All language subtitles for The Leaves EP01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,260 --> 00:00:03,363
س
2
00:00:03,364 --> 00:00:03,466
سر
3
00:00:03,467 --> 00:00:03,570
سری
4
00:00:03,571 --> 00:00:03,674
سریا
5
00:00:03,675 --> 00:00:03,777
سریال
6
00:00:03,778 --> 00:00:03,881
سریال
7
00:00:03,882 --> 00:00:03,984
سریال ت
8
00:00:03,985 --> 00:00:04,088
سریال تا
9
00:00:04,089 --> 00:00:04,192
سریال تای
10
00:00:04,193 --> 00:00:04,295
سریال تایل
11
00:00:04,296 --> 00:00:04,399
سریال تایلن
12
00:00:04,400 --> 00:00:04,503
سریال تایلند
13
00:00:04,504 --> 00:00:04,606
سریال تایلندی
14
00:00:04,607 --> 00:00:04,710
سریال تایلندی
15
00:00:04,711 --> 00:00:04,814
سریال تایلندی ب
16
00:00:04,815 --> 00:00:04,917
سریال تایلندی بر
17
00:00:04,918 --> 00:00:05,021
سریال تایلندی برگ
18
00:00:05,022 --> 00:00:05,124
سریال تایلندی برگ
19
00:00:05,125 --> 00:00:05,228
سریال تایلندی برگ خ
20
00:00:05,229 --> 00:00:05,332
سریال تایلندی برگ خز
21
00:00:05,333 --> 00:00:05,435
سریال تایلندی برگ خزا
22
00:00:05,436 --> 00:00:06,640
سریال تایلندی برگ خزان
23
00:00:06,740 --> 00:00:12,140
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
24
00:00:12,580 --> 00:00:16,700
Baifern Pimchanok Luevisadpaibul
در نقش نیرا
25
00:00:19,500 --> 00:00:22,300
Push Puttichai Kasetsin
در نقش چات چاوی شوهر عمه ی نیرا
26
00:00:24,420 --> 00:00:27,340
Sam Yuranunt Pamornmontri
در نقش چومتاوات پدر نیرا
27
00:00:28,740 --> 00:00:30,900
Nida Patcharaveerapong
در نقش رانگ عمه ی نیرا
28
00:00:32,700 --> 00:00:35,140
Aun Witaya Wasukraipaisarn
در نقش دکتر بِن
29
00:01:28,220 --> 00:01:28,344
س
30
00:01:28,345 --> 00:01:28,470
سر
31
00:01:28,471 --> 00:01:28,595
سری
32
00:01:28,596 --> 00:01:28,721
سریا
33
00:01:28,722 --> 00:01:28,846
سریال
34
00:01:28,847 --> 00:01:28,972
سریال
35
00:01:28,973 --> 00:01:29,097
سریال ت
36
00:01:29,098 --> 00:01:29,223
سریال تا
37
00:01:29,224 --> 00:01:29,348
سریال تای
38
00:01:29,349 --> 00:01:29,474
سریال تایل
39
00:01:29,475 --> 00:01:29,599
سریال تایلن
40
00:01:29,600 --> 00:01:29,724
سریال تایلند
41
00:01:29,725 --> 00:01:29,850
سریال تایلندی
42
00:01:29,851 --> 00:01:29,975
سریال تایلندی
43
00:01:29,976 --> 00:01:30,101
سریال تایلندی ب
44
00:01:30,102 --> 00:01:30,226
سریال تایلندی بر
45
00:01:30,227 --> 00:01:30,352
سریال تایلندی برگ
46
00:01:30,353 --> 00:01:30,477
سریال تایلندی برگ
47
00:01:30,478 --> 00:01:30,603
سریال تایلندی برگ خ
48
00:01:30,604 --> 00:01:30,728
سریال تایلندی برگ خز
49
00:01:30,729 --> 00:01:30,854
سریال تایلندی برگ خزا
50
00:01:30,855 --> 00:01:30,979
سریال تایلندی برگ خزان
51
00:01:30,980 --> 00:01:33,980
سریال تایلندی برگ خزان
52
00:01:33,980 --> 00:01:34,103
ق
53
00:01:34,104 --> 00:01:34,227
قس
54
00:01:34,228 --> 00:01:34,352
قسم
55
00:01:34,353 --> 00:01:34,476
قسمت
56
00:01:34,477 --> 00:01:34,600
قسمت
57
00:01:34,601 --> 00:01:34,724
قسمت ا
58
00:01:34,725 --> 00:01:34,848
قسمت او
59
00:01:34,849 --> 00:01:34,973
قسمت اول
60
00:01:34,974 --> 00:01:35,097
قسمت اول
61
00:01:35,098 --> 00:01:35,221
قسمت اول
62
00:01:35,222 --> 00:01:35,345
قسمت اول
E
63
00:01:35,346 --> 00:01:35,470
قسمت اول
El
64
00:01:35,471 --> 00:01:35,594
قسمت اول
Ela
65
00:01:35,595 --> 00:01:35,718
قسمت اول
Elah
66
00:01:35,719 --> 00:01:35,842
قسمت اول
Elahe
67
00:01:35,843 --> 00:01:35,966
قسمت اول
Elahe
68
00:01:35,967 --> 00:01:36,091
قسمت اول
Elahe :
69
00:01:36,092 --> 00:01:36,215
قسمت اول
Elahe :ت
70
00:01:36,216 --> 00:01:36,339
قسمت اول
Elahe :تر
71
00:01:36,340 --> 00:01:36,463
قسمت اول
Elahe :ترج
72
00:01:36,464 --> 00:01:36,587
قسمت اول
Elahe :ترجم
73
00:01:36,588 --> 00:01:36,712
قسمت اول
Elahe :ترجمه
74
00:01:36,713 --> 00:01:36,836
قسمت اول
Elahe :ترجمه:
75
00:01:36,837 --> 00:01:36,960
قسمت اول
Elahe :ترجمه:
76
00:01:36,961 --> 00:01:37,084
قسمت اول
Elahe :ترجمه: م
77
00:01:37,085 --> 00:01:37,208
قسمت اول
Elahe :ترجمه: ما
78
00:01:37,209 --> 00:01:37,333
قسمت اول
Elahe :ترجمه: مار
79
00:01:37,334 --> 00:01:37,457
قسمت اول
Elahe :ترجمه: ماری
80
00:01:37,458 --> 00:01:37,581
قسمت اول
Elahe :ترجمه: ماری
81
00:01:37,582 --> 00:01:37,705
قسمت اول
Elahe :ترجمه: ماری &
82
00:01:37,706 --> 00:01:37,830
قسمت اول
Elahe :ترجمه: ماری &
83
00:01:37,831 --> 00:01:37,954
قسمت اول
Elahe :ترجمه: ماری & ز
84
00:01:37,955 --> 00:01:38,078
قسمت اول
Elahe :ترجمه: ماری & زم
85
00:01:38,079 --> 00:01:38,202
قسمت اول
Elahe :ترجمه: ماری & زما
86
00:01:38,203 --> 00:01:38,326
قسمت اول
Elahe :ترجمه: ماری & زمان
87
00:01:38,327 --> 00:01:38,451
قسمت اول
Elahe :ترجمه: ماری & زمانب
88
00:01:38,452 --> 00:01:38,575
قسمت اول
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبن
89
00:01:38,576 --> 00:01:38,699
قسمت اول
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
90
00:01:38,700 --> 00:01:43,700
قسمت اول
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
91
00:01:43,780 --> 00:01:45,740
*لندن، انگلستان*
92
00:01:45,740 --> 00:01:50,100
تو نمیتونی اذیتمون کنی دیگه بهم زنگ نزن
93
00:01:50,100 --> 00:01:52,380
نمیخوام-
دس از سرمون بردار-
نمیخوام-
94
00:01:52,380 --> 00:01:54,380
فک کردی میتونی از دستم فرار کنی؟
95
00:01:54,380 --> 00:01:56,500
نمیذارم آب خوش از گلوتون پایین بره
96
00:03:01,980 --> 00:03:03,180
یه لحظه
97
00:03:04,540 --> 00:03:06,260
بوی سوختگی حس نمیکنی؟
98
00:03:08,260 --> 00:03:09,420
چرا
99
00:03:19,060 --> 00:03:21,420
داری چه غلطی میکنی؟هان؟
100
00:03:21,420 --> 00:03:23,060
دارم جَو جهنمو برات درس میکنم
101
00:03:25,060 --> 00:03:27,260
به جای آتیش جهنم از این استفاده کردم
102
00:03:27,620 --> 00:03:28,500
زده به سرت؟
103
00:03:31,380 --> 00:03:35,140
میخوام نشون بدم آخر و عاقبت زنی که به شوهر یکی دیگه آویزونه چی میشه؟
104
00:03:35,140 --> 00:03:39,380
چرا چرت و پرت میگی؟ واسه چی لباسامو سوزوندی؟
105
00:03:39,380 --> 00:03:40,940
کامل رَد دادی
106
00:03:41,900 --> 00:03:45,060
آره راس میگه
107
00:03:45,060 --> 00:03:47,060
عقب مونده ی عوضی
108
00:03:47,500 --> 00:03:48,580
خیلی پستی
109
00:03:54,780 --> 00:03:58,100
زیاد از حد گستاخ شدی-
مامانمو نزن-
110
00:03:58,260 --> 00:03:59,620
برو اونور
111
00:03:59,620 --> 00:04:00,940
نمیرم-
برو اونور-
112
00:04:01,180 --> 00:04:02,740
نمیرم-
برو اونور-
113
00:04:27,700 --> 00:04:32,980
اینجا وسط راه، جای بازی نیست مامانت کجاست؟
114
00:04:32,980 --> 00:04:36,540
چطور تونسته بهت اجازه بده اینجا بازی کنی؟مزاحم رفت و آمدی
115
00:04:39,860 --> 00:04:41,180
هی
116
00:04:42,500 --> 00:04:46,980
بهت یاد ندادن وقتی یه بزرگتر باهات حرف میزنه اینطوری بهش زل نزنی؟
117
00:04:46,980 --> 00:04:51,060
اگه مادرت ادبت نکرده پس باید به حرف بقیه گوش بدی فهمیدی؟
118
00:04:53,500 --> 00:04:56,900
خیلی گستاخی! چطور جرات میکنی اینکارو کنی؟
119
00:05:01,100 --> 00:05:05,020
به حرف من گوش نمیدی؟ خیلی خیره ای
120
00:05:17,940 --> 00:05:21,420
رانگ-
خیلی گستاخی-
تمومش کن-
121
00:05:23,020 --> 00:05:24,060
لطفاً
122
00:05:39,860 --> 00:05:43,740
ایراد نداره کوچولو گریه نکن
123
00:05:44,140 --> 00:05:45,260
من الان اینجام
124
00:05:54,260 --> 00:05:57,460
چیزی نیست من الان اینجام
125
00:05:58,500 --> 00:06:00,140
گریه نکن
126
00:06:05,860 --> 00:06:08,820
گریه نکن عزیزم
127
00:06:20,340 --> 00:06:26,460
خوب فکراتو کردی؟ مطمئنی میخواهی قید همه چیو بزنی؟
128
00:06:29,300 --> 00:06:31,620
مادرم همه چیزم بود
129
00:06:32,260 --> 00:06:36,420
بدون اون دیگه چیزی برام معنا نداره
130
00:06:38,980 --> 00:06:45,260
اما اگه بخوای برگردی ، چطوری میخوای اونجا تنها زندگی کنی؟
131
00:06:50,020 --> 00:06:53,820
راستشو بگو واسه چی میخوای برگردی؟
132
00:06:54,740 --> 00:06:57,060
اون باعث شد مامانم بمیره
133
00:07:02,060 --> 00:07:04,580
نیرا جان-
قرار بود یه زندگی جدید شروع کنیم-
134
00:07:05,540 --> 00:07:10,820
قرار بود همه چی داشته باشم اما اون عوضی باعث شد مامانم بمیره
135
00:07:10,940 --> 00:07:12,580
نیرا جان به نظرم
136
00:07:12,580 --> 00:07:13,940
همشون باید عذاب بکشن
137
00:07:15,740 --> 00:07:17,620
باید بفهمن درد کشیدن چه حسی داره
138
00:07:18,940 --> 00:07:20,340
همشون
139
00:07:25,220 --> 00:07:28,500
قبل از اینکه من و مامان بتونیم از اون خونه بیایم بیرون
140
00:07:38,980 --> 00:07:42,340
خودت بهتر میدونی چقدر عذاب کشیدیم
141
00:07:44,340 --> 00:07:46,740
قرار نبود اینطوری بشه
142
00:07:47,700 --> 00:07:50,140
قرار بود مامانم پیشم باشه
143
00:07:50,740 --> 00:07:52,780
قرار بود من و مامان شاد باشیم
144
00:07:56,420 --> 00:07:58,140
اگه نمیخوای کمکم کنی
145
00:08:00,860 --> 00:08:02,140
خودم برمیگردم
146
00:08:04,100 --> 00:08:06,380
چطور میتونم کمکت نکنم؟
147
00:08:07,540 --> 00:08:10,900
مادرت تو رو به من سپرد تا مراقبت باشم
148
00:08:11,940 --> 00:08:14,300
هر کاری بخوای برات میکنم
149
00:08:14,300 --> 00:08:20,900
فقط بهم قول بده خودتو به دردسر نندازی و زندگی شادی برای خودت درس کنی
150
00:08:20,900 --> 00:08:23,820
همونجور که مامانت برات میخواست
151
00:09:01,540 --> 00:09:03,140
تو باهام نیا
152
00:09:04,740 --> 00:09:09,020
چون اگه کسی ببینتت ممکنه بهم شک کنه
153
00:09:09,020 --> 00:09:13,020
هر وقت مدارکا آماده شد درمود بقیه کارا حرف میزنیم
154
00:09:13,940 --> 00:09:14,740
باشه
155
00:09:24,500 --> 00:09:26,980
لطفاً عینک و روسریتون بردارین
156
00:10:00,060 --> 00:10:02,860
یه اتاق به اسم نیرا رزرو کردم
157
00:10:04,340 --> 00:10:05,180
باشه
158
00:10:16,340 --> 00:10:17,620
سلبریتیه؟
159
00:10:18,620 --> 00:10:22,780
چهره اش آشنا نیست اما خیلی خوشگل و نازه موافقی؟
160
00:12:06,740 --> 00:12:10,060
چی داری میخونی؟ کتاب سرگرمیه؟
161
00:12:11,980 --> 00:12:16,340
هم سرگرمیه هم علمیه
162
00:12:16,500 --> 00:12:19,940
تو چطور؟ چرا یکم مطالعه نمیکنی؟
163
00:12:20,700 --> 00:12:21,940
چات
164
00:12:24,580 --> 00:12:28,940
راستشو بگو-
من وقت ندارم-
165
00:12:28,940 --> 00:12:32,820
سرم خیلی شلوغه هم کارای انجمن هست هم کارای افتتاحیه
166
00:12:32,820 --> 00:12:37,820
و تو این هیرو ویری مراسم ختم زن و بچه ی داداش هم هست
167
00:12:37,820 --> 00:12:39,740
خب مراسم افتتاحیه مغازه رو عقب بنداز
168
00:12:39,740 --> 00:12:42,580
اوی نمیشه
169
00:12:43,140 --> 00:12:48,940
من و داداش هماهنگ کردیم خبرنگارا برای مصاحبه بیان حالا تو میگی بخاطر چار تیکه استخون افتتاحیه رو عقب بندازیم؟
170
00:12:50,980 --> 00:12:54,540
قرار مصاحبه گذاشتین؟-
آره-
171
00:12:54,540 --> 00:12:57,020
اینجوری میتونیم واسه مغازه امون تبلیغ کنیم
172
00:12:57,020 --> 00:12:59,700
به هر حال حضور خبرنگارا به نفعمونه
173
00:13:01,900 --> 00:13:05,020
داداشت تو مراسم ختم پسر و زنش هم به فکر منفعته؟
174
00:13:07,060 --> 00:13:09,060
برادرت واقعاً باورنکردنیه
175
00:13:09,060 --> 00:13:13,220
اوه عزیزم فک نمیکنی داری این مادرو پسرو خیلی بزرگ میکنی؟
176
00:13:13,220 --> 00:13:14,820
اونا عقل درستی نداشتن
177
00:13:25,180 --> 00:13:27,380
میخوام به کارام برسم
178
00:13:27,380 --> 00:13:29,340
اگه خوابت میاد تو زودتر بخواب
179
00:13:50,180 --> 00:13:53,020
ببینم کدومتون مشروب خور قهاریه؟هوم؟
180
00:13:53,980 --> 00:13:55,980
کدومتون قویتره؟
181
00:13:58,740 --> 00:14:01,460
فردا شما دو تا وقت دارین؟
182
00:14:01,500 --> 00:14:05,900
بستگی به این داره که قراره چیکار کنیم؟
183
00:14:05,900 --> 00:14:07,660
خودت چی دوس داری؟
184
00:14:08,700 --> 00:14:11,580
اگه خوشگذرونی باشه ما پایه ایم
185
00:14:12,940 --> 00:14:14,540
ای شیطون
186
00:14:15,980 --> 00:14:19,460
میخوام باهم بریم قایق سواری اما نمیدونم خوش میگذره یا نه
187
00:14:19,620 --> 00:14:21,700
اوه چرا؟
188
00:14:22,300 --> 00:14:27,900
آخه قراره شما رو به مراسم ختم پسر و زنم دعوت کنم
189
00:14:28,180 --> 00:14:30,660
ها؟-
داری شوخی میکنی؟-
190
00:14:31,540 --> 00:14:34,340
جدی میگم نکنه از ارواح میترسین؟
191
00:14:34,340 --> 00:14:35,820
آره میترسم
192
00:14:37,380 --> 00:14:39,580
تو چطور؟-
من نمیترسم-
193
00:14:39,580 --> 00:14:41,380
آفرین
194
00:14:41,940 --> 00:14:44,060
فقط لباسای قشنگت بپوش
195
00:14:44,060 --> 00:14:46,060
تا ارواح از تو بترسه
196
00:14:46,060 --> 00:14:48,060
فردا کلی خبرنگار هم هستن
197
00:14:48,620 --> 00:14:50,060
باشه؟-
باشه-
198
00:14:50,060 --> 00:14:52,580
باشه-
باشه-
199
00:14:54,700 --> 00:14:56,220
بیاین بازم بنوشیم
200
00:16:04,300 --> 00:16:08,020
بفرمایید
201
00:16:08,660 --> 00:16:14,980
چای بابونه داغ با عسل اورگانیک
خیلی بوی خوبی میده
202
00:16:14,980 --> 00:16:17,540
خودم این عسلو گرفتم
203
00:16:18,060 --> 00:16:22,780
منظورت اینکه خودت رفتی از دل جنگل این عسلو گرفتی؟
204
00:16:22,780 --> 00:16:25,700
هی! اذیتم نکن
205
00:16:26,500 --> 00:16:35,540
فردا صبح میخوام برات کدوحلوایی درس کنم واسه ناهار هم اردک برشته با ادویه کاری داریم
206
00:16:35,540 --> 00:16:37,540
و-
کافیه-
207
00:16:37,540 --> 00:16:41,140
نکنه میخوای منو عین خوک کنی؟
208
00:16:41,700 --> 00:16:45,460
هی دکتر جان باید ازت خوب مراقبت کنم
209
00:16:45,460 --> 00:16:48,180
وگرنه ممکنه خانوم جان سرزنشم کنه
210
00:16:56,980 --> 00:17:01,260
دکتر منو ببخش دوباره از دهنم در رفت
211
00:17:01,460 --> 00:17:03,620
ایراد نداره
212
00:17:03,660 --> 00:17:08,020
حتی منم گاهی اوقات فک میکنم پرانگ تو اتاقشه و داره موسیقی گوش میده
213
00:17:10,060 --> 00:17:12,380
امیدوارم تو بهشت تنها نباشه
214
00:17:14,540 --> 00:17:19,540
نگران نباش اتفاقاً به تازگی بهترین دوستش هم به بهشت رفته
215
00:17:20,060 --> 00:17:22,180
مطمئنم الان پیش هم خیلی خوشحالن
216
00:17:22,420 --> 00:17:24,140
کدوم دوستشو میگی؟
217
00:17:25,740 --> 00:17:30,860
شاید یادت نیاد سه چهار سال پیش اینجا اومده بودن
218
00:17:33,780 --> 00:17:36,780
خانوم نیرامون و
219
00:17:37,780 --> 00:17:38,820
پسرش
220
00:17:39,940 --> 00:17:42,780
اوه خدا رحمتش کنه
221
00:17:44,180 --> 00:17:46,500
طفلکیا
222
00:17:46,820 --> 00:17:49,580
ولی زندگی همینه
223
00:17:52,260 --> 00:17:53,900
من دیگه میرم به کارام برسم
224
00:18:19,260 --> 00:18:21,260
بذار ببینم
225
00:18:45,180 --> 00:18:47,540
باعث افتخاره
226
00:18:49,220 --> 00:18:56,300
همه پیوندهایی که رو صورتش انجام شده دقیقا همونی شده که خودش میخواست
227
00:18:57,700 --> 00:18:59,940
دقیقاً یه آدم جدید شده
228
00:19:01,620 --> 00:19:04,380
به نظرم هفته ی دیگه
229
00:19:05,540 --> 00:19:07,700
میتونی مرخص بشی
230
00:19:09,540 --> 00:19:15,220
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog.com
231
00:19:47,380 --> 00:19:48,700
*لندن ، انگلیس*
232
00:19:52,460 --> 00:19:53,620
صبح بخیر عزیزم
233
00:19:55,260 --> 00:19:57,100
امروز چطوری؟
234
00:20:01,340 --> 00:20:02,940
با دکترت صحبت کردم
235
00:20:03,500 --> 00:20:06,660
بهم گفت به زودی میتونی بری خونه
236
00:20:11,660 --> 00:20:16,900
گلا رو اینجا بذار اگه میخوای جایی بری الان میتونی بری فقط زود برگرد
237
00:20:21,580 --> 00:20:25,100
مامان خسته ای؟
238
00:20:26,260 --> 00:20:29,140
نه اصلاً
239
00:20:32,820 --> 00:20:38,380
اتفاقاً خوشحالم خیلی هم خوشحالم
240
00:20:39,060 --> 00:20:43,900
چون قراره یه زندگی جدید رو شروع کنیم و باهم باشیم
241
00:20:45,540 --> 00:20:48,460
و قراره یه آدم جدید بشی
242
00:21:00,140 --> 00:21:01,500
درد داری؟
243
00:21:05,540 --> 00:21:08,300
آره مامان
244
00:21:08,300 --> 00:21:11,460
درد دارم اما دکتر بهم دارو داد
245
00:21:13,980 --> 00:21:19,940
دکتر گفت ورمت بخوابه به مروز زمان جای زخمات هم محو میشه
246
00:21:21,620 --> 00:21:22,940
فقط یکم دیگه تحمل کن
247
00:21:25,180 --> 00:21:29,620
دیگه نیاز نیست کار خاصی کنیم داره همه چی درس میشه
248
00:22:38,940 --> 00:22:39,980
خانوم نیرامون
249
00:22:47,980 --> 00:22:53,700
خب تمام مدارک هویتش آماده شده انشالله فردا به دستم میرسه
250
00:22:54,540 --> 00:22:55,140
واقعا؟
251
00:22:57,660 --> 00:23:00,180
پس همه چی حله؟ یه وقت بعدها مشکلی پیش نیاد؟
252
00:23:01,180 --> 00:23:05,500
خب راستش خیلی درموردش تحقیق کردم
253
00:23:05,620 --> 00:23:07,420
همه ی مافیا پیش همین میرن
254
00:23:08,700 --> 00:23:10,180
پس واسه همین قیمتش بالاست
255
00:23:12,740 --> 00:23:17,740
دستت درد نکنه پون بدون تو نمیتونستم از عهده اش بربیام
256
00:23:19,980 --> 00:23:21,540
پس فردا صبح با من کاری ندارین؟
257
00:23:21,820 --> 00:23:26,380
نه نه نه فردا فقط برو اسنادو بگیر این از همه چی مهمتره
258
00:23:27,620 --> 00:23:30,660
فقط ماشینو برام بذار فردا لازمش دارم
259
00:23:30,900 --> 00:23:34,980
میخوام قبل از اینکه از بیمارستان مرخص بشه همه کارا رو انجام بدم
260
00:23:35,860 --> 00:23:36,980
باشه
261
00:24:21,500 --> 00:24:23,780
خبرای خوب واست دارم
262
00:24:29,380 --> 00:24:32,220
امروز مدارک هویت جدیدت آماده میشه
263
00:24:34,660 --> 00:24:37,100
البته فقط عکست میمونه
264
00:24:37,580 --> 00:24:40,420
که هر وقت خوشگل و ناز شدی میتونی بگیری
265
00:24:45,780 --> 00:24:49,420
به دنیای جدید خوش اومدی
266
00:24:49,420 --> 00:24:51,500
نیرا وانگساواد
267
00:24:53,740 --> 00:24:55,860
خیلی هیجان زده ام مامان
268
00:24:59,980 --> 00:25:07,020
از این به بعد هر چیزی بخوای یا هر کاری بخوای انجام بدی
269
00:25:08,300 --> 00:25:10,860
میتونی انجام بدی
270
00:25:12,100 --> 00:25:15,220
بیا تمام خاطرات بدی که برامون اتفاق افتاده رو فراموش کنیم
271
00:25:17,420 --> 00:25:21,180
و یه زندگی جدید و شاد رو شروع کنیم
272
00:25:26,500 --> 00:25:31,780
تا وقتی تو پیشم باشی چیز دیگه ای نمیخوام
273
00:26:02,140 --> 00:26:04,580
گرسنه ات نیست؟ من خیلی گرسنمه
274
00:26:04,860 --> 00:26:10,020
نظرت چیه قبل از اینکه بریم خونه یه غذای چینی بخوریم و جشن بگیریم
275
00:26:36,460 --> 00:26:39,260
تمام مدارک هویتش آماده شده انشالله فردا به دستم میرسه
276
00:26:40,020 --> 00:26:41,140
واقعا؟
277
00:26:41,580 --> 00:26:44,180
به دنیای جدید خوش اومدی
278
00:26:45,140 --> 00:26:50,460
تا وقتی تو پیشم باشی چیز دیگه ای نمیخوام
279
00:26:57,060 --> 00:26:59,860
دیگه بهم زنگ نزن-
فکر کردی میتونی فرار کنی؟-
280
00:26:59,860 --> 00:27:01,420
نمیذارم آب خوش از گلوتون پایین بره
281
00:29:36,740 --> 00:29:38,740
خبر بدی برات داریم
282
00:29:42,340 --> 00:29:45,020
مادرت فوت شده
283
00:29:46,820 --> 00:29:48,940
بابت از دس دادن مادرت خیلی متاسفیم
284
00:31:05,980 --> 00:31:06,079
E
285
00:31:06,080 --> 00:31:06,178
El
286
00:31:06,179 --> 00:31:06,278
Ela
287
00:31:06,279 --> 00:31:06,377
Elah
288
00:31:06,378 --> 00:31:06,477
Elahe
289
00:31:06,478 --> 00:31:06,577
Elahe
290
00:31:06,578 --> 00:31:06,676
Elahe :
291
00:31:06,677 --> 00:31:06,776
Elahe :ت
292
00:31:06,777 --> 00:31:06,875
Elahe :تر
293
00:31:06,876 --> 00:31:06,975
Elahe :ترج
294
00:31:06,976 --> 00:31:07,075
Elahe :ترجم
295
00:31:07,076 --> 00:31:07,174
Elahe :ترجمه
296
00:31:07,175 --> 00:31:07,274
Elahe :ترجمه:
297
00:31:07,275 --> 00:31:07,374
Elahe :ترجمه:
298
00:31:07,375 --> 00:31:07,473
Elahe :ترجمه: م
299
00:31:07,474 --> 00:31:07,573
Elahe :ترجمه: ما
300
00:31:07,574 --> 00:31:07,672
Elahe :ترجمه: مار
301
00:31:07,673 --> 00:31:07,772
Elahe :ترجمه: ماری
302
00:31:07,773 --> 00:31:07,872
Elahe :ترجمه: ماری
303
00:31:07,873 --> 00:31:07,971
Elahe :ترجمه: ماری &
304
00:31:07,972 --> 00:31:08,071
Elahe :ترجمه: ماری &
305
00:31:08,072 --> 00:31:08,170
Elahe :ترجمه: ماری & ز
306
00:31:08,171 --> 00:31:08,270
Elahe :ترجمه: ماری & زم
307
00:31:08,271 --> 00:31:08,370
Elahe :ترجمه: ماری & زما
308
00:31:08,371 --> 00:31:08,469
Elahe :ترجمه: ماری & زمان
309
00:31:08,470 --> 00:31:08,569
Elahe :ترجمه: ماری & زمانب
310
00:31:08,570 --> 00:31:08,668
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبن
311
00:31:08,669 --> 00:31:08,768
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
312
00:31:08,769 --> 00:31:08,868
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
313
00:31:08,869 --> 00:31:08,967
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
314
00:31:08,968 --> 00:31:09,067
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
I
315
00:31:09,068 --> 00:31:09,166
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
It
316
00:31:09,167 --> 00:31:09,266
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
Its
317
00:31:09,267 --> 00:31:09,366
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsM
318
00:31:09,367 --> 00:31:09,465
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMa
319
00:31:09,466 --> 00:31:09,565
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMar
320
00:31:09,566 --> 00:31:09,664
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari
321
00:31:09,665 --> 00:31:09,764
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.
322
00:31:09,765 --> 00:31:09,864
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.m
323
00:31:09,865 --> 00:31:09,963
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mi
324
00:31:09,964 --> 00:31:10,063
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mih
325
00:31:10,064 --> 00:31:10,163
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.miha
326
00:31:10,164 --> 00:31:10,262
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihan
327
00:31:10,263 --> 00:31:10,362
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanb
328
00:31:10,363 --> 00:31:10,461
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanbl
329
00:31:10,462 --> 00:31:10,561
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblo
330
00:31:10,562 --> 00:31:10,661
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog
331
00:31:10,662 --> 00:31:10,760
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog.
332
00:31:10,761 --> 00:31:10,860
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog.c
333
00:31:10,861 --> 00:31:10,959
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog.co
334
00:31:10,960 --> 00:31:11,059
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog.com
335
00:31:11,060 --> 00:31:36,060
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog.com
336
00:32:15,300 --> 00:32:16,700
خانوم رانگ تموم شد
337
00:32:18,580 --> 00:32:25,100
طبق اخباری که به ما رسیده حدود دو ماه پیش خانوم نیرامون بازیگر معروف سابق
338
00:32:25,300 --> 00:32:30,460
و زن سابق جناب چومتاوات سیریوات، مالک بزرگترین شرکت ساختمانی
339
00:32:30,460 --> 00:32:37,220
به همراه تنها وارث این خانواده، چاناتاوات سیریوات در طی یک حادثه ی رانندگی در انگلستان جان خود رو از دست دادن
340
00:32:37,220 --> 00:32:43,340
بعد از طلاق که حدود هشت سال میگذره خانوم نیرامون و پسرش هیچوقت به تایلند بر نگشتن
341
00:32:43,340 --> 00:32:54,460
ولی در آخر خانواده سیریوات خاکسترشون رو به تایلند آوردن تا طی یه مراسم مذهبی خاکسترشون رو به دریا بریزن
342
00:32:55,620 --> 00:32:59,140
طفلکیا دلم براشون سوخت
343
00:33:00,460 --> 00:33:03,260
حتماً آقای چوم خیلی ناراحته
344
00:33:04,780 --> 00:33:07,460
برادر من ناراحته؟ شوخی نکن
345
00:33:07,460 --> 00:33:10,100
پس واسه همین آقای چات چاوی انقدر گرفته است
346
00:33:10,100 --> 00:33:13,660
هی! این چه ربطی به شوهرم داره؟
347
00:33:14,460 --> 00:33:17,460
به جای این اراجیف برو کفشامو بیار تا یکیو انتخاب کنم
348
00:33:18,060 --> 00:33:20,500
به چات هم بگو بیاد پایین داره دیر میشه
349
00:33:20,540 --> 00:33:22,820
زودباش برو-
باشه-
350
00:33:22,860 --> 00:33:24,460
فضول
351
00:33:30,140 --> 00:33:34,420
والا همچین زندگی خوبی هم نداشتن داداشم اصلاً زنشو دوس نداشت
352
00:33:34,460 --> 00:33:38,940
و پسرشو هم نمیخواست آخه این مادر و پسر عقل سالمی نداشتن
353
00:33:39,300 --> 00:33:41,180
ولی خیلی تاسف باره
354
00:33:41,180 --> 00:33:44,180
چون دیگه برای خونواده ی سیریوات کسی نمونده
355
00:33:44,500 --> 00:33:46,180
به نظرم خانوم رانگ
356
00:33:46,180 --> 00:33:51,380
شما باید دست بجنبونین و یه کوچولو بیارین تا خانواده ی سیریوات بدون وارث نمونه
357
00:33:51,700 --> 00:33:54,540
یه پسر یا یه دختر
358
00:33:54,540 --> 00:33:58,060
یا میتونین دو تا پسر داشته باشین یا دو تا دختر
359
00:33:58,620 --> 00:34:02,540
جنسیتش برام مهم نیست فقط همجنس باز نباشن
360
00:34:02,900 --> 00:34:05,100
چون غیرقابل تحمله
361
00:34:06,420 --> 00:34:11,300
اوه خانوم رانگ، من دیگه باید برم آخه خیلی کار دارم
362
00:34:11,780 --> 00:34:13,740
دو تا مراسم دیگه هم هس
363
00:34:21,140 --> 00:34:25,140
عمو چات، عمو چات بیا نقاشی بکشیم میخوام شما رو بکشم
364
00:34:43,700 --> 00:34:46,020
کوچولو
365
00:34:46,860 --> 00:34:48,460
یکم سرتو بیار بالا
366
00:34:48,980 --> 00:34:50,460
تکون نخور
367
00:34:53,700 --> 00:34:57,020
عمو چات عمو چات شما هم تکون نخور
368
00:35:19,460 --> 00:35:21,700
باز اومدی مزاحم عموت شدی
369
00:35:25,180 --> 00:35:29,380
خودم ازش خواستم بیاد پیشم آخه دیدم تنها نشسته
370
00:35:31,420 --> 00:35:32,220
عزیزم
371
00:35:32,740 --> 00:35:35,940
دیگه باید وسیله هاتو جمع کنی و با مامانت بری
372
00:35:43,340 --> 00:35:48,940
جز تو همه با ما جوری برخورد میکنن که انگار ما آشغالیم
373
00:35:50,540 --> 00:35:53,900
نیرامون این حرفو نزن
374
00:36:00,100 --> 00:36:08,340
همه وقتی میفهمن عروس خانواده ی سیریوات هستم کلی به به چه چه میکنن و با حسادت نگاهم میکنن
375
00:36:09,420 --> 00:36:11,140
اما نمیدونن حقیقت یه چیز دیگست
376
00:36:30,420 --> 00:36:33,260
خیلی باهم فرق نداریم نیرامون
377
00:36:43,900 --> 00:36:47,980
هی! هنوز تصمیمتو نگرفتی؟
378
00:36:51,700 --> 00:36:55,380
راستش میخوام مراقب شرکت خودم باشم
379
00:36:55,380 --> 00:37:00,220
سهامدارای دیگه هم میخوان مستقل باشن واسه همین نمیخوایم شرکتو دس غریبه بدیم
380
00:37:01,180 --> 00:37:03,020
اینکه خوبه
381
00:37:03,020 --> 00:37:06,340
اگه اینو میخوان پس بذار خودشون کار کنن
382
00:37:06,340 --> 00:37:11,140
اینجوری تو هم میتونی به عنوان مشاور به منم کمک کنی
383
00:37:11,140 --> 00:37:18,180
و همچنان میتونی سهامدار شرکتت هم باشی ولی به منم کمک کن و مدیریت چن تا پروژه رو به دس بگیر
384
00:37:18,260 --> 00:37:21,900
باشه؟ آخه کلی پروژه اداری، ویلایی با مدلای مختلف دارم
385
00:37:23,940 --> 00:37:28,220
هی، شوهر خواهرم یه آرشیتکت بزرگه
386
00:37:28,660 --> 00:37:32,740
ولی اگه نخوای به برادرزنت کمک کنی یکم عجیب نیست؟
387
00:37:33,460 --> 00:37:34,780
راس میگه
388
00:37:34,900 --> 00:37:37,780
چات، چرا انقدر دَس دَس میکنی؟
389
00:37:38,020 --> 00:37:43,180
سود شرکتت فقط ده میلیونه
390
00:37:43,540 --> 00:37:50,300
درحالیکه من و چوم بیلیونی در میاریم مطمئن باش به تنهایی نمیتونی به این سود برسی
391
00:37:50,700 --> 00:37:52,300
مگه اینکه با ما کار کنی
392
00:38:08,740 --> 00:38:11,700
آقای چات، خانوم رانگ گفتن بیاین پایین
393
00:38:39,620 --> 00:38:41,140
یکی دیگه
394
00:38:44,500 --> 00:38:47,100
اوه شماها اینجایین؟ بیاین بیاین
395
00:38:47,380 --> 00:38:51,260
میخوام دخترامو بهتون معرفی کنم دعوتشون کردم تا تو قایق حوصله ام سر نره
396
00:38:52,580 --> 00:38:55,100
این خواهرمه اینم شوهرشه
397
00:38:55,180 --> 00:38:57,380
رانگرانگ و چاتچاوی
398
00:38:57,820 --> 00:38:59,380
سلام
399
00:39:02,740 --> 00:39:04,620
سلام
400
00:39:06,620 --> 00:39:11,620
اوه واقعاً دوستام حق داشتن شما خیلی خوشتیپ ترین
401
00:39:13,100 --> 00:39:16,220
آرومتر، حداقل ملاحظه ی خواهرمو کن
402
00:39:19,300 --> 00:39:22,900
آه چه به موقع
بفرمایید نوشیدنی
403
00:39:24,220 --> 00:39:27,340
دنیا دو روزه چرا غصه بخوریم مگه نه؟
404
00:39:27,620 --> 00:39:29,460
بخورین که بعداً قایق زده نشین-
باشه-
405
00:39:30,220 --> 00:39:31,500
رانگ نمیخوری؟
406
00:39:31,900 --> 00:39:33,620
نه الان نمیخورم
407
00:39:41,780 --> 00:39:43,740
آقای چات شما نمیخورین؟
408
00:39:44,140 --> 00:39:46,140
هی داداش
409
00:39:46,140 --> 00:39:48,860
عروسک دم دستیتو از اینجا دور کن
410
00:39:50,060 --> 00:39:52,500
دختر بیا اینجا پیش خودم
411
00:39:53,780 --> 00:39:58,380
اونور خطرناکه بهتره بیای پیش خودم
412
00:39:59,260 --> 00:40:03,580
خب قبل از اینکه هوا گرم بشه بریم داخل
بریم
413
00:40:09,740 --> 00:40:14,060
مراقب باشین اگه بی افتین تو آب به من مربوط نیستا
414
00:40:14,740 --> 00:40:14,806
E
415
00:40:14,807 --> 00:40:14,874
El
416
00:40:14,875 --> 00:40:14,941
Ela
417
00:40:14,942 --> 00:40:15,009
Elah
418
00:40:15,010 --> 00:40:15,076
Elahe
419
00:40:15,077 --> 00:40:15,144
Elahe
420
00:40:15,145 --> 00:40:15,211
Elahe :
421
00:40:15,212 --> 00:40:15,279
Elahe :ت
422
00:40:15,280 --> 00:40:15,346
Elahe :تر
423
00:40:15,347 --> 00:40:15,414
Elahe :ترج
424
00:40:15,415 --> 00:40:15,481
Elahe :ترجم
425
00:40:15,482 --> 00:40:15,548
Elahe :ترجمه
426
00:40:15,549 --> 00:40:15,616
Elahe :ترجمه:
427
00:40:15,617 --> 00:40:15,683
Elahe :ترجمه:
428
00:40:15,684 --> 00:40:15,751
Elahe :ترجمه: م
429
00:40:15,752 --> 00:40:15,818
Elahe :ترجمه: ما
430
00:40:15,819 --> 00:40:15,886
Elahe :ترجمه: مار
431
00:40:15,887 --> 00:40:15,953
Elahe :ترجمه: ماری
432
00:40:15,954 --> 00:40:16,021
Elahe :ترجمه: ماری
433
00:40:16,022 --> 00:40:16,088
Elahe :ترجمه: ماری &
434
00:40:16,089 --> 00:40:16,155
Elahe :ترجمه: ماری &
435
00:40:16,156 --> 00:40:16,223
Elahe :ترجمه: ماری & ز
436
00:40:16,224 --> 00:40:16,290
Elahe :ترجمه: ماری & زم
437
00:40:16,291 --> 00:40:16,358
Elahe :ترجمه: ماری & زما
438
00:40:16,359 --> 00:40:16,425
Elahe :ترجمه: ماری & زمان
439
00:40:16,426 --> 00:40:16,493
Elahe :ترجمه: ماری & زمانب
440
00:40:16,494 --> 00:40:16,560
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبن
441
00:40:16,561 --> 00:40:16,628
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
442
00:40:16,629 --> 00:40:16,695
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
443
00:40:16,696 --> 00:40:16,763
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
444
00:40:16,764 --> 00:40:16,830
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
I
445
00:40:16,831 --> 00:40:16,897
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
It
446
00:40:16,898 --> 00:40:16,965
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
Its
447
00:40:16,966 --> 00:40:17,032
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsM
448
00:40:17,033 --> 00:40:17,100
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMa
449
00:40:17,101 --> 00:40:17,167
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMar
450
00:40:17,168 --> 00:40:17,235
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari
451
00:40:17,236 --> 00:40:17,302
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.
452
00:40:17,303 --> 00:40:17,370
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.m
453
00:40:17,371 --> 00:40:17,437
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mi
454
00:40:17,438 --> 00:40:17,504
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mih
455
00:40:17,505 --> 00:40:17,572
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.miha
456
00:40:17,573 --> 00:40:17,639
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihan
457
00:40:17,640 --> 00:40:17,707
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanb
458
00:40:17,708 --> 00:40:17,774
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanbl
459
00:40:17,775 --> 00:40:17,842
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblo
460
00:40:17,843 --> 00:40:17,909
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog
461
00:40:17,910 --> 00:40:17,977
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog.
462
00:40:17,978 --> 00:40:18,044
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog.c
463
00:40:18,045 --> 00:40:18,112
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog.co
464
00:40:18,113 --> 00:40:18,179
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog.com
465
00:40:18,180 --> 00:40:25,180
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog.com
466
00:41:11,500 --> 00:41:14,100
آخه چرا این زنای در پیت رو باخودش آورده؟
467
00:41:14,700 --> 00:41:16,220
اصن حواسش به خبرنگارا نیست
468
00:41:19,940 --> 00:41:25,620
عزیز قراره یه مصاحبه کوتاه درمورد برادرم و مغازه انجام بدیم
469
00:41:27,340 --> 00:41:28,700
حرفی برای گفتن ندارم
470
00:41:29,140 --> 00:41:35,180
نگران نباش تیم روابط عمومی قبلاً برامون یه متن آماده کرده همونو آماده کن بگو
471
00:41:36,300 --> 00:41:39,900
نه چیزی میگم و نه مصاحبه ای انجام میدم
472
00:41:40,140 --> 00:41:41,900
من برای مصاحبه اینجا نیومدم
473
00:41:42,100 --> 00:41:44,380
چرا کسی ملاحظه ی اون دو نفرو نمیکنه؟
474
00:41:44,620 --> 00:41:45,860
هی مرد
475
00:41:46,020 --> 00:41:50,580
تا کی میخوای براشون عذاداری کنی؟ اتفاقاً خداروشکر که مُردن
476
00:41:51,220 --> 00:41:52,220
هی رانگ
477
00:41:58,060 --> 00:42:01,420
خودت ببین، کجای حرفم اشتباهه؟
478
00:42:05,940 --> 00:42:09,700
شما دو تا، دیگه وقتشه بیاین اینجا
479
00:42:10,740 --> 00:42:11,740
بیاین
480
00:42:32,700 --> 00:42:37,500
میخوام برای همیشه پیش عمو چات بمونم قول میدم لجبازی نکنم
481
00:42:37,820 --> 00:42:44,180
هر چی بگی گوش میدم چون به غیر از مامانم تو تنها کسی هستی که خیلی دوستت دارم
482
00:43:25,860 --> 00:43:30,780
امیدوارم اگه زندگی بعدی باشه دوباره همو ببینیم
483
00:43:30,900 --> 00:43:31,580
کوچولو
484
00:44:46,220 --> 00:44:48,780
چات بیا اول بریم مصاحبه کنیم
485
00:44:49,620 --> 00:44:52,100
خیلی کارت زشته اگه نخوای مصاحبه کنی
486
00:44:56,020 --> 00:44:57,780
کار شما دو تا زشته
487
00:44:58,860 --> 00:45:01,780
من مصاحبه نمیکنم
نباید خبرنگارا رو خبر میکردین
488
00:45:02,140 --> 00:45:05,140
چات مگه من قبلاً بهت نگفتم؟
489
00:45:05,140 --> 00:45:08,980
الان مشکلت چیه؟ واسه چی اینجوری میکنی؟
490
00:45:11,460 --> 00:45:12,700
چون من مثل شماها نیستم
491
00:45:14,460 --> 00:45:18,260
هی منظورت چیه؟ کجا میری بیا حرف بزنیم
492
00:45:18,500 --> 00:45:20,260
اوم ... خانوم رانگ
493
00:45:20,260 --> 00:45:21,780
خبرنگارا منتظرتونن
494
00:45:22,620 --> 00:45:22,980
باشه
495
00:45:40,140 --> 00:45:47,020
در آخر چومتاوات سیریوات خاکستر زن سابق و تنها فرزندش رو به دریا ریخت
496
00:45:47,020 --> 00:45:54,780
هم اکنون با جناب چومتاوات و خانوم رانگ مصاحبه ای انجام دادیم بیاین صحبتاشون بشنویم
497
00:45:55,340 --> 00:45:57,420
چطوری قراره با این مصیبت کنار بیاین؟
498
00:45:59,900 --> 00:46:04,700
راستش من هنوز تو شوکم هیچوقت فک نمیکردم به این زودی ازدستشون بدم
499
00:46:05,660 --> 00:46:10,580
با اینکه از هم جدا شده بودیم اما نسبت بهم حس خوبی داشتیم
500
00:46:11,940 --> 00:46:14,780
ما هنوز از این حادثه خیلی شوکه و ناراحتیم
501
00:46:15,580 --> 00:46:18,460
اگه میتونستین حرفی بهشون بزنین دوست داشتین چی بگین؟
502
00:46:21,100 --> 00:46:24,300
هیچوقت فراموششون نمیکنم
503
00:46:25,260 --> 00:46:29,420
به ویژه پسرم
پسر بامزه ای بود
504
00:46:30,380 --> 00:46:34,820
همیشه به یاد اون روزایی هستم که باهم فوتبال بازی میکردیم
505
00:46:34,820 --> 00:46:40,420
و به یاد اون روزایی که کارای پدر و پسری باهم انجام میدادیم خیلی دلم براش تنگ شده
506
00:46:47,500 --> 00:46:53,180
برات یکم رژگونه میزنم تا گونه هات سرخ بشه و عین یه شاهزاده خانوم خوشگل بشی
507
00:46:53,460 --> 00:46:55,100
باشه
508
00:47:00,380 --> 00:47:04,060
چیکار میکنی؟ خیر سرت مادرشی
509
00:47:04,380 --> 00:47:06,060
پس بگو چرا اینجوری شده
510
00:47:08,180 --> 00:47:08,980
چی شده؟
511
00:47:10,460 --> 00:47:15,180
خودش دوس داره و منم هر کاری واسه خوشحالیش میکنم
512
00:47:15,300 --> 00:47:22,540
دروغ میگی تو اینکارو عمداً انجام میدی چون میدونی من بدم میاد وقتی عین دخترا میشه
513
00:47:22,740 --> 00:47:24,060
بابا
514
00:47:24,220 --> 00:47:25,740
به من نگو بابا
515
00:47:26,980 --> 00:47:28,700
خیلی خجالت آوره اگه بقیه بفهمن
516
00:47:28,940 --> 00:47:30,220
قیافتو ببین
517
00:47:30,540 --> 00:47:33,100
چطور میتونی بهم بگی بابا؟ به خودت نگاه کن
518
00:47:33,100 --> 00:47:36,740
خیلی حال بهم زنی! لبا و گونه های سرختو ببین مگه زده به سرت؟
519
00:47:37,020 --> 00:47:40,780
ها؟ چیه؟ میخوای یه همجنس باز باشی؟ها؟
520
00:47:40,860 --> 00:47:42,780
میخوای یه همجنس باز باشی؟
521
00:47:45,780 --> 00:47:48,140
اینجوری با پسرم حرف نزن
522
00:47:50,500 --> 00:47:51,820
من میزنم
523
00:47:53,940 --> 00:47:57,740
همجنس باز
همجنس باز
524
00:48:01,980 --> 00:48:04,740
تو هم یه هرزه ای ، مشکلیه؟
525
00:48:09,140 --> 00:48:11,740
خفه شو! صداتو بِبُر
526
00:48:11,820 --> 00:48:17,060
گفتم صداتو ببر! تمومش کن! انقدر جیغ نکش
527
00:48:17,060 --> 00:48:17,980
جیغ نکش
528
00:48:20,700 --> 00:48:23,820
چطور تونستی اینکارو کنی؟-
جفتتون عقب مونده این-
529
00:48:26,220 --> 00:48:28,220
دیوونه روانی
530
00:48:39,700 --> 00:48:46,020
هیچوقت فراموششون نمیکنیم اونا همیشه تو یادمون میمونن
531
00:48:46,020 --> 00:48:50,180
درسته ما هیچوقت نمیتونیم فراموششون کنیم
532
00:48:52,100 --> 00:48:55,140
درسته منم هیچوقت نمیتونم
533
00:48:56,260 --> 00:48:59,140
فراموش کنم که چی کشیدم
534
00:49:11,180 --> 00:49:13,900
اونا خاکسترمون رو به دریا ریختن
535
00:49:14,220 --> 00:49:15,700
تو اخبار نشون داد
536
00:49:19,020 --> 00:49:21,460
بعید میدونم دیگه کسی به چیزی شک کنه
537
00:49:22,780 --> 00:49:27,540
آره همه فک میکنن من یه شخص دیگه ام
538
00:49:27,660 --> 00:49:29,540
الان نقشه ات چیه؟
539
00:49:30,260 --> 00:49:34,140
درحال حاضر باید یه دکتر پیدا کنم
540
00:49:34,140 --> 00:49:39,220
یه سری داروی خاص نیازدارم که باید یه دکتر تجویز کنه
541
00:49:41,260 --> 00:49:46,980
بعدش باید منتظر بمونم و ببینم چی پیش میاد
542
00:49:47,700 --> 00:49:49,500
منم دقیق نمیدونم باید چیکار کنم
543
00:49:49,900 --> 00:49:55,060
خوبه چون تو هم خیلی وقته اونجا نبودی ممکنه خیلی چیزا تغییر کرده باشه
544
00:49:55,780 --> 00:49:57,580
اول باید اطلاعات جمع کنیم
545
00:49:57,740 --> 00:50:00,140
و دنبال نقطه ضعفاشون باشیم
546
00:50:00,420 --> 00:50:04,260
یادت هست نقطه ضعف هر کسی تو چیه؟
547
00:50:04,260 --> 00:50:06,420
چیزی که خیلی دوسش دارن
548
00:50:06,940 --> 00:50:08,860
و بهش احساس مالکیت دارن
549
00:50:09,620 --> 00:50:10,860
درسته
550
00:50:13,260 --> 00:50:13,398
E
551
00:50:13,399 --> 00:50:13,537
El
552
00:50:13,538 --> 00:50:13,675
Ela
553
00:50:13,676 --> 00:50:13,814
Elah
554
00:50:13,815 --> 00:50:13,953
Elahe
555
00:50:13,954 --> 00:50:14,092
Elahe
556
00:50:14,093 --> 00:50:14,231
Elahe :
557
00:50:14,232 --> 00:50:14,370
Elahe :ت
558
00:50:14,371 --> 00:50:14,508
Elahe :تر
559
00:50:14,509 --> 00:50:14,647
Elahe :ترج
560
00:50:14,648 --> 00:50:14,786
Elahe :ترجم
561
00:50:14,787 --> 00:50:14,925
Elahe :ترجمه
562
00:50:14,926 --> 00:50:15,064
Elahe :ترجمه:
563
00:50:15,065 --> 00:50:15,203
Elahe :ترجمه:
564
00:50:15,204 --> 00:50:15,341
Elahe :ترجمه: م
565
00:50:15,342 --> 00:50:15,480
Elahe :ترجمه: ما
566
00:50:15,481 --> 00:50:15,619
Elahe :ترجمه: مار
567
00:50:15,620 --> 00:50:15,758
Elahe :ترجمه: ماری
568
00:50:15,759 --> 00:50:15,897
Elahe :ترجمه: ماری
569
00:50:15,898 --> 00:50:16,035
Elahe :ترجمه: ماری &
570
00:50:16,036 --> 00:50:16,174
Elahe :ترجمه: ماری &
571
00:50:16,175 --> 00:50:16,313
Elahe :ترجمه: ماری & ز
572
00:50:16,314 --> 00:50:16,452
Elahe :ترجمه: ماری & زم
573
00:50:16,453 --> 00:50:16,591
Elahe :ترجمه: ماری & زما
574
00:50:16,592 --> 00:50:16,730
Elahe :ترجمه: ماری & زمان
575
00:50:16,731 --> 00:50:16,868
Elahe :ترجمه: ماری & زمانب
576
00:50:16,869 --> 00:50:17,007
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبن
577
00:50:17,008 --> 00:50:17,146
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
578
00:50:17,147 --> 00:50:17,285
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
579
00:50:17,286 --> 00:50:17,424
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
580
00:50:17,425 --> 00:50:17,563
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
I
581
00:50:17,564 --> 00:50:17,701
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
It
582
00:50:17,702 --> 00:50:17,840
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
Its
583
00:50:17,841 --> 00:50:17,979
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsM
584
00:50:17,980 --> 00:50:18,118
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMa
585
00:50:18,119 --> 00:50:18,257
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMar
586
00:50:18,258 --> 00:50:18,395
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari
587
00:50:18,396 --> 00:50:18,534
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.
588
00:50:18,535 --> 00:50:18,673
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.m
589
00:50:18,674 --> 00:50:18,812
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mi
590
00:50:18,813 --> 00:50:18,951
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mih
591
00:50:18,952 --> 00:50:19,090
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.miha
592
00:50:19,091 --> 00:50:19,228
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihan
593
00:50:19,229 --> 00:50:19,367
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanb
594
00:50:19,368 --> 00:50:19,506
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanbl
595
00:50:19,507 --> 00:50:19,645
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblo
596
00:50:19,646 --> 00:50:19,784
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog
597
00:50:19,785 --> 00:50:19,923
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog.
598
00:50:19,924 --> 00:50:20,061
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog.c
599
00:50:20,062 --> 00:50:20,200
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog.co
600
00:50:20,201 --> 00:50:20,339
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog.com
601
00:50:20,340 --> 00:50:28,340
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog.com
602
00:50:55,380 --> 00:51:03,020
من و چات خیلی باهم خوبیم اون خیلی مراقبمه و داریم درمورد بچه دار شدن هم یه فکرایی میکنیم
603
00:51:03,020 --> 00:51:05,140
ببخشید
604
00:51:06,300 --> 00:51:07,620
بله؟
605
00:51:07,620 --> 00:51:15,500
راستش یه کاری برام پیش اومده واسه همین باید زودتر برگردم میشه منو تا سر خیابون برسونید؟
606
00:51:15,900 --> 00:51:17,780
آه
607
00:51:18,540 --> 00:51:20,340
ببخشید
608
00:51:23,580 --> 00:51:27,580
من سر خیابون پیاده میشم وقتتون رو زیاد نمیگیرم باشه؟
609
00:51:28,180 --> 00:51:30,060
وقتشو نمیگیری
610
00:51:30,380 --> 00:51:31,700
بلکه آبروشو میبری
611
00:51:37,460 --> 00:51:40,260
مگه با چوم نیومدی؟-
چرا-
612
00:51:40,260 --> 00:51:42,460
پس چرا داری تنهاش میذاری؟
613
00:51:42,460 --> 00:51:47,540
بعداً مجبور میشی برای اینکه بتونی از دلش در بیاری مجانی بهش خدمات بدی
614
00:51:47,700 --> 00:51:50,140
اوه این بستگی به مشتری داره
615
00:51:50,180 --> 00:51:54,300
اگه از کسی خوشم بیاد نیاز نیست پولی پرداخت کنه براش مجانیه
616
00:51:54,300 --> 00:51:57,060
هی تو-
رانگ-
617
00:51:57,060 --> 00:51:58,780
چرا صداتو بالا میبری؟ خجالت بکش
618
00:51:58,980 --> 00:52:02,100
چرا باید از این زن هرزه خجالت بکشم؟
619
00:52:02,780 --> 00:52:08,140
نکنه با این نکبت قرار داشتی که نیومدی مصاحبه انجام بدی؟ همینطوره مگه نه؟
620
00:52:09,620 --> 00:52:11,460
نمیخوام بابت این مزخرفات باهات بحث کنم
621
00:52:11,700 --> 00:52:12,820
هر جور دوس داری فک کن
622
00:52:13,460 --> 00:52:14,060
چات
623
00:52:14,740 --> 00:52:19,500
چات کجا داری میری؟ باید مصاحبه رو انجام بدی
624
00:52:20,140 --> 00:52:21,500
چات
625
00:52:26,220 --> 00:52:30,940
مردم راست میگن کاملاً مشخصه بدجور رو شوهرت تعصب داری
626
00:52:32,700 --> 00:52:37,580
هی! اگه کار نداشتم خودم با دستام میکشتمت
627
00:52:37,700 --> 00:52:42,900
هه! فک کردی میترسم اتفاقاً کارم تو زدن از هر چیز دیگه ای بهتره
628
00:52:43,020 --> 00:52:45,300
میخوای امتحان کنی؟آره؟
629
00:52:45,700 --> 00:52:51,980
یه نگاه به سر تا پات بنداز همش پر از چین و چروکی شکمت شل و وا رفته هیچ جذابیتی نداری
630
00:52:51,980 --> 00:52:53,500
خودتو تو آیینه نگاه کن
631
00:52:53,700 --> 00:52:57,380
دلت به حال شوهرت نمیسوزه؟ بذار یه چیز تازه و جدید امتحان کنه
632
00:52:57,420 --> 00:52:59,900
دهنت ببند-
خانوم رانگ-
633
00:53:00,180 --> 00:53:03,900
گزارشگرا هنوز اینجان تعدادشون هم زیاده
634
00:53:30,300 --> 00:53:31,980
آقای چات کجا برم؟
635
00:53:32,860 --> 00:53:34,060
جای همیشگی
636
00:53:34,180 --> 00:53:34,780
چشم
637
00:54:14,420 --> 00:54:19,260
نزنش-
ولش کن-
638
00:54:22,780 --> 00:54:24,980
گریه نکن
639
00:54:25,340 --> 00:54:27,660
ساکت باش
640
00:54:29,020 --> 00:54:30,580
هیچوقت ادبش نکردی
641
00:54:30,980 --> 00:54:33,900
داری چیکار میکنی؟-
همیشه ازش دفاع میکنی-
642
00:54:46,980 --> 00:54:52,620
خانوم! خانوم! خانوم ! کسی اینجا نیست؟ یکی غش کرده
643
00:54:52,740 --> 00:54:57,180
خانوم! خانوم ! کسی اینجا نیست؟ یکی بیاد کمک
644
00:54:57,260 --> 00:54:59,380
خانوم
645
00:55:07,700 --> 00:55:14,140
دهنتُ ببند! جیغ نکش! گفتم دهنتُ ببند
646
00:55:14,300 --> 00:55:16,660
جیغ نکش
647
00:55:19,300 --> 00:55:21,260
خانوم
648
00:55:23,980 --> 00:55:27,380
خانوم
649
00:55:27,940 --> 00:55:29,300
الان بهترین؟
650
00:55:33,020 --> 00:55:37,260
یهو از حال رفتین رنگ و روتون پریده بود و داشتین عرق میکردین
651
00:55:37,420 --> 00:55:38,860
میخواین دکتر خبرکنم؟
652
00:55:40,820 --> 00:55:41,900
نیاز نیست
653
00:55:42,060 --> 00:55:45,540
ممنون-
خانوم خواهش میکنم فعلاً بشینید-
654
00:56:46,900 --> 00:56:53,300
اگه فردا تونستین حتما تو مراسم افتتاحیه بارمون شرکت کنید
655
00:56:53,580 --> 00:56:58,020
و اگه همون فردا ثبت نام کنید بهتون کُلی تخفیف میدیم
656
00:56:58,300 --> 00:56:59,380
لطفا شرکت کنید
657
00:57:00,300 --> 00:57:01,780
حتماً بیاین
658
00:57:05,860 --> 00:57:06,024
ا
659
00:57:06,025 --> 00:57:06,189
ام
660
00:57:06,190 --> 00:57:06,354
امی
661
00:57:06,355 --> 00:57:06,520
امید
662
00:57:06,521 --> 00:57:06,685
امیدو
663
00:57:06,686 --> 00:57:06,850
امیدوا
664
00:57:06,851 --> 00:57:07,015
امیدوار
665
00:57:07,016 --> 00:57:07,180
امیدوارم
666
00:57:07,181 --> 00:57:07,345
امیدوارم
667
00:57:07,346 --> 00:57:07,510
امیدوارم ا
668
00:57:07,511 --> 00:57:07,676
امیدوارم از
669
00:57:07,677 --> 00:57:07,841
امیدوارم از
670
00:57:07,842 --> 00:57:08,006
امیدوارم از د
671
00:57:08,007 --> 00:57:08,171
امیدوارم از دی
672
00:57:08,172 --> 00:57:08,336
امیدوارم از دید
673
00:57:08,337 --> 00:57:08,501
امیدوارم از دیدن
674
00:57:08,502 --> 00:57:08,666
امیدوارم از دیدن
675
00:57:08,667 --> 00:57:08,832
امیدوارم از دیدن ا
676
00:57:08,833 --> 00:57:08,997
امیدوارم از دیدن ای
677
00:57:08,998 --> 00:57:09,162
امیدوارم از دیدن این
678
00:57:09,163 --> 00:57:09,327
امیدوارم از دیدن این
679
00:57:09,328 --> 00:57:09,492
امیدوارم از دیدن این ق
680
00:57:09,493 --> 00:57:09,657
امیدوارم از دیدن این قس
681
00:57:09,658 --> 00:57:09,822
امیدوارم از دیدن این قسم
682
00:57:09,823 --> 00:57:09,988
امیدوارم از دیدن این قسمت
683
00:57:09,989 --> 00:57:10,153
امیدوارم از دیدن این قسمت
684
00:57:10,154 --> 00:57:10,318
امیدوارم از دیدن این قسمت ل
685
00:57:10,319 --> 00:57:10,483
امیدوارم از دیدن این قسمت لذ
686
00:57:10,484 --> 00:57:10,648
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت
687
00:57:10,649 --> 00:57:10,813
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت
688
00:57:10,814 --> 00:57:10,978
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت ب
689
00:57:10,979 --> 00:57:11,144
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت بر
690
00:57:11,145 --> 00:57:11,309
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برد
691
00:57:11,310 --> 00:57:11,474
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده
692
00:57:11,475 --> 00:57:11,639
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده
693
00:57:11,640 --> 00:57:11,804
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده ب
694
00:57:11,805 --> 00:57:11,969
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده با
695
00:57:11,970 --> 00:57:12,134
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باش
696
00:57:12,135 --> 00:57:12,300
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشی
697
00:57:12,301 --> 00:57:12,465
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
698
00:57:12,466 --> 00:57:12,630
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
699
00:57:12,631 --> 00:57:12,795
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
700
00:57:12,796 --> 00:57:12,960
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
E
701
00:57:12,961 --> 00:57:13,125
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
El
702
00:57:13,126 --> 00:57:13,290
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Ela
703
00:57:13,291 --> 00:57:13,456
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elah
704
00:57:13,457 --> 00:57:13,621
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe
705
00:57:13,622 --> 00:57:13,786
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe
706
00:57:13,787 --> 00:57:13,951
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :
707
00:57:13,952 --> 00:57:14,116
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ت
708
00:57:14,117 --> 00:57:14,281
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :تر
709
00:57:14,282 --> 00:57:14,446
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترج
710
00:57:14,447 --> 00:57:14,612
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترجم
711
00:57:14,613 --> 00:57:14,777
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترجمه
712
00:57:14,778 --> 00:57:14,942
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترجمه:
713
00:57:14,943 --> 00:57:15,107
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترجمه:
714
00:57:15,108 --> 00:57:15,272
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترجمه: م
715
00:57:15,273 --> 00:57:15,437
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترجمه: ما
716
00:57:15,438 --> 00:57:15,602
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترجمه: مار
717
00:57:15,603 --> 00:57:15,768
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترجمه: ماری
718
00:57:15,769 --> 00:57:15,933
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترجمه: ماری
719
00:57:15,934 --> 00:57:16,098
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترجمه: ماری &
720
00:57:16,099 --> 00:57:16,263
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترجمه: ماری &
721
00:57:16,264 --> 00:57:16,428
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترجمه: ماری & ز
722
00:57:16,429 --> 00:57:16,593
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترجمه: ماری & زم
723
00:57:16,594 --> 00:57:16,758
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترجمه: ماری & زما
724
00:57:16,759 --> 00:57:16,924
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترجمه: ماری & زمان
725
00:57:16,925 --> 00:57:17,089
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترجمه: ماری & زمانب
726
00:57:17,090 --> 00:57:17,254
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبن
727
00:57:17,255 --> 00:57:17,419
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
728
00:57:17,420 --> 00:57:35,420
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
729
00:57:35,420 --> 00:57:40,380
Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند
ItsMari.mihanblog.com
730
00:57:40,380 --> 00:58:12,780
پیش نمایش قسمت بعدی
90782