All language subtitles for The Leaves EP01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,260 --> 00:00:03,363 س 2 00:00:03,364 --> 00:00:03,466 سر 3 00:00:03,467 --> 00:00:03,570 سری 4 00:00:03,571 --> 00:00:03,674 سریا 5 00:00:03,675 --> 00:00:03,777 سریال 6 00:00:03,778 --> 00:00:03,881 سریال 7 00:00:03,882 --> 00:00:03,984 سریال ت 8 00:00:03,985 --> 00:00:04,088 سریال تا 9 00:00:04,089 --> 00:00:04,192 سریال تای 10 00:00:04,193 --> 00:00:04,295 سریال تایل 11 00:00:04,296 --> 00:00:04,399 سریال تایلن 12 00:00:04,400 --> 00:00:04,503 سریال تایلند 13 00:00:04,504 --> 00:00:04,606 سریال تایلندی 14 00:00:04,607 --> 00:00:04,710 سریال تایلندی 15 00:00:04,711 --> 00:00:04,814 سریال تایلندی ب 16 00:00:04,815 --> 00:00:04,917 سریال تایلندی بر 17 00:00:04,918 --> 00:00:05,021 سریال تایلندی برگ 18 00:00:05,022 --> 00:00:05,124 سریال تایلندی برگ 19 00:00:05,125 --> 00:00:05,228 سریال تایلندی برگ خ 20 00:00:05,229 --> 00:00:05,332 سریال تایلندی برگ خز 21 00:00:05,333 --> 00:00:05,435 سریال تایلندی برگ خزا 22 00:00:05,436 --> 00:00:06,640 سریال تایلندی برگ خزان 23 00:00:06,740 --> 00:00:12,140 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند 24 00:00:12,580 --> 00:00:16,700 Baifern Pimchanok Luevisadpaibul در نقش نیرا 25 00:00:19,500 --> 00:00:22,300 Push Puttichai Kasetsin در نقش چات چاوی شوهر عمه ی نیرا 26 00:00:24,420 --> 00:00:27,340 Sam Yuranunt Pamornmontri در نقش چومتاوات پدر نیرا 27 00:00:28,740 --> 00:00:30,900 Nida Patcharaveerapong در نقش رانگ عمه ی نیرا 28 00:00:32,700 --> 00:00:35,140 Aun Witaya Wasukraipaisarn در نقش دکتر بِن 29 00:01:28,220 --> 00:01:28,344 س 30 00:01:28,345 --> 00:01:28,470 سر 31 00:01:28,471 --> 00:01:28,595 سری 32 00:01:28,596 --> 00:01:28,721 سریا 33 00:01:28,722 --> 00:01:28,846 سریال 34 00:01:28,847 --> 00:01:28,972 سریال 35 00:01:28,973 --> 00:01:29,097 سریال ت 36 00:01:29,098 --> 00:01:29,223 سریال تا 37 00:01:29,224 --> 00:01:29,348 سریال تای 38 00:01:29,349 --> 00:01:29,474 سریال تایل 39 00:01:29,475 --> 00:01:29,599 سریال تایلن 40 00:01:29,600 --> 00:01:29,724 سریال تایلند 41 00:01:29,725 --> 00:01:29,850 سریال تایلندی 42 00:01:29,851 --> 00:01:29,975 سریال تایلندی 43 00:01:29,976 --> 00:01:30,101 سریال تایلندی ب 44 00:01:30,102 --> 00:01:30,226 سریال تایلندی بر 45 00:01:30,227 --> 00:01:30,352 سریال تایلندی برگ 46 00:01:30,353 --> 00:01:30,477 سریال تایلندی برگ 47 00:01:30,478 --> 00:01:30,603 سریال تایلندی برگ خ 48 00:01:30,604 --> 00:01:30,728 سریال تایلندی برگ خز 49 00:01:30,729 --> 00:01:30,854 سریال تایلندی برگ خزا 50 00:01:30,855 --> 00:01:30,979 سریال تایلندی برگ خزان 51 00:01:30,980 --> 00:01:33,980 سریال تایلندی برگ خزان 52 00:01:33,980 --> 00:01:34,103 ق 53 00:01:34,104 --> 00:01:34,227 قس 54 00:01:34,228 --> 00:01:34,352 قسم 55 00:01:34,353 --> 00:01:34,476 قسمت 56 00:01:34,477 --> 00:01:34,600 قسمت 57 00:01:34,601 --> 00:01:34,724 قسمت ا 58 00:01:34,725 --> 00:01:34,848 قسمت او 59 00:01:34,849 --> 00:01:34,973 قسمت اول 60 00:01:34,974 --> 00:01:35,097 قسمت اول 61 00:01:35,098 --> 00:01:35,221 قسمت اول 62 00:01:35,222 --> 00:01:35,345 قسمت اول E 63 00:01:35,346 --> 00:01:35,470 قسمت اول El 64 00:01:35,471 --> 00:01:35,594 قسمت اول Ela 65 00:01:35,595 --> 00:01:35,718 قسمت اول Elah 66 00:01:35,719 --> 00:01:35,842 قسمت اول Elahe 67 00:01:35,843 --> 00:01:35,966 قسمت اول Elahe 68 00:01:35,967 --> 00:01:36,091 قسمت اول Elahe : 69 00:01:36,092 --> 00:01:36,215 قسمت اول Elahe :ت 70 00:01:36,216 --> 00:01:36,339 قسمت اول Elahe :تر 71 00:01:36,340 --> 00:01:36,463 قسمت اول Elahe :ترج 72 00:01:36,464 --> 00:01:36,587 قسمت اول Elahe :ترجم 73 00:01:36,588 --> 00:01:36,712 قسمت اول Elahe :ترجمه 74 00:01:36,713 --> 00:01:36,836 قسمت اول Elahe :ترجمه: 75 00:01:36,837 --> 00:01:36,960 قسمت اول Elahe :ترجمه: 76 00:01:36,961 --> 00:01:37,084 قسمت اول Elahe :ترجمه: م 77 00:01:37,085 --> 00:01:37,208 قسمت اول Elahe :ترجمه: ما 78 00:01:37,209 --> 00:01:37,333 قسمت اول Elahe :ترجمه: مار 79 00:01:37,334 --> 00:01:37,457 قسمت اول Elahe :ترجمه: ماری 80 00:01:37,458 --> 00:01:37,581 قسمت اول Elahe :ترجمه: ماری 81 00:01:37,582 --> 00:01:37,705 قسمت اول Elahe :ترجمه: ماری & 82 00:01:37,706 --> 00:01:37,830 قسمت اول Elahe :ترجمه: ماری & 83 00:01:37,831 --> 00:01:37,954 قسمت اول Elahe :ترجمه: ماری & ز 84 00:01:37,955 --> 00:01:38,078 قسمت اول Elahe :ترجمه: ماری & زم 85 00:01:38,079 --> 00:01:38,202 قسمت اول Elahe :ترجمه: ماری & زما 86 00:01:38,203 --> 00:01:38,326 قسمت اول Elahe :ترجمه: ماری & زمان 87 00:01:38,327 --> 00:01:38,451 قسمت اول Elahe :ترجمه: ماری & زمانب 88 00:01:38,452 --> 00:01:38,575 قسمت اول Elahe :ترجمه: ماری & زمانبن 89 00:01:38,576 --> 00:01:38,699 قسمت اول Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند 90 00:01:38,700 --> 00:01:43,700 قسمت اول Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند 91 00:01:43,780 --> 00:01:45,740 *لندن، انگلستان* 92 00:01:45,740 --> 00:01:50,100 تو نمیتونی اذیتمون کنی دیگه بهم زنگ نزن 93 00:01:50,100 --> 00:01:52,380 نمیخوام- دس از سرمون بردار- نمیخوام- 94 00:01:52,380 --> 00:01:54,380 فک کردی میتونی از دستم فرار کنی؟ 95 00:01:54,380 --> 00:01:56,500 نمیذارم آب خوش از گلوتون پایین بره 96 00:03:01,980 --> 00:03:03,180 یه لحظه 97 00:03:04,540 --> 00:03:06,260 بوی سوختگی حس نمیکنی؟ 98 00:03:08,260 --> 00:03:09,420 چرا 99 00:03:19,060 --> 00:03:21,420 داری چه غلطی میکنی؟هان؟ 100 00:03:21,420 --> 00:03:23,060 دارم جَو جهنمو برات درس میکنم 101 00:03:25,060 --> 00:03:27,260 به جای آتیش جهنم از این استفاده کردم 102 00:03:27,620 --> 00:03:28,500 زده به سرت؟ 103 00:03:31,380 --> 00:03:35,140 میخوام نشون بدم آخر و عاقبت زنی که به شوهر یکی دیگه آویزونه چی میشه؟ 104 00:03:35,140 --> 00:03:39,380 چرا چرت و پرت میگی؟ واسه چی لباسامو سوزوندی؟ 105 00:03:39,380 --> 00:03:40,940 کامل رَد دادی 106 00:03:41,900 --> 00:03:45,060 آره راس میگه 107 00:03:45,060 --> 00:03:47,060 عقب مونده ی عوضی 108 00:03:47,500 --> 00:03:48,580 خیلی پستی 109 00:03:54,780 --> 00:03:58,100 زیاد از حد گستاخ شدی- مامانمو نزن- 110 00:03:58,260 --> 00:03:59,620 برو اونور 111 00:03:59,620 --> 00:04:00,940 نمیرم- برو اونور- 112 00:04:01,180 --> 00:04:02,740 نمیرم- برو اونور- 113 00:04:27,700 --> 00:04:32,980 اینجا وسط راه، جای بازی نیست مامانت کجاست؟ 114 00:04:32,980 --> 00:04:36,540 چطور تونسته بهت اجازه بده اینجا بازی کنی؟مزاحم رفت و آمدی 115 00:04:39,860 --> 00:04:41,180 هی 116 00:04:42,500 --> 00:04:46,980 بهت یاد ندادن وقتی یه بزرگتر باهات حرف میزنه اینطوری بهش زل نزنی؟ 117 00:04:46,980 --> 00:04:51,060 اگه مادرت ادبت نکرده پس باید به حرف بقیه گوش بدی فهمیدی؟ 118 00:04:53,500 --> 00:04:56,900 خیلی گستاخی! چطور جرات میکنی اینکارو کنی؟ 119 00:05:01,100 --> 00:05:05,020 به حرف من گوش نمیدی؟ خیلی خیره ای 120 00:05:17,940 --> 00:05:21,420 رانگ- خیلی گستاخی- تمومش کن- 121 00:05:23,020 --> 00:05:24,060 لطفاً 122 00:05:39,860 --> 00:05:43,740 ایراد نداره کوچولو گریه نکن 123 00:05:44,140 --> 00:05:45,260 من الان اینجام 124 00:05:54,260 --> 00:05:57,460 چیزی نیست من الان اینجام 125 00:05:58,500 --> 00:06:00,140 گریه نکن 126 00:06:05,860 --> 00:06:08,820 گریه نکن عزیزم 127 00:06:20,340 --> 00:06:26,460 خوب فکراتو کردی؟ مطمئنی میخواهی قید همه چیو بزنی؟ 128 00:06:29,300 --> 00:06:31,620 مادرم همه چیزم بود 129 00:06:32,260 --> 00:06:36,420 بدون اون دیگه چیزی برام معنا نداره 130 00:06:38,980 --> 00:06:45,260 اما اگه بخوای برگردی ، چطوری میخوای اونجا تنها زندگی کنی؟ 131 00:06:50,020 --> 00:06:53,820 راستشو بگو واسه چی میخوای برگردی؟ 132 00:06:54,740 --> 00:06:57,060 اون باعث شد مامانم بمیره 133 00:07:02,060 --> 00:07:04,580 نیرا جان- قرار بود یه زندگی جدید شروع کنیم- 134 00:07:05,540 --> 00:07:10,820 قرار بود همه چی داشته باشم اما اون عوضی باعث شد مامانم بمیره 135 00:07:10,940 --> 00:07:12,580 نیرا جان به نظرم 136 00:07:12,580 --> 00:07:13,940 همشون باید عذاب بکشن 137 00:07:15,740 --> 00:07:17,620 باید بفهمن درد کشیدن چه حسی داره 138 00:07:18,940 --> 00:07:20,340 همشون 139 00:07:25,220 --> 00:07:28,500 قبل از اینکه من و مامان بتونیم از اون خونه بیایم بیرون 140 00:07:38,980 --> 00:07:42,340 خودت بهتر میدونی چقدر عذاب کشیدیم 141 00:07:44,340 --> 00:07:46,740 قرار نبود اینطوری بشه 142 00:07:47,700 --> 00:07:50,140 قرار بود مامانم پیشم باشه 143 00:07:50,740 --> 00:07:52,780 قرار بود من و مامان شاد باشیم 144 00:07:56,420 --> 00:07:58,140 اگه نمیخوای کمکم کنی 145 00:08:00,860 --> 00:08:02,140 خودم برمیگردم 146 00:08:04,100 --> 00:08:06,380 چطور میتونم کمکت نکنم؟ 147 00:08:07,540 --> 00:08:10,900 مادرت تو رو به من سپرد تا مراقبت باشم 148 00:08:11,940 --> 00:08:14,300 هر کاری بخوای برات میکنم 149 00:08:14,300 --> 00:08:20,900 فقط بهم قول بده خودتو به دردسر نندازی و زندگی شادی برای خودت درس کنی 150 00:08:20,900 --> 00:08:23,820 همونجور که مامانت برات میخواست 151 00:09:01,540 --> 00:09:03,140 تو باهام نیا 152 00:09:04,740 --> 00:09:09,020 چون اگه کسی ببینتت ممکنه بهم شک کنه 153 00:09:09,020 --> 00:09:13,020 هر وقت مدارکا آماده شد درمود بقیه کارا حرف میزنیم 154 00:09:13,940 --> 00:09:14,740 باشه 155 00:09:24,500 --> 00:09:26,980 لطفاً عینک و روسریتون بردارین 156 00:10:00,060 --> 00:10:02,860 یه اتاق به اسم نیرا رزرو کردم 157 00:10:04,340 --> 00:10:05,180 باشه 158 00:10:16,340 --> 00:10:17,620 سلبریتیه؟ 159 00:10:18,620 --> 00:10:22,780 چهره اش آشنا نیست اما خیلی خوشگل و نازه موافقی؟ 160 00:12:06,740 --> 00:12:10,060 چی داری میخونی؟ کتاب سرگرمیه؟ 161 00:12:11,980 --> 00:12:16,340 هم سرگرمیه هم علمیه 162 00:12:16,500 --> 00:12:19,940 تو چطور؟ چرا یکم مطالعه نمیکنی؟ 163 00:12:20,700 --> 00:12:21,940 چات 164 00:12:24,580 --> 00:12:28,940 راستشو بگو- من وقت ندارم- 165 00:12:28,940 --> 00:12:32,820 سرم خیلی شلوغه هم کارای انجمن هست هم کارای افتتاحیه 166 00:12:32,820 --> 00:12:37,820 و تو این هیرو ویری مراسم ختم زن و بچه ی داداش هم هست 167 00:12:37,820 --> 00:12:39,740 خب مراسم افتتاحیه مغازه رو عقب بنداز 168 00:12:39,740 --> 00:12:42,580 اوی نمیشه 169 00:12:43,140 --> 00:12:48,940 من و داداش هماهنگ کردیم خبرنگارا برای مصاحبه بیان حالا تو میگی بخاطر چار تیکه استخون افتتاحیه رو عقب بندازیم؟ 170 00:12:50,980 --> 00:12:54,540 قرار مصاحبه گذاشتین؟- آره- 171 00:12:54,540 --> 00:12:57,020 اینجوری میتونیم واسه مغازه امون تبلیغ کنیم 172 00:12:57,020 --> 00:12:59,700 به هر حال حضور خبرنگارا به نفعمونه 173 00:13:01,900 --> 00:13:05,020 داداشت تو مراسم ختم پسر و زنش هم به فکر منفعته؟ 174 00:13:07,060 --> 00:13:09,060 برادرت واقعاً باورنکردنیه 175 00:13:09,060 --> 00:13:13,220 اوه عزیزم فک نمیکنی داری این مادرو پسرو خیلی بزرگ میکنی؟ 176 00:13:13,220 --> 00:13:14,820 اونا عقل درستی نداشتن 177 00:13:25,180 --> 00:13:27,380 میخوام به کارام برسم 178 00:13:27,380 --> 00:13:29,340 اگه خوابت میاد تو زودتر بخواب 179 00:13:50,180 --> 00:13:53,020 ببینم کدومتون مشروب خور قهاریه؟هوم؟ 180 00:13:53,980 --> 00:13:55,980 کدومتون قویتره؟ 181 00:13:58,740 --> 00:14:01,460 فردا شما دو تا وقت دارین؟ 182 00:14:01,500 --> 00:14:05,900 بستگی به این داره که قراره چیکار کنیم؟ 183 00:14:05,900 --> 00:14:07,660 خودت چی دوس داری؟ 184 00:14:08,700 --> 00:14:11,580 اگه خوشگذرونی باشه ما پایه ایم 185 00:14:12,940 --> 00:14:14,540 ای شیطون 186 00:14:15,980 --> 00:14:19,460 میخوام باهم بریم قایق سواری اما نمیدونم خوش میگذره یا نه 187 00:14:19,620 --> 00:14:21,700 اوه چرا؟ 188 00:14:22,300 --> 00:14:27,900 آخه قراره شما رو به مراسم ختم پسر و زنم دعوت کنم 189 00:14:28,180 --> 00:14:30,660 ها؟- داری شوخی میکنی؟- 190 00:14:31,540 --> 00:14:34,340 جدی میگم نکنه از ارواح میترسین؟ 191 00:14:34,340 --> 00:14:35,820 آره میترسم 192 00:14:37,380 --> 00:14:39,580 تو چطور؟- من نمیترسم- 193 00:14:39,580 --> 00:14:41,380 آفرین 194 00:14:41,940 --> 00:14:44,060 فقط لباسای قشنگت بپوش 195 00:14:44,060 --> 00:14:46,060 تا ارواح از تو بترسه 196 00:14:46,060 --> 00:14:48,060 فردا کلی خبرنگار هم هستن 197 00:14:48,620 --> 00:14:50,060 باشه؟- باشه- 198 00:14:50,060 --> 00:14:52,580 باشه- باشه- 199 00:14:54,700 --> 00:14:56,220 بیاین بازم بنوشیم 200 00:16:04,300 --> 00:16:08,020 بفرمایید 201 00:16:08,660 --> 00:16:14,980 چای بابونه داغ با عسل اورگانیک خیلی بوی خوبی میده 202 00:16:14,980 --> 00:16:17,540 خودم این عسلو گرفتم 203 00:16:18,060 --> 00:16:22,780 منظورت اینکه خودت رفتی از دل جنگل این عسلو گرفتی؟ 204 00:16:22,780 --> 00:16:25,700 هی! اذیتم نکن 205 00:16:26,500 --> 00:16:35,540 فردا صبح میخوام برات کدوحلوایی درس کنم واسه ناهار هم اردک برشته با ادویه کاری داریم 206 00:16:35,540 --> 00:16:37,540 و- کافیه- 207 00:16:37,540 --> 00:16:41,140 نکنه میخوای منو عین خوک کنی؟ 208 00:16:41,700 --> 00:16:45,460 هی دکتر جان باید ازت خوب مراقبت کنم 209 00:16:45,460 --> 00:16:48,180 وگرنه ممکنه خانوم جان سرزنشم کنه 210 00:16:56,980 --> 00:17:01,260 دکتر منو ببخش دوباره از دهنم در رفت 211 00:17:01,460 --> 00:17:03,620 ایراد نداره 212 00:17:03,660 --> 00:17:08,020 حتی منم گاهی اوقات فک میکنم پرانگ تو اتاقشه و داره موسیقی گوش میده 213 00:17:10,060 --> 00:17:12,380 امیدوارم تو بهشت تنها نباشه 214 00:17:14,540 --> 00:17:19,540 نگران نباش اتفاقاً به تازگی بهترین دوستش هم به بهشت رفته 215 00:17:20,060 --> 00:17:22,180 مطمئنم الان پیش هم خیلی خوشحالن 216 00:17:22,420 --> 00:17:24,140 کدوم دوستشو میگی؟ 217 00:17:25,740 --> 00:17:30,860 شاید یادت نیاد سه چهار سال پیش اینجا اومده بودن 218 00:17:33,780 --> 00:17:36,780 خانوم نیرامون و 219 00:17:37,780 --> 00:17:38,820 پسرش 220 00:17:39,940 --> 00:17:42,780 اوه خدا رحمتش کنه 221 00:17:44,180 --> 00:17:46,500 طفلکیا 222 00:17:46,820 --> 00:17:49,580 ولی زندگی همینه 223 00:17:52,260 --> 00:17:53,900 من دیگه میرم به کارام برسم 224 00:18:19,260 --> 00:18:21,260 بذار ببینم 225 00:18:45,180 --> 00:18:47,540 باعث افتخاره 226 00:18:49,220 --> 00:18:56,300 همه پیوندهایی که رو صورتش انجام شده دقیقا همونی شده که خودش میخواست 227 00:18:57,700 --> 00:18:59,940 دقیقاً یه آدم جدید شده 228 00:19:01,620 --> 00:19:04,380 به نظرم هفته ی دیگه 229 00:19:05,540 --> 00:19:07,700 میتونی مرخص بشی 230 00:19:09,540 --> 00:19:15,220 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog.com 231 00:19:47,380 --> 00:19:48,700 *لندن ، انگلیس* 232 00:19:52,460 --> 00:19:53,620 صبح بخیر عزیزم 233 00:19:55,260 --> 00:19:57,100 امروز چطوری؟ 234 00:20:01,340 --> 00:20:02,940 با دکترت صحبت کردم 235 00:20:03,500 --> 00:20:06,660 بهم گفت به زودی میتونی بری خونه 236 00:20:11,660 --> 00:20:16,900 گلا رو اینجا بذار اگه میخوای جایی بری الان میتونی بری فقط زود برگرد 237 00:20:21,580 --> 00:20:25,100 مامان خسته ای؟ 238 00:20:26,260 --> 00:20:29,140 نه اصلاً 239 00:20:32,820 --> 00:20:38,380 اتفاقاً خوشحالم خیلی هم خوشحالم 240 00:20:39,060 --> 00:20:43,900 چون قراره یه زندگی جدید رو شروع کنیم و باهم باشیم 241 00:20:45,540 --> 00:20:48,460 و قراره یه آدم جدید بشی 242 00:21:00,140 --> 00:21:01,500 درد داری؟ 243 00:21:05,540 --> 00:21:08,300 آره مامان 244 00:21:08,300 --> 00:21:11,460 درد دارم اما دکتر بهم دارو داد 245 00:21:13,980 --> 00:21:19,940 دکتر گفت ورمت بخوابه به مروز زمان جای زخمات هم محو میشه 246 00:21:21,620 --> 00:21:22,940 فقط یکم دیگه تحمل کن 247 00:21:25,180 --> 00:21:29,620 دیگه نیاز نیست کار خاصی کنیم داره همه چی درس میشه 248 00:22:38,940 --> 00:22:39,980 خانوم نیرامون 249 00:22:47,980 --> 00:22:53,700 خب تمام مدارک هویتش آماده شده انشالله فردا به دستم میرسه 250 00:22:54,540 --> 00:22:55,140 واقعا؟ 251 00:22:57,660 --> 00:23:00,180 پس همه چی حله؟ یه وقت بعدها مشکلی پیش نیاد؟ 252 00:23:01,180 --> 00:23:05,500 خب راستش خیلی درموردش تحقیق کردم 253 00:23:05,620 --> 00:23:07,420 همه ی مافیا پیش همین میرن 254 00:23:08,700 --> 00:23:10,180 پس واسه همین قیمتش بالاست 255 00:23:12,740 --> 00:23:17,740 دستت درد نکنه پون بدون تو نمیتونستم از عهده اش بربیام 256 00:23:19,980 --> 00:23:21,540 پس فردا صبح با من کاری ندارین؟ 257 00:23:21,820 --> 00:23:26,380 نه نه نه فردا فقط برو اسنادو بگیر این از همه چی مهمتره 258 00:23:27,620 --> 00:23:30,660 فقط ماشینو برام بذار فردا لازمش دارم 259 00:23:30,900 --> 00:23:34,980 میخوام قبل از اینکه از بیمارستان مرخص بشه همه کارا رو انجام بدم 260 00:23:35,860 --> 00:23:36,980 باشه 261 00:24:21,500 --> 00:24:23,780 خبرای خوب واست دارم 262 00:24:29,380 --> 00:24:32,220 امروز مدارک هویت جدیدت آماده میشه 263 00:24:34,660 --> 00:24:37,100 البته فقط عکست میمونه 264 00:24:37,580 --> 00:24:40,420 که هر وقت خوشگل و ناز شدی میتونی بگیری 265 00:24:45,780 --> 00:24:49,420 به دنیای جدید خوش اومدی 266 00:24:49,420 --> 00:24:51,500 نیرا وانگساواد 267 00:24:53,740 --> 00:24:55,860 خیلی هیجان زده ام مامان 268 00:24:59,980 --> 00:25:07,020 از این به بعد هر چیزی بخوای یا هر کاری بخوای انجام بدی 269 00:25:08,300 --> 00:25:10,860 میتونی انجام بدی 270 00:25:12,100 --> 00:25:15,220 بیا تمام خاطرات بدی که برامون اتفاق افتاده رو فراموش کنیم 271 00:25:17,420 --> 00:25:21,180 و یه زندگی جدید و شاد رو شروع کنیم 272 00:25:26,500 --> 00:25:31,780 تا وقتی تو پیشم باشی چیز دیگه ای نمیخوام 273 00:26:02,140 --> 00:26:04,580 گرسنه ات نیست؟ من خیلی گرسنمه 274 00:26:04,860 --> 00:26:10,020 نظرت چیه قبل از اینکه بریم خونه یه غذای چینی بخوریم و جشن بگیریم 275 00:26:36,460 --> 00:26:39,260 تمام مدارک هویتش آماده شده انشالله فردا به دستم میرسه 276 00:26:40,020 --> 00:26:41,140 واقعا؟ 277 00:26:41,580 --> 00:26:44,180 به دنیای جدید خوش اومدی 278 00:26:45,140 --> 00:26:50,460 تا وقتی تو پیشم باشی چیز دیگه ای نمیخوام 279 00:26:57,060 --> 00:26:59,860 دیگه بهم زنگ نزن- فکر کردی میتونی فرار کنی؟- 280 00:26:59,860 --> 00:27:01,420 نمیذارم آب خوش از گلوتون پایین بره 281 00:29:36,740 --> 00:29:38,740 خبر بدی برات داریم 282 00:29:42,340 --> 00:29:45,020 مادرت فوت شده 283 00:29:46,820 --> 00:29:48,940 بابت از دس دادن مادرت خیلی متاسفیم 284 00:31:05,980 --> 00:31:06,079 E 285 00:31:06,080 --> 00:31:06,178 El 286 00:31:06,179 --> 00:31:06,278 Ela 287 00:31:06,279 --> 00:31:06,377 Elah 288 00:31:06,378 --> 00:31:06,477 Elahe 289 00:31:06,478 --> 00:31:06,577 Elahe 290 00:31:06,578 --> 00:31:06,676 Elahe : 291 00:31:06,677 --> 00:31:06,776 Elahe :ت 292 00:31:06,777 --> 00:31:06,875 Elahe :تر 293 00:31:06,876 --> 00:31:06,975 Elahe :ترج 294 00:31:06,976 --> 00:31:07,075 Elahe :ترجم 295 00:31:07,076 --> 00:31:07,174 Elahe :ترجمه 296 00:31:07,175 --> 00:31:07,274 Elahe :ترجمه: 297 00:31:07,275 --> 00:31:07,374 Elahe :ترجمه: 298 00:31:07,375 --> 00:31:07,473 Elahe :ترجمه: م 299 00:31:07,474 --> 00:31:07,573 Elahe :ترجمه: ما 300 00:31:07,574 --> 00:31:07,672 Elahe :ترجمه: مار 301 00:31:07,673 --> 00:31:07,772 Elahe :ترجمه: ماری 302 00:31:07,773 --> 00:31:07,872 Elahe :ترجمه: ماری 303 00:31:07,873 --> 00:31:07,971 Elahe :ترجمه: ماری & 304 00:31:07,972 --> 00:31:08,071 Elahe :ترجمه: ماری & 305 00:31:08,072 --> 00:31:08,170 Elahe :ترجمه: ماری & ز 306 00:31:08,171 --> 00:31:08,270 Elahe :ترجمه: ماری & زم 307 00:31:08,271 --> 00:31:08,370 Elahe :ترجمه: ماری & زما 308 00:31:08,371 --> 00:31:08,469 Elahe :ترجمه: ماری & زمان 309 00:31:08,470 --> 00:31:08,569 Elahe :ترجمه: ماری & زمانب 310 00:31:08,570 --> 00:31:08,668 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبن 311 00:31:08,669 --> 00:31:08,768 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند 312 00:31:08,769 --> 00:31:08,868 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند 313 00:31:08,869 --> 00:31:08,967 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند 314 00:31:08,968 --> 00:31:09,067 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند I 315 00:31:09,068 --> 00:31:09,166 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند It 316 00:31:09,167 --> 00:31:09,266 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند Its 317 00:31:09,267 --> 00:31:09,366 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsM 318 00:31:09,367 --> 00:31:09,465 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMa 319 00:31:09,466 --> 00:31:09,565 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMar 320 00:31:09,566 --> 00:31:09,664 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari 321 00:31:09,665 --> 00:31:09,764 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari. 322 00:31:09,765 --> 00:31:09,864 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.m 323 00:31:09,865 --> 00:31:09,963 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mi 324 00:31:09,964 --> 00:31:10,063 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mih 325 00:31:10,064 --> 00:31:10,163 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.miha 326 00:31:10,164 --> 00:31:10,262 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihan 327 00:31:10,263 --> 00:31:10,362 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanb 328 00:31:10,363 --> 00:31:10,461 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanbl 329 00:31:10,462 --> 00:31:10,561 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblo 330 00:31:10,562 --> 00:31:10,661 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog 331 00:31:10,662 --> 00:31:10,760 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog. 332 00:31:10,761 --> 00:31:10,860 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog.c 333 00:31:10,861 --> 00:31:10,959 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog.co 334 00:31:10,960 --> 00:31:11,059 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog.com 335 00:31:11,060 --> 00:31:36,060 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog.com 336 00:32:15,300 --> 00:32:16,700 خانوم رانگ تموم شد 337 00:32:18,580 --> 00:32:25,100 طبق اخباری که به ما رسیده حدود دو ماه پیش خانوم نیرامون بازیگر معروف سابق 338 00:32:25,300 --> 00:32:30,460 و زن سابق جناب چومتاوات سیریوات، مالک بزرگترین شرکت ساختمانی 339 00:32:30,460 --> 00:32:37,220 به همراه تنها وارث این خانواده، چاناتاوات سیریوات در طی یک حادثه ی رانندگی در انگلستان جان خود رو از دست دادن 340 00:32:37,220 --> 00:32:43,340 بعد از طلاق که حدود هشت سال میگذره خانوم نیرامون و پسرش هیچوقت به تایلند بر نگشتن 341 00:32:43,340 --> 00:32:54,460 ولی در آخر خانواده سیریوات خاکسترشون رو به تایلند آوردن تا طی یه مراسم مذهبی خاکسترشون رو به دریا بریزن 342 00:32:55,620 --> 00:32:59,140 طفلکیا دلم براشون سوخت 343 00:33:00,460 --> 00:33:03,260 حتماً آقای چوم خیلی ناراحته 344 00:33:04,780 --> 00:33:07,460 برادر من ناراحته؟ شوخی نکن 345 00:33:07,460 --> 00:33:10,100 پس واسه همین آقای چات چاوی انقدر گرفته است 346 00:33:10,100 --> 00:33:13,660 هی! این چه ربطی به شوهرم داره؟ 347 00:33:14,460 --> 00:33:17,460 به جای این اراجیف برو کفشامو بیار تا یکیو انتخاب کنم 348 00:33:18,060 --> 00:33:20,500 به چات هم بگو بیاد پایین داره دیر میشه 349 00:33:20,540 --> 00:33:22,820 زودباش برو- باشه- 350 00:33:22,860 --> 00:33:24,460 فضول 351 00:33:30,140 --> 00:33:34,420 والا همچین زندگی خوبی هم نداشتن داداشم اصلاً زنشو دوس نداشت 352 00:33:34,460 --> 00:33:38,940 و پسرشو هم نمیخواست آخه این مادر و پسر عقل سالمی نداشتن 353 00:33:39,300 --> 00:33:41,180 ولی خیلی تاسف باره 354 00:33:41,180 --> 00:33:44,180 چون دیگه برای خونواده ی سیریوات کسی نمونده 355 00:33:44,500 --> 00:33:46,180 به نظرم خانوم رانگ 356 00:33:46,180 --> 00:33:51,380 شما باید دست بجنبونین و یه کوچولو بیارین تا خانواده ی سیریوات بدون وارث نمونه 357 00:33:51,700 --> 00:33:54,540 یه پسر یا یه دختر 358 00:33:54,540 --> 00:33:58,060 یا میتونین دو تا پسر داشته باشین یا دو تا دختر 359 00:33:58,620 --> 00:34:02,540 جنسیتش برام مهم نیست فقط همجنس باز نباشن 360 00:34:02,900 --> 00:34:05,100 چون غیرقابل تحمله 361 00:34:06,420 --> 00:34:11,300 اوه خانوم رانگ، من دیگه باید برم آخه خیلی کار دارم 362 00:34:11,780 --> 00:34:13,740 دو تا مراسم دیگه هم هس 363 00:34:21,140 --> 00:34:25,140 عمو چات، عمو چات بیا نقاشی بکشیم میخوام شما رو بکشم 364 00:34:43,700 --> 00:34:46,020 کوچولو 365 00:34:46,860 --> 00:34:48,460 یکم سرتو بیار بالا 366 00:34:48,980 --> 00:34:50,460 تکون نخور 367 00:34:53,700 --> 00:34:57,020 عمو چات عمو چات شما هم تکون نخور 368 00:35:19,460 --> 00:35:21,700 باز اومدی مزاحم عموت شدی 369 00:35:25,180 --> 00:35:29,380 خودم ازش خواستم بیاد پیشم آخه دیدم تنها نشسته 370 00:35:31,420 --> 00:35:32,220 عزیزم 371 00:35:32,740 --> 00:35:35,940 دیگه باید وسیله هاتو جمع کنی و با مامانت بری 372 00:35:43,340 --> 00:35:48,940 جز تو همه با ما جوری برخورد میکنن که انگار ما آشغالیم 373 00:35:50,540 --> 00:35:53,900 نیرامون این حرفو نزن 374 00:36:00,100 --> 00:36:08,340 همه وقتی میفهمن عروس خانواده ی سیریوات هستم کلی به به چه چه میکنن و با حسادت نگاهم میکنن 375 00:36:09,420 --> 00:36:11,140 اما نمیدونن حقیقت یه چیز دیگست 376 00:36:30,420 --> 00:36:33,260 خیلی باهم فرق نداریم نیرامون 377 00:36:43,900 --> 00:36:47,980 هی! هنوز تصمیمتو نگرفتی؟ 378 00:36:51,700 --> 00:36:55,380 راستش میخوام مراقب شرکت خودم باشم 379 00:36:55,380 --> 00:37:00,220 سهامدارای دیگه هم میخوان مستقل باشن واسه همین نمیخوایم شرکتو دس غریبه بدیم 380 00:37:01,180 --> 00:37:03,020 اینکه خوبه 381 00:37:03,020 --> 00:37:06,340 اگه اینو میخوان پس بذار خودشون کار کنن 382 00:37:06,340 --> 00:37:11,140 اینجوری تو هم میتونی به عنوان مشاور به منم کمک کنی 383 00:37:11,140 --> 00:37:18,180 و همچنان میتونی سهامدار شرکتت هم باشی ولی به منم کمک کن و مدیریت چن تا پروژه رو به دس بگیر 384 00:37:18,260 --> 00:37:21,900 باشه؟ آخه کلی پروژه اداری، ویلایی با مدلای مختلف دارم 385 00:37:23,940 --> 00:37:28,220 هی، شوهر خواهرم یه آرشیتکت بزرگه 386 00:37:28,660 --> 00:37:32,740 ولی اگه نخوای به برادرزنت کمک کنی یکم عجیب نیست؟ 387 00:37:33,460 --> 00:37:34,780 راس میگه 388 00:37:34,900 --> 00:37:37,780 چات، چرا انقدر دَس دَس میکنی؟ 389 00:37:38,020 --> 00:37:43,180 سود شرکتت فقط ده میلیونه 390 00:37:43,540 --> 00:37:50,300 درحالیکه من و چوم بیلیونی در میاریم مطمئن باش به تنهایی نمیتونی به این سود برسی 391 00:37:50,700 --> 00:37:52,300 مگه اینکه با ما کار کنی 392 00:38:08,740 --> 00:38:11,700 آقای چات، خانوم رانگ گفتن بیاین پایین 393 00:38:39,620 --> 00:38:41,140 یکی دیگه 394 00:38:44,500 --> 00:38:47,100 اوه شماها اینجایین؟ بیاین بیاین 395 00:38:47,380 --> 00:38:51,260 میخوام دخترامو بهتون معرفی کنم دعوتشون کردم تا تو قایق حوصله ام سر نره 396 00:38:52,580 --> 00:38:55,100 این خواهرمه اینم شوهرشه 397 00:38:55,180 --> 00:38:57,380 رانگرانگ و چاتچاوی 398 00:38:57,820 --> 00:38:59,380 سلام 399 00:39:02,740 --> 00:39:04,620 سلام 400 00:39:06,620 --> 00:39:11,620 اوه واقعاً دوستام حق داشتن شما خیلی خوشتیپ ترین 401 00:39:13,100 --> 00:39:16,220 آرومتر، حداقل ملاحظه ی خواهرمو کن 402 00:39:19,300 --> 00:39:22,900 آه چه به موقع بفرمایید نوشیدنی 403 00:39:24,220 --> 00:39:27,340 دنیا دو روزه چرا غصه بخوریم مگه نه؟ 404 00:39:27,620 --> 00:39:29,460 بخورین که بعداً قایق زده نشین- باشه- 405 00:39:30,220 --> 00:39:31,500 رانگ نمیخوری؟ 406 00:39:31,900 --> 00:39:33,620 نه الان نمیخورم 407 00:39:41,780 --> 00:39:43,740 آقای چات شما نمیخورین؟ 408 00:39:44,140 --> 00:39:46,140 هی داداش 409 00:39:46,140 --> 00:39:48,860 عروسک دم دستیتو از اینجا دور کن 410 00:39:50,060 --> 00:39:52,500 دختر بیا اینجا پیش خودم 411 00:39:53,780 --> 00:39:58,380 اونور خطرناکه بهتره بیای پیش خودم 412 00:39:59,260 --> 00:40:03,580 خب قبل از اینکه هوا گرم بشه بریم داخل بریم 413 00:40:09,740 --> 00:40:14,060 مراقب باشین اگه بی افتین تو آب به من مربوط نیستا 414 00:40:14,740 --> 00:40:14,806 E 415 00:40:14,807 --> 00:40:14,874 El 416 00:40:14,875 --> 00:40:14,941 Ela 417 00:40:14,942 --> 00:40:15,009 Elah 418 00:40:15,010 --> 00:40:15,076 Elahe 419 00:40:15,077 --> 00:40:15,144 Elahe 420 00:40:15,145 --> 00:40:15,211 Elahe : 421 00:40:15,212 --> 00:40:15,279 Elahe :ت 422 00:40:15,280 --> 00:40:15,346 Elahe :تر 423 00:40:15,347 --> 00:40:15,414 Elahe :ترج 424 00:40:15,415 --> 00:40:15,481 Elahe :ترجم 425 00:40:15,482 --> 00:40:15,548 Elahe :ترجمه 426 00:40:15,549 --> 00:40:15,616 Elahe :ترجمه: 427 00:40:15,617 --> 00:40:15,683 Elahe :ترجمه: 428 00:40:15,684 --> 00:40:15,751 Elahe :ترجمه: م 429 00:40:15,752 --> 00:40:15,818 Elahe :ترجمه: ما 430 00:40:15,819 --> 00:40:15,886 Elahe :ترجمه: مار 431 00:40:15,887 --> 00:40:15,953 Elahe :ترجمه: ماری 432 00:40:15,954 --> 00:40:16,021 Elahe :ترجمه: ماری 433 00:40:16,022 --> 00:40:16,088 Elahe :ترجمه: ماری & 434 00:40:16,089 --> 00:40:16,155 Elahe :ترجمه: ماری & 435 00:40:16,156 --> 00:40:16,223 Elahe :ترجمه: ماری & ز 436 00:40:16,224 --> 00:40:16,290 Elahe :ترجمه: ماری & زم 437 00:40:16,291 --> 00:40:16,358 Elahe :ترجمه: ماری & زما 438 00:40:16,359 --> 00:40:16,425 Elahe :ترجمه: ماری & زمان 439 00:40:16,426 --> 00:40:16,493 Elahe :ترجمه: ماری & زمانب 440 00:40:16,494 --> 00:40:16,560 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبن 441 00:40:16,561 --> 00:40:16,628 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند 442 00:40:16,629 --> 00:40:16,695 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند 443 00:40:16,696 --> 00:40:16,763 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند 444 00:40:16,764 --> 00:40:16,830 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند I 445 00:40:16,831 --> 00:40:16,897 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند It 446 00:40:16,898 --> 00:40:16,965 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند Its 447 00:40:16,966 --> 00:40:17,032 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsM 448 00:40:17,033 --> 00:40:17,100 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMa 449 00:40:17,101 --> 00:40:17,167 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMar 450 00:40:17,168 --> 00:40:17,235 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari 451 00:40:17,236 --> 00:40:17,302 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari. 452 00:40:17,303 --> 00:40:17,370 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.m 453 00:40:17,371 --> 00:40:17,437 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mi 454 00:40:17,438 --> 00:40:17,504 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mih 455 00:40:17,505 --> 00:40:17,572 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.miha 456 00:40:17,573 --> 00:40:17,639 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihan 457 00:40:17,640 --> 00:40:17,707 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanb 458 00:40:17,708 --> 00:40:17,774 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanbl 459 00:40:17,775 --> 00:40:17,842 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblo 460 00:40:17,843 --> 00:40:17,909 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog 461 00:40:17,910 --> 00:40:17,977 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog. 462 00:40:17,978 --> 00:40:18,044 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog.c 463 00:40:18,045 --> 00:40:18,112 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog.co 464 00:40:18,113 --> 00:40:18,179 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog.com 465 00:40:18,180 --> 00:40:25,180 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog.com 466 00:41:11,500 --> 00:41:14,100 آخه چرا این زنای در پیت رو باخودش آورده؟ 467 00:41:14,700 --> 00:41:16,220 اصن حواسش به خبرنگارا نیست 468 00:41:19,940 --> 00:41:25,620 عزیز قراره یه مصاحبه کوتاه درمورد برادرم و مغازه انجام بدیم 469 00:41:27,340 --> 00:41:28,700 حرفی برای گفتن ندارم 470 00:41:29,140 --> 00:41:35,180 نگران نباش تیم روابط عمومی قبلاً برامون یه متن آماده کرده همونو آماده کن بگو 471 00:41:36,300 --> 00:41:39,900 نه چیزی میگم و نه مصاحبه ای انجام میدم 472 00:41:40,140 --> 00:41:41,900 من برای مصاحبه اینجا نیومدم 473 00:41:42,100 --> 00:41:44,380 چرا کسی ملاحظه ی اون دو نفرو نمیکنه؟ 474 00:41:44,620 --> 00:41:45,860 هی مرد 475 00:41:46,020 --> 00:41:50,580 تا کی میخوای براشون عذاداری کنی؟ اتفاقاً خداروشکر که مُردن 476 00:41:51,220 --> 00:41:52,220 هی رانگ 477 00:41:58,060 --> 00:42:01,420 خودت ببین، کجای حرفم اشتباهه؟ 478 00:42:05,940 --> 00:42:09,700 شما دو تا، دیگه وقتشه بیاین اینجا 479 00:42:10,740 --> 00:42:11,740 بیاین 480 00:42:32,700 --> 00:42:37,500 میخوام برای همیشه پیش عمو چات بمونم قول میدم لجبازی نکنم 481 00:42:37,820 --> 00:42:44,180 هر چی بگی گوش میدم چون به غیر از مامانم تو تنها کسی هستی که خیلی دوستت دارم 482 00:43:25,860 --> 00:43:30,780 امیدوارم اگه زندگی بعدی باشه دوباره همو ببینیم 483 00:43:30,900 --> 00:43:31,580 کوچولو 484 00:44:46,220 --> 00:44:48,780 چات بیا اول بریم مصاحبه کنیم 485 00:44:49,620 --> 00:44:52,100 خیلی کارت زشته اگه نخوای مصاحبه کنی 486 00:44:56,020 --> 00:44:57,780 کار شما دو تا زشته 487 00:44:58,860 --> 00:45:01,780 من مصاحبه نمیکنم نباید خبرنگارا رو خبر میکردین 488 00:45:02,140 --> 00:45:05,140 چات مگه من قبلاً بهت نگفتم؟ 489 00:45:05,140 --> 00:45:08,980 الان مشکلت چیه؟ واسه چی اینجوری میکنی؟ 490 00:45:11,460 --> 00:45:12,700 چون من مثل شماها نیستم 491 00:45:14,460 --> 00:45:18,260 هی منظورت چیه؟ کجا میری بیا حرف بزنیم 492 00:45:18,500 --> 00:45:20,260 اوم ... خانوم رانگ 493 00:45:20,260 --> 00:45:21,780 خبرنگارا منتظرتونن 494 00:45:22,620 --> 00:45:22,980 باشه 495 00:45:40,140 --> 00:45:47,020 در آخر چومتاوات سیریوات خاکستر زن سابق و تنها فرزندش رو به دریا ریخت 496 00:45:47,020 --> 00:45:54,780 هم اکنون با جناب چومتاوات و خانوم رانگ مصاحبه ای انجام دادیم بیاین صحبتاشون بشنویم 497 00:45:55,340 --> 00:45:57,420 چطوری قراره با این مصیبت کنار بیاین؟ 498 00:45:59,900 --> 00:46:04,700 راستش من هنوز تو شوکم هیچوقت فک نمیکردم به این زودی ازدستشون بدم 499 00:46:05,660 --> 00:46:10,580 با اینکه از هم جدا شده بودیم اما نسبت بهم حس خوبی داشتیم 500 00:46:11,940 --> 00:46:14,780 ما هنوز از این حادثه خیلی شوکه و ناراحتیم 501 00:46:15,580 --> 00:46:18,460 اگه میتونستین حرفی بهشون بزنین دوست داشتین چی بگین؟ 502 00:46:21,100 --> 00:46:24,300 هیچوقت فراموششون نمیکنم 503 00:46:25,260 --> 00:46:29,420 به ویژه پسرم پسر بامزه ای بود 504 00:46:30,380 --> 00:46:34,820 همیشه به یاد اون روزایی هستم که باهم فوتبال بازی میکردیم 505 00:46:34,820 --> 00:46:40,420 و به یاد اون روزایی که کارای پدر و پسری باهم انجام میدادیم خیلی دلم براش تنگ شده 506 00:46:47,500 --> 00:46:53,180 برات یکم رژگونه میزنم تا گونه هات سرخ بشه و عین یه شاهزاده خانوم خوشگل بشی 507 00:46:53,460 --> 00:46:55,100 باشه 508 00:47:00,380 --> 00:47:04,060 چیکار میکنی؟ خیر سرت مادرشی 509 00:47:04,380 --> 00:47:06,060 پس بگو چرا اینجوری شده 510 00:47:08,180 --> 00:47:08,980 چی شده؟ 511 00:47:10,460 --> 00:47:15,180 خودش دوس داره و منم هر کاری واسه خوشحالیش میکنم 512 00:47:15,300 --> 00:47:22,540 دروغ میگی تو اینکارو عمداً انجام میدی چون میدونی من بدم میاد وقتی عین دخترا میشه 513 00:47:22,740 --> 00:47:24,060 بابا 514 00:47:24,220 --> 00:47:25,740 به من نگو بابا 515 00:47:26,980 --> 00:47:28,700 خیلی خجالت آوره اگه بقیه بفهمن 516 00:47:28,940 --> 00:47:30,220 قیافتو ببین 517 00:47:30,540 --> 00:47:33,100 چطور میتونی بهم بگی بابا؟ به خودت نگاه کن 518 00:47:33,100 --> 00:47:36,740 خیلی حال بهم زنی! لبا و گونه های سرختو ببین مگه زده به سرت؟ 519 00:47:37,020 --> 00:47:40,780 ها؟ چیه؟ میخوای یه همجنس باز باشی؟ها؟ 520 00:47:40,860 --> 00:47:42,780 میخوای یه همجنس باز باشی؟ 521 00:47:45,780 --> 00:47:48,140 اینجوری با پسرم حرف نزن 522 00:47:50,500 --> 00:47:51,820 من میزنم 523 00:47:53,940 --> 00:47:57,740 همجنس باز همجنس باز 524 00:48:01,980 --> 00:48:04,740 تو هم یه هرزه ای ، مشکلیه؟ 525 00:48:09,140 --> 00:48:11,740 خفه شو! صداتو بِبُر 526 00:48:11,820 --> 00:48:17,060 گفتم صداتو ببر! تمومش کن! انقدر جیغ نکش 527 00:48:17,060 --> 00:48:17,980 جیغ نکش 528 00:48:20,700 --> 00:48:23,820 چطور تونستی اینکارو کنی؟- جفتتون عقب مونده این- 529 00:48:26,220 --> 00:48:28,220 دیوونه روانی 530 00:48:39,700 --> 00:48:46,020 هیچوقت فراموششون نمیکنیم اونا همیشه تو یادمون میمونن 531 00:48:46,020 --> 00:48:50,180 درسته ما هیچوقت نمیتونیم فراموششون کنیم 532 00:48:52,100 --> 00:48:55,140 درسته منم هیچوقت نمیتونم 533 00:48:56,260 --> 00:48:59,140 فراموش کنم که چی کشیدم 534 00:49:11,180 --> 00:49:13,900 اونا خاکسترمون رو به دریا ریختن 535 00:49:14,220 --> 00:49:15,700 تو اخبار نشون داد 536 00:49:19,020 --> 00:49:21,460 بعید میدونم دیگه کسی به چیزی شک کنه 537 00:49:22,780 --> 00:49:27,540 آره همه فک میکنن من یه شخص دیگه ام 538 00:49:27,660 --> 00:49:29,540 الان نقشه ات چیه؟ 539 00:49:30,260 --> 00:49:34,140 درحال حاضر باید یه دکتر پیدا کنم 540 00:49:34,140 --> 00:49:39,220 یه سری داروی خاص نیازدارم که باید یه دکتر تجویز کنه 541 00:49:41,260 --> 00:49:46,980 بعدش باید منتظر بمونم و ببینم چی پیش میاد 542 00:49:47,700 --> 00:49:49,500 منم دقیق نمیدونم باید چیکار کنم 543 00:49:49,900 --> 00:49:55,060 خوبه چون تو هم خیلی وقته اونجا نبودی ممکنه خیلی چیزا تغییر کرده باشه 544 00:49:55,780 --> 00:49:57,580 اول باید اطلاعات جمع کنیم 545 00:49:57,740 --> 00:50:00,140 و دنبال نقطه ضعفاشون باشیم 546 00:50:00,420 --> 00:50:04,260 یادت هست نقطه ضعف هر کسی تو چیه؟ 547 00:50:04,260 --> 00:50:06,420 چیزی که خیلی دوسش دارن 548 00:50:06,940 --> 00:50:08,860 و بهش احساس مالکیت دارن 549 00:50:09,620 --> 00:50:10,860 درسته 550 00:50:13,260 --> 00:50:13,398 E 551 00:50:13,399 --> 00:50:13,537 El 552 00:50:13,538 --> 00:50:13,675 Ela 553 00:50:13,676 --> 00:50:13,814 Elah 554 00:50:13,815 --> 00:50:13,953 Elahe 555 00:50:13,954 --> 00:50:14,092 Elahe 556 00:50:14,093 --> 00:50:14,231 Elahe : 557 00:50:14,232 --> 00:50:14,370 Elahe :ت 558 00:50:14,371 --> 00:50:14,508 Elahe :تر 559 00:50:14,509 --> 00:50:14,647 Elahe :ترج 560 00:50:14,648 --> 00:50:14,786 Elahe :ترجم 561 00:50:14,787 --> 00:50:14,925 Elahe :ترجمه 562 00:50:14,926 --> 00:50:15,064 Elahe :ترجمه: 563 00:50:15,065 --> 00:50:15,203 Elahe :ترجمه: 564 00:50:15,204 --> 00:50:15,341 Elahe :ترجمه: م 565 00:50:15,342 --> 00:50:15,480 Elahe :ترجمه: ما 566 00:50:15,481 --> 00:50:15,619 Elahe :ترجمه: مار 567 00:50:15,620 --> 00:50:15,758 Elahe :ترجمه: ماری 568 00:50:15,759 --> 00:50:15,897 Elahe :ترجمه: ماری 569 00:50:15,898 --> 00:50:16,035 Elahe :ترجمه: ماری & 570 00:50:16,036 --> 00:50:16,174 Elahe :ترجمه: ماری & 571 00:50:16,175 --> 00:50:16,313 Elahe :ترجمه: ماری & ز 572 00:50:16,314 --> 00:50:16,452 Elahe :ترجمه: ماری & زم 573 00:50:16,453 --> 00:50:16,591 Elahe :ترجمه: ماری & زما 574 00:50:16,592 --> 00:50:16,730 Elahe :ترجمه: ماری & زمان 575 00:50:16,731 --> 00:50:16,868 Elahe :ترجمه: ماری & زمانب 576 00:50:16,869 --> 00:50:17,007 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبن 577 00:50:17,008 --> 00:50:17,146 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند 578 00:50:17,147 --> 00:50:17,285 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند 579 00:50:17,286 --> 00:50:17,424 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند 580 00:50:17,425 --> 00:50:17,563 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند I 581 00:50:17,564 --> 00:50:17,701 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند It 582 00:50:17,702 --> 00:50:17,840 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند Its 583 00:50:17,841 --> 00:50:17,979 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsM 584 00:50:17,980 --> 00:50:18,118 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMa 585 00:50:18,119 --> 00:50:18,257 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMar 586 00:50:18,258 --> 00:50:18,395 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari 587 00:50:18,396 --> 00:50:18,534 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari. 588 00:50:18,535 --> 00:50:18,673 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.m 589 00:50:18,674 --> 00:50:18,812 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mi 590 00:50:18,813 --> 00:50:18,951 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mih 591 00:50:18,952 --> 00:50:19,090 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.miha 592 00:50:19,091 --> 00:50:19,228 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihan 593 00:50:19,229 --> 00:50:19,367 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanb 594 00:50:19,368 --> 00:50:19,506 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanbl 595 00:50:19,507 --> 00:50:19,645 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblo 596 00:50:19,646 --> 00:50:19,784 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog 597 00:50:19,785 --> 00:50:19,923 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog. 598 00:50:19,924 --> 00:50:20,061 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog.c 599 00:50:20,062 --> 00:50:20,200 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog.co 600 00:50:20,201 --> 00:50:20,339 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog.com 601 00:50:20,340 --> 00:50:28,340 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog.com 602 00:50:55,380 --> 00:51:03,020 من و چات خیلی باهم خوبیم اون خیلی مراقبمه و داریم درمورد بچه دار شدن هم یه فکرایی میکنیم 603 00:51:03,020 --> 00:51:05,140 ببخشید 604 00:51:06,300 --> 00:51:07,620 بله؟ 605 00:51:07,620 --> 00:51:15,500 راستش یه کاری برام پیش اومده واسه همین باید زودتر برگردم میشه منو تا سر خیابون برسونید؟ 606 00:51:15,900 --> 00:51:17,780 آه 607 00:51:18,540 --> 00:51:20,340 ببخشید 608 00:51:23,580 --> 00:51:27,580 من سر خیابون پیاده میشم وقتتون رو زیاد نمیگیرم باشه؟ 609 00:51:28,180 --> 00:51:30,060 وقتشو نمیگیری 610 00:51:30,380 --> 00:51:31,700 بلکه آبروشو میبری 611 00:51:37,460 --> 00:51:40,260 مگه با چوم نیومدی؟- چرا- 612 00:51:40,260 --> 00:51:42,460 پس چرا داری تنهاش میذاری؟ 613 00:51:42,460 --> 00:51:47,540 بعداً مجبور میشی برای اینکه بتونی از دلش در بیاری مجانی بهش خدمات بدی 614 00:51:47,700 --> 00:51:50,140 اوه این بستگی به مشتری داره 615 00:51:50,180 --> 00:51:54,300 اگه از کسی خوشم بیاد نیاز نیست پولی پرداخت کنه براش مجانیه 616 00:51:54,300 --> 00:51:57,060 هی تو- رانگ- 617 00:51:57,060 --> 00:51:58,780 چرا صداتو بالا میبری؟ خجالت بکش 618 00:51:58,980 --> 00:52:02,100 چرا باید از این زن هرزه خجالت بکشم؟ 619 00:52:02,780 --> 00:52:08,140 نکنه با این نکبت قرار داشتی که نیومدی مصاحبه انجام بدی؟ همینطوره مگه نه؟ 620 00:52:09,620 --> 00:52:11,460 نمیخوام بابت این مزخرفات باهات بحث کنم 621 00:52:11,700 --> 00:52:12,820 هر جور دوس داری فک کن 622 00:52:13,460 --> 00:52:14,060 چات 623 00:52:14,740 --> 00:52:19,500 چات کجا داری میری؟ باید مصاحبه رو انجام بدی 624 00:52:20,140 --> 00:52:21,500 چات 625 00:52:26,220 --> 00:52:30,940 مردم راست میگن کاملاً مشخصه بدجور رو شوهرت تعصب داری 626 00:52:32,700 --> 00:52:37,580 هی! اگه کار نداشتم خودم با دستام میکشتمت 627 00:52:37,700 --> 00:52:42,900 هه! فک کردی میترسم اتفاقاً کارم تو زدن از هر چیز دیگه ای بهتره 628 00:52:43,020 --> 00:52:45,300 میخوای امتحان کنی؟آره؟ 629 00:52:45,700 --> 00:52:51,980 یه نگاه به سر تا پات بنداز همش پر از چین و چروکی شکمت شل و وا رفته هیچ جذابیتی نداری 630 00:52:51,980 --> 00:52:53,500 خودتو تو آیینه نگاه کن 631 00:52:53,700 --> 00:52:57,380 دلت به حال شوهرت نمیسوزه؟ بذار یه چیز تازه و جدید امتحان کنه 632 00:52:57,420 --> 00:52:59,900 دهنت ببند- خانوم رانگ- 633 00:53:00,180 --> 00:53:03,900 گزارشگرا هنوز اینجان تعدادشون هم زیاده 634 00:53:30,300 --> 00:53:31,980 آقای چات کجا برم؟ 635 00:53:32,860 --> 00:53:34,060 جای همیشگی 636 00:53:34,180 --> 00:53:34,780 چشم 637 00:54:14,420 --> 00:54:19,260 نزنش- ولش کن- 638 00:54:22,780 --> 00:54:24,980 گریه نکن 639 00:54:25,340 --> 00:54:27,660 ساکت باش 640 00:54:29,020 --> 00:54:30,580 هیچوقت ادبش نکردی 641 00:54:30,980 --> 00:54:33,900 داری چیکار میکنی؟- همیشه ازش دفاع میکنی- 642 00:54:46,980 --> 00:54:52,620 خانوم! خانوم! خانوم ! کسی اینجا نیست؟ یکی غش کرده 643 00:54:52,740 --> 00:54:57,180 خانوم! خانوم ! کسی اینجا نیست؟ یکی بیاد کمک 644 00:54:57,260 --> 00:54:59,380 خانوم 645 00:55:07,700 --> 00:55:14,140 دهنتُ ببند! جیغ نکش! گفتم دهنتُ ببند 646 00:55:14,300 --> 00:55:16,660 جیغ نکش 647 00:55:19,300 --> 00:55:21,260 خانوم 648 00:55:23,980 --> 00:55:27,380 خانوم 649 00:55:27,940 --> 00:55:29,300 الان بهترین؟ 650 00:55:33,020 --> 00:55:37,260 یهو از حال رفتین رنگ و روتون پریده بود و داشتین عرق میکردین 651 00:55:37,420 --> 00:55:38,860 میخواین دکتر خبرکنم؟ 652 00:55:40,820 --> 00:55:41,900 نیاز نیست 653 00:55:42,060 --> 00:55:45,540 ممنون- خانوم خواهش میکنم فعلاً بشینید- 654 00:56:46,900 --> 00:56:53,300 اگه فردا تونستین حتما تو مراسم افتتاحیه بارمون شرکت کنید 655 00:56:53,580 --> 00:56:58,020 و اگه همون فردا ثبت نام کنید بهتون کُلی تخفیف میدیم 656 00:56:58,300 --> 00:56:59,380 لطفا شرکت کنید 657 00:57:00,300 --> 00:57:01,780 حتماً بیاین 658 00:57:05,860 --> 00:57:06,024 ا 659 00:57:06,025 --> 00:57:06,189 ام 660 00:57:06,190 --> 00:57:06,354 امی 661 00:57:06,355 --> 00:57:06,520 امید 662 00:57:06,521 --> 00:57:06,685 امیدو 663 00:57:06,686 --> 00:57:06,850 امیدوا 664 00:57:06,851 --> 00:57:07,015 امیدوار 665 00:57:07,016 --> 00:57:07,180 امیدوارم 666 00:57:07,181 --> 00:57:07,345 امیدوارم 667 00:57:07,346 --> 00:57:07,510 امیدوارم ا 668 00:57:07,511 --> 00:57:07,676 امیدوارم از 669 00:57:07,677 --> 00:57:07,841 امیدوارم از 670 00:57:07,842 --> 00:57:08,006 امیدوارم از د 671 00:57:08,007 --> 00:57:08,171 امیدوارم از دی 672 00:57:08,172 --> 00:57:08,336 امیدوارم از دید 673 00:57:08,337 --> 00:57:08,501 امیدوارم از دیدن 674 00:57:08,502 --> 00:57:08,666 امیدوارم از دیدن 675 00:57:08,667 --> 00:57:08,832 امیدوارم از دیدن ا 676 00:57:08,833 --> 00:57:08,997 امیدوارم از دیدن ای 677 00:57:08,998 --> 00:57:09,162 امیدوارم از دیدن این 678 00:57:09,163 --> 00:57:09,327 امیدوارم از دیدن این 679 00:57:09,328 --> 00:57:09,492 امیدوارم از دیدن این ق 680 00:57:09,493 --> 00:57:09,657 امیدوارم از دیدن این قس 681 00:57:09,658 --> 00:57:09,822 امیدوارم از دیدن این قسم 682 00:57:09,823 --> 00:57:09,988 امیدوارم از دیدن این قسمت 683 00:57:09,989 --> 00:57:10,153 امیدوارم از دیدن این قسمت 684 00:57:10,154 --> 00:57:10,318 امیدوارم از دیدن این قسمت ل 685 00:57:10,319 --> 00:57:10,483 امیدوارم از دیدن این قسمت لذ 686 00:57:10,484 --> 00:57:10,648 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت 687 00:57:10,649 --> 00:57:10,813 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت 688 00:57:10,814 --> 00:57:10,978 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت ب 689 00:57:10,979 --> 00:57:11,144 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت بر 690 00:57:11,145 --> 00:57:11,309 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برد 691 00:57:11,310 --> 00:57:11,474 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده 692 00:57:11,475 --> 00:57:11,639 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده 693 00:57:11,640 --> 00:57:11,804 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده ب 694 00:57:11,805 --> 00:57:11,969 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده با 695 00:57:11,970 --> 00:57:12,134 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باش 696 00:57:12,135 --> 00:57:12,300 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشی 697 00:57:12,301 --> 00:57:12,465 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید 698 00:57:12,466 --> 00:57:12,630 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید 699 00:57:12,631 --> 00:57:12,795 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید 700 00:57:12,796 --> 00:57:12,960 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید E 701 00:57:12,961 --> 00:57:13,125 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید El 702 00:57:13,126 --> 00:57:13,290 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Ela 703 00:57:13,291 --> 00:57:13,456 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elah 704 00:57:13,457 --> 00:57:13,621 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe 705 00:57:13,622 --> 00:57:13,786 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe 706 00:57:13,787 --> 00:57:13,951 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe : 707 00:57:13,952 --> 00:57:14,116 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ت 708 00:57:14,117 --> 00:57:14,281 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :تر 709 00:57:14,282 --> 00:57:14,446 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترج 710 00:57:14,447 --> 00:57:14,612 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترجم 711 00:57:14,613 --> 00:57:14,777 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترجمه 712 00:57:14,778 --> 00:57:14,942 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترجمه: 713 00:57:14,943 --> 00:57:15,107 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترجمه: 714 00:57:15,108 --> 00:57:15,272 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترجمه: م 715 00:57:15,273 --> 00:57:15,437 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترجمه: ما 716 00:57:15,438 --> 00:57:15,602 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترجمه: مار 717 00:57:15,603 --> 00:57:15,768 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترجمه: ماری 718 00:57:15,769 --> 00:57:15,933 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترجمه: ماری 719 00:57:15,934 --> 00:57:16,098 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترجمه: ماری & 720 00:57:16,099 --> 00:57:16,263 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترجمه: ماری & 721 00:57:16,264 --> 00:57:16,428 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترجمه: ماری & ز 722 00:57:16,429 --> 00:57:16,593 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترجمه: ماری & زم 723 00:57:16,594 --> 00:57:16,758 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترجمه: ماری & زما 724 00:57:16,759 --> 00:57:16,924 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترجمه: ماری & زمان 725 00:57:16,925 --> 00:57:17,089 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترجمه: ماری & زمانب 726 00:57:17,090 --> 00:57:17,254 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترجمه: ماری & زمانبن 727 00:57:17,255 --> 00:57:17,419 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند 728 00:57:17,420 --> 00:57:35,420 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند 729 00:57:35,420 --> 00:57:40,380 Elahe :ترجمه: ماری & زمانبند ItsMari.mihanblog.com 730 00:57:40,380 --> 00:58:12,780 پیش نمایش قسمت بعدی 90782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.