All language subtitles for The Leaves EP05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:37,940 خلاصه ی قسمت قبل 2 00:00:38,060 --> 00:00:38,190 س 3 00:00:38,191 --> 00:00:38,321 سر 4 00:00:38,322 --> 00:00:38,452 سری 5 00:00:38,453 --> 00:00:38,583 سریا 6 00:00:38,584 --> 00:00:38,714 سریال 7 00:00:38,715 --> 00:00:38,844 سریال 8 00:00:38,845 --> 00:00:38,975 سریال ت 9 00:00:38,976 --> 00:00:39,106 سریال تا 10 00:00:39,107 --> 00:00:39,237 سریال تای 11 00:00:39,238 --> 00:00:39,368 سریال تایل 12 00:00:39,369 --> 00:00:39,499 سریال تایلن 13 00:00:39,500 --> 00:00:39,630 سریال تایلند 14 00:00:39,631 --> 00:00:39,761 سریال تایلندی 15 00:00:39,762 --> 00:00:39,892 سریال تایلندی 16 00:00:39,893 --> 00:00:40,023 سریال تایلندی ب 17 00:00:40,024 --> 00:00:40,154 سریال تایلندی بر 18 00:00:40,155 --> 00:00:40,284 سریال تایلندی برگ 19 00:00:40,285 --> 00:00:40,415 سریال تایلندی برگ 20 00:00:40,416 --> 00:00:40,546 سریال تایلندی برگ خ 21 00:00:40,547 --> 00:00:40,677 سریال تایلندی برگ خز 22 00:00:40,678 --> 00:00:40,808 سریال تایلندی برگ خزا 23 00:00:40,809 --> 00:00:40,939 سریال تایلندی برگ خزان 24 00:00:40,940 --> 00:00:44,940 سریال تایلندی برگ خزان 25 00:00:44,940 --> 00:00:49,340 ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس 26 00:00:50,540 --> 00:00:54,460 Baifern Pimchanok Luevisadpaibul در نقش نیرا 27 00:00:57,460 --> 00:01:00,260 Push Puttichai Kasetsin در نقش چات چاوی شوهر عمه ی نیرا 28 00:01:02,380 --> 00:01:05,300 Sam Yuranunt Pamornmontri در نقش چومتاوات پدر نیرا 29 00:01:06,700 --> 00:01:08,860 Nida Patcharaveerapong در نقش رانگ عمه ی نیرا 30 00:01:10,660 --> 00:01:13,100 Aun Witaya Wasukraipaisarn در نقش دکتر بِن 31 00:02:06,500 --> 00:02:06,610 س 32 00:02:06,611 --> 00:02:06,721 سر 33 00:02:06,722 --> 00:02:06,832 سری 34 00:02:06,833 --> 00:02:06,943 سریا 35 00:02:06,944 --> 00:02:07,054 سریال 36 00:02:07,055 --> 00:02:07,164 سریال 37 00:02:07,165 --> 00:02:07,275 سریال ت 38 00:02:07,276 --> 00:02:07,386 سریال تا 39 00:02:07,387 --> 00:02:07,497 سریال تای 40 00:02:07,498 --> 00:02:07,608 سریال تایل 41 00:02:07,609 --> 00:02:07,719 سریال تایلن 42 00:02:07,720 --> 00:02:07,830 سریال تایلند 43 00:02:07,831 --> 00:02:07,941 سریال تایلندی 44 00:02:07,942 --> 00:02:08,052 سریال تایلندی 45 00:02:08,053 --> 00:02:08,163 سریال تایلندی ب 46 00:02:08,164 --> 00:02:08,274 سریال تایلندی بر 47 00:02:08,275 --> 00:02:08,384 سریال تایلندی برگ 48 00:02:08,385 --> 00:02:08,495 سریال تایلندی برگ 49 00:02:08,496 --> 00:02:08,606 سریال تایلندی برگ خ 50 00:02:08,607 --> 00:02:08,717 سریال تایلندی برگ خز 51 00:02:08,718 --> 00:02:08,828 سریال تایلندی برگ خزا 52 00:02:08,829 --> 00:02:08,939 سریال تایلندی برگ خزان 53 00:02:08,940 --> 00:02:11,940 سریال تایلندی برگ خزان 54 00:02:11,940 --> 00:02:12,009 * 55 00:02:12,010 --> 00:02:12,080 ** 56 00:02:12,081 --> 00:02:12,150 *** 57 00:02:12,151 --> 00:02:12,220 *** 58 00:02:12,221 --> 00:02:12,291 *** ق 59 00:02:12,292 --> 00:02:12,361 *** قس 60 00:02:12,362 --> 00:02:12,431 *** قسم 61 00:02:12,432 --> 00:02:12,502 *** قسمت 62 00:02:12,503 --> 00:02:12,572 *** قسمت 63 00:02:12,573 --> 00:02:12,642 *** قسمت پ 64 00:02:12,643 --> 00:02:12,713 *** قسمت پن 65 00:02:12,714 --> 00:02:12,783 *** قسمت پنج 66 00:02:12,784 --> 00:02:12,853 *** قسمت پنجم 67 00:02:12,854 --> 00:02:12,924 *** قسمت پنجم 68 00:02:12,925 --> 00:02:12,994 *** قسمت پنجم * 69 00:02:12,995 --> 00:02:13,065 *** قسمت پنجم ** 70 00:02:13,066 --> 00:02:13,135 *** قسمت پنجم *** 71 00:02:13,136 --> 00:02:13,205 *** قسمت پنجم *** 72 00:02:13,206 --> 00:02:13,276 *** قسمت پنجم *** 73 00:02:13,277 --> 00:02:13,346 *** قسمت پنجم *** 74 00:02:13,347 --> 00:02:13,416 *** قسمت پنجم *** : 75 00:02:13,417 --> 00:02:13,487 *** قسمت پنجم *** :: 76 00:02:13,488 --> 00:02:13,557 *** قسمت پنجم *** ::: 77 00:02:13,558 --> 00:02:13,627 *** قسمت پنجم *** ::: 78 00:02:13,628 --> 00:02:13,698 *** قسمت پنجم *** ::: م 79 00:02:13,699 --> 00:02:13,768 *** قسمت پنجم *** ::: ما 80 00:02:13,769 --> 00:02:13,838 *** قسمت پنجم *** ::: مار 81 00:02:13,839 --> 00:02:13,909 *** قسمت پنجم *** ::: ماری 82 00:02:13,910 --> 00:02:13,979 *** قسمت پنجم *** ::: ماری 83 00:02:13,980 --> 00:02:14,049 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & 84 00:02:14,050 --> 00:02:14,120 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & 85 00:02:14,121 --> 00:02:14,190 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & E 86 00:02:14,191 --> 00:02:14,260 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & El 87 00:02:14,261 --> 00:02:14,331 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Ela 88 00:02:14,332 --> 00:02:14,401 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elah 89 00:02:14,402 --> 00:02:14,471 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe 90 00:02:14,472 --> 00:02:14,542 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe 91 00:02:14,543 --> 00:02:14,612 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : 92 00:02:14,613 --> 00:02:14,682 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : 93 00:02:14,683 --> 00:02:14,753 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : ت 94 00:02:14,754 --> 00:02:14,823 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : تر 95 00:02:14,824 --> 00:02:14,893 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : ترج 96 00:02:14,894 --> 00:02:14,964 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : ترجم 97 00:02:14,965 --> 00:02:15,034 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : ترجمه 98 00:02:15,035 --> 00:02:15,105 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : ترجمه 99 00:02:15,106 --> 00:02:15,175 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : ترجمه و 100 00:02:15,176 --> 00:02:15,245 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : ترجمه و 101 00:02:15,246 --> 00:02:15,316 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : ترجمه و ز 102 00:02:15,317 --> 00:02:15,386 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : ترجمه و زی 103 00:02:15,387 --> 00:02:15,456 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : ترجمه و زیر 104 00:02:15,457 --> 00:02:15,527 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : ترجمه و زیرن 105 00:02:15,528 --> 00:02:15,597 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : ترجمه و زیرنو 106 00:02:15,598 --> 00:02:15,667 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : ترجمه و زیرنوی 107 00:02:15,668 --> 00:02:15,738 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس 108 00:02:15,739 --> 00:02:15,808 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس 109 00:02:15,809 --> 00:02:15,878 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس : 110 00:02:15,879 --> 00:02:15,949 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس :: 111 00:02:15,950 --> 00:02:16,019 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ::: 112 00:02:16,020 --> 00:02:20,020 *** قسمت پنجم *** ::: ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ::: 113 00:02:28,300 --> 00:02:33,060 یکی بهم گفته بود این آهنگا برای افراد مسنه 114 00:02:33,780 --> 00:02:35,540 فکرکنم راست گفته 115 00:02:38,620 --> 00:02:43,460 خب پس شما تو مغازه ای که برای افراد مسنه چیکار میکنی؟ 116 00:02:44,620 --> 00:02:48,100 قراره برای کسی این آهنگو بخری؟ 117 00:02:57,580 --> 00:02:59,980 من خیلی کم آهنگ های تایلندی گوش میدم 118 00:03:00,660 --> 00:03:05,980 اما این آهنگو قبلاً گوش دادم خیلی آرامش بخشه 119 00:03:06,460 --> 00:03:09,500 باورم نمیشه این آهنگو میشناسی 120 00:03:10,620 --> 00:03:13,260 آخه اورن هر روز این آهنگو میخونه 121 00:03:14,380 --> 00:03:15,220 هومم؟ 122 00:03:18,740 --> 00:03:21,420 منظورم مستخدمیه که مراقبمونه 123 00:03:22,900 --> 00:03:25,940 انگار خیلیا مراقبتن 124 00:03:30,860 --> 00:03:33,140 اوه آقای چات سلام 125 00:03:33,260 --> 00:03:34,580 سلام- برای سفارشتون اومدین؟- 126 00:03:34,860 --> 00:03:36,460 بله- لطفا چند لحظه صبر کنین- 127 00:03:36,460 --> 00:03:39,780 ببخشید اگه میشه اینم برام بذارید 128 00:03:39,780 --> 00:03:42,340 اُوه حتماً یه لحظه وایسین 129 00:03:45,700 --> 00:03:50,180 حتماً اگه پولشو بهتون بدم قبول نمیکنید درسته؟ 130 00:03:51,700 --> 00:03:56,860 آره اینطوری وقتی این آهنگو گوش میدی باعث میشه به من فک کنی 131 00:04:00,500 --> 00:04:03,500 اما اگه منو به یه قهوه مهمون کنی میتونی شرایطو عوض کنی 132 00:04:04,260 --> 00:04:07,180 اونوقت منم که بهت فک میکنم 133 00:04:07,180 --> 00:04:09,180 چون قهوه دوس دارم 134 00:04:10,900 --> 00:04:13,180 معمولاً هر چن وقت قهوه میخورین؟ 135 00:04:14,300 --> 00:04:15,660 تقریبا هر روز 136 00:04:17,100 --> 00:04:20,700 باشه پس براتون قهوه میخرم 137 00:04:34,500 --> 00:04:36,540 تهدید کرد که ازم جدا میشه 138 00:04:37,140 --> 00:04:39,140 گفت طلاقم میده چوم 139 00:04:39,740 --> 00:04:42,340 آدمی مثل چات تهدید نمیکنه 140 00:04:42,700 --> 00:04:44,180 چوم 141 00:04:44,380 --> 00:04:46,500 نمیخوای کمکم کنی؟ 142 00:04:48,740 --> 00:04:50,860 آخه چطوری کمکت کنم؟ 143 00:04:50,860 --> 00:04:54,420 یه نفرو فرستادی شوهرتو تعقیب کنه ولی دستت رو شد 144 00:04:55,820 --> 00:04:59,940 اگه قرار بود آدمی مثل منو تعقیب کنی یه چیزی ولی چات فرق میکنه 145 00:04:59,940 --> 00:05:04,060 چات ذاتاً آدم منزویه و اهل این نیست با کسی دمخور شه 146 00:05:04,460 --> 00:05:07,700 خودم میدونم با کسی دمخور نمیشه 147 00:05:07,700 --> 00:05:09,940 من اینکارو بخاطر اون زنیکه انجام دادم 148 00:05:10,180 --> 00:05:13,140 مطمئنم یه جای کارش میلنگه 149 00:05:13,940 --> 00:05:17,340 باشه حالا بهم بگو این دختره کیه؟ 150 00:05:18,180 --> 00:05:21,300 همونیکه تو روز افتتاحیه اومد روسریشو گرفت 151 00:05:21,500 --> 00:05:22,780 ها؟ 152 00:05:23,140 --> 00:05:26,820 همونی که عین حوری بهشتی از کنارمون رد شد؟ 153 00:05:27,180 --> 00:05:28,740 آره 154 00:05:29,100 --> 00:05:33,980 خواهر کوچیک یه روانشناس سرشناسه آدم معمولی نیست 155 00:05:34,220 --> 00:05:38,020 حتی روش های اغفال کردنش هم عادی نیست 156 00:05:40,380 --> 00:05:43,980 پس باید خیلی مراقب باشی 157 00:05:45,140 --> 00:05:50,580 چون شوهرتم یه آدم معمولی نیست چات عین یه درخت تنومنده نه یه درخت جوون 158 00:05:50,980 --> 00:05:52,780 میفهمی؟یه درخت تنومند 159 00:05:52,860 --> 00:06:00,460 یه درخت تنومند به خاک خوب، آب کافی هوا و مکان خوب نیاز داره 160 00:06:00,460 --> 00:06:05,300 تا بتونه خوب رشد کنه و ریشه های محکمی داشته باشه 161 00:06:05,700 --> 00:06:12,540 پس از این به بعد باهاش مهربون و دوستداشتنی باش و دیگه اینجوری رفتار نکن 162 00:06:13,940 --> 00:06:18,500 اگه به حرفام گوش ندی باید خودتو برای طلاق آماده کنی 163 00:06:19,180 --> 00:06:19,740 چوم 164 00:06:19,820 --> 00:06:20,740 جدی گفتم 165 00:06:34,220 --> 00:06:37,780 سلام نیاز نیست چات رو تعقیب کنی 166 00:06:37,780 --> 00:06:39,500 دیگه کافیه 167 00:06:52,980 --> 00:06:54,340 سلام مور 168 00:06:56,980 --> 00:07:00,060 اوه بله اومد و صفحه گرامو گرفت 169 00:07:02,220 --> 00:07:05,580 با دوستش رفت همو تو مغازه دیدن 170 00:07:06,420 --> 00:07:09,180 آقای چاتچاوی از مشتری های ثابتمه 171 00:07:10,740 --> 00:07:13,340 باشه خیلی ممنون 172 00:07:14,300 --> 00:07:16,340 بالاخره تونست صفحه گرامافون بخره؟ 173 00:07:16,940 --> 00:07:17,620 آره 174 00:07:17,900 --> 00:07:26,500 اوه چقد عالی پس داره برمیگرده برم یکم خوراکی آماده کنم که موقع گوش دادن بخوریم 175 00:07:26,860 --> 00:07:28,140 نمیخواد 176 00:07:28,420 --> 00:07:30,140 اوه چرا؟ 177 00:07:30,700 --> 00:07:33,140 آخه به این زودی برنمیگرده 178 00:07:33,580 --> 00:07:37,900 مگه الان نگفتی صفحه گرامافون رو گرفته و داره برمیگرده؟ 179 00:07:53,060 --> 00:07:55,740 شیرینی های اینجا خوشمزه ان امتحانش کن 180 00:07:57,100 --> 00:07:59,820 نه چاق میشم 181 00:08:01,340 --> 00:08:04,220 تستش کن باید یکم بخوری 182 00:08:05,180 --> 00:08:06,660 برات میبرم 183 00:08:10,940 --> 00:08:13,300 فقط یه تیکه ی کوچیکه 184 00:08:33,940 --> 00:08:37,660 اسمت نیرا، از کجا اومده؟ 185 00:08:39,740 --> 00:08:40,940 هومم؟ 186 00:08:42,380 --> 00:08:48,300 معنی اسمتو سرچ کردم اما معنیش بهت نمیخوره 187 00:08:50,140 --> 00:08:52,900 دنبال معنی اسمم بودی؟ 188 00:08:55,780 --> 00:09:11,820 نیرا از نیراج نیرامان نیراد میاد و معنی همشون خداحافظی و جداییه 189 00:09:12,100 --> 00:09:14,700 به نظرم نباید به عنوان اسم شخص استفاده بشه 190 00:09:18,100 --> 00:09:23,660 در آخر همه از هم جدا میشن و خداحافظی میکنن 191 00:09:25,980 --> 00:09:29,660 تو هنوز جوونی نباید این حرفو بزنی 192 00:09:30,820 --> 00:09:35,260 من بچه نیستم 22 سالمه 193 00:09:41,540 --> 00:09:46,660 اگه برادرزاده ام زنده بود الان هم سن و سال تو بود 194 00:09:50,940 --> 00:09:54,100 برادرزاده ام عاشق هنر بود 195 00:09:54,900 --> 00:09:57,020 از رنگ ها خوب استفاده میکرد 196 00:09:58,420 --> 00:09:59,940 عاشقُ 197 00:10:02,100 --> 00:10:03,420 شیفته ی رنگا بود 198 00:10:34,980 --> 00:10:41,100 ممنونم هم محیطش خوبه هم قهوه اش حتما یه بار دیگه میام 199 00:10:41,660 --> 00:10:42,620 چه خوب 200 00:10:42,940 --> 00:10:44,340 دوس دارم بازم ببینمت 201 00:10:46,940 --> 00:10:48,220 تا خونه میرسونمت 202 00:10:48,620 --> 00:10:50,220 بهتره خودم برم 203 00:10:50,780 --> 00:10:53,060 میترسی برادرت دعوات کنه؟ 204 00:10:53,940 --> 00:10:57,700 شما چطور؟ نمیترسی همسرت دعوات کنه؟ 205 00:10:59,220 --> 00:11:01,940 ممکنه سرزنشت کنه 206 00:11:07,020 --> 00:11:08,860 من از همینجا تاکسی میگیرم 207 00:11:09,300 --> 00:11:11,100 ممنون بابت صفحه گرام 208 00:11:37,100 --> 00:11:38,380 نی 209 00:11:39,700 --> 00:11:42,060 میخوام دوباره ببینمت 210 00:11:45,180 --> 00:11:49,340 اگه مثل امروز اتفاقی باشه ایراد نداره 211 00:11:49,340 --> 00:11:56,700 اما اگه بخوای به عمد منو ببینی فک نمیکنم برای مرد متاهلی مثل شما مناسب باشه 212 00:13:12,780 --> 00:13:14,740 نمیتونی با این گوش بدی 213 00:13:16,260 --> 00:13:17,900 خراب شده؟ 214 00:13:18,580 --> 00:13:20,460 خیلی وقته استفاده نشده 215 00:13:22,460 --> 00:13:25,140 کجا رفته بودی؟ دیر برگشتی 216 00:13:27,140 --> 00:13:29,660 یکم پیاده روی کردم 217 00:13:30,100 --> 00:13:32,100 الانم خیلی خسته ام 218 00:13:32,180 --> 00:13:37,100 اگه تعمیر نشد ایراد نداره در هر صورت میخواستم یکی برای خودم بخرم 219 00:13:37,540 --> 00:13:39,900 به تو هم قرض میدم 220 00:13:41,420 --> 00:13:43,500 یه بار دیگه تلاشمو میکنم 221 00:13:44,260 --> 00:13:46,140 فردا صبح میبینمت شبت بخیر 222 00:14:01,860 --> 00:14:05,660 اوه چه تصادفی بیا گلویی تازه کن 223 00:14:22,340 --> 00:14:26,380 نکنه دلت برای زنت تنگ شده؟ 224 00:14:31,820 --> 00:14:35,100 خبر دارم خیلی وقته میدونم 225 00:14:37,180 --> 00:14:39,820 الان کجایی؟ 226 00:14:40,860 --> 00:14:42,180 خونه ی معشوقه ات؟ 227 00:14:43,580 --> 00:14:46,380 دیوونه! من مثل تو نیستم 228 00:14:50,020 --> 00:14:51,820 مشکلت چیه؟ 229 00:14:52,380 --> 00:14:54,460 تازگیا عجیب شدی 230 00:14:59,660 --> 00:15:01,380 خودمم نمیدونم چطوری توضیح بدم 231 00:15:02,180 --> 00:15:03,700 راستش 232 00:15:04,260 --> 00:15:07,980 با دیدن حال و روزت بیشتر نگران خواهرم شدم 233 00:15:09,460 --> 00:15:14,340 رفتارت مثل کسی که به زنش خیانت میکنه نیست 234 00:15:17,940 --> 00:15:21,300 رفتارت عین کسی شده که داره عشقو تجربه میکنه 235 00:15:23,100 --> 00:15:25,060 مثل عاشقا 236 00:15:27,460 --> 00:15:29,180 مثل عاشقا 237 00:15:32,900 --> 00:15:33,007 * 238 00:15:33,008 --> 00:15:33,115 ** 239 00:15:33,116 --> 00:15:33,222 ** 240 00:15:33,223 --> 00:15:33,330 ** م 241 00:15:33,331 --> 00:15:33,438 ** ما 242 00:15:33,439 --> 00:15:33,546 ** مار 243 00:15:33,547 --> 00:15:33,654 ** ماری 244 00:15:33,655 --> 00:15:33,761 ** ماری 245 00:15:33,762 --> 00:15:33,869 ** ماری & 246 00:15:33,870 --> 00:15:33,977 ** ماری & 247 00:15:33,978 --> 00:15:34,085 ** ماری & E 248 00:15:34,086 --> 00:15:34,193 ** ماری & El 249 00:15:34,194 --> 00:15:34,300 ** ماری & Ela 250 00:15:34,301 --> 00:15:34,408 ** ماری & Elah 251 00:15:34,409 --> 00:15:34,516 ** ماری & Elahe 252 00:15:34,517 --> 00:15:34,624 ** ماری & Elahe 253 00:15:34,625 --> 00:15:34,732 ** ماری & Elahe : 254 00:15:34,733 --> 00:15:34,839 ** ماری & Elahe : 255 00:15:34,840 --> 00:15:34,947 ** ماری & Elahe : ت 256 00:15:34,948 --> 00:15:35,055 ** ماری & Elahe : تر 257 00:15:35,056 --> 00:15:35,163 ** ماری & Elahe : ترج 258 00:15:35,164 --> 00:15:35,271 ** ماری & Elahe : ترجم 259 00:15:35,272 --> 00:15:35,378 ** ماری & Elahe : ترجمه 260 00:15:35,379 --> 00:15:35,486 ** ماری & Elahe : ترجمه 261 00:15:35,487 --> 00:15:35,594 ** ماری & Elahe : ترجمه و 262 00:15:35,595 --> 00:15:35,702 ** ماری & Elahe : ترجمه و 263 00:15:35,703 --> 00:15:35,810 ** ماری & Elahe : ترجمه و ز 264 00:15:35,811 --> 00:15:35,917 ** ماری & Elahe : ترجمه و زی 265 00:15:35,918 --> 00:15:36,025 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیر 266 00:15:36,026 --> 00:15:36,133 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرن 267 00:15:36,134 --> 00:15:36,241 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنو 268 00:15:36,242 --> 00:15:36,348 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنوی 269 00:15:36,349 --> 00:15:36,456 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس 270 00:15:36,457 --> 00:15:36,564 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس 271 00:15:36,565 --> 00:15:36,672 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس * 272 00:15:36,673 --> 00:15:36,780 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** 273 00:15:36,781 --> 00:15:36,887 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** 274 00:15:36,888 --> 00:15:36,995 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** 275 00:15:36,996 --> 00:15:37,103 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** I 276 00:15:37,104 --> 00:15:37,211 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** It 277 00:15:37,212 --> 00:15:37,319 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** Its 278 00:15:37,320 --> 00:15:37,426 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsM 279 00:15:37,427 --> 00:15:37,534 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMa 280 00:15:37,535 --> 00:15:37,642 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMar 281 00:15:37,643 --> 00:15:37,750 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari 282 00:15:37,751 --> 00:15:37,858 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari. 283 00:15:37,859 --> 00:15:37,965 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.m 284 00:15:37,966 --> 00:15:38,073 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mi 285 00:15:38,074 --> 00:15:38,181 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mih 286 00:15:38,182 --> 00:15:38,289 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.miha 287 00:15:38,290 --> 00:15:38,397 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihan 288 00:15:38,398 --> 00:15:38,504 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanb 289 00:15:38,505 --> 00:15:38,612 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanbl 290 00:15:38,613 --> 00:15:38,720 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblo 291 00:15:38,721 --> 00:15:38,828 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog 292 00:15:38,829 --> 00:15:38,936 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog. 293 00:15:38,937 --> 00:15:39,043 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog.c 294 00:15:39,044 --> 00:15:39,151 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog.co 295 00:15:39,152 --> 00:15:39,259 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog.com 296 00:15:39,260 --> 00:15:45,260 ** ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog.com 297 00:16:20,300 --> 00:16:22,140 تستش کردم خیلی شیرینه 298 00:16:22,140 --> 00:16:25,300 چه با مهارت انجام میدی 299 00:16:25,300 --> 00:16:27,300 مور- ها؟- 300 00:16:31,020 --> 00:16:32,700 کیه این وقت روز؟ 301 00:16:32,700 --> 00:16:34,900 قرار داشتین؟ 302 00:16:35,820 --> 00:16:36,900 نه 303 00:16:37,700 --> 00:16:38,620 نیازی نیست 304 00:16:38,660 --> 00:16:41,420 خودم میرم- ممنون- 305 00:16:49,740 --> 00:16:53,340 میگم یه وقت بهمون چیزی نگن چرا انقدر زود اومدیم؟ 306 00:16:54,140 --> 00:16:56,020 کی زود اومدیم؟ 307 00:16:56,020 --> 00:16:57,420 ساعت 7صبحه 308 00:16:57,460 --> 00:17:00,060 خود نیرا گفت میتونیم بیایم دنبالش 309 00:17:00,660 --> 00:17:02,020 دوباره زنگ بزن 310 00:17:02,740 --> 00:17:04,060 باشه 311 00:17:05,060 --> 00:17:10,020 نی! منم عزیزم 312 00:17:10,660 --> 00:17:12,020 نی 313 00:17:21,380 --> 00:17:22,980 بفرمایید 314 00:17:23,540 --> 00:17:24,980 سلام 315 00:17:25,180 --> 00:17:26,940 من یوتدوی هستم 316 00:17:27,060 --> 00:17:28,940 شرمنده صبح زود مزاحمتون شدیم 317 00:17:28,940 --> 00:17:32,100 اما کار ضروری پیش اومده واسه همین با نیرا قرار گذاشتیم بیایم دنبالش 318 00:17:32,100 --> 00:17:35,020 اوه بفرمایید داخل نی هنوز آماده نیست 319 00:17:35,060 --> 00:17:37,540 بفرمایید یه قهوه درخدمت باشیم صبحونه خوردین؟ 320 00:17:37,900 --> 00:17:39,860 بله خوردیم- نه نخوردیم- 321 00:17:41,180 --> 00:17:43,980 پس اول بیاین داخل بعد میشه واسه صبحونه تصمیم گرفت 322 00:17:44,100 --> 00:17:45,020 بفرمایید 323 00:17:48,540 --> 00:17:50,820 خب گشنمه 324 00:18:01,540 --> 00:18:02,660 اورن- بله؟- 325 00:18:02,660 --> 00:18:04,660 صبحونه برای مهمونامون داریم؟ 326 00:18:09,740 --> 00:18:14,020 سلام- سلام- 327 00:18:14,020 --> 00:18:22,660 واسه صبحونه چی میل دارین؟ اتفاقاً یه عالمه درست کردم قهوه تخم مرغ یا فرنی؟ فرنیم گرم و خوشمزه است 328 00:18:22,660 --> 00:18:24,620 من اومدم 329 00:18:24,620 --> 00:18:27,020 خوش اومدی- ببخشید دیر شد- 330 00:18:28,660 --> 00:18:32,740 مور شرمنده که زودتر بهت خبر ندادم 331 00:18:32,820 --> 00:18:34,220 آخه آخر شب قرار گذاشتیم 332 00:18:34,220 --> 00:18:37,420 نمیخواد عذرخواهی کنی چرا اول صبحونتونو نمیخورین؟بفرمایید 333 00:18:37,900 --> 00:18:39,380 راس میگن 334 00:18:41,380 --> 00:18:44,260 ایشالله دفعه ی بعد آخه ممکنه به موقع نرسیم 335 00:18:44,260 --> 00:18:47,740 قبل از اینکه فیلمبرداری شروع بشه با بازیگر قرار داریم 336 00:18:47,740 --> 00:18:51,820 وگرنه باید زمان زیادی منتظرش بمونیم 337 00:18:53,020 --> 00:18:54,540 فعلاً خداحافظ 338 00:18:58,540 --> 00:19:01,140 خدانگهدار 339 00:19:03,220 --> 00:19:05,420 بازم بیاین 340 00:19:11,460 --> 00:19:16,860 الان با این همه فرنی که درست کردم باید چیکار کنم؟ 341 00:19:19,500 --> 00:19:24,180 نخند عزیزم تا سه روز آینده فقط فرنی داریم 342 00:19:24,580 --> 00:19:26,580 اوه 343 00:19:26,580 --> 00:19:29,020 ناراحت شدی؟- نخیر نشدم- 344 00:19:33,780 --> 00:19:38,620 جلوی یه کافی شاپ نگه دار- ها؟ مگه تو تازه قهوه نخوردی؟- 345 00:19:38,620 --> 00:19:41,620 خیلی دیر شده الان با یوت قرار داریم 346 00:19:41,620 --> 00:19:44,980 اون شب کُلی بهم غر زد و صد دفعه قرار امروز رو یادآوری کرد 347 00:19:45,060 --> 00:19:48,980 حالا مگه چه مراسمیه که داره انقدر خودشو میکشه؟ 348 00:19:49,020 --> 00:19:50,820 خوبه پول زیادی هم نمیدن 349 00:19:51,300 --> 00:19:55,300 احمق! خانوم اینگ اورن و یوت هر کسی نیستن 350 00:19:55,500 --> 00:20:00,940 اوی بازم یوت حالا مگه این یوت کیه؟ 351 00:20:00,940 --> 00:20:02,940 اون که قدرتی نداره 352 00:20:03,300 --> 00:20:12,940 درسته خیلی تو رسانه نیست وشهرتی نداره اما هنوز نفوذ زیادی داره تمام خبرنگارا و ویراستارا دوستاش هستن 353 00:20:13,500 --> 00:20:15,060 برام مهم نیس 354 00:20:15,540 --> 00:20:17,460 لطفا جلوی یه کافی شاپ نگه دار 355 00:20:22,140 --> 00:20:26,100 شنیدی خانوم چی گفت؟جلوی یه کافی شاپ نگه دار 356 00:20:30,260 --> 00:20:36,300 عجله کنید اگه فیلمبرداری شروع بشه باید زمان زیادی منتظر بمونیم 357 00:20:42,380 --> 00:20:45,020 سلام ما رسیدیم 358 00:20:45,340 --> 00:20:47,820 بازیگرت کجاست؟ 359 00:20:51,380 --> 00:20:55,420 واقعا ؟ باشه باشه صبر میکنم 360 00:20:55,860 --> 00:20:58,300 فقط ده دقیقه؟ 361 00:21:00,500 --> 00:21:02,060 باشه 362 00:21:14,940 --> 00:21:22,540 یوت آخه کدوم سوپراستاری اینجوریه ؟چرا 10 دقیقش اینقدر طولانی شد؟ 363 00:21:22,940 --> 00:21:26,220 دیگه داره خونم بخاطر این نکبت به جوش میاد 364 00:21:26,220 --> 00:21:29,500 اصلاً ملاحظه ی کسیو نمیکنه 365 00:21:29,940 --> 00:21:32,500 فک کرده همیشه مشهور میمونه؟ نکبت عوضی 366 00:21:41,060 --> 00:21:43,540 اَوه! میبینید 367 00:21:43,580 --> 00:21:45,580 دیگه جواب تلفنمو نمیده 368 00:21:47,500 --> 00:21:49,060 کجان؟ 369 00:21:49,260 --> 00:21:50,300 اوهو 370 00:21:53,500 --> 00:21:56,700 فقط ده دقیقه درسته؟ 371 00:21:56,700 --> 00:22:00,420 سلام یوت عزیز شرمنده ترافیک بود 372 00:22:00,420 --> 00:22:03,180 مانئو بهشون سلام کن 373 00:22:07,460 --> 00:22:12,900 باشه! کجا میتونیم کارمونو شروع کنیم؟ برای گرفتن اندازه ها فقط ده دقیقه زمان لازم داریم 374 00:22:12,900 --> 00:22:19,660 اوه یوت عزیز تا همین الانشم مانئو خیلی دیر کرده میشه اول بره به بقیه سلامی بده؟ خیلی زود برمیگردیم 375 00:22:19,660 --> 00:22:22,020 خواهش میکنم ؟ باشه؟ 376 00:22:23,100 --> 00:22:26,780 بهتره زودتر بریم آخه بچه ها خیلی وقته منتظرم هستن 377 00:22:26,780 --> 00:22:30,500 شما هم اگه نمیتونین منتظر بمونین میتونین برین 378 00:22:45,420 --> 00:22:49,100 نیرا تو برو خونه خودم اینجا میمونم 379 00:22:49,100 --> 00:22:52,300 متاسفانه این دختره مورد تایید خانوم اینگه 380 00:22:52,300 --> 00:22:55,180 واسه همین نمیخوام هیچ مشکلی پیش بیاد 381 00:22:55,260 --> 00:22:58,740 ایراد نداره باهم اومدیم و باهم برمیگردیم 382 00:22:59,540 --> 00:23:05,460 فک کرده چون معروفه میتونه هر جور دلش بخواد رفتار کنه ولی وقتی شهرتشو از دس بده هیچکی محل سگم بهش نمیذاره 383 00:23:07,180 --> 00:23:11,020 اگه من جاش بودم هیچوقت اینطوری رفتار نمیکردم 384 00:23:13,020 --> 00:23:15,940 امیدوارم همینجور باشه که میگی 385 00:23:18,340 --> 00:23:24,740 راستش قبلاً کسی بهم توجهی نمیکرد واسه همین میدونم چه حسی داره 386 00:23:25,980 --> 00:23:30,260 چطور ممکنه دختر زیبایی مثل تو رو نادیده بگیرن؟ 387 00:23:33,260 --> 00:23:35,420 آخه من قبلاً زیبا نبودم 388 00:23:36,460 --> 00:23:44,140 میدونستم! پس برای هیکلت خیلی تلاش کردی درست میگم؟ 389 00:23:44,820 --> 00:23:46,900 بکشو خوشگلم کن 390 00:23:48,340 --> 00:23:53,020 همه دوس دارن خوشگل باشن به ویژه وقتی میتونی خوشگل به نظر برسی 391 00:23:53,020 --> 00:23:58,620 کاملاً واضح و مشخصه باهات موافقم 392 00:24:00,780 --> 00:24:05,940 یادتون باشه اگه میخواین رقابت کنین بهتره اول با اینجا رقابت کنین 393 00:24:06,820 --> 00:24:08,380 با اَبروهامون؟ 394 00:24:09,260 --> 00:24:10,900 با فکرتون 395 00:24:11,620 --> 00:24:12,980 و با اینجا 396 00:24:13,300 --> 00:24:14,860 با سینه؟ 397 00:24:15,380 --> 00:24:16,860 منظورم قلبه 398 00:24:18,940 --> 00:24:25,740 آدما ممکنه صورتای قشنگی داشته باشن ولی فکر و قلبشون زشت باشه 399 00:24:27,020 --> 00:24:30,580 اوه چه جمله ی سنگینی 400 00:24:30,860 --> 00:24:33,900 یوت، میشه باهات حرف بزنم؟ 401 00:24:36,940 --> 00:24:39,300 پس نباید الکی منتظر میموندم 402 00:24:39,580 --> 00:24:45,460 عزیز جان بخدا منم ناراحتم اما فعلاً مانئو نمیتونه بیاد بیرون 403 00:24:45,460 --> 00:24:48,700 اما به محض اینکه گریمش کنن کارش زود تموم میشه 404 00:24:48,700 --> 00:24:52,380 ولی نظرت چیه میخوای من اندازه ها رو برات بفرستم؟ 405 00:24:52,820 --> 00:24:55,060 میخوای چطوری اندازه بگیری؟ 406 00:24:55,060 --> 00:24:59,060 با اندازه های اشتباه نمیشه لباس دوخت 407 00:24:59,060 --> 00:25:06,980 ما حتی هنوز نتونستیم رو صورتش مدل مو و گریم انجام بدیم اگه بعداً مشکلی برای مراسم بی افته همه منو سرزنش میکنن 408 00:25:07,860 --> 00:25:13,060 عزیزم! انقدر سخت نگیر وگرنه زود پیر میشیا 409 00:25:13,060 --> 00:25:16,660 هی این روزا همه مطابق میل مانئو رفتار میکنن 410 00:25:17,700 --> 00:25:21,500 بقیه میتونن مطابق میلش رفتار کنن اما من اینطوری نیستم 411 00:25:24,020 --> 00:25:27,380 ها؟ عزیزم! وایسا آروم باش 412 00:25:27,540 --> 00:25:29,380 کجا داره میره؟ 413 00:25:29,380 --> 00:25:32,140 یوت جون 414 00:25:46,220 --> 00:25:50,500 عزیز! خواهش میکنم آروم باش 415 00:25:51,700 --> 00:25:55,540 از بس بازی کردی خسته نشدی خانوم مانئو؟؟ 416 00:25:55,700 --> 00:26:00,300 عزیز، خواهش میکنم اینجا کُلی آدم هست 417 00:26:02,940 --> 00:26:05,780 بذار باهات رک باشم عزیزم 418 00:26:05,780 --> 00:26:09,100 من اینکارو فقط بخاطر رودربایسی با خانوم اینگ قبول کردم 419 00:26:09,220 --> 00:26:17,340 اما واقعاً شما تواناییشو دارین که مدل مو وگریم منو انجام بدین؟ یا کاراتون به روز هست؟ 420 00:26:17,740 --> 00:26:23,020 عکسایی که برام فرستادین رو دیدم ولی خیلی گیج شدم آخه اونا چی بودن؟ 421 00:26:23,620 --> 00:26:26,620 ما هم واسه همین اومدیم اینجا تا برات توضیح بدیم 422 00:26:27,220 --> 00:26:30,740 نیاز نبود به ذهنت فشار بیاری تا عین احمقا بشی 423 00:26:44,660 --> 00:26:46,180 شما کی هستی؟ 424 00:26:52,500 --> 00:26:55,780 گریمورم- اوی- 425 00:26:57,460 --> 00:27:00,100 پس فک نمیکنم آدم احمق من باشم 426 00:27:00,420 --> 00:27:02,660 بیشتر به تو میخوره 427 00:27:03,140 --> 00:27:08,460 تو یه گریموری که کسی نمیشناستت 428 00:27:09,460 --> 00:27:15,380 پس به چه حقی اینطوری با من حرف میزنی؟ 429 00:27:18,420 --> 00:27:22,820 مانئو بیخیال عزیزم خواهش میکنم ولش کن 430 00:27:22,820 --> 00:27:24,060 نمیشه 431 00:27:27,100 --> 00:27:30,980 بهش بگین زانو بزنه و همین الان ازم عذرخواهی کنه 432 00:27:35,300 --> 00:27:38,940 اگه میخوای تو این صنعت باشی باید زانو بزنی 433 00:27:39,500 --> 00:27:41,540 وگرنه کاری میکنم دیگه نتونی جایی بری 434 00:27:41,980 --> 00:27:47,380 چون اگه کسی بخواد باهات کار کنه من باهاش کار نمیکنم 435 00:27:47,380 --> 00:27:50,500 مانئو داری زیاده روی میکنی 436 00:27:50,500 --> 00:27:55,380 اول گریمورت باهام بد حرف زد؟ چرا؟ مگه کیه؟ 437 00:27:57,020 --> 00:28:04,740 زانو بزن وگرنه تو مراسم خانوم اینگ شرکت نمیکنم 438 00:28:07,140 --> 00:28:09,980 این موضوع نه به یوت مربوطه نه به خانوم اینگ 439 00:28:09,980 --> 00:28:14,820 خیلی دیرشده! نباید زبون درازی میکردی 440 00:28:22,700 --> 00:28:24,940 زانو بزن 441 00:28:25,820 --> 00:28:28,700 وگرنه بقیه باید جورتو بکشن 442 00:28:31,500 --> 00:28:31,632 * 443 00:28:31,633 --> 00:28:31,765 ** 444 00:28:31,766 --> 00:28:31,898 **م 445 00:28:31,899 --> 00:28:32,031 **ما 446 00:28:32,032 --> 00:28:32,165 **مار 447 00:28:32,166 --> 00:28:32,298 **ماری 448 00:28:32,299 --> 00:28:32,431 **ماری 449 00:28:32,432 --> 00:28:32,564 **ماری & 450 00:28:32,565 --> 00:28:32,697 **ماری & 451 00:28:32,698 --> 00:28:32,830 **ماری & E 452 00:28:32,831 --> 00:28:32,963 **ماری & El 453 00:28:32,964 --> 00:28:33,096 **ماری & Ela 454 00:28:33,097 --> 00:28:33,229 **ماری & Elah 455 00:28:33,230 --> 00:28:33,362 **ماری & Elahe 456 00:28:33,363 --> 00:28:33,496 **ماری & Elahe 457 00:28:33,497 --> 00:28:33,629 **ماری & Elahe : 458 00:28:33,630 --> 00:28:33,762 **ماری & Elahe : 459 00:28:33,763 --> 00:28:33,895 **ماری & Elahe : ت 460 00:28:33,896 --> 00:28:34,028 **ماری & Elahe : تر 461 00:28:34,029 --> 00:28:34,161 **ماری & Elahe : ترج 462 00:28:34,162 --> 00:28:34,294 **ماری & Elahe : ترجم 463 00:28:34,295 --> 00:28:34,427 **ماری & Elahe : ترجمه 464 00:28:34,428 --> 00:28:34,560 **ماری & Elahe : ترجمه 465 00:28:34,561 --> 00:28:34,693 **ماری & Elahe : ترجمه و 466 00:28:34,694 --> 00:28:34,827 **ماری & Elahe : ترجمه و 467 00:28:34,828 --> 00:28:34,960 **ماری & Elahe : ترجمه و ز 468 00:28:34,961 --> 00:28:35,093 **ماری & Elahe : ترجمه و زی 469 00:28:35,094 --> 00:28:35,226 **ماری & Elahe : ترجمه و زیر 470 00:28:35,227 --> 00:28:35,359 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرن 471 00:28:35,360 --> 00:28:35,492 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنو 472 00:28:35,493 --> 00:28:35,625 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنوی 473 00:28:35,626 --> 00:28:35,758 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس 474 00:28:35,759 --> 00:28:35,891 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس 475 00:28:35,892 --> 00:28:36,025 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس * 476 00:28:36,026 --> 00:28:36,158 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** 477 00:28:36,159 --> 00:28:36,291 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** 478 00:28:36,292 --> 00:28:36,424 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** 479 00:28:36,425 --> 00:28:36,557 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** I 480 00:28:36,558 --> 00:28:36,690 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** It 481 00:28:36,691 --> 00:28:36,823 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** Its 482 00:28:36,824 --> 00:28:36,956 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsM 483 00:28:36,957 --> 00:28:37,089 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMa 484 00:28:37,090 --> 00:28:37,222 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMar 485 00:28:37,223 --> 00:28:37,356 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari 486 00:28:37,357 --> 00:28:37,489 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari. 487 00:28:37,490 --> 00:28:37,622 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.m 488 00:28:37,623 --> 00:28:37,755 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mi 489 00:28:37,756 --> 00:28:37,888 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mih 490 00:28:37,889 --> 00:28:38,021 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.miha 491 00:28:38,022 --> 00:28:38,154 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihan 492 00:28:38,155 --> 00:28:38,287 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanb 493 00:28:38,288 --> 00:28:38,420 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanbl 494 00:28:38,421 --> 00:28:38,553 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblo 495 00:28:38,554 --> 00:28:38,687 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog 496 00:28:38,688 --> 00:28:38,820 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog. 497 00:28:38,821 --> 00:28:38,953 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog.c 498 00:28:38,954 --> 00:28:39,086 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog.co 499 00:28:39,087 --> 00:28:39,219 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog.com 500 00:28:39,220 --> 00:28:49,220 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog.com 501 00:29:27,140 --> 00:29:29,380 زانو بزن 502 00:29:30,140 --> 00:29:33,140 وگرنه بقیه باید جورتو بکشن 503 00:29:48,540 --> 00:29:49,820 اینکارو نکن 504 00:29:53,140 --> 00:29:55,540 نه کسی زانو میزنه نه عذرخواهی میکنه 505 00:29:56,180 --> 00:29:58,500 تو نه خدایی نه پادشاه 506 00:29:58,700 --> 00:30:01,820 هر اتفاقی میخواد بی افته بذار بی افته 507 00:30:05,820 --> 00:30:06,620 بریم 508 00:30:20,180 --> 00:30:23,020 هیچوقت نباید چنین کاری کنی 509 00:30:24,740 --> 00:30:26,500 معذرت میخوام یوت 510 00:30:27,260 --> 00:30:29,860 نتونستم جلوی زبونمو بگیرم واقعاً غیرقابل تحمل بود 511 00:30:30,620 --> 00:30:33,540 من تو این صنعت خراب شده خیلی اذیت شدم 512 00:30:33,620 --> 00:30:35,900 واسه همین دیگه مثل سابق کار نمیکنم 513 00:30:35,900 --> 00:30:39,860 همینا تا قبل از اینکه مشهور بشن حاضرن هر کاری انجام بدن 514 00:30:39,860 --> 00:30:42,500 اما بعد ازاینکه مشهور میشن اینطوری رفتار میکنن 515 00:30:42,500 --> 00:30:47,980 از بس مردم چاپلوسیشون کردن فک میکنن چه خری ان 516 00:30:49,020 --> 00:30:52,340 حالا مراسم خانوم اینگ چی میشه؟ 517 00:30:55,860 --> 00:31:01,020 دورو برت دختر جدید داری؟ میخوام مدلشون کنم 518 00:31:01,020 --> 00:31:03,020 از این بازیگرای مشهور خسته شدم 519 00:31:03,180 --> 00:31:06,380 هی دارم باهات جدی حرف میزنم 520 00:31:06,380 --> 00:31:09,180 من چی میخوام؟ 521 00:31:09,780 --> 00:31:13,340 دختری که نه خیلی چاق باش نه خیلی لاغر 522 00:31:13,420 --> 00:31:19,340 استخونبندی ظریف داشته باشه خوشگل باشه و هیکلشم 523 00:31:32,220 --> 00:31:37,580 باشه میدونم پیدا کردنش سخته اما حتماً چن تا عکس برام بفرست 524 00:31:37,660 --> 00:31:39,180 باشه 525 00:31:48,500 --> 00:31:51,860 نیرا میخوام باهات حرف بزنم 526 00:31:53,820 --> 00:31:55,860 میخوای مشهور بشی؟ 527 00:31:57,500 --> 00:31:58,820 آره میخواامم 528 00:32:00,860 --> 00:32:02,820 مگه تو نیرایی؟ 529 00:32:10,860 --> 00:32:14,180 فرصت خوبیه میخوام امتحانش کنم 530 00:32:14,340 --> 00:32:16,420 فک نمیکنم ضرر داشته باشه 531 00:32:17,860 --> 00:32:19,700 خبر جدیدی برام نداری؟ 532 00:32:19,940 --> 00:32:21,740 به زمان بیشتری نیاز دارم 533 00:32:21,740 --> 00:32:25,540 باید ببینم از بین دوستای تایلندیم کی میتونه بهمون کمک کنه 534 00:32:25,540 --> 00:32:27,900 الان حالت چطوره؟ 535 00:32:28,580 --> 00:32:33,900 خوبم دکتر بهم چن تا دارو داده اما باید هنوز مشاوره برم 536 00:32:33,940 --> 00:32:36,500 ولی اخیراً دیگه کابوس نمیبینم 537 00:32:36,980 --> 00:32:40,340 نگرانم نباش اگه چیزی باشه بهت میگم 538 00:32:41,460 --> 00:32:43,260 باشه 539 00:33:37,820 --> 00:33:42,020 سلام یوت، میتونیم فردا همو ببینیم؟ 540 00:33:42,580 --> 00:33:44,540 فکرامو کردم 541 00:33:49,740 --> 00:33:51,100 ظهر خوبه 542 00:33:52,220 --> 00:33:56,420 اتفاقاً یه جایی میشناسم تازه باز شده آدرسشو برات میفرستم 543 00:33:58,340 --> 00:34:00,340 میبینمت 544 00:34:13,180 --> 00:34:20,140 ببین این اصول کاریمه خب نظرت چیه؟ میخوای باهام کار کنی؟ 545 00:34:20,340 --> 00:34:24,620 و با اطمینان میتونم بگم که میتونم مشهورت کنم 546 00:34:26,340 --> 00:34:33,940 موافقم اما باید قبلش یه چیزیو بهت بگم راستش برادرم موافق نیست 547 00:34:33,940 --> 00:34:36,460 آخه خیلی حریم خصوصی براش مهمه 548 00:34:36,940 --> 00:34:43,060 و حقیقتش دیشب باهاش صحبت کردم اما ازم خواست که برگردم خارج 549 00:34:43,260 --> 00:34:49,980 نی این یه فرصت خوبیه اگه مشهور بشی میتونی پولدار شی 550 00:34:50,460 --> 00:34:54,620 یوت میخوام صادقانه باهات حرف بزنم 551 00:34:55,820 --> 00:34:57,820 من از لحاظ مالی 552 00:34:59,300 --> 00:35:00,900 نیازی به کار ندارم 553 00:35:02,620 --> 00:35:06,580 اگه میخوام اینکارو کنم چون دلایل خودمو دارم 554 00:35:07,140 --> 00:35:09,060 وگرنه پولش برام مهم نیست 555 00:35:09,660 --> 00:35:11,700 باشه متوجه شدم 556 00:35:11,900 --> 00:35:14,300 حالا ازکجا میخوای شروع کنی؟ 557 00:35:15,500 --> 00:35:21,380 بهتره اول بهم کمک کنی تا بتونم اولین کارمو انجام بدم 558 00:35:21,980 --> 00:35:23,380 اولین کار؟ 559 00:35:23,860 --> 00:35:29,260 میخوام به جای مانئو مدل بشم 560 00:35:34,220 --> 00:35:39,180 .... یوت، اینطوری 561 00:35:40,900 --> 00:35:44,740 این یه شروع خوبی برای منه- واو- 562 00:35:45,620 --> 00:35:47,740 انگار امروز یه مهمون ویژه داریم 563 00:35:47,860 --> 00:35:49,860 اوی آقای چوم 564 00:35:53,260 --> 00:35:54,260 سلام 565 00:35:56,260 --> 00:35:58,580 سلام حالتون چطوره آقای چوم؟ 566 00:35:58,740 --> 00:36:00,700 سلام یوتدوی 567 00:36:01,500 --> 00:36:04,220 قبلاً دیدمت درست میگم؟ 568 00:36:04,660 --> 00:36:08,060 روز افتتاحیه اینجا اومده بودی یادتونه؟ 569 00:36:10,020 --> 00:36:14,860 ایشون نیرا کونگساواده قراره من مدیر برنامه اش بشم 570 00:36:14,860 --> 00:36:19,980 نی، ایشون آقای چومتاوات سیریوات هستن بهشون سلام کن 571 00:36:31,020 --> 00:36:32,180 سلام 572 00:36:33,220 --> 00:36:34,580 خیلی خوشگلی 573 00:36:37,220 --> 00:36:44,020 آه، چرا دارین آب پرتغال میخورین؟ باید شراب سفارش بدین 574 00:36:44,100 --> 00:36:46,260 پیشخدمت- آقای چوم- 575 00:36:46,260 --> 00:36:48,260 ما دیگه باید بریم 576 00:36:48,260 --> 00:36:54,380 آخه با خانوم اینگ اورن قرار داریم نمیتونیم دیر کنیم 577 00:36:54,380 --> 00:36:57,220 اوه خیلی حیف شد 578 00:36:57,220 --> 00:36:59,180 آخه امروز یه شراب خوب داریم 579 00:36:59,780 --> 00:37:02,660 بازم بیا باشه؟ 580 00:37:03,540 --> 00:37:04,900 خواهش میکنم؟ 581 00:37:06,620 --> 00:37:11,780 هر وقت خواستی میتونی تنهایی یا با دوستات بیای اینجا 582 00:37:11,780 --> 00:37:13,780 هر وقت که بیاین 583 00:37:14,660 --> 00:37:15,780 خوشحال میشم 584 00:37:20,340 --> 00:37:24,980 این کارت ویزیتمه هر وقت خواستی یوتدوی رو بپیچونی بهم بزنگ 585 00:37:44,780 --> 00:37:47,140 نمیتونم اینکارو کنم 586 00:37:47,140 --> 00:37:48,780 حتماً با یوت میام 587 00:37:49,180 --> 00:37:54,260 و بیشتر دوستام ترنس یا همجنس بازن 588 00:37:55,460 --> 00:37:57,060 امیدوارم مشکل نداشته باشی 589 00:37:59,940 --> 00:38:01,340 مشکلی نیست 590 00:38:01,900 --> 00:38:05,860 اتفاقاً اینجورآدما هم دوس داشتنی ان 591 00:38:06,100 --> 00:38:08,500 اگه تو بیای اونا هم میتونن بیای 592 00:38:25,020 --> 00:38:28,460 داره پیر میشه ولی دس از اینکاراش برنمیداره 593 00:38:28,460 --> 00:38:31,020 مرتیکه هم سن باباته 594 00:38:32,260 --> 00:38:36,420 نیرا این اولین قانون منه 595 00:38:36,420 --> 00:38:39,940 تنهایی حق نداری بیای اینجا 596 00:38:39,940 --> 00:38:42,940 اگه جایی هم دیدیش سریعاً از اونجا برو 597 00:38:42,940 --> 00:38:47,980 چون یه دختر خوب نباید به هیچ عنوان نزدیک چومتاوات باشه 598 00:38:51,500 --> 00:38:53,020 خیالت راحت 599 00:38:53,380 --> 00:38:55,340 نمیخواد در این مورد نگران باشی 600 00:38:56,580 --> 00:38:58,580 خب الان چیکار کنیم؟ 601 00:39:08,820 --> 00:39:09,580 نی 602 00:39:11,060 --> 00:39:12,300 نی حواست کجاست؟ 603 00:39:15,220 --> 00:39:19,260 باید از هم جدا شیم آخه یه کاری دارم باید انجام بدم 604 00:39:19,420 --> 00:39:22,620 اوه باشه باشه برو 605 00:39:22,860 --> 00:39:25,860 پس واسه مراسم هم طبق نقشه ات پیش میریم 606 00:39:25,860 --> 00:39:27,860 اگه خبری بشه پیام میدم 607 00:39:28,340 --> 00:39:32,180 و یادت نره حتما این قرارداد رو کامل بخون 608 00:39:32,180 --> 00:39:34,740 اگه موردی بود میتونیم صحبت کنیم 609 00:39:35,460 --> 00:39:36,740 باشه 610 00:39:37,260 --> 00:39:39,860 بعدا میبینمت 611 00:40:02,060 --> 00:40:03,140 این منم؟ 612 00:40:03,780 --> 00:40:05,820 بله شما خیلی خوشتیپی 613 00:40:07,540 --> 00:40:08,820 الان این خیلی خوشتیپه؟ 614 00:40:09,540 --> 00:40:11,620 آره خیلی 615 00:40:12,140 --> 00:40:14,220 این مال شماست 616 00:40:14,220 --> 00:40:16,980 میخوام بدمش به شما 617 00:40:20,980 --> 00:40:23,540 این منم؟- آره- 618 00:40:26,540 --> 00:40:29,220 و این تویی کوچولو 619 00:40:29,220 --> 00:40:31,300 خودم کشیدم 620 00:40:31,300 --> 00:40:34,700 پیش خودم باشه؟- باشه- 621 00:40:34,700 --> 00:40:36,500 این خوشگل شده؟ 622 00:40:37,020 --> 00:40:37,860 یا این یکی؟ 623 00:40:38,180 --> 00:40:38,900 این 624 00:40:39,220 --> 00:40:41,420 خیلی خوشگله؟- آره- 625 00:40:43,180 --> 00:40:46,660 ولی مال من خیلی خوشگلتره 626 00:40:47,700 --> 00:40:48,340 درسته؟ 627 00:40:48,660 --> 00:40:49,580 آره 628 00:40:59,940 --> 00:41:04,020 ببخشید این دوتا عکس مال کسیه؟ 629 00:41:05,540 --> 00:41:07,220 میتونم بخرمشون؟ 630 00:41:08,380 --> 00:41:12,740 اتفاقاً الان صاحبش داخله اینا رو آورده بود تا براش قاب بگیرم 631 00:41:14,700 --> 00:41:15,100 نیرا 632 00:41:15,420 --> 00:41:20,620 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog.com 633 00:41:51,540 --> 00:41:55,900 اتفاقاً الان صاحبش داخله اینا رو آورده بود تا براش قاب بگیرم 634 00:41:57,900 --> 00:41:58,580 نیرا 635 00:42:01,180 --> 00:42:02,140 نیرا 636 00:42:02,420 --> 00:42:03,220 نیرا 637 00:42:04,820 --> 00:42:08,380 چی شده؟چرا داری فرار میکنی؟ 638 00:42:09,260 --> 00:42:10,180 چیزی نیست 639 00:42:11,060 --> 00:42:13,740 مگه میشه؟ داشتی فرار میکردی 640 00:42:14,300 --> 00:42:15,700 نه من فقط 641 00:42:16,900 --> 00:42:18,780 بیا بریم قهوه بخوریم 642 00:42:20,940 --> 00:42:22,060 نمیشه 643 00:42:22,940 --> 00:42:24,940 پس بذار برسونمت 644 00:42:33,860 --> 00:42:34,820 آقای چات 645 00:42:37,340 --> 00:42:38,380 نیازی نیست 646 00:42:39,580 --> 00:42:40,660 نیرا 647 00:42:41,940 --> 00:42:43,100 میخوام ببینمت 648 00:42:44,300 --> 00:42:49,180 خودت گفته بودی اگه اتفاقی همو دیدیم ایرادی نداره الان هم اتفاقیه دیگه 649 00:42:50,100 --> 00:42:53,620 آخه نمیدونم کِی دوباره میتونم اتفاقی ببینمت 650 00:42:55,660 --> 00:42:58,740 لطفاً نذار فرصتمو از دس بدم 651 00:42:59,180 --> 00:43:02,020 ممکنه این آخرین بار باشه 652 00:43:24,060 --> 00:43:26,900 از تابلوهام خوشت اومده؟ 653 00:43:29,380 --> 00:43:34,820 آخه برخلاف بقیه نقاشیا خیلی بامزه ان 654 00:43:36,060 --> 00:43:39,860 اینا مال برادرزاده امه همونی که درباره اش گفته بودم 655 00:43:41,300 --> 00:43:42,620 آه 656 00:43:44,620 --> 00:43:48,660 اینا نقاشی چهره جفتمونه وقتی سوار ماشین شدیم بهت نشون میدم 657 00:43:49,900 --> 00:44:01,980 اگه واقعا خوشت اومده میتونم بهت بدم البته اون نقاشی که خودم کشیدم بهت میدم چون اونی که برادرزادم کشیده رو میخوام خودم نگه دارم 658 00:44:38,980 --> 00:44:39,980 سلام چوم؟ 659 00:44:40,900 --> 00:44:44,460 امشب وقت داری باهم بریم مشروب بخوریم؟ من بیکارم 660 00:44:45,140 --> 00:44:48,900 امروز کار دارم بذار برای دفعه بعد 661 00:44:49,180 --> 00:44:51,220 اوه کار داری؟ 662 00:44:51,380 --> 00:44:53,820 باشه پس به کارات برس 663 00:44:54,180 --> 00:44:55,540 دفعه ی بعد میریم 664 00:44:55,780 --> 00:44:56,540 باشه 665 00:45:12,900 --> 00:45:16,740 آبجی امشب وقت داری؟بیا خونم باهم شام بخوریم 666 00:45:17,780 --> 00:45:21,620 چیزی نیست فقط میخوام خبری از خودت و زندگیت بگیرم 667 00:45:22,820 --> 00:45:26,420 باشه؟پس میبینمت 668 00:45:56,100 --> 00:46:01,100 میخوای بریم یه جایی غذا بخوریم یا برسونمت خونه؟ 669 00:46:03,100 --> 00:46:04,820 بریم خونه 670 00:46:14,100 --> 00:46:17,700 اوه نقشه ی گوگل میگه همه مسیرا ترافیکه 671 00:46:19,500 --> 00:46:23,100 یه مسیر هست که ترافیک کمتری داره ولی 672 00:46:23,300 --> 00:46:25,540 مسیرش یکم دوره مشکلی نیست؟ 673 00:46:27,340 --> 00:46:28,980 باشه 674 00:46:44,180 --> 00:46:47,300 وایسا وایسا کجا داری میری؟ 675 00:46:47,700 --> 00:46:51,500 خب دارم طبق نقشه گوگل میرم 676 00:46:52,420 --> 00:46:53,500 بعید میدونم 677 00:46:54,220 --> 00:46:56,020 کجا داریم میریم؟ 678 00:46:58,300 --> 00:47:02,260 بهت که گفتم این مسیر یکم دوره 679 00:47:02,780 --> 00:47:10,620 این راهی که میریم ترافیکی نداره قراره تا بانگ سانگ بریم و بعد همین راهو برگردیم 680 00:47:10,620 --> 00:47:14,380 بعد مستقیم میرسیم خونتون- وایسا- 681 00:47:14,380 --> 00:47:19,100 قراره تا بانگ سانگ بریم؟دیوونه شدی؟ 682 00:47:22,260 --> 00:47:24,140 شاید 683 00:47:28,180 --> 00:47:29,900 خودمم نمیدونم چرا 684 00:47:47,380 --> 00:47:48,460 ممنون 685 00:47:50,380 --> 00:47:51,780 از چات چه خبر؟ 686 00:47:53,860 --> 00:47:59,580 خبر خاصی ندارم فقط میدونم بعضی وقتا میره شرکت 687 00:47:59,580 --> 00:48:04,260 و گاهی وقتا که با مشتری قرار داره از جانگ میخواد لباساشو براش ببره 688 00:48:04,260 --> 00:48:05,700 انگار تو آپارتمانش میمونه 689 00:48:06,020 --> 00:48:07,660 منم دیگه تعقیبش نکردم 690 00:48:07,740 --> 00:48:11,140 خوب کاری میکنی آزادش بذار بذار یکم تنها باشه 691 00:48:11,300 --> 00:48:12,140 باشه؟ 692 00:48:13,580 --> 00:48:15,020 خودت چطوری؟ 693 00:48:16,660 --> 00:48:18,500 مشغولم 694 00:48:19,460 --> 00:48:22,820 خداروشکر کارای انجمن هست 695 00:48:22,980 --> 00:48:28,940 وگرنه ممکن بود از بیکاری دیوونه بشم 696 00:48:30,740 --> 00:48:36,420 داداش میتونی برای مراسم بیای و چات هم با خودت بیاری؟ 697 00:48:36,780 --> 00:48:39,340 باشه مشکلی نیست 698 00:48:40,900 --> 00:48:44,340 حالا چی شده منو واسه شام دعوت کردی؟ 699 00:48:44,340 --> 00:48:46,220 چیزی شده؟ 700 00:48:46,740 --> 00:48:50,580 خیلی شکاکی؟ یعنی ما نمیتونیم باهم یه وعده غذا بخوریم؟ 701 00:48:50,820 --> 00:48:53,780 هوم؟ انقدر نگران چات نباش 702 00:48:54,060 --> 00:48:56,100 خودم حواسم بهش هست 703 00:48:57,380 --> 00:49:01,900 حتی اگه کسی کنارش باشه 704 00:49:02,140 --> 00:49:06,380 باید بی توجه باشی مردا اینطوری ان 705 00:49:06,980 --> 00:49:13,220 میدونم من دیگه به این نتیجه رسیدم که اگه چیزی دیدم چشم و گوشممو ببندم 706 00:49:13,940 --> 00:49:16,900 ولی حق نداره با اون آرایشگره باشه 707 00:49:17,820 --> 00:49:19,100 کی؟ 708 00:49:19,380 --> 00:49:23,100 هر کسی میتونه باشه اما نیرا نه 709 00:49:23,740 --> 00:49:27,700 به جز اون، میتونم هر کسیو قبول کنم 710 00:49:28,340 --> 00:49:32,220 اگه بفهمم جفتشون میکشم 711 00:49:34,340 --> 00:49:34,438 * 712 00:49:34,439 --> 00:49:34,538 ** 713 00:49:34,539 --> 00:49:34,637 **م 714 00:49:34,638 --> 00:49:34,736 **ما 715 00:49:34,737 --> 00:49:34,836 **مار 716 00:49:34,837 --> 00:49:34,935 **ماری 717 00:49:34,936 --> 00:49:35,034 **ماری 718 00:49:35,035 --> 00:49:35,133 **ماری & 719 00:49:35,134 --> 00:49:35,233 **ماری & 720 00:49:35,234 --> 00:49:35,332 **ماری & E 721 00:49:35,333 --> 00:49:35,431 **ماری & El 722 00:49:35,432 --> 00:49:35,531 **ماری & Ela 723 00:49:35,532 --> 00:49:35,630 **ماری & Elah 724 00:49:35,631 --> 00:49:35,729 **ماری & Elahe 725 00:49:35,730 --> 00:49:35,829 **ماری & Elahe 726 00:49:35,830 --> 00:49:35,928 **ماری & Elahe : 727 00:49:35,929 --> 00:49:36,027 **ماری & Elahe : 728 00:49:36,028 --> 00:49:36,127 **ماری & Elahe : ت 729 00:49:36,128 --> 00:49:36,226 **ماری & Elahe : تر 730 00:49:36,227 --> 00:49:36,325 **ماری & Elahe : ترج 731 00:49:36,326 --> 00:49:36,425 **ماری & Elahe : ترجم 732 00:49:36,426 --> 00:49:36,524 **ماری & Elahe : ترجمه 733 00:49:36,525 --> 00:49:36,623 **ماری & Elahe : ترجمه 734 00:49:36,624 --> 00:49:36,722 **ماری & Elahe : ترجمه و 735 00:49:36,723 --> 00:49:36,822 **ماری & Elahe : ترجمه و 736 00:49:36,823 --> 00:49:36,921 **ماری & Elahe : ترجمه و ز 737 00:49:36,922 --> 00:49:37,020 **ماری & Elahe : ترجمه و زی 738 00:49:37,021 --> 00:49:37,120 **ماری & Elahe : ترجمه و زیر 739 00:49:37,121 --> 00:49:37,219 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرن 740 00:49:37,220 --> 00:49:37,318 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنو 741 00:49:37,319 --> 00:49:37,418 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنوی 742 00:49:37,419 --> 00:49:37,517 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس 743 00:49:37,518 --> 00:49:37,616 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس 744 00:49:37,617 --> 00:49:37,716 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس * 745 00:49:37,717 --> 00:49:37,815 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** 746 00:49:37,816 --> 00:49:37,914 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** 747 00:49:37,915 --> 00:49:38,013 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** 748 00:49:38,014 --> 00:49:38,113 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** I 749 00:49:38,114 --> 00:49:38,212 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** It 750 00:49:38,213 --> 00:49:38,311 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** Its 751 00:49:38,312 --> 00:49:38,411 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsM 752 00:49:38,412 --> 00:49:38,510 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMa 753 00:49:38,511 --> 00:49:38,609 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMar 754 00:49:38,610 --> 00:49:38,709 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari 755 00:49:38,710 --> 00:49:38,808 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari. 756 00:49:38,809 --> 00:49:38,907 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.m 757 00:49:38,908 --> 00:49:39,007 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mi 758 00:49:39,008 --> 00:49:39,106 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mih 759 00:49:39,107 --> 00:49:39,205 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.miha 760 00:49:39,206 --> 00:49:39,305 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihan 761 00:49:39,306 --> 00:49:39,404 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanb 762 00:49:39,405 --> 00:49:39,503 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanbl 763 00:49:39,504 --> 00:49:39,602 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblo 764 00:49:39,603 --> 00:49:39,702 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog 765 00:49:39,703 --> 00:49:39,801 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog. 766 00:49:39,802 --> 00:49:39,900 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog.c 767 00:49:39,901 --> 00:49:40,000 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog.co 768 00:49:40,001 --> 00:49:40,099 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog.com 769 00:49:40,100 --> 00:49:48,100 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog.com 770 00:50:35,020 --> 00:50:36,700 میخوای؟ 771 00:50:38,020 --> 00:50:42,020 اوه خیلی خوشمزه به نظر میاد 772 00:50:45,740 --> 00:50:48,900 اغلب میای اینجا؟خوب واردی 773 00:50:49,660 --> 00:50:54,860 قبلا زیاد میومدم اما الان نه 774 00:51:02,660 --> 00:51:08,580 آفرین برای خوردن میگو باید از دستات استفاده کنی اینطوری خوشمزه تره 775 00:51:22,260 --> 00:51:24,380 از کجا آرایش کردنو یاد گرفتی؟ 776 00:51:27,020 --> 00:51:29,300 خودم یاد گرفتم 777 00:51:30,780 --> 00:51:34,620 منظورت اینکه ذاتیه 778 00:51:36,140 --> 00:51:37,580 خب 779 00:51:38,260 --> 00:51:41,620 من اینکارو دوس دارم 780 00:51:42,620 --> 00:51:45,820 مادرم خیلی قشنگ آرایش میکرد منم سعی کردم یاد بگیرم 781 00:51:46,780 --> 00:51:48,500 مادرت کجاست؟ 782 00:51:50,980 --> 00:51:59,260 خب منظورم اینکه چرا تو با برادرت زندگی میکنی؟ 783 00:52:00,100 --> 00:52:02,980 برادر تنی اته؟ 784 00:52:05,100 --> 00:52:08,780 برادر تنیم نیست 785 00:52:09,540 --> 00:52:10,740 حالا تو از خودت بگو 786 00:52:11,300 --> 00:52:15,580 عادلانه نیست همش از من بپرسی 787 00:52:21,260 --> 00:52:22,260 چی بگم؟ 788 00:52:23,620 --> 00:52:30,060 تک فرزندم پدرم معمار بود و منم میخواستم عین پدرم باشم 789 00:52:31,340 --> 00:52:37,740 بعد از اینکه فارغ التحصیل شدم با دوستم شریکی یه شرکت کوچیک راه انداختیم و 790 00:52:40,620 --> 00:52:41,700 ازدواج کردی؟ 791 00:52:50,940 --> 00:52:53,340 میخوای درموردش بدونی؟ 792 00:52:59,500 --> 00:53:03,900 من دارم با مردی صحبت میکنم که زن داره 793 00:53:04,860 --> 00:53:13,180 نمیتونم جوری برخورد کنم که انگار اون زن وجود نداره، درسته؟ 794 00:53:29,940 --> 00:53:34,900 ماهی زیاد بخور تا باهوش بشی- باشه پس تو هم زیاد بخور- 795 00:53:34,940 --> 00:53:36,140 اما خوشگل نمیکنه 796 00:53:36,340 --> 00:53:38,060 واسه همین یه دونه شوهرم ندارم 797 00:53:38,340 --> 00:53:41,900 به نظرت اینایی که اینجان خیلی خوشگل نیستن؟ 798 00:53:41,900 --> 00:53:45,020 آره همشون عین کره ای ها هستن 799 00:53:50,220 --> 00:53:52,380 چی شده؟ 800 00:53:52,860 --> 00:53:55,580 آقای چات همسر خانوم رانگ اینجاست 801 00:53:59,700 --> 00:54:02,420 زودباش آمارشو بده 802 00:54:02,860 --> 00:54:07,660 چطوری؟ نمیدونم چیکار کنم؟- سریع یه عکس بگیر واسه رییست بفرست- 803 00:54:07,700 --> 00:54:10,660 اینطوری تو چشمش عزیزتر میشی 804 00:54:12,780 --> 00:54:15,740 پس باید خودت اینکارو کنی پاشو یه عکس بگیر 805 00:54:15,740 --> 00:54:18,220 اگه من برم ممکنه آقای چات منو ببینه 806 00:54:18,420 --> 00:54:23,340 وانمود کن داری از منظره یا از خودت عکس میگیری 807 00:54:23,340 --> 00:54:25,860 هی فقط یه عکس واضح برام بگیر و ضایع بازی در نیار 808 00:54:26,100 --> 00:54:28,180 باشه بابا خودم میدونم 809 00:54:28,180 --> 00:54:29,820 زودباش 810 00:54:30,460 --> 00:54:32,700 منم غذامو بخورم 811 00:56:07,940 --> 00:56:11,020 نیرا بهتره زودتر بریم 812 00:56:11,060 --> 00:56:22,780 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** 813 00:56:22,780 --> 00:56:27,740 **ماری & Elahe : ترجمه و زیرنویس ** ItsMari.mihanblog.com 814 00:56:27,740 --> 00:56:57,700 پیش نمایش قسمت بعدی 99715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.