-lost friends. 797 01:00:10,300 --> 01:00:11,800 How you doing? 798 01:00:12,600 --> 01:00:14,800 How many head of cattle do you run out here? 799 01:00:15,700 --> 01:00:17,700 Enough to suit me. 800 01:00:18,400 --> 01:00:20,500 You are the property owner? 801 01:00:22,700 --> 01:00:24,100 Yeah. 802 01:00:24,700 --> 01:00:27,200 - Charles Farmer. - Correct. 803 01:00:27,200 --> 01:00:29,900 I'm appraising your land for First National Bank... 804 01:00:29,900 --> 01:00:32,400 ...who's actively seeking a foreclosure. 805 01:00:32,400 --> 01:00:33,900 What was your name? 806 01:00:34,800 --> 01:00:36,300 Sir? 807 01:00:37,100 --> 01:00:39,500 - What was your name again? - Robert Wilson. 808 01:00:39,500 --> 01:00:41,500 Robert, nice to meet you. 809 01:00:41,500 --> 01:00:44,900 You know, I own 352 acres. 810 01:00:44,900 --> 01:00:47,200 Did you ever try to find a body on that much land? 811 01:00:50,300 --> 01:00:52,500 I'm not the bad guy here, mister. 812 01:00:53,700 --> 01:00:56,000 Well, you're not the good guy either. 813 01:01:08,700 --> 01:01:12,300 Shep, look here. I think I've figured out another way to make our fuel. 814 01:01:12,300 --> 01:01:15,100 We combine kerosene with hydrazine. 815 01:01:15,100 --> 01:01:16,300 Are you sure, Dad? 816 01:01:16,300 --> 01:01:20,100 Son, I don't know another way to do it unless we completely modify the engine. 817 01:01:20,100 --> 01:01:22,600 Plus, we got all the stuff right here in the barn. 818 01:01:23,300 --> 01:01:25,900 The fuel will still be pumped in at a high pressure... 819 01:01:25,900 --> 01:01:27,700 ...and it'll burn in the chamber... 820 01:01:27,700 --> 01:01:30,800 ...create the same exhaust gases as the high-grade rocket fuel. 821 01:01:31,200 --> 01:01:34,500 That should provide enough thrust to send me into orbit. 822 01:01:35,500 --> 01:01:37,200 Make sense? 823 01:01:38,100 --> 01:01:39,900 Yeah. Yeah. 824 01:01:42,700 --> 01:01:43,800 Farmer? 825 01:01:44,400 --> 01:01:47,800 - Yeah, I'm down here in the engine room. - Hey. 826 01:01:48,800 --> 01:01:52,600 - They made a ruling yet? - Why do you think I'm here? 827 01:01:54,200 --> 01:01:57,200 The committee wants 60 days to make a ruling. 828 01:01:57,800 --> 01:02:01,400 But I don't have 60 days. The bank's gonna foreclose in a week. 829 01:02:01,400 --> 01:02:03,400 I'm aware of that. 830 01:02:09,000 --> 01:02:12,800 - I just don't have that kind of time. - That's their plan. 831 01:02:12,800 --> 01:02:14,900 Do you think they want you to launch this? 832 01:02:14,900 --> 01:02:16,500 They'll stall, stall, stall. 833 01:02:16,500 --> 01:02:19,600 And then there'll be appeals. This'll go on forever. 834 01:02:20,000 --> 01:02:22,600 - Yeah. - Are you ready for that? 835 01:02:39,300 --> 01:02:41,600 I'm sorry about the ruling, Farmer. 836 01:02:44,700 --> 01:02:45,900 Yeah. 837 01:02:51,400 --> 01:02:53,700 You know, my father loved ranching. 838 01:02:55,800 --> 01:02:57,800 He loved it with all his heart. 839 01:03:02,200 --> 01:03:04,300 It was his dream. 840 01:03:09,800 --> 01:03:12,100 Then when it got tough... 841 01:03:12,800 --> 01:03:16,100 ...and he knew they were gonna try to take it away from him... 842 01:03:17,900 --> 01:03:20,600 ...he put a gun to his head... 843 01:03:22,100 --> 01:03:24,300 ...before they could. 844 01:03:29,500 --> 01:03:32,200 And that bullet's still traveling. 845 01:03:34,400 --> 01:03:36,300 It just keeps on going. 846 01:03:37,000 --> 01:03:39,900 And now it's headed straight for my dream. 847 01:03:42,800 --> 01:03:46,400 Just promise me you're not gonna do something stupid. 848 01:03:46,700 --> 01:03:50,700 - Like what? Build a rocket? - No. 849 01:03:51,100 --> 01:03:53,500 You know better than that. 850 01:03:55,900 --> 01:03:58,500 I've walked away before... 851 01:03:59,600 --> 01:04:02,100 ...and I can't walk away again. 852 01:04:02,400 --> 01:04:04,500 Charles? 853 01:04:06,000 --> 01:04:08,700 I can't just keep failing. 854 01:04:10,000 --> 01:04:11,700 I hope you understand that. 855 01:04:14,700 --> 01:04:17,100 I promise you everything will be okay. 856 01:04:17,100 --> 01:04:18,100 No. 857 01:04:22,500 --> 01:04:24,400 Shepard! 858 01:04:49,000 --> 01:04:50,000 Come on. 859 01:05:04,800 --> 01:05:06,400 Damn! 860 01:06:08,100 --> 01:06:09,400 Charlie. 861 01:06:09,700 --> 01:06:11,300 Charlie, can you hear me? 862 01:06:12,800 --> 01:06:16,800 No, don't move. Don't move your body. Don't move it, sweetie. 863 01:06:16,800 --> 01:06:17,900 Oh, my God. 864 01:06:17,900 --> 01:06:21,900 Don't you dare leave this family. You stay with me! 865 01:06:37,400 --> 01:06:40,300 Six broken ribs. Broken left wrist. 866 01:06:40,600 --> 01:06:43,400 Compound fracture to the fibula. 867 01:06:43,400 --> 01:06:46,900 Severe head trauma. Multiple lacerations to the face. 868 01:06:52,100 --> 01:06:54,300 Is there any good news? 869 01:06:55,600 --> 01:06:57,600 He's alive. 870 01:07:35,700 --> 01:07:37,300 Hang on, hang on, hang on. 871 01:07:37,300 --> 01:07:40,300 You gotta be strong for your daddy, now, okay? 872 01:07:40,600 --> 01:07:45,900 Now, he wants to hear how much we love him, okay? It's really important. 873 01:07:53,100 --> 01:07:54,200 You okay? 874 01:07:55,400 --> 01:07:58,600 Yeah? How about you? You all right, sweetheart? 875 01:07:58,900 --> 01:08:00,900 Stanley? 876 01:08:00,900 --> 01:08:02,300 Come here, sweetheart. 877 01:08:02,300 --> 01:08:04,200 Why don't we go get something to drink. 878 01:08:04,200 --> 01:08:05,700 Will you stay with him, honey? 879 01:08:06,100 --> 01:08:08,900 Stanley? Stanley. Honey. 880 01:08:24,800 --> 01:08:26,400 Dad? 881 01:08:31,300 --> 01:08:33,700 It's Shep, Dad. 882 01:08:40,900 --> 01:08:43,600 I was looking in the barn today... 883 01:08:44,300 --> 01:08:47,600 ...and we can build another one just like it. I swear we can. 884 01:08:47,600 --> 01:08:49,800 We have everything right in there in the barn. 885 01:08:49,800 --> 01:08:51,200 We could build everything. 886 01:08:51,200 --> 01:08:54,600 I swear, we can build another one just like it. We just need you back. 887 01:08:58,500 --> 01:09:02,400 You can't give up. You can't give up. 888 01:09:25,000 --> 01:09:28,500 And, children, when they say, "Don't try this at home," they mean it. 889 01:09:29,200 --> 01:09:32,200 Okay. Go ahead. Yeah. What? Okay. 890 01:09:32,200 --> 01:09:35,300 Ask them how long they want us to stay here. Ask them. 891 01:09:35,300 --> 01:09:38,900 Okay. Yeah. All right. 892 01:09:38,900 --> 01:09:41,100 They told us to hang tight. 893 01:09:44,000 --> 01:09:47,500 Grab a couple of these mugs. They make good souvenirs. 894 01:09:50,100 --> 01:09:51,400 There's no logo on them. 895 01:09:52,100 --> 01:09:56,700 The blending of high-test rocket fuel is clearly not a project for amateurs. 896 01:09:56,700 --> 01:10:00,000 This is why we have such strict rules and regulations in place. 897 01:10:00,000 --> 01:10:03,300 Space flight is a serious endeavor, not to be taken lightly. 898 01:10:03,800 --> 01:10:07,400 We can only hope that through this near-fatal tragedy... 899 01:10:07,400 --> 01:10:09,800 ...other space enthusiasts get the real message... 900 01:10:09,800 --> 01:10:14,500 ...displayed by Mr. Farmer here, and not the one hyped up by the media. 901 01:10:14,500 --> 01:10:16,200 No further questions. 902 01:10:45,000 --> 01:10:47,400 How stupid I am. 903 01:10:49,600 --> 01:10:53,000 This a lecture that you want me to hear? 904 01:10:53,900 --> 01:10:55,400 No. 905 01:10:57,800 --> 01:11:00,200 You're alive, stupid. 906 01:11:04,100 --> 01:11:06,700 They gotta get me some cereal. 907 01:11:51,100 --> 01:11:53,200 I'm going to the moon, and I'm bringing-- 908 01:11:53,200 --> 01:11:56,300 Oh, sweetie, let's not play that game tonight, okay? 909 01:11:58,000 --> 01:11:59,800 But why? 910 01:12:01,100 --> 01:12:03,600 Because she said so. 911 01:12:04,900 --> 01:12:06,000 Please, honey. 912 01:12:41,500 --> 01:12:43,000 It's okay. 913 01:12:43,900 --> 01:12:48,700 Shepard, you gotta give him some time. 914 01:12:51,500 --> 01:12:56,400 Daddy's real tired, you know? He needs to-- He needs to get some rest. 915 01:13:20,200 --> 01:13:24,200 Albeit handwritten, your dad's will is pretty straightforward. 916 01:13:24,700 --> 01:13:27,100 Three trust funds for the kids. 917 01:13:27,100 --> 01:13:30,700 After that, 200,000 in assets. Another 100,000 in cash. 918 01:13:31,400 --> 01:13:33,800 Some stocks and bonds. 919 01:13:34,500 --> 01:13:36,300 It's all yours. 920 01:13:37,300 --> 01:13:39,900 Troubles with the bank are over, anyway. 921 01:13:42,000 --> 01:13:43,500 Thank you. 922 01:14:17,400 --> 01:14:19,700 - Look, I found one! - Look, I found one! 923 01:14:20,300 --> 01:14:22,100 That's good, baby. 924 01:14:26,400 --> 01:14:29,900 - Look, I found one again! - Look, I found one again! 925 01:14:39,000 --> 01:14:42,500 Have them come get that rocket and take it to the junkyard. 926 01:14:43,000 --> 01:14:46,300 - Charles. - Audie, it's already hurt them enough. 927 01:14:49,800 --> 01:14:52,500 I don't want it to hurt this family anymore. 928 01:15:07,500 --> 01:15:12,000 Well, everything is now current and up-to-date. 929 01:15:12,000 --> 01:15:15,600 I have stopped the foreclosure. No worries. 930 01:15:15,600 --> 01:15:17,000 Thanks, Arnie. 931 01:15:17,900 --> 01:15:19,900 You did the right thing. 932 01:15:21,700 --> 01:15:23,700 Oh, boy. 933 01:15:24,400 --> 01:15:28,300 Did Farmer have us all believing he was going off into outer space. 934 01:15:34,000 --> 01:15:36,100 How stupid do we look? 935 01:15:43,700 --> 01:15:45,100 What? 936 01:15:52,700 --> 01:15:54,500 When we took our vows... 937 01:15:54,500 --> 01:15:57,700 ...we promised to love each other in sickness and in health. 938 01:15:59,500 --> 01:16:04,200 Did that mean mental health? Because you are crazy. 939 01:16:06,400 --> 01:16:09,800 I mean, when you first said you wanted to go into space, I thought: 940 01:16:09,800 --> 01:16:13,600 "Well, what man doesn't say he wants his space?" 941 01:16:15,400 --> 01:16:16,800 The difference is, now... 942 01:16:17,600 --> 01:16:19,500 ...we have a family. 943 01:16:20,900 --> 01:16:23,900 A beautiful family. 944 01:16:24,400 --> 01:16:27,100 And I see how the girls look at you. 945 01:16:28,500 --> 01:16:30,600 They adore you. 946 01:16:33,000 --> 01:16:37,000 They love their daddy who wants to go into space. 947 01:16:38,900 --> 01:16:42,900 I don't wanna be responsible for killing that hope in their eyes. 948 01:16:43,700 --> 01:16:46,600 And what kind of message would you be sending to Shepard? 949 01:16:48,400 --> 01:16:51,900 I want his dad to show him how it's done. 950 01:16:57,800 --> 01:16:59,300 Now, look. 951 01:17:04,000 --> 01:17:09,600 There's enough money in there for you to do whatever you need to do. 952 01:17:14,900 --> 01:17:16,200 Without the rocket... 953 01:17:17,400 --> 01:17:20,000 ...we're just a dysfunctional family. 954 01:17:51,100 --> 01:17:54,500 We'll rebuild the rocket to the exact specifications as the original. 955 01:17:54,500 --> 01:17:57,700 I've inventoried all materials on hand. Awaiting delivery on... 956 01:17:57,700 --> 01:17:59,900 Three spherical oxygen bottles. 957 01:18:01,000 --> 01:18:04,400 - Three thousand linear feet of 20-gauge... - Unlike the first launch... 958 01:18:04,400 --> 01:18:06,100 ...this fuel will burn evenly... 959 01:18:06,100 --> 01:18:09,000 ...giving us the right amount of thrust needed to launch... 960 01:18:09,000 --> 01:18:13,400 - Twenty MCM submodule components. - Lithium hydroxide canisters... 961 01:18:15,700 --> 01:18:19,700 - There are plenty of alternative fuels. - We have to find them legitimately. 962 01:18:20,100 --> 01:18:25,100 The altitude would be 100 miles and the speed would be 25,000... 963 01:18:25,700 --> 01:18:27,800 Fire-protective fabric. 964 01:18:33,200 --> 01:18:35,500 - Test. - Testing. 965 01:18:37,400 --> 01:18:40,700 The rocket will be launched from the barn, heading 72.51 degrees... 966 01:18:40,700 --> 01:18:43,200 Five thousand linear feet 30-gauge... 967 01:18:45,100 --> 01:18:47,100 Two hundred linear feet... 968 01:18:51,700 --> 01:18:54,700 Oxygen could last three times longer than needed... 969 01:18:54,700 --> 01:18:57,000 ...but let's not put that to the test. 970 01:19:23,200 --> 01:19:26,700 You know, when you're a kid, you wanna be just like your dad. 971 01:19:27,300 --> 01:19:29,300 Then when you're a teenager... 972 01:19:29,300 --> 01:19:32,000 ...you don't wanna have anything to do with him. 973 01:19:32,900 --> 01:19:35,800 Then when you grow up, you end up just like him. 974 01:19:36,900 --> 01:19:40,300 My dad showed me one thing when he died. 975 01:19:41,700 --> 01:19:44,700 He wasn't dying, he was giving up. 976 01:19:47,700 --> 01:19:53,700 No matter what happens to me today, my children will see that I didn't give up. 977 01:19:55,200 --> 01:19:57,500 And I can die knowing that. 978 01:20:12,900 --> 01:20:14,900 Yeah. 979 01:20:17,300 --> 01:20:18,800 Man. 980 01:20:19,300 --> 01:20:21,800 We have been out here way too long. 981 01:20:28,700 --> 01:20:33,300 Okay. Yeah, okay. Okay. 982 01:20:33,300 --> 01:20:36,200 - What? - Headquarters. Rocket Man's buying fuel. 983 01:20:36,800 --> 01:20:39,900 Suspect Charles Farmer. Male Caucasian. 984 01:20:39,900 --> 01:20:42,700 Approximately 5'10", 170 pounds. 985 01:20:42,700 --> 01:20:47,700 Last seen in a brown Ford pickup bearing east on Route 9. 986 01:21:05,600 --> 01:21:08,100 Now, this launch is gonna take all the strength... 987 01:21:08,100 --> 01:21:10,100 ...and all the focus this family has. 988 01:21:10,600 --> 01:21:13,800 You're my crew, my teammates. 989 01:21:16,200 --> 01:21:19,200 Well, thank you, honey. I can use these, you know. 990 01:21:20,700 --> 01:21:25,200 - Is Daddy gonna come back? - Yeah, I'm coming back. 991 01:21:25,700 --> 01:21:27,300 Don't you worry. 992 01:21:27,800 --> 01:21:31,700 - I love you, honey. - I love you too. 993 01:21:37,400 --> 01:21:40,700 It'll be okay. Don't you worry. 994 01:21:46,800 --> 01:21:48,700 I love you guys. 995 01:21:52,500 --> 01:21:53,900 Now, Shepard. 996 01:21:53,900 --> 01:21:57,800 If anything's gonna go wrong, it'll go wrong in the first 10 minutes. 997 01:21:57,800 --> 01:22:00,100 - After that, I'll be airborne. - Dad-- 998 01:22:00,100 --> 01:22:03,100 It's okay. I'm not worried about you. 999 01:22:04,100 --> 01:22:07,200 - You can do it. - All right. 1000 01:22:14,600 --> 01:22:16,100 Audie... 1001 01:22:17,300 --> 01:22:18,700 ...it's gonna be okay. 1002 01:22:22,800 --> 01:22:24,900 Please don't break my heart. 1003 01:22:26,200 --> 01:22:27,400 I won't. 1004 01:22:39,000 --> 01:22:41,800 Step away from the vehicle! Show me your hands! 1005 01:22:43,100 --> 01:22:45,700 Put your hands up! Let me see them! 1006 01:22:47,100 --> 01:22:49,700 - Right there, right there. - Let me see those hands. 1007 01:22:49,700 --> 01:22:51,800 Turn around slowly. 1008 01:23:01,200 --> 01:23:03,600 I expect you home for dinner. 1009 01:23:06,700 --> 01:23:08,300 Dad, do you copy? 1010 01:23:08,300 --> 01:23:10,300 Now we look like asses. 1011 01:23:12,100 --> 01:23:13,100 Control Booth. 1012 01:23:13,500 --> 01:23:17,500 Preparation for launch underway. Local temperature, 65 degrees. 1013 01:23:17,500 --> 01:23:20,700 Wind speed, four knots. Opening canopy doors. 1014 01:23:22,400 --> 01:23:25,200 Cabin pressure holding 5.8. 1015 01:23:25,200 --> 01:23:27,800 Fuel and oxygen are steady. Power still looks good. 1016 01:23:28,700 --> 01:23:30,600 Status is good. 1017 01:23:31,400 --> 01:23:33,600 Canopy doors cleared for launch. 1018 01:23:34,000 --> 01:23:37,700 All remaining units report to the Farmer residence. 1019 01:23:38,600 --> 01:23:40,800 - Ready for system check. - Roger. 1020 01:23:40,800 --> 01:23:44,800 Hydraulics okay. Fuel pressure's okay. All systems go. 1021 01:23:45,100 --> 01:23:47,300 - Roger. - Vessel restraints unlocked. 1022 01:23:47,300 --> 01:23:48,800 Ignition system on. 1023 01:23:48,800 --> 01:23:54,300 Abort system on standby. Cleared for launch at zero hour, 9 a.m. 1024 01:23:55,200 --> 01:23:56,800 Roger. 1025 01:23:58,300 --> 01:23:59,500 Ten... 1026 01:23:59,500 --> 01:24:00,600 ...nine... 1027 01:24:01,200 --> 01:24:02,500 ...eight... 1028 01:24:02,500 --> 01:24:05,100 ...seven, six... 1029 01:24:05,100 --> 01:24:06,500 ...five, four... 1030 01:24:07,400 --> 01:24:08,400 ...three... 1031 01:24:08,700 --> 01:24:11,400 ...two, one. 1032 01:24:43,200 --> 01:24:45,200 It's okay. It's okay. 1033 01:25:06,300 --> 01:25:07,800 Fuel is go. 1034 01:25:09,200 --> 01:25:10,500 - Go, Dad, go! - Go, Dad! 1035 01:25:14,000 --> 01:25:16,300 That is so huge. 1036 01:25:20,600 --> 01:25:22,800 Charlie Farmer. 1037 01:25:29,100 --> 01:25:31,600 Oxygen in the cabin is good. 1038 01:25:31,600 --> 01:25:35,000 Pressure's holding. The isolated battery's okay. 1039 01:25:37,700 --> 01:25:41,000 Everything's okay. Son of a bitch. 1040 01:25:58,200 --> 01:26:01,600 It's getting a little smoother. A little smoother. 1041 01:26:08,000 --> 01:26:11,500 Cut off, tower. Jettison green. Disarm. 1042 01:26:19,800 --> 01:26:21,900 Charles Farmer launched! 1043 01:26:25,400 --> 01:26:26,500 No, he didn't. 1044 01:26:54,000 --> 01:26:58,800 Capsule separation, green, okay. 1045 01:27:00,000 --> 01:27:02,300 We did it, Shepard! 1046 01:27:03,300 --> 01:27:05,100 We did it! 1047 01:27:07,000 --> 01:27:08,400 We made it, Mom. 1048 01:27:31,800 --> 01:27:34,300 This is where the dreams live. 1049 01:27:51,500 --> 01:27:53,500 I'm up here. 1050 01:27:57,000 --> 01:27:58,800 Africa. 1051 01:28:06,600 --> 01:28:08,600 - Hi, Daddy. - Hi, Daddy. 1052 01:28:10,700 --> 01:28:13,300 God, I wish you were with me. 1053 01:28:14,200 --> 01:28:16,800 I wish you guys were here so bad. 1054 01:29:24,200 --> 01:29:27,900 Have you heard about this guy, Charlie Farmer, who built his own rocket? 1055 01:29:29,600 --> 01:29:31,300 Shepard. 1056 01:29:34,800 --> 01:29:37,000 Shepard, can you hear me? 1057 01:29:39,400 --> 01:29:41,300 Shepard. 1058 01:29:45,800 --> 01:29:47,800 - Shepard? - Dad. 1059 01:29:51,700 --> 01:29:53,200 Shepard. 1060 01:29:54,500 --> 01:29:56,400 Shepard, can you hear me? 1061 01:29:56,800 --> 01:29:58,500 Come on. 1062 01:30:02,700 --> 01:30:05,800 - Where is he? - Dad, please come in. 1063 01:30:07,800 --> 01:30:09,900 - Dad, are you there? Dad? - It's okay. 1064 01:30:22,000 --> 01:30:25,400 Control Booth to Dreamer. Control Booth to Dreamer. Are you there? 1065 01:30:25,700 --> 01:30:26,900 It's okay. 1066 01:30:55,900 --> 01:30:59,200 As you no doubt have heard, there have been unsubstantiated rumors... 1067 01:30:59,200 --> 01:31:01,800 ...of an alleged launch from somewhere in Texas. 1068 01:31:03,500 --> 01:31:07,400 And for whatever reason, this seems to be attributed to our old friend Mr. Farmer. 1069 01:31:07,400 --> 01:31:12,000 We here at the FAA categorically deny the existence of any launch. 1070 01:31:12,000 --> 01:31:15,200 As far as we know, Mr. Farmer is resting comfortably... 1071 01:31:15,200 --> 01:31:18,000 ...probably watching this press conference on television. 1072 01:31:18,000 --> 01:31:21,900 Once again, no launch has taken place. 1073 01:31:22,500 --> 01:31:24,500 Your daddy's gonna come home soon. 1074 01:31:27,400 --> 01:31:30,000 So Dad launched at 0922. 1075 01:31:30,400 --> 01:31:36,300 So right now he's been in orbit for eight hours, 56 minutes and 15 seconds. 1076 01:31:36,300 --> 01:31:41,100 Distance traveled so far is 152,042 miles. 1077 01:31:41,100 --> 01:31:43,100 Well, when will he come back? 1078 01:31:43,100 --> 01:31:47,000 He may do 12 or 13 orbits before he re-enters the Earth's atmosphere. 1079 01:31:47,800 --> 01:31:50,000 And if you figure that, then it... 1080 01:31:52,600 --> 01:31:54,000 What? 1081 01:31:56,000 --> 01:31:58,700 Well, he could end up running out of oxygen. 1082 01:32:20,200 --> 01:32:22,600 I still can't locate him, Mom. 1083 01:32:22,600 --> 01:32:24,500 Why don't you get some rest? 1084 01:32:25,000 --> 01:32:28,400 - I can't, Mom. Dad needs me. - That's an order. 1085 01:32:31,500 --> 01:32:33,300 I'm proud of you. 1086 01:32:51,300 --> 01:32:53,400 Say something, Farmer. 1087 01:33:30,500 --> 01:33:32,200 Shepard. 1088 01:33:33,400 --> 01:33:35,200 Come in, Shepard. 1089 01:33:36,800 --> 01:33:38,400 Shepard. 1090 01:33:38,800 --> 01:33:41,200 Shepard! Can you hear me? 1091 01:33:44,800 --> 01:33:46,300 Shepard! 1092 01:33:51,200 --> 01:33:52,900 Come on. 1093 01:33:54,200 --> 01:33:55,900 Come on. 1094 01:34:49,200 --> 01:34:50,300 Hello? Hello? 1095 01:34:52,000 --> 01:34:54,400 This is the Astronaut Farmer. 1096 01:34:55,200 --> 01:34:57,200 - Come in, Mission Control. - Dad, it's Shep! 1097 01:34:59,500 --> 01:35:01,200 Daddy! Daddy! 1098 01:35:02,500 --> 01:35:04,600 I think I'm gonna miss the back yard. 1099 01:35:04,600 --> 01:35:07,600 Don't worry. I'm setting up coordinates for orbit nine to 10. 1100 01:35:07,600 --> 01:35:10,500 You don't wanna miss this window for re-entry. 1101 01:35:10,500 --> 01:35:12,900 If readings are correct, you're off by 20 percent. 1102 01:35:12,900 --> 01:35:15,900 - Preparing for re-entry. - Re-entry is go. 1103 01:35:15,900 --> 01:35:18,800 Good luck. We'll be watching for you, Dad. 1104 01:37:46,600 --> 01:37:48,600 Where can we take you? 1105 01:37:49,400 --> 01:37:50,900 Home. 1106 01:37:52,300 --> 01:37:54,500 - Hey, Dad. - I made it! I made it! 1107 01:37:58,000 --> 01:37:59,000 Good job, son. 1108 01:38:01,500 --> 01:38:04,300 - I love you. - My helmet. 1109 01:38:04,900 --> 01:38:06,000 I want that. 1110 01:38:07,800 --> 01:38:10,000 - And I want the rocket. - I want that. 1111 01:38:10,000 --> 01:38:12,000 Let's go to a restaurant to have pizza. 1112 01:38:12,000 --> 01:38:14,700 Okay. We could go there too. 1113 01:38:47,600 --> 01:38:49,700 My next guest has an amazing story. 1114 01:38:49,700 --> 01:38:52,700 He's the only private citizen ever to build his own rocket... 1115 01:38:52,700 --> 01:38:55,300 ...orbit the Earth, and return safely. 1116 01:38:55,300 --> 01:38:57,500 As you know, he orbited nine times. 1117 01:38:57,500 --> 01:39:00,100 Please welcome Charlie Farmer. Charlie, come on out here. 1118 01:39:03,200 --> 01:39:05,300 How are you, pal? Good to see you. 1119 01:39:09,500 --> 01:39:10,900 Have a seat. 1120 01:39:13,900 --> 01:39:15,300 Let me ask you something. 1121 01:39:15,300 --> 01:39:17,500 How does this go over with the wife and kids? 1122 01:39:17,500 --> 01:39:20,100 Most guys I know can't get a Harley out of the wife. 1123 01:39:20,100 --> 01:39:23,300 You know what I'm saying? How do you get the rocket? 1124 01:39:23,300 --> 01:39:26,100 I know it might sound like baloney... 1125 01:39:26,100 --> 01:39:30,100 ...but my wife and kids were real supportive of the whole thing all the way around. 1126 01:39:30,400 --> 01:39:33,800 How do you know you were physically up to this? It's been a while-- 1127 01:39:33,800 --> 01:39:36,300 I did some tests on myself. 1128 01:39:36,300 --> 01:39:39,100 I know they have that big-- What is that? The cyclotron? 1129 01:39:39,100 --> 01:39:42,100 What do you do, run around a tree with a rope? What do you do? 1130 01:39:42,100 --> 01:39:43,600 See what I'm saying? 1131 01:39:43,600 --> 01:39:48,100 I didn't really have the equipment that NASA might require. 1132 01:39:48,100 --> 01:39:51,300 So I just had to make up my own tests, but... 1133 01:39:51,300 --> 01:39:55,300 You think they will clamp down on people? Will people be allowed to do this after you? 1134 01:39:55,700 --> 01:39:59,300 You know, I was fine when I was building the rocket. 1135 01:39:59,300 --> 01:40:03,100 It's when I ordered the 10,000 pounds of rocket fuel... 1136 01:40:03,100 --> 01:40:05,900 - ...that the FBI-- - Well, yeah, that'd do it. 1137 01:40:05,900 --> 01:40:09,300 - The FBI came around to say hello to me. - Oh, yeah, yeah, yeah. 1138 01:40:09,300 --> 01:40:12,700 I know all the government people, the NASA people, were against you. 1139 01:40:12,700 --> 01:40:14,900 Once this looked like it was gonna happen... 1140 01:40:14,900 --> 01:40:17,400 ...were they pulling for you or feeling resistance? 1141 01:40:17,400 --> 01:40:19,000 Well, I'll put it this way. 1142 01:40:19,000 --> 01:40:23,000 To be up there and look back down here at us... 1143 01:40:23,000 --> 01:40:25,600 - ...it makes it all worth it. - Well, you did it. 1144 01:40:25,600 --> 01:40:27,400 Godspeed to you, Charlie. Great job. 1145 01:40:27,400 --> 01:40:30,500 Charlie Farmer will be right back, right after this. 92382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.